Professional Documents
Culture Documents
> stilska originalnost romana – u slaganju tih potčinjenih, ali relativno samostalnih jedinstava u
više jedinstvo cjeline (slaganje stilova)
> osnovna odlika – veze i korelacije između iskaza i jezika, kretanje teme po jezicima i govorima
te njihovo razbijanje na struje društvene govorne raznolikosti, njezina dijalogizacija
2 tipa zamjene:
1) umj. umjesto analize stila romana, opisuje se jezik romanopisca (jezik romana)
2) centrigualne, raslojavajuće sile – svaki iskaz pripada društvenoj i povijesnoj gov. raznolikosti
> u struji tih sila nastaju roman i umjetničko-prozni žanrovi
- aperciptivna pozadina na kojoj je orijentiran svaki iskaz (otuđuje aktualni smisao iskaza)
PJESNIČKI ŽANROVI
- nema unutarnje dijalogičnosti > riječ je dovoljna sama sebi i izvan nje ne zamišlja tuđe iskaze
PROZNI ŽANROVI
- govorna raznolikost
> dijalog jezika (književni) – intencionalna govorna raznolikost polazi (?) u višejezičnost
> književni jezik specifična pojava kao i jezična svijest obrazovanog čovjeka; u njemu
intencionalna govorna raznolikost prelazi u višejezičnost > dijalog jezika
> govorni jezici nisu u dijaloškom odnosu > iz jednog u drugog prelazi se nesvjesno, automatski
SOCIOLOŠKA STILISTIKA
2 shvaćanja onoga što od verbalne poruke čini umjetničko djelo (sustavi literarnosti):
1) ESENCIJALNA POETIKA
> “klasična” – neki su tekstovi literarni po svojoj biti zauvijek, a neki ne nisu
zatvorena - literaturi pripadaju tekstovi označeni unaprijed na temelju roda, nesposobne primiti
nove koje ne pripadaju tom popisu
2) KONDICIONALNA POETIKA
> pitanje “pod kojim utjetima i u kojim prilikama tekst bez unutarnje promjene postaje ili prestaje
biti djelom”
> više je instinktivna i esejistička nego teorijska, kriterij se temelji na ukusu (subjektivnosti)
> ali djelo nije literarno zbog estetke vrijednosti nego zbog prirodnih osobina (fikcionalnost,
poetska forma)
> pogreška svih poetika od Aristotela – nastojale su jedinom literaturom dostojnom tog imena
proglasiti područje literature za koje se primjenjivao njihov kriterij
> pluralistička teorija (razmatranje načina kojima jezik nadilazi svoju praktičnu funkciju)
literarnost u jeziku:
> formalno – komentar/diskurz promatran o samom sebi > Male pjesme u prozi vs. Spleen Pariza
(tema)
kriterij
tema FIKCIJA
DIKCIJA
POETIKA – integralni dio lingvistike (bavi se problemima verbalne strukture) = teorija literarnosti
– dio lingvistike koji poetsku funkciju promatra u njezinom odnosu prema drugim
funkcijama jezika
- jezik i stil su objekti, a pismo je funkcija (formalna realnost između jezika i stila)
pismo – opći odabir tona (etosa) – ono što je retorika nazivala stilom
2) neutralno
3) govorno
2) ORNAMENT – koncepcija stila se očituje u retorici > sukladno opoziciji između stvari i riječi
> sinonimija 2) i 3)
> stil kao formalni ornament određen odstupanjem u odnosu na neutralnu upotreu jezika
> aksiom stila – postoji više načina da se iskaže isto, pri čemu stil razlikuje te načine
4) ŽANR/TIP – prema staroj retorici stil je bio vezan za pojam prikladnost (aptum)
- ove tri vrste stila zovu se još genera dicendi jer su se žanrovske razlike promatrale kroz pojam
stila.
- prema Ciceronovu Govorniku tri stila odgovaraju trima ciljevima koje govornik želi postići:
dokazati (probere), svidjeti se (delectare) i ganuti (flectere).
5) SIMPTOM - od 17. st. počinje povezivanje stila i osobe (L. Spitzer „detalj“ > simptom neke
osobnosti).
> rješenje: sve iscrpno opisati, a ništa interpretirati (članak o „Mačkama“ Jakobsona i Levy-
Straussa iz 1962)
– Jakobson – kod Jakobsona nestaje pojam stila, a s njim i par norma – odstupanje (stil se raspršio
između emotivne/ekspresivne funkcije jezika (koja stavlja naglasak na govornika) i poetske
funkcije (koja ustraje na poruci)
STIL KAO AGREGAT – općenitost kao jezik/žanrovi moraju se pojmiti kao trenutni agregati,
standardi koji se rađaju u transakciji, a ne kao norme
- jezik u stvarnosti ne postoji (govor i stil, odstupanje i varijacija jedine su stvarnosti u jeziku)
2) stil je skup značajki svojstvenih nekom djelu koji omogućuje identifikaciju i prepoznavanje
autora (Goodman)
1) književna stilistika
- stil je shvaćen kao jedan od podsistema toga skupa koji se realizira kao strukturni oblik jezične
funkcije
GUIRAUDOVA PODJELA
- proučavanje odnosa oblika i misli (odgovara elokociji starih) – izražavanje misli posredstvom
jezika
1) pojmovna (logika)
2) ekspresivna (nesvjesna)
3) impresivna (svjesna): a) prirodna i b) imitirana
- utemeljitelj: Bally
- proučavanje odnosa izraza i pojedinca/kolektiva koji ga stvara i rabi (veže se uz knj. kritiku)
2) književna kritika – idealistička ling. Vossler-Spitzerove škole (literary stilistics ili stilistic
criticism) – MAKROSTILISTIKA
1) STILOLINGVISTIKA > jezikoslovna stilistika koja se temelji na opisu koji može obuhvatiti
sve jezične sastavnice koje ostvaruju stil. vrijednost
opća podjela:
2) književna stilistika
STILEMATIKA – ukupnost stilema na jednoj od jezičnih razina ili na svim jez. razinama u nekm
djelu/opusu
- u većem dijelu stil se promatra kao estetska kategorija, ovdje riječ o stilu iz jezikoslovne
perspektive (mikrostilističko shvaćanje)
1) izražajnih sredstava
2) stilističkih postupaka
LINGVISTIČKA STILISTIKA:
1. Fonostilematikastilistička disciplina koja popisuje-opisuje-vrednuje izražajna sredstva
te stilističke postupke na planu fonetike i fonologije
jedinica stilskog pojačavanja: fonostilem
2. Morfonostilematika stilistička disciplina morfonologije – morfonostilem
3. Sintaktostilematika stilistička disciplina sintakse – sintaktostilem
4. Semantostilematika (lingvo)stilistička disciplina semantike – semantostilem
MIKROSTILISTIKA – disciplina koja popisuje-opisuje-vrednuje mikrostileme (fono-,morfo-
semanto- i sintaktostilemi ostvaruju se od glasa/zvuka preko riječi do rečenice i imenuju se još i
mikrostilemima)
KOMPARATIVNA STILISTIKA:
Dva poimanja:
a) striktno lingvistička disciplina koja među dvama uspoređivanim jezicima traži adekvatnost
sinonimskih parova > nedostaje joj kulturno-povijesna dimenzija
b) dio znanosti o književnosti, usredotočenost na komparativno analiziranje stila
- Ruski teoretičar Efim Edkind razine uspoređivanja pri prevođenju književno- umjetničkih
tekstova
STILISTIČARI
Charles Bolly (utemeljitelj stilistike izraza): „Traktat francuske stilistike“ i „Pregled stilistike“
> iznimka: pokušavao utemeljiti stilističku znanost razdvajajući stil i od pojedinca i od književnosti
> proučavao činjenice jez. israza s gledišta njihova afektivnog sadržaja
> predmet nj. stilistike: afektivni sadržaj jezika (kasnije pojam ekspresivnosti)
1) prirodni efekti - postojanje prirodne veze između misli i oblika *deminutiv (prijatnost) > npr.
fonetski motivirane riječi
> evokativne vrijednosti vezane uz: ton, jezike epohe, društvene klase, društvene grupe, pokrajine,
biologiju
> definira svoju metodu: uporišne točke –duhovni etimon, intuicija, centar i periferija djela
1) kritika je imanentna djelu (polazna je točka konkretno umjetničko djelo, a ne neko apriorno
gledište izvan djela)
2) svako je djelo jedna cjelina u čijem se središtu nalazi duh njegova tvorca koji predstavlja princip
unutarnje kohezije tijela (duhovni etimon – opći nazivnik svih detalja djela koji ih motivira i
objašnjava)
3) svaki detalj mora nam omogućiti da prodremo u središte djela (kad smo jednom u središtu, imat
ćemo pogled na cjelinu detalja)
5) tako rekonstruirano djelo uključeno je u cjelinu (postoji jedan zajednički nazivnik za djela jedne
te iste epohe ili iste zemlje, duh nekoga pisca odražava duh nacije)
6) ovo je proučavanje statističko (ima svoju polaznu točku u nekoj jezičnoj crti)
7) karakteristična crta jest individualna stilistička devijacija (poseban način govora koji odstupa
normalne upotrebe)
8) stilistika mora biti kritika simpatije (djelo se mora shvatiti u svojemu totalitetu i iznutra, što
pretpostavlja potpunu simpatiju s djelom i njegovim stvaraocem)
Volio je Bertu jer je to bila njegova žena, jer je bila poštena, jer je tako izgledala...
– stilističke se crte otkrivaju (pseudoobjektivna motivacija uporabe veznika jer, gdje je uzročna
veza samo iluzija)
> Riffaterre kaže: „stil se shvaća kao naglašavanje (ekspresivno, afektivno, estetsko) koje se dodaje
informaciji koju prenosi lingvistička struktura, bez izmjene značenja“ (jezik izražava, a stil
naglašava)
- više ne „izranja“ stari retorički smisao stila („Vergilijev kotač“), već klasični i tradicionalni
smisao u kojemu se TROP i FIGURA probijaju nauštrb podjele stilova na 3 skupine
- kasnije izbjegavao govoriti o stilu > strut. stil. prepušta mjesto semiotici poezije
- jedini stilski instrument koji je sa sigurnošću stilski element (ne može izbjeći piščevoj poeziji pri
ponovljenom čitanju)
- predstavlja slučaj ____ svijesti o korištenju jezika (možda najkompleksniji stilistički oblik)
> da bi elementi u tekstu ograničili slobodu percepcije u procesu dekodiranja, moraju biti
nepredvidivi
MURIEL MOLINIE
- redefinira pojam stilistike uz pomoć Hjelmsleva > stil se ne odnosi na supstancu sadržaja (piščeva
ideologija), ponekad se odnosi na supstancu izraza (zvučni materijal), a uvijek se odnosi na
FORMU SADRŽAJA (argumentacijska mjesta) te formu izraza > način da se stilistika uspostavi
izvan lingvistike > stil se nalazi u temi (formi sadržaja), a tema je u stilu (forma izraza) > način da
> ZADAĆA STILISTIKE – kao praksa mora istraživati i analizirati mehanizme verbalne
umjetnosti, tj. strukture jez. odrednica književnosti kao književnog
GERARD GENETTE
> poistovjećuje pojam stila i egzemplifikacije > pokriva sva moderna korištenja pojma stila kao
izraz, evokaciju i konotaciju
SCHAEFFER
HAMON
> tipski glumci u ironijskoj strukturi (ironičar, mučesnik, naivac čuvar zakona i ironizirani > nije
sudac
> Sinonimija uopće nije neophodna za postojanje stila – postoje različiti načini da se kaže isto
(približno isto)
> definira stil kao POTPIS – složeno obilježlje koje služi kao obilježlje pojedinca/skupine
– STILSKA ZNAČAJKA – značajka koju djelo egzemplificira i koja pridonosi njezinu smještanju
o neku od znakovitih književnih cjelina
> referenca se dijeli na dvije osnovne podvrste > dvije osi (kont. koncepcija stila u duhu semiotike)
1) denotacija – primjena riječi, slike ili neke druge etikete na jednu ili više stvari (Pierce to naziva
simbolom)
> npr. ako moja vesta egzemplificira zelenu boju, onda zelena denotira boju moje veste, zelena je
predikat mojoj vesti - Moja vesta je zelena.
> definira okvir fonostilistike (cilj:sastaviti inventar postupaka prikladnih da otkriju ekspresivnost)
PETAR GUBERINA – autor koncepta vriednog govornog jezika s kojim koreliraju paralingv. ili
parajezična sredstva > sintaksa IRAZA
DE SAUSSURRE
CILJ LINGVISTA: definirati stil na planu jezika i tako stvoriti jedan instrument