Professional Documents
Culture Documents
NAZIV PREDMETA:
- poučavanje hrvatskog jezika ( > ističe se praksa)
- nastava hrvatskog jezika ( > ističe se praksa)
- znanost o poučavanju hrvatskog jezika ( > nedovoljno ističe praksu)
- teorija nastave hrvatskog jezika ( > nedovoljno ističe praksu)
- metodologija nastave hrvatskog jezika ( > usmjerenost samo na metode)
- metodika nastave hrvatskog jezika (kod nas tradicionalni naziv)
- didaktika hrvatskog jezika (prelazi okvire predmeta, obuhvaća i npr. roditeljsko poučavanje)
- TEORIJA I PRAKSA NASTAVE HRVATSKOG JEZIKA ( = najprihvatljiviji naziv)
HRVATSKI JEZIK U RH > UDŽBENI I NASTAVNIK JEZIK = jezik koji se uči i jezik na
kojem se izvodi nastava svih školskih predmeta
- kao školski predmet, može se učiti kao materinski i kao strani jezik, a u višejezičnim
okolnostima kao prvi, drugi pa čak i treći standardni jezik učenika
1
SADRŽAJNA SLOŽENOST HRVATSKOG JEZIKA > uzrokuje raslojavanje didaktike:
1. didaktika hrvatskog jezika u užem smislu (hrvatska lingvistička didaktika)
2. didaktika književnosti
3. didaktika filma
4. didaktika scenskih umjetnosti
> može se dalje raslojavati, npr: didaktika retorike, didaktika pismenog izražavanja, didaktika
morfologije, didaktika sintakse, didaktika predmetnih područja hrvatskoj jezika u slobodnim
aktivnostima itd.
ODGOJNI ČIMBENICI: škola i obitelj (dva najutjecajnija čimbenika), crkva, vojska, ulica,
prijatelji, tisak, radio, film, televizija, udruge, klubovi itd.
2
UČENIK = os oko koje se vrti svaka nastava; zbog učenika postoji škola, zbog učenika se
određuju predmeti, zbog učenika se u hrvatski jezik uvrštavaju određeni sadržajo
- nastava mora biti po mjeri učenika
- razred > zajednica osebujnih malih svjetova
- primjer o različitosti učenika > pripovijetka V.Kaleba „U stakleniku“; o genijalnim đacima u
Hesseovom romanu
- učenik > aktivni subjekt, učenik koji pita, raspravlja, istražuje, zahtijeva, problematizira,
surađuje s učiteljem rješavajući zadane i stvarne probleme
- učenik i učitelj se moraju izmjenjivati u ulozi aktivnog i pasivnog subjekta = dok jedan
sluša, drugi je slušan; dok jedan poučava, drugi je poučavan; dok jedan pita, drugi je pitan
- višeslojnost đačke populacije > neki učenici nemaju sklonosti ni za koje područje hrv.jezika,
neki imaju sklonosti za sva područja, nekima „ne ide“ gramatika, neki teško čitaju, neki teško
uče napamet, neki lako i rado uče napamet, neki sve brzo shvaćaju, ali i brzo zaboravljaju itd.
3
> osjećaj univerzalnosti i esencijalnosti (usmjerena na zajedničko, ne propituje rubnosti)
- osposobljava za JEZIČNU REPRODUKCIJU
POČETNO ČITANJE I PISANJE = prvi korak djeteta u civilizaciju pisane riječi (A.važno
da se s početnim čitanjem i pisanjem ne preurani; B. treba uskladiti ovladavanje abecedom s
mogućnostima svakog pojedinca; C. treba izabrati dobru metodu; D. važna je elastičnost)
2. PREMA TEKSTU > čitanje rukopisnih, strojopisnih, tiskovnih ili elektronskih zapisa
4
IZRAŽAJNO ČITANJE > stavlja naglasak na doživljajnu razinu
a) INTERPRETATIVNO ČITANJE > čitač nastoji glasovno interpretirati svoje
razumijevanje i doživljaj teksta
b) STVARALAČKO ČITANJE > čitač ostvaruje ne samo svoju interpretaciju teksta,
već i svoj osjećajni naboj koji modificira i spoznajnu sastavnicu teksta
USMJERENO ČITANJE > otkrivanje spoznajno-doživljajnog aspekta teksta
a) ANALITIČKO ČITANJE > raščlanjivanjem se zapažaju i vrednuju pojedinosti
b) KRITIČKO ČITANJE > tvrdnje u tekstu se propituju
ČITANJE S KOMENTAROM > čitajući odlomak po odlomak, usmeno ili pismeno
komentira se pročitano
GOVORENJE
- podjela usmenih vježbi PREMA GLAVNOM CILJU VJEŽBANJA:
1. GRAMATIČKO-PRAVOGOVORNE:
a) fonološke
b) morfološke
c) sintaktičke
d) leksičke
e) pravogovorne
2. STILSKO-KOMPOZICIJSKE:
a) razgovaranje
b) opisivanje
c) pripovijedanje
d) tumačenje
e) raspravljanje
f) upućivanje
5
NASTAVNIK HRVATSKOG JEZIKA = svatko tko izvodi nastavu hrvatskog jezika na
bilo kojem školskom stupnju, u bilo kojoj vrsti škole i bez obzira na postignutu diplomu i
zakonom određeno zvanje
- svakom je organiziranom učenju svrha osposobiti učenika da nadraste svog učitelja,
osvajajući nove prostore znanja i djelovanja
- pravi nastavnik mora omogućiti učenicima da misle svojom glavom, da se spore s njim, da
njegov nauk primaju samo ako je uvjerljivo argumentiran; učitelj mora voljeti učenika
- nastavnik ne smije biti nesigurni živčani ili senilni slabić, ali ni kruti ni nesmiljeni diktator
- učenici žele snažnu moralnu i stručnu ličnost, koja zna što hoće i to što hoće umije ostvariti
- nastavnik hrvatskog jezika ne smije se zadovoljiti samo poznavanjem svoje struke > on
mora biti iznadprosječno obaviješten o ostalim znanstvenim i umjetničkim područjima (npr.
kazalište, film, strip, slikarstvo, glazba, povijest, zemljopis itd.; a često književni i
lingvodidaktički tekstovi zadiru u npr. sportske, biološke, filozofske i druge teme pa nastavnik
mora biti obaviješten i o njima)
- također, nije dovoljna samo teoretska kompetencija > učitelj mora biti uzor u govorenju i
pisanju hrvatskim standardnim jezikom
- nastavnik = čovjek snažne osobnosti, prijatelj, stručnjak, stvaralac
OKOLNOSTI
a) ZEMLJOPISNE > ne zadiru samo u organizaciju, nego i u sadržaje školovanja (ovisno
nalazi li se škola u ravnici, u brdskom kraju, u planinama, na otoku i sl.; važna i udaljenost
učenika do škole, način putovanja do škole i sl.)
b) POVIJESNO-POLITIČKE > totalitarni ili demokratski režim; unitarne, federativne ili
konfederativne države; učenici mogu biti u dijaspori, mogu biti u višejezičnim sredinama itd.
c) DRUŠTVENO-GOSPODARSKE > gradska ili seoska sredina, industrijski ili
poljoprivredni kraj, gusto ili rijetko naseljen kraj itd.
- s ovim okolnostima u uskoj je vezi:
1. arhitektura školskih prostora (postoji li dvorana za svečanosti, filmske projekcije itd.)
2. didaktička opremljenost škole (knjižnica, projektori, TV itd.)
d) KULTUROLOŠKE > povezane s prethodnima; važno je poznavati kulturnu klimu kraja u
kojem djeluje škola; o kulturološkom okružju škole morali bi voditi računa ne samo
nastavnici, nego i opći nastavni planovi i programi, autori priručnika za nastavnike i učenike
6
NAČELO ODGOJNOSTI =nastava hrvatskog jezika mora biti mnogostruko odgojna. Uz
ljubav prema jeziku koji uči i svijest o potrebi jezične kulture, učenik mora steći i navike
jezične snošljivosti, tj. poštivanje tuđih jezika, narječja, idioma.
NAČELO KNJIŽEVNOG JEZIKA = temelj predmeta koji se zove hrvatski jezik jest
zajednički jezik svih Hrvata, tj. književni ili standardni hrvatski jezik. Učenici se postupno
osposobljavaju za komuniciranje tim jezikom učeći gramatiku, pravopis, stilistiku i rječnik,
vježbajući se u usmenom i pismenom izražavanju na tom jeziku.
NAČELO TEKSTA = nastava polazi od teksta i tekstu se vraća jer joj je stvaranje uspješnih
govorenih i pisanih tekstova napokon i svrha. Tekst je lingvističko-didaktička osnovica za
razmišljanje o jeziku, za proučavanje jezika, za stvaralačku primjenu jezičnog znanja.
- LINGVODIDAKTIČKI PREDLOŽAK = tekst koji nam služi za potrebe nastave hrvatskog
jezika; izvor može biti sve što učenik sluša, čita, govori, piše
- učitelj ga može pronaći: u udžbenicima, priručnicima, vježbenicama, novinama, TV-u itd.
7
- prema ciljnoj usmjerenosti, lingvodidaktički predlošci mogu biti:
a) polazni tekstovi (na njima se prvi put zapažaju jezične činjenice)
b) vježbeni tekstovi (utvrđuje se primjena već stečenog znanja)
c) provjerbeni tekstovi (provjerava se stečeno znanje)
- lingvodidačktički predlošci trebaju biti: cjeloviti, zasićeni činjenicama koje se uče,
prilagođeni učenicima i zadaćama koje se trebaju ostvariti, prirodni (logični i pravilni), kratki
8
NAČELO PRIMJERENOSTI I AKCELERACIJE = nastava gramatike mora biti
prilagođena svakom učeniku s obzirom na njegovu dob, jezičnu i socijalnu pripadnost,
vrijeme i kraj u kojem živi, znanje, umnu razvijenost i specifične sposobnosti. Da se ne bi
usporio učenički razvoj tražeći načine da učenik što lakše dođe do novih spoznaja, didaktičari
načelu primjerenosti pridružuju i načelo akceleracije, zahtijevajući tako da se učeniku daju i
teži zadaci koji će aktivirati unutarnje skrivene snage i baš tim aktiviranjem pospješiti njegovo
sazrijevanje.
NAČELO ZORNOSTI = nastava hrvatskog jezika mora biti zorna. Kako se jezik ostvaruje
na dvjema razinama – pisani na vidljivoj, govoreni na slušnoj razini, tako i načelo zornosti
mora obuhvatiti i vizualnu i auditivnu stvarnost.
NASTAVNI SUSTAVI:
1. DOGMATSKO-REPRODUKTIVNI SUSTAV = proistječe iz tradicionalnog shvaćanja
uloge lingvista koji prosuđuje slaganje jezičnih izraza s normom pa izraze ocijenjene kao
pravilne klasificira, opisuje i propisuje. Analogno tomu i nastavnik prosuđuje, ispravlja i
klasificira jezičnu proizvodnju učenika prema formalnim gramatičkim pravilima. U toj se
nastavi preferira dedukcija, zapamćivanje definicija, pravila i paradigma, metode diktiranja,
učenje napamet i katehetičkog razgovora.
9
uspoređuje ih, analizira, ocjenjuje njihova posebna obilježja, uopćuje i sintetizira spoznate
istine. Najčešći oblici gramatičke problemske nastave su:
a) PROMATRANJE POJEDINIH GRAMATIČKIH ČINJENICA > cilj je osposobljavanje
učenika za samostalnu analizu jezičnog materijala kako bi umjeli zapaziti jednu
činjenicu među drugima, razlikovati je od drugih i na temelju toga stjecati nove
spoznaje, otkrivati nove jezične zakonitosti
b) RJEŠAVANJE GRAMATIČKIH ZADAĆA > tako se razvija gramatičko mišljenje
učenika; npr. traženje umanjenica u priči „Objed“ Z. Baloga
c) ISPRAVLJANJE JEZIČNIH POGREŠAKA > cilj je osposobljavanje učenika da
razlikuju književnojezične od neknjiževnojezičnih, usustavljene od neusustavljenih
gramatičkih pojava i da mogu identificirati jezičnu koherentnost teksta
d) ŠKOLSKI JEZIČNI POKUS > to je viši oblik samostalne istraživačke djelatnosti koji
najvećim dijelom usmjeruje učenika na jezične probleme te razvija sposobnosti
lingvističkog mišljenja i zamišljanja
- POKUSI ZVUČNOSTI (ispituje se kako i koliko zvučna komponenta utječe na
sadržaj obavijesti i kako se auditivni jezik prenosi u grafičko-vizualni; slušajući
govoreni tekst, učenici ustanovljuju intonaciju, funkciju stanke, naglaske itd.)
- POKUSI PREMJEŠTANJA (ispituje se koliko se poredak pojedinih znakova ili
znakovnih skupova može promijeniti, a da se ne promijeni sadržaj, odnosno koliko
utječe na značenje takvo premještanje fonema ili slogova u riječi, riječi u rečenici,
rečeničnih članova u rečenici itd.)
- POKUSI ZAMJENE (ispituje se može li se pojedini znak ili znakovni skup zamijeniti
drugim, a da se ne mijenja značenje ili koliko se značenje takvom zamjenom mijenja;
to može biti zamjena fonema ili slogova, morfema, sintagmi, rečenice itd.)
- POKUSI PREOBLIKE (ispituje se odnos sintaktičkih mogućnosti i sadržaja; mogu
biti takvi da se ne mijenjaju sintaktički odnosi, nego samo značenje, ili takvi da se ne
mijenja značenje, ali se mijenja sintaktički odnos)
e) STVARANJE TEKSTOVNIH JEDINICA PREMA ZADANOM GRAMATIČKOM
UZORKU > učenici izravno povezuju svoju jezičnu teoriju i praksu stavljajući se u
položaj pisca ili govornika koji svoje teoretsko gramatičko znanje iskorištava u
jezičnom stvaralaštvu
10
teoretskoj razini
b) programi strukovnih škola moraju usavršiti jezičnu naobrazbu stečenu u OŠ i
dopuniti je sadržajima specifičnima za jezičnu komunikaciju u strukovnim djelatnostima
4. SLOBODNA NASTAVA = ako škola za to ima uvjete, učenik može birati jedan ili više
predmeta koji nisu propisani školskim programom; to obično čine darovitiji i ambiciozniji
učenici; njima valja omogućiti naobrazbu adekvatnu njihovu daru i želji; slobodnu nastavu
učenik može i prekinuti kad ustanovi da ga preopterećuje, da prelazi njegova očekivanja i
mogućnosti (to može biti npr. fonetika, morfologija, sintaksa, dijalektologija itd; ili se
program može suziti na posebne teme kao što su: izabrani govor, govor Hrvata izvan
domovine, jezik odabranog pisca, jezik pojedinog djela itd.)
11
NASTAVNI OBLICI: frontalni rad, grupni (skupinski) rad, individualni rad (samostalni rad
s udžbenikom, nastavni listići, anketni upitnici, algoritmizacija, programirana nastava itd.)
FRONTALNI RAD = i danas prevladava unatoč prilično raširenom mišljenju da ima mnogo
nedostataka; on je ekonomičniji i jeftiniji od individualnog i grupnog rada (koji zahtijevaju
mnogo više vremena i sredstava)
- stvarne prednosti ove nastave:
1. učenici nastupaju kao veći kolektiv i stječu prve navike ponašanja u zajedničkom radu
2. učenici stječu isto znanje, na istoj razini i na iste načine
3. nastavnik ima više mogućnosti za izmjenu različitih metodičkih postupaka (kreativnost)
4. pojedinci lakše spoznavaju svoje domete i sposobnosti (usporedba s drugima)
5. lakše se razvija kolektivni natjecateljski duh
6. komunicirajući neposredno s cijelim razredom, učitelj djeluje snažnije na učenike
7. razvijaju se oblici heurističkog razgovora u kojima pojedinac komunicira s velikim
brojem različitih sugovornika
8. osobito pogoduje metodi usmenog izlaganja
- kreativan nastavnik znat će kako nedostatke frontalnog rada ublažiti pa i poništiti, spretnim
uključivanjem elemenata grupnog i individualnog rada
INDIVIDUALNI RAD = u novije se vrijeme često ističe kao moderni nastavni oblik koji
najbolje uklanja učenički pasivizam tradicionalne škole i optimalno pomaže da se mladi
razvijaju kao stvaralačke ličnosti; problem je u tome kako motivirati i osposobiti učenika za
istinsku i svrsishodnu aktivnost u individualnoj nastavi; osim toga, za individualni rad traži se
mnogo više nastavnikova rada, suvremeno opremljenog prostora, nastavnih sredstava i
didaktičkog materijala
- da bi se izbjegli nedostaci individualnog rada, treba:
1. procijeniti je li individualni rad najuspješniji način usvajanja novog gramatičkog
gradiva za većinu učenika
2. motivirati učenike i dobro ih uputiti što i kako trebaju raditi
3. dozirati gradivo za svakog pojedinca prema njegovim mogućnostima
- u nastavi gramatike mogu se primijeniti različiti tipovi individualnog rada: rad s
udžbenikom, rad s nastavnim listićima, ispunjavanje anketnih upitnika, rješavanje zadataka
objektivnog tipa responderom i bez njega, rješavanje tekstova, algoritmizacija, programirana
nastava itd.
12
a) na nastavnom satu (učenik samostalno obrađuje cijelu udžbeničku jedinicu)
b) izvan nastavnog sata
13
VIZUALNI (VIDNI) IZVORI:
1. pisani tekstovi – 3 glavna skupa:
a) rukopisni (mogu biti predstavljeni kao: izvornici, zapisi na školskim pločama, zapisi u
učeničkim bilježnicama, kao različite kopije)
b) strojopisni (učenički, nastavnički, izvanškolski, arhivski – umnoženi ili prvi primjerci)
c) tiskani (udžbenici, priručnici, pomoćna didaktička literatura, znanstvena i srtučna
literatura, ostalo)
2. tekstovi prikazani ekranom
a) tekstovi na grafoprozirnicama
b) tekstovi iz tiskovina
c) tekstovi snimljeni na dijapozitive
d) tekstovi s disketa (CD i sl.)
3. crteži, slike, fotografije, modeli, živa i neživa priroda (s tekstom ili bez teksta)
a) likovni izvori = crteži, slike, fotografije, stripovi, kipići i dr.
b) predmetni izvori = različiti modeli predmeti
UDŽBENI DIKTAT = zamjenjuje udžbenik; učitelj izdiktira gradivo koje učenici moraju
naučiti; ovo je diktat iz nužde, iznimka
14
- varijante stvaralačkog diktata prema Rosandiću:
a) diktat po ključnim riječima
b) diktat po slici
5. SAMODIKTAT (AUTODIKTAT) > učenik diktira sam sebi, piše napamet naučene
tekstove (izrazito pravopisna vježba, korisna za dogovorni dio pravila – npr. veliko slovo)
6. DIKTAT SA SPRJEČAVANJEM POGREŠAKA > izrazito vježbenog karaktera; učitelj s
učenicima ponovi pravilo, postavi neki plakat ili možda dopustiti učenicima i uporabu
pravopisnih priručnika kod pisanja diktata
7. PROUČENI DIKTAT > učenici prije diktiranja prouče cijeli diktatni tekst
8. OBJAŠNJENI DIKTAT > piše se nakon vježbu u kojoj se objašnjavaju svi oni pravopisni
problemi na kojima će biti težište diktata
9. DIKTAT S OBRAZLOŽENJEM > od učenike traži da obrazlaže zašto je u diktatu nešto
napisao na neki način, a ne drugačije
10. SLOBODNI DIKTAT > nastavnik čita tekst, a učenici ne zapisuju sve, nego samo ono što
je bitno (otprilike kao na predavanjima)
> programe i globalne planove propisuju prosvjetne vlasti ili školske ustanove, a izvedbene
planove (godišnje, mjesečne, tjedne ili dnevne) izrađuju nastavnički stručni aktiv ili svaki
nastavnik za svoj predmet
15
Nastavnih hrvatskog jezika izrađuje planove svoje nastave na dvjema razinama:
a) godišnji plan za svaki razred i svaki razredni odjel
b) plan nastave za obradu svake nastavne jedinice
16
USTROJ NASTAVE USMENIH I PISMENIH VJEŽBI:
1. PRIPRAVA
a) motivacija
b) najava vježbe
c) upute za rad
2. IZVEDBA
a) učenička priprava za govorenje ili pisanje
b) pisanje ili govorenje
c) čitanje uratka (ako je pismena vježba)
d) rasprava o napisanom ili govorenom tekstu
3. ZAKLJUČAK
a) ocjena uspjelosti vježbe
b) sažimanje spoznaja stečenih tijekom vježbe
c) najava sljedeće vježbe i upute o potrebnom pripravnom radu
NASTAVNE ZADAĆE:
1. JEZIČNONAOBRAZBENA > npr. prepoznavanje priložne oznake dopuštanja i dopusne
rečenice s najčešćim dopusnim veznicima
2. JEZIČNOKOMUNIKACIJSKA > npr. pravilna uporaba dopusne rečenice u govoru/pismu
3. JEZIČNOODGOJNA > npr. razvijanje svijesti o potrebi njegovanja vlastitog jezičnog
izraza, poticanje težnje za upoznavanjem hrvatske jezične baštine
4. PSIHOFUNKCIJSKA > npr. razvijanje logičnog i apstraktnog mišljenja
17