Professional Documents
Culture Documents
Gilgamesh PDF
Gilgamesh PDF
Gilgamesh
1|Page
Pinoy Philosopher Files
2|Page
Pinoy Philosopher Files
Tablet 1
Ito pa: Dapat nating maunawaan na ang story na ito ni Gilgamesh ay nauna pang
isulat sa naunang mga books ng Biblia, ang Pentateuch, (Genesis, Exodus,
Leviticus, Numbers, Deuteronomy). Think about that. See, Kung ang ganitong
alamat ay na-preserve, gaano pa kaya ang Biblia? Kaya nga, hindi purket galing sa
sinaunang panahon ay walang way to be preserved. The archeologists of the world
recognize the validity of this story from the time of the ancient Sumerian.
“Line missing” kasi nasira na yung clay tablet na naglalaman ng content. Kaya may
ibang mga pangungusap na nawala na.
3|Page
Pinoy Philosopher Files
This great hero who had all knowledge – Dahil sa mga kaalaman na nakuha
ni Gilgamesh na mula pa sa mga Pre-Flood thinking, nagkaroon siya ng dunong
upang itatag ang City of Uruk. Ano kayang mga knowledge yun?
Si Gilgamesh ay pinaniniwalaang naging hari ng Sumeria. Dalawa ang
paniniwala sa pagkatao ni Gilgamesh, ang una ay historical, at ikalawa ay
legendary. Pinaniniwalang demi-god, kalahati tao, kalahati dios si Gilgamesh. Ayon
rito, si Gilgamesh raw ang nagtayo ng mga tanggulan ng City ng Uruk, at para
makilala at mapanatili sa kasaysayan ang kanyang ginawa, sa pintuan pa lang ng
lungsod ay mayroong inilagay na bato na kinasusulatan ng mga ginawa ni
Gilgamesh. At hanggang sa panahon ng Babilonya, ang paglalagay ng bato sa
harapan ng lungsod ay naging bahagi na ng kultura. Ito ay monumento na para kay
Gilgamesh.
The account begins: Gilgamesh, two-thirds god and one-third human, is the
greatest king on earth and the strongest super-human that ever existed;
however, he is young and oppresses his people harshly. The people call out
4|Page
Pinoy Philosopher Files
to the sky-god Anu, the chief god of the city, to help them. In response, Anu
creates a wild man, Enkidu, out in the harsh and wild forests surrounding
Gilgamesh's lands. This brute, Enkidu, has the strength of dozens of wild
animals; he is to serve as the subhuman rival to the superhuman
Gilgamesh.
Now, just to give you a taste. Alam n’yo ba kung bakit nabuo noon pa lamang
ang concepto ng demi-god, or gods and goddesses. Well, kasi mayroong pangako na
mayroong darating na TAGAPAGLIGTAS. Sa Bible ito ay tinatawag na Messiah,
pero sa pagan religion, ito ay tinatawag na demi-god.
“Strongest-super human” – hindi ang mga Greeks and
Romans ang origin ni Hercules.
Pero, ayon sa mga talatang ito, bagamat si Gilgamesh
ay malakas, pero siya ay immature. Pinamunuan niya ang
bayan sa autocratic na paraan. Hindi ito nagustuhan ng mga
tao. See, noon pa man, ayaw na ng tao ang Dictatorial. Then,
interesting na kapag may problema sa pamamahala, ang
hinaing ng mga tao ay ipinaparating nila sa mga diyus-
diyusan. Noon pa man ay naniniwala na ang mga tao na ang
pamahalaan ng daigdig ay kaloob ng mga dios.
“Chief god of the city” ay nagpapahiwatig na hindi lang Portrait for Enkidu
si Anu ang dios ng city of Uruk. Mayroon pang iba. Kung
bakit kay Anu tumawag ang mga tao, see notes, list of the gods and goddesses
above.
“Enkidu” – Lumikha si Anu ng katapat sa lakas ni Gilgamesh. Well, marahil
kasi para patahimikin ang kayabangan ni Gilgamesh. Tingin niya kasi walang
makakatalo sa kanya, kasi siya ang bukod tanging malakas sa lahat ng tao.
Naisip ko lang, yung talino at lakas ay nakapagpapayabang. Saludo ako sa
mga taong may kakayahang controlin ang talino at lakas, at ginagamit ito sa
tamang oras, lugar, at paraan. Also, I think the moral lesson is: gaano ka man
kagaling, may katapat ka parin. Huwag mo masyado ipakita ang iyong galing, baka
kapag may nagpakita rin ng kanilang galing ay magulat ka na lang na mayroon
pang MAS MAGALING. Sabi nga ni Dennis ng Ghost Fighter, “Huwag mong
ipapakita, ang iyong kartada.”
5|Page
Pinoy Philosopher Files
Shamhat, with him to the forest; when she sees Enkidu, she is to offer
herself sexually to the wild man. If he submits to her, the trapper says, he
will lose his strength and his wildness.
Shamhat meets Enkidu at the watering-hole where all the wild animals
gather– Siguro madalas kasi maglagi si Enkidu sa maraming hayop, kasi nga wild
rin yung pag-iisip niya.
6|Page
Pinoy Philosopher Files
7|Page
Pinoy Philosopher Files
Tablet 2
Enkidu is gradually introduced to civilization by living for a time with a
group of shepherds, who teach him how to tend flocks, how to eat, how to
speak properly, and how to wear clothes.
So it takes time bago magkita ang dalawa. Originally, si Enkidu ay “wild” na tao.
But noong siya ay namuhay kasama ang mga pastol, siya ay natuto ng “Control” sa
sarili. Sa talatang ito ay apat ang nakita kong importanteng control na dapat na
matutuhan ni Enkidu, and I believe pati rin ng mga “wild animals” ng ating
panahon. Marami kasing mga “hayop” sa ating panahon. Well, I said “hayop”
HINDI dahil sa sila ay literal na hayop, kundi ang kanilang pag-uugali ay maka-
hayop. Gamit ang talatang ito, ang isang tao ay nagiging hayop sa pamamagitan ng
apat na paraan:
8|Page
Pinoy Philosopher Files
Enkidu then enters the city of Uruk during a great celebration. Gilgamesh,
as the king, claims the right to have sexual intercourse first with every new
bride on the day of her wedding; as Enkidu
enters the city, Gilgamesh is about to claim
that right. Infuriated at this abuse, Enkidu
stands in front of the door of the marital
chamber and blocks Gilgamesh's way. They
fight furiously until Gilgamesh wins the
upper hand; Enkidu concedes Gilgamesh's
superiority and the two embrace and become
Gilgamesh and Enkidu devoted friends.
“Gilgamesh, as the king, claims the right to have sexual intercourse first with
every new bride on the day of her wedding;” – Ito ay nagpapakita na ang pamumuno
ni Gilgamesh ay hindi matuwid. Napakasaklap itong kalagayan para babae. No
wonder, hindi nakapagtataka na uso ang pre-marital sex ng panahong iyon. Kasi
syempre, itong lalake, bago makuha ng hari ang pagkabirhen ng kanyang
minamahal, dapat siya muna ang mauna.
9|Page
Pinoy Philosopher Files
“They fight furiously until Gilgamesh wins the upper hand; Enkidu concedes
Gilgamesh's superiority and the two embrace and become devoted friends.” –
Sinasabi natin na ang pinaka-masama mong kaaway ay ang iyong bestfriend. But it
seems also true, at naranasan ito ng marami na ang kanilang naging kaaway ay
kanilang naging bestfriend. Bakit kaya? Well, I don’t know exactly, but I guess, kasi
sa lagay man ng pagkakaibigan o pagiging magka-away ang tunay na mukha natin
ay higit na lumalabas. Alam mo bang sa suntukan ay higit mong nababasa ang
damdamin ng iyong kalaban? Well, kasi feel mo!
Both Enkidu and Gilgamesh gradually weaken and grow lazy living in the
city, so Gilgamesh proposes a great adventure: they are to journey to the
great Cedar Forest in southern Iran and cut down all the cedar trees. To do
this, they will need to kill the Guardian of the Cedar Forest, the great
demon, Humbaba the Terrible. Enkidu knows about Humbaba from his
days running wild in the forest; he tries in vain to convince Gilgamesh not
to undertake this folly
10 | P a g e
Pinoy Philosopher Files
Tablet 3
[Most of tablet three doesn't exist]
Kasi nga nayupak-yupak na…
The elders of the city protest Gilgamesh's endeavor, but agree reluctantly.
They place the life of the king in the hands of Enkidu, whom they insist
shall take the forward position in the battle with Humbaba. Gilgamesh's
mother laments her son's fate in a prayer to the sun-god, Shamash, asking
that god why he put a restless heart in the breast of her son. Shamash
promises her that he will watch out for Gilgamesh's life. Ramat-Ninsun,
too, commands Enkidu to guard the life of the king and to take the forward
position in the battle with Humbaba. In panic, Enkidu again tries to
convince Gilgamesh not to undertake this journey,
but Gilgamesh is confident of success.
11 | P a g e
Pinoy Philosopher Files
Tablet 4
Tablet four tells the story of the journey to the cedar forest.
Okay ito yung mga napanaginipan ni Gilgamesh. Well, just want to give a
break here. Hindi ko sinasabi na ang storya na ito ni Gilgamesh ay tunay na
nangyari ha. Ito ay epiko. Ito ay alamat. Mayroong sinasabing historical person na
Gilgamesh. Pero ang superhuman Gilgamesh sa storya na ito ay exaggeration na
lamang ng mga tao patungkol sa kanya. Ang ginagawa ko lang sa storya na ito ay
hanapin yung mga prinsipyo, aral, insight sa paniniwala at pamumuhay ng
nakaraaan na INILAGAY ng mga tao sa alamat na ito. So I want you to take note of
that.
The first is not preserved. Nabasag siguro yung tablet. Pero ayon sa archeologists,
In the second, Gilgamesh dreams that he wrestles a great bull that splits the ground
with his breath. Enkidu interprets the dream for Gilgamesh; the dream means that
Shamash, the bull, will protect Gilgamesh. In the third, Gilgamesh dreams:
12 | P a g e
Pinoy Philosopher Files
Enkidu's interpretation is missing here, but like the other dreams, it is assumed he
puts a positive spin on the dream. The fourth dream is missing, but Enkidu again
tells Gilgamesh that the dream portends success in the upcoming battle. The fifth
dream is also missing.
At the entrance to the Cedar Forest, Gilgamesh begins to quake with fear;
he prays to Shamash, reminding him that he had promised Ninsun that he
would be safe. Shamash calls down from heaven, ordering him to enter the
forest because Humbaba is not wearing all his armor. The demon Humbaba
wears seven coats of armor, but now he is only wearing one so he is
particularly vulnerable. Enkidu loses his courage and turns back;
Gilgamesh falls on him and they have a great fight. Hearing the crash of
their fighting, Humbaba comes stalking out of the Cedar Forest to
challenge the intruders.
A large part of the tablet is missing here. On the one part of the tablet still
remaining, Gilgamesh convinces Enkidu that they should stand together against the
demon.
“At the entrance to the Cedar Forest, Gilgamesh begins to quake with fear; he
prays to Shamash, reminding him that he had promised Ninsun that he would be
safe.” Maging ang matapang at positive spirit na si Gilgamesh ay natakot rin. But
sa kanyang pagkatakot, interesting yung ginawa niya. Nag-pray siya. Sounds
biblical ba?
13 | P a g e
Pinoy Philosopher Files
Kung ang ganitong pananaw ay naiisip na ng mga tao noon tungkol sa diyus-
diyusan GAANO pa kaya sa tunay na Dios?
“Enkidu loses his courage and turns back” – Kapag nanghihina ang loob ng
isang tao. Ang gamot lang ay encouragement. I-challenge mo siya. Huwag po nating
pagtawanan ang natatakot. Lahat po tayo ay vulnerable sa takot. Walang
sinumang tao na hindi natatakot. Hindi tanda ng karuwagan ang takot. Kundi ang
sabi nga eh, Courage is to face your fear.
Tablet 5
Gilgamesh and Enkidu enter the
gloriously beautiful Cedar Forest
and begin to cut down the trees.
Hearing the sound, Humbaba
comes roaring up to them and
warns them off. Enkidu shouts at
Humbaba that the two of them are
much stronger than the demon, but
Humbaba, who knows Gilgamesh is Humbaba of the Cedar Forest
a king, taunts the king for taking
orders from a nobody like Enkidu.
Turning his face into a hideous mask, Humbaba begins to threaten the
pair, and Gilgamesh runs and hides. Enkidu shouts at Gilgamesh,
inspiring him with courage, and Gilgamesh appears from hiding and the
two begin their epic battle with Humbaba.
14 | P a g e
Pinoy Philosopher Files
15 | P a g e
Pinoy Philosopher Files
Nakalimutan ko kung saan ko nabasa ang isang aral na natutuhan ko. Pero
ganito ang pagkakasabi, ANG GANAP NA TAGUMPAY AY HINDI YUNG
WASAKIN, LIPULIN, AT PATAYIN MO ANG IYONG MGA KAAWAY, KUNDI
ANG MAGAWA MONG IHATID SILA SA PAGLILINGKOD SAIYO. Well, what can
you say about that? Consider.
Gilgamesh and Enkidu cut down the cedar forest and in particular the
tallest of the cedar trees to make a great cedar gate for the city of Uruk.
They build a raft out of the cedar and float down the Euphrates river to
their city.
Well, para sa mga Sumerian, ang pangyayari na ito ang kanilang naging
alamat kung bakit nagkaroon sila ng matibay na muog at lungsod noong panahong
iyon.
16 | P a g e
Pinoy Philosopher Files
Tablet 6
After these events, Gilgamesh, his fame widespread and his frame
resplendent in his wealthy clothes, attracts the sexual attention of the
goddess Ishtar, who comes to Gilgamesh and offers to become his lover.
Gilgamesh refuses with insults, listing all the mortal lovers that Ishtar has
had and recounting the dire fates they all met with at her hands. Deeply
insulted, Ishtar returns to heaven and begs her father, the sky-god Anu, to
let her have the Bull of Heaven to wreak vengeance on Gilgamesh and his
city:
Okay tingnan natin yung pakiusap ni Ishtar sa kanyang tatay na si Anu, God
of Sky.
Alam mo ba kung ano ang isang naiisip ko sa prayer na ito? Simple lang, ito
ang masamang balakin ng isang babaeng hindi napagbigyan. Tingnan nyo
nangyari…
17 | P a g e
Pinoy Philosopher Files
Anu reluctantly gives in, and the Bull of Heaven is sent down into Uruk.
Each time the bull breathes, its breath is so powerful that enormous abysses
are opened up in the earth and hundreds of people fall through to their
deaths. Working together again, Gilgamesh and Enkidu slay the mighty
bull. Ishtar is enraged, but Enkidu begins to insult her, saying that she is
next, that he and Gilgamesh will kill her next, and he rips one of the thighs
off the bull and hurls it into her face.
18 | P a g e
Pinoy Philosopher Files
Tablet 7
Enkidu falls ill after having a set of ominous dreams; he finds out from the
priests that he has been singled out for vengeance by the gods. The Chief
Gods have met and have decided that someone should be punished for the
killing of Humbaba and the killing of the Bull of Heaven, so of the two
heroes, they decide Enkidu should pay the penalty. Enraged at the injustice
of the decision, Enkidu curses the great Cedar Gate built from the wood of
the Cedar Forest, and he curses the temple harlot, Shamhat, and the
trapper, for introducing him to civilization.
19 | P a g e
Pinoy Philosopher Files
Shamhash reminds him that, even though his life has been short, he has
enjoyed the fruits of civilization and known great happiness. Enkidu then
blesses the harlot and the trapper.
Parang pampalubag loob na lang ni Shamhash kay Enkidu na, ayos lang
kahit na mamatay ka, naging maligaya ka naman eh. But ang ligaya sa lupa ay
walang kabuluhan kung gugugolin mo ang ikalawang buhay sa Impyerno.
In a dream, a great demon comes to take Enkidu and drags him to Hell, a
House of Dust where all the dead end up; as he is dying, he describes Hell:
20 | P a g e
Pinoy Philosopher Files
Tablet 8
Gilgamesh is torn apart by the death of his friend, and utters a long
lament, ordering all of creation to never fall silent in mourning his dead
friend.
Archeologists say that most of this tablet is missing, but the second half seems to be
a description of the monument he builds for Enkidu.
Tablet 9
Gilgamesh allows his life to fall apart; he does not bathe, does not shave,
does not take care of himself, not so much out of grief for his friend, but
because he now realizes that he too must die and the thought sends him into
a panic. He decides that he can't live unless granted eternal life; he decides
to undertake the most perilous journey of all: the journey to Utnapishtim
and his wife, the only mortals on whom the gods had granted eternal life.
21 | P a g e
Pinoy Philosopher Files
“He decides to undertake the most perilous journey of all: the journey to
Utnapishtim and his wife, the only mortals on whom the gods had granted eternal
life.” – I tell you, napaka-interesante ng pangungusap naito. Noon pa man, ang
pananaw na ng tao para magkamit ng buhay ng walang hanggan ay sa
pamamagitan ng pagsusumikap, sa pamamagitan ng gawa.
Take note of this, sa Biblia, sa book of Genesis, ang tao na nakaligtas mula sa
baha ay si Noah at ang kanyang pamilya. Pero sa Sumerian, tinawag nila si Noah
sa pangalang Utnapishtim, at syempre nagdagdag sila ng mga sabi-sabi tungkol sa
nangyari, hanggang sa ang historicity ni Noah ay naging alamat. Well, malinaw na
corruption ito ng Biblical truth. But the good thing is: Mayroong evidensya from
Sumerian literature na nagpapatunay na may naganap talagang universal na baha,
at mayroong tao na nakaligtas mula rito.
22 | P a g e
Pinoy Philosopher Files
“Encounters two large scorpions who guard the way past Mount Mashu” –
Nagtataka lang ako kung bakit ang madalas na mga tagapagbantay noong unang
panahon ay inilalarawan sa anyo ng demonyo at hayop. No wonder may mga mag-
aaral sa ating panahon na nagsasabing, ang mga ito ay mga ancient description ng
mga aliens na dumating sa planet earth thousand years ago.
“Past Mount Mashu is the land of Night, Portrait for Guardian Scorpion
where no light ever appears. Gilgamesh journeys
eleven leagues before the light begins to glimmer,” Ilang kilometro kaya ang 11
leagues? (On land, League is 4.8 Km) Well, nasubukan mo na bang maglakad ng
isang kilometro sa pusikit na kadiliman? Enjoy ka kayang maglakad sa dilim na
ang layo ay from Baguio to KM 6? Just try to imagine that!
“After twelve leagues he has emerged into day. He enters into a brilliant
garden of gems, where every tree bears precious stones.” Napaka-karaniwan ng
ganitong description. Pagkatapos ng dilim, may lalabasan ka na napakaliwanag na
paligid. Sa pananaw kasi ng pagan religion, ang dilim at liwanag ay magkatabi
lang, kaya nga mayroong philosophy na YIN at YANG.
23 | P a g e
Pinoy Philosopher Files
Tablet 10
Gilgamesh comes to a tavern by the ocean shore;
the tavern is kept by Siduri. Frightened by
Gilgamesh's ragged appearance, Siduri locks the
tavern door and refuses to let Gilgamesh in.
Gilgamesh proves his identity and asks Siduri how
to find Utnapishtim.
24 | P a g e
Pinoy Philosopher Files
With the punting poles, Gilgamesh can push the boat and never touch the
dangerous waters.
Hindi ko alam kung bakit naging mayabang ang approach ni Gilgamesh kay
Urshanabi. Well, siguro talagang may tantrums itong si Gilgamesh, or mayabang
rin itong si Urshanabi, o kaya naman ay, kasi bawal nga kasi pumunta roon si
Gilgamesh. Well, ano man ang dahilan, nasira yung kinakailangan na bato para
makapunta kay Utnapishtim. Pero yung ganitong storya ay likas sa mga
tradisyonal na mga manunulat. Gagawa sila ng scenario na kunyari ay masisira
yung isang solusyon para sa isang problema. Then akala mo wala na talagang pag-
asa, but then maya-maya ay mayroon pa palang isang paraan na pwedeng gawin na
nangangailangan ng maaksyon at mapanganib na pakikipaglabanan. Minsan tuloy
naiisip ko na transition lang ito ng author para higit pang i-
excite yung mga mambabasa, at pahabain pa yung kwento.
Suspense and thrill effect, uso na iyan noon!
25 | P a g e
Pinoy Philosopher Files
Tablet 11
At this point, Gilgamesh realizes that he is talking to Utnapishtim, the Far-
Away; he hadn't expected an immortal human to be ordinary and aged.
Iniisip ko tuloy bakit pa kailangang “secret meeting” ang gawin ng mga gods
na ito. Hay!
All the gods were under oath not to reveal this secret to any living thing, but
Ea (one of the gods that created humanity) came to Utnapishtim's house
and told the secret to the walls of Utnapishtim's house, thus not technically
violating his oath to the rest of the gods.
26 | P a g e
Pinoy Philosopher Files
Haha. Galing na palusot ano. Oo nga naman kapag tinanong ng ibang mga
gods si Ea, “Bakit nalaman ni Utnapishtim yung plano natin?” Pwede niyang
sabihin, “Aba malay ko. Ang ginawa ko lang eh sinabi ko sa pader ng bahay niya
yung plano natin. Hindi ako ang nagsabi sa kanya. Ang sisihin nyo ay yung pader.”
Haha. Parang mga bata ang mga gods na ito ano. Halatang gawa lang talaga ng tao
ang alamat na ito.
Pero ito ano: Kung ikaw ay nabuhay sa panahon ni Gilgamesh at ikaw ay isa
sa mga anak ni Adan na sumasamba sa tunay na Dios, tapos sabihin nating
napunta ka sa Sumeria. Well, yung paniniwala mo ay tiyak na iba sa paniniwala
nila. Pero ito: Maari ka nilang ma-brain wash sa pagsasabing, “Si El or Yahweh na
kinikilala mo ay si Ea na kinikilala namin rito na dios na malapit sa mga tao.
Gusto ko lang malaman mo na kulang ang information mo tungkol sa mga dios.
Hindi lang iisa ang dios. Hindi iyan sinasabi ni El o ni Ea sainyong lahi kasi ang
gusto niya lang ay siya lang ang inyong kilalanin na tunay at nag-iisang dios, kasi
hinahanap niya ang pagsamba ng mga tao kasi God of humanity sya. Pero I tell you,
hindi lang siya ang dios. May iba pang dios maliban kay Yahweh, El, or Ea. Open
your mind. Pakisabi kay Adan ang hidden secret na iyan.”
He advised the walls of Utnapishtim's house to build a great boat, its length
as great as its breadth, to cover the boat, and to bring all living things into
the boat.
Utnapishtim gets straight to work and finishes the great boat by the new
year. Utnapishtim then loads the boat with gold, silver, and all the living
things of the earth, and launches the boat. Ea orders him into the boat and
commands him to close the door behind him.
The black clouds arrive, with the thunder god Adad rumbling within them;
the earth splits like an earthenware pot, and all the light turns to darkness.
The Flood is so great that even the gods are frightened:
Hahaha! This is comedy. Ito ang tunay na divine comedy. Biruin mo maging yung
mga dios ay natakot! Well, it seems na possible rin silang mamatay. But you know
what? Read the Bible, wala ni isa mang talata kang mababasa sa Biblia na ang
27 | P a g e
Pinoy Philosopher Files
Dios o si Cristo ay natakot! Wala, wala kahit isa! Ang tunay na Dios ay hindi
natatakot!
Patuloy pa,
The gods shook like beaten dogs, hiding in the far corners of heaven,
See? Mga dios ba iyan? Iyan ang mahirap kapag ang tao ang siyang nag-
iimbento ng kanyang dios. Sinasalamin rin nito ang kanyang kahinaan. Ang tunay
na Dios ay hindi saklaw ng definition at description ng tao! Gaano man ka-
malikhain ang isang tao sa pagbubuo ng kanyang sariling dios, ito ay mayroon
paring kahinaan. Bakit? Kasi ang isipan na lumikha sa dios na ito ay limitado, may
kahinaan.
Iyan ang dahilan kung bakit sa Christian life, napakahalaga na yung ating
pagkakilala sa Dios ay hindi nakabatay sa ating pananaw o experience. Kasi
limited at corrupted ang ating pananaw at experience. ANG BATAYAN NG TUNAY
AT TAMANG PAGKAKILALA SA DIOS AY SA PAMAMAGITAN LAMANG NG
BIBLIA AT NI HESU-CRISTO.
Tuloy pa tayo, noong nanginig ang mga dios na ito, sumigaw si Ishtar.
See? Babae pa ang sumigaw! Ang haliparot pa na babae na ito ang sumigaw! Sabi
niya,
28 | P a g e
Pinoy Philosopher Files
The Flood lasts for seven days and seven nights, and finally light returns to
the earth. Utnapishtim opens a window and the entire earth has been
turned into a flat ocean; all humans have been turned to stone.
Utnapishtim then falls to his knees and weeps.
Utnapishtim's boat comes to rest on the top of Mount Nimush; the boat
lodges firmly on the mountain peak just below the surface of the ocean and
remains there for seven days.
29 | P a g e
Pinoy Philosopher Files
The gods smell the odor of the sacrifice and begin to gather around
Utnapishtim. Enlil, who had originally proposed to destroy all humans,
then arrives, furious that one of the humans had survived, since they had
agreed to wipe out all humans. He accuses Ea of treachery, but Ea
convinces Enlil to be merciful. Enlil then seizes Utnapishtim and his wife
and blesses them:
“At one time Utnapishtim was mortal.
At this time let him be a god and immortal;
Let him live in the far away at the source of all the rivers.”
30 | P a g e
Pinoy Philosopher Files
Utnapishtim tells his wife that all men are liars, that Gilgamesh will deny
having fallen asleep, so he asks his wife to bake a loaf of bread every day
and lay the loaf at Gilgamesh's feet.
“Utnapishtim tells his wife that all men are liars,” at totoo iyan, lahat ng tao ay
sinungaling (Romans 3:4). At ang alamat man na ito ay naglalaman ng maraming
mga kasinungalingan ng sumulat, sapagkat binaluktot nila ang Biblical truth
tungkol sa tunay na Dios.
Gilgamesh sleeps without ever waking up for six days and seven nights, at
which point Utnapishtim wakes him up. Startled, Gilgamesh says, "I only
just dozed off for half a second here."Utnapishtim points out the loaves of
bread, showing their states of decay from the most recent, fresh bread, to the
oldest, moldy, stale bread that had been laid at his feet on the very first day.
31 | P a g e
Pinoy Philosopher Files
Utnapishtim's wife convinces the old man to have mercy on him; he offers
Gilgamesh in place of immortality a secret plant that will make Gilgamesh
young again. The plant is at the bottom of the ocean surrounding the Far-
Away; Gilgamesh ties stones to his feet, sinks to the bottom, and plucks the
magic plant. But he doesn't use it because he doesn't trust it; rather he
decides to take it back to Uruk and test it out on an old man first, to make
sure it works.
Urshanabi takes him across the Waters of Death. Several leagues inland,
Gilgamesh and Urshanabi stop to eat and sleep; while they're sleeping, a
snake slithers up and eats the magic plant and crawls away. Gilgamesh
awakens to find the plant gone; he falls to his knees and weeps:
32 | P a g e
Pinoy Philosopher Files
At alam mo kaibigan, that’s an exact expression and picture ng isang taong ginawa
ang lahat ng pagtitiis, pagpapakapagod, at pakikipagsapalaran sa pag-aakalang
ang buhay na walang hanggan ay kanyang makakamit. Tulad ni Gilgamesh, hindi
po natin magagawang makamit ang buhay na walang hanggan ayon sa sarili nating
lakas at talino. Hindi po natin mabibili ang buhay na walang hanggan. Tayo ay
walang kakayahan upang ito ay makamit. Wala kaibigan.
The tale ends with Gilgamesh, at the end of his journey standing before the
gates of Uruk, inviting Urshanabi to look around and view the greatness of
this city, its high walls, its masonwork, and here at the base of its gates, as
the foundation of the city walls, a stone of lapis lazuli on which is carved
Gilgamesh's account of his exploits.
33 | P a g e
Pinoy Philosopher Files
“For by GRACE are ye saved through FAITH; and that NOT of yourselves: it is the
gift of God: Not of works, lest any man should boast.” (Ephesians 2:8-9)
34 | P a g e
Pinoy Philosopher Files
References
Book:
Literature 2, World Literature – This is a compilation of various articles about
literature. The author and its publication are unknown.
Online:
Wikipedia:
You tube:
35 | P a g e
Pinoy Philosopher Files
Francis T
36 | P a g e