You are on page 1of 326

LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 253 ‫مدونة ا ألحاكم الاقتصادية الرشعية‬
I

i
I

ii
‫‪I‬‬

‫مدووة األحكام االقتصادية الشرعية‬

‫فريق المترجميه ‪:‬‬


‫(كايض احملمكة اًرشغَة اكًَاهسا)‬ ‫‪ -1‬ادلنخور انحص سالم سوُارثو‬
‫(كايض احملمكة اًرشغَة دوهــاال)‬ ‫‪ -2‬ادلنخور محمس برش ًعَف‬
‫(كايض احملمكة اًرشغَة اتهـصاهؽ)‬ ‫‪ -3‬حمصوس غبس اًصحمي ماحسرت اًلاهون‬
‫(كايض احملمكة اًرشغَة رًيـاث)‬ ‫‪ -4‬برمان شات محمس ًدمي ماحسرت اًلاهون‬
‫(كايض احملمكة اًرشغَة اكًَاهسا)‬ ‫‪ -5‬غبس احلَمي محمس ضاحل ماحسرت الاكذطاد‬
‫(كايض احملمكة اًرشغَة اكًَاهسا)‬ ‫‪ -6‬ضاحل زٍن ادلٍن ماحسرت اًرشًؼة‬
‫(كايض احملمكة اًرشغَة ماراهبان)‬ ‫‪ -7‬اًسي ُودايات ًُساوس اًلاهون‬
‫(مساػس كايض احملمكة اًؼََا)‬ ‫‪ -8‬ػالء ادلٍن‬

‫فريق المراجعيه والمدققيه‪:‬‬


‫(حمارض يف مؼِس اًؼَوم االسالمِة واًؼصبَة حباهصات)‬ ‫ادلنخور حصيك اًَحىي‬ ‫‪-1‬‬
‫(حمارض يف مؼِس "اًيؼميي" حباهصات)‬ ‫ادلنخور فؤاد بىصان اًطويف‬ ‫‪-2‬‬
‫(مسدشار يف مسرسة الزُص اًرشًف حباهصات)‬ ‫اًش َخ سايم ادلال ًُساوس اًرشًؼة‬ ‫‪-3‬‬

‫المشرفىن ‪:‬‬
‫(انئب رئُس احملمكة اًؼََا ًشؤون احملامك اًرشغَة)‬ ‫ادلنخور بهسي مشس ػامل‬ ‫‪-1‬‬
‫(كايض احملمكة اًؼََا جبمِورًة اهسوهُس َا)‬ ‫اًربوفُسور ادلنخور غبس امليان‬ ‫‪-2‬‬
‫(كايض احملمكة اًؼََا جبمِورًة اهسوهُس َا)‬ ‫اًربوفُسور ادلنخور رفِال وؼبة‬ ‫‪-3‬‬
‫(املسٍص اًؼام ًَِئة احملامك اًرشغَة اًسابق)‬ ‫ادلنخوراهسوس وحِو وًسايان‬ ‫‪-4‬‬
‫(املسٍص اًؼام ًَِئة احملامك اًرشغَة)‬ ‫بورووسوس ََو ماحسرت اًلاهون‬ ‫‪-5‬‬

‫‪iii‬‬
‫‪I‬‬

‫المىجهىن ‪:‬‬
‫(بمني املسٍصًة اًؼامة ًَِئة احملامك اًرشغَة)‬ ‫ادلنخور فصًس اسٌلغَي‬ ‫‪-1‬‬
‫(رئُس اًلسم اًؼام يف املسٍصًة اًؼامة ًَِئة احملامك‬ ‫ػارف ؾوانواوشات ماحسرت اًلاهون‬ ‫‪-2‬‬
‫اًرشغَة)‬

‫تصميم ‪:‬‬
‫(انئب رئُس احملمكة اًرشغَة جش َََـون)‬ ‫مسمل بخَار ماحسرت‬

‫************‬

‫‪iv‬‬
‫‪I‬‬

‫املسٍص اًؼام ًَِئة احملامك اًرشغَة‬


‫ابحملمكة اًؼََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬

‫‪j‬‬
‫اًسالم ػََمك و رمحة هللا و بصاكثَ‬
‫حنمس هللا س بحاهَ وثؼايل ووشىصٍ ػًل هؼمَ اًيت من ػََيا ويه نثريت ال حتيص‪ ،‬واًطالت‬
‫واًسالم ػًل برشف الهبِاء واملصسَني هبٌُا محمس وػًل بهل وحصبَ بمجؼني‬
‫ُشٍ اًًسزة االهسوهُس َة واًؼصبَة ملسوهة الحاكم االكذطادًة اًرشغَة ًِا دور ُام ٌَؼامَني يف‬
‫جمال اًلاهون واملِمتني بَ ونشكل الساثشت اجلامؼَة سواء اكهوا يف ادلاذي بم اخلارج يف ثؼصًف اًلاهون‬
‫املوضوغي ٌَمؼامالث املاًَة االسالمِة املؼمول يف اهسوهُس َا‪ .‬فِشٍ املسوهة بعبَؼهتا حىون دًَال ًصخال‬
‫الغٌلل حِر ما اكهوا غيس كِاهمم بخلسمي اٍمتوًي االساليم ًؼمالءمه‪ .‬واضافة ػًل ذكل‪ ،‬اكن من املخوكع‬
‫بن حىون ُشٍ اًًسزة االهسوهُس َة واًؼصبَة مسذال ًفذح ببواة اًخؼاون وثلوًخَ مع دول اًرشق‬
‫الوسط ًخؼزٍز ماكهة احملامك اًرشغَة يف اًخؼامي مع كضااي املؼامالث املاًَة االسالمِة وًخحسني املوارد‬

‫‪v‬‬
‫‪I‬‬

‫اًبرشًة اًلضائَة ػرب اًوسائي املخؼسدت مثي ادلورت واًخسرًب يف جمال اًلضاء واًلواهني‪ ،‬جباهب حتسُهنم‬
‫يف نفاءت اٌَـة ادلوًَة ومن بُهنا اٌَـة اًؼصبَة بطفة ذاضة‬
‫حنن سؼساء وىصحب ابضسار ُشٍ اًًسزة االهسوهُس َة واًؼصبَة ملسوهة الحاكم االكذطادًة‬
‫اًرشغَة حصحِبا حارا وهخلسم بأمسى اًشىص و اًخلسٍص ًطاحب املؼاىل ادلنخور محمس حىت ػًل هصئُس‬
‫احملمكة اًؼََا جبمِورًة بهسوهُس َا وضاحب املؼاىل ادلنخور بمحس اكمي نيائب رئُس احملمكة اًؼََا ىف‬
‫اًشؤون ؿري اًلضائَة ػىل ثأًَسٌُل ىف اضسارُشٍ املسوهة ابٌَـة اًؼصبَة و بًضا سؼادت ادلنخور بهسي‬
‫مشس ػامل هصئُس ؾصفة اًلضاء اًرشغي ابحملمكة اًؼََا و سؼادت اًربوفُسور ادلنخور غبس امليان و سؼادت‬
‫ادلنخور رفِال وؼبة اكًلاضَني ابحملمكة اًؼََا ػىل دمعِم اًفىصي ونشكل هخلسم جبزًي اًشىص و اًخلسٍص‬
‫ًفصًق املرتمجني املخىون من كضات احملمكة اًرشغَة اذلٍن ٍمتخؼون ابالملام ابٌَـة اًؼصبَة حِر اكهوا من‬
‫مذرصيج خامؼاث دول اًرشق الوسط ىف مصحةل املاحسرت و ادلنخورات‪ .‬وال ًفوثيا بًضا بن ىزيج‬
‫شىصان وثلسٍصان ًفصًق اًخطحَح واملصاحؼة اذلي ًخىون من سؼادت ادلنخور حصيك اًَحىي‪ ،‬حمارض مبؼِس‬
‫اًؼَوم االسالمِة واًؼصبَة حباهصات‪ ،‬وسؼادت ادلنخور فؤاد اًطويف‪ ،‬حمارض ابملؼِس اًيؼميي جباهصات‪ ،‬وسؼادت‬
‫اًش َخ سايم حٌلل‪ ،‬مسدشار يف مسرسة الزُص اًرشًف حباهصات‬
‫وابالضافة اىل اػساد اًلاهون املوضوغي واًلاهون االحصايئ يف جمال املؼامالث املاًَة االسالمِة‪،‬‬
‫احملمكة اًؼََا جبمِورًة اهسوهُس َا ػرب املسٍصًة اًؼامة ًَِئة احملامك اًرشغَة ال حزال ثواضي معَِا يف ثعوٍص‬
‫ػالكة اًخؼاون مع خمخَف الظصاف سواء اكهت ابدلاذي بم اخلارج ويه هتسف ايل حتسني نفائة املوارد‬
‫اًبرشًة اًلضائَة ذاضة يف جمال املؼامالث املاًَة االسالمِة بو اٍمتوًي االساليم‬
‫ومٌش اضسار اًلاهون رمق ‪ً 3‬س ية ‪ 2006‬اذلي مٌح فَِ احملامك اًرشغَة ادذطاص يف اًيظص‬
‫بلضااي املؼامالث املاًَة االسالمِة ايل ًومٌا ُشا‪ ،‬ال ٍزال نثري من اًياس ٌشىون يف كسرت كضات احملامك‬
‫اًرشغَة ونفائهتم يف جسوًة اًلضااي فامي ًخؼَق هبشا اجملال اجلسًس‪ .‬وًؼي ُشا المص ٍصحع ايل ػسم وحود‬
‫املصحؼَة يف اًلاهون املوضوغي واًلاهون االحصايئ اًيت ثيظم هَفِة جسوًة امليازػاث فَِ‬

‫‪vi‬‬
‫‪I‬‬

‫وبفضي هللا ثؼايل‪ ،‬متت اًَوم ضَاؿة خمخَف اًلواهني والهظمة املخؼَلة ابملؼامالث املاًَة‬
‫االسالمِة‪ .‬وػًل وخَ اخلطوص‪ ،‬كس امذَىت احملمكة اًؼََا مسوهة الحاكم االكذطادًة اًرشغَة و‬
‫س خطسر كصًبا ابذن هللا ثؼايل مسوهة الحاكم االحصائَة االكذطادًة اًرشغَة اًيت مت اػسادُا كبي بايم‬
‫كََةل‪ .‬وكس كامت احملمكة اًؼََا بًضا بزتوًس كضاهتا اذلٍن ًلومون بدسوًة امليازػاث يف جمال املؼامالث‬
‫املاًَة االسالمِة ابدلورت واًخسرًب مثي ما كامت بلضاهتا اذلٍن ًلومون بدسوًة اًلضااي فامي ًخؼَق‬
‫ابدذالس بموال ادلوةل واجملاالث املخرططة الدصي‬
‫فاًـاًة اًيت حتخاهجا احملامك اًرشغَة اًَوم ىه هَي زلة ادلِور‪ .‬وُشٍ اًثلة ميىن احلطول ػَهيا‬
‫غن ظصًلذني‪ٌُ ،‬ل‪ :‬الذالكِة واًىفائة‪ .‬فبطسدٌُل‪ ،‬بخابت املسٍصًة اًؼامة ًَِئة احملامك اًرشغَة اًخابؼة‬
‫ٌَمحمكة اًؼََا ببشل كطاري هجسُا يف اًؼمي ادلامئ واػساد اًلضات النفاء يف جسوًة مٌازػاث يف جمال‬
‫املؼامالث املاًَة االسالمِة‪.‬‬

‫خاهصات‪ ،‬سبمترب ‪2013‬‬

‫بىروا سىسيال‬

‫‪vii‬‬
I

viii
I

SAMBUTAN
DIREKTUR JENDERAL BADAN PERADILAN AGAMA
MAHKAMAH AGUNG RI

j
Assalamu’alaikum Wr. Wb.
Puji syukur kita panjatkan ke hadirat Allah SWT yang telah mencurahkan
segenap nikmat-Nya yang tidak terbilang kepada kita sekalian. Salawat dan salam kita
haturkan kepada Nabi Muhammad SAW beserta segenap sahabat dan keluarganya.
Naskah Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) versi dua bahasa
Indonesia - Arab memiliki peranan penting bagi para praktisi dan peminat di bidang
hukum, termasuk para dosen di perguruan tinggi baik dalam maupun luar negeri,
dalam mengenalkan hukum materil untuk transaksi keuangan syariah yang berlaku
di Indonesia. Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) merupakan pegangan para
pelaku bisnis dalam melakukan pembiayaan syariah. Selain itu, naskah dua bahasa ini
diharapkan bisa menjadi entri point untuk peningkatan kerjasama dengan negara-
negara Timur Tengah untuk memperkuat eksistensi peradilan agama dalam hal
penanganan perkara ekonomi syariah dan sekaligus mengembangkan SDM Peradilan
Agama dalam bentuk kerjasama di bidang pendidikan dan pelatihan Hukum dan
Peradilan Islam, di samping mengembangkan SDM dalam penguasaan bidang bahasa
internasional khususnya bahasa Arab.
Kami menyambut gembira atas diterbitkannya Kompilasi Hukum Ekonomi
Syariah (KHES) dalam versi dua bahasa yaitu bahasa Indonesia dan bahasa Arab.
Kami mengucapkan terima kasih dan penghargaan yang tinggi kepada Ketua
Mahkamah Agung Republik Indonesia YM. DR. Muhammad Hatta Ali, Wakil Ketua
Mahkamah Agung bidang non yudisial YM. DR. Ahmad Kamil atas dukungan morilnya
dalam penerbitan Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah versi dua bahasa ini, begitu
juga ucapan terima kasih kepada Ketua Kamar Peradilan Agama YM. DR. Andi
Syamsu Alam, YM. Prof. DR. Abdul Mannan dan YM. DR. Rifyal Ka’bah selaku Hakim

ix
I

Agung atas sumbangan pemikirannya dalam penerjemahan Kompilasi Hukum


Ekonomi Syariah (KHES) ke bahasa Arab, dan tidak lupa kami mengucapkan terima
kasih kepada tim penerjemah yang terdiri dari para Hakim Pengadilan Agama yang
memiliki kompetensi di bidang bahasa Arab, yang notabenenya mereka adalah
lulusan universitas Timur Tengah pada tingkat strata dua dan doctoral. dan tidak lupa
mengucapkan terima kasih dan penghargaan kepada tim penerjemah yang terdiri
dari para Hakim Pengadilan Agama yang memiliki kompetensi di bidang bahasa Arab.
Kami juga mengucapkan terima kasih kepada tim pentashhih baik dari LIPIA Jakarta,
YM. Dr. Turki al-Yahya, dari Al-Mahad al-Ali An-Nu’aimi, YM. Dr. Fuad Ash-Shufi,
maupun dari Sekolah Internasional Al-Azhar Asy-Syarif di Jakarta, YM. Syekh Sami Al-
Jamal.
Selain menyusun hukum materil dan hukum formil di bidang ekonomi
syariah, Mahkamah Agung melalui Direktur Jenderal Badan Peradilan Agama juga
terus mengembangkan kerjasama dengan berbagai pihak, baik di dalam negeri
maupun di luar negeri terutama untuk meningkatkan kualitas SDM di bidang
ekonomi syariah.
Sejak lahirnya Undang-Undang Nomor 3 Tahun 2006 yang menegaskan
kewenangan menangani perkara ekonomi syariah bagi peradilan agama hingga
sekarang banyak kalangan yang belum yakin akan kemampuan para hakim peradilan
agama. Hal tersebut disebabkan antara lain ketiadaan hukum materil dan hukum
formil untuk menyelesaikan sengketa di bidang ekonomi syariah.
Saat ini berbagai peraturan perundangan-undangan mengenai ekonomi
syariah sudah disusun. Mahkamah Agung sendiri telah memiliki Kompilasi Hukum
Ekonomi Syariah (KHES) dan sebentar lagi akan mengesahkan Kompilasi Hukum
Acara Ekonomi Syariah (KHAES) yang sudah selesai disusun. Mahkamah Agung juga
telah mulai melakukan sertifikasi terhadap hakim yang akan menangani ekonomi
syariah. Sertifikasi itu digelar sebagaimana sertifikasi terhadap hakim tipikor dan lain
sebagainya.
Yang diperlukan peradilan agama saat ini adalah kepercayaan dari
masyarakat. Public trust itu bisa timbul bila ada dua hal. Yang pertama moralitas, dan
yang kedua profesionalitas. Terhadap berbagai keraguan publik peradilan agama
menjawabnya dengan kerja keras dan menyiapkan profesionlisme hakim dalam
menangani sengketa ekonomi syariah.
Jakarta, September 2013

H. Poerwosusilo, SH., MH.

x
‫‪I‬‬

‫فهرس المدووة‬

‫‪v‬‬ ‫كلوة سعبدة الودير العبم لهيئة الوحبكن الشرعية‬


‫ببلوحكوة العليب بجوهىرية إندونيسيب‬
‫‪ix‬‬ ‫‪Sambutan Direktur Henderal Badan Peradilan Agama Mahkamah Agung RI.‬‬

‫‪xxvii‬‬ ‫الئحة الوحكوة العليب بجوهىرية اندونيسيب‬


‫رقن‪ 20 :‬لسنة ‪ 0222‬عن هدونة األحكبم االقتصبدية الشرعية‬
‫‪xxxi‬‬ ‫‪Peraturan Mahkamah Agung Republik Indonesia No. 2 tahun 2009 Tentang‬‬
‫‪Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah‬‬

‫‪1‬‬ ‫الكتاب األول ‪ :‬اًشرص اًلاهوين والموال‬


‫‪SUBYEK HUKUM DAN AMWAL‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪ :‬املطعَحاث اًؼامة‬ ‫اًباة الول‬


‫‪KETENTUAN UMUM‬‬

‫‪4‬‬ ‫‪ :‬خشص كاهوين‬ ‫اًباة اًثاين‬


‫‪SUBYEK HUKUM‬‬

‫‪4‬‬ ‫اًفطي الول ‪ :‬الََُة اًلاهوهَة‬


‫‪Kecakapan Hukum‬‬

‫‪4‬‬ ‫اًفطي اًثاين ‪ :‬اًوالًة‬


‫‪Pewalian‬‬

‫‪7‬‬ ‫‪ :‬الموال‬ ‫اًباة اًثاًر‬


‫‪AMWAL‬‬

‫‪7‬‬ ‫اًفطي الول ‪ :‬بسس مَىِة الموال‬


‫‪Asas Pemilikan Amwal‬‬

‫‪xi‬‬
‫‪I‬‬

‫‪8‬‬ ‫اًفطي اًثاين ‪ :‬بس باة املَىِة‬


‫‪Cara Perolehan Amwal‬‬

‫‪9‬‬ ‫اًفطي اًثاًر ‪ :‬ظبَؼة مَىِة الموال‬


‫‪Sifat Pemilikan Amwal‬‬

‫‪9‬‬ ‫الكتاب الثاني ‪ :‬اًؼلس‬


‫‪TENTANG AKAD‬‬

‫‪9‬‬ ‫‪ :‬املطعَحاث اًؼامة‬ ‫اًباة الول‬


‫‪KETENTUAN UMUM‬‬

‫‪15‬‬ ‫‪ :‬بسس اًؼلس‬ ‫اًباة اًثاين‬


‫‪ASAS AKAD‬‬

‫‪17‬‬ ‫‪ :‬براكن اًؼلس ورشوظَ وثلس ميَ وباثرٍ وثفسرياثَ‬ ‫اًباة اًثاًر‬
‫‪RUKUN, SYARAT, KATEGORI HUKUM, ‘AIB, AKIBAT, DAN‬‬
‫‪PENAFSIRAN AKAD‬‬
‫‪17‬‬ ‫اًفطي الول ‪ :‬براكن اًؼلس ورشوظَ‬
‫‪Rukun dan Syarat Akad‬‬

‫‪18‬‬ ‫اًفطي اًثاين ‪ :‬بكسام اًؼلس‬


‫‪Kategori Hukum Akad‬‬

‫‪19‬‬ ‫اًفطي اًثاًر ‪ :‬غَوة االرادت‬


‫‪‘Aib Kesepakatan‬‬

‫‪21‬‬ ‫‪ :‬ػسم اًوفاء وباثرٍ‬ ‫اًفطي اًصابع‬


‫‪Ingkar Janji dan Sanksinya‬‬

‫‪22‬‬ ‫اًفطي اخلامس ‪ :‬اًظصوف اًلاُصت‬


‫‪Keadaan Memaksa‬‬

‫‪23‬‬ ‫اًفطي اًسادس ‪ :‬اخملاظص‬


‫‪Risiko‬‬

‫‪xii‬‬
‫‪I‬‬

‫‪24‬‬ ‫‪ :‬باثر اًؼلس‬ ‫اًفطي اًسابع‬


‫‪Akibat Akad‬‬

‫‪24‬‬ ‫‪ :‬ثفسري اًؼلس‬ ‫اًفطي اًثامن‬


‫‪Penafsiran Akad‬‬

‫‪26‬‬ ‫‪ :‬اًبَع‬ ‫اًباة اًصابع‬


‫’‪BAI‬‬

‫‪26‬‬ ‫‪ :‬براكن اًبَع‬ ‫اًفطي الول‬


‫’‪Rukun Bai‬‬

‫‪27‬‬ ‫‪ :‬االثفاق بني اًبائع واملشرتي‬ ‫اًفطي اًثاين‬


‫‪Kesepakatan Penjual dan Pembeli‬‬

‫‪28‬‬ ‫‪ :‬جمَس اًبَع ورشوظَ‬ ‫اًفطي اًثاًر‬


‫’‪Tempat dan Syarat Pelaksanaan Bai‬‬

‫‪29‬‬ ‫‪ :‬اًبَع ابًرشوط اخلاضة‬ ‫اًفطي اًصابع‬


‫‪Bai’ dengan Syarat Khusus‬‬

‫‪30‬‬ ‫اًفطي اخلامس ‪ :‬اىهتاء غلس اًبَع‬


‫’‪Berakhirnya Akad Bai‬‬

‫‪30‬‬ ‫اًفطي اًسادس ‪ :‬املبَع‬


‫’‪Objek Bai‬‬

‫‪32‬‬ ‫‪ :‬احللوق املخطةل ابلمثان واًسَع بؼس ابصام اًؼلس‬ ‫اًفطي اًسابع‬
‫‪Hak yang Berkaitan dengan Harga dan Barang‬‬
‫’‪Setelah Akad Bai‬‬
‫‪32‬‬ ‫‪ :‬جسَمي اًبضاػة‬ ‫اًفطي اًثامن‬
‫‪Serah Terima Barang‬‬

‫‪36‬‬ ‫‪ :‬هخاجئ اًبَع‬ ‫اًباة اخلامس‬


‫’‪AKIBAT BAI‬‬

‫‪36‬‬ ‫‪ :‬هخاجئ اًبَع‬ ‫اًفطي الول‬


‫’‪Akibat Bai‬‬

‫‪xiii‬‬
‫‪I‬‬

‫‪38‬‬ ‫‪ :‬بَع اًسمل‬ ‫اًفطي اًثاين‬


‫‪Bai’ Salam‬‬

‫‪39‬‬ ‫‪ :‬بَع االس خطياع‬ ‫اًفطي اًثاًر‬


‫‪Bai’ Istishna‬‬

‫‪40‬‬ ‫‪ :‬اًبَع اذلي كام بَ اًشرص املطاة مبصض فذاك‬ ‫اًفطي اًصابع‬
‫‪Bai’ yang Dilakukan oleh Orang yang Sedang‬‬
‫‪Menderita Sakit Keras‬‬
‫‪41‬‬ ‫اًفطي اخلامس ‪ :‬بَع اًوفاء‬
‫‪Bai’ Wafa‬‬

‫‪42‬‬ ‫اًفطي اًسادس ‪ :‬بَع املصاحبة‬


‫‪Bai’ Murabahah‬‬

‫‪44‬‬ ‫‪ :‬حتوًي غلس املصاحبة‬ ‫اًفطي اًسابع‬


‫‪Konversi Akad Murabahah‬‬

‫‪47‬‬ ‫رشنة‬ ‫‪:‬‬ ‫اًباة اًسادس‬


‫‪SYIRKAH‬‬

‫‪47‬‬ ‫‪ :‬الحاكم اًؼامة ٌَرشنة‬ ‫اًفطي الول‬


‫‪Ketentuan Umum Syirkah‬‬

‫‪50‬‬ ‫‪ :‬رشنة الموال‬ ‫اًفطي اًثاين‬


‫‪Syirkah Amwal‬‬

‫‪50‬‬ ‫‪ :‬رشنة البسان‬ ‫اًفطي اًثاًر‬


‫‪Syirkah Abdan‬‬

‫‪54‬‬ ‫‪ :‬رشنة املفاوضة‬ ‫اًفطي اًصابع‬


‫‪Syirkah Mufawadhah‬‬

‫‪55‬‬ ‫اًفطي اخلامس ‪ :‬رشنة اًؼيان‬


‫‪Syirkah ‘inan‬‬

‫‪xiv‬‬
‫‪I‬‬

‫‪56‬‬ ‫اًفطي اًسادس ‪ :‬اًرشنة املشرتنة‬


‫‪Syirkah Musytarakah‬‬

‫‪58‬‬ ‫رشنة املكل‬ ‫‪:‬‬ ‫اًباة اًسابع‬


‫‪SYIRKAH MILK‬‬

‫‪58‬‬ ‫‪ :‬بحاكم رشنة املكل‬ ‫اًفطي الول‬


‫‪Ketentuan Syirkah Milk‬‬

‫‪60‬‬ ‫‪ :‬اًخرصف يف رشنة املكل‬ ‫اًفطي اًثاين‬


‫‪Pemanfaatan Syirkah Milk‬‬

‫‪62‬‬ ‫‪ :‬يف بَان املس خحلاث املشرتنة‬ ‫اًفطي اًثاًر‬


‫‪Hak Atas Piutang Bersama‬‬

‫‪65‬‬ ‫‪ :‬فطي املَىِة ىف الموال املشرتنة‬ ‫اًفطي اًصابع‬


‫‪Pemisahan Hak Milik Bersama‬‬

‫‪66‬‬ ‫اًفطي اخلامس ‪ :‬رشوط فطي املَىِة‬


‫‪Syarat-Syarat Pemisahan‬‬

‫‪67‬‬ ‫اًفطي اًسادس ‪ :‬ظصًلة اًفطي‬


‫‪Cara Pemisahan‬‬

‫‪68‬‬ ‫‪ :‬املضاربة‬ ‫اًباة اًثامن‬


‫‪MUDHARABAH‬‬

‫‪68‬‬ ‫‪ :‬يف رشوط وبراكن املضاربة‬ ‫اًفطي الاول‬


‫‪Syarat dan Rukun Mudharabah‬‬

‫‪69‬‬ ‫‪ :‬بحاكم املضاربة‬ ‫اًفطي اًثاىن‬


‫‪Ketentuan Mudharabah‬‬

‫‪xv‬‬
‫‪I‬‬

‫‪74‬‬ ‫‪ :‬املزارػة واملساكات‬ ‫اًباة اًخاسع‬


‫‪MUZARA’AH DAN MUSAQAH‬‬

‫‪74‬‬ ‫‪ :‬براكن املزارػة ورشوظِا‬ ‫اًفطي الاول‬


‫‪Rukun dan Syarat Muzara’ah‬‬

‫‪76‬‬ ‫‪ :‬براكن املساكات ورشوظِا‬ ‫اًفطي اًثاىن‬


‫‪Rukun dan Syarat Musaqah‬‬

‫‪77‬‬ ‫‪ :‬اخلَار‬ ‫اًباة اًؼارش‬


‫‪KHIYAR‬‬

‫‪77‬‬ ‫‪ :‬ىف دِار اًرشط‬ ‫اًفطي الاول‬


‫‪Khiyar Syarth‬‬

‫‪78‬‬ ‫‪ :‬دِار اًيلس‬ ‫اًفطي اًثاين‬


‫‪Khiyar Naqdi‬‬

‫‪79‬‬ ‫‪ :‬دِار اًصؤًة‬ ‫اًفطي اًثاًر‬


‫‪Khiyar Ru’yah‬‬

‫‪80‬‬ ‫‪ :‬دِار اًؼَب‬ ‫اًفطي اًصابع‬


‫‪Khiyar ‘Aib‬‬

‫‪82‬‬ ‫اًفطي اخلامس ‪ :‬دِار اًـنب واًخـصًب‬


‫‪Khiyar Ghabn dan Taghrib‬‬

‫‪84‬‬ ‫‪ :‬االخارت‬ ‫اًباة احلادى غرش‬


‫‪IJARAH‬‬

‫‪84‬‬ ‫‪ :‬براكن االخارت‬ ‫اًفطي الول‬


‫‪Rukun Ijarah‬‬

‫‪85‬‬ ‫‪ :‬رشوط اهؼلاد الاخارت وهفاذُا‬ ‫اًفطي اًثاين‬


‫‪Syarat Pelaksanaan dan Penyelesaian Ijarah‬‬

‫‪xvi‬‬
‫‪I‬‬

‫‪86‬‬ ‫‪ :‬الحصت وظصًلة دفؼِا‬ ‫اًفطي اًثاًر‬


‫‪Uang Ijarah dan Cara Pembayarannya‬‬

‫‪87‬‬ ‫‪ :‬اهخفاع املأحور‬ ‫اًفطي اًصابع‬


‫‪Penggunaan Ma’jur‬‬

‫‪87‬‬ ‫اًفطي اخلامس ‪ :‬ضَاهة املأحور وضٌلن ثَفَ‬


‫‪Pemeliharaan Ma’jur, Tanggungjawab Kerusakan‬‬

‫‪88‬‬ ‫اًفطي اًسادس ‪ :‬مست االخارت ومثهنا‬


‫‪Harga dan Jangka Waktu Ijarah‬‬

‫‪89‬‬ ‫‪ :‬بهواع املأحور‬ ‫اًفطي اًسابع‬


‫‪Jenis Ma’jur‬‬

‫‪90‬‬ ‫‪ :‬رد املأحور‬ ‫اًفطي اًثامن‬


‫‪Pengembalian Ma’jur‬‬

‫‪90‬‬ ‫‪ :‬االخارت امليهتَة ابٍمتََم‬ ‫اًفطي اًخاسع‬


‫‪Ijarah Muntahiyah bi Tamlik‬‬

‫‪92‬‬ ‫‪ :‬ضيسوق حفغ االًساء‬ ‫اًفطي اًؼارش‬


‫‪Shunduq Hifzi Ida’/Safe Deposit Box‬‬

‫‪93‬‬ ‫‪ :‬اًىفاةل‬ ‫اًباة اًثاين غرش‬


‫‪KAFALAH‬‬

‫‪93‬‬ ‫‪ :‬براكن اًىفاةل ورشوظِا‬ ‫اًفطي الول‬


‫‪Rukun dan Syarat Kafalah‬‬

‫‪95‬‬ ‫‪ :‬اًىفاةل املعَلة واًىفاةل امللِست‬ ‫اًفطي اًثاين‬


‫‪Kafalah Muthlaqah dan Muqayyadah‬‬

‫‪96‬‬ ‫‪ :‬اًىفاةل ػىل اًيفس واًىفاةل ػىل املال‬ ‫اًفطي اًثاًر‬


‫‪Kafalah atas Diri dan Harta‬‬

‫‪xvii‬‬
‫‪I‬‬

‫‪98‬‬ ‫‪ :‬االبصاء من اًىفاةل‬ ‫اًفطي اًصابع‬


‫‪Pembebasan dari Akad Kafalah‬‬

‫‪100‬‬ ‫‪ :‬احلواةل‬ ‫اًباة اًثاًر غرش‬


‫‪HAWALAH‬‬

‫‪100‬‬ ‫‪ :‬براكن احلواةل ورشوظِا‬ ‫اًفطي الول‬


‫‪Rukun dan Syarat Hawalah‬‬

‫‪101‬‬ ‫‪ :‬ما ثرتثب ػَََ احلواةل‬ ‫اًفطي اًثاين‬


‫‪Akibat Hawalah‬‬

‫‪103‬‬ ‫‪ :‬اًصُن‬ ‫اًباة اًصابع غرش‬


‫‪RAHN‬‬

‫‪103‬‬ ‫‪ :‬براكن اًصُن ورشوظَ‬ ‫اًفطي الول‬


‫‪Rukun dan Syarat Rahn‬‬

‫‪104‬‬ ‫‪ :‬زايدت اًصُن وثبسًهل‬ ‫اًفطي اًثاين‬


‫‪Penambahan dan Penggantian Harta Rahn‬‬

‫‪104‬‬ ‫‪ :‬فسخ اًصُن‬ ‫اًفطي اًثاًر‬


‫‪Pembatalan Akad Rahn‬‬

‫‪105‬‬ ‫‪ :‬رُن املس خؼار‬ ‫اًفطي اًصابع‬


‫‪Rahn Harta Pinjaman‬‬

‫‪106‬‬ ‫اًفطي اخلامس ‪ :‬ما ًخؼَق ابًصُن من حلوق وواحباث‬


‫‪Hak dan Kewajiban dalam Rahn‬‬

‫‪108‬‬ ‫اًفطي اًسادس ‪ :‬حلوق اًصاُن واملصهتن‬


‫‪Hak Rahin dan Murtahin‬‬

‫‪108‬‬ ‫‪ :‬حفغ املصُون وحصزٍ‬ ‫اًفطي اًسابع‬


‫‪Penyimpanan Marhun‬‬

‫‪xviii‬‬
I

109 ‫ بَع املصُون‬: ‫اًفطي اًثامن‬


Penjualan Harta Rahn

111 ‫ اًودًؼة‬: ‫اًباة اخلامس غرش‬


WADI’AH

111 ‫ براكن اًودًؼة ورشوظِا‬: ‫اًفطي الول‬


Rukun dan Syarat Wadi’ah

112 ‫ بهواع غلس اًودًؼة‬: ‫اًفطي اًثاين‬


Macam Akad Wadi’ah

113 ‫ حصز اًودًؼة وحفظِا‬: ‫اًفطي اًثاًر‬


Penyimpanan dan Pemeliharaan Obyek Wadi’ah

115 ‫ رد اًودًؼة‬: ‫اًفطي اًصابع‬


Pengembalian Obyek Wadi’ah

117 ‫ اًـطب واالثالف‬: ‫اًباة اًسادس غرش‬


GASHB DAN ITLAF

117 َ‫ براكن اًـطب ورشوظ‬: ‫اًفطي الول‬


Rukun dan Syarat Gashb

119 ‫ يف حمك ؾطب اًؼلار‬: ‫اًفطي اًثاين‬


Perampasan Benda Tetap

120 ‫ ؾطب املـطوة‬: ‫اًفطي اًثاًر‬


Merampas Harta Hasil Rampasan

120 ‫ اثالف املال مبارشت‬: ‫اًفطي اًصابع‬


Perusakan Harta Secara Langsung

121 ‫ اثالف املال بـري مبارشت‬: ‫اًفطي اخلامس‬


Perusakan Harta secara Tidak Langsung

xix
‫‪I‬‬

‫‪122‬‬ ‫‪ :‬اًونــاةل‬ ‫اًباة اًسابع غرش‬


‫‪WAKALAH‬‬

‫‪122‬‬ ‫‪ :‬براكن اًواكةل و بهواغِا‬ ‫اًفطي الول‬


‫‪Rukun dan Macam Wakalah‬‬

‫‪123‬‬ ‫‪ :‬رشوط اًواكةل‬ ‫اًفطي اًثاين‬


‫‪Syarat Wakalah‬‬

‫‪125‬‬ ‫‪ :‬الحاكم اًؼامة غن اًواكةل‬ ‫اًفطي اًثاًر‬


‫‪Ketentuan Umum tentang Wakalah‬‬

‫‪127‬‬ ‫‪ :‬اًواكةل ابًرشاء‬ ‫اًفطي اًصابع‬


‫‪Pemberi Kuasa untuk Pembelian‬‬

‫‪132‬‬ ‫اًفطي اخلامس ‪ :‬اًواكةل ابًبَع‬


‫‪Pemberian Kuasa Untuk Penjualan‬‬

‫‪138‬‬ ‫اًفطي اًسادس ‪ :‬اًخوهَي ىف اخلطومة‬


‫‪Pemberian Kuasa Untuk Gugatan‬‬

‫‪139‬‬ ‫‪ :‬غزل اًوهَي‬ ‫اًفطي اًسابع‬


‫‪Pencabutan Kuasa‬‬

‫‪141‬‬ ‫‪ :‬اًطَح‬ ‫اًباة اًثامن غرش‬


‫‪SHULH‬‬

‫‪141‬‬ ‫‪ :‬الحاكم اًؼامة غن اًطَح‬ ‫اًفطي الول‬


‫‪Ketentuan Umum Sulh‬‬

‫‪143‬‬ ‫‪ :‬املطاًَح ػَََ‬ ‫اًفطي اًثاين‬


‫‪Penggantian Objek Sulh‬‬

‫‪144‬‬ ‫‪ :‬ادلغوى ىف اًطَح‬ ‫اًفطي اًثاًر‬


‫‪Gugatan dalam Sulh‬‬

‫‪xx‬‬
‫‪I‬‬

‫‪148‬‬ ‫‪ :‬بحاكم االبصاء‬ ‫اًباة اًخاسع غرش‬


‫‪PELEPASAN HAK‬‬

‫‪149‬‬ ‫‪ :‬اًخأمني‬ ‫اًباة اًؼرشون‬


‫‪TA’MIN‬‬

‫‪149‬‬ ‫‪ :‬اًخأمني و اػادت اًخأمني‬ ‫اًفطي الول‬


‫‪Ta’min dan I’adah Ta’min‬‬

‫‪152‬‬ ‫‪ :‬غلس املضاربة املشرتنة يف اًخأمني واػادت اًخأمني‬ ‫اًفطي اًثاين‬


‫‪Akad Mudharabah Musytarakah pada Ta’min dan‬‬
‫‪I’adah Ta’min‬‬
‫‪154‬‬ ‫‪ :‬اًؼلود ؿري ادذارًة ىف اًخأمني واػادت اًخأمني‬ ‫اًفطي اًثاًر‬
‫‪Akad Non Tabungan pada Ta’min dan I’adah‬‬
‫‪Ta’min‬‬
‫‪157‬‬ ‫‪ :‬ثأمني احلجاج‬ ‫اًفطي اًصابع‬
‫‪Ta’min Haji‬‬

‫‪159‬‬ ‫اًباة احلادي واًؼرشون ‪ :‬ضىوك املضاربة‬


‫‪OBLIGASI SYARIAH MUDHARABAH‬‬

‫‪160‬‬ ‫‪ :‬سوق الوراق املاًَة‬ ‫اًباة اًثاين واًؼرشون‬


‫‪PASAR MODAL‬‬

‫‪160‬‬ ‫‪ :‬مبادئ سوق الوراق املاًَة االساليم‬ ‫اًفطي الول‬


‫‪Prinsip Pasar Modal Syariah‬‬

‫‪161‬‬ ‫‪ :‬مطسرالسِم‬ ‫اًفطي اًثاين‬


‫‪Emiten yang Menerbitkan Efek Syariah‬‬

‫‪162‬‬ ‫‪ :‬مؼامالث الوراق املاًَة‬ ‫اًفطي اًثاًر‬


‫‪Transaksi Efek‬‬

‫‪xxi‬‬
‫‪I‬‬

‫‪164‬‬ ‫اًباة اًثاًر واًؼرشون ‪ :‬ضيسوق الاسدامثر االساليم‬


‫‪REKSADANA SYARIAH‬‬

‫‪164‬‬ ‫‪ :‬احصاءاث ضيسوق الاسدامثر االساليم‬ ‫اًفطي الول‬


‫‪Mekanisme Kegiatan Reksadana Syariah‬‬

‫‪165‬‬ ‫‪ :‬ػالكاث احللوق ابالًزتاماث‬ ‫اًفطي اًثاين‬


‫‪Hubungan Hak dan Kewajiban‬‬

‫‪168‬‬ ‫‪ :‬ادذَار الاسدامثر وثيفِشٍ‬ ‫اًفطي اًثاًر‬


‫‪Pemilihan dan Pelaksanaan Investasi‬‬

‫‪170‬‬ ‫‪ :‬حتسًس برابح الاسدامثر وثلس ميِا‬ ‫اًفطي اًصابع‬


‫‪Penentuan dan Pembagian Hasil Investasi‬‬

‫‪172‬‬ ‫‪ :‬ضىوك اًبيم املصنزي االسالمِة‬ ‫اًباة اًصابع واًؼرشون‬


‫‪SERTIFIKAT BANK INDONESIA SYARI’AH (SBI‬‬
‫)‪SYARI’AH‬‬

‫‪173‬‬ ‫اًباة اخلامس واًؼرشون ‪ :‬اًطىوك االسالمِة‬


‫‪OBLIGASI SYARIAH‬‬

‫‪174‬‬ ‫اًباة اًسادس واًؼرشون ‪ :‬متوًي اخلسماث املخؼسدت‬


‫‪PEMBIAYAAN MULTI JASA‬‬

‫‪175‬‬ ‫‪ :‬اًلصض‬ ‫اًباة اًسابع واًؼرشون‬


‫‪QARDH‬‬

‫‪175‬‬ ‫‪ :‬الحاكم اًؼامة ٌَلصض‬ ‫اًفطي الول‬


‫‪Ketentuan Umum Qardh‬‬

‫‪176‬‬ ‫‪ :‬مطادر اًلصوض‬ ‫اًفطي اًثاين‬


‫‪Sumber Dana Qardh‬‬

‫‪xxii‬‬
‫‪I‬‬

‫‪176‬‬ ‫‪ :‬متوًي احلساابث اجلارًة االسالمِة‬ ‫اًباة اًثامن واًؼرشون‬


‫‪PEMBIAYAAN REKENING KORAN SYARIAH‬‬

‫‪178‬‬ ‫‪ :‬ضيسوق اًخلاػساالساليم‬ ‫اًباة اًخاسع واًؼرشون‬


‫‪DANA PENSIUN SYARIAH‬‬

‫‪178‬‬ ‫‪ :‬بهواع ضيسوق اًخلاػساالساليم وبوضاػَ اًلاهوهَة‬ ‫اًفطي الول‬


‫‪Jenis dan Status Hukum Dana Pensiun Syariah‬‬

‫‪179‬‬ ‫‪ :‬اوشاء ضيسوق اًخلاػس االساليم و هَفِة احلطول‬ ‫اًفطي اًثاين‬


‫ػىل ثرصحي هل‬
‫‪Pembentukan dan Tata Cara Pengesahan‬‬

‫‪182‬‬ ‫‪ :‬اٌَجية اًخيفِشًة ًطيسوق اًخلاػساالساليم‬ ‫اًفطي اًثاًر‬


‫‪Kepengurusan Dana Pensiun Syariah‬‬

‫‪183‬‬ ‫‪ :‬بكساط ضيسوق اًخلاػس االساليم‬ ‫اًفطي اًصابع‬


‫‪Iuran Dana Pensiun Syari’ah‬‬

‫‪186‬‬ ‫‪ :‬حلوق اًؼمالء‬ ‫اًفطي اخلامس‬


‫‪Hak Peserta‬‬

‫‪192‬‬ ‫‪ :‬بموال ضيسوق اًخلاػس االساليم و ادارهتا‬ ‫اًفطي اًسادس‬


‫‪Kekayaan Dana Pensiun Syariah dan‬‬
‫‪Pengelolaannya‬‬
‫‪195‬‬ ‫‪ :‬حي رشنة ضيسوق اًخلاػس وثطفِهتا‬ ‫اًفطي اًسابع‬
‫‪Pembubaran dan Penyelesaian Dana Pensiun‬‬

‫‪198‬‬ ‫‪ :‬ضيسوق اًخلاػس االساليم ٌَمؤسسة املاًَة االسالمِة‬ ‫اًفطي اًثامن‬


‫‪Dana Pensiun Lembaga Keuangan Syari’ah‬‬

‫‪200‬‬ ‫‪ :‬اًخوحَِ واالرشاف‬ ‫اًفطي اًخاسع‬


‫‪Pembinaan dan Pengawasan‬‬

‫‪xxiii‬‬
‫‪I‬‬

‫‪203‬‬ ‫‪ :‬اًزاكت واًِبة‬ ‫الكتاب الثالث‬


‫‪ZAKAT DAN HIBAH‬‬

‫‪203‬‬ ‫‪ :‬املطعَحاث اًؼامة‬ ‫اًباة الول‬


‫‪KETENTUAN UMUM‬‬

‫‪204‬‬ ‫‪ :‬الحاكم اًؼامة غن اًزاكت‬ ‫اًباة اًثاين‬


‫‪KETENTUAN UMUM ZAKAT‬‬

‫‪205‬‬ ‫‪ :‬الموال اًيت جتب فهيا اًزاكت‬ ‫اًباة اًثاًر‬


‫‪HARTA YANG WAJIB DIZAKATI‬‬

‫‪205‬‬ ‫‪ :‬زاكت اذلُب واًفضة‬ ‫اًفطي الول‬


‫‪Zakat Emas Dan Perak‬‬

‫‪206‬‬ ‫‪ :‬زاكت اًيلود وبمثاًِا‬ ‫اًفطي اًثاين‬


‫‪Zakat Uang dan yang Senilai Dengannya‬‬

‫‪206‬‬ ‫‪ :‬زاكت غصوض اًخجارت‬ ‫اًفطي اًثاًر‬


‫‪Zakat Perdagangan‬‬

‫‪208‬‬ ‫‪ :‬زاكت اًزروع واًامثر‬ ‫اًفطي اًصابع‬


‫‪Zakat Pertanian‬‬

‫‪208‬‬ ‫‪ :‬زاكت االٍصاداث‬ ‫اًفطي اخلامس‬


‫‪Zakat Pendapatan‬‬

‫‪209‬‬ ‫‪ :‬زاكت اًؼسي وما ًًذج من احلَواانث‬ ‫اًفطي اًسادس‬


‫‪Zakat Madu dan Sesuatu yang Dihasilkan dari‬‬
‫‪Binatang‬‬
‫‪209‬‬ ‫‪ :‬زاكت املِية‬ ‫اًفطي اًسابع‬
‫‪Zakat Profesi‬‬

‫‪210‬‬ ‫‪ :‬زاكت اًصاكز واملؼادن‬ ‫اًفطي اًثامن‬


‫‪Zakat Barang Temuan dan Barang Tambang‬‬

‫‪210‬‬ ‫‪ :‬زاكت اًفعص‬ ‫اًفطي اًخاسع‬


‫‪Zakat Fitrah‬‬

‫‪xxiv‬‬
‫‪I‬‬

‫‪211‬‬ ‫‪ :‬مطارًف اًزاكت‬ ‫اًفطي اًؼارش‬


‫‪Mustahik Zakat‬‬

‫‪211‬‬ ‫اًفطي احلادي غرش ‪ :‬بموال اًزاكت وثوزًؼِا‬


‫‪Hasil Zakat dan Pendistribusiannya‬‬

‫‪212‬‬ ‫‪ :‬اًِبة‬ ‫اًباة اًصابع‬


‫‪HIBAH‬‬

‫‪213‬‬ ‫‪ :‬براكن اًِبة وكبضِا‬ ‫اًفطي الول‬


‫‪Rukun Hibah dan Penerimaannya‬‬

‫‪216‬‬ ‫‪ :‬رشوط غلس اًِبة‬ ‫اًفطي اًثاين‬


‫‪Persyaratan Akad Hibah‬‬

‫‪217‬‬ ‫‪ :‬اسرتداد املوُوة بَ‬ ‫اًفطي اًثاًر‬


‫‪Menarik Kembali Hibah‬‬

‫‪220‬‬ ‫‪ُ :‬بة املصًظ مصض املوث‬ ‫اًفطي اًصابع‬


‫‪Hibah Orang yang Sedang Sakit Keras‬‬

‫‪222‬‬ ‫‪ :‬احملاس بة االسالمِة‬ ‫الكتاب الرابع‬


‫‪AKUNTANSI SYARI‘AH‬‬

‫‪222‬‬ ‫‪ :‬هعاق احملاس بة االسالمِة‬ ‫اًباة الول‬


‫‪CAKUPAN AKUNTANSI SYARI‘AH‬‬

‫‪225‬‬ ‫‪ :‬حماس بة املس خحلاث‬ ‫اًباة اًثاين‬


‫‪AKUNTANSI PIUTANG‬‬

‫‪227‬‬ ‫‪ :‬حماس بة اٍمتوًي‬ ‫اًباة اًثاًر‬


‫‪AKUNTANSI PEMBIAYAAN‬‬

‫‪238‬‬ ‫‪ :‬حماس بة الاًزتاماث‬ ‫اًباة اًصابع‬


‫‪AKUNTANSI KEWAJIBAN‬‬

‫‪xxv‬‬
I

243 ‫ احملاس بة غن الاسدامثراث املعَلة‬: ‫اًباة اخلامس‬


AKUNTANSI INVESTASI TIDAK TERIKAT

244 ‫ حماس بة حلوق املالك بو املسامهني‬: ‫اًباة اًسادس‬


AKUNTANSI EQUITAS

247 ‫) واًلصض‬ZIS( ‫ حماس بة اًزاكت واًخربع واًطسكة‬: ‫اًباة اًسابع‬


AKUNTANSI ZIS DAN QARDH

249 Catatan Kaki

253 Sejarah Singkat Penyusunan Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah

**************

xxvi
‫‪I‬‬

‫رئيس المحكمة العليا بجمهىرية اندونيسيا‬

‫الحئة احملمكة اًؼََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬


‫رمق‪ً 02 :‬س ية ‪2008‬‬
‫غن مسوهة الحاكم الاكذطادًة اًرشغَة‬

‫رئُس احملمكة اًؼََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬

‫‪ :‬ب‪ً .‬خُسري اًيظص وجسوًة امليازغـاث فامي ًخؼَق ابًلضااي يف الاكذطاد االساليم ػىل‬ ‫هظصا‬
‫اًيحو املـيطوص ػَََ يف املادت (‪ )49‬بيس (ط) مع رشهحا‪ ،‬واًلاهون رمق )‪ً (3‬س ية‬
‫‪ 2006‬غن احملمكة اًرشغَة‪ ،‬و اًلاهون رمق (‪ً )19‬س ية ‪ 2008‬غن اًطىوك‬
‫االسالمِة‪ ،‬واملـادت (‪ )55‬من اًلـاهون رمق ‪ً 21‬س ية ‪ 2008‬غن اًبيوك‬
‫االسالمِة‪ ،‬فِحخاج اىل ادلًَي اًؼمًل ٌَلضات حول اًالحئة الاكذطادًة وفلا‬
‫ملبادئ اًرشًؼة االسالمِة‬
‫ة‪ .‬اسدٌادا من حصف (ب) حيخاج اىل اضسارالحئة احملمكة اًؼََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬
‫غن مسوهة الحاكم الاكذطادًة اًرشغَة‬

‫‪xxvii‬‬
‫‪I‬‬

‫اًلاهون رمق (‪ً (7‬س ية ‪ 1989‬غن احملمكة اًرشغَة املؼسل ابًلاهون رمق (‪(3‬‬ ‫مصاغـات ‪.1 :‬‬
‫ًس ية ‪( 2006‬اجلصًست اًصمسَة دلِورًة اهسوهُس َا رمق ‪ً 4611‬س ية ‪)2006‬‬
‫اًلاهون رمق (‪ً )19‬س ية ‪ 2008‬غن اًطىوك االسالمِة (اجلصًست اًصمسَة‬ ‫‪.2‬‬
‫جبمِـورًة اهسوهُس َا رمق ‪ً 70‬س ية ‪ ،2008‬اضافة اىل اجلصًست اًصمسَة جبمِورًة‬
‫اهسوهُس َا رمق ‪)4852‬‬
‫اًلاهون رمق (‪ً (21‬س ية ‪2008‬غن اًبيوك االسالمِة‪( ،‬اجلصًست اًصمسَة‬ ‫‪.3‬‬
‫جبمِورًة اهسوهُس َا رمق ‪ً 941‬س ية ‪ )2008‬اضافة اىل اجلصًست اًصمسَة‬
‫جبمِورًة اهسوهُس َا رمق ‪)4867‬‬
‫اًلاهون رمق (‪ً (14‬س ية ‪ 1985‬غن احملمكة اًؼََا جبمِورًة اهسوهُس َا املؼسل‬ ‫‪.4‬‬
‫ابًلاهون رمق (‪ً (5‬س ية ‪( 2004‬اجلصًست اًصمسَة دلِورًة اهسوهُس َا رمق ‪ً 9‬س ية‬
‫‪)2004‬‬

‫قـــــــــــرر‬
‫الحئة احملمكة اًؼََا جبمِورًة اهسوهُسَا غن مسوهة الحاكم الاكـذـطادًة اًرشغَة‬ ‫ازباث ‪:‬‬
‫املــادت ‪1‬‬
‫كضات احملامك اًرشغَة اًلامئون ابًيظص ىف كضااي الاكـخطاد االساليم ٌسرتشسون ابدلًَي‬ ‫‪.1‬‬
‫اًؼمًل حول اًالحئة الاكذطادًة وفلاملبادئ اًرشًؼة االسالمِة ىف حي امليازغـاث ىف‬
‫اًلضااي املشنـورت‬
‫االسرتشاد ابدلًَي اًؼمًل حول اًالحئة الاكذطادًة وفلاملبادئ اًرشًؼة االسالمِة ىف حي‬ ‫‪.2‬‬
‫امليازغـاث ىف اًلضااي املشهورت ػىل اًيحو امليطوص ػَََ يف اًفـلصت )‪ (1‬ال ًـلـَي من‬
‫مسؤوًَة اًلضات ًالحهتاد ىف اس خًباط الحاكم ضٌلان ٌَوضول اىل الحاكم اًؼادةل اًطحَحة‬

‫‪xxviii‬‬
‫‪I‬‬

‫املـادت ‪2‬‬
‫مسوهة الحاكم الاكذطادًة اًرشغَة ػىل اًيحو امليطوص ػَََ يف املادت )‪ (1‬ىه مسوهة‬
‫الحاكم الاكذطادًة اًرشغَة املصفلة مع ُشٍ اًالحئة ويه حزء ال ًخجزب مهنا‬
‫املـادت ‪3‬‬
‫جرسي بحاكم ُشٍ اًالحئة اغخبارا من اترخي ثوكِؼِا‪.‬‬

‫‪ :‬خانــصات‬ ‫بزبت ىف‬


‫‪ 10 :‬سبمتبري ‪2008‬‬ ‫اترخي‬
‫رئُس احملمكة اًؼََا جبمِـورًة اهسوهُس َا‬

‫األستـاذ الدكتـىر باقـر مـىـان‬

‫‪xxix‬‬
I

xxx
I

KETUA MAHKAMAH AGUNG


REPUBLIK INDONESIA

PERATURAN MAHKAMAH AGUNG


REPUBLIK INDONESIA
NOMOR: 02 TAHUN 2008
TENTANG
KOMPILASI HUKUM EKONOMI SYARIAH

KETUA MAHKAMAH AGUNG REPUBLIK INDONESIA

Menimbang : a. Bahwa untuk kelancaran pemeriksaan dan penyelesaian


sengketa ekonomi syari'ah sebagaimana dimaksud Pasal
49 huruf i beserta Penjelasan, Undang-Undang Nomor 3
Tahun 2006 Tentang Peradilan Agama, Undang-Undang
Nomor 19 Tahun 2008 Tentang Surat Berharga Syari'ah
Negara, Pasal 55 Undang-Undang Nomor 21 Tahun 2008
Tentang Perbankan Syari'ah, perlu dibuat pedoman bagi
hakim mengenai hukum ekonomi menurut prinsip
syari'ah;
b. bahwa berdasarkan pertimbangan pada huruf a perlu
menetapkan Peraturan Mahkamah Agung Republik
Indonesia Tentang Kompilasi Hukum Ekonomi Syari'ah;

Mengingat : 1. Undang-Undang Nomor 7 Tahun 1989 Tentang Peradilan


Agama sebagaimana telah diubah dan ditambah dengan
Undang-Undang Nomor 3 Tahun 2006, Lembaran Negara
Republik Indonesia Tahun 2006 Nomor 4611;
2. Undang-Undang Nomor 19 Tahun 2008 Tentang Surat
Berharga Syari'ah Negara, Lembaran Negara Republik

xxxi
I

Indonesia Tahun 2008 Nomor 70 Tambahan Lembaran


Negara 4852 ;
3. Undang-Undang Nomor 21 Tahun 2008 Tentang
Perbankan Syari'ah Lembaran Negara Republik Indonesia
Tahun 2008 Nomor 941 Tambahan Lembaran Negara
4867;
4. Undang-Undang Nomor 14 Tahun 1985 Tentang
Mahkamah Agung Republik Indonesia sebagaimana telah
diubah dan ditambah dengan Undang-Undang Nomor 5
Tahun 2004, Lembaran Negara Republik Indonesia Tahun
2004 Nomor 9;
MEMUTUSKAN
Menetapkan : PERATURAN MAHKAMAH AGUNG REPUBLIK INDONESIA
TENTANG KOMPILASI HUKUM EKONOMI SYARIAH

Pasal 1
1. Hakim pengadilan dalam lingkungan peradilan agama yang memeriksa,
mengadili dan menyelesaikan perkara yang berkaitan dengan ekonomi syari'ah,
mempergunakan sebagai pedoman prinsip syari'ah dalam Kompilasi Hukum
Ekonomi Syari'ah.
2. Mempergunakan sebagai pedoman prinsip syari'ah dalam Kompilasi Hukum
Ekonomi Syari'ah sebagaimana dimaksud ayat (1), tidak mengurangi
tanggungjawab hakim untuk menggali dan menemukan hukum untuk menjamin
putusan yang adil dan benar.

Pasal 2
Kompilasi Hukum Ekonomi Syari'ah sebagaimana dimaksud dalam Pasal 1 adalah
Kompilasi Hukum Ekonomi Syari'ah yang menjadi lampiran dan merupakan bagian
yang tidak terpisahkan dari Peraturan Mahkamah Agung ini.

Pasal 3
Peraturan Mahkamah Agung ini mulai berlaku pada tanggal ditetapkan.

Ditetapkan : JAKARTA
Pada Tanggal : 10 September 2008
KETUA MAHKAMAH AGUNG RI

BAGIR MANAN

xxxii
BUKU I Subyek Hukum dan Amwal

KOMPILASI ‫مدوهة الحاكم الاكذطادًة امرشغَة‬


HUKUM EKONOMI SYARIAH

BUKU I ‫انـكتـاب األول‬


SUBYEK HUKUM DAN AMWAL ‫امشخص املـاهوين والموال‬

BAB I ‫انباب األول‬


KETENTUAN UMUM ‫املطعوحات امؼامة‬

Pasal 1 1 ‫املـادة‬
Dalam Kompilasi ini yang dimaksud : ‫املراد ابملطعوحات يف ُذٍ اجملموػة يه‬
dengan:
1. Ekonomi syariah adalah usaha atau ‫ الاكذطاد الإساليم ُو مجَع الغامل اميت‬.1
kegiatan yang dilakukan oleh orang
perorang, kelompok orang, badan
‫ًلوم هبا خشص أو مجموػة من الشخاص‬
usaha yang berbadan hukum atau ‫أو هَان جتاري كاهوهَا اكن أو غري كاهوين‬
tidak berbadan hukum dalam
rangka memenuhi kebutuhan yang ‫لخل كضاء حواجئ الإوسان جتارًة اكهت‬
bersifat komersial dan tidak ‫أو غري جتارًة وفلا لحاكم امرشًؼة‬
komersial menurut prinsip syariah.
‫الإسالمية‬
2. Subyek hukum adalah orang per- ‫ امشخطَة املاهوهَة اميت ثـمتخع ابحللوق‬.2
seorangan, persekutuan, atau badan
usaha yang berbadan hukum atau
،‫والامزتامات اإما أن حكون خشطا ظبَؼَا‬
tidak berbadan hukum yang ‫أو مجموػة من ال شخاص أو هَاان جتاراي‬
memiliki kecakapan hukum untuk
mendukung hak dan kewajiban. ‫كاهوهَا اكن أو غري كاهوين‬
3. Kecakapan hukum adalah kemam- ‫ الُوَة املاهوهَة يه كدرة امشخص املاهوين ػىل‬.3
puan subyek hukum untuk melaku-
kan perbuatan yang dipandang sah
‫امليام جبمَع امخرصفات املاهوهَة‬
secara hukum.
4. Anak adalah seseorang yang berada ‫ س ية من امؼمر ول‬11 ‫امطيب ُو اذلي مل ًبوؽ‬ .4
di bawah umur 18 tahun yang di-
pandang belum cakap melakukan
،‫ًخطف بكامل الُوَة مَلوم ابمخرصفات املاهوهَة‬
perbuatan hukum atau belum ‫أو اذلي مل ًزتوج‬
pernah menikah.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 1 ‫مدوهة الحاكم الاكذطادًة امرشغَة‬


BUKU I Subyek Hukum dan Amwal

5. Pewalian adalah kewenangan yang ‫امطالحية اميت‬/‫امولًة يه امسوعة‬/‫امخومَة‬ .5


diberikan kepada wali untuk
melakukan perbuatan hukum atas
‫مٌحت مويل ىف امليام ابمخرصفات املاهوهَة هَابة‬
nama dan untuk kepentingan َ‫غن امل ُ َو ىَّل و ملطوحخ‬
muwalla.
6. Muwalla adalah seseorang yang ‫املوَّل ُو امشخص اذلي مل ًخطف بكامل‬ .6
belum cakap melakukan perbuatan
hukum, atau badan usaha yang
‫ أو امكيان‬،‫الُوَة مَلوم ابمخرصفات املاهوهَة‬
dinyatakan taflis/pailit berdasarkan ‫امخجاري اذلي ًلىض ػوََ ابلإفالس حبمك ابت‬
putusan pengadilan yang telah
memperoleh kekuatan hukum tetap. ‫من كبل احملمكة‬
7. Wali adalah seseorang atau kurator ‫مويل ُو امشخص أو امويص امرمسي اذلي‬ ّ ‫ا‬ .7
badan hukum yang ditetapkan oleh
pengadilan untuk melakukan
‫ داخل‬،‫كررثَ احملمكة مَلوم ابمخرصفات املاهوهَة‬
perbuatan hukum, baik di dalam ‫ ملطوحة املوَّل‬،‫احملمكة أو خارهجا‬
maupun di luar pengadilan, untuk
kepentingan terbaik bagi muwalla.
8. Pengadilan adalah pengadilan/ ‫احملمكة يه احملمكة امرشغَة يف دائرة املضاء‬ .8
mahkamah syar'iyah dalam ling-
kungan peradilan agama.
‫امرشغي‬
9. Amwal adalah benda yang dapat ‫الموال يه أش َاء كابةل نومتوَم واهمتكل واحلَازة‬ .9
dimiliki, dikuasai, diusahakan, dan
dialihkan, baik benda berwujud
،‫ حس َة اكهت أو غري حس َة‬،‫وامخرصف ػوهيا‬
maupun tidak berwujud, baik benda ‫ غلارا اكهت أو‬،‫مسجةل اكهت أو غري مسجةل‬
yang terdaftar maupun yang tidak
terdaftar, baik benda yang bergerak ‫ ومجَع احللوق اات املمية الاكذطادًة‬،‫مٌلوةل‬
maupun yang tidak bergerak, dan
hak yang mempunyai nilai eko-
nomis.
10. Benda berwujud adalah segala ‫املال احليس ُو املال اذلي حتس بَ احلواس‬ .11
sesuatu yang dapat diindera.
11. Benda tidak berwujud adalah segala َ‫ املال غري احليس ُو املال اذلي ل حتس ب‬.11
sesuatu yang tidak dapat diindera.
‫احلواس‬
12. Benda bergerak adalah segala ‫ املال امليلول ُو املال اذلي ميكن هلهل من ماكن‬.11
sesuatu yang dapat dipindahkan
dari suatu tempat ke tempat lain.
‫اإَّل أخر‬
13. Benda tidak bergerak adalah segala ‫ امؼلار ُو املال اذلي ل ميكن هلهل من ماكن اإَّل‬.11
sesuatu yang tidak dapat dipindah- ‫أخر وكد غَيَ املاهون بطفاثَ اخلاضة‬
kan dari suatu tempat ke tempat
lain yang menurut sifatnya di-
tentukan oleh undang-undang.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 2 ‫مدوهة الحاكم الاكذطادًة امرشغَة‬


BUKU I Subyek Hukum dan Amwal

14. Benda terdaftar adalah segala ‫ املال املسجل ُو املال اذلي حكون موكيخَ ػىل‬.11
sesuatu yang kepemilikannya di-
tentukan berdasarkan warkat yang
‫أساس املسدٌدات اميت أضدرهتا اجلِة اخملخطة‬
dikeluarkan oleh instansi yang ber- ‫هبا‬
wenang.
15. Benda tidak terdaftar adalah segala َ‫ املال غري املسجل ُو املال اذلي حكون موكيخ‬.11
sesuatu yang kepemilikannya di-
tentukan berdasarkan alat bukti
‫حسب أدوات الإثبات نومبادةل أو حتوًل املوكية‬
pertukaran atau pengalihan di ‫بني الظراف‬
antara pihak-pihak.
16. Kepemilikan benda adalah hak yang ‫ أو‬،‫ املوكية يه احلق اذلي ٍمتخع بَ خشص‬.11
dimiliki seseorang, kelompok orang,
atau badan usaha yang berbadan
‫مجموػة من الشخاص أو هَان جتاري كاهوهَا اكن‬
hukum atau tidak berbadan hukum ‫أو غري كاهوين يف امليام جبمَع امخرصفات املاهوهَة‬
untuk melakukan perbuatan
hukum.
17. Penguasaan benda adalah hak ‫ أو‬،‫ احلَازة نوامل يه احلق اذلي ٍمتخع بَ خشص‬.11
seseorang, kelompok orang, atau
badan usaha yang berbadan hukum
‫مجموػة من الشخاص أو هَان جتاري كاهوهَا اكن‬
atau tidak berbadan hukum untuk ‫أو غري كاهوين يف امليام جبمَع امخرصفات املاهوهَة‬
melakukan perbuatan hukum, baik
miliknya maupun milik pihak lain ٍ‫ىف ماهل أو مال غري‬
18. Pengusahaan benda adalah hak َ‫ امخرصف يف املال ُو احلق اذلي ٍمتخع ب‬.11
seseorang atau badan usaha yang ‫ أو مجموػة من الشخاص أو هَان‬،‫خشص‬
berbadan hukum atau tidak
berbadan hukum untuk mendaya- ‫جتاري كاهوهَا اكن أو غري كاهوين ىف امليام‬
gunakan benda, baik miliknya ٍ‫ابلندساب من ماهل أو مال غري‬
maupun milik pihak lain.
19. Pengalihan hak kebendaan adalah ‫ حتوًل احللوق املامَة ُو حتوًل حق املوكية من‬.11
pemindahan hak kepemilikan dari ‫خشص كاهوين اإَّل أخر‬
subjek hukum yang satu ke subjek
hukum yang lain.
20. Uang adalah alat tukar atau pem- ،‫ اميلد ُو أداة نومبادةل أو أداة ندلفع امطحَح‬.12
bayaran yang sah, bukan sebagai ‫ول ًؼد سوؼة‬
komoditas.
21. Orang adalah seseorang, orang ‫ أو مجموػة من‬،‫ امشخص ُو خشص مؼني‬.11
perorangan, kelompok orang, atau
badan hukum. ‫الشخاص أو هَان جتاري‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 3 ‫مدوهة الحاكم الاكذطادًة امرشغَة‬


BUKU I Subyek Hukum dan Amwal

BAB II ‫انباب انثاني‬


SUBYEK HUKUM ‫خشص كاهوين‬
Bagian Pertama ‫انفصم األول‬
Kecakapan Hukum ‫الُوَة املاهوهَة‬

Pasal 2 1 ‫املـادة‬
1. Seseorang dipandang memiliki ‫ امؼربة ابلُوَة املاهوهَة مشخص يف امليام‬.1
kecakapan untuk melakukan per-
buatan hukum dalam hal telah ‫ س ية من‬11 َ‫ابمخرصف امطحَح يه بووغ‬
mencapai umur paling rendah 18 ‫امؼمر أو ٍكون كد حزوج‬
(delapan belas) tahun atau pernah
menikah.
2. Badan usaha yang berbadan hukum ‫ جيوزنوكيان امخجاري كاهوهَا اكن أو غري كاهوين‬.1
atau tidak berbadan hukum, dapat ََ‫امليام ابمخرصفات املاهوهَة ما مل ًلظ ػو‬
melakukan perbuatan hukum dalam hal
tidak dinyatakan taflis/pailit berdasar- ‫ابلإفالس حبمك ابت من كبل احملمكة‬
kan putusan pengadilan yang telah
memperoleh kekuatan hukum tetap.

Pasal 3 1 ‫املـادة‬
1. Dalam hal seseorang anak belum ‫ س ية من امؼمر أن‬11 ‫ جيوز نوودل اذلي مل ًبوؽ‬.1
berusia 18 (delapan belas) tahun dapat
mengajukan permohonan pengakuan ‫ًلدم ظوبا اإَّل احملمكة إلثبات الُوَة املاهوهَة‬
cakap melakukan perbuatan hukum َ‫ميفس‬
kepada pengadilan.
2. Pengadilan dapat mengabulkan dan َ‫ نومحمكة كبول اكل امعوب أو رفض‬.1
atau menolak permohonan pengakuan
cakap melakukan perbuatan hukum.

Bagian Kedua ‫انفصم انثاني‬


Pewalian ‫امولًة‬

Pasal 4 1 ‫املـادة‬
Orang yang tidak cakap melakukan ‫ٌس خحق ػدمي الُوَة املاهوهَة احلطول ػىل امولًة‬
perbuatan hukum berhak mendapat
pewalian.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 4 ‫مدوهة الحاكم الاكذطادًة امرشغَة‬


BUKU I Subyek Hukum dan Amwal

Pasal 5 1 ‫املـادة‬
1. Dalam hal seseorang sudah berumur ،‫ س ية من معرٍ أو اإاا حزوج‬11 ‫اإاا بوؽ خشص‬ .1
18 tahun atau pernah menikah,
namun tidak cakap melakukan per- ‫ فاإهَ جيوز‬،‫ومكٌَ ل ٍمتخع بكامل الُوَة املاهوهَة‬
buatan hukum, maka pihak keluarga- ‫لرسثَ أن ثخلدم بعوب اإَّل احملمكة لإثبات‬
nya dapat mengajukan permohonan
kepada pengadilan untuk menetap- ََ‫امولًة ػو‬
kan wali bagi yang bersangkutan.
2. Dalam hal badan hukum terbukti ‫اإاا أفوس امشخص الاغخباري بؼد أن ثبت‬ .2
tidak mampu lagi berprestasi ‫ أو ل‬،َ‫أهَ ل ٌس خعَع أن ًلوم بأداء امزتاماث‬
sehingga menghadapi kepailitan, atau
tidak mampu membayar utang dan ‫ًلدر ػىل سداد دًوهَ و ظوب من احملمكة‬
meminta permohonan penundaan
kewajiban pembayaran utang, maka
‫ فيجوز نومحمكة ثؼَني‬،‫ثأحيل موػد امسداد‬
pengadilan dapat menetapkan َ‫ويص أو كمي ػوََ حسب امعوب ممن هيم‬
kurator atau pengurus bagi badan
hukum tersebut atas permohonan ‫المر‬
pihak yang berkepentingan.

Pasal 6 1 ‫املـادة‬
1. Pengadilan berwenang untuk mene- ‫نومحمكة اإثبات امولًة ػىل خشص حراٍ ل ٍمتخع‬ .1
tapkan pewalian bagi orang yang
dipandang tidak cakap melakukan ‫ابلُوَة املاهوهَة‬
perbuatan hukum.
2. Pengadilan berwenang untuk mene- ‫نومحمكة ثؼَني خشص مَكون ومَا ػىل اميحو‬ .2
tapkan orang untuk bertindak sebagai
wali sebagaimana dimaksud pada
)1( ‫امليطوص ػوََ ىف امفلرة‬
ayat (1).

Pasal 7 1 ‫املـادة‬
Pengadilan dapat menetapkan orang ‫جيوز نومحمكة اإثبات امولًة ػىل مدٍن مفوس حسب‬
yang berutang berada dalam pewalian
berdasarkan permohonan orang yang ‫امعوب من ادلائن‬
berpiutang.

Pasal 8 1 ‫املـادة‬
Pengadilan berwenang menetapkan ‫نومحمكة اإثبات امولًة ػىل من اكهت ثرصفاثَ جسبب‬
pewalian bagi orang yang tindakannya
menyebabkan kerugian orang banyak. ‫اخلسارة مكثري من امياس‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 5 ‫مدوهة الحاكم الاكذطادًة امرشغَة‬


BUKU I Subyek Hukum dan Amwal

Pasal 9 1 ‫املـادة‬
1. Muwalla dapat melakukan perbuatan ‫ًطح نوموَّل أن ًخرصف فامي ًيفؼَ إوان مل ًأان‬ .1
hukum yang menguntungkan dirinya,
meskipun tidak mendapat izin wali. ََ‫هل وم‬
2. Muwalla tidak dapat melakukan per- ‫ل ًطح نوموَّل أن ًخرصف فامي ًرضٍ ومو ابإان‬ .2
buatan hukum yang merugikan diri-
nya, meskipun mendapat izin wali.
ََ‫وم‬
3. Keabsahan perbuatan hukum muwalla ‫حصة ثرصفات املوَّل أو ػدهما فامي مل ًخؼني هل‬ .3
atas hak kebendaannya yang belum
jelas akan menguntungkan atau me- ََ‫هفؼَ أو رضرٍ حرحع اإَّل اإان وم‬
rugikan dirinya bergantung pada izin
wali.
4. Apabila terjadi perselisihan antara ‫اإاا حدث امزناع بني املوَّل وامويل ىف ثرصف‬ .4
muwalla dengan wali sebagaimana di- ،)1( ‫ػىل اميحو امليطوص ػوََ ىف امفلرة‬
maksud dalam ayat (1), muwalla
dapat mengajukan permohonan ke ‫فيجوز نوموَّل أن ًخلدم بعوب اإَّل احملمكة‬
pengadilan untuk ditetapkan bahwa )1
yang bersangkutan memiliki ke-
‫لإثبات الُوَة املاهوهَة هل‬
cakapan melakukan perbuatan
hukum.

Pasal 10 12 ‫املـادة‬
Izin pewalian yang dimaksud dalam Pasal ‫) امفلرة‬1( ‫امولًة ػىل اميحو امليطوص ػوََ ىف املادة‬
9 ayat (2) dan ayat (3) dapat dinyatakan )1
secara tulisan atau lisan. ‫) ثطح أن حكون خعَة أو مفظَة‬1( ‫) و‬1(

Pasal 11 11 ‫املـادة‬
Wali terdiri atas : :‫مراثب امويل‬
a. Orang tua muwalla. ‫ وادلا املوَّل‬.‫أ‬
b. Orang yang menerima wasiat dari
orang tua muwalla. ‫ امويص من وادلي املوَّل‬.‫ب‬
c. Bapak/ibu angkat muwalla. ‫ وادلا املوَّل ابمخبين‬.‫ج‬
d. Orang lain atau badan hukum yang
ditetapkan oleh pengadilan. ‫ خشص ظبَؼي أو خشص اغخباري ثثبذَ احملمكة‬.‫د‬

Pasal 12 11 ‫املـادة‬
Kekuasaan wali sebagaimana dimaksud ‫جرسي سوعة امويل ػىل اميحو امليطوص ػوََ ىف‬
pada pasal 11 huruf c, mulai berlaku
sejak penetapan pengadilan memperoleh ‫) اإبخداء من اترخي احلمك امبات‬1)‫) امفلرة (ج‬11( ‫املادة‬
kekuatan hukum tetap. ‫من كبل احملمكة‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 6 ‫مدوهة الحاكم الاكذطادًة امرشغَة‬


BUKU I Subyek Hukum dan Amwal

Pasal 13 11 ‫املـادة‬
Wali wajib menjamin dan melindungi َ‫جيب ػىل امويل أن ٍرغى املوَّل وحيفغ هل حلوك‬
muwalla dan hak-haknya sampai cakap
melakukan perbuatan hukum. ‫حىت حمكل أُوَخَ املاهوهَة‬
Pasal 14 11 ‫املـادة‬
Wali dapat menolak memberi izin ‫جيوز نوويل أن ل ًأان نوموَّل ىف امليام بخرصفات مؼَية‬
kepada muwalla untuk melakukan per-
buatan hukum tertentu dengan memper- ‫مع مراػاة امليافع والرضار من ثكل امخرصفات‬
timbangkan keuntungan atau kerugian
dari perbuatan hukum tersebut.

Pasal 15 11 ‫املـادة‬
Kekuasaan wali berakhir karena: :‫ثًهتيي ولًة امويل ابلس باب الثَة‬
a. Meninggal dunia. ‫ موت امويل‬.‫أ‬
b. Muwalla telah memiliki kecakapan ‫ أو‬،‫ بووغ املوَّل سن الُوَة‬.‫ب‬
melakukan perbuatan hukum, atau
c. Dicabut berdasarkan penetapan ‫ ىزع امولًة حبمك ابت من احملمكة‬.‫ج‬
pengadilan.

Pasal 16 11 ‫املـادة‬
1. Wali wajib mengganti kerugian yang ‫جيب ػىل امويل أن ًضمن مجَع اخلسارات‬ .1
diderita muwalla atas kesalahan
perbuatannya. ٌَ‫) بخؼد أو ثفرًط م‬1‫امياش ئة ىف حق املوَّل‬
2. Penetapan kesalahan perbuatan wali ‫اإثبات ثؼدي امويل أو ثفرًعَ إوامزامَ ابمخؼوًظ‬ .2
dan penggantian kerugian muwalla ‫غن خسارة املوَّل ٍكون حبمك ابت من‬
ditetapkan oleh pengadilan. )1
‫احملمكة‬

BAB III ‫انباب انثانث‬


AMWAL ‫الموال‬
Bagian Pertama
‫انفصم األول‬
Asas Pemilikan Amwal ‫أسس موكية الموال‬
Pasal 17 11 ‫املـادة‬
Pemilikan Amwal didasarkan pada asas: :‫املوكية ػىل الموال ثلوم ػىل السس امخامَة‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 7 ‫مدوهة الحاكم الاكذطادًة امرشغَة‬


BUKU I Subyek Hukum dan Amwal

a. Amanah, bahwa pemilikan Amwal ‫ مبؼىن أن مجَع الموال أماهة من هللا‬،‫ الماهة‬.‫أ‬
pada dasarnya merupakan titipan
dari Allah Subhanahu wata’ala untuk ‫س بحاهَ وثؼاَّل وجيب أن جس خخدم ملطوحة‬
didayagunakan bagi kepentingan ‫الإوسان‬
hidup.

b. Infiradiyah, bahwa pemilikan benda ،‫ مبؼىن أن املوكية حكون نوفرد‬،‫ الاهفرادًة‬.‫ب‬


pada dasarnya bersifat individual dan ‫وجيوز دمج املوكية جملموػة من الفراد ػىل‬
penyatuan benda dapat dilakukan
dalam bentuk badan usaha atau ‫شلك هَان جتاري أو رشاكت‬
korporasi.
c. Ijtima’iyah, bahwa pemilikan benda ‫ مبؼىن أن املوكية ل هتدف اإَّل‬،‫ الاحامتغَة‬.‫ج‬
tidak hanya memiliki fungsi ‫ ومكن ثخؼوق‬،‫ملء حاخة املاكل سحسب‬
pemenuhan kebutuhan hidup pemilik-
nya, tetapi pada saat yang sama di ‫هبا حلوق نومجمتع‬
dalamnya terdapat hak masyarakat.
d. Manfaat, bahwa pemilikan benda ‫ مبؼىن أن املوكية ػىل الموال‬،‫ امليفؼة‬.‫د‬
pada dasarnya diarahkan untuk mem- )1
perbesar manfaat dan mempersempit
‫هتدف اإَّل حتليق املطاحل ودفع الرضار‬
madharat.

Bagian Kedua ‫انفصم انثاني‬


Cara Perolehan Amwal ‫أس باب املوكية‬

Pasal 18 11 ‫املـادة‬
Benda dapat diperoleh dengan cara: :‫أس باب موكية الموال يه‬
a. Pertukaran. ‫ املبادةل‬.‫أ‬
b. Pewarisan. ‫ اموراثة‬.‫ب‬
c. Hibah. ‫ امِبة‬.‫ج‬
d. Wasiat. ‫ اموضَة‬.‫د‬
e. pertambahan alamiah. ‫ امامنء امعبَؼى‬.‫ه‬
f. jual-beli.
‫ امبَع‬.‫و‬
g. Luqathah.
‫ انولعة‬.‫ز‬
h. wakaf, dan
‫ اموكف‬.‫ح‬
i. cara lain yang dibenarkan menurut
syariah. ‫ والس باب الخرى املوافلة نورشًؼة الإسالمية‬.‫ط‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 8 ‫مدوهة الحاكم الاكذطادًة امرشغَة‬


BUKU I Subyek Hukum dan Amwal

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 9 ‫مدوهة الحاكم الاكذطادًة امرشغَة‬


BUKU II Tentang Akad

Bagian Ketiga ‫انفصم انثانث‬


Sifat Pemilikan Amwal ‫طحَؾة مَىِة ا ٔلموال‬
Pasal 19 99 ‫املـادت‬
Prinsip pemilikan Amwal adalah: :‫املحادئ يف مَىِة ا ٔلموال‬
a. Pemilikan yang penuh, menimbul- ‫ ويه املَىِة اًىت ٌس خحق ظاكحهبا‬،‫ املَىِة اًخامة‬.‫ٔب‬
kan adanya kepemilikan manfaat )7
dan tidak dibatasi waktu; ‫امليفؾة وال ثخحسد جزمن مؾني‬
b. Pemilikan yang tidak penuh, meng- ‫ ويه املَىِة اًىت ٌس خحق‬،‫ املَىِة اًياكعة‬.‫ة‬
haruskan adanya kepemilikan manfaat )8
dan dibatasi waktu;
‫ظاكحهبا امليفؾة وًىهنا ثخحسد جزمن مؾني‬
c. Pemilikan yang penuh tidak bisa ‫ وًىهنا كاتةل‬،‫ املَىِة اًخامة فري كاتةل ً ٕلًقاء‬.‫ح‬
dihapuskan, tetapi bisa dialihkan.
‫ٌَخحوًي‬
d. Pemilikan syarikat yang tidak penuh ‫ املَىِة اًياكعة ٌَرشاكث يه املَىِة امليفعةل ؼن‬.‫د‬
sama dengan kepemilikan terpisah )9
tasharrufnya. ‫ثرصفِا‬
e. Pemilikan syarikat yang penuh ‫ املَىِة اًخامة ٌَرشاكث ثخرصف وفلا ٌَحلوق‬.‫ه‬
)91
ditasharrufkan dengan hak dan ‫واالًٕزتاماث املياس حة‬
kewajiban secara proporsional

BUKU II ً‫انكتاب انثان‬


TENTANG AKAD ‫اًؾلس‬

BAB I ‫انباب األول‬


KETENTUAN UMUM ‫املعطَحاث اًؾامة‬

Pasal 20 01 ‫املـادت‬
Dalam Kompilasi ini, yang dimaksud : ‫املصاد ابملعطَحاث يف ُشٍ املسوهة يه‬
dengan:
1. Akad adalah kesepakatan dalam ‫ اًؾلس ُو اثفاق تني طصفني ٔبو ٔبنرث ؽىل اًلِام‬.9
suatu perjanjian antara dua pihak
atau lebih untuk melakukan dan َ‫تخرصف كاهوين مؾني ٔبو ؽسم اًلِام ت‬
atau tidak melakukan perbuatan
hukum tertentu.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 9 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

2. Bai’ adalah jual beli antara benda ،‫ سَؾة ثسَؾة‬،‫ اًحَػ ُو املؾاوضة تني اًطصفني‬.0
dengan benda, atau pertukaran ‫ٔبو سَؾة تيلس‬
benda dengan uang.
3. Syirkah adalah kerjasama antara ‫ اًرشنة يه اًخؾاون تني طصفني ٔبو ٔبنرث يف رٔبس‬.3
dua orang atau lebih dalam hal per-
modalan, keterampilan, atau keper- ‫ ٔبو الئامتن يف ا ٔلؼٌلل املؾَية مػ‬،‫ واًؾمي‬،‫املال‬
cayaan dalam usaha tertentu ‫ثلسمي ا ٔلرابخ ؽىل ٔبساس اًًس حة املخفق ؽَهيا‬
dengan pembagian keuntungan ber- )99
dasarkan nisbah yang disepakati ‫من كدي ا ٔلطصاف املضارنني‬
oleh pihak-pihak yang berserikat.
4. Mudharabah adalah kerjasama ‫ املضارتة يه اًخؾاون تني ظاكحة املال ٔبو‬.4
antara pemilik dana atau penanam
modal dengan pengelola modal ‫املسدمثص وتني اًؾامي ىف ٔبؼٌلل مؾَية مػ ثلس مي‬
untuk melakukan usaha tertentu ‫ا ٔلرابخ تُهنٌل كحسة االثفاق‬
dengan bagi hasil .

5. Muzara’ah adalah kerjasama antara ‫ املزارؽة يه ؼلس تني ماكل ا ٔلرض وتني اًؾامي‬.5
pemilik lahan dengan peng-garap
untuk memanfaatkan lahan.
‫ؽىل ٔبن ٍزرع ا ٔلرض وٍىون احملعول تُهنٌل‬
)90
‫كحسة االثفاق‬
6. Murabahah adalah pembiayaan ‫ املصاحبة يه اٍمتوًي من ظاكحة املال ٌَمضرتي‬.6
saling menguntungkan yang dilaku-
kan oleh shahib al-mal dengan pihak ‫من ذلل ؼلس اًحَػ ابًزايدت املؾَية ؽىل مثن‬
yang membutuhkan melalui tran- ‫اًسَؾة رحبا ًعاكحة املال اًحائػ وٍىون سساد‬
saksi jual beli dengan penjelasan )93
bahwa harga pengadaan barang dan ‫مثن اًحَػ هلسا ٔبو مؤخل‬
harga jual terdapat nilai lebih yang
merupakan keuntungan atau laba
bagi shahib al-mal dan pengem-
baliannya dilakukan secara tunai
atau angsur.
7. Musaqah adalah kerjasama antara ‫ املساكات يه ؼلس تني طصفني ٔبو ٔبنرث ؽىل سلي‬.7
pihak-pihak dalam pemeliharaan
tanaman dengan pembagian hasil
‫اًزرع ٕواظلحَ ؽىل ٔبن ٍىون احملعول تُهنٌل‬
)94
antara pemilik dengan pemelihara ‫كحسة االثفاق‬
tanaman dengan nisbah yang di-
sepakati oleh pihak-pihak yang
terikat.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 10 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

8. Khiyar adalah hak pilih bagi penjual ‫ اخلَار ُو كحق ًثخت ٌَؾاكسٍن كحق إمضاء‬.8
dan pembeli untuk melanjutkan )95
atau membatalkan akad jual-beli َ‫اًؾلس ٔبو فسز‬
yang dilakukannya.

9. Ijarah adalah sewa barang dalam ‫ االٕخارت يه متََم مٌفؾة اًؾني تؾوض مؾَوم يف‬.9
jangka waktu tertentu dengan pem-
bayaran. ‫مست مؾَية‬
10. Istishna adalah jual-beli barang atau ‫ الس خعياع ُو ؼلس اًحَػ املَزم ىف ذمة ؽىل‬.91
jasa dalam bentuk pemesanan
dengan kriteria dan persyaratan
‫اًؾمي واًؾني إذا ثوفصث فَِ ا ٔلراكن واًرشوط‬
)96
tertentu yang disepakati antara ‫املخفق ؽَهيا تُهنٌل‬
pihak pemesan dengan pihak pen-
jual.

11. Shunduq hifzi ida’/Safe Deposit Box ‫ ظيسوق كحفظ اًودائػ ُو ممان يف املرصف‬.99
adalah tempat penyimpan barang
berharga sebagai titipan yang di-
‫الًٕساع ٔبو حلفظ اًسَػ اًلمية ٌَؾملء ؽىل ٔبساس‬
)97
sediakan bank dengan sistem ijarah ‫االٕخارت واًضٌلن‬
menyewa/ijarah dengan risiko ganti
rugi.

12. Kafalah adalah jaminan atau garansi ‫ اًىفاةل يه ؼلس ًضمن فَِ اًىفِي ًوفاء دًػون‬.90
yang diberikan oleh penjamin )98
kepada pihak ketiga/pemberi pin-
‫املسٍن ٌدلائن‬
jaman untuk memenuhi kewajiban
pihak kedua/peminjam.

13. Hawalah adalah pengalihan utang ‫ احلواةل يه هلي ادلٍن من ذمة احملَي ا ٔلظَي‬.93
dari muhil al-ashil kepada muhal َََ‫إىل ذمة احملال ؽ‬
‘alaih.

14. Rahn/gadai adalah penguasaan َ‫ اًصُن حخس مال املسٍن وثوكِفَ ضٌلان ؽىل دًي‬.94
barang milik peminjam oleh pem-
beri pinjaman sebagai jaminan.

15. Ghasb adalah mengambil hak milik


‫ اًقعة ُو السدِلء ؽىل مال اًقري تقري كحق‬.95
)99
orang lain tanpa izin dan tanpa ‫تسون كعس اٍمتكل‬
berniat untuk memilikinya.
16. Itlaf/perusakan adalah pengurangan ‫ االٕثلف ثرصف ثيلط تَ كمية اًسَؾة‬.96
kualitas nilai suatu barang.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 11 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

17. Wadi’ah adalah penitipan dana ‫ اًودًؾة يه املال اذلي ًػودع ؼيس خشط‬.97
antara pihak pemilik dana dengan
pihak penerima titipan yang diper- ‫(مس خودع) ٔلخي احلفظ‬
caya untuk menjaga dana tersebut.
18. Ju’alah adalah perjanjian imbalan ‫ اجلؾاةل يه اًزتام من طصف واحس ًطصف بٓدص‬.98
tertentu dari pihak pertama kepada
pihak kedua atas pelaksanaan suatu
‫تسفػ ٔبحصت مؾَومة ؽىل معي ما ًعاحل اًطصف‬
)01
tugas/pelayanan yang dilakukan ‫ا ٔلول‬
oleh pihak kedua untuk kepenting-
an pihak pertama.

19. Wakalah adalah pemberian kuasa


‫ اًواكةل يه ؼلس ًَزتم مبلذضاٍ خشط تبٔن ًلوم‬.99
)09
kepada pihak lain untuk mengerja- ‫تؾمي كاهوين هَاتة ؼن خشط بٓدص‬
kan sesuatu.
20. Mabi’/barang dagangan adalah
‫ املحَػ ُو سَؾة ظاحلة ٌَمحادةل‬.01
barang-barang yang dapat diper-
tukarkan.
21. Saham adalah segala sesuatu yang ‫ اًسِم ُو كحعة يَىِا خشط ٔبو هَان جتاري‬.09
dimiliki seseorang atau badan usaha ‫من ٔبموال اًرشنة‬
yang disatukan sebagai bagian dari
harta milik bersama.
22. Obligasi Syariah adalah surat ber- ‫ اًعىوك االٕسلمِة يه واثئق مدساوًة اًلمية‬.00
harga yang diterbitkan berdasar- ‫ثعسر وفق ٔبكحمام اًرشًؾة االٕسلمِة متثي‬
kan prinsip syari’ah sebagai bukti
atas bagian penyertaan terhadap ‫كحععا صائؾة يف مَىِة ٔبؼَان ٔبو مٌافػ ٔبو‬
aset surat berharga baik dalam mata
uang rupiah maupun valuta asing.
‫ذسماث ٔبو يف موحوداث مرشوع مؾني ٔبو‬
‫وضاط اسدامثري ذاص سواء اكن ابًؾمةل‬
‫اًوطيَة ٔبو الٔحٌحَة‬
23. Sukuk maliyah/reksa dana syariah ‫ ظيسوق السدامثر االٕسليم ُو مؤسسة ماًَة‬.03
adalah lembaga jasa keuangan non
bank yang kegiatannya berorientasi
‫فري مرصفِة هتسف إىل السدامثر يف جمال‬
pada investasi di sektor portofolio ‫ا ٔلسِم ٔبو ا ٔلوراق املاًَة االٕسلمِة‬
atau nilai kolektif dari surat ber-
harga.

24. Efek Beragun Aset Syariah adalah ‫ اﻷوراق اًماًَة اًمضموهة تاﻷظول يه‬.04
efek yang diterbitkan oleh akad
investasi kolektif efek beragun aset ‫ا ٔلوراق املاًَة اًياص ئة من ؼلس السدامثر‬
syariah yang portofolionya terdiri ‫ادلاؼي ً ٔلوراق املاًَة املسؼومة تاﻷظول‬
atas aset keuangan berupa tagihan
yang timbul dari surat berharga ‫واًىت ثخىون ٔبسِمَ من ا ٔلوراق املاًَة حمتثي‬
komersial, tagihan yang timbul di

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 12 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

kemudian hari, jual beli pemilikan ‫ىف اًؾوائس اًياص ئة من ا ٔلوراق اًخجارًة ٔبو من‬
aset fisik oleh lembaga keuangan,
efek bersifat investasi yang dijamin ‫اًؾوائس املس خلدََة وتَػ املؤسساث املاًَة ملَىِة‬
oleh pemerintah, sarana pening- ‫ا ٔلظول وا ٔلوراق املاًَة السدامثرًة املضموهة‬
katan investasi/arus kas serta aset
keuangan setara, yang sesuai ‫من احلىومة و ٔبدواث حمنَة االٕسدامثر ٔبو اًخسفق‬
dengan prinsip-prinsip Syariah. ‫ مطاتلا‬،‫اًيلسي وا ٔلظول املاًَة املؾادةل‬
‫ٌَرشًؾة االٕسلمِة‬
25. Surat berharga komersial syariah ‫ ا ٔلوراق اًخجارًة يه مسدٌس حيخوى ؽىل‬.05
adalah surat pengakuan atas suatu ‫الؽرتاف ابٍمتوًي ملست مؾَية مطاتلا ٌَرشًؾة‬
pembiayaan dalam jangka waktu
tertentu yang sesuai dengan ‫االٕسلمِة‬
prinsip-prinsip syariah .
26. Ta’min/asuransi adalah perjanjian ‫ ًَزتم‬،‫ اًخبٔمني ُو ؼلس تني طصفني ٔبو ٔبنرث‬.06
antara dua pihak atau lebih, yang ‫املؤمن مبلذضاٍ ٔبن ًؤدي إىل املؤمن هل مدَقا من‬
pihak penanggung mengikatkan diri
kepada tertanggung dengan mene- ‫املال وضٌلن يف حاةل وكوع اخلسارت ٔبو اًخَف‬
rima premi ta’min untuk menerima
penggantian kepada tertanggung
‫ ٔبو ًؤدي املؤمن‬،‫ٔبو ضَاع اًصحب املبٔمول‬
karena kerugian, kerusakan, atau ‫ٌَمؤمن هل ضٌلان كاهوهَا جتاٍ طصف بٓدص يف حاةل‬
kehilangan keuntungan yang di-
harapkan, atau tanggungjawab ‫ وذكل يف هغري ٔبكساط‬،‫وكوع دسارت مذوكؾة‬
hukum kepada pihak ketiga yang ‫ٔبو دفؾاث ماًَة ًؤدهيا املؤمن هل ٌَمؤمن‬
mungkin akan diderita tertanggung
yang timbul dari peristiwa yang
tidak pasti.
27. Suq maliyah/pasar modal adalah ‫ سوق ا ٔلوراق املاًَة ُو لك معي ًخؾَق‬.07
kegiatan yang bersangkutan dengan ‫ و ٔبسِم اًرشاكث‬،‫ابًؾصض اًؾام وتَػ ا ٔلسِم‬
penawaran umum dan perdagangan
efek, perusahaan publik yang ber- ‫ واملؤسساث واجلِاث املخؾَلة اب ٔلسِم‬،‫اًؾامة‬
kaitan dengan efek yang diterbit-
kannya serta lembaga dan profesi
yang berkaitan dengan efek.
(merujuk UU PM).
28. Nuqud i’timani/pembiayaan adalah ‫ اٍمتوًي ُو ثوفري املال ًطصف بٓدص ؽىل ٔبساس‬.08
penyediaan dana dan atau tagihan ‫ ٔبو ؼلود اٍمتوًي‬،‫ؼلس املضارتة ٔبو املضارنة‬
berdasarkan akad mudharabah atau
musyarakah dan atau pembiayaan ‫ا ٔلدصى املحًِة ؽىل ٔبساس ثلس مي ا ٔلرابخ‬
lainnya berdasarkan prinsip bagi
hasil.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 13 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

29. Dain/utang adalah kewajiban yang ،‫ ادلٍن ُو اًزتاماث مؾَية يىن ثلسٍصُا ابًيلس‬.09
dinyatakan atau dapat dinyatakan
dalam jumlah uang, baik dalam ،‫سواء ابًؾمةل اًوطيَة ٔبو ابًؾمةل الٔحٌحَة‬
mata uang Indonesia atau mata ‫مؾجل ٔبو ملسطا‬
uang lainnya, secara langsung atau
kontinjen.
30. Hisab mudayyan/piutang adalah ‫ كحساة املسٍن ُو اٍمثن اًياصئ من ؼلس اًحَػ‬.31
tagihan yang timbul dari transaksi ‫ؽىل ٔبساس املصاحبة ٔبو اًسمل ٔبو الس خعياع ٔبو‬
jual-beli dan atau ijarah berdasar-
kan akad murabahah, salam, ‫االٕخارت‬
istishna, dan/atau ijarah.
31. Da’in/pemberi pinjaman adalah ‫ ادلائن ُو ظاكحة كحق يف ذمة طصف بٓدص‬.39
pihak yang mempunyai piutang ‫مبلذىض اًؾلس ٔبو اًلاهون‬
karena perjanjian atau berdasarkan
undang-undang.
32. Mudayin/Peminjam adalah pihak ‫ املسٍن ُو من جضقي ذمذَ حبق ًطصف بٓدص‬.30
yang mempunyai utang karena per-
janjian atau berdasarkan undang-
‫مبلذىض اًؾلس ٔبو اًلاهون‬
undang.

33. Waraqah tijariah/Surat berharga ‫ ا ٔلوراق املاًَة االٕسلمِة يه اًواثئق السدامثرًة‬.33


syariah adalah surat bukti berinves- ‫ وثحاع ؽادت ىف‬،‫اًعادرت وفلا ٌَرشًؾة االٕسلمِة‬
tasi berdasarkan prinsip syariah
yang lazim diperdagangkan di pasar ‫سوق ا ٔلوراق املاًَة ٔبو سوق ا ٔلوراق اًخجارًة‬
dan atau pasar modal, antara lain
wesel, obligasi syariah, sertifikat
‫ؽىل صلك اًسفذجة ٔبو اًعىوك ٔبو صِادت‬
reksadana syariah, dan surat ber- ‫ظيسوق السدامثر وا ٔلوراق املاًَة واًخجارًة‬
harga lainnya berdasarkan prinsip
syariah. ‫ا ٔلدصى‬
34. Salam adalah jasa pembiayaan yang ‫ اًسمل ُو تَػ يشء موظوف ىف اذلمة جمثن‬.34
berkaitan dengan jual beli yang
pembayarannya dilakukan ber-
‫مؾجي‬
samaan dengan pemesanan barang.
35. Tsaman/harga adalah jumlah uang ‫ اٍمثن ُو مدَؿ من اًيلود جية دفؾَ ىف ملاتي‬.35
yang harus dibayarkan untuk
barang dagangan.
‫اًسَػ‬
36. Qard adalah penyediaan dana atau
‫ اًلصض ُو ؼلس تني مؤسسة ماًَة إسلمِة‬.36
tagihan antara lembaga keuangan َ‫ ًَزتم امللرتض مبلذضاٍ ٔبن ًؤدي دًي‬،‫وملرتض‬
syariah dengan pihak peminjam
yang mewajibkan pihak peminjam ‫إىل املؤسسة هلسا ٔبو ثلس َطا ىف مست حمسدت‬
untuk melakukan pembayaran
secara tunai atau cicilan dalam
jangka waktu tertentu.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 14 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

37. Ta’widh/ganti rugi adalah penggan- ‫ اًخؾوًغ ُو تسل اخلسارت املخحللة اذلي جية‬.37
tian atas kerugian riil yang dibayar-
kan oleh pihak yang melakukan ‫ؽىل طصف دفؾَ ثسخة خماًفذَ ٔلداء‬
wanprestasi. ‫الًزتاماث‬
38. Lembaga Keuangan Syariah adalah ‫ املؤسسة املاًَة االٕسلمِة يه اًرشنة اًيت ثلوم‬.38
korporasi yang melakukan peng-
himpunan dana pihak ketiga dan ‫جبمػ ا ٔلموال من ا ٔلطصاف ا ٔلدصى و رصفِا‬
menyalurkannya dalam bentuk ‫ مرصفِة اكهت ٔبو‬،‫إىل معلهئا تبٔسَوة اٍمتوًي‬
pembiayaan kepada nasabah, baik
bank maupun non-bank. ‫فري مرصفِة‬
39. Sunduq mu’asyat taqa’udi/dana ‫ ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم ُو املؤسسة اًيت‬.39
pensiun syariah adalah badan usaha
yang mengelola dan menjalankan ‫ثلوم ابٕدارت اًربامج املاًَة ًعاحل املخلاؽسٍن وفلا‬
program yang menjanjikan manfaat ‫ٌَرشًؾة االٕسلمِة‬
pensiun berdasarkan prinsip-
prinsip syariah.
40. Hisabat jariyat/rekening koran ‫ احلساة اجلاري االٕسليم ُو احلساة اذلي‬.41
syariah adalah pembiayaan yang
dananya setiap saat dapat ditarik atau
َ‫يىن ًعاكحدَ حسة ماهل ىف ٔبي وكت ٔبو إًساؽ‬
disetor oleh pemiliknya yang dijalan- ‫طحلا ٌَرشًؾة االٕسلمِة‬
kan berdasarkan prinsip syariah.
41. Bai’ wafa’/jual beli dengan hak mem- ‫ تَػ اًوفاء ُو تَػ املال ثرشط ٔبن اًحائػ مىت رد‬.49
beli kembali adalah jual-beli yang ‫اٍمثن ٍصد املضرتي إًََ املحَػ‬
dilangsungkan dengan syarat bahwa
barang yang dijual tersebut dapat
dibeli kembali oleh penjual apabila
tenggang waktu yang disepakati telah
tiba.
42. Menteri adalah Menteri Keuangan ‫ اًوزٍص ُو وزٍص املاًَة جبمِورًة إهسوهُس َا‬.40
Republik Indonesia.

BAB II ً‫انباب انثان‬


ASAS AKAD ‫ٔبسس اًؾلس‬
Pasal 21 09 ‫املـادت‬
Akad dilakukan berdasarkan asas: :‫ًلوم اًؾلس ؽىل ا ٔلسس اًخاًَة‬
a. Ikhtiyari/sukarela; setiap akad dilaku- ‫) مبؾىن ٔبن اًؾلس ًمت ٕابرادت‬00‫ اًصضا ٔبو الدذَاري‬.‫ٔب‬
kan atas kehendak para pihak, terhindar
dari keterpaksaan karena tekanan salah ‫لك ا ٔلطصاف ورضامه تسون إنػصاٍ من طصف‬
satu pihak atau pihak lain. ‫ًطصف بٓدص‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 15 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

b. Amanah/menepati janji; setiap akad ‫ مبؾىن ٔبهَ جية ؽىل لك‬،‫ ا ٔلماهة ٔبو اًوفاء ابًوؽس‬.‫ة‬
wajib dilaksanakan oleh para pihak
sesuai dengan kesepakatan yang di- ‫ٔبطصاف اًؾلس ٔبن ًلوم تدٌفِش مجَػ االثفاكِاث وال‬
tetapkan oleh yang bersangkutan dan ٍ‫خيَف ؼِس‬
pada saat yang sama terhindar dari
cidera-janji.
c. Ikhtiyati/kehati-hatian; setiap akad di- ‫ مبؾىن ٔبهَ جية ٔبن ًؾلس مجَػ‬،‫ الكحذَاطَة‬.‫ح‬
lakukan dengan pertimbangan yang
matang dan dilaksanakan secara tepat ‫اًؾلود تؾس ثبٔمي اكمي وًـيفش جلك ضح‬
dan cermat. ‫واحرتاز‬
d. Luzum/tidak berobah; setiap akad ‫ مبؾىن ٔبهَ ًؾلس مجَػ اًؾلود ًقاًة واحضة‬،‫ اٌَزوم‬.‫د‬
dilakukan dengan tujuan yang jelas
dan perhitungan yang cermat, se- ‫وتؾس ملكحغة مٌضحطة كحىت ثخذؾس ؼن امللامصت‬
hingga terhindar dari praktik speku- )03
lasi atau maisir.
‫واملُرس‬
e. Saling menguntungkan; setiap akad ‫ مبؾىن ٔبهَ ًؾلس‬،‫) دلَػ ا ٔلطصاف‬04‫ حتلِق اًصحب‬.‫ه‬
dilakukan untuk memenuhi kepen-
tingan para pihak sehingga tercegah ‫مجَػ اًؾلود ملعاحل مجَػ ا ٔلطصاف كحىت ثخذؾس‬
dari praktik manipulasi dan merugi- ‫ؼن اًقصر ودسارت طصف دون بٓدص‬
kan salah satu pihak.
f. Taswiyah/kesetaraan; para pihak ‫ مبؾىن ٔبن مماهة مجَػ ا ٔلطصاف‬،‫ اًدسوًة‬.‫و‬
dalam setiap akad memiliki ke-
dudukan yang setara, dan mempunyai
‫ وًلك مهنم كحلوق وواحداث مذوازهة‬،‫مدساوًة‬
hak dan kewajiban yang seimbang.
g. Transparansi; setiap akad dilakukan ‫ مبؾىن ٔبهَ ًؾلس مجَػ اًؾلود مبسؤوًَة‬،‫ اًضفافِة‬.‫ز‬
dengan pertanggungjawaban para
pihak secara terbuka. ‫اتمة من مجَػ ا ٔلطصاف وجلك صفافِة‬
h. Kemampuan; setiap akad dilakukan ‫ مبؾىن ٔبهَ ًؾلس مجَػ اًؾلود اًيت ٌس خطَػ‬،‫ اًلسرت‬.‫خ‬
sesuai dengan kemampuan para
pihak, sehingga tidak menjadi beban ‫لك ا ٔلطصاف ثيفِشُا كحىت ال ًخحمي ما ال‬
yang berlebihan bagi yang bersang-
)05
َ‫ًطَل‬
kutan.
i. Taisir/kemudahan; setiap akad dilaku- ‫ مبؾىن ٔبهَ ًؾلس مجَػ اًؾلود مػ مصاؽات‬،‫ اًخُسري‬.‫ط‬
kan dengan cara saling memberi
kemudahan kepada masing-masing َ‫جسَِي لك ا ٔلطصاف ىف اًلِام تواحداث‬
pihak untuk dapat melaksanakannya
sesuai dengan kesepakatan.
j. Itikad baik; akad dilakukan dalam ‫ مبؾىن ٔبهَ ًؾلس مجَػ اًؾلود ًخحلِق‬،‫ كحسن اًيوااي‬.‫ي‬
rangka menegakan kemaslahatan, )06
tidak mengandung unsur jebakan dan
ٍ‫املعَحة ذاًَا من كعس ا ٕالرضار وفري‬
perbuatan buruk lainnya.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 16 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

k. Sebab yang halal; tidak bertentangan ‫ مبؾىن ٔبن مجَػ اًؾلود الجيوز ٔبن‬،‫ احللل‬.‫ك‬
dengan hukum, tidak dilarang oleh
hukum dan tidak haram. ‫ثدٌاكغ مػ اًرشًؾة االٕسلمِة وال ٔبن حىون‬
‫من اًؾلود اًيت متيؾِا اًلواهني وال ٔبن حىون ىف‬
‫ص ئي حمصم‬
l. Al-hurriyah (kebebasan berkontrak). ‫ ٔبي كحصًة اًخؾاكس‬،‫ احلصًة‬.‫ل‬
)07
m. Al-kitabah (tertulis). ‫ اًىذاتة‬.‫م‬

BAB III ‫انباب انثانث‬


RUKUN, SYARAT, KATEGORI HUKUM, َ‫ٔبراكن اًؾلس ورشوطَ وثلس ميَ وبٓاثرٍ وثفسرياث‬
‘AIB, AKIBAT, DAN PENAFSIRAN AKAD

Bagian Pertama ‫انفصم األول‬


Rukun dan Syarat Akad َ‫ٔبراكن اًؾلس ورشوط‬

Pasal 22 00‫املـادت‬
Rukun akad terdiri atas: :‫ٔبراكن اًؾلس‬
a. Pihak-pihak yang berakad. ‫ ٔبطصاف اًؾلس‬.9
b. Obyek akad.
‫ حمي اًؾلس‬.0
c. Tujuan-pokok akad.
‫ موضوع اًؾلس‬.3
d. Kesepakatan.
‫ اًعَقة‬.4

Pasal 23 03 ‫املـادت‬
1. Pihak-pihak yang berakad adalah ‫ ٔبطصاف اًؾلس إما ٔبن ٍىون خشعا ٔبو حٌلؽة‬.9
orang perseorangan, kelompok orang,
persekutuan, atau badan usaha. ‫من ا ٔلصزاص ٔبو رشنة ٔبو مؤسسة جتارًة‬
2. Orang yang berakad harus cakap ‫ فُضرتط ٔبن‬،‫ إن اكن طصف اًؾلس خشعا‬.0
hukum, berakal, dan tamyiz.
‫ٍىون ذا ٔبََُة كاهوهَة وؽاكل وممزيا‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 17 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 24 04 ‫املـادت‬
1. Obyek akad adalah amwal atau jasa ‫ ٌضرتط ٔبن ٍىون حمي اًؾلس ماال مؾَيا ٔبو معل‬.9
yang dihalalkan yang dibutuhkan oleh
masing-masing pihak. ‫ وحمخاخا إًََ من لك ٔبطصاف‬،‫ مرشوؽا‬،‫مؾَيا‬
‫اًؾلس‬
2. Objek akad harus suci, bermanfaat, ،‫ انفؾا‬،‫ ٌضرتط ٔبن ٍىون حمي اًؾلس طاُصا‬.0
milik sempurna dan dapat diserah- ‫ وملسوراًدسَمي وكت اًخؾاكس‬،‫ممَواك مَما اتما‬
terimakan.

Pasal 25 05 ‫املـادت‬
1. Akad bertujuan untuk memenuhi ‫ ٕواىل‬،‫ هيسف اًؾلس إىل كضاء حاخة اًياس حلَاهتم‬.9
kebutuhan hidup dan pengembangan
usaha masing-masing pihak yang ‫حمنَة اًىسة ًلك ٔبطصاف اًؾلس‬
mengadakan akad.
2. Sighat akad dapat dilakukan dengan ‫ ًفغَة‬،‫ ٌضرتط ٔبن حىون ظَقة اًؾلس واحضة‬.0
jelas, baik secara lisan, tulisan, dan/ ‫اكهت ٔبو دطَة ٔبو فؾََة‬
atau perbuatan.

Bagian Kedua ً‫انفصم انثان‬


Kategori Hukum Akad ‫اكسام اًؾلس‬

Pasal 26 06 ‫املـادت‬
Akad tidak sah apabila bertentangan :‫ال ًعح اًؾلس إذا ثؾارض مػ‬
dengan:
1. Syariat Islam. ‫اًرشًؾة االٕسلمِة‬ .1
2. Peraturan perundang-undangan.
‫اًلواهني‬ .2
3. Ketertiban umum; dan/atau
‫املعاحل اًؾامة‬ .3
4. Kesusilaan;
‫ا ٔلذلق اًسَمية‬ .4

Pasal 27 07 ‫املـادت‬
Hukum akad terbagi ke dalam tiga kate- :‫ثيلسم ٔبكحمام اًؾلس إىل زلزة ٔبكسام‬
gori, yaitu:
a. Akad yang sah. ‫ اًؾلس اًعحَح‬.1

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 18 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

b. Akad yang fasad/dapat dibatalkan. ‫اًؾلس اًفاسس‬ .2


c. Akad yang batal/batal demi hukum. ‫اًؾلس اًحاطي‬

Pasal 28 08 ‫املادت‬
1. Akad yang sah adalah akad yang َ‫اًؾلس اًعحَح ُو اًؾلس اذلي اس خمكَت ٔبراكه‬ .1
terpenuhi rukun dan syarat-syarat-
nya. َ‫ورشوط‬
2. Akad yang fasad adalah akad yang َ‫اًؾلس اًفاسس ُو اًؾلس اذلي اس خمكَت ٔبراكه‬ .2
terpenuhi rukun dan syarat-syarat-
nya, tetapi terdapat segi atau hal lain ٍ‫ وًىن خيخي ثيشء ذاريج ًفسس‬،َ‫ورشوط‬
yang merusak akad tersebut karena )08
pertimbangan maslahat.
‫مصاؽات ٌَمعَحة‬
3. Akad yang batal adalah akad yang َ‫اًؾلس اًحاطي ُو اًؾلس اذلي ال جس خمكي ٔبراكه‬ .3
kurang rukun dan atau syarat-
syaratnya.
َ‫ٔبو رشوط‬

Bagian Ketiga ‫انفصم انثانث‬


‘Aib Kesepakatan ‫ؼَوة ا ٕالرادت‬

Pasal 29 09 ‫املـادت‬
1. Akad yang sah sebagaimana di- ‫ اًؾلس اًعحَح ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ ىف‬.9
maksud dalam pasal 27 huruf a
adalah akad yang disepakati dalam َََ‫) ُو اًؾلس املخفق ؽ‬9( ‫) اًفلصت‬08( ‫املادت‬
perjanjian, tidak mengandung unsur ‫وخيَو من اًقَ واالٕنػصاٍ واًخقصٍص واًقنب‬
ghalath atau khilaf, dilakukan di
bawah ikrah atau paksaan, taghrir
atau tipuan, dan ghubn atau penya-
maran.
2. Akad yang disepakati harus memuat :‫ جضرتط ىف اهؾلاد اًؾلس اًعحَح ا ٔلمور اًخاًَة‬.0
ketentuan:
a. Kesepakatan mengikatkan diri. ‫ اًرتايض ىف اًؾلس‬.‫ٔب‬
b. Kecakapan untuk membuat
suatu perikatan.
‫ ا ٔلََُة ٕالجصام اًؾلس‬.‫ة‬
c. Terhadap sesuatu hal tertentu. ‫ ثؾَني حمي اًؾلس‬.‫ح‬
d. Suatu sebab yang halal menurut ‫ املوافلة ٌَرشًؾة االٕسلمِة‬.‫د‬
syari’at Islam.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 19 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 30 31 ‫املـادت‬
Kekhilafan tidak mengakibatkan batalnya ‫اًقَ ال ًحطي اًؾلس إال إذا ثؾَق جبواُص بٔساس َة ىف‬
suatu akad kecuali kekhilafan itu terjadi
mengenai hakikat yang menjadi pokok ‫اًؾلس‬
perjanjian.

Pasal 31 39 ‫املـادت‬
Paksaan adalah mendorong seorang ‫ملىصٍ ًَلوم ثيشء ال ٍصضاٍ و ال‬
َ ‫االٕنػصاٍ ُو محي ا‬
melakukan sesuatu yang tidak diridainya
dan tidak merupakan pilihan bebasnya. ٍ‫خيخار‬

Pasal 32 30 ‫املـادت‬
Paksaan dapat menyebabkan batalnya :‫االٕنػصاٍ ًحطي اًؾلس إذا اس خمكَت اًرشوط الٓثَة‬
akad apabila :
a. Pemaksa mampu untuk melaksana- َ‫ٔبن ٍىون املىصٍ كادرًا ؽىل ثيفِش ما ُسد ت‬ .‫ٔب‬
kannya.

b. Pihak yang dipaksa memiliki per- ‫ملىصٍ ٔبن املىصٍ سٌُفش‬


َ ‫ ٔبن ًقَة ؽىل عن ا‬.‫ة‬
sangkaan kuat bahwa pemaksa akan
segera melaksanakan apa yang di-
َََ‫هتسًسٍ ًو مل حيلق ما ٔبنػصٍ ؽ‬
ancamkannya apabila tidak mematuhi
perintah pemaksa tersebut.

c. Yang diancamkan menekan dengan َ ‫ ٔبن ٍىون املِسد تَ ًضقظ ؽىل هفس ا‬.‫ح‬
ٍ‫ملىص‬
berat jiwa orang yang diancam. hal ini
tergantung kepada orang perorang.
‫ثضست وخيخَف ُشا تني خشط لٓدص‬
d. Ancaman akan dilaksanakan secara ‫ ٔبن ٍىون املِسد تَ ؽاخ ًل‬.‫د‬
serta merta.
e. Paksaan bersifat melawan hukum. ‫ ٔبن ٍىون االٕنػصاٍ فري كاهوين‬.‫ه‬

Pasal 33 33 ‫املـادت‬
Penipuan adalah mempengaruhi pihak ‫اًخقصٍص ُو إـصاء اًؾاكس وذسًؾخَ ًَلسم ؽىل اًؾلس عا ًان‬
lain dengan tipu daya untuk membentuk
akad, berdasarkan bahwa akad tersebut ‫ واًواكػ ذلف ذكل‬،َ‫ٔبهَ يف معَحخ‬
untuk kemaslahatannya, tetapi dalam
kenyataannya sebaliknya.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 20 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 34 34 ‫املـادت‬
Penipuan merupakan alasan pembatalan ‫اًخقصٍص ًفسس اًؾلس إذا ثحني ٔبن اًؾاكس مل ًلسم ؽىل‬
suatu akad, apabila tipu muslihat yang
dipakai oleh salah satu pihak, adalah ‫اًؾلس إال ابالٕـصاء واخلسًؾة‬
sedemikian rupa hingga terang dan nyata
bahwa pihak yang lain tidak membuat
akad itu apabila tidak dilakukan tipu
muslihat.

Pasal 35 35 ‫املادت‬
Penyamaran adalah keadaan di mana ‫اًقنب ُو ٔبن ٍىون ٔبحس اًؾوضني ىف اًؾلس فري مذؾادل‬
tidak ada kesetaraan antara prestasi
dengan imbalan prestasi dalam suatu ‫مػ الٓدص‬
akad.

Bagian Keempat ‫انفصم انرابع‬


Ingkar Janji dan Sanksinya ٍ‫ؽسم اًوفاء وبٓاثر‬

Pasal 36 36 ‫املـادت‬
Pihak dapat dianggap melakukan ingkar :‫ًؾخرب طصف اًؾلس فري موف تؾِسٍ إذا‬
janji, apabila karena kesalahannya:
a. Tidak melakukan apa yang dijanjikan َ‫ مل ًلم مبا ثؾِس ت‬.‫ٔب‬
untuk melakukannya.
b. Melaksanakan apa yang dijanjikannya ‫ كام مبا ثؾِس تَ وًىن تعورت فري مٌاس حة‬.‫ة‬
tetapi tidak sebagaimana dijanjikan-
nya.
c. Melakukan apa yang dijanjikannya, ٍ‫ كام مبا ثؾِس تَ ىف فري موؽس‬.‫ح‬
tetapi terlambat; atau
d. Melakukan sesuatu yang menurut َ‫ كام مبا ال جيوز اًلِام ت‬.‫د‬
perjanjian tidak boleh dilakukan.

Pasal 37 37 ‫املـادت‬
Pihak dalam akad melakukan ingkar janji, ‫ًؾخرب طصف اًؾلس فري موف تؾِسٍ إذا زخت ىف‬
apabila dengan surat perintah atau
dengan sebuah akta sejenis itu telah di- ‫مسدٌس مؾني ٔبو يف اًؾلس هفسَ ٔبهَ ًؾخرب فري واف‬
nyatakan ingkar janji atau demi perjan- َََ‫تؾِسٍ إذا ميض زمن مؾني مذفق ؽ‬
jiannya sendiri menetapkan, bahwa
pihak dalam akad harus dianggap ingkar
janji dengan lewatnya waktu yang di
tentukan.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 21 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 38 38 ‫املـادت‬
Pihak dalam akad yang melakukan ingkar :‫اًطصف اذلي ال ًفي تؾِسٍ جس خحق اًؾلوابث اًخاًَة‬
janji dapat dijatuhi sanksi:
a. Membayar ganti rugi. ‫ ضٌلن اخلسارت‬.‫ٔب‬
b. Pembatalan akad. ‫ إتطال اًؾلس‬.‫ة‬
c. Peralihan risiko.
‫ حتمي اخملاطص‬.‫ح‬
d. Denda; dan/atau
‫ اًقصامة‬.‫د‬
‫ دفػ رسوم اًخلايض‬.‫ه‬
e. Membayar biaya perkara.

Pasal 39 39 ‫املـادت‬
Sanksi pembayaran ganti rupi dapat di- ‫جية ؽىل اًطصف اذلي ال ًفى تؾِسٍ ضٌلن اخلسارت‬
jatuhkan apabila:
:‫يف احلاالث اًخاًَة‬
a. Pihak yang melakukan ingkar janji ‫ إذا اس متص تؾسم اًوفاء تؾس ثيخهيَ ؽىل ذكل‬.‫ٔب‬
setelah dinyatakan ingkar janji, tetap
melakukan ingkar janji
b. Sesuatu yang harus diberikan atau ‫ إذا اكن اًيشء اذلي التس من إؼطائَ ٔبو اًلِام‬.‫ة‬
dibuatnya, hanya dapat diberikan ‫تَ الٌس خطَػ ٔبن ًؤدًَ إال تؾس اىهتاء موؽس مذفق‬
atau dibuat dalam tenggang waktu
yang telah dilampaukannya; َََ‫ؽ‬
c. Pihak yang melakukan ingkar janji ‫ إذا اكن اًطصف اخملاًف ملا ًلذضََ اًؾلس ال ًلسر‬.‫ح‬
tidak dapat membuktikan bahwa per-
buatan ingkar janji yang dilaku-
َ‫ؽىل ثلسمي اًحٌُة ثؤًسٍ ؽًل ٔبن سخة ؽسم وفائ‬
kannya tidak di bawah paksaan. ‫ُو إهصاٍ من طصف بٓدص‬

Bagian Kelima ‫انفصم انخامس‬


Keadaan Memaksa ‫اًغصوف اًلاُصت‬

Pasal 40 41 ‫املـادت‬
Keadaan memaksa atau darurat adalah ‫اًغصوف اًلاُصت يه احلاةل اًيت ٍىون اًطصف فهيا ال‬
keadaan dimana salah satu pihak yang
mengadakan akad terhalang untuk me- َ‫ًلسر ؽىل اًلِام تواحداث‬
laksanakan prestasinya.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 22 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 41 49 ‫املـادت‬
Syarat keadaan memaksa atau darurat ‫ثؾخرب احلاةل من اًغصوف اًلاُصت إذا ثوفصث فهيا‬
adalah seperti :
:‫اًرشوط الٓثَة‬
a. Peristiwa yang menyebabkan terjadi- ‫ ٔبن ٍىون سخهبا مما ال ًخوكؾِا ٔبطصاف اًؾلس‬.‫ٔب‬
nya darurat tersebut tidak terduga
oleh para pihak.
b. Peristiwa tersebut tidak dapat di- ‫ ٔبن حىون احلاةل فري كاتةل ٌَمسؤوًَة من‬.‫ة‬
pertanggung jawabkan kepada pihak )09
yang harus melaksanakan prestasi.
‫ٔبطصاف اًؾلس‬
c. Peristiwa yang menyebabkan darurat ‫ ٔبن ال ٍىون سخهبا انص ئا من ٔبطصاف اًؾلس‬.‫ح‬
tersebut di luar kesalahan pihak yang
harus melakukan prestasi.
d. Pihak yang harus melakukan prestasi ‫ ٔبن ال ٍىون ٔبحس ا ٔلطصاف يسء اًيَة‬.‫د‬
tidak dalam keadaan beriktikad
buruk.

Bagian Keenam ‫انفصم انسادس‬


Risiko ‫اخملاطص‬

Pasal 42 40 ‫املـادت‬
Kewajiban memikul kerugian yang tidak ‫حتمي املسؤوًَة ؽىل اخلسارت اًياص ئة اًيت الدذي‬
disebabkan kesalahan salah satu pihak
dinyatakan sebagai risiko. ‫ٔلحس ٔبطصاف اًؾلس ًؾخرب اخملاطص‬

Pasal 43 43 ‫املـادت‬
1. Kewajiban menanggung kerugian ‫حتمي امللرتض مسؤوًَة اخلسارت اًيت ًُس‬ .1
yang disebabkan kejadian di luar
kesalahan salah satu pihak dalam ‫سخهبا ٔبحس ا ٔلطصاف وذكل إذا اكن اًؾلس من‬
perjanjian sepihak dipikul oleh pihak )31
‫خاهة واحس‬
peminjam.

2. Kewajiban menanggung kerugian ‫حتمي امللصض املسؤوًَة ؽىل اخلسارت اًيت ًُس‬ .2
yang disebabkan oleh kejadian di luar ‫سخهبا ٔبحس ا ٔلطصاف وذكل إذا اكن اًؾلس‬
kesalahan salah satu pihak dalam
perjanjian timbal balik, dipikul oleh ‫مذحادال‬
pihak yang meminjamkan.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 23 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Bagian Ketujuh ‫انفصم انسابع‬


Akibat Akad ‫بٓاثر اًؾلس‬

Pasal 44 44 ‫املـادت‬
Semua akad yang dibuat secara sah ber- ‫اًؾلس رشًؾة املخؾاكسٍن‬
laku sebagai nash syari’ah bagi mereka
yang mengadakan akad.

Pasal 45 45 ‫املـادت‬
Suatu akad tidak hanya mengikat untuk ‫ وًىن‬،‫اًؾلس ًُس جمصد ًَزم اًحيود املشهورت فَِ حفسة‬
hal yang dinyatakan secara tegas di
dalamnya, tetapi juga untuk segala se- ‫ًَزم جلك ٔبثص ًخودل مٌَ مبصاؽات اًؾصف واًؾاداث‬
suatu menurut sifat akad yang diharus- ‫واًيعوص اًرشؼَة‬
kan oleh kepatutan, kebiasaan, dan nash-
nash syari’ah.

Pasal 46 46 ‫املـادت‬
Suatu akad hanya berlaku antara pihak- َ‫ال ًَزم اًؾلس إال ؽىل ٔبطصاف‬
pihak yang mengadaakan akad.

Pasal 47 47 ‫املـادت‬
Suatu akad dapat dibatalkan oleh pihak ‫ٌس خحق امللصض ٔبن ًحطي اًؾلس إذا ثحني ٔبن امللرتض‬
yang berpiutang apabila pihak yang
berutang terbukti melakukan perbuatan ‫كام ثيشء خيرس امللصض‬
yang merugikan pihak yang berpiutang.

Bagian Kedelapan ‫انفصم انثامن‬


Penafsiran Akad ‫ثفسري اًؾلس‬

Pasal 48 48 ‫املـادت‬
Pelaksanaan akad atau hasil akhir akad ،‫جية ٔبن ٍىون ثيفِش اًؾلس موافلا ٌَمؾاين وامللاظس‬
harus sesuai dengan maksud dan tujuan )39
akad, bukan hanya pada kata dan kalimat. ‫ال اب ٔلًفاظ واملحاىن حفسة‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 24 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 49 49 ‫املـادت‬
1. Pada prinsipnya akad harus diartikan ََ‫ ال مبؾاه‬،‫ا ٔلظي ٔبن ًفِم اًؾلس مبؾاهََ ا ٔلظََة‬ .1
dengan pengertian aslinya bukan
dengan pengertian kiasannya. ‫اجملازًة‬
2. Apabila teks suatu akad sudah jelas, ،‫إذا ابن هط اًؾلس واكن مفِوما تل ثفسري‬ .2
maka tidak perlu ada penafsiran. ‫فل حيخاح إىل ثفسري‬

Pasal 50 51 ‫املـادت‬
Melaksanakan suatu kalimat dalam akad ‫إؼٌلل اًؾحارت املشهورت ىف اًؾلس ٔبوىل من ٕاٌُلًِا‬
lebih diutamakan daripada tidak melak-
sanakan kalimat tersebut.

Pasal 51 59 ‫املـادت‬
Apabila arti tersurat tidak dapat di- ‫إذا اكن املؾىن امليطوق من تيود اًؾلس فري كاتي ً ٕلؼٌلل‬
terapkan, maka dapat digunakan makna
yang tersirat. ‫فِؾمي ابملؾىن املفِوم‬

Pasal 52 50 ‫املـادت‬
Apabila suatu kata tidak dapat dipahami ‫إذا اكهت اًؾحارت ًُس ًِا مٌطوق وال مفِوم وحة‬
baik secara tersurat maupun tersirat,
maka kata tersebut diabaikan. ‫إٌُلًِا‬

Pasal 53 53 ‫املـادت‬
Menyebutkan bagian dari benda yang ‫ًؾخرب ذنػص حزء من ا ٔلؼَان اًيت ال يىن جتزئـهتا ذنػص‬
tidak dapat dibagi-bagi, berarti menye-
butkan keseluruhannya. ‫دلَػ ٔبحزاهئا‬

Pasal 54 54 ‫املـادت‬
Kata yang pengertiannya tidak dibatasi, ‫ فذيفش نٌل‬،)‫إذا وخسث ؼحارت مل حتسد مؾاىهيا (ىف اًؾلس‬
diterapkan apa adanya, sepanjang tidak
terbukti ketentuan syari’ah atau hasil ‫يه طاملا مل حيسد اًيط اًرشؼي ٔبو حفواٍ مؾياُا‬
pemahaman yang mendalam, memba-
tasinya.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 25 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 55 55 ‫املـادت‬
Apabila suatu akad dapat diberikan dua ‫ فِرخار‬،‫إذا وخسث لكمة ذاث مؾيَني ىف اًؾلس‬
macam pengertian, maka harus dipilih-
nya pengertian yang sedemikian yang ٍ‫اًطصف إحسى املؾيَني اذلي ٌسِي ؽَََ ثيفِش‬
memungkinkan akad itu dilaksanakan
daripada memberikan pengertian yang
tidak memungkinkan suatu pelaksanaan.

BAB IV ‫انباب انرابع‬


BAI’ ‫اًحَػ‬

Bagian Pertama ‫انفصم األول‬


Rukun Bai’ ‫ٔبراكن اًحَػ‬

Pasal 56 56 ‫املـادت‬
Rukun bai’ terdiri atas : :‫ٔبراكن اًحَػ يه‬
a. Pihak-pihak. ‫ اطصاف اًؾلس‬.1
b. Obyek; dan َََ‫ املؾلود ؽ‬.2
c. Kesepakatan. ‫ ظَقة اًؾلس‬.3

Pasal 57 57 ‫املـادت‬
Pihak-pihak yang terikat dalam perjan- ‫ثخىون ٔبطصاف اًؾلس من اًحائػ واملضرتي وا ٔلطصاف‬
jian jual-beli terdiri atas penjual, pembeli,
dan pihak lain yang terlibat dalam per- ‫ا ٔلدصى املخساذَني ىف اًؾلس‬
janjian tersebut.

Pasal 58 58 ‫املـادت‬
Obyek jual-beli terdiri atas benda yang ‫ًخىون املؾلود ؽَََ من سَؾة كحس َة اكهت ٔبو فري‬
berwujud maupun yang tidak berwujud,
yang bergerak maupun tidak bergerak, ‫ مسجةل اكهت ٔبو فري‬،‫ مٌلوةل اكهت ٔبو ؼلارا‬،‫كحس َة‬
dan yang terdaftar maupun yang tidak ‫مسجةل‬
terdaftar.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 26 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 59 59 ‫املـادت‬
1. Kesepakatan dapat dilakukan dengan ‫ جيوز ٔبن حىون ظَقة اًؾلس نخاتة ٔبو ًفغا ٔبو‬.9
tulisan, lisan, dan isyarat.
‫إصارت‬
2. Kesepakatan sebagaimana dimaksud ‫ مجَػ ظَؿ اًؾلس ؽىل اًيحو امليعوص ىف اًفلصت‬.0
dalam ayat (1) memiliki makna
hukum yang sama. ‫) ثًذج بٓاثرا مدساوًة‬9(

Pasal 60 61 ‫املـادت‬
Kesepakatan dilakukan untuk memenuhi ‫هيسف اًؾلس إىل حتلِق معاحل املخؾاكسٍن‬
kebutuhan dan harapan masing-masing
pihak, baik kebutuhan hidup maupun
pengembangan usaha.

Pasal 61 69 ‫املـادت‬
Ketika terjadi perubahan akad jual-beli ‫ فاًؾلس املؾخرب‬،‫إذا مت ثقري اًؾلس ثسخة ثقري ا ٔلسؾار‬
akibat perubahan harga, maka akad
terakhir yang dinyatakan berlaku. ‫ُو اًؾلس املخبٔدص‬

Bagian Kedua ً‫انفصم انثان‬


Kesepakatan Penjual dan Pembeli ‫االٕثفاق تني اًحائػ واملضرتي‬

Pasal 62 60 ‫املـادت‬
Penjual dan pembeli wajib menyepakati َََ‫جية ؽىل اًحائػ واملضرتي ٔبن ًخفلا ؽىل مثن املؾلود ؽ‬
nilai obyek jual-beli yang diwujudkan
dalam harga.

Pasal 63 63 ‫املـادت‬
1. Penjual wajib menyerahkan obyek )‫ جية ؽىل اًحائػ ٔبن ٌسمل املؾلود ؽَََ (املحَػ‬.9
jual-beli sesuai dengan harga yang
telah disepakati. َََ‫إىل املضرتي كحسة اٍمثن املخفق ؽ‬
2. Pembeli wajib menyerahkan uang ‫ جية ؽىل املضرتي ٔبن ًسفػ اٍمثن املساوي‬.0
atau benda yang setara nilainya
dengan obyek jual-beli.
‫ هلسا اكن ٔبو سَؾة‬،‫ًلمية املحَػ‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 27 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 64 64 ‫املادت‬
Jual-beli terjadi dan mengikat ketika ‫ ٕوان اكن‬،‫ًَزم من ؼلس اًحَػ جسَمي املحَػ إىل املضرتي‬
obyek jual-beli diterima pembeli, sekali
pun tidak dinyatakan secara langsung. ‫ذكل فري مرصخ ىف اًؾلس‬

Pasal 65 65 ‫املـادت‬
Penjual boleh menawarkan penjualan ‫ ٕواذا وافق‬،‫جيوز ٌَحائػ ٔبن ًؾصض مدَؾَ ثسؾص ادلةل‬
barang dengan harga borongan, dan
persetujuan pembeli atas tawaran itu ‫ فِجة ؽَََ ٔبن ٌضرتي مجَػ‬،‫املضرتي ؽىل ذكل‬
mengharuskannya untuk membeli ke- َََ‫اًسَؾة ثسؾص مذفق ؽ‬
seluruhan barang dengan harga yang
disepakati.

Pasal 66 66 ‫املـادت‬
Pembeli tidak boleh memilah-milah ‫ال جيوز ٌَمضرتي ٔبن خيخار تؾغ اًسَػ فُضرتهيا دون‬
benda dagangan yang diperjualbelikan
dengan cara borongan dengan maksud ‫اًحلِة إذا اكن اًحَػ ابدلةل‬
membeli sebagiannya saja.

Pasal 67 67 ‫املادت‬
Penjual dibolehkan menawarkan bebe- ‫جيوز ٌَحائػ ٔبن ًؾصض سَؾَ مذفصكة تبٔسؾار مذفاوثة‬
rapa jenis barang dagangan secara ter-
pisah dengan harga yang berbeda.

Bagian Ketiga ‫انفصم انثانث‬


Tempat dan Syarat Pelaksanaan Bai’ َ‫جمَس اًحَػ ورشوط‬

Pasal 68 68 ‫املـادت‬
Tempat jual-beli adalah tempat perte- ‫جمَس اًحَػ ُو املَخلى تني اًحائػ واملضرتي ملحارشت‬
muan pihak-pihak dalam melaksanakan
akad jual beli. ‫اًؾلس‬

Pasal 69 69 ‫املـادت‬
Penjual dan pembeli mempunyai hak ‫ٌس خحق اًحائػ واملضرتي اخلَار طاملا اكان ىف جمَس‬
khiyar/pilih selama berada di tempat jual
beli, sejak ijab dilakukan hingga berakhir- ‫ وُو تؾس االٕجياة كحىت ًًهتيي اجملَس‬،‫اًحَػ‬
nya pertemuan tersebut.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 28 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 70 71 ‫املادت‬
Ijab menjadi batal apabila salah satu ‫ًحطي االٕجياة إذا ثحني ٔبن ٔبحس طصيف اًؾلس ال ًؾصة‬
pihak menunjukkan ketidaksungguhan
dalam mengungkapkan ijab dan kabul, ‫ ًؾسم‬،‫ ًفغَا اكن ٔبو فؾََا‬،‫ؼن االٕجياة واًلدول جبس‬
baik dalam perkataan maupun per- ‫ثوفص ادلوافػ الٕحصاء اًحَػ‬
buatan, sehingga tidak ada alasan untuk
melanjutkan jual-beli.

Pasal 71 79 ‫املـادت‬
Ijab dianggap batal apabila penjual mena- ‫ًؾخرب االٕجياة ابطل إذا حصاحػ اًحائػ ؼن إجياتَ كدي‬
rik kembali pernyataan ijab sebelum
pembeli mengucapkan pernyataan kabul. ‫ظسور اًلدول من املضرتي‬

Pasal 72 70‫املـادت‬
Perubahan ijab sebelum kabul membatal- ‫ًحطي االٕجياة تخقريٍ كدي ظسور اًلدول‬
kan ijab.

Bagian Keempat ‫انفصم انرابع‬


Bai’ dengan Syarat Khusus ‫اًحَػ ابًرشوط اخلاظة‬

Pasal 73 73 ‫املـادت‬
Syarat khusus yang dikaitkan dengan ‫ثؾخرب اًرشوط اخلاظة املصثحطة تؾلس اًحَػ حصَحة‬
akad jual-beli dipandang sah dan meng-
ikat apabila menguntungkan pihak-pihak. ‫ومَزمة إذا اكهت ظاحلة ٌَطصفني‬

Pasal 74 74 ‫املـادت‬
Apabila jual-beli bersyarat hanya me- ‫إذا اكهت اًرشوط اخلاظة تؾلس اًحَػ ظاحلة ًطصف‬
nguntungkan salah satu pihak, maka jual- )30
beli tersebut dipandang sah, sedangkan ‫ ًؾخرب اًحَػ حصَحا واًرشوط ابطةل‬،‫دون بٓدص‬
persyaratannya batal.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 29 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Bagian Kelima ‫انفصم انخامس‬


Berakhirnya Akad Bai’ ‫اىهتاء ؼلس اًحَػ‬
Pasal 75 75 ‫املـادت‬
1. Penjual dan pembeli dapat meng- ‫جيوز ٌَحائػ واملضرتي إهناء ؼلس اًحَػ‬ .1
akhiri akad jual-beli.

2. Mengakhiri akad jual-beli sebagaimana ‫إهناء ؼلس اًحَػ ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ يف‬ .2
dimaksud pada ayat (1) di-laksanakan
dengan kesepakatan para pihak.
‫) ًَزم ٔبن ٍىون ابثفاق اًطصفني‬9( ‫اًفلصت‬
3. Selesainya akad jual-beli harus di- )33
lakukan dalam satu rangkaian
‫اىهتاء ؼلس اًحَػ جية ٔبن ًمت يف جمَس واحس‬ .3
kegiatan forum.
4. Akad jual beli berakhir ketika terjadi ‫ًًهتيي ؼلس اًحَػ ؼيس دفػ اٍمثن وجسَمي اًسَػ‬ .4
pembayaran dan penyerahan barang.

Bagian Keenam ‫انفصم انسادس‬


Objek Bai’ ‫املحَػ‬

Pasal 76 76 ‫املـادت‬
Syarat obyek yang diperjualbelikan : ‫ٌضرتط يف املحَػ ما ًًل‬
adalah:
a. Barang yang dijualbelikan harus ‫ جية ٔبن ٍىون املحَػ موحودا ابًفؾي‬.‫ٔب‬
sudah ada.
b. Barang yang dijualbelikan harus َ‫ جية ٔبن ٍىون املحَػ مما يىن جسَمي‬.‫ة‬
dapat diserahkan.
c. Barang yang dijualbelikan harus ‫ جية ٔبن ٍىون املحَػ ذا كمية ٔبو سؾص حمسد‬.‫ح‬
berupa barang yang memiliki nilai/
harga tertentu.
d. Barang yang dijualbelikan harus halal. ‫ جية ٔبن ٍىون املحَػ حلال‬.‫د‬
e. Barang yang dijualbelikan harus di- ‫ جية ٔبن ٍىون املحَػ مؾصوفا دلى املضرتي‬.‫ه‬
ketahui oleh pembeli.
f. Kekhususan barang yang dijualbeli- ‫ ٔبن حىون مواظفاث املحَػ مؾَومة‬.‫و‬
kan harus diketahui.
g. Penunjukkan dianggap memenuhi
‫ ثؾَني املحَػ يف جمَس اًؾلس‬.‫ز‬
syarat kekhususan barang yang di-
jualbelikan apabila barang itu ada di
tempat jual beli.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 30 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

h. Sifat barang yang dapat diketahui ‫ مواظفاث املحَػ اًيت يىػن حتسًػسُا مدػارشت مػن‬.‫خ‬
secara langsung oleh pembeli tidak
memerlukan penjelasan lebih lanjut. ‫كدي املضرتي ال ثخطَة مزًسا من اًخوضَح‬
i. Barang yang dijual harus ditentukan ‫ جيػػة ٔبن ًخؾػػني املحَػػػ موضػػوع اًؾلػػس ؼيػػس ٕاجػصام‬.‫ط‬
secara pasti pada waktu akad. ‫اًؾلس‬

Pasal 77 77 ‫املـادت‬
Jual-beli dapat dilakukan terhadap: :‫يىن ٔبن ًمت اًحَػ يف اًسَػ الٓثَة‬
a. Barang yang terukur menurut porsi, ‫ اًسػػَػ اًػػيت يىػػن ثلػػسٍصُا ابجلػػزء ٔبو ابًمكَ ػة ٔبو‬.‫ٔب‬
jumlah, berat, atau panjang, baik
berupa satuan atau keseluruhan. ‫ جتزئة ٔبو مجةل‬،‫ابًوزن ٔبو ابًطول‬
b. Barang yang ditakar atau ditimbang ‫ ٕوان اكن‬،‫ اًسػػَػ املوزوهػػة كحسػػة اًػػوزن احملػػسد‬.‫ة‬
sesuai jumlah yang telah ditentukan,
sekalipun kapasitas dari takaran dan ‫ملسار اًوزن فري مؾصوف‬
timbangan tidak diketahui.
c. Satuan komponen dari barang yang ‫ حػػزء مػػن مىػػوانث اًسػػَػ اًػػيت مت فعػػَِا ؼػػن‬.‫ح‬
sudah dipisahkan dari komponen ‫اًؾيارص ا ٔلدصى واًيت مت تَؾِا‬
lain yang telah terjual.

Pasal 78 78 ‫املـادت‬
Beberapa hal yang termasuk ke dalam ‫ًَحق تؾلس اًحَػ ٕوان مل ًشنػص رصاحة ؼيس اًؾلس ما‬
jual-beli, sekalipun tidak disebutkan
secara tegas dalam akad, adalah: :‫ًًل‬
a. Dalam proses jual-beli biasanya diser- ‫ لك يشء ًَحق ابملحَػ كحسة اًؾصف احملًل‬.‫ٔب‬
takan segala sesuatu yang menurut
adat setempat biasa berlaku dalam
barang yang dijual, meskipun tidak
secara spesifik dicantumkan.
b. Sesuatu yang dianggap sebagai bagian ‫ ما ًؾخرب حزءا من املحَػ‬.‫ة‬
dari suatu barang yang dijual.

c. Barang-barang yang dianggap bagian َ‫ اًسَػ اًيت ثؾخرب حزءا من املحَػ اذلي مت تَؾ‬.‫ح‬
dari benda yang dijual.
d. Sesuatu yang termasuk dalam per- ‫ ما ُو مسرح يف اًحَان اذلي ذنػص ؼيس ٕاجصام‬.‫د‬
nyataan yang dinyatakan pada saat ‫ مضن ا ٔلص َاء املحاؽة‬،‫اًؾلس‬
akad jual beli, termasuk hal yang
dijual.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 31 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

e. Tambahan hasil dari barang yang ‫ مجَػ مناء اًسَػ املحاؽة اًيت ثغِص الكحلا تؾس‬.‫ه‬
dijual yang akan muncul kemudian
setelah berlakunya akad dan sebelum ،‫ظسور اًؾلس وكدي جسَمي اًسَػ املحاؽة‬
serah terima barang dilaksanakan, ‫ثعحح مَما ٌَمضرتي‬
menjadi milik pembeli.

Bagian Ketujuh ‫انفصم انسابع‬


Hak yang Berkaitan dengan Harga dan ‫احللوق املخعةل اب ٔلمثان واًسَػ تؾس إجصام اًؾلس‬
Barang Setelah Akad Bai’

Pasal 79 79 ‫املـادت‬
1. Penjual mempunyai hak untuk ber- ‫ٌَحائػ كحق اًخرصف يف مثن اًسَػ املحاؽة كدي‬ .1
tasharuf terhadap harga barang yang
dijual sebelum menyerahkan barang ‫جسَميِا‬
tersebut.
2. Apabila barang yang dijual itu adalah ‫إذا اكهت اًسَػ املحاؽة من خًس اًحضاؽة فري‬ .2
sebuah barang yang tidak bergerak,
pembeli dapat langsung menjual ‫ جيوز ٌَمضرتي ٔبن ًخِؾِا ًطصف بٓدص‬،‫امليلوةل‬
barang yang tidak bergerak itu ‫كدي جسَمِا‬
kepada pihak lain sebelum penyerah-
an barang tersebut.
3. Ketentuan sebagaimana tersebut )0( ‫ا ٔلكحمام ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ يف اًفلصت‬ .3
pada ayat (2) tidak berlaku bagi ‫ال ًيطحق ؽىل اًحضاؽة امليلوةل‬
barang yang bergerak.

Pasal 80 81 ‫املـادت‬
Penambahan dan pengurangan harga, ‫ٕاضافة مثن اًسَؾة ومكَهتا تؾس إجصام اًؾلس ًَزم ٔبن ٍىون‬
serta jumlah barang yang dijual setelah
akad, dapat diselesaikan sesuai dengan ‫مبوافلة اًطصفني‬
kesepakatan para pihak.

Bagian Kedelapan ‫انفصم انثامن‬


Serah Terima Barang ‫جسَمي اًحضاؽة‬

Pasal 81 89 ‫املـادت‬
1. Setelah akad dilakukan, pembeli ‫ تؾس إجصام اًؾلس جية ؽىل املضرتي ٔبن ًسفػ‬.9
wajib membayar harga dan penjual
wajib menyerahkan barang. ‫اٍمثن وجية ؽىل اًحائػ جسَمي اًسَؾة‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 32 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

2. Tata cara serah-terima barang ber- ‫ هَفِة جسَمي اًسَؾة ًؾمتس ؽىل طحَؾة‬.0
gantung pada sifat, jenis dan/atau
kondisi barang yang dijual tersebut. ‫اًسَػ املحاؽة وهوؼِا وحاًِا‬
3. Tatacara serah terima barang sebagai- ‫ هَفِة جسَمي اًسَؾة امليعوص ؽَهيا يف اًفلصت‬.3
mana dimaksud pada ayat (2) wajib
memperhatikan kebiasaan dan kepa-
‫) جية فهيا مصاؽات اًخلاًَس وا ٔلؼصاف اًسائست‬0(
tutan dalam masyarakat. ‫يف اجملمتػ‬

Pasal 82 80 ‫املـادت‬
Apabila pembeli berada pada pelataran, ‫ ٔبو كام ؽىل ا ٔلرض‬،‫ٕاذا اكن املضرتي يف اًساحة‬
atau di tanah yang akan dijual, atau
apabila pembeli dari jarak dekat bisa ‫ ٔبو إذا اكن املضرتي يف مسافة كصًـحة‬،‫اًيت سدداع‬
melihat sebidang lahan atau tempat ‫ فإن‬،‫ٌس خطَػ ٔبن ٍصى كطؾة ا ٔلرض ٔبو املمان‬
tersebut, setiap izin yang diberikan oleh
penjual untuk menerima penyerahan ‫االٕذن املميوخ من كدي اًحائػ ًدسَمي اًسَؾة ًؾخرب‬
barang dianggap sebagai penyerahan ‫جسَامي ٌَسَؾة‬
barang tersebut.

Pasal 83 83 ‫املـادت‬
1. Dalam pembayaran tunai, penjual ‫ فإهَ حيق ٌَحائػ ٔبن حيخفظ‬،‫إذا اكن اًحَػ هلسا‬ .1
berhak menahan barang sampai
pembeli membayar keseluruhan َََ‫ابًسَؾة كحىت ًسفػ املضرتي اٍمثن املخفق ؽ‬
harga yang telah disepakati.
2. Dalam penjualan secara borongan, ‫ حيق ٌَحائػ حخس لك ٔبو تؾغ‬،‫ؼيس اًحَػ ابدلةل‬ .2
penjual berhak menahan sebagian
atau seluruh barang yang belum
‫اًسَؾة اًيت مل ًمت جسَمي مثهنا من دون ثقَري يف‬
dilunasi tanpa mengubah harga dari ‫سؾص لك هوع من اًسَؾة‬
setiap jenis barang.
3. Hak penahanan barang hilang ketika ‫ٍزول كحق اًحائػ ىف حخس اًسَؾة إذا كام‬ .3
penjual menyerahkan barang yang
dijualnya sebelum menerima pem- ‫تدسَمي اًسَؾة كدي اس خلم اٍمثن‬
bayaran.
4. Hak penahanan barang hilang ketika ‫ٍزول كحق اًحائػ ىف حخس اًسَؾة إذا كحول‬ .4
penjual mengalihkan hak untuk
menerima pembayaran harga barang
‫اًحائػ كحلوكَ يف احلعول ؽىل مثن اًحضاؽة‬
yang dijual dari pembeli kepada ‫املحاؽة من املضرتي ًضرط بٓدص مػ موافلة‬
orang lain dengan persetujuan pem-
beli mengenai pengalihan hak ini. ‫املضرتي فامي ًخؾَق تيلي ُشٍ احللوق‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 33 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 84 84 ‫املـادت‬
1. Penjual tidak memiliki hak penahan- ‫وال يكل اًحائػ كحق احلخس يف تَػ اًسَػ ؼن‬ .1
an barang dalam penjualan secara
kredit. َ ‫طصًق اًخلس‬
2. Hak penahanan barang hilang apabila ‫ًفلس اًحائػ احلق يف حخس اًسَػ إذا طَة اًحائػ‬ .2
penjual meminta pembeli menang-
guhkan pembayaran barang yang ‫من املضرتي ثبٔحِي دفػ مثن اًحضاؽة املحاؽة هلسا‬
dijual dengan pembayaran tunai.

Pasal 85 85 ‫املـادت‬
1. Barang yang sudah dijual melalui ‫اًسَػ اًيت مت تَؾِا ؼن طصًق اًحَػ تسون اًرشط‬ .1
akad tanpa syarat harus diserahkan
pada tempat barang itu berada pada ‫جية ٔبن جسمل يف مماهنا ؼيس ٕاجصام اًؾلس‬
saat jual-beli berlangsung.

2. Pembeli memiliki hak memilih untuk ‫ٌَمضرتي كحق الدذَار تني إتطال اًؾلس ٔبو‬ .2
membatalkan akad atau menerima ‫اس خلم اًسَؾة يف مماهنا كحِر ثوخس ؼيس‬
barang di tempat barang itu berada
pada saat akad jual beli, apabila ia ‫ إذا اكن كحعي ؽىل املؾَوماث‬،‫حسوج اًؾلس‬
baru menerima informasi mengenai
tempat barang tersebut setelah
‫ؼن ممان وحود ثكل اًسَػ تؾس اىهتاء ٕاحصاءاث‬
)34
selesai proses akadnya. ‫اًؾلس‬
3. Pembeli harus menerima barang di ‫جية ؽىل املضرتي اس خلم اًسَؾة يف املمان‬ .3
tempat yang sesuai dengan apa yang
telah dipersyaratkan dalam akad. ‫اذلي مت االثفاق ؽَََ ؼيس اًؾلس‬

Pasal 86 86 ‫املـادت‬
1. Seluruh komponen biaya yang terkait ‫مجَػ اًخماًَف املصثحطة ابًحَػ واًرشاء ًخحمَِا‬ .1
dengan jual beli dibebankan kepada
para pihak berdasarkan kesepakatan. ‫اًطصفان كحسة االثفاق‬
2. Apabila dalam akad tidak ditentukan ‫إذا مل ثشنػص يف اًؾلس ا ٔلطصاف اًيت ثخحمي‬ .2
pihak-pihak yang berkewajiban untuk ‫ فاًطصف اذلي‬،‫مسؤوًَة حماًَف اًحَػ واًرشاء‬
menanggung komponen-komponen
jual beli, maka pihak yang berkewa- ‫جية ٔبن ًخحمي اًخماًَف ًؾني كحسة اًؾادت‬
jiban menanggungnya ditetapkan ber-
dasarkan kebiasaan.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 34 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 87 87 ‫املادت‬
1. Apabila barang yang dijual itu rusak ‫إذا ثَفت اًسَؾة وال ثػزال حتت ضٌلن اًحائػ‬ .1
ketika masih berada pada tanggungan
penjual sebelum diserahkan kepada ‫ فاًسَؾة ال ثػزال مَما‬،‫كدي جسَميِا ٌَمضرتي‬
pembeli, harta tersebut masih harta ‫ٌَحائػ وًخحمي اخلسائص‬
milik penjual dan kerugian itu ditang-
gung oleh penjual.
2. Apabila barang yang dijual rusak ‫ ًخحمي‬،‫إذا ثَفت اًسَؾة تؾس جسَميِا ٌَمضرتي‬ .2
setelah diserahkan kepada pembeli,
tidak ada pertanggungjawaban yang ‫املضرتي ثكل اخلسائص اًيامجة وًُس ؽىل اًحائػ‬
dibebankan kepada penjual, dan keru- ‫ٔبي مسؤوًَة‬
gian yang ditimbulkannya menjadi
tanggungan pembeli.

Pasal 88 88 ‫املـادت‬
1. Apabila pembeli jatuh pailit setelah ‫إذا ٔبفَس املضرتي تؾس اس خلم اًحضاؽة اًيت‬ .1
menerima barang yang dibelinya
kemudian meninggal dunia sebelum ‫ جيوز ٌَحائػ‬،‫اصرتاُا مث ثويف كدي ٔبن ًسفػ اٍمثن‬
membayarnya, maka penjual boleh ‫مطاًحة ورزة املضرتي ٕاؽادت اًسَؾة اًيت مت‬
menuntut ahli waris pembeli untuk
mengembalikan barang yang telah ‫تَؾِا‬
dijualnya.
2. Apabila pembeli meninggal dan jatuh ‫إذا ٔبفَس املضرتي مث ثويف كدي اس خلم‬ .2
pailit sebelum penerimaan barang
yang dibeli dan sebelum pembayaran,
‫اًسَؾة اًيت اصرتاُا ومل ًسفػ اٍمثن فََحائػ احلق‬
maka penjual mempunyai hak untuk ‫يف حخس اًسَؾة‬
menahan barangnya.

3. Ahli waris pembeli sebagaimana ‫ نٌل ُو امليعوص ؽَََ يف‬،‫ورزة املضرتي‬ .3


dalam ayat (2) berhak meneruskan
atau membatalkan jual beli yang telah
ٍ‫) هلم احلق يف مواظةل اًحَػ ٔبو إًقاء‬0( ‫اًفلصت‬
dilakukan pembeli.

Pasal 89 89 ‫املـادت‬
1. Apabila penjual jatuh pailit setelah ‫إذا ٔبفَس اًحائػ تؾس اس خلم اٍمثن وكدي جسَمي‬ .1
menerima pembayaran tetapi belum
menyerahkan barang yang dijual ‫ ثؾخرب اًسَؾة ودًؾة‬،‫اًسَؾة املحاؽة اىل املضرتي‬
kepada pembeli, barang tersebut di ‫ٌَمضرتي دلى اًحائػ‬
anggap barang titipan kepunyaan
pembeli yang ada di tangan penjual.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 35 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

2. Pembeli sebagaimana tersebut pada )9( ‫املضرتي نٌل ُو امليعوص ؽَََ يف اًفلصت‬ .2
ayat (1) di atas berhak mengambil
barang yang telah dibelinya dan pihak ‫حيق هل ٔبن ًبٔذش اًسَؾة اًيت كس اصرتاُا وًُس‬
lain tidak bisa mengintervensi hal َِ‫ٔلي طصف بٓدص ٔبن ًخسذي ف‬
tersebut.

Pasal 90 91 ‫املـادت‬
1. Apabila pembeli telah menerima ‫ٕاذا اس خمل املضرتي اًسَؾة ومت االثفاق ؽىل‬ .1
barang dan harganya telah disepakati,
kemudian barang itu rusak atau ‫ فؾَََ ٔبن‬،‫ مث ثَفت اًسَؾة ٔبو ضاؼت‬،‫مثهنا‬
hilang, maka ia harus membayar ‫ًسفػ مثن اًسَؾة‬
harga barang tersebut.
2. Apabila barang yang rusak atau hilang ‫إذا اكهت اًسَؾة اًخاًفة ٔبو اًضائؾة نٌل ُو‬ .2
sebagaimana tersebut pada ayat (1)
dijumpai di pasaran, maka ia harus ‫) موحودت يف‬9( ‫امليعوص ؽَََ يف اًفلصت‬
mengganti dengan barang yang sama. ‫ فؾَََ ٔبن ًـحسًِا تيفس اًسَؾة مػ‬،‫اًسوق‬
‫هفس املواظفاث‬

BAB V ‫انباب انخامس‬


AKIBAT BAI’ ‫هخاجئ اًحَػ‬

Bagian Pertama ‫انفصم األول‬


Akibat Bai’ ‫هخاجئ اًحَػ‬

Pasal 91 99 ‫املـادت‬
Jual-beli yang sah dan mengikat ber- ‫اًحَػ اًعحَح املَزم ًرتثة ؽَََ هلي مَىِة اًسَػ‬
akibat berpindahnya kepemilikan objek
jual beli.

Pasal 92 90 ‫املـادت‬
1. Jual-beli yang batal tidak berakibat ‫اًحَػ اًحاطي ال ًرتثة ؽَََ هلي املَىِة‬ .1
berpindahnya kepemilikan.

2. Barang yang telah diterima pembeli ‫اًسَػ اًيت اس خَمِا املضرتي يف ؼلس اًحَػ‬ .2
dalam jual beli yang batal adalah barang
titipan.
ًَ‫اًحاطي ثعحح ودًؾة دل‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 36 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

3. Pembeli harus mengganti barang yang ‫جية ؽىل املضرتي ٔبن ًـحسل اًسَػ اًيت‬ .3
telah diterima sebagaimana tersebut ‫اس خَمِا ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ يف اًفلصت‬
pada ayat (2) di atas, apabila barang itu
rusak karena kelalaiannya. ‫ إذا اكهت اًحضاؽة اًخاًفة ثسخة ٕاٌُلهل‬،)0(

4. Apabila barang yang harus diganti itu ‫إذا اكهت اًسَػ اًيت التس من ٕاتساًِا فري‬ .4
tidak ada di pasar, maka pembeli harus ‫ جية ؽىل املضرتي ٔبن‬،‫موحودت ابًسوق‬
mengganti dengan uang seharga barang
tersebut pada saat penyerahan. ‫ًؾوضَ مبحَؿ مثن اًسَػ ؼيس اًدسَمي‬

Pasal 93 93 ‫املـادت‬
1. Dalam jual-beli yang fasad, masing- ‫ لك طصف دلًَ احلق يف إًقاء‬،‫يف اًحَػ اًفاسس‬ .1
masing pihak mempunyai hak untuk
membatalkan akad jual beli. ‫ؼلس اًحَػ‬
2. Apabila pembeli telah mengubah ،‫إذا اكن املضرتي كس فري اًسَػ اًيت اس خَمِا‬ .2
barang yang telah diterimanya maka
ia tidak punya hak untuk membatal-
‫فَُس دلًَ كحق يف ٕاًقاء ؼلس اًحَػ‬
kan akad jual beli.

Pasal 94 94 ‫املـادت‬
Dalam hal pembatalan jual-beli fasad, َ‫ إذا مت دفػ اٍمثن واس خَم‬،‫يف حاةل إًقاء اًحَػ اًفاسس‬
apabila harga telah dibayar dan diterima
oleh penjual, maka pembeli mempunyai ‫ فََمضرتي احلق يف اكحذجاز اًسَػ املحاؽة كحىت‬،‫اًحائػ‬
hak untuk menahan barang yang dijual ‫رد اًحائػ ذكل املحَؿ‬
sampai penjual mengembalikan uangnya.

Pasal 95 95 ‫املـادت‬
Jual-beli yang memenuhi syarat dan ‫اًحَػ اذلي ثخوفص رشوطَ و ٔبراكهَ فِو تَػ حصَح‬
rukunnya adalah sah.

Pasal 96 96 ‫املـادت‬
Jual-beli yang sah tidak dapat dibatalkan. َ‫اًحَػ اًعحَح ال يىن اًصحوع ؼي‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 37 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 97 97 ‫املـادت‬
Dalam jual-beli yang belum menimbul- ‫ فََحائػ‬،‫اًحَػ اذلي مل ًرتثة ؽَََ احللوق والًزتاماث‬
kan hak dan kewajiban (ghayr lazim),
penjual dan pembeli memiliki hak pilihan ‫واملضرتي اخلَار يف إًقاء ؼلس اًحَػ‬
(khiyar) untuk membatalkan jual-beli itu.

Pasal 98 98 ‫املـادت‬
Jual-beli yang dilakukan oleh pihak yang ‫ؼلس اًحَػ اذلي كام تَ خشط فري اكمي ا ٔلََُة حصَح‬
tidak cakap hukum adalah sah apabila
mendapat izin dari pemilik barang atau َ‫ٕاذا اكن ابالٕذن من ظاكحة اًسَػ ٔبو انئح‬
wakilnya.

Pasal 99 99 ‫املـادت‬
Persyaratan yang berlaku pada jual-beli ‫اًرشوط اًيت ثيطحق ؽىل اًحَػ ثيطحق ٔبًضا ؽىل‬
juga berlaku pada barter.
‫امللاًضة‬

Bagian Kedua ً‫انفصم انثان‬


Bai’ Salam ‫تَػ اًسمل‬

Pasal 100 911 ‫املـادت‬


1. Akad bai’ salam terikat dengan ada- ‫ؼلس تَػ اًسمل ٍصثح توحود االٕجياة واًلدول نٌل‬ .1
nya ijab dan kabul seperti dalam
penjualan biasa. ‫يف اًحَػ اًؾادي‬
2. Akad bai’ salam sebagaimana dimak- ‫ؼلس تَػ اًسمل ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ يف‬ .2
sud pada ayat (1) dilakukan sesuai
dengan kebiasaan dan kepatutan.
‫) ٔبحصًت وفلا ٌَؾصف واًؾادت‬9( ‫اًفلصت‬

Pasal 101 919 ‫املادت‬


1. Bai’salam dapat dilakukan dengan ‫ يىن ٕاجصام ؼلس تَػ اًسمل ثرشط ٔبن حىون مكَة‬.9
syarat kuantitas dan kualitas barang ‫اًسَػ وحودهتا واحضة‬
sudah jelas.
2. Kuantitas barang dapat diukur dengan ‫ يىن ٔبن ثؾصف مكَة اًسَػ ابمللِاس ٔبو اًوزن‬.0
takaran atau timbangan dan/atau ‫ٔبو ابًطول‬
meteran.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 38 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

3. Spesifikasi barang yang dipesan harus ‫ ٔبن حىون مواظفاث اًسَػ مؾصوفة متاما دلى‬.3
diketahui secara sempurna oleh para ‫اًطصفني‬
pihak.

Pasal 102 910 ‫املـادت‬


Bai’ salam harus memenuhi syarat bahwa ‫ وزمن اًدسَمي‬،‫جية يف تَػ اًسمل ٔبن حىون اًسَػ‬
barang yang dijual, waktu, dan tempat
penyerahan dinyatakan dengan jelas. ‫ومماهَ موحضة وضوحا اتما‬

Pasal 103 913 ‫املـادت‬


Pembayaran barang dalam bai’ salam ‫يىن ٔبن ًمت دفػ مثن اًسَػ يف تَػ اًسمل يف اًوكت‬
dapat dilakukan pada waktu dan tempat
yang disepakati. ‫واملمان املخفق ؽَهيٌل‬

Bagian Ketiga ‫انفصم انثانث‬


Bai’ Istishna ‫تَػ الس خعياع‬

Pasal 104 914 ‫املـادت‬


Bai’ istishna mengikat setelah masing- ‫تَػ الس خعياع مَزم تؾس اثفاق اًطصفني ؽىل اًسَػ‬
masing pihak sepakat atas barang yang
dipesan.

Pasal 105 915 ‫املـادت‬


Bai’ istishna dapat dilakukan pada barang ‫يىن ٕاحصاء ؼلس تَػ الس خعياع ؽىل اًسَػ اًيت‬
yang dapat dipesan.
‫يىن جحزُا‬

Pasal 106 916 ‫املـادت‬


Dalam bai’ istishna, identifikasi dan des- ‫جية يف حتسًس اًسَػ وثوظَفِا ىف تَػ الس خعياع ٔبن‬
kripsi barang yang dijual harus sesuai
permintaan pemesan. ‫ًدٌاسة مػ اًطَة‬

Pasal 107 917 ‫املـادت‬


Pembayaran dalam bai’ istishna dilaku- ‫دفػ مثن املحَػ ىف تَػ الس خعياع يىن ٔبن ًمت يف‬
kan pada waktu dan tempat yang di
sepakati. ‫اًوكت واملمان املخفق ؽَهيٌل‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 39 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 108 918 ‫املـادت‬


1. Setelah akad jual-beli pesanan
mengikat, tidak satu pihak pun boleh
‫ ال ٌسمح ٔلي واحس‬،‫تؾس متام تَػ الس خعياع‬ .1
tawar-menawar kembali terhadap isi ‫من طصفني ٔبن ٍصحػ ؼن مضمون اًؾلس املخفق‬
akad yang sudah disepakati.
َََ‫ؽ‬
2. Apabila objek dari barang pesanan ‫إذا اكهت اًسَػ موضوع ؼلس الس خعياع مل‬ .2
tidak sesuai dengan spesifikasinya,
maka pemesan dapat menggunakan ‫ يىن ٌَمضرتي ٔبن‬،‫ًخوافق مػ املواظفاث‬
hak pilihan (khiyar) untuk melanjut- ‫ٌس خزسم كحق اخلَار الس متصار ؼلس تَػ‬
kan atau membatalkan pesanan.
ٍ‫الس خعياع ٔبو ٕاًقاء‬

Bagian Keempat ‫انفصم انرابع‬


Bai’ yang Dilakukan oleh Orang yang ‫اًحَػ اذلي كام تَ اًضرط املعاة مبصض فذاك‬
Sedang Menderita Sakit Keras

Pasal 109 919 ‫املـادت‬


1. Apabila orang yang sedang menderita ‫إذا اكن اًضرط املعاة مبصض فذاك ابع‬ .1
sakit keras menjual suatu barang
kepada salah seorang ahli warisnya, ‫ فعحة ُشا اًحَػ مصثحطة‬،َ‫سَؾخَ ٕاىل ٔبحس ورزخ‬
maka keabsahan jual-beli itu bergan- ‫ابٕذن من تلِة اًورزة‬
tung pada izin dari ahli waris yang
lain.
2. Apabila ahli waris sebagaimana di ‫ٕواذا اكهت اًورزة ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ يف‬ .2
maksud pada ayat (1) memberi izin
setelah orang yang sakit keras itu
‫) ٔبؼطت االٕذن تؾس وفات خشط‬9( ‫اًفلصت‬
meninggal, maka penjualan itu dapat ‫ فاًحَػ انفش وحصَح‬،‫مصًغ‬
dilaksanakan dan sah.

Pasal 110 991 ‫املـادت‬


1. Apabila seseorang yang sedang men- َ‫إذا اكن اًضرط املعاة مبصض فذاك ابع سَؾخ‬ .1
derita sakit keras menjual suatu
barang kepada pihak lain yang tidak ‫ٕاىل طصف بٓدص فري ورزخَ جمثن ًخوافق مػ كمية‬
termasuk ahli warisnya dengan harga ‫ فاًحَػ حصَح‬،‫ثكل اًسَػ‬
yang sesuai dengan nilai barang
tersebut, maka jual-beli itu sah.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 40 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

2. Apabila barang itu dijual sebagaimana ‫إذا تَؾت اًسَػ ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ يف‬ .2
dimaksud ayat (1) dengan harga yang
lebih rendah dari nilai harga yang ‫) ثسؾص ٔبكي من كمية اًحضاؽة اًفؾََة‬9( ‫اًفلصت‬
sebenarnya dan tidak melebihi seper- ،‫ مث ثويف ُشا اًضرط‬،‫وال ثخجاوز زَر ماهل‬
tiga dari harta miliknya, kemudian
orang itu meninggal, maka penjualan ‫فاًحَػ حصَح‬
itu sah.
3. Apabila barang yang dijual sebagai- ‫إذا تَؾت اًسَػ ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ يف‬ .3
mana dimaksud ayat (1) melebihi dari ‫ يىن ًورزخَ ٔبن‬،‫) وجتاوزث زَر مال‬9( ‫اًفلصت‬
sepertiga hartanya, maka ahli waris
dapat membatalkan penjualan ‫ًَقي ُشا اًحَػ‬
tersebut.

Pasal 111 999 ‫املـادت‬


1. Apabila jumlah kekayaan seseorang ‫ إذا اكن ملسار ثصوت اًضرط املصًغ ُو ٔبكي‬.9
yang sakit kurang dari jumlah utang-
nya, dan menjual seluruh kekayaan- ‫ مث ابع لك ثصوثَ ثسؾص ٔبكي من‬،َ‫من مدَؿ دًي‬
nya dengan harga yang lebih rendah, ،‫ مث تؾس ذكل ثويف ُشا اًضرط‬،‫كميخَ اًفؾََة‬
kemudian orang itu meninggal, maka
para pemberi pinjaman dapat meminta ‫فميىن ٌَملصضني ٔبن ًطَحوا مصاحؾة مثن اًسَػ‬
untuk menyesuaikan harga jual ‫وفلا ٌَمثن احللِلي‬
barang tersebut sesuai harga yang
sebenarnya.
2. Apabila pembeli tidak mau melaku- ‫ إذا اكن املضرتي ال ٍصًس ٔبن ٍصاحػ مثن اًسَػ‬.0
kan penyesuaian harga barang seba-
gaimana dimaksud pada ayat (1),
‫) يىن‬9( ‫ؽًل اًيحو امليعوص ؽَََ يف اًفلصت‬
maka para pemberi pinjaman dapat ‫ٌَملصضني ٔبن ًلسموا طَحا إىل احملمكة الًٕقاء‬
mengajukan permohonan ke penga-
dilan untuk membatalkan penjualan ‫اًحَػ‬
tersebut.

Bagian Kelima ‫انفصم انخامس‬


Bai’ Wafa ‫تَػ اًوفاء‬

Pasal 112 990 ‫املـادت‬


1. Dalam jual-beli yang bergantung ‫ يىن‬،‫يف اًحَػ اذلي ًؾمتس ؽًل كحلوق السرتداد‬ .1
pada hak penebusan, penjual dapat
mengembalikan uang seharga barang ٌَ‫ٌَحائػ ٔبن ًؾَس مثن اًسَػ ٌَمضرتي وًطَة م‬
yang dijual dan menuntut barangnya َ‫ٕاؽادت سَؾخ‬
dikembalikan.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 41 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

2. Pembeli sebagaimana dimaksud )9( ‫املضرتي ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ يف اًفلصت‬ .2
pada ayat (1) berkewajiban mengem-
balikan barang dan menuntut ‫جية ؽَََ ٔبن ًؾَس اًسَػ وًطَة ٕاؽادت مثن‬
uangnya kembali seharga barang ‫اًسَػ‬
itu.

Pasal 113 993 ‫املـادت‬


Barang dalam jual-beli yang bergantung ‫اًسَػ يف اًحَػ اذلي ًؾمتس ؽىل كحق السرتداد فل‬
pada hak penebusan, tidak boleh dijual
kepada pihak lain, baik oleh penjual mau ‫ سواء من كدي اًحائػ او‬،‫جيوز تَؾِا ٔلطصاف ٔبدصى‬
pun oleh pembeli, kecuali ada kesepa- ‫ ما مل ٍىن ُياك اثفاق تُهنٌل‬،‫املضرتي‬
katan di antara para pihak.

Pasal 114 994 ‫املـادت‬


1. Kerusakan barang dalam jual-beli ‫اًخَف اذلي حلق ابًسَػ يف اًحَػ مػ كحق‬ .1
dengan hak penebusan adalah tang-
gungjawab pihak yang menguasainya. ‫السرتداد ُو من مسؤوًَة اًطصف احلائز ؽًل‬
‫اًحضاؽة‬
2. Penjual dalam jual-beli dengan hak ‫وحيق ٌَحائػ يف اًحَػ مػ كحق السرتداد ٕاؽادت‬ .2
penebusan berhak untuk mem-
beli kembali atau tidak terhadap
َ‫رشاء اًسَػ اًخاًفة ٔبو ؽسم‬
barang yang telah rusak.

Pasal 115 995 ‫املـادت‬


Hak membeli kembali dalam bai’ wafa َ‫كحق اؽادت اًرشاء يف تَػ اًوفاء يىن ثورًث‬
dapat diwariskan.

Bagian Keenam ‫انفصم انسادس‬


Bai’ Murabahah ‫تَػ املصاحبة‬
Pasal 116 996 ‫املـادت‬
1. Penjual harus membiayai sebagian ‫جية ؽىل اًحائػ ٔبن ًسفػ لك مثن اًسَػ ٔبو حزءا‬ .1
atau seluruh harga pembelian barang
yang telah disepakati spesipikasinya. ‫مٌَ كحسة املواظفاث املخفق ؽَهيا‬
2. Penjual harus membeli barang yang ‫جية ؽىل اًحائػ رشاء اًسَػ ٌَمضرتي ابمس‬ .2
diperlukan pembeli atas nama pen-
jual sendiri, dan pembelian ini harus ‫ وجية ٔبن ٍىون ُشا اًحَػ ذاًَا من‬،‫اًحائػ‬
bebas riba. ‫اًصاب‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 42 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

3. Penjual harus memberi tahu secara ‫جية ؽىل اًحائػ ٔبن ًؾمل ابًعسق ؼن مثن اًسَػ‬ .3
jujur tentang harga pokok barang
kepada pembeli berikut biaya yang ‫احللِلِة ٌَمضرتي ولك اًخلكفة االٕضافِة املطَوتة‬
diperlukan.

Pasal 117 997 ‫املـادت‬


Pembeli harus membayar harga barang ‫جية ؽىل املضرتي ٔبن ًسفػ مثن اًسَػ اًيت مت االثفاق‬
yang telah disepakati dalam murabahah
pada waktu yang telah disepakati. َََ‫ؽَََ يف تَػ املصاحبة يف اًزمن املخفق ؽ‬

Pasal 118 998 ‫املـادت‬


Pihak penjual dalam murabahah dapat ‫جيوز ٌَحائػ يف تَػ املصاحبة ادلدول يف اثفاكاث ذاظػة مػػ‬
mengadakan perjanjian khusus dengan
pembeli untuk mencegah terjadinya ‫املضرتي مليػ إساءت اسخزسام اًؾلس‬
penyalahgunaan akad.

Pasal 119 999 ‫املـادت‬


Apabila penjual hendak mewakilkan ‫إذا اكن اًحػػائػ ٍصًػػس ٔبن ًػػولك املضػػرتي ًرشػػاء اًحضػػاؽة‬
kepada pembeli untuk membeli barang
dari pihak ketiga, akad jual-beli mura- ‫ ؼلػس تَػػ املصاحبػة جيػة ٔبن ًػمت تؾػس‬،‫من طػصف اثًػر‬
bahah harus dilakukan setelah barang ‫اهخلال مَىِة اًحضاؽة ٌَحائػ‬
secara prinsip sudah menjadi milik
penjual.

Pasal 120 901 ‫املـادت‬


Apabila penjual menerima permintaan ‫إذا اكن اًحائػ ًلدي طَة املضرتي ًرشاء اًحضاؽة ٔبو‬
pembeli akan suatu barang atau aset,
penjual harus membeli terlebih dulu aset ‫ وجية ؽىل اًحائػ رشاء ثكل اًحضاؽة ٔبو‬،‫ا ٔلظول‬
yang dipesan tersebut dan pembeli harus ‫ا ٔلظول املطَوتة مس حلا واملضرتي جية ؽَََ ٔبن ٍمكي‬
menyempurnakan jual-beli yang sah
dengan penjual. ‫ؼلس اًحَػ اًعحَح مػ اًحائػ‬

Pasal 121 909 ‫املـادت‬


Penjual boleh meminta pembeli untuk ‫جيوز ٌَحائػ ٔبن ًطَة من املضرتي ٔبن ًسفػ ادلفؾة‬
membayar uang muka saat menanda-
tangani kesepakatan awal pemesanan ‫امللسمة ؼيس ثوكِػ االثفاق املحسيئ يف تَػ املصاحبة‬
dalam jual-beli murabahah.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 43 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 122 900 ‫املـادت‬


Apabila pembeli kemudian menolak ‫ فاًخلكفة‬،‫ٕاذا اكن املضرتي رفغ رشاء اًحضاؽة‬
untuk membeli barang tersebut, biaya riil
penjual harus dibayar dari uang muka ‫احللِلِة ٌَرشاء جية ٔبن ًبٔذش من مدَؿ ادلفؾة امللسمة‬
tersebut.

Pasal 123 903 ‫املـادت‬


Apabila nilai uang muka dari pembeli ‫إذا اكهت كمية ادلفؾة امللسمة من املضرتي ٔبكي من‬
kurang dari kerugian yang harus di-
tanggung oleh penjual, penjual dapat ‫ ويىن ٌَحائػ ملاضات‬،‫اخلسارت اًيت ًخحمَِا اًحائػ‬
menuntut pembeli untuk mengganti sisa ‫املضرتي السددسال اخلسائص املخحلِة ٔبمام احملمكة‬
kerugiannya.

Pasal 124 904 ‫املـادت‬


1. Sistem pembayaran dalam akad ‫ًمت جسسًس اٍمثن يف ؼلس املصاحبة هلسا ٔبو‬ .1
murabahah dapat dilakukan secara
tunai atau cicilan dalam kurun waktu ‫ابًخلس َ ذلل اًفرتت املخفق ؽَهيا‬
yang disepakati.
2. Dalam hal pembeli mengalami pe- ‫يف حاةل هون املضرتي ًخؾرس يف دفػ‬ .2
nurunan kemampuan dalam pem- ‫ يىن هل ٔبن حيعي ؽىل اًخُسري‬،‫ا ٔلكساط‬
bayaran cicilan, maka ia dapat diberi
keringanan.
3. Keringanan sebagaimana dimaksud ‫اًخُسري ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ يف اًفلصت‬ .3
pada ayat (2) di atas dapat diwujud- ‫) يىن ٔبن ٍىون ؽًل صلك اًخحوًي من‬0(
kan dalam bentuk konversi dengan
membuat akad baru dalam penye- ‫ذلل ذَق اًؾلس اجلسًس ًدسوًة الًزتاماث‬
lesaian kewajiban.

Bagian Ketujuh ‫انفصم انسابع‬


Konversi Akad Murabahah ‫حتوًي ؼلس املصاحبة‬

Pasal 125 905 ‫املـادت‬


1. Penjual dapat melakukan konversi ‫يىن ٌَحائػ حتوًي اًؾلس ؼن طصًق إوضاء اًؾلس‬ .1
dengan membuat akad baru bagi
pembeli yang tidak bisa melunasi ‫اجلسًس ٌَمضرتي اذلي ًخؾرس سساد مثن املصاحبة‬
pembiayaan murabahahnya sesuai ‫وفلا ٌَملسار واًزمن املخفق ؽَهيٌل‬
jumlah dan waktu yang telah di-
sepakati.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 44 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

2. Penjual dapat memberikan potongan ‫ويىن ٌَحائػ ثلسمي دعم اًسساد من اجملموع‬ .2
dari total kewajiban pembayaran
kepada pembeli dalam akad mura- ‫اًلكي الًزتاماث املضرتي يف ؼلس املصاحبة اذلي‬
bahah yang telah melakukan kewajib- ‫كس ويف ثسساد ٔبكساطَ يف اًوكت احملسد ٔبو‬
an pembayaran cicilannya dengan
tepat waktu dan/atau pembeli yang َ‫املضرتي اذلي ًخؾرس ؽىل سساد اكساط‬
mengalami penurunan kemampuan
pembayaran.
3. Besar potongan sebagaimana di- ‫جحم اخلعم ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ يف اًفلصت‬ .3
maksud pada ayat (2) di atas
diserahkan pada kebijakan penjual.
‫) مفوض ٕاىل كصار اًحائػ‬0(

Pasal 126 906 ‫املـادت‬


Penjual dapat melakukan penjadwalan ‫يىن ٌَحائػ إؽادت خسوةل مواؼَس سسد ٔبكساط املصاحبة‬
kembali tagihan murabahah bagi pembeli
yang tidak bisa melunasi sesuai dengan ‫ٌَمضرتي اذلي ال ٌس خطَػ سساد اًزتاماثَ وفلا ٌَمحَؿ‬
jumlah dan waktu yang telah disepakati : ‫واًزمن املخفق ؽَهيٌل مػ مصاؽات ا ٔلكحمام اًخاًَة‬
dengan ketentuan:
a. Tidak menambah jumlah tagihan yang ‫ ال ًضَف ؽىل جحم الًزتماث املخحلِة‬.‫ٔب‬
tersisa.
b. Pembebanan biaya dalam proses pen- ‫ فصض اًخماًَف يف ٕاحصاءاث إؽادت اجلسوةل يه‬.‫ة‬
jadwalan kembali adalah biaya riil.
‫اًخلكفة احللِلِة‬
c. Perpanjangan masa pembayaran harus ‫ متسًس زمن اًسساد ٍىون ابالثفاق تني اًطصفني‬.‫ح‬
berdasarkan kesepakatan para pihak.

Pasal 127 907 ‫املـادت‬


Penjual dapat meminta kepada pembeli ‫جيوز ٌَحائػ ٔبن ًطَة من املضرتي ثلسمي ضٌلانث‬
untuk menyediakan jaminan atas benda
yang dijualnya pada akad murabahah. ‫ثضبٔن اًحضاؽة اًيت ًخِؾِا يف ؼلس املصاحبة‬

Pasal 128 908 ‫املـادت‬


Lembaga Keuangan Syariah boleh me- ‫جيوز ٌَمؤسساث املاًَة االٕسلمِة ٔبن ثلوم ابًخحوًي‬
lakukan konversi dengan membuat akad
baru bagi nasabah yang tidak bisa me- ‫ؼن طصًق إوضاء ؼلس خسًس ٌَؾملء اذلٍن‬
nyelesaikan/melunasi pembiayaan mu- ‫الٌس خطَؾون جسوًة ادلفػ ٔبو سساد مدَؿ مثن املضارتة‬
rabahah-nya sesuai jumlah dan waktu
yang telah disepakati, dengan syarat yang ‫ ثرشط ٔبهَ ال ٍزال‬،‫كحسة املحَؿ ٔبو اًزمن املخفق ؽَهيٌل‬
bersangkutan masih prospektif. ‫كادرا ؽًل حتمي الًزتاماث‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 45 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 129 909 ‫املـادت‬


Akad murabahah dapat diselesaikan ‫ؼلس املصاحبة يىن جسوًخَ ؼن طصًق تَػ اًحضاؽة ٕاىل‬
dengan cara menjual obyek akad kepada
Lembaga Keuangan Syariah dengan ‫ ٔبو ًلوم‬،‫املؤسساث املاًَة االٕسلمِة تبٔسؾار اًسوق‬
harga pasar, atau nasabah melunasi sisa ‫اًؾمَي تدسسًس دًوهَ ٌَمؤسساث املاًَة االٕسلمِة‬
utangnya kepada Lembaga Keuangan
Syariah dari hasil penjualan obyek akad. ‫من ؽائس تَػ اًحضاؽة املحاؽة‬

Pasal 130 931 ‫املـادت‬


Apabila hasil penjualan obyek akad ‫إذا اكن ؽائس تَػ اًحضاؽة يف ؼلس املصاحبة ًخجاوز ادلٍن‬
murabahah melebihi sisa utang, maka
kelebihan itu dikembalikan kepada pe- ‫ فاًزائس رد ٌَؾمَي‬،‫املخحلي‬
minjam/nasabah.

Pasal 131 939 ‫املـادت‬


Apabila hasil penjualan lebih kecil dari ‫ فادلًون‬،‫إذا اكن ؽائس اًحَػ ٔبكي من ادلًون املخحلِة‬
sisa utang, maka sisa utang tetap menjadi
utang nasabah yang harus dilunasi ‫املخحلِة ال حزال دًوان ؽىل اًؾمَي وجية ٔبن ٌسسدُا‬
berdasarkan kesepakatan. ‫كحسة االثفاق‬

Pasal 132 930 ‫املـادت‬


Lembaga Keuangan Syariah dan nasabah ‫ويىن ٌَمؤسساث املاًَة االٕسلمِة واًؾملء اًساتلني‬
ex-murabahah dapat membuat akad baru
dengan akad ijarah al-muntahiyah bi ‫ٕاوضاء ؼلس املصاحبة اجلسًست تؾلس االٕخارت امليهتَة ابٍمتََم‬
al-tamlik, mudharabah, dan atau musya- ‫ٔبو املضارتة ٔبو املضارنة‬
rakah.

Pasal 133 933 ‫املـادت‬


Apabila salah satu pihak konversi ‫ ٔبو‬،َ‫إذا اكن ٔبحس اًطصفني ال ٌس خطَػ ٔبن ًلوم ابًزتاماث‬
murabahah tidak dapat menunaikan
kewajibannya, atau apabila terjadi per- ‫ ثمت‬،‫يف حاةل حسوج اًزناع تني ا ٔلطصاف املخؾَلة‬
selisihan di antara pihak-pihak terkait, ‫جسوًخَ ؼن طصًق اًعَح ٔبو احملمكة‬
maka penyelesaiannya dilakukan melalui
shulh dan/atau pengadilan.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 46 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

BAB VI ‫انباب انسادس‬


SYIRKAH ‫رشنة‬

Bagian Pertama ‫انفصم األول‬


Ketentuan Umum Syirkah ‫ا ٔلكحمام اًؾامة ٌَرشنة‬

Pasal 134 934 ‫املـادت‬


Syirkah dapat dilakukan dalam bentuk ‫ًمت ؼلس اًرشنة يف ٔبصمال رشنة ا ٔلموال ورشنة‬
syirkah amwal, syirkah abdan, dan syirkah
wujuh. ٍ‫ا ٔلتسان و رشنة اًوحو‬
Pasal 135 935 ‫املـادت‬
Syirkah amwal dan syirkah abdan dapat ‫يىن ٔبن ثمت رشنة ا ٔلموال ورشنة ا ٔلتػسان ؼػن طصًػق‬
dilakukan dalam bentuk syirkah ‘inan,
syirkah mufawwadhah, dan syirkah ‫ رشنة املفاوضة ورشنة املضارتة‬،‫رشنة اًؾيان‬
mudharabah.

Pasal 136 936 ‫املـادت‬


Kerjasama dapat dilakukan antara dua ٔ
‫يىن ٔبن ًمت اًخؾاون تني طصفني ٔبو بنرث من ٔبحصاة‬
pihak pemilik modal atau lebih untuk
melakukan usaha bersama dengan ‫رؤوس ا ٔلموال ملزاوةل اًؾمي املضرتك مػ ادذلف‬
jumlah modal yang tidak sama, masing- ،‫ لك طصف ٌسامه يف اًرشنة‬،‫ملسار رٔبس املال‬
masing pihak berpartisipasti dalam peru-
sahaan, dan keuntungan atau kerugian ‫وا ٔلرابخ واخلسائص ملسمة تُهنٌل كحسة هعَهبم يف‬
dibagi sama atau atas dasar proporsi ‫رٔبس املال‬
modal.

Pasal 137 937 ‫املـادت‬


Kerjasama dapat dilakukan antara dua ‫يىن ٔبن ًمت اًخؾاون تني طصفني ٔبو ٔبنرث من ٔبحصاة‬
pihak pemilik modal atau lebih untuk
melakukan usaha bersama dengan jum- ‫رؤوس ا ٔلموال ٌَلِام ابًؾمي املضرتك مػ هفس امللسار‬
lah modal yang sama dan keuntungan ‫من رٔبس املال وا ٔلرابخ واخلسائص ملسمة تُهنٌل‬
atau kerugian dibagi sama.
‫ابًدساوي‬

Pasal 138 938 ‫املـادت‬


Kerjasama dapat dilakukan antara dua ‫يىن ٔبن ًمت اًخؾاون تني طصفني ٔبو ٔبنرث ممن دلهيم‬
pihak atau lebih yang memiliki keteram-
pilan untuk melakukan usaha bersama. ‫املِاراث ٌَلِام تبٔؼٌلل جتارًة مضرتنة‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 47 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 139 939 ‫املـادت‬


1. Kerjasama dapat dilakukan antara ‫ يىن ٔبن ًمت اًخؾاون تني ٔبحصاة رؤوس‬.9
pemilik modal dengan pihak yang
mempunyai keterampilan untuk men- ‫ا ٔلموال مػ ا ٔلطصاف اذلٍن دلهيم املِاراث‬
jalankan usaha. ‫اًلزمة ًدضقَي ا ٔلؼٌلل‬
2. Dalam kerjasama mudharabah, ‫ ال ٌضارك ٔبحصاة رؤوس‬،‫ يف ؼلس املضارتة‬.0
pemilik modal tidak turut serta dalam ‫ا ٔلموال يف إدارت اًرشنة‬
menjalankan perusahaan.
3. Keuntungan dalam kerjasama mudha- ‫ وال‬،‫ ا ٔلرابخ يف املضارتة ثلسم كحسة االثفاق‬.3
rabah dibagi berdasarkan kesepakatan
dan kerugian ditanggung hanya oleh ‫ًخحمي اخلسائص إال ٔبحصاة رؤوس ا ٔلموال‬
pemilik modal.

Pasal 140 941 ‫املـادت‬


1. Kerjasama dapat dilakukan antara ‫ يىن اًخؾاون تني ٔبحصاة ا ٔلموال واًخجار ًثلهتم‬.9
pihak pemilik benda dengan pihak
pedagang karena saling percaya. ‫املخحادةل‬
2. Dalam kerjasama sebagaimana di- ‫ فاًخؾاون ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ يف اًفلصت‬.0
maksud pada ayat (1) di atas, pihak ‫ يىن ٌَخجار تَػ ممخَماث اًطصف الٓدص من‬،)9(
pedagang boleh menjual benda milik
pihak lain tanpa menyerahkan uang ‫دون ثلسمي املحَؿ امللسم ٔبو ضٌلن يف صلك‬
muka atau jaminan berupa benda
atau surat berharga lainnya.
‫ا ٔلؼَان ٔبو ا ٔلوراق املاًَة ا ٔلدصى‬
3. Pembagian keuntungan dalam syirkah ‫ ثوزًػ ا ٔلرابخ يف رشنة اًوحوٍ حتسد كحسة‬.3
al-wujuh ditentukan berdasarkan
kesepakatan. ‫االثفاق‬
4. Benda yang tidak laku dijual, dikem- ‫ ثؾاد ٕاىل ماكل‬،‫ ا ٔلؼَان املخحلِة اًيت ال ثحاع‬.4
balikan kepada pihak pemilik. ‫ا ٔلؼَان‬
5. Apabila barang yang diniagakan rusak ‫ إذا ثَفت اًحضاؽة موضوع اًخجارت ثسخة االٌُٕلل‬.5
karena kelalaian pihak pedagang,
maka pihak pedagang wajib meng- ‫ ًضمن اًخاحص ثَف ُشٍ اًحضاؽة‬،‫من اًخاحص‬
ganti kerusakan tersebut.

Pasal 141 949 ‫املـادت‬


1. Setiap anggota syirkah mewakili
anggota lainnya untuk melakukan ‫لك ؼضو من ٔبؼضاء اًرشنة يثي ٔبؼضاء بٓدصٍن‬ .1
akad dengan pihak ketiga dan atau ‫ ٔبو كدول اًؾمي‬،‫ٌَلِام ابًخؾاكس مػ اًطصف اًثاًر‬
menerima pekerjaan dari pihak ketiga
untuk kepentingan syirkah. ‫من اًطصف اًثاًر ًعاحل اًرشنة‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 48 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

2. Masing-masing anggota syirkah ber- ‫لك ؼضو من ٔبؼضاء اًرشنة مسؤول ؼن‬ .2
tanggung jawab atas risiko yang
diakibatkan oleh akad yang dilaku- ‫اخملاطص اًيامجة من اًؾلس اذلي كام تَ مػ اًطصف‬
kannya dengan pihak ketiga dan atau ‫اًثاًر ٔبو كدول اًؾمي من اًطصف اًثاًر ًعاحل‬
menerima pekerjaan dari pihak ketiga
untuk kepentingan syirkah. ‫اًرشنة‬
3. Seluruh anggota syirkah bertanggung ‫مجَػ ٔبؼضاء اًرشنة مس ئوًون ؼن اخملاطص‬ .3
jawab atas risiko yang diakibatkan
oleh akad dengan pihak ketiga yang ‫اًيامجة من اًؾلس اذلي كام تَ ٔبحس ٔبؼضاءٍ مػ‬
dilakukan oleh salah satu anggotanya ‫اًطصف اًثاًر ابالٕذن من تلِة ٔبؼضاء اًرشنة‬
yang dilakukan atas persetujuan
anggota syirkah lainnya ‫الٓدصٍن‬

Pasal 142 940 ‫املـادت‬


Semua bentuk akad syirkah disyaratkan ‫لك ؼلود اًرشنة جضرتط ٔبن حىون ا ٔلطصاف‬
agar pihak-pihak yang bekerjasama
harus cakap melakukan perbuatan ‫املخؾاوهة مؾِا كادرت ؽىل ٔبداء اًؾمي كاهوهَا‬
hukum.

Pasal 143 943 ‫املـادت‬


Akad kerjasama dengan saham yang ‫ حيخوي ؽىل‬،‫ؼلس املضارنة مػ هفس ا ٔلهعحة يف ا ٔلسِم‬
sama, terkandung syarat suatu akad
jaminan/kafalah. ‫رشط ؼلس اًضٌلن ٔبو اًىفاةل‬

Pasal 144 944 ‫املـادت‬


Syirkah dengan saham yang tidak sama, ‫ فل‬،‫اًرشنة مػ ادذلف جحم ا ٔلهعحة يف ا ٔلسِم‬
hanya termasuk akad keagenan/
wakalah, dan tidak mengandung akad ‫حيخوي ؼلس اًواكةل وال حيخوي ؽىل ؼلس اًىفاةل ٔبو‬
jaminan/kafalah. ‫اًضٌلن‬

Pasal 145 945 ‫املـادت‬


Akad yang tidak disertai dengan jaminan ‫اًؾلس اذلي ال حيخوي ؽىل اًضٌلن ال ًًذج اًضٌلانث‬
tidak berakibat saling menjamin.
‫املخحادةل‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 49 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Bagian Kedua ً‫انفصم انثان‬


Syirkah Amwal ‫رشنة ا ٔلموال‬

Pasal 146 946 ‫املـادت‬


Dalam kerjasama modal, setiap anggota ‫ جية ؽىل لك ٔبؼضاء‬،‫اًرشنة يف رؤوس ا ٔلموال‬
syirkah harus menyertakan modal be-
rupa uang tunai atau barang berharga. ‫اًرشنة ٔبن ٌرشك رٔبس ماهل هلسا ٔبو ا ٔلص َاء ذاث‬
‫اًلمية‬

Pasal 147 947 ‫املـادت‬


Apabila kekayaan anggota yang akan ‫إذا اكهت ثصوت ا ٔلؼضاء اًيت ثعحح رٔبس مال اًرشنة‬
dijadikan modal syirkah bukan berbentuk
uang tunai, maka kekayaan tersebut ‫ جية تَؾِا ٔبو ثلِميِا‬،‫يف صلك ا ٔلؼَان فري اًيلود‬
harus dijual dan atau dinilai terlebih ‫ٔبوال كدي اًلِام تؾلس اًرشنة‬
dahulu sebelum melakukan akad kerja-
sama.

Bagian Ketiga ‫انفصم انثانث‬


Syirkah Abdan ‫رشنة ا ٔلتسان‬

Pasal 148 948 ‫املـادت‬


1. Suatu pekerjaan mempunyai nilai ‫اًؾمي هل كمية إذا اكن كاتل ٌَحساة واًلِاس‬ .1
apabila dapat dihitung dan diukur.
2. Suatu pekerjaan dapat dihargai dan ‫يىن ثلِمي اًؾمي وثلسٍصٍ كحسة اًفوائس واًيخاجئ‬ .2
atau dinilai berdasarkan jasa dan atau
hasil.

Pasal 149 949 ‫املـادت‬


1. Jaminan boleh dilakukan terhadap akad ‫ضٌلن ؼلس رشنة ا ٔلتسان خائز‬ .1
kerjasama pekerjaan.
2. Penjamin akad kerjasama pekerjaan ‫اًضامن يف رشنة ا ٔلتسان حيق هل ٔبن ًخلاىض‬ .2
berhak mendapatkan imbalan sesuai
kesepakatan.
‫ؼوضا وفلا ًلثفاق‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 50 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 150 951 ‫املـادت‬


1. Suatu akad kerjasama pekerjaan dapat ‫ؼلس رشنة ا ٔلتسان يىن ٔبن ًمت ثرشط ٔبن لك‬ .1
dilakukan dengan syarat masing-
masing pihak mempunyai keteram- ‫طصف دلًَ املِاراث اًلزمة ٌَؾمي‬
pilan untuk bekerja.
2. Pembagian tugas dalam akad kerja- ‫ثلسمي املِام يف ؼلس رشنة ا ٔلتسان ًؾمتس ؽىل‬ .2
sama pekerjaan, dilakukan berdasar-
kan kesepakatan. ‫اثفاق ا ٔلطصاف‬

Pasal 151 959 ‫املـادت‬


1. Para pihak yang melakukan akad ‫جيوز ٔلطصاف رشنة ا ٔلتسان ٔبن ًسذي ؼلس‬ .1
kerjasama pekerjaan dapat menyerta-
kan akad ijarah tempat dan atau upah ‫ٕاخارت املمان ٔبو ٔبحور اًؾامَني وفلا ًلثفاق‬
karyawan berdasarkan kesepakatan.
2. Dalam akad kerjasama pekerjaan ‫يف ؼلس رشنة ا ٔلتسان يىن ٔبن جتصي ا ٔلكحمام‬ .2
dapat berlaku ketentuan yang mengi-
kat para pihak dan modal yang di- ‫املَزمة ً ٔلطصاف ورؤوس ٔبموال اًرشنة‬
sertakan.

Pasal 152 950 ‫املـادت‬


Para pihak dalam syirkah abdan dapat ‫يىن ً ٔلطصاف يف رشنة ا ٔلتسان ٔبن ًخفق ؽىل اًؾِود‬
menerima dan melakukan perjanjian
untuk melakukan pekerjaan. ‫ٌَلِام ابًؾمي‬

Pasal 153 953 ‫املـادت‬


1. Para pihak dalam syirkah abdan dapat ‫يىن ً ٔلطصاف يف رشنة ا ٔلتسان ٔبن ًخفق ؽىل‬ .1
bersepakat untuk mengerjakan
pesanan secara bersama-sama. ‫ٔبداء اًؾمي حٌلؼَا‬
2. Para pihak dalam syirkah abdan dapat ‫يىن ً ٔلطصاف يف رشنة ا ٔلتسان ٔبن ًخفق ؽىل‬ .2
bersepakat untuk menentukan satu ‫حتسًس اًطصف ًححر اًؾمي وكدوهل وٌَطصف‬
pihak untuk mencari dan menerima
pekerjaan, serta pihak lain yang ٍ‫الٓدص ثيفِش‬
melaksanakan.

Pasal 154 954 ‫املـادت‬


1. Semua pihak yang terikat dalam ‫مجَػ ا ٔلطصاف املَزتمة يف رشنة ا ٔلتسان جية‬ .1
syirkah abdan wajib melaksanakan
pekerjaan yang telah diterima oleh ‫ؽَهيم اًلِام اب ٔلؼٌلل اًيت مت كدوًِا من كدي ٔبؼضاء‬
anggota syirkah lainnya. ‫بٓدصٍن‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 51 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

2. Semua pihak yang terikat dalam ‫ًؾخرب مجَػ ا ٔلطصاف املَزتمة يف رشنة ا ٔلتسان كس‬ .2
syirkah abdan dianggap telah mene-
rima imbalan apabila imbalan ter- ‫اس خَموا اًؾوض إذا اكهت ا ٔلؼضاء الٓدصٍن كس‬
sebut telah diterima oleh anggota ٍ‫اس خَمو‬
syirkah lain.

Pasal 155 955 ‫املـادت‬


1. Bila pemesan mensyaratkan agar ‫ٕاذا اكن املضرتي ٌضرتط ؽًل ٔبن ٔبحس طصيف‬ .1
salah satu pihak dalam akad kerja-
sama pekerjaan melakukan sesuatu ‫ فؾىل اًطصف‬،‫رشنة ا ٔلتسان ٔبن ًلوم تؾمي ما‬
pekerjaan, maka pihak yang ber- ٍ‫املؾين ٔبن ًيفش‬
sangkutan harus mengerjakannya.

2. Pihak yang akan mengerjakan ‫اًطصف املؾين اذلي ًلوم ابًؾمي ؽىل اًيحو‬ .2
sebagaimana dimaksud pada ayat (1) ‫ يىن ٔبن ًلوم‬،)9( ‫امليعوص ؽَََ يف اًفلصت‬
di atas, dapat melaksanakan pekerja-
an setelah mendapat izin dari anggota ‫تدٌفِش اًؾمي تؾس احلعول ؽىل إذن من تلِة‬
syirkah yang lain.
‫ا ٔلؼضاء الٓدصٍن‬
3. Pihak yang melakukan pekerjaan ‫اًطصف املؾين اذلي ًلوم ابًؾمي ؽىل اًيحو‬ .3
sebagaimana dimaksud pada ayat (2)
di atas, berhak mendapatkan imbalan
‫ حيق هل ٔبن‬،)0( ‫امليعوص ؽَََ يف اًفلصت‬
tambahan dari pekerjaannya. ‫ًخلاىض ؼوضا ٕاضافِا من معهل‬

Pasal 156 956 ‫املـادت‬


1. Pembagian keuntungan dalam akad ‫يىن ثوزًػ ٔبهعحة ا ٔلرابخ يف ؼلس رشنة ا ٔلتسان‬ .1
kerjasama pekerjaan dibolehkan ber-
beda dengan pertimbangan salah satu ‫ابًخفاوث من طصف لٓدص الدذلف اخلرباث‬
pihak lebih ahli. ‫تُهنم‬
2. Apabila pembagian keuntungan yang ‫إذا اكن ثوزًػ ا ٔلرابخ تني ا ٔلطصاف فري‬ .2
diterima oleh para pihak tidak diten- ‫ ًمت ثوزًػ ا ٔلرابخ‬،‫مٌعوص ؽَََ يف اًؾلس‬
tukan dalam akad, maka keuntungan
dibagikan berimbang sesuai dengan ‫ابًدساوي وفلا ًصٔبس ماهلم يف اًرشنة‬
modal.

Pasal 157 957 ‫املـادت‬


Kesepakatan pembagian keuntungan ‫االثفاق يف ثوزًػ ا ٔلرابخ يف رشنة ا ٔلتسان ًؾمتس ؽىل‬
dalam akad kerjasama pekerjaan di-
dasarkan atas modal dan atau kerja. ‫رٔبس املال ٔبو اًؾمي‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 52 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 158 958 ‫املـادت‬


Para pihak yang melakukan akad kerja- ‫جيوز ً ٔلطصاف يف رشنة ا ٔلتسان ٔبن ًخَلى ادلفؾة‬
sama pekerjaan boleh menerima uang
muka. ‫امللسمة‬

Pasal 159 959 ‫املـادت‬


Karyawan yang bekerja dalam akad ‫جيوز ٌَموعف اذلي ًؾمي يف رشنة ا ٔلتسان ٔبن ًخَلى‬
kerjasama pekerjaan dibolehkan mene-
rima sebagian upah sebelum pekerjaan- ‫حزءا من اًؾوض كدي اىهتاء معهل‬
nya selesai.

Pasal 160 961 ‫املـادت‬


Penjamin dalam akad kerjasama peker- ‫جيوز ٌَضامن يف رشنة ا ٔلتسان ٔبن ًخَلى حزءا من‬
jaan dibolehkan menerima sebagian
imbalan sebelum pekerjaannya selesai. ‫اًؾوض كدي اىهتاء معهل‬

Pasal 161 969 ‫املـادت‬


Para pihak yang tidak menjalankan ‫ا ٔلطصاف اذلٍن الًؤدون اًؾمي وفلا ملا اثفق ؽَََ يف‬
pekerjaan sesuai dengan kesepakatan
dalam akad kerjasama pekerjaan, harus ‫ جية ؽَهيم ٔبن ًؾَسوا ادلفؾة‬،‫ؼلس رشنة ا ٔلتسان‬
mengembalikan uang muka yang telah ‫امللسمة اًيت ثَلوُا‬
diterimanya.

Pasal 162 960 ‫املـادت‬


Hasil pekerjaan dalam transaksi kerja- ‫هخاجئ اًؾمي يف رشنة ا ٔلتسان اًيت ال ثخطاتق متاما مػ‬
sama pekerjaan yang tidak sama persis
dengan spesifikasi yang telah disepakati, ‫ حتي ؼن طصًق‬،‫املواظفاث اًيت مت االثفاق ؽَهيا‬
diselesaikan secara musyawarah. ‫املضاورت‬

Pasal 163 963 ‫املـادت‬


Kerusakan hasil pekerjaan yang berada ‫ا ٔلرضار اًيت حللت تًذاجئ اًؾمي ٔلحس ٔبطصاف رشنة‬
pada salah satu pihak yang melakukan
akad kerjasama pekerjaan bukan karena ‫ فإهَ فري‬،‫ إذا مل ٍىن ذكل ثسخة ٕاٌُلهل‬،‫ا ٔلتسان‬
kelalaiannya, pihak yang ber-sangkutan َ‫مطاًة تخؾوًض‬
tidak wajib menggantinya

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 53 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 164 964 ‫املـادت‬


1. Akad kerjasama pekerjaan berakhir ‫اىهتاء رشنة ا ٔلتسان ٍصحػ إىل االثفاق‬ .1
sesuai dengan kesepakatan.
2. Akad kerjasama pekerjaan batal apabila ‫ثحطي رشنة ا ٔلتسان إذا اكن ٔبحس ٔبطصافِا خيي‬ .2
terdapat pihak yang melanggar kese- ‫ابالثفاق‬
pakatan

Bagian Keempat ‫انفصم انرابع‬


Syirkah Mufawadhah ‫رشنة املفاوضة‬

Pasal 165 965 ‫املـادت‬


Kerjasama untuk melakukan usaha ‫يىن اًلِام تؾلس اًرشنة ملزاوةل اًؾمي مبلسار رٔبس‬
boleh dilakukan dengan jumlah modal
yang sama dan keuntungan dan atau ‫املال وثوزًػ ا ٔلرابخ واخلسائص ابًدساوي‬
kerugian dibagi sama

Pasal 166 966 ‫املـادت‬


Pihak dan atau para pihak yang mela- ‫اًطصف ٔبو ا ٔلطصاف يف رشنة املفاوضة مصثحطة‬
kukan akad kerjasama mufawwadhah
terikat dengan perbuatan hukum anggota ‫اب ٔلؼٌلل اًلاهوهَة ً ٔلؼضاء الٓدصٍن‬
syirkah lainnya.

Pasal 167 967 ‫املـادت‬


Perbuatan hukum yang dilakukan oleh ‫ا ٔلؼٌلل اًلاهوهَة اًيت كامت هبا ا ٔلطصاف يف رشنة‬
para pihak yang melakukan akad kerja-
sama mufawwadhah dapat berupa penga- ‫املفاوضة كس ٍىون ؽىل صلك اؽرتاف ابدلٍن و اًؾمي‬
kuan utang, melakukan penjualan, pem- ‫ابًحَػ و اًرشاء و معََة الجتار‬
belian, dan atau penyewaan

Pasal 168 968 ‫املـادت‬


Benda yang rusak yang telah dijual oleh ‫اًحضاؽة اًخاًفة اًيت مت تَؾِا من كدي ٔبحس ٔبطصاف رشنة‬
salah satu pihak anggota akad kerjasama
mufawwadhah kepada pihak lain, dapat ‫ يىن ٌَطصف اًثاًر ٔبن‬،‫املفاوضة ٕاىل اًطصف اًثاًر‬
dikembalikan oleh pihak pembeli kepada ‫ٍصحػ ٕاىل ٔبحس ٔبؼضاء اًرشنة‬
salah satu pihak anggota syirkah.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 54 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 169 969 ‫املـادت‬


1. Suatu benda yang rusak yang sudah ‫اًحضاؽة اًخاًفة اًيت اصرتاُا ٔبحس ٔبطصاف رشنة‬ .1
dibeli oleh salah satu pihak anggota
akad kerjasama mufawwadhah, dapat ‫ يىن ٔلؼضاء‬،‫املفاوضة من اًطصف اًثاًر‬
dikembalikan oleh pihak anggota ‫اًرشنة الٓدصٍن ٕارخاؼِا إىل اًطصف اًثاًر‬
yang lain kepada pihak penjual.

2. Pihak penjual dan atau pembeli se- ‫اًحائػ واملضرتي ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ يف‬ .2
bagaimana dimaksud pada ayat (1) di ‫ يىن ٔبن ًطاًحا ثسؾص اًحضاؽة من‬،)9( ‫اًفلصت‬
atas, dapat menuntut harga barang itu
dari anggota syirkah yang lain ber- ‫ٔبؼضاء اًرشنة الٓدصٍن ؽىل ٔبساس اًضٌلن‬
dasarkan jaminan.

Pasal 170 971 ‫املـادت‬


Kerjasama mufawwadhah disyaratkan ‫ٌضرتط يف رشنة املفاوضة ٔبن ٍىون لك ٔبؼضاء‬
tiap anggota syirkah harus sama, baik
dalam modal maupun hasil ‫اًرشنة مدساوًة يف رؤوس ا ٔلموال و ٔبهعحة اًؾوائس‬

Pasal 171 979 ‫املـادت‬


Setiap anggota dalam akad kerjasama ‫ال جيوز ًلك ا ٔلؼضاء يف رشنة املفاوضة ٔبن ًضَف‬
mufawwadhah dilarang menambah harta
dalam bentuk modal (uang tunai atau ‫ٔبمواهل اخلاظة يف رٔبس املال (اًيلود ٔبو اًرثوت) ًخجاوز‬
harta tunai) yang melebihi dari modal ‫ؼن كمية رٔبس مال اًرشنة‬
kerjasama

Pasal 172 970 ‫املـادت‬


Apabila syarat dalam akad syirkah ‫إذا اكهت اًرشوط اًواردت يف رشنة املفاوضة مل‬
mufawadhah tidak terpenuhi, maka
kerjasama tersebut dapat diubah ber- ‫ فميىن ثؾسًي ُشٍ اًرشنة كحسة االثفاق‬،‫ثخحلق‬
dasarkan kesepakatan para pihak men- ‫تني ا ٔلطصاف إىل رشنة اًؾيان‬
jadi syirkah al-‘inan.

Bagian Kelima ‫انفصم انخامس‬


Syirkah ‘inan ‫رشنة اًؾيان‬

Pasal 173 973 ‫املـادت‬


1. Syirkah ‘inan dapat dilakukan dalam ‫يىن ٔبن ثمت رشنة اًؾيان يف صلك رشنة‬ .1
bentuk kerjasama modal sekaligus
kerjasama keahlian dan atau kerja. ‫ا ٔلموال مػ رشنة امللاوضة ورشنة ا ٔلتسان‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 55 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

2. Pembagian keuntungan dan atau ‫ثوزًػ ا ٔلرابخ واخلسائص يف رشنة اًؾيان حيسد‬ .2
kerugian dalam kerjasama modal dan
kerja ditetapkan berdasarkan kesepa- ‫كحسة االثفاق‬
katan.

Pasal 174 974 ‫املـادت‬


Dalam syirkah al-‘inan berlaku ketentuan ‫يف رشنة اًؾيان جرسي الٔ كحمام املَزمة‬
yang mengikat para pihak dan modal
yang disertakannya. ‫ً ٔل طصاف و رؤوس بٔ موال اًرشنة‬
Pasal 175 975 ‫املـادت‬
1. Para pihak dalam syirkah al-‘inan ‫ا ٔلطصاف يف رشنة اًؾيان ال جية ؽَهيم ٔبن‬ .1
tidak wajib untuk menyerahkan
semua uangnya sebagai sumber dana ‫ٌسَموا مجَػ امواهلم مكعسر ًصؤوس ا ٔلموال‬
modal.
2. Para pihak dibolehkan mempunyai ‫جيوز ً ٔلطصاف ٔبن يكل ا ٔلموال املس خلةل ؼن‬ .2
harta yang terpisah dari modal
syirkah al-‘inan. ‫رؤوس ٔبموال اًرشنة‬
Pasal 176 976 ‫املـادت‬
Akad syirkah ‘inan dapat dilakukan pada ‫يىن اًلِام ثرشنة اًؾيان يف اًخجارت اًؾامة ٔبو اًخجارت‬
perniagaan umum dan atau perniagaan
khusus ‫اخلاظة‬
Pasal 177 977 ‫املـادت‬
1. Nilai kerugian dan kerusakan yang ‫ جحم اخلسائص وا ٔلرضار اًيت حسزت ًُس‬.9
terjadi bukan karena kelalaian para
pihak dalam syirkah al-‘inan, wajib ‫ثسخة االٌُٕلل من ٔبطصاف اًرشنة جية ٔبن‬
ditanggung secara proporsional. ‫ًخحمهل ادلَػ كحسة هعَهبم‬
2. Keuntungan yang diperoleh dalam ‫ ا ٔلرابخ املس خحلة من معي رشنة اًؾيان ثوزع‬.0
syirkah ‘inan dibagi secara propor- ‫كحسة اهعحهتم‬
sional.

Bagian Keenam ‫انفصم انسادس‬


Syirkah Musytarakah ‫اًرشنة املضرتنة‬
Pasal 178 978 ‫املـادت‬
Perubahan bentuk kerjasama dapat di- ‫يىن ٔبن ًمت ثقَري صلك من ٔبصمال اًرشنة ثرشط‬
lakukan dengan syarat disetujui oleh
para pihak yang bekerjasama. ‫ٔبن ًخفق ؽَهيا اطصاف اًرشنة‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 56 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 179 979 ‫املـادت‬


1. Pembagian keuntungan dan atau
kerugian dalam kerjasama modal ‫ثوزًػ ا ٔلرابخ واخلسائص يف رشنة ا ٔلموال‬ .1
dinilai secara proporsional. ‫حيسد كحسة ٔبهعحهتم يف ر ٔبس املال‬
2. Apabila para pihak tidak memper- ‫وٕاذا اكن ا ٔلطصاف ال ًيعوا ؽىل هَفِة ثلس مي‬ .2
janjikan mengenai pembagian
keuntungan dan kerugian, maka ‫ وًمت ثوزًػ ا ٔلرابخ‬،‫ا ٔلرابخ واخلسائص‬
keuntungan dan kerugian dibagi ber-
dasarkan keseimbangan, sedangkan
‫ تُامن اذلي‬،‫واخلسائص ؽىل ٔبساس من اًخوازن‬
mereka yang hanya menyertakan ‫ٌسامه خبربثَ فل فإهَ ٌس خحق اًيعُة‬
keahliannya mendapatkan bagian
yang sama dengan pemodal terendah.
‫املساوي ٔلدىن املسدمثصٍن‬

Pasal 180 981 ‫املـادت‬


Dalam kerjasama modal yang disertai ‫ ًمت ثلِميِا ؽىل‬،‫يف رشنة ا ٔلموال امللرتهة اب ٔلؼٌلل‬
dengan kerjasama pekerjaan, maka
pekerjaan dinilai berdasarkan porsi tang- ‫ٔبساس جحم املسؤوًَة واالٕجناز‬
gungjawab dan prestasi.

Pasal 181 989 ‫املـادت‬


Setiap pihak yang melakukan kerjasama ‫حيق ًلك طصف من ٔبطصاف اًرشنة ٔبن ًخِػ ا ٔلموال‬
berhak menjual harta bersama untuk
mendapatkan uang tunai atau cicilan, ‫ وفلا‬،‫املضرتنة ٌَحعول ؽىل اًيلود ٔبو ا ٔلكساط‬
sesuai harga pasar. ‫ٔلسؾار اًسوق‬

Pasal 182 980 ‫املـادت‬


Apabila salah satu pihak yang beker- ‫إذا اكن ٔبحس ٔبطصاف اًرشنة ٌس خزسم رٔبس مال‬
jasama menggunakan modal syirkah
untuk membeli benda yang sejenis ،‫اًرشنة ًرشاء ا ٔلؼَان املٌلزةل مػ ا ٔلؼَان املخجصت‬
dengan benda yang mereka perniagakan, ‫فذكل ا ٔلؼَان ثعحح ا ٔلؼَان ٌَرشنة‬
maka benda itu menjadi benda syirkah.

Pasal 183 983 ‫املـادت‬


1. Apabila salah satu pihak yang ،‫إذا اكن ٔبحس ٔبطصاف اًرشنة اذلي كام ابًخؾاكس‬ .1
bekerjasama yang telah melakukan
transaksi, menunjuk orang lain untuk ‫ؽني خشعا بٓدص ًَىون انئحا هل من ٔبخي ٔبن‬
menjadi wakilnya agar menerima ‫ٌس خمل مدَقا من ا ٔلموال ٔبو ا ٔلوراق املاًَة‬
uang dan atau surat berharga lainnya
dari harta yang dijual, maka pihak lain ‫ فل جيوز ٌَطصف‬، ‫ا ٔلدصى من اًحضاؽة املحاؽة‬
tidak dapat memecat wakil itu. ‫الٓدص ٔبن ًؾزهل‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 57 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

2. Hanya pihak yang menunjuk yang ‫ًيفصد اًطصف اذلي ًؾني انئحَ ابًلسرت ؽىل ؼزهل‬ .2
berhak memecat wakil yang di-
tunjuknya.
3. Pemecatan wakil oleh pihak lain yang ‫يىن ٌَطصف الٓدص يف اًرشنة ؼزل اًيائة اذا‬ .3
bekerjasama dapat dilakukan apabila
telah menerima pendelegasian dari ‫اس خمل اًخفوًغ من اًطصف اذلي هل احلق يف‬
pihak lain yang berhak.
‫ذكل‬
Pasal 184 984 ‫املـادت‬
Tidak satu pihak pun yang boleh memin- ‫ال ٌسمح ٔلي طصف ٔبن ًلصض ٔبموال اًرشنة ٕاىل‬
jamkan harta syirkah kepada pihak ketiga
tanpa izin dari anggota syirkah lainnya. ‫اًطصف اًثاًر من دون موافلة ا ٔلؼضاء ا ٔلدصٍن‬
Pasal 185 985 ‫املـادت‬
Biaya perjalanan yang dilakukan oleh ‫حماًَف اًصحلث اًيت ًلوم هبا ٔبحس ٔبطصاف اًرشنة‬
salah satu pihak yang bekerjasama untuk
kepentingan usaha bersama, dibebankan ‫ ثؤذش من ٔبموال اًرشنة‬،‫ًعاحل ا ٔلؼٌلل املضرتنة‬
pada biaya syirkah.

Pasal 186 986 ‫املـادت‬


Setiap pihak anggota syirkah boleh ‫جيوز ًلك ٔبؼضاء اًرشنة ٔبن ًلوم جصُن ٔبموال‬
menggadaikan harta syirkah atau mene-
rima harta gadai, mengembangkan usaha ‫ ٔبو ثطوٍص ا ٔلؼٌلل‬،‫اًرشنة او كدول ا ٔلموال املصهتية‬
dengan barang syirkahnya ke luar negeri; ‫ ٔبو ٕاوضاء اًؾمي‬،‫تبٔموال اًرشنة ٕاىل ذارح اًحلد‬
dan membuat kerjasama dengan pihak
ketiga, dengan izin semua pihak yang ‫ مػ موافلة مجَػ ٔبطصاف‬،‫املضرتك مػ اًطصف اًثاًر‬
bekerjasama. ‫اًرشنة‬

BAB VII
‫انباب انسابع‬
SYIRKAH MILK ‫رشنة املكل‬
Bagian Pertama
‫انفصم األول‬
Ketentuan Syirkah Milk ‫ٔبكحمام رشنة املكل‬
Pasal 187 987 ‫املـادت‬
Syirkah milk/hak milik bersama atas ‫رشنة املكل املضرتك ؽىل املمخَماث ابملَىِة اًخامة‬
harta dengan kepemilikan penuh terjadi
apabila ada dua pihak atau lebih, ber- ‫ثمت توحود طصفني ٔبو ٔبنرث ٌضرتهون يف مَىِة ثكل‬
gabung dalam suatu kepemilikan atas ‫املمخَماث‬
harta tertentu.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 58 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 188 988 ‫املـادت‬


Apabila terjadi kehilangan sebagian dari ‫إذا ضاع حزء من كحلوق املَىِة املضرتنة ؽىل‬
hak milik bersama atas harta dengan
kepemilikan penuh, maka bagian ke- ‫ ًمت حتسًس تلِة املَىِة‬،‫املمخَماث ابملَىِة اًخامة‬
pemilikan dari sisa hak milik tersebut ‫ٌَممخَماث كحسة اًًس حة املئوًة ا ٔلوًَة ٔلحصاهبا‬
ditentukan berdasarkan prosentase awal
masing-masing pemilik.

Pasal 189 989 ‫املـادت‬


Hak milik bersama atas harta dengan ‫ثيلسم كحلوق املَىِة املضرتنة ؽىل املمخَماث ابملَىِة‬
kepemilikan penuh terbagi atas syirkah
ikhtiyari/hak milik bersama secara suka- ‫اًخامة إىل اًرشنة الدذَارًة واًرشنة االٕحدارًة‬
rela dan syirkah ijbari/hak milik bersama
bukan karena usaha manusia.

Pasal 190 991 ‫املـادت‬


1. Syirkah ikhtiyari terjadi karena ada- ‫اًرشنة الدذَارًة ثمت توحود ا ٕالرادت ٌَلِام‬ .1
nya kehendak untuk melakukan per-
buatan dari para pemilik sendiri. ‫ابًؾمي من ٔبحصاة املَىِة‬
2. Syirkah ijbari terjadi bukan karena ‫اًرشنة االٕحدارًة ثمت تؾسم وحود ا ٕالرادت ٌَلِام‬ .2
adanya kehendak untuk melakukan ‫ابًؾمي من ٔبحصاة املَىِة‬
perbuatan dari para pemilik sendiri.

Pasal 191 999 ‫املـادت‬


Hak milik bersama melahirkan adanya ‫كحلوق املَىِة املضرتنة ثودل مسؤوًَة حٌلؼَة تني‬
tanggung jawab bersama dari para pihak.
‫ا ٔلطصاف‬

Pasal 192 990 ‫املـادت‬


Hak milik bersama atas harta dengan ‫كحلوق املَىِة املضرتنة ؽىل املمخَماث ابملَىِة اًخامة‬
kepemilikan sempurna terdiri atas hak
milik bersama atas harta dan hak milik ‫حتخوي ؽىل كحلوق املَىِة املضرتنة ؽىل ا ٔلموال‬
bersama atas piutang. ‫وكحلوق املَىِة املضرتنة ؽىل املس خحلاث‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 59 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Bagian Kedua ً‫انفصم انثان‬


Pemanfaatan Syirkah Milk ‫اًخرصف يف رشنة املكل‬

Pasal 193 993 ‫املـادت‬


Pemanfaatan syirkah milk dapat di- ‫اًخرصف يف رشنة املكل ًمت ابالثفاق تني لك من‬
lakukan sesuai dengan kesepakatan.
‫اًرشاكء‬

Pasal 194 994 ‫املـادت‬


Tidak satu pihak pun dari para pemilik ‫ًُس ٔلحس اًرشاكء يف رشنة املكل إحدار الٓدصٍن تخِػ‬
syirkah milk dapat memaksa pihak-pihak
lain untuk menjual atau membeli saham- ‫كحعهتم ٔبو رشاهئا‬
nya.

Pasal 195 995 ‫املـادت‬


1. Hasil yang diperoleh dari harta milik ‫ حاظلث ا ٔلموال املضرتنة ابملَىِة اًخامة جية‬.9
bersama dengan kepemilikan penuh
harus dibagi di antara para pihak ‫ثلس ميِا تني ٔبحصاهبا ؽىل كسر كحععِم‬
secara proporsional.
2. Perubahan pembagian saham hanya ‫ اًخقري يف ثلس مي احلعة ًمت ابالثفاق تني لك من‬.0
dapat dilakukan sesuai dengan kese- ‫اًرشاكء‬
pakatan masing-masing pihak.

Pasal 196 996 ‫املـادت‬


1. Para pemilik harta bersama dengan ‫ من انكحِة مَىِة كحعط اًرشاكء يف رشنة‬.9
kepemilikan penuh, ditinjau dari segi
kepemilikan sahamnya, hanya dapat ‫ ال جيوز هلم ٔبن ًخرصفوا إال ؼن‬،‫املكل اًخام‬
bertindak untuk dirinya sendiri. ‫ٔبهفسِم‬
2. Tindakan untuk atas nama pemilik
yang lain hanya bisa terjadi setelah ‫ فل جيوز ثرصف ٔبحس اًرشاكء يف كحعة الٓدص‬.0
ada izin dari pemilik yang lain ter-
sebut. َ‫تسون ٕاذه‬

Pasal 197 997 ‫املـادت‬


Apabila satu pihak menyewakan harta ‫ فؾَََ دفػ مثن‬،‫إذا ٔب ّحص ٔبحس اًرشاكء املال املضرتك‬
milik bersama, maka ia wajib membayar
hasil ijarah kepada pihak lainnya secara ‫االٕخارت ٌَرشاكء الٓدصٍن كحسة كحععِم‬
proporsional.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 60 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 198 998 ‫املـادت‬


Pemanfaatan syirkah milk oleh salah satu ‫الحيوز اهخفاع رشنة املكل ٔلحس اًرشٍىني إال إذا مل‬
pihak pemilik hanya boleh dilakukan
apabila tidak menyebabkan perubahan ‫ٌسخة ثقري كمية امليفؾة ٌَحلوق املَىِة املضرتنة وتؾس‬
nilai manfaat pada hak milik bersama ‫كحعوهل ؽىل االٕذن من اًرشًم الٓدص‬
tersebut dan setelah ada izin dari pihak
lainnya.

Pasal 199 999 ‫املادت‬


1. Salah satu pihak pemilik bersama ‫ ال جيوز ٔلحس من اًؾاكسٍن ثقَري اهخفاع رشنة‬.9
tidak boleh mengubah peruntukan
harta milik bersama tanpa persetu- ‫املكل تقري ٕاذن الٓدص‬
juan pemilik lainnya.
2. Apabila dalam keadaan memaksa ‫ ىف حاةل وحود احلاخة املاسة ًخقَري الهخفاع ومل‬.0
untuk merubah peruntukan, semen-
tara tidak semua pemilik bersama
‫ًخفق تؾغ اًرشاكء فِلوم اًلاىض ملاهمم ىف‬
dapat memberikan persetujuan, maka ‫املوافلة‬
hakim dapat bertindak untuk atas
nama pemilik yang tidak dapat
memberikan persetujuan tersebut.

Pasal 200 011 ‫املـادت‬


Apabila salah satu pihak pemilik bersama ‫ٕاذا ؼِس ٔبحس من اًرشاكء رشنة املكل فِىون مسؤوال‬
dititipi harta milik bersama, maka ia
bertanggungjawab atas keamanan harta ‫ؽىل ثكل ا ٔلموال‬
milik bersama tersebut.

Pasal 201 019 ‫املـادت‬


1. Penjualan saham dari harta yang ‫ جيوز ٔلحس من اًرشاكء تَػ احلعة من ا ٔلموال‬.9
tidak tercampur bisa dilakukan oleh
salah satu pihak pemilik bersama َ‫فري اخملَوطة تسون إذن رشٍى‬
tanpa adanya persetujuan pihak
lainnya.
2. Penjualan saham dari harta yang ‫ فل جيوز ٔلحس من اًرشاكء تَػ احلعة من‬.0
tercampur hanya bisa dilakukan oleh َ‫ا ٔلموال اخملَوطة تسون إذن رشٍى‬
salah satu pihak dari pemilik bersama
setelah adanya persetujuan pihak-
pihak lainnya.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 61 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 202 010 ‫املـادت‬


Apabila seseorang dari sejumlah ahli ‫إذا ٔبذش ٔبحس اًورزة مدَق ًا من اًيلود اًيت مل ًمت ثلس ميِا‬
waris, tanpa seizin yang lainnya, meng-
ambil dan menggunakan sejumlah uang ‫تسون إذن الٓدصٍن ومعي فَِ ودرس فذىون اخلسارت‬
dari harta yang belum dibagikan, maka ia َََ‫ؽائست ؽ‬
harus menanggung segala kerugian
akibat perbuatannya itu.

Bagian Ketiga ‫انفصم انثانث‬


Hak Atas Piutang Bersama ‫يف تَان املس خحلاث املضرتنة‬

Pasal 203 013 ‫املـادت‬


Apabila salah satu pihak atau lebih ٔ
‫إذا ٔبكصض ٔبحس ورزة املخوىف ٔبو النرث ٔبموال اًرتنة‬
meminjamkan harta warisan yang men-
jadi hak milik bersama kepada pihak lain, ‫ فِىون كحق املس خحلاث دلَػ‬،‫املضرتنة ًطصف بٓدص‬
maka piutang itu menjadi hak milik ‫اًورزة‬
bersama.

Pasal 204 014 ‫املـادت‬


Piutang dari seorang yang meninggal ‫املس خحلاث اًخاتؾة ٌَمخوىف حىون مَما مضرتاك دلَػ‬
merupakan hak milik bersama para ahli
warisnya sesuai dengan bagiannya ‫ورزخَ وفلا حلعة لك مهنم‬
masing-masing.

Pasal 205 015 ‫املـادت‬


Utang pengganti kerugian akibat salah ‫ادلٍن نخؾوًغ ٌَرسارت اًياص ئة حصاء فؾي ٔبحس‬
satu pihak merusak harta bersama, maka
utang ditanggung oleh para pemilik. ‫اًرشاكء ىف ٔبمواهلم ٍىون يف ذمهتم‬

Pasal 206 016 ‫املـادت‬


1. Apabila harta milik bersama dijual ‫ فِىون اٍمثن‬،‫ إذا تَػ مال مضرتك جمثن بٓخي‬.9
dan pembayarannya ditangguhkan,
maka sejumlah uang yang harus ‫املؤحي مس خحلا هلم‬
dibayarkan oleh pembeli menjadi
piutang bersama.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 62 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

2. Apabila harta milik bersama dijual ‫ إذا تَػ مال مضرتك وذهصث كحعة لك مض خرىك‬.0
dan disebutkan bagian masing-
masing pemilik, maka masing-masing ‫ىف املال فذىون احلعة املس خحلة ًلك مهنم‬
pihak memiliki piutang masing- َ‫كحسة هعَح‬
masing dari pembeli.

Pasal 207 017 ‫املـادت‬


Salah satu pemilik piutang bersama ‫يىن ٌَمصء من ٔبحصاة املس خحلاث املضرتنة طَة‬
dapat meminta dan menerima pem-
bayaran untuk bagiannya sendiri, secara ٍ‫اًسساد حلعخَ مٌفعل ؼن كحعة فري‬
terpisah, dari yang berutang.

Pasal 208 018 ‫املـادت‬


Pembayaran yang diterima oleh salah ‫املس خحلاث املسفوؽة اًيت ٌس خَمِا ٔبحس اًرشاكء حىون‬
satu pihak dari piutang yang dimiliki
bersama, menjadi hak milik bersama. ‫ماال مضرتاك هلم‬

Pasal 209 019 ‫املـادت‬


1. Apabila satu pihak pemilik piutang ‫ اذا اصرتى ٔبحس اًرشاكء ىف املس خحلاث من‬.9
bersama membeli sesuatu dari yang
berutang seharga sahamnya maka ‫املسٍن مبحَؿ ٌساوي كحعخَ ىف املس خحلاث فل‬
pemilik lainnya tidak menjadi pemilik ‫ٌضارنَ فريٍ ىف مَىِة اًؾني املضرتى‬
harta yang dibeli tersebut.
2. Pemilik lain sebagaimana dimaksud ‫ جيوز ٌَرشاكء الٓدصٍن ؽىل اًيحو امليعوص‬.0
pada ayat (1) di atas dapat menuntut
kerugian senilai sahamnya bila harga
‫) مطاًحة ثؾوًغ اخلسارت تلمية‬9( ‫ؽَََ ىف اًفلصت‬
harta yang dibeli melebihi harga َ‫سِمَ ٕاذا فاق مثن املحَػ سِم‬
saham miliknya.

Pasal 210 091 ‫املـادت‬


Apabila salah satu pihak pemilik piutang َ‫اذا ظاحل ٔبحس رشاكء املس خحلاث مسًيَ ؼن كحعخ‬
bersama melakukan shulh dengan yang
berutang mengenai bagiannya, maka ‫اخلاظة فذحلى كحعة الٓدصٍن ىف ذمة املسٍن‬
pemilik lainnya tetap menerima bagian-
nya senilai sahamnya masing-masing.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 63 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 211 099 ‫املـادت‬


1. Apabila salah satu pihak pemilik ‫ إذا اس خمل ٔبحس رشاكء املس خحلاث كحعخَ من‬.9
piutang bersama menerima bagian-
nya dari yang berutang , dan secara َ‫ فإه‬،ٌَ‫ وثَف تؾس كدضَ تقري كعس م‬،‫املسٍن‬
tidak sengaja rusak ketika berada di ‫ال ًضمن ثؾوًغ اخلسارت ٔلسِم اًرشاكء‬
tangannya, maka ia tidak bertanggung
jawab untuk mengganti kerugian ‫الٓدصٍن‬
berkaitan dengan saham pemilik
lainnya
2. Sisa utang yang belum dibayar oleh ‫ ٍىون املخحلى من ادلًون كحلا ٌَرشاكء الٓدصٍن‬.0
yang berutang adalah milik pemilik
lainnya.

Pasal 212 090 ‫املـادت‬


1. Apabila salah satu pihak pemilik ‫ إذا اكن ٔبحس رشاكء املس خحلاث ٌس خبٔحص‬.9
piutang bersama mempekerjakan
yang berutang dengan upah yang ‫ فِجوز‬،َ‫املسٍن اب ٔلحصت املبٔدوذت من كحعخ‬
diperhitungkan dari sahamnya, maka ‫ٌَرشاكء الٓدصٍن مطاًحة كحلوكِم كحسة‬
pemilik lainnya dapat menuntut
bagiannya sesuai dengan sahamnya ‫كحعة لك مهنم من ٔبموال ا ٔلحصت‬
dari sejumlah upah yang diberikan.
2. Sisa piutang dari yang berutang ‫ ٍىون املخحلي من املس خحلاث ؽىل اًيحو‬.0
sebagaimana dimaksud dalam ayat ‫) مس خحلاث‬9( ‫امليعوص ؽَََ يف اًفلصت‬
(1) menjadi piutang bersama.
‫مضرتنة‬

Pasal 213 093 ‫املـادت‬


Apabila satu pihak pemilik piutang ‫ فذحلى‬،َ‫إذا ثيازل ٔبحس رشاكء املس خحلاث ؼن كحعخ‬
bersama membebaskan utang yang
berutang sesuai dengan sahamnya, maka ‫تلِة املس خحلاث ىف ذمة املسٍن ٌَرشاكء الٓدصٍن‬
sisa utang wajib dibayar oleh pemilik
saham lainnya.

Pasal 214 094 ‫املـادت‬


Para pihak pemilik piutang bersama ‫ال جيوز ًلك من رشاكء املس خحلاث ثبٔحِي موؽس‬
tidak boleh memperpanjang atau mem-
perpendek tanggal pembayaran tanpa ‫اًسساد ٔبو ثؾجَهل تقري موافلة اًرشاكء الٓدصٍن‬
ada kesepakatan dari pihak lainnya.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 64 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Bagian Keempat ‫انفصم انرابع‬


Pemisahan Hak Milik Bersama ‫فعي املَىِة ىف ا ٔلموال املضرتنة‬

Pasal 215 095 ‫املـادت‬


Pemisahan hak milik bersama dapat ‫جيوز فعي املَىِة ىف ا ٔلموال املضرتنة ما دام يىن‬
dilakukan selama dapat dihitung ukuran-
nya dengan penetapan pembagian atau ‫حتسًس ملسارُا ابًخلس مي ٔبو املحادةل‬
pertukaran.

Pasal 216 096 ‫املـادت‬


1. Pemisahan dengan cara pembagian ‫ فعي املَىِة ؼن طصًق اًخلسمي ٍىون ىف‬.9
dilakukan pada harta yang sama
jenisnya atau yang dapat dijumpai di ‫ا ٔلموال املخجاوسة ٔبو املخواخست ىف اًسوق‬
pasar.
2. Setiap pemilik bersama dari harta- ‫ جيوز ًلك من اًرشاكء ىف ا ٔلموال املضرتنة‬.0
harta milik bersama yang sama
jenisnya bisa mengambil bagiannya ٍ‫املخجاوسة ٔبن ًبٔذش كحعخَ تؾس إتلغ فري‬
dengan memberitahukan pemilik
lainnya.
3. Pembagian pada ayat (2) di atas َََ‫ ال ًمت ثلس مي املَىِة ؽىل اًيحو امليعوص ؽ‬.3
belum sempurna sampai bagian ‫) كحىت ًمت جسَمي كحعة اًرشاكء‬0( ‫ىف اًفلصت‬
saham milik pemilik yang tidak ada di
tempat diserahkan kepadanya. ‫اًقائحني‬
4. Apabila bagian pemilik lain yang tidak ‫ ٕاذا ثَفت كحعة اًرشاكء اًقائحني كدي ٔبن‬.4
ada di tempat itu rusak sebelum
diserahkan kepadanya, maka bagian
‫ٍمتىٌوا من كدضِا فذىون احلعط املس خَمة‬
yang telah diterima oleh pemilik yang ‫ٌَرشاكء احلارضٍن مضرتنة تُهنم‬
telah menerima menjadi milik ber-
sama.

Pasal 217 097 ‫املـادت‬


1. Dalam hal harta yang jenisnya tidak ‫ ٕاذا اكن املال املضرتك ال ًوخس ىف اًسوق فِمت‬.9
dapat dijumpai di pasar, maka
pemisahan dilakukan dengan cara ‫اًفعي ؼن طصًق اًخحادل فامي تُهنم ابالثفاق‬
pertukaran dan bisa dilangsungkan
melalui kesepakatan di antara para
pihak.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 65 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

2. Untuk pertukaran yang disebutkan ‫ ىف حاةل اًخحادل ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ ىف‬.0
pada ayat (1) di atas, salah satu pihak
dari para pemilik bersama tidak ‫) ال جيوز ٔلحس من اًرشاكء ٔبن ًبٔذش‬9( ‫اًفلصت‬
berhak mengambil bagiannya bila ‫كحعخَ من فري ٕاذن الٓدص‬
pemilik lainnya tidak ada di tempat
atau tidak ada izin.

Pasal 218 098 ‫املـادت‬


Pemisahan dapat dilakukan berdasarkan ‫ًمت اًفعي ؼن طصًق االثفاق ٔبو حبمك احملمكة‬
kesepakatan atau ketetapan pengadilan.

Bagian Kelima ‫انفصم انخامس‬


Syarat-Syarat Pemisahan ‫رشوط فعي املَىِة‬

Pasal 219 099 ‫املـادت‬


Pemisahan hak milik bersama hanya ‫ال ٍىون فعي املَىِة يف ا ٔلموال املضرتك إال ىف املال‬
dapat dilakukan pada harta yang ber-
wujud dengan status kepemilikan ‫املوحود ابملكل اًخام‬
sempurna.

Pasal 220 001 ‫املـادت‬


Pemisahan harus dilakukan setelah ‫ال جيوز فعي املَىِة إال تؾس ثؾَني احلعط وكاتََهتا‬
bagian sahamnya diidentifikasi dan bisa
dibedakan. ‫ٌَخفصًق‬

Pasal 221 009 ‫املـادت‬


Pemisahan harus dilakukan sesuai ‫ٔبن ٍىون فعي املَىِة مطاتلا حلعط لك واحس من‬
dengan saham yang dimiliki masing-
masing pemilik. ‫اًرشاكء‬

Pasal 222 000 ‫املـادت‬


Pemisahan berdasarkan kesepakatan ‫ٔبن ٍىون االثفاق ىف فعي املَىِة ٕاما ابٌَسان ٔبو‬
harus dinyatakan para pemilik baik
dengan lisan, tulisan, atau isyarat. ‫اًىذاتة ٔبو ا ٕالصارت‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 66 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 223 003 ‫املـادت‬


Pemisahan berdasarkan penetapan ‫ٔبن ٍىون فعي املَىِة حبمك احملمكة تياء ؽىل طَة‬
pengadilan dapat dilakukan atas adanya
permohonan salah satu pihak atau para ‫اًرشًم ٔبو اًرشاكء مؾا‬
pihak.

Pasal 224 004 ‫املـادت‬


Pemisahan dapat dilakukan terhadap َ‫ٔبن ٍىون فعي املَىِة ىف مال ال ٍزول الهخفاع ت‬
harta yang manfaatnya tidak boleh hilang )35
dengan adanya pemisahan tersebut. ‫هبشا اًفعي‬
Pasal 225 005 ‫املادت‬
Pemisahan tidak boleh merugikan pihak ‫ٔبن ٍىون فعي املَىِة فري مرض ًلدص ٔبو ملن هل كحق‬
lainnya atau pihak-pihak yang memiliki
hak manfaat atas hak milik bersama َ‫الهخفاع ت‬
tersebut.

Bagian Keenam ‫انفصم انسادس‬


Cara Pemisahan ‫طصًلة اًفعي‬

Pasal 226 006 ‫املـادت‬


Hak milik bersama yang dapat diukur ‫كحلوق املَىِة املضرتنة اًيت يىن ثلسٍصُا ابمللِاس‬
dipisahkan berdasarkan ukuran.
‫ثفعي تياء ؽىل ُشا امللِاس‬

Pasal 227 007 ‫املـادت‬


Hak milik bersama yang tidak dapat ‫كحلوق املَىِة املضرتنة اًيت ال يىن ثلسٍصُا ابمللِاس‬
diukur dipisahkan berdasarkan nilainya.
‫ثفعي كحسة كميهتا‬

Pasal 228 008 ‫املـادت‬


Apabila salah satu pihak dari pemilik ‫إذا اس خزسم ٔبحس اًرشاكء املَىِة املضرتنة وسخة‬
menggunakan hak milik bersama, maka
ia wajib mengganti kerugian untuk di- ‫اخلسارت جية ؽَََ ثؾوًضِا ًحلِة اًرشاكء الٓدصٍن‬
serahkan kepada para pemilik lainnya ‫كحسة كحععِم‬
sesuai dengan sahamnya, apabila peng-
gunaan tersebut menimbulkan kerugian.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 67 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 229 009 ‫املـادت‬


Apabila salah satu pemilik merusak hak ‫ فِجة‬،‫ٕاذا اكن ٔبحس اًرشاكء ٔبثَف املَىِة املضرتنة‬
milik bersama, maka ia wajib mengganti
kerugian untuk diserahkan kepada para ‫ؽَََ ثؾوًغ اخلسارت ًحلِة اًرشاكء وجسَميَ كحسة‬
pemilik lainnya sesuai dengan sahamnya ‫كحععِم‬

Pasal 230 031 ‫املـادت‬


Apabila salah satu pihak pemilik mene- ‫ٕاذا ثَلى ٔبحس اًرشاكء كسطا من مس خحلاث ادلًون‬
rima pembayaran dari piutang bersama
kemudian menghilangkannya, maka ‫املضرتنة مث ضاع يف ًسٍ فَحلِة اًرشاكء كحق املطاًحة‬
pemilik lainnya dapat menuntut ganti ‫ابًخؾوًغ‬
rugi.

BAB VIII ‫انباب انثامن‬


MUDHARABAH ‫املضارتة‬
Bagian Pertama ‫انفصم االول‬
Syarat dan Rukun Mudharabah ‫ىف رشوط و ٔبراكن املضارتة‬

Pasal 231 039 ‫املـادت‬


1. Pemilik modal wajib menyerahkan ‫ جية ؽىل ظاكحة رٔبس املال جسَمي ٔبموال ٔبو‬.9
dana dan atau barang yang berharga
kepada pihak lain untuk melakukan ‫بٔص َاء ذاث كمية ٌَطصف الٓدص ٌَخؾاون يف‬
kerjasama dalam usaha. ‫املضارتة‬
2. Penerima modal menjalankan usaha ‫ جية ؽىل اًؾامي ٔبن ًؾمي تبٔؼٌلل مذفق ؽَهيا‬.0
dalam bidang yang disepakati.
3. Kesepakatan bidang usaha yang akan ‫ اًؾمي اذلي مت االثفاق ؽَََ ٔبدرح يف اًؾلس‬.3
dilakukan ditetapkan dalam akad.

Pasal 232 030 ‫املادت‬


Rukun kerjasama dalam modal dan usaha :‫ٔبراكن املضارتة ىه‬
adalah:
a. Shahib al-mal/pemilik modal; ‫ ظاكحة املال‬.‫ٔب‬
b. Mudharib/pelaku usaha; dan ‫ املضارة‬.‫ة‬
c. Akad. )‫ اًؾلس (اًعَقة‬.‫ح‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 68 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 233 033 ‫املادت‬


Kesepakatan bidang usaha yang akan ‫جماالث اًؾمي املخفق ؽَهيا كس حىون مطَلة ٔبو ملِست‬
dilakukan dapat bersifat mutlak/bebas
dan muqayyad/terbatas pada bidang ‫ واًزمن املؾني‬،‫ وا ٔلماهن احملسدت‬،‫مبجاالث اًؾمي املؾَية‬
usaha tertentu, tempat tertentu, dan
waktu tertentu.

Pasal 234 034 ‫املـادت‬


Pihak yang melakukan usaha dalam ‫جية ؽىل املضارة يف ؼلس املضارتة ٔبن حيرتف حبصفة‬
syirkah al-mudharabah harus memiliki
keterampilan yang diperlukan dalam ‫حيخاهجا اًؾمي‬
usaha.

Pasal 235 035 ‫املـادت‬


1. Modal harus berupa barang, uang dan
atau barang yang berharga. ‫ هون رٔبس املال ؼَيا ٔبو هلودا ٔبو بٔص َاء ذاث كمية‬.9
2. Modal harus diserahkan kepada pe- ‫ جسَمي رٔبس املال إىل املضارة‬.0
laku usaha/mudharib.
3. Jumlah modal dalam suatu akad ‫ هون رٔبس املال مؾَوم ًا‬.3
mudharabah harus dinyatakan
dengan pasti.

Pasal 236 036 ‫املـادت‬


Pembagian keuntungan hasil usaha ‫ًخحسد ثلس مي اًصحب تني ظاكحة املال واملضارة يف‬
antara shahib al-mal dengan mudharib
dinyatakan secara jelas dan pasti. ‫اًؾلس ابًوضوخ‬
Pasal 237 037 ‫املـادت‬
Akad mudharabah yang tidak memenuhi ‫إذا مل ثخوفص ُشٍ اًرشوط يف ؼلس املضارتة فلس تطي‬
syarat, adalah batal.
‫اًؾلس‬

Bagian Kedua ‫انفصم انثانى‬


Ketentuan Mudharabah ‫ٔبكحمام املضارتة‬
Pasal 238 038 ‫املـادت‬
1. Status benda yang berada di tangan ‫ املال اذلى كدهل املضارة من ظاكحة املال ُو‬.9
mudharib yang diterima dari shahib
al-mal adalah modal. ‫رٔبس املال‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 69 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

2. Mudharib berkedudukan sebagai ‫ املضارة ُو وهَي رة املال يف ثرصف رٔبس‬.0


wakil shahib al-mal dalam mengguna-
kan modal yang diterimanya. ‫املال‬
3. Keuntungan yang dihasilkan dalam ‫ اًصحب ىف املضارتة ٍىون مَما مضرتاك تني‬.3
mudharabah, menjadi milik bersama. ‫ظاكحة املال واملضارة‬

Pasal 239 039 ‫املـادت‬


1. Mudharib berhak membeli barang ‫ جيوز ٌَمضارة رشاء اًحضاؽة تلعس اًحَػ ٔلخي‬.9
dengan maksud menjualnya kembali
untuk memperoleh untung. ‫اًصحب‬
2. Mudharib berhak menjual dengan ‫ جيوز ٌَمضارة ٔبن ًخِػ ثسؾص مصثفػ ٔبو مٌرفغ‬.0
harga tinggi atau rendah, baik dengan ‫وسواء اكن هلسا ٔبن ملسطا‬
tunai maupun cicilan.
3. Mudharib berhak menerima pem- ‫ جيوز ٌَمضارة كدول مثن اًحضاؽة اًيت ابؼِا ؼن‬.3
bayaran dari harga barang dengan ‫طصًق احلواةل‬
pengalihan piutang.
4. Mudharib tidak boleh menjual barang
‫ ال جيوز ٌَمضارة تَػ اًحضاؽة يف مست ال ًؾخادُا‬.4
dalam jangka waktu yang tidak biasa ‫اًخجار‬
dilakukan oleh para pedagang.

Pasal 240 041 ‫املـادت‬


Mudharib tidak boleh menghibahkan, ‫ال جيوز ٌَمضارة ٔبن هية ٔبو ًخعسق ٔبو ًلصض مال‬
menyedekahkan, dan atau meminjamkan
harta kerjasama, kecuali bila mendapat ‫املضارتة إال إذا ٔبذهَ ظاكحة املال‬
izin dari pemilik modal.

Pasal 241 049 ‫املـادت‬


1. Mudharib berhak memberi kuasa ‫ جيوز ٌَمضارة ثوهَي خشط بٓدص ابًحَػ واًرشاء‬.9
kepada pihak lain untuk bertindak
sebagai wakilnya untuk membeli dan ‫ٕاذا ثؾني ىف ؼلس املضارتة‬
menjual barang apabila sudah di-
sepakati dalam akad mudharabah.
2. Mudharib berhak mendepositokan ‫ جيوز ٌَمضارة ا ٕالًساع واسدامثر مال املضارتة مبا‬.0
dan menginvestasikan harta kerja ‫ًخفق مػ اًرشًؾة االٕسلمِة‬
sama dengan sistem syariah.
3. Mudharib berhak menghubungi pihak ‫ جيوز ٌَمضارة االثعال ثضرط بٓدص ابًحَػ‬.3
lain untuk melakukan jual-beli barang ‫واًرشاء ٕاذا ثؾني ىف ؼلس املضارتة‬
sesuai dengan kesepakatan dalam
akad.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 70 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 242 040 ‫املـادت‬


1. Mudharib berhak atas keuntungan ‫ ٌس خحق املضارة ؽىل ا ٔلرابخ املخحللة هغري‬.9
sebagai imbalan pekerjaannya yang
disepakati dalam akad. ‫معهل كحسة االثفاق يف اًؾلس‬
2. Mudharib tidak berhak mendapatkan ‫ ال ٌس خحق املضارة ا ٔلحص ؽىل معهل إذا‬.0
imbalan apabila usaha yang dilaku- ‫حسزت اخلسارت يف ؼلس املضارتة‬
kannya rugi.

Pasal 243 043 ‫املـادت‬


1. Pemilik modal berhak atas keun- ‫ ٌس خحق ظاكحة املال ؽىل ا ٔلرابخ املخحللة‬.9
tungan berdasarkan modalnya yang
disepakati dalam akad. ‫تياء ؽىل رٔبس ماهل كحسة االثفاق يف اًؾلس‬
2. Pemilik modal tidak berhak men- ‫ ال ٌس خحق ظاكحة املال ؽىل ا ٔلرابخ املخحللة‬.0
dapatkan keuntungan apabila usaha ‫ٕاذا حسزت اخلسارت يف ؼلس املضارتة‬
yang dilakukan oleh mudharib
merugi.

Pasal 244 044 ‫املـادت‬


Mudharib tidak boleh mencampurkan ‫ال جيوز ٌَمضارة ٔبن خيَ ماهل اخلاص يف مال‬
kekayaanya sendiri dengan harta kerja-
sama dalam melakukan mudharabah, ‫املضارتة إال إذا اؼخاد ؽىل ذكل اًخجار‬
kecuali bila sudah menjadi kebiasaan di
kalangan pelaku usaha.

Pasal 245 045 ‫املـادت‬


Mudharib dibolehkan mencampurkan ‫جيوز ٌَمضارة ٔبن خيَ ٔبمواهل اخلاظة مبال املضارتة‬
kekayaannya sendiri dengan harta
mudharabah apabila mendapat izin dari ‫إذا ٔبذهَ ظاكحة املال يف اًلِام اب ٔلؼٌلل املؾَية‬
pemilik modal dalam melakukan usaha-
usaha khusus tertentu.

Pasal 246 046 ‫املـادت‬


Keuntungan hasil usaha yang mengguna- ‫ا ٔلرابخ اًيت كحعَت من ا ٔلموال اخملخَطة تني مال‬
kan modal campuran/shahib al-mal dan
mudharib, dibagi secara proporsional atau ‫ظاكحة املال واملضارة ثلسم كحسة ماهلم يف رٔبس‬
atas dasar kesepakatan semua pihak. ‫املال ٔبو كحسة االثفاق‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 71 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 247 047 ‫املـادت‬


Biaya perjalanan yang dilakukan oleh ‫حلكفة اًسفص اذلي كام تَ املضارة يف ٔبداء اًؾمي‬
mudharib dalam rangka melaksanakan
bisnis kerjasama, dibebankan pada ‫حىون ؽىل مال ظاكحة املال‬
modal dari shahib al-mal.

Pasal 248 048 ‫املـادت‬


Mudharib wajib menjaga dan melaksana- ‫جية ؽىل املضارة ٔبن ٍصاؼي وًيفش مجَػ اًحيود اًيت‬
kan ketentuan-ketentuan yang ditetap-
kan oleh pemilik modal dalam akad. ‫حسدُا ظاكحة املال يف اًؾلس‬

Pasal 249 049 ‫املـادت‬


Mudharib wajib bertanggungjawab ter- ‫جية ؽىل املضارة ٔبن ًخحمي املس ئوًَة ؽىل اخلسارت‬
hadap risiko kerugian dan atau keru-
sakan yang diakibatkan oleh usahanya ‫ٔبو اًخَف هدِجة جتاوزاثَ يف اًؾمي فري املبٔذون ٔبو‬
yang melampaui batas yang diizinkan ‫خملاًفذَ ؽىل اًرشوط املخفق ؽَهيا يف اًؾلس‬
dan atau tidak sejalan dengan ketentuan-
ketentuan yang telah ditentukan dalam
akad.

Pasal 250 051 ‫املـادت‬


Akad mudharabah selesai apabila waktu ‫ًًهتيي ؼلس املضارتة مػ اىهتاء اًزمن املخفق ؽَََ يف اًؾلس‬
kerjasama yang disepakati dalam akad
telah berakhir.

Pasal 251 059 ‫املـادت‬


1. Pemilik modal dapat mengakhiri ‫ يىن ًعاكحة املال ٔبن ٍهنيي اًؾلس ٕاذا ثخبٔنس‬.9
kesepakatan apabila ada pihak yang
melanggar kesepakatan dalam akad ‫خماًفة اًطصف الٓدص ملا اثفق ؽَََ يف ؼلس‬
mudharabah. ‫املضارتة‬
2. Pemberhentian kerjasama oleh ‫ خيرب إهناء ظاكحة املال ٌَؾلس إىل املضارة‬.0
pemilik modal diberitahukan kepada
mudharib.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 72 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

3. Mudharib wajib mengembalikan ‫ جية ؽىل املضارة إؽادت ما ٌس خحلَ رة املال‬.3


modal dan keuntungan kepada
pemilik modal yang menjadi hak ‫من املال واًصحب يف ؼلس املضارتة‬
pemilik modal dalam kerjasama
mudharabah.

4. Perselisihan antara pemilik modal ‫ حيي اًزناع تني ظاكحة املال واملضارة ابًعَح‬.4
dengan mudharib dapat diselesaikan ‫ٔبو ؼن طصًق احملمكة‬
dengan shulh dan/atau melalui
pengadilan.

Pasal 252 050 ‫املـادت‬


Kerugian usaha dan kerusakan barang ‫دسارت اًؾمي وثَف املضارتة يف ؼلس املضارتة إذا مل حىن‬
dagangan dalam kerjasama mudharabah
yang terjadi bukan karena kelalaian ‫ثسخة اًخؾمس ٔبو اًخلعري من املضارة حىون ؽىل‬
mudharib, dibebankan pada pemilik ‫ظاكحة ظاكحة املال‬
modal.

Pasal 253 053 ‫املـادت‬


Akad mudharabah berakhir dengan ‫ًًهتيي ؼلس املضارتة ثَلائَا إذا ثويف ظاكحة املال ٔبو‬
sendirinya apabila pemilik modal atau
mudharib meninggal dunia, atau tidak ‫املضارة ٔبو فلسث ٔبََُخَ اًلاهوهَة يف مزاوةل اًؾمي‬
cakap melakukan perbuatan hukum.

Pasal 254 054 ‫املـادت‬


1. Pemilik modal berhak melakukan ‫ ٌس خحق ظاكحة املال اسرتداد ماهل من‬.9
penagihan terhadap pihak-pihak lain
berdasarkan bukti dari mudharib ‫ا ٔلطصاف املخؾامَني تياء ؽىل املسدٌساث اًيت‬
yang telah meningal dunia. ‫ثثخت من املضارة املخوىف‬
2. Kerugian yang diakibatkan oleh ‫ اخلسارت اًيامجة ثسخة موث املضارة حىون‬.0
meninggalnya mudharib, dibebankan
pada pemilik modal.
‫ؽىل ظاكحة املال‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 73 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

BAB IX ‫انباب انتا سع‬


MUZARA’AH DAN MUSAQAH ‫املزارؽة واملساكات‬

Bagian Pertama ‫انفصم االول‬


Rukun dan Syarat Muzara’ah ‫ٔبراكن املزارؽة و رشوطِا‬

Pasal 255 055 ‫املـادت‬


Rukun muzara’ah adalah : :‫ٔبراكن املزارؽة ىه‬
a. Pemilik lahan. ‫ ماكل ا ٔلرض‬.‫ٔب‬
b. Penggarap. ‫ املزارع‬.‫ة‬
c. Lahan yang digarap. ‫ هون ا ٔلرض ظاحلة ٌَزراؽة‬.‫ح‬
d. Akad. )‫ اًؾلس (اًعَقة‬.‫د‬

Pasal 256 056 ‫املـادت‬


Pemilik lahan harus menyerahkan lahan ‫ٔبن ٍىون ماكل ا ٔلرض ًلوم تدسَمي ا ٔلرض ملن ٍزرؼِا‬
yang akan digarap kepada pihak yang
akan menggarap.

Pasal 257 057 ‫املـادت‬


Penggarap wajib memiliki keterampilan ‫ٔبن ٍىون املزارع ماُصا ومس خؾسا ًزراؽة ا ٔلرض اًيت‬
bertani dan bersedia menggarap lahan
yang diterimanya. ‫اس خَمِا‬
Pasal 258 058 ‫املـادت‬
Penggarap wajib memberikan keuntung- ‫جية ؽىل املزارع ٔبن ًلسم ا ٔلرابخ إىل ظاكحة ا ٔلرض‬
an kepada pemilik lahan bila pengelolaan )36
yang dilakukannya menghasilkan keun- ‫إذا كحلق معهل اًزراؼي ا ٔلرابخ‬
tungan.

Pasal 259 059 ‫املـادت‬


1. Akad muzara’ah dapat dilakukan ‫ ؼلس املزارؽة ٕاما ٔبن ٍىون مطَلا ٔبو ملِسا‬.9
secara mutlak dan atau terbatas.
2. Jenis benih yang akan ditanam dalam ‫ ىف املزارؽة امللِست ًَزم ثؾَني ما ٍزرع وًَزم‬.0
muzara’ah terbatas harus dinyatakan ‫إؽلم املزارع‬
secara pasti dalam akad, dan di-
ketahui oleh penggarap.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 74 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

3. Penggarap bebas memilih jenis benih ‫ ىف املزارؽة املطَلة جيوز ٌَمزارع ٔبن خيخار ما‬.3
tanaman untuk ditanam dalam akad
muzara’ah yang mutlak. ًَ‫ٍزرع كحسة رٔب‬
4. Penggarap wajib memperhatikan dan ‫ ثَزم ٌَمزارع مصاؽات حاةل ا ٔلرض وحاةل اجلوي‬.4
mempertimbangkan kondisi lahan, ‫وهَفِة حَِا كدي ًوم احلعاد‬
keadaan cuaca, serta cara yang
memungkinkan untuk mengatasinya
menjelang musim tanam.

Pasal 260 061 ‫املـادت‬


Penggarap wajib menjelaskan perkiraan ‫جية ؽىل املزارع يف ؼلس املزارؽة املطَلة تَان موؽس‬
hasil panen kepada pemilik lahan dalam
akad muzara’ah mutlak. ‫احلعاد اًخلصًيب إىل ظاكحة ا ٔلرض‬

Pasal 261 069 ‫املـادت‬


Penggarap dan pemilik lahan dapat me- ‫جيوز ٌَمزارع وظاكحة ا ٔلرض ٔبن ًخفلا ؽىل ثلس مي‬
lakukan kesepakatan mengenai pemba-
gian hasil pertanian yang akan diterima ‫هخاجئ اًزراؽة ًلك مهنٌل‬
oleh masing-masing pihak.

Pasal 262 060 ‫املـادت‬


1. Penyimpangan yang dilakukan peng- ‫ إذا ذاًف املزارع يف ؼلس املزارؽة ما مت االثفاق‬.9
garap dalam akad muzara’ah, dapat
mengakibatkan batalnya akad itu. ‫ؽَََ تطي اًؾلس‬
2. Seluruh hasil panen yang dilakukan ‫ لك ما ثًذجَ ا ٔلرض ًبٔذشٍ ظاكحة املال ؽىل‬.0
oleh penggarap yang melakukan
pelanggaran sebagaimana dalam ayat
‫) يف حاةل‬9( ‫اًيحو امليعوص ؽَََ ىف اًفلصت‬
(1), menjadi milik pemilik lahan. ‫احنصاف املزارع‬
3. Dalam hal terjadi keadaan seperti )0( ‫ ىف حاةل نٌل ُو مٌعوص ؽَََ يف اًفلصت‬.3
pada ayat (2), pemilik lahan dianjur-
kan untuk memberi imbalan atas ‫فَعاكحة ا ٔلرض ٔبن ًؾطي ٔبحص اًؾمي ٕاىل‬
kerja yang telah dilakukan penggarap. ‫املزارع‬

Pasal 263 063 ‫املـادت‬


1. Penggarap berhak melanjutkan akad ‫ إذا مل ًَق كحعاد اًزراؽة ٌس خحق املزارع‬.9
muzara’ah apabila tanamannya belum
layak dipanen, meskipun pemilik ‫مواظةل ؼلس اًزراؽة ٕوان اكن ظاكحة ا ٔلرض‬
lahan telah meninggal dunia. ‫كس ثويف‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 75 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

2. Ahli waris pemilik lahan wajib melan- ‫ جية ؽىل ورزة ظاكحة ا ٔلرض مواظةل ؼلس‬.0
jutkan kerjasama muzara’ah yang
dilakukan oleh pihak yang meninggal, ‫اًزراؽة اذلي كام تَ طصف املخوىف كدي ٔبن ًمت‬
sebelum tanaman pihak penggarap ‫احلعاد‬
bisa dipanen.

Pasal 264 064 ‫املـادت‬


1. Hak menggarap lahan dapat dipin- ‫ يىن حتوًي زراؽة ا ٔلرض ؼن طصًق ثورًثَ يف‬.9
dahkan dengan cara diwariskan bila
penggarap meninggal dunia, sampai ٍ‫حاةل وفات املزارع كحىت يىن كحعاد‬
tanamannya bisa dipanen.
2. Ahli waris penggarap berhak untuk ‫ جس خحق ورزة املزارع ٔبن ًواظَوا ٔبو ٍهنوا ؼلس‬.0
meneruskan atau membatalkan akad ‫املزارؽة اذلي كام تَ املزارع املخوىف‬
muzara’ah yang dilakukan oleh pihak
yang meninggal.

Pasal 265 065 ‫املـادت‬


Akad muzara’ah berakhir apabila waktu َََ‫ًًهتيي ؼلس املزارؽة ابىهتاء وكذَ املخفق ؽ‬
yang disepakati telah berakhir.

Bagian Kedua
‫انفصم انثانى‬
Rukun dan Syarat Musaqah ‫ٔبراكن املساكات و رشوطِا‬
Pasal 266 066 ‫املـادت‬
Rukun musaqah adalah: : ‫ٔبراكن املساكات ىه‬
a. Pihak pemasok tanaman. ‫ ظاكحة ا ٔلجشار‬.‫ٔب‬
b. Pemelihara tanaman. ‫ اًؾامي‬.‫ة‬
c. Tanaman yang dipelihara. ‫ ا ٔلجشار‬.‫ح‬
d. Akad. )37
)‫ اًؾلس (اًعَقة‬.‫د‬
Pasal 267 067 ‫املـادت‬
1. Pemilik tanaman wajib menyerahkan ‫ جية ؽىل ظاكحة ا ٔلجشار جسَمي ا ٔلجشار ٕاىل‬.9
tanaman kepada pihak pemelihara.
‫اًؾامي‬
2. Pemelihara wajib memelihara
tanaman yang menjadi tanggung ‫ جية ؽىل اًؾامي ٔبن ٍصيب ا ٔلجشار‬.0
jawabnya.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 76 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 268 068 ‫املـادت‬


Pemelihara tanaman disyaratkan me- ‫ٌضرتط ؽىل اًؾامي ٔبن ٍىون حمرتفا يف ٔبداء معهل‬
miliki keterampilan untuk melakukan
pekerjaannya.

Pasal 269 069 ‫املـادت‬


Pembagian hasil dari pemeliharaan ‫ثلس مي حاظلث املساكة تني اًؾاكسٍن ًيط يف اًؾلس‬
tanaman harus dinyatakan secara pasti
dalam akad. ‫رصاحة‬

Pasal 270 071 ‫املـادت‬


Pemelihara tanaman wajib mengganti ‫جية ؽىل اًؾامي ثؾوًغ اخلسارت اًياص ئة من معهل‬
kerugian yang timbul dari pelaksanaan
tugasnya apabila kerugian tersebut di ٌَ‫ثسخة اًخؾسي ٔبو اًخلعري م‬
sebabkan oleh kelalaiannya.

BAB X ‫انباب انعاشر‬


KHIYAR ‫اخلَار‬

Bagian Pertama ‫انفصم االول‬


Khiyar Syarth ‫ىف دِار اًرشط‬

Pasal 271 079 ‫املـادت‬


1. Penjual dan atau pembeli dapat ber- ‫ جيوز االثفاق تني اًحائػ واملضرتي ٔبو ٔلحسٌُل يف‬.9
sepakat untuk mempertimbangkan
secara matang dalam rangka melan- َ‫اًخفىري ادلكِق ٕالمضاء اًؾلس ٔبو فسز‬
jutkan atau membatalkan akad jual-
beli yang dilakukannya.

2. Waktu yang diperlukan dalam ayat ‫ مست اخلَار ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ يف اًفلصت‬.0
(1) adalah tiga hari, kecuali disepakati
lain dalam akad.
‫) زلزة ٔبايم ٕاال ما اثفق ؽَََ يف اًؾلس‬9(

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 77 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 272 070 ‫املـادت‬


Apabila masa khiyar telah lewat, sedang- ‫إذا مضت مست اخلَار ومل ًمت اًفسخ ممن هل اخلَار ًزم‬
kan para pihak yang mempunyai hak
khiyar tidak menyatakan membatalkan ‫اًحَػ ومت‬
atau melanjutkan akad jual-beli, akad
jual-beli berlaku secara sempurna.

Pasal 273 073 ‫املـادت‬


1. Hak khiyar syarth tidak dapat diwaris- ‫ دِار اًرشط ال ًورج‬.9
kan.
2. Pembeli menjadi pemilik penuh atas ‫ ٕاذا ماث اًحائػ يف مست اخلَار ظار املحَػ مَما‬.0
benda yang dijual setelah kematian ‫ٌَمضرتي‬
penjual pada masa khiyar.
3. Kepemilikan benda yang berada ‫ ٕاذا ماث املضرتي ىف مست اخلَار ظاراملحَػ مَما‬.3
dalam rentang waktu khiyar ber-
pindah kepada ahli waris pembeli ‫ٌَورزة من املضرتي‬
apabila pembeli meninggal dalam
masa khiyar.

Pasal 274 074 ‫املـادت‬


Pembeli wajib membayar penuh ter- ‫إذا ثَف املحَػ يف ًس املضرتي تؾس كدضَ ًَزمَ اٍمثن ًوم‬
hadap benda yang dibelinya apabila
benda itu rusak ketika sudah berada di ‫كدضَ كدي اًخَف‬
tangannya sesuai dengan harga sebelum
rusak.

Bagian Kedua ‫انفصم انثانى‬


Khiyar Naqdi ‫دِار اًيلس‬

Pasal 275 075 ‫املـادت‬


1. Penjual dan pembeli dapat melaku- ‫ جيوز ٌَحائػ واملضرتي اًخؾاكس تسفػ املؤخي‬.9
kan akad dengan pembayaran yang
ditangguhkan.
2. Jual-beli sebagaimana ditetapkan َََ‫ إذا مل ًؤد املضرتي اٍمثن نٌل ُو مٌعوص ؽ‬.0
pada ayat (1) batal apabila pembeli ‫) يف املست احملسدت اكن اًحَػ ًلػ‬9( ‫ىف اًفلصت‬
tidak membayar benda yang dibeli-
nya pada waktu yang dijanjikan. ‫ابطل‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 78 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

3. Jual-beli sebagaimana ditetapkan ‫ إذا ماث املضرتي اخملري خبَار اًيلس نٌل ُو‬.3
pada ayat (1) batal apabila pembeli
meninggal pada tenggang waktu ‫) يف ٔبزياء مست‬9( ‫مٌعوص ؽَََ ىف اًفلصت‬
khiyar sebelum melakukan pemba- ‫اخلَار تطي اًحَػ‬
yaran.

Bagian Ketiga ‫انفصم انثانث‬


Khiyar Ru’yah ‫دِار اًصؤًة‬

Pasal 276 076 ‫املـادت‬


1. Pembeli berhak memeriksa contoh ‫ حيق ٌَمضرتى ٔبن ٍصى منوذح اًحضاؽة اذلي‬.9
benda yang akan dibelinya.
2. Pembeli berhak untuk meneruskan ًَ‫سُضرت‬
atau membatalkan akad jual-beli
benda yang telah diperiksanya.
‫ ٌَمضرتى كحق اخلَار تؾس اًصؤًة إن صاء كدهل‬.0
3. Pembeli berhak untuk meneruskan ٍ‫ٕوان صاء رد‬
atau membatalkan akad jual-beli
apabila benda yang dibelinya tidak ‫ ٌَمضرتى كحق اخلَار اذا رٔبى فساد املحَػ إن‬.3
sesuai dengan contoh. ‫صاء كدهل ٕوان صاء فسخ اًحَػ‬
4. Hak untuk memeriksa benda yang
akan dibeli, dapat diwakilkan kepada
pihak lain.
‫ كحق اًصؤًة كاتي ٌَخوهَي‬.4

Pasal 277 077 ‫املـادت‬


1. Pembeli benda yang termasuk benda ‫ يىن ٌَمضرتي ً ٔلؼَان اًثاتخة ٔبن ٍصى مجَؾِا‬.9
tetap, dapat memeriksa seluruhnya
atau sebagiannya saja. ‫ٔبو حزءا مهنا‬
2. Pembeli benda bergerak yang ‫ جية ؽىل املضرتي ً ٔلؼَان اًثاتخة ٔبن ٍصى مجَػ‬.0
beragam jenisnya, harus memeriksa
seluruh jenis benda-benda tersebut.
‫ا ٔلؼَان املخجاوسة‬

Pasal 278 078 ‫املـادت‬


1. Pembeli yang buta boleh melakukan ‫ ٌَمضرتى ا ٔلمعى كحق اًصؤًة ابًوسائي‬.9
jual-beli dengan hak ru’yah melalui
media.
2. Pemeriksaan benda yang akan dibeli ‫ ٌَمضرتى ا ٔلمعى كحق اًصؤًة هفسَ ٔبو وهَهل‬.0
oleh pembeli yang buta dapat dilaku-
kan secara langsung atau oleh
wakilnya.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 79 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

3. Pembeli yang buta kehilangan hak ‫ فلس املضرتي ا ٔلمعى كحق دِارٍ ؽىل اًحضاؽة اًيت‬.3
pilihnya apabila benda yang dibeli
sudah dijelaskan sifat-sifatnya, dan ‫اصرتاُا إذا مت ثوظَفِا هل وكس ملسِا ٔبو مشِا ٔبو‬
telah diraba, dicium, atau dicicipi َ‫ذاكِا تيفس‬
olehnya.

Bagian Keempat ‫انفصم انرابع‬


Khiyar ‘Aib ‫دِار اًؾَة‬

Pasal 279 079 ‫املـادت‬


Benda yang diperjualbelikan harus ter- ‫ًَزم ٔبن ٍىون املحَػ ساملا من اًؾَوة إال إذا مت‬
bebas dari ‘aib, kecuali telah dijelaskan
sebelumnya. ‫ثوضَحَ من كدي‬

Pasal 280 081 ‫املـادت‬


Pembeli berhak meneruskan atau mem- ‫حيق ٌَمضرتي إمضاء ؼلس اًحَػ ٔبو فسزَ ٕاذا ثحني ٔبن‬
batalkan akad jual-beli yang obyeknya
‘aib tanpa penjelasan sebelumnya dari ‫املحَػ مؾَحا ومل ًمت ثوضَحَ مس حلا من طصف اًحائػ‬
pihak penjual.

Pasal 281 089 ‫املـادت‬


1. ‘Aib benda yang menimbulkan per- ‫ اًزناع تني اًحائػ و املضرتى ثسخة ؼَة املحَػ‬.9
selisihan antara pihak penjual dan
pihak pembeli diselesaikan oleh ‫حيي ٔبمام احملمكة‬
Pengadilan.
2. ‘Aib benda diperiksa dan ditetapkan ‫ إزحاث ؼَة املحَػ ًمت ؼن طصًق اخلحري ٔبو اجلِة‬.0
oleh ahli dan atau lembaga yang ‫اخملخعة‬
berwenang.

3. Penjual wajib mengembalikan uang ‫ جية ؽىل اًحائػ رد اٍمثن ٕاىل املضرتى ٕاذا اكن‬.3
pembelian kepada pembeli apabila
obyek dagangan ‘aib karena kelalaian ‫اًؾَة هدِجة ثلعري اًحائػ‬
penjual.

4. Pengadilan berhak menolak tuntutan ‫ حيق ٌَمحمكة ٔبن ٍصفغ طَة تطلن اًحَػ من‬.4
pembatalan jual-beli dari pembeli
apabila ‘aib benda terjadi karena ‫املضرتي إذا اكن ؼَة املحَػ حسج ثسخة‬
kelalaian pembeli. ٌَ‫اًخلعري م‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 80 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 282 080 ‫املـادت‬


Pengadilan berhak menetapkan status ‫حيق ٌَمحمكة إزحاث مَىِة اًحضاؽة املخودلت من املحَػ‬
kepemilikan benda tambahan dari benda
yang ‘aib yang disengketakan. َََ‫املؾَة املخيازع ؽ‬

Pasal 283 083 ‫املـادت‬


1. Pembeli bisa menolak seluruh benda ‫ جيوز ٌَمضرتي رفغ مجَػ اًحضاؽة اذلي‬.9
yang dibeli secara borongan apabila
terbukti beberapa diantaranya sudah ‫اصرتاُا ابدلةل إذا زخت ٔبن تؾضِا مؾَة كدي‬
‘aib sebelum serah terima. ‫اًدسَمي‬
2. Pembeli dibolehkan hanya membeli ‫ جيوز ٌَمضرتي ٔبن ٌضرتي املحَػ اًسَمي‬.0
benda-benda yang tidak ‘aib.

Pasal 284 084 ‫املـادت‬


Obyek jual-beli yang telah digunakan َ‫ال ٍصد املحَػ اذلي مت اهخفاؽ‬
atau dimanfaatkan secara sempurna
tidak dapat dikembalikan.

Pasal 285 085 ‫املـادت‬


1. Penjualan benda yang ‘aibnya tidak ‫ تَػ املحَػ املؾَة تؾَة ال ًيلط من حودت املحَػ‬.9
merusak kualitas benda yang diper-
jualbelikan yang diketahui sebelum ‫ومت اًؾمل تَ كدي اًدسَمي فاًحَػ حصَح‬
serah terima, adalah sah.
2. Pembeli dalam penjualan benda yang ‫ حيق ٌَمضرتي يف تَػ املحَػ املؾَة تؾَة خيي‬.0
‘aib yang dapat merusak kualitasnya, ‫جبودت املحَػ رد املحَػ إىل اًحائػ وٌس خحق مجَػ‬
berhak untuk mengembalikan benda
itu kepada penjual dan berhak mem- ٍ‫هلود‬
peroleh seluruh uangnya kembali.

Pasal 286 086 ‫املـادت‬


1. Penjualan benda yang tidak dapat ‫ تَػ املحَػ فري امليخفػ ابطي‬.9
dimanfaatkan lagi, tidak sah.
2. Pembeli berhak untuk mengembali- ‫ ٕاذا اكن املحَػ فري امليخفػ ؽىل اًيحو امليعوص‬.0
kan barang sebagaimana dalam ayat
(1) kepada penjual, dan berhak mene- ‫) فََمضرتي ٔبن ٍصد املحَػ‬9( ‫ؽَََ ىف اًفلصت‬
rima kembali seluruh uangnya. ٍ‫وٌس خمل مجَػ هلود‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 81 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Bagian Kelima ‫انفصم انخامس‬


Khiyar Ghabn dan Taghrib ‫دِار اًقنب واًخقصًة‬

Pasal 287 087 ‫املـادت‬


Pembeli berhak untuk meneruskan atau ‫ فََمضرتي احلق يف‬،‫ٕاذا ٔبدطبٔ اًحائػ ىف تَان املحَػ‬
membatalkan akad karena penjual mem-
beri keterangan yang salah mengenai َ‫إمضاء اًؾلس ٔبو فسز‬
kualitas benda yang dijualnya.

Pasal 288 088 ‫املـادت‬


1. Pembeli dapat menuntut pihak pen- ‫ ٌَمضرتي مطاًحة اًحائػ ابٕكحضار املحَػ وفق‬.9
jual untuk menyediakan barang yang
sesuai dengan keterangannya. ‫املواظفاث املرصحة‬
‫ ٌَمضرتي رفػ ادلؼوى ٕاىل احملمكة ؽىل ٕاحدار‬.0
2. Pembeli dapat mengajukan ke
pengadilan untuk menetapkan agar ‫اًحائػ اًقاش ابٕكحضار املحَػ وفق املواظفاث‬
pemberi keterangan palsu untuk ‫املرصحة ٔبو مؾاكدخَ ابًقصامة‬
menyediakan barang yang sesuai
dengan keterangannya atau didenda.

Pasal 289 089 ‫املـادت‬


1. Hak menuntut karena salah memberi ‫ يىن ًورزة املضرتي مواظةل كحق املطاًحة ؽىل‬.9
keterangan sebagai ditetapkan pada
ayat (1) Pasal 288 dapat dilanjutkan 087 ‫) املادت‬9( ‫اًيحو امليعوص ؽَََ ىف اًفلصت‬
oleh ahli warisnya.
2. Pembeli kehilangan hak pilihnya ‫ ٕا ذا مت اهخفاع املحَػ اذلي اص رتاٍ فإهَ فلس‬.0
sebagaimana ditetapkan pada ayat (1) َََ‫كحق اخلَار ؽىل اًيحو امليعوص ؽ‬
dan (2) Pasal 288, apabila ia telah
memanfaatkan benda yang dibelinya 088 ‫) املادت‬0( ‫) و‬9( ‫يف اًفلصت‬
secara sempurna.

Pasal 290 091 ‫املـادت‬


Penjualan benda yang didasarkan ke- َ‫يىن فسخ تَػ اًقصر اذلي ثؾمس تَ اًحائػ ٔبو انئح‬
terangan yang salah yang dilakukan
dengan sengaja oleh penjual atau wakil-
nya, dapat dibatalkan.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 82 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 291 099 ‫املـادت‬


1. Pembelian benda yang haram diper- ‫ ال ًعح تَػ املحَػ احملصم‬.9
jualbelikan, tidak sah.
2. Pembeli benda yang disertai kete- ‫ تَػ اًقصر من فري معس ًلػ حصَحا‬.0
rangan yang salah yang dilakukan
tidak sengaja, adalah sah.
3. Pembeli dalam akad yang diatur pada ‫ ٕاذا وكػ اًحَػ ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ ىف اًفلصت‬.3
ayat (2) di atas, berhak untuk
membatalkan atau meneruskan akad َ‫) فََمضرتي كحق إمضاء اًؾلس ٔبو فسز‬0(
tersebut.

Pasal 292 090 ‫املـادت‬


1. Pihak yang merasa tertipu dalam ‫ جيوز ٌَمخقصر ىف ؼلس اًحَػ ٔبن ًفسخ اًؾلس‬.9
akad jual-beli dapat membatalkan
penjualan tersebut.
2. Persengketaan antara korban ‫ اًزناع تني املخقصر واًقار يىن حهل ؼن طصًق‬.0
penipuan dengan pelaku penipuan ‫اًعَح ٔبو احملمكة‬
dapat diselesaikan dengan damai/
al-shulh dan atau ke pengadilan.

Pasal 293 093 ‫املادت‬


Pembeli yang menjadi korban penipuan, ‫فلس املضرتي املخقصر كحق فسخ ؼلس اًحَػ إذا مت اهخفاع‬
kehilangan hak untuk membatalkan akad
jual-beli apabila benda yang dijadikan ‫املحَػ‬
obyek akad telah dimanfaatkan secara
sempurna.

Pasal 294 094 ‫املـادت‬


1. Hak untuk melakukan pembatalan ‫ كحق فسخ اًؾلس اذلي فَِ ـصر ال ًورج‬.9
akad jual-beli yang disertai dengan
penipuan, tidak dapat diwariskan.

2. Hak untuk melakukan pembatalan ‫ ًًهتيي كحق فسخ اًؾلس اذلي فَِ ـصرؼيسما ًقري‬.0
akad jual-beli yang disertai dengan
penipuan, berakhir apabila pihak ‫املخقصر املحَػ‬
yang tertipu telah mengubah dan atau
memodifikasi benda yang dijadikan
obyek jual-beli.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 83 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

BAB XI ‫انباب انحادى عشر‬


IJARAH ‫ا ٕالخارت‬

Bagian Pertama ‫انفصم االول‬


Rukun Ijarah ‫ٔبراكن ا ٕالخارت‬

Pasal 295 095 ‫املـادت‬


Rukun ijarah adalah: :‫ٔبراكن ا ٕالخارت ىه‬
a. Musta’jir/pihak yang menyewa. ‫ املس خبٔحص‬.9
b. Mu’ajir/pihak yang menyewakan. ‫ املؤحص‬.0
c. Ma’jur/benda yang diijarahkan. ‫ املبٔحور‬.3
d. Akad. )‫ اًؾلس (اًعَقة‬.4

Pasal 296 096 ‫املـادت‬


1. Shigat akad ijarah harus mengguna- ‫ ٔبن حىون ظَقة ؼلس ا ٕالخارت واحضة‬.9
kan kalimat yang jelas.
2. Akad ijarah dapat dilakukan dengan ‫ ًمت ؼلس االٕخارت ابٌَسان ٔبو اًىذاتة ٔبو ا ٕالصارت‬.0
lisan, tulisan, dan atau isyarat.

Pasal 297 097 ‫املـادت‬


Akad ijarah dapat diubah, diperpanjang, ‫يىن ثقَري ؼلس ا ٕالخارت ٔبو متسًس ٔبو فسزَ كحسة‬
dan atau dibatalkan berdasarkan kesepa-
katan. ‫االثفاق‬

Pasal 298 098 ‫املادت‬


1. Akad ijarah dapat diberlakukan untuk ‫ جيوز ثطحَق ؼلس ا ٕالخارت يف زمن مس خلدي‬.9
waktu yang akan datang.
‫ ال جيوز ٌَؾاكسٍن ٔبن ًفسخ اًؾلس جملصد ٔبن ُشا‬.0
2. Para pihak yang melakukan akad
ijarah tidak boleh membatalkannya َ‫اًؾلس مل ًمت ثطحَل‬
hanya karena akad itu masih belum
berlaku.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 84 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 299 099 ‫املـادت‬


Akad ijarah yang telah disepakati tidak ‫ال جيوز فسخ ؼلس االٕخارت املخفق ؽَََ ًوحود اًؾصض‬
dapat dibatalkan karena ada penawaran
yang lebih tinggi dari pihak ketiga. ‫ا ٔلؽىل من اًطصف اًثاًر‬

Pasal 300 311 ‫املـادت‬


1. Apabila musta’jir menjadi pemilik dari ‫ إذا امذكل املس خبٔحص ؽني املبٔحور اهلىض ؼلس‬.9
ma’jur, maka akad ijarah berakhir
dengan sendirinya. ‫االٕخارت ثَلائَا‬
)9( ‫ احلاةل ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ يف اًفلصت‬.0
2. Ketentuan sebagaimana dimaksud
pada ayat (1) berlaku juga pada ‫ثيطحق ٔبًضا ؽىل االٕخارت ادلاؼَة‬
ijarah jama’i/kolektif.

Bagian Kedua ‫انفصم انثانى‬


Syarat Pelaksanaan dan ‫رشوط اهؾلاد ا ٕالخارت و هفاذُا‬
Penyelesaian Ijarah

Pasal 301 319 ‫املـادت‬


Untuk menyelesaikan suatu proses akad ‫جضرتط يف اهؾلاد االٕخارت ٔبََُة املخؾاكسٍن‬
ijarah, pihak-pihak yang melakukan akad
harus mempunyai kecakapan melakukan
perbuatan hukum.

Pasal 302 310 ‫املـادت‬


Akad ijarah dapat dilakukan dengan ‫االٕخارت ثيؾلس ابملواهجة ٔبو ابملسافة اًطوًةل‬
tatap muka maupun jarak jauh.

Pasal 303 313 ‫املـادت‬


Mu’ajir haruslah pemilik, wakilnya, atau ًََ‫) ماًما ٔبو وهَهل ٔبو و‬34‫ٔبن ٍىون املؤحص‬
pengampunya.

Pasal 304 314 ‫املـادت‬


1. Penggunaan ma’jur harus dicantum- ‫ ٔبن ٍىون اهخفاع املبٔحور حمسدا يف ؼلس االٕخارت‬.9
kan dalam akad ijarah.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 85 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

2. Apabila penggunaan ma’jur tidak di- ‫ ٕاذا مل ٍىن اهخفاع املبٔحور حمسدا يف اًؾلس فِىون‬.0
nyatakan secara pasti dalam akad,
maka ma’jur digunakan berdasarkan ‫اهخفاع املبٔحور ؽىل وخَ اًؾموم‬
aturan umum dan kebiasaan.

Pasal 305 315 ‫املـادت‬


Apabila salah satu syarat dalam akad ‫ثحطي االٕخارت إن مل ثخوفص رشوطِا‬
ijarah tidak ada, maka akad itu batal.

Pasal 306 316 ‫املـادت‬


1. Uang ijarah tidak harus dibayar ‫ ال ثَزم ا ٔلحصت يف االٕخارت اًحاطةل‬.9
apabila akad ijarahnya batal.

2. Harga ijarah yang wajar/ujrah- ‫ ٔبحصت املثي يه ا ٔلحصت اًىت حيسدُا اخلحري‬.0
al-mitsli adalah harga ijarah yang
ditentukan oleh ahli yang berpenga-
‫اًعادق‬
laman dan jujur.

Bagian Ketiga ‫انفصم انثانث‬


Uang Ijarah dan Cara Pembayarannya ‫ا ٔلحصت و طصًلة دفؾِا‬

Pasal 307 317 ‫املـادت‬


1. Jasa ijarah dapat berupa uang, surat ‫ جيوز ٔبن حىون ا ٔلحصت هلودا ٔبو ٔبوراق ماًَة ٔبو‬.9
berharga, dan atau benda lain ber-
dasarkan kesepakatan. ‫فريُا ؽىل كحسة االثفاق‬
2. Jasa ijarah dapat dibayar dengan atau ‫ ٔبو‬،‫ جيوز دفػ ا ٔلحصت ابدلفؾة امللسمة ٔبو تسوهنا‬.0
tanpa uang muka, pembayaran di-
dahulukan, pembayaran setelah ‫ ٔبو‬،‫ملسما ٔبو مؤدصا تؾس اس خزسام املبٔحور‬
ma’jur selesai digunakan, atau di- ‫مؤ ّخل ؽىل كحسة االثفاق‬
utang berdasarkan kesepakatan.

Pasal 308 318 ‫املـادت‬


1. Uang muka ijarah yang sudah dibayar ‫ امللسم املسفوع ال حصد ٕاال إذا زخت ذلف ذكل‬.9
tidak dapat dikembalikan kecuali di-
tentukan lain dalam akad. ‫ىف اًؾلس‬
2. Uang muka ijarah harus dikembali- ‫ ًَزم املؤحص رد امللسم املسفوع ٕاذا اكن اًفسخ ًمت‬.0
kan oleh mu’ajir apabila pemba- َ‫من طصف‬
talan ijarah dilakukan olehnya .

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 86 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

3. Uang muka ijarah tidak harus di- ‫ ال ًَزم املؤحص رد امللسم املسفوع ٕاذا اكن اًفسخ‬.3
kembalikan oleh mu’ajir apabila
pembatalan ijarah dilakukan oleh
َ‫من طصف‬
musta’jir.

Bagian Keempat ‫انفصم انرابع‬


Penggunaan Ma’jur ‫اهخفاع املبٔحور‬

Pasal 309 319 ‫املـادت‬


1. Musta’jir dapat menggunakan ma’jur ‫ جيوز ٌَمس خبٔحص الهخفاع ابملبٔحور ما صاء اذا‬.9
secara bebas apabila akad ijarah
dilakukan secara mutlak. ‫اكن اًؾلس مطَلا‬
2. Musta’jir hanya dapat menggunakan ‫ ٕاذا اكن اًؾلس ملِسا فََمس خبٔحص الهخفاع‬.0
ma’jur secara tertentu apabila akad ‫ابملبٔحور نٌل ُو مشهور ىف اًؾلس‬
ijarah dilakukan secara terbatas.

Pasal 310 391 ‫املـادت‬


Musta’jir dilarang menyewakan dan ‫ييػ ٌَمس خبٔحص اسدئجار املبٔحور ٕواكصاضَ ٕاىل اًقري إال‬
meminjamkan ma’jur kepada pihak lain
kecuali atas izin dari pihak yang menye- ‫ابٕذن من املؤحص‬
wakan.

Pasal 311 399 ‫املـادت‬


Uang ijarah wajib dibayar oleh pihak ‫ًَزم ٌَمس خبٔحص دفػ ا ٔلحصت ٕوان مل ًمت اهخفاع املبٔحور‬
musta’jir meskipun ma’jur tidak diguna-
kan.

Bagian Kelima ‫انفصم انخامس‬


Pemeliharaan Ma’jur, Tanggungjawab َ‫ظَاهة املبٔحور ومسئوًَة ثَف‬
Kerusakan

Pasal 312 390 ‫املـادت‬


Pemeliharaan ma’jur adalah tanggung ‫ظَاهة املبٔحور يه مسؤوًَة املس خبٔحص ٕاال إذا زخت‬
jawab musta’jir kecuali ditentukan lain
dalam akad. ‫ذلف ذكل ىف اًؾلس‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 87 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 313 393 ‫املـادت‬


1. Kerusakan ma’jur karena kelalaian َََ‫ ثَف املبٔحور ثسخة إٌُلل املس خبٔحص فؾ‬.9
musta’jir adalah tanggung jawabnya,
kecuali ditentukan lain dalam akad. ‫ابملسؤوًَة ٕاال إذا زخت ذلف ذكل يف اًؾلس‬
2. Apabila ma’jur rusak selama masa ‫ ٕاذا اكن املبٔحور ثَف ىف زمن اًؾلس وًُس‬.0
akad yang terjadi bukan karena kela- ‫فَِ إٌُلل املس خبٔحص فؾىل املؤحص ثحسًهل‬
laian musta’jir, maka mu’ajir wajib
menggantinya.
3. Apabila dalam akad ijarah tidak
‫ ٕاذا مل ًيط ىف اًؾلس اًطصف اًضامن ؽىل‬.3
ditetapkan mengenai pihak yang ‫ فاًؾادت حممكة‬،‫ثَف املبٔحور‬
bertanggung jawab atas kerusakan
ma’jur, maka hukum kebiasaan yang
berlaku di kalangan mereka yang
dijadikan hukum.

Pasal 314 394 ‫املـادت‬


1. Apabila terjadi kerusakan ma’jur ‫ ٕاذا ثَف املبٔحور كدي ٔبن ٌس خمل املس خبٔحص‬.9
sebelum jasa yang diperjanjikan di
terima secara penuh oleh musta’jir, ‫اخلسمة املخفق ؽَهيا لكَا فؾىل املس خبٔحص ٔبن ًسفػ‬
musta’jir tetap wajib membayar uang ‫ا ٔلحصت إىل املؤحص كحسة املست واخلسمة‬
ijarah kepada mu’ajir berdasarkan
tenggat waktu dan jasa yang ‫املخحعةل‬
diperoleh.
2. Penentuan nominal uang ijarah ‫ حتسًس مثن ا ٔلحصت ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ يف‬.0
sebagaimana tersebut pada ayat (1)
dilakukan melalui musyawarah.
‫) ًمت ؼن طصًق ابملضاورت‬9( ‫اًفلصت‬

Bagian Keenam ‫انفصم انسادس‬


Harga dan Jangka Waktu Ijarah ‫مست االٕخارت ومثهنا‬

Pasal 315 395 ‫املـادت‬


1. Nilai atau harga ijarah antara lain ‫ ثثخت كمية ا ٕالخارت ومثهنا ابًوحست اًزماهَة‬.9
ditentukan berdasarkan satuan
waktu.
2. Satuan waktu yang dimaksud dalam ‫ اًوحست اًزماهَة نٌل ُو مٌعوص ؽَََ يف اًفلصت‬.0
ayat (1) adalah menit, jam, hari, bulan, ‫) يه دكائق وساؽة وًوم وصِص وؽام‬9(
dan atau tahun.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 88 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 316 396 ‫املـادت‬


1. Awal waktu ijarah ditetapkan dalam ‫ زخت ٔبول زمن ا ٕالخارت ىف اًؾلس ٔبو ؽىل‬.9
akad atau atas dasar kebiasaan.
‫كحسة اًؾصف‬
2. Waktu ijarah dapat diubah berdasar- ‫ يىن ثؾَني زمن االٕخارت كحسة االثفاق تني‬.0
kan kesepakatan para pihak. ‫ا ٔلطصاف‬

Pasal 317 397 ‫املـادت‬


Kelebihan waktu dalam ijarah yang ‫إذا زاد املس خبٔحص مست االٕخارت فؾَََ ٔبن ًسفػ كحسة‬
dilakukan oleh musta’jir, harus dibayar
berdasarkan kesepakatan atau kebiasaan. ‫االثفاق ٔبو اًؾادت‬

Bagian Ketujuh ‫انفصم انسابع‬


Jenis Ma’jur ‫ٔبهواع املبٔحور‬

Pasal 318 398 ‫املـادت‬


)39
1. Ma’jur harus benda yang halal atau ‫ جية ٔبن ٍىون املبٔحور ماال حلال ٔبو مداحا‬.9
mubah.
2. Ma’jur harus digunakan untuk hal-hal ‫ جية ٔبن ٍىون اس خزسام املبٔحور موافلا ٔلكحمام‬.0
yang dibenarkan menurut syari‘at. ‫اًرشًؾة االٕسلمِة‬
3. Setiap benda yang dapat dijadikan ٍ‫ لك ما ًعح تَؾَ ًعح اسدئجار‬.3
obyek bai’ dapat dijadikan ma’jur.

Pasal 319 399 ‫املـادت‬


1. Ijarah dapat dilakukan terhadap ‫ جيوز إخارت اًؾني لكَا ٔبو حزئَا وفلا ًلثفاق‬.9
keseluruhan ma’jur atau sebagiannya
sesuai kesepakatan.
2. Hak-hak tambahan musta’jir yang ‫ احللوق االٕضافِة ٌَمس خبٔحص يف املبٔحور حسدث‬.0
berkaitan dengan ma’jur ditetapkan ‫يف اًؾلس‬
dalam akad.
3. Apabila hak-hak tambahan musta’jir ‫ إذا اكهت احللوق الضافِة ٌَمس خبٔحص ؽىل‬.3
sebagaimana dalam ayat (2) tidak
ditetapkan dalam akad, maka hak-hak
‫) مل ثيط يف‬0( ‫اًيحو امليعوص ؽَََ يف اًفلصت‬
tambahan tersebut ditentukan ber- ‫ فِمت حتسًسُا تياء ؽىل اًؾصف املؾمول‬،‫اًؾلس‬
dasarkan kebiasaan.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 89 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Bagian Kedelapan ‫انفصم انثامن‬


Pengembalian Ma’jur ‫رد املبٔحور‬

Pasal 320 301 ‫املـادت‬


Ijarah berakhir dengan berakhirnya ‫ثًهتيي االٕخارت ابهلضاء مست االٕخارت احملسدت يف اًؾلس‬
waktu ijarah yang ditetapkan dalam
akad.

Pasal 321 309 ‫املـادت‬


1. Cara pengembalian ma’jur dilakukan ‫ هَفِة رد املبٔحور كحسة ا ٔلكحمام اًواردت يف‬.9
berdasarkan ketentuan yang terdapat
dalam akad. ‫اًؾلس‬
2. Bila cara pengembalian ma’jur tidak ٍ‫ إذا مل ثخؾني هَفِة رد املبٔحور يف اًؾلس فىِفِة رد‬.0
ditentukan dalam akad, maka pengem- ‫حصحػ إىل اًؾصف‬
balian ma’jur dilakukan sesuai
dengan kebiasaan.

Bagian Kesembilan ‫انفصم انتاسع‬


Ijarah Muntahiyah bi Tamlik ‫االٕخارت امليهتَة ابٍمتََم‬

Pasal 322 300 ‫املـادت‬


Rukun dan syarat dalam ijarah dapat ‫يىن ٔبن ثطحق ؽىل ؼلس االٕخارت امليهتَة ابٍمتََم‬
diterapkan dalam pelaksanaan Ijarah
Muntahiyah bi Tamlik. ‫ا ٔلراكن واًرشوط املطَوتة يف االٕخارت‬
Pasal 323 303 ‫املـادت‬
1. Akad ijarah muntahiyah bi tamlik ‫ االٕخارت امليهتَة ابٍمتََم يه ؼلس تني طصفني‬.9
atas suatu benda antara mu’ajir
dengan musta’jir diakhiri dengan ‫ًؤحص فَِ ٔبحسٌُل لٓدص سَؾة مؾَية ذلل مست‬
kepindahan kepemilikan; ‫حمسدت ثًذلي تؾسُا مَىِة اًسَؾة ٌَمس خبٔحص‬
2. Pemindahan kepemilikan sebagai-
‫تؾلس خسًس‬
mana ditetapkan dalam ayat (1), َََ‫ ويىن اهخلال املَىِة ؽىل اًيحو امليعوص ؽ‬.0
dapat dilakukan dengan akad bai’
atau hibah.
‫) تؾلس اًحَػ ٔبو اًِحة‬9( ‫يف اًفلصت‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 90 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 324 304 ‫املـادت‬


1. Muntahiyah bi Tamlik harus dinyata- ‫ جية ذهص االٕخارت امليهتَة ابٍمتََم رصاحة يف‬.9
kan secara eksplisit dalam akad.
‫اًؾلس‬
2. Akad pemindahan kepemilikan hanya ‫ والٍىون ؼلس هلي املَىِة إال تؾس اهلضاء مست‬.0
dapat dilakukan setelah masa Ijarah
Muntahiyah bi Tamlik berakhir. ‫االٕخارت امليهتَة ابٍمتََم‬

Pasal 325 305 ‫املـادت‬


Musta’jir dalam akad ijarah muntahiyah ‫الجيوز ٌَمس خبٔحص يف ؼلس االٕخارت امليهتَة ابٍمتََم إجيار‬
bi tamlik dilarang menyewakan dan/atau
menjual ma’jur, kecuali ditetapkan lain ‫ٔبو تَػ املبٔحور لٓدص ما مل ًيط ؽىل ذلف ذكل يف‬
dalam akad. ‫اًؾلس‬

Pasal 326 306 ‫املـادت‬


Harga ijarah dan pembelian objek akad ‫مثن االٕخارت ورشاء املبٔحور يف ؼلس االٕخارت امليهتَة‬
ijarah muntahiyah bi tamlik ditetapkan
dalam akad. ‫ابٍمتََم مشهورت يف اًؾلس‬

Pasal 327 307 ‫املـادت‬


1. Pihak mu’ajir dapat melakukan ‫ يف حاةل ؽسم اس خطاؽة املس خبٔحص ؽىل سساد ما‬.9
penyelesaian akad ijarah muntahiyah
bi tamlik bagi musta’jir yang tidak ‫يف ذمذَ يف املوؽس املخفق ؽَََ خاز ٌَمؤحص يف‬
mampu melunasi pembiayaan sesuai .‫االٕخارت امليهتَة ابٍمتََم اًدسوًة يف ذكل‬
tenggat waktu yang disepakati.

2. Penyelesaian sebagaimana dalam َََ‫ ويىن ٔبن ثمت اًدسوًة ؽىل اًيحو امليعوص ؽ‬.0
ayat (1) dapat dilakukan melalui
shulh/damai dan/atau pengadilan.
‫) ؼن طصًق اًعَح ٔبو احملمكة‬9( ‫يف اًفلصت‬

Pasal 328 308 ‫املـادت‬


Pengadilan dapat menentukan untuk ‫جيوز ٌَمحمكة ٔبن ثلصر تَػ املبٔحور يف االٕخارت امليهتَة‬
menjual ma’jur muntahiyah bi tamlik
yang tidak dapat dilunasi oleh musta’jir ‫ابٍمتََم اذلي مل ٌس خطػ املس خبٔحص سساد ذمذَ تبٔسؾار‬
dengan harga pasar untuk melunasi ‫اًسوق ًسساد دًون املس خبٔحص‬
utang musta’jir.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 91 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 329 309 ‫املادت‬


1. Apabila harga jual ma’jur dalam ijarah ‫ إذا اكن سؾص تَػ املبٔحور يف االٕخارت امليهتَة‬.9
muntahiyah bi tamlik melebihi sisa
utang, maka pihak mu’ajir harus me- ‫ جية ؽىل املؤحص‬،‫ابٍمتََم ٔبنرث من ادلًون‬
ngembalikan sisanya kepada musta’jir. ‫إؽادت تلِخَ ٌَمس خبٔحص‬
2. Apabila harga jual ma’jur dalam ijarah ‫ جية ؽىل‬،‫ إذا اكن سؾص اًحَػ ٔبكي من ادلًون‬.0
muntahiyah bi tamlik lebih kecil dari
sisa utang, maka sisa utang tetap
َ‫املس خبٔحص سساد ما ًددلى من دًوه‬
wajib dibayar oleh musta’jir.
3. Apabila musta’jir sebagaimana dalam ‫ إذا اكهت احلاةل ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ يف‬.3
ayat (2) tidak dapat melunasi sisa َ‫) وال ٌس خطَػ املس خبٔحص سساد دًوه‬0( ‫اًفلصت‬
utangnya, Pengadilan dapat mem-
bebaskannya atas izin pihak muajir. ‫ جيوز ٌَمحمكة ٔبن ثلصر جصاءت اذلمة‬،‫املخحلِة‬
‫ٌَمس خبٔحص ابٕذن املؤحص‬

Bagian Kesepuluh
‫انفصم انعاشر‬
Shunduq Hifzi Ida’/Safe Deposit Box ‫ظيسوق كحفظ االًٕساع‬

Pasal 330 331 ‫املـادت‬


Penggunaan shunduq hifzi ida’/safe depo- ‫يىن اس خزسام ظيسوق كحفظ االًٕساع تؾلس االٕخارت‬
sit box dapat dilakukan dengan akad
ijarah.

Pasal 331 339 ‫املـادت‬


Penggunaan shunduq hifzi ida’/safe ‫وًيطحق ؽىل اس خزسام ظيسوق كحفظ االًٕساع ا ٔلكحمام‬
deposit box berlaku ketentuan sebagai-
mana dimaksud dalam rukun dan syarat ‫اًيت متيض تبٔراكن االٕخارت ورشوطِا‬
ijarah.

Pasal 332 330 ‫املـادت‬


Benda-benda yang dapat disimpan dalam ‫ا ٔلؼَان اًيت يىن ختزٍهنا يف ظيسوق كحفظ االًٕساع‬
shunduq hifzi ida’/safe deposit box adalah
benda yang berharga yang tidak di- ‫يه ا ٔلص َاء اٍمثَية فري املميوؽة ٔبو احملغورت من كدي‬
haramkan dan tidak dilarang oleh negara. ‫ادلوةل‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 92 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 333 333 ‫املـادت‬


Besar biaya ijarah shunduq hifzi ida’/safe ‫وثؾمتس اًخلكفة يف اسدئجار ظيسوق كحفظ االًٕساع ؽىل‬
deposit box ditetapkan berdasarkan ke-
sepakatan dalam akad. ‫موحة االثفاق يف اًؾلس‬
Pasal 334 334 ‫املـادت‬
Hak dan kewajiban mu’ajir dan musta’jir ‫كحلوق املؤحص واملسخبٔحص ثخحسد كحسة االثفاق ما مل‬
ditentukan berdasarkan kesepakatan
sepanjang tidak bertentangan dengan ‫ثخؾارض تبٔراكن االٕخارت ورشوطِا‬
rukun dan syarat ijarah.

BAB XII ‫انباب انثانً عشر‬


KAFALAH ‫اًىفاةل‬

Bagian Pertama ‫انفصم األول‬


Rukun dan Syarat Kafalah ‫ٔبراكن اًىفاةل ورشوطِا‬

Pasal 335 335 ‫املـادت‬


1. Rukun akad kafalah terdiri atas: : ‫ ٔبراكن ؼلس اًىفاةل ثخىون من‬.9
a. Kafil/penjamin.
b. Makful ‘anhu/pihak yang di-
‫ اًىفِي‬.‫ٔب‬
jamin. َ‫ املىفول ؼي‬.‫ة‬
c. Makful lahu/pihak yang ber- ‫ املىفول هل‬.‫ح‬
piutang.
d. Makful bihi/objek kafalah َ‫ املىفول ت‬.‫د‬
e. Akad. )‫ اًؾلس (اًعَقة‬.‫ه‬
2. Akad yang dimaksud pada ayat (1) )9( ‫ اًؾلس ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ يف اًفلصت‬.0
harus dinyatakan para pihak baik
dengan lisan, tulisan, atau isyarat. ‫جية ٔبن ٍىون مؾَيا من خاهة اًطصفني ًفغَا‬
‫ٔبو دطَا ٔبو إيائَا‬

Pasal 336 336 ‫املـادت‬


Para pihak yang melakukan akad kafalah ‫جية ؽىل لك من ا ٔلطصاف اذلٍن ًؤدون ؼلس اًىفاةل‬
harus memiliki kecakapan hukum.
‫ٔبن ٍىون ذا بََُٔة كاهوهَة‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 93 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 337 337 ‫املـادت‬


1. Makful ‘anhu/peminjam harus dikenal ‫ ٌضرتط هون املىفول ؼيَ مؾصوفا دلى اًىفِي‬.9
oleh kafil/penjamin dan sanggup
menyerahkan jaminannya kepada ‫وكادرا ؽىل جسَمي املىفول تَ إىل اًىفِي‬
kafil/penjamin.
2. Makful lahu/pihak pemberi pinjaman َ‫ ٌضرتط هون املىفول هل مؾصوفا ُوًخ‬.0
harus diketahui identitasnya.

Pasal 338 338 ‫املـادت‬


Makful bih/objek jaminan harus: : َ‫ٌضرتط يف املىفول ت‬
a. Merupakan tanggungan peminjam baik ‫ ٔبن ٍىون مضموان ؽىل ا ٔلظَي هلودا ٔبو ؼَيا ٔبو‬.‫ٔب‬
berupa uang, benda, atau pekerjaan.
‫معل‬
b. Dapat dilaksanakan oleh penjamin. َ‫ ٔبن ٍىون اًىفِي كادرا ؽىل جسَمي‬.‫ة‬
c. Merupakan piutang mengikat/lazim ‫ ٔبن ٍىون مس خحلاث مَزمة اًيت ال يىن إجصاهئا‬.‫ح‬
yang tidak mungkin hapus kecuali
setelah dibayar atau dibebaskan. ‫ما مل ثسفػ ٔبو ثؾفى‬
d. Jelas nilai, jumlah, dan spesifikasinya. ‫ ٔبن ٍىون مؾَوما من كحِر اًلمية واًمكَة‬.‫د‬
‫واملواظفاث‬
e. Tidak diharamkan ‫ ٔبن ال ٍىون حمصما‬.‫ه‬

Pasal 339 339 ‫املـادت‬


1. Jaminan berlaku sesuai dengan syarat ‫ ثيؾلس اًىفاةل وفلا ٌَرشوط واملست املخفق ؽَهيا‬.9
dan batas waktu yang disepakati.
2. Jaminan berlaku sampai terjadinya ‫ وثحلى اًىفاةل ما مل ٍصدُا املىفول هل‬.0
penolakan dari pihak peminjam.

Pasal 340 341 ‫املـادت‬


Kafil/penjamin dibolehkan lebih dari satu ‫جيوز ثؾسد اًىفلء‬
orang.

Pasal 341 349 ‫املـادت‬


Barang yang sedang digadaikan atau ‫املال املصُون ٔبو املال اذلي ًُس يف والًة اًىفِي ال‬
berada di luar tanggungjawab kafil/
penjamin tidak dapat dijadikan makful َ‫ًعَح ٔبن ٍىون مىفوال ت‬
bihi.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 94 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Bagian Kedua ً‫انفصم انثان‬


Kafalah Muthlaqah dan Muqayyadah ‫اًىفاةل املطَلة واًىفاةل امللِست‬

Pasal 342 340 ‫املـادت‬


Kafalah dapat dilakukan dengan cara ‫جيوز ٔبن حىون اًىفاةل مطَلة ٔبو ملِست‬
muthlaqah/tidak dengan syarat atau
muaqayyadah/dengan syarat.

Pasal 343 343 ‫املـادت‬


Dalam akad kafalah yang tidak terikat ‫ًطاًة اًىفِي يف اًىفاةل املطَلة ابدلفػ حاال إن اكن‬
persyaratan, kafalah dapat segera di-
tuntut apabila utang itu harus segera ‫ادلٍن مؾجل يف كحق املسٍن‬
dibayar oleh debitor.

Pasal 344 344 ‫املـادت‬


Dalam akad kafalah yang terikat per- ‫ٔبما يف اًىفاةل امللِست فل ًطاًة اًىفِي ما مل ثخحلق‬
syaratan, penjamin tidak dapat dituntut
untuk membayar sampai syarat itu di ‫اًرشوط‬
penuhi.

Pasal 345 345 ‫املـادت‬


Dalam hal kafalah dengan jangka waktu ‫إذا اكهت اًىفاةل مؤكذة فِطاًة اًىفِي يف مست اًىفاةل‬
terbatas, tuntutan hanya dapat diajukan
kepada penjamin selama jangka waktu
kafalah.

Pasal 346 346 ‫املـادت‬


Penjamin tidak dapat menarik diri dari ‫ًُس ٌَىفِي ٔبن ًًسحة من اًىفاةل تؾس اهؾلادُا ما مل‬
kafalah setelah akad ditetapkan kecuali
dipersyaratkan lain. ‫ًيط ؽىل ذلف ذكل‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 95 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Bagian Ketiga ‫انفصم انثانث‬


Kafalah atas Diri dan Harta ‫اًىفاةل ؽىل اًيفس واًىفاةل ؽىل املال‬

Pasal 347 347 ‫املـادت‬


Akad kafalah terdiri atas kafalah atas diri ‫ثيلسم اًىفاةل إىل اًىفاةل ؽىل اًيفس واًىفاةل ؽىل املال‬
dan kafalah atas harta.

Pasal 348 348 ‫املـادت‬


1. Pihak pemberi pinjaman memiliki hak ‫خمري يف املطاًحة إما من‬ ّ )‫ ادلائن (املىفول هل‬.9
memilih untuk menuntut pada
penjamin atau kepada pihak pemin- ‫اًىفِي ٔبو من املسٍن‬
jam. ِ ‫ َو ُم َطاًَ َح ُة َب َح ِس ِ َها َال جُ ْس ِل ُ َكح َّق ُم َطاًَ َح ِة‬.0
‫ادلائن‬
2. Dalam melaksanakan hak tersebut ‫ْالٓد ََص‬
kepada salah satu pihak dari kedua
pihak itu tidak berarti bahwa pihak
pemberi pinjaman kehilangan hak
terhadap yang lainnya.

Pasal 349 349 ‫املـادت‬


Pihak-pihak yang mempunyai utang ِ
‫ا ٔلطصاف املضرتنة يف دٍن ِم ْن َهج ٍة َوا ِحسَ ٍت َوكَسْ َن َف َي‬
bersama berarti saling menjamin satu
sama lain, dan salah satu pihak dari ٌّ ُ ‫لك َؼ ْن َظا ِكح ِد َِ ًُ َطاًَ ُة‬
‫لك ِمهنْ ُ َما ِت َم ْج ُموعِ ادلَّ ٍْ ِن‬ ٌّ ُ
mereka bisa dituntut untuk membayar
seluruh jumlah utang.

Pasal 350 351 ‫املـادت‬


1. Apabila ada suatu syarat pada akad ‫ ً َ ْو ُا ْص ُ ِرت َط ِيف اًْ َى َف َ ِاةل جَ َص َاء ُت ْ َال ِظَيِ ثَ ْي َل َِ ُة ا َٕىل‬.9
jaminan bahwa peminjam menjadi
bebas dari tanggung jawabnya, maka ‫اًْ َح َو َ ِاةل‬
akad itu berubah menjadi hawalah/
pemindahan utang.

2. Apabila peminjam melakukan ‫ إذا ؼلس املسٍن احلواةل فَ َِ ََّطا ًِ ِة (ادلائن) َب ْن‬.0
hawalah/pemindahan utang, maka ‫ًَبِ ُذ َش َطََ َح َُ ِم َّم ْن صَ َاء‬
debitur lain yang dipindahkan utang-
nya berhak menuntut pembayaran
kepada salah satu pihak dari mereka
yang diinginkannya.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 96 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 351 359 ‫املـادت‬


1. Apabila penjamin meninggal dunia, ‫ إذا ماث اًىفِي فِجة ؽىل ورزخَ إسددساهل ٔبو‬.9
ahli warisnya berkewajiban untuk
menggantikannya atau menunjuk ‫ثؾَني اًحسًي هل‬
penggantinya.
2. Apabila ahli waris gagal dalam meng- ‫ َوا ْن ًَ ْم ج ُ َس ِ ّ ْمل اًْ َو َرزَ ُة اًْ َمسٍن ًََْ َز ُم َبدَا ُء اًْ َمالِ ِم ْن‬.0
hadirkan peminjam, maka harta
peninggalan penjamin harus diguna-
ِ‫حَ ّ ِص َن ِة اًْ َى ِفِي‬
kan untuk membayar utang yang
dijaminnya.
3. Apabila pemberi pinjaman meninggal ‫ وًو ماث ادلائن فَورزخَ كحق يف مطاًحة اًىفِي‬.3
dunia, maka ahli warisnya dapat ‫تبٔداء املال‬
menuntut sejumlah uang jaminan
kepada penjamin.

Pasal 352 350 ‫املادت‬


Apabila pihak pemberi pinjaman menang- ُ ‫ً َ ْو َب َّخ َي ادلَّا ِئ ُن َدًْ َي َُ ِيف َكح ّ ِق ْ َال ِظَيِ ٍَ ُى‬
‫ون ُم َؤ َّخ ًل ِيف‬
guhkan tuntutannya kepada peminjam
maka ia dianggap telah pula menangguh- ‫َكح ّ ِق اًْ َى ِفِيِ َبًْضً ا‬
kan tuntutannya kepada penjamin.

Pasal 353 353 ‫املـادت‬


1. Pihak pemberi pinjaman dapat ‫ ٌدلائن إحدار املسٍن ؽىل ٔبداء ادلٍن فورا إذا‬.9
memaksa peminjam untuk membayar
utang dengan segera apabila diduga ‫ديش ُصتَ من املس ئوًَة‬
yang bersangkutan akan melarikan
diri dari tanggungjawabnya.

2. Pengadilan dapat memaksa peminjam ‫ ٌَمحمكة إحدار املسٍن ؽىل إجياد اًىفِي وفلا‬.0
untuk mencari penjamin atas per-
mohonan pihak pemberi pinjaman
‫ًطَة ادلائن‬

Pasal 354 354 ‫املـادت‬


1. Apabila penjamin telah melunasi ‫ إذا سسد اًىفِي دٍن املىفول ؼيَ إىل املىفول‬.9
utang peminjam kepada pihak pem-
beri pinjaman, maka penjamin berhak ‫هل فِحق ٌَىفِي ٔبن ًطاًة املىفول ؼيَ حبمك‬
menuntut kepada peminjam sehu- ‫ُشٍ اًىفاةل‬
bungan dengan kafalahnya.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 97 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

2. Apabila penjamin seperti dimaksud


ayat (1) di atas hanya mampu melu- ‫ إذا اكن اًىفِي ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ يف‬.0
nasi sebagian utang peminjam, maka ‫) ٌس خطَػ ٔبن ٌسسد حزءا فل من‬9( ‫اًفلصت‬
ia hanya berhak menuntut sebesar
utang yang telah dibayarkannya. ‫دًون املىفول ؼيَ فِحق ٌَىفِي ٔبن ًطاًة‬
ٍ‫ملسار ادلٍن اذلي سسد‬

Bagian Keempat ‫انفصم انرابع‬


Pembebasan dari Akad Kafalah ‫ا ٕالجصاء ؼن اًىفاةل‬

Pasal 355 355 ‫املـادت‬


Apabila penjamin telah menyerahkan ‫إذا سمل اًىفِي املىفول تَ إىل املىفول هل يف احملي‬
barang jaminan kepada pihak pemberi
pinjaman di tempat yang sah menurut ‫املرشوع جصٔب اًىفِي من ملذىض ؼيَ اًىفاةل‬
hukum, maka penjamin bebas dari
tanggungjawab.

Pasal 356 356 ‫املـادت‬


Apabila penjamin telah menyerahkan ‫إذا ٔبكحرض اًىفِي املسٍن إىل ادلائن وفلا ملوحة اًؾلس‬
peminjam kepada pihak pemberi pin-
jaman sesuai dengan ketentuan dalam َ‫ٔبو سَمَ كدي حَول موؽسٍ جصٔب اًىفِي ملذىض ؼي‬
akad atau sebelum waktu yang ditentu- ‫اًىفاةل‬
kan, maka penjamin bebas dari tanggung
jawab.

Pasal 357 357 ‫املـادت‬


1. Penjamin dibebaskan dari tanggung َ‫ إذا ماث املسٍن جصٔب اًىفِي من ملذىض ؼي‬.9
jawab apabila peminjam meninggal
dunia. ‫اًىفاةل‬
2. Penjamin dibebaskan dari tanggung ‫ إذا ٔبجصٔب املسٍن نفِهل ًربٔب اًىفِي من اًىفاةل‬.0
jawab apabila peminjam membebas-
kannya.
3. Pembebasan penjamin tidak meng- ‫ جصاءت اًىفِي ال ًوحة جصاءت املسٍن من ادلٍن‬.3
akibatkan pembebasan utang pemin-
jam.
4. Pembebasan utang bagi peminjam
‫ جصاءت املسٍن من ادلٍن ًوحة جصاءت اًىفِي من‬.4
mengakibatkan pembebasan tanggung ‫اًىفاةل‬
jawab bagi penjamin.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 98 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

Pasal 358 358 ‫املـادت‬


Penjamin dibebaskan dari tanggung ْ َ ِ ‫ً َ ْو ث ُُو ِ ّ َيف ادلَّا ِئ ُن َو َاكه َْت اًْ َورز َ ُة ُم ٌْ َح‬
‫رص ًت ِيف اً َم ِس ٍِن ً َ ْ َربُب‬
jawab apabila pihak pemberi pinjaman
meninggal apabila peminjam adalah ahli ‫اًْ َى ِفِ ُي ِم ْن اًْ َى َف َ ِاةل‬
waris tunggal dari pihak pemberi pin-
jaman.

Pasal 359 359 ‫املـادت‬


Apabila penjamin atau peminjam ber- ٍ ‫ً َ ْو َظاً َ َح اًْ َى ِفِ ُي َب ْو ْ َال ِظَ ُي ادلَّا ِئ َن ؽَ َىل ِم ْل‬
‫سَار ِم ْن‬
damai dengan pihak pemberi pinjaman
mengenai sebagian dari utang, keduanya ‫ادلَّ ٍْ ِن ً َ ْ َربب ٓ ِن ا ْٕن ُا ْص ُ ِرت َط ْت جَ َص َاءهتُ ُ َما يف اًعَح‬
dibebaskan dari akad jaminan apabila
persyaratan pembebasan dimasukkan ke
dalam akad shulh mereka.

Pasal 360 361 ‫املـادت‬


Apabila penjamin memindahkan tang- ‫ً َ ْو َب َحا َل اًْ َى ِفِيُ ذمذَ ؽَ َىل َب َح ٍس َوكَ ِد َي ادلائن واملسٍن‬
gungjawabannya kepada pihak lain
dengan persetujuan pihak pemberi ُ‫ً َ ْ َربُب ا ًْ َى ِفِي‬
pinjaman dan peminjam, maka penjamin
dibebaskan dari tanggungjawab.

Pasal 361 369 ‫املـادت‬


1. Penjamin wajib bertanggung jawab ‫جية ؽىل اًىفِي ٔبداء دٍن املسٍن إن مل ًلم‬ .9
untuk membayar utang peminjam
apabila peminjam tidak melunasi ٍ‫ثسساد‬
utangnya.
2. Penjamin wajib mengganti kerugian ‫ؽىل اًىفِي ثؾوًغ اخلسارت إذا اكن ضَاع‬ .0
untuk barang yang hilang atau rusak
karena kelalaiannya.
َ‫اًحضاؽة ٔبو ثَفِا ثسخة ثلعريٍ ٔبو اًخؾمس ؼي‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 99 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬


BUKU II Tentang Akad

BAB XIII ‫انباب انثانث عشر‬


HAWALAH ‫احلواةل‬

Bagian Pertama ‫انفصم األول‬


Rukun dan Syarat Hawalah ‫ٔبراكن احلواةل ورشوطِا‬

Pasal 362 360 ‫املـادت‬


1. Rukun Hawalah/pemindahan utang : ‫ ٔبراكن احلواةل يه‬.9
terdiri atas:
a. Muhil/peminjam; ‫ احملَي‬.‫ٔب‬
b. Muhal/pemberi pinjaman; ‫ احملال‬.‫ة‬
c. Muhal ‘alaih/penerima hawalah; َََ‫ احملال ؽ‬.‫ح‬
d. Muhal bihi/utang; dan َ‫ احملال ت‬.‫د‬
e. Akad.
)‫ اًؾلس (اًعَقة‬.‫ه‬
2. Akad sebagaimana dimaksud pada )9( ‫ اًؾلس ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ يف اًفلصت‬.0
ayat (1) huruf e dinyatakan oleh para
pihak secara lisan, tulisan, atau
‫جية ٔبن ٍىون مؾَيا من ا ٔلطصاف ًفغَا ٔبو‬
isyarat. ‫دطَا ٔبو إيائَا‬

Pasal 363 363 ‫املـادت‬


Para pihak yang melakukan akad hawa- ‫جية ؽىل لك من ا ٔلطصاف املخؾاكست يف ؼلس اًىفاةل‬
lah/pemindahan utang harus memiliki
kecakapan hukum. ‫ٔبن ٍىون ٔبُل كاهوهَا‬

Pasal 364 364 ‫املـادت‬


1. Peminjam harus memberitahukan ‫ جية ؽىل احملَي إؽلم احلواةل إىل احملال‬.9
kepada pemberi pinjaman bahwa ia
akan memindahkan utangnya kepada
pihak lain.
2. Persetujuan pemberi pinjaman َََ‫ موافلة احملاًة احلواةل ؽىل اًيحو امليعوص ؽ‬.0
mengenai rencana peminjam untuk
memindahkan utang seperti yang
‫) حىون رشطا ٌَحواةل‬9( ‫يف اًفلصت‬
dimaksud pada ayat (1), adalah syarat
dibolehkannya akad hawalah/ pemin-
dahan utang.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 100 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

3. Akad hawalah/pemindahan utang َََ‫ حتللت احلواةل إذا كدَِا احملال ؽ‬.3
dapat dilakukan apabila pihak pene-
rima hawalah/pemindahan utang
menyetujui keinginan peminjam pada
ayat (1)

Pasal 365 365 ‫املـادت‬


1. Hawalah/pemindahan utang tidak di- َِ َْ َََ‫ون اًْ ُم َح ُال ؽ‬
َ ‫ َال ٌ ُْض َ َرت ُط ِيف اًْ َح َو َ ِاةل َب ْن ٍَ ُى‬.9
syaratkan adanya utang dari pene-
rima hawalah/pemindahan utang, ِ‫َم ِسً ًيا ٌَِْ ُم ِحَي‬
kepada pemindah utang.
2. Hawalah/pemindahan utang tidak ‫ وال ٌ ُْض َ َرت ُط ِيف اًْ َح َو َ ِاةل ما ًؾخرب ُسًة ٔبو ممافبٔت‬.0
disyaratkan adanya sesuatu yang ‫من احملال ؽَََ إىل احملَي‬
diterima oleh pemindah utang dari
pihak yang menerima hawalah/
pemindahan utang sebagai hadiah
atau imbalan.

Bagian Kedua ً‫انفصم انثان‬


Akibat Hawalah ‫ما ثرتثة ؽَََ احلواةل‬

Pasal 366 366 ‫املـادت‬


1. Pihak yang utangnya dipindahkan, ‫جية ؽىل احملال ؽَََ ٔبداء ادلٍن إىل احملال‬ .9
wajib membayar utangnya kepada
penerima hawalah.
2. Penjamin utang yang dipindahkan, ‫اًىفِي ابدلٍن احملال تَ ًفلس كحلَ يف إمساك‬ .0
kehilangan haknya untuk menahan
barang jaminan.
َ‫املال املىفول ت‬

Pasal 367 367 ‫املـادت‬


1. Utang pihak peminjam yang mening- ‫ إذا ماث املسٍن كدي ٔبداء دًيَ ًَزم ٔبداء ادلٍن‬.9
gal sebelum melunasi utangnya, di
bayar dengan harta yang ditinggal- َ‫من حصنخ‬
kannya.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 101 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

2. Pembayaran utang kepada penerima ‫ ٔبداء ادلٍن إىل احملال ؽَََ ملسم ؽىل ٔبداء ادلٍن‬.0
hawalah/pemindahan utang harus
didahulukan atas pihak-pihak pemberi ‫إىل فريٍ إذا مل ٍىفي حصنة املسٍن‬
pinjaman lainnya apabila harta yang
ditinggalkan oleh peminjam tidak
mencukupi.

Pasal 368 368 ‫املـادت‬


Akad hawalah/pemindahan utang yang )‫ثحطي احلواةل امللِست وًؾود ادلٍن إىل املسٍن (احملَي‬
bersyarat menjadi batal dan utang kem-
bali kepada peminjam apabila syarat- ‫ما مل ًخحلق اًرشط‬
syaratnya tidak terpenuhi.

Pasal 369 369 ‫املـادت‬


Peminjam wajib menjual kekayaannya ‫جية ؽىل املسٍن (احملَي) تَػ ماهل إذا اصرتط يف اًؾلس‬
apabila pembayaran utang yang dipin-
dahkan ditetapkan dalam akad bahwa ‫ٔبن ٍىون ٔبداء ادلٍن احملال تَ مبٔدوذا من مثن املحَػ‬
utang akan dibayar dengan dana hasil
penjualan kekayaannya.

Pasal 370 371 ‫املـادت‬


Pembayaran utang yang dipindahkan ‫جيوز ٔبداء ادلٍن احملال تَ يف احلواةل سواء اكن جزمن‬
dapat dinyatakan dan dilakukan dengan
waktu yang pasti, dan dapat pula dilaku- ‫حمسد ٔبو فري حمسد‬
kan tanpa waktu pembayaran yang pasti.

Pasal 371 379 ‫املـادت‬


Pihak peminjam terbebas dari kewajiban َََ‫ًربٔب احملَي وٌسل ؼيَ ادلٍن إذا ٔبجصٔبٍ احملال ؽ‬
membayar utang apabila penerima
hawalah/pemindahan utang membebas-
kannya.

Pasal 372 370 ‫املـادت‬


Apabila terjadi hawalah pada seseorang, َََ‫إذا اهؾلسث احلواةل ؽىل ٔبحس مث ماث احملال ؽ‬
kemudian orang yang menerima pemin-
dahan utang tersebut meninggal dunia, ‫فاحلواةل ال ثورج‬
maka pemindahan utang yang telah ter-
jadi tidak dapat diwariskan.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 102 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

BAB XIV ‫انباب انرابع عشر‬


RAHN ‫اًصُن‬

Bagian Pertama ‫انفصم األول‬


Rukun dan Syarat Rahn َ‫ٔبراكن اًصُن ورشوط‬

Pasal 373 373 ‫املـادت‬


1. Rukun akad rahn terdiri dari: mur- ‫ املصهتن (ادلائن) واًصاُن‬:‫ ٔبراكن ؼلس اًصُن يه‬.9
tahin, rahin, marhun, marhun bih/
utang, dan akad. َ‫(املسٍن) واملصُون (املال احملحوس) واملصُون ت‬
)‫(ادلٍن) واًؾلس (اًعَقة‬
2. Dalam akad gadai terdapat 3 (tiga) ‫ اًلصض واًصُن‬:‫ ًخضمن اًصُن زلزة ؼلود‬.0
akad paralel yaitu: qardh, rahn, dan
ijarah.
‫واالٕخارت‬
3. Akad yang dimaksud dalam ayat (1) ‫) جية ٔبن‬9( ‫ اًؾلس امليعوص ؽَََ يف اًفلصت‬.3
di atas harus dinyatakan oleh para
pihak dengan cara lisan, tulisan, atau ‫ٍىون مؾَيا من كدي اًطصفني ًفغَا ٔبو دطَا ٔبو‬
isyarat. ‫إيائَا‬

Pasal 374 374 ‫املـادت‬


Para pihak yang melakukan akad rahn ‫جية ؽىل لك من ا ٔلطصاف اذلٍن ًؤدون ؼلس اًصُن‬
harus memiliki kecakapan hukum.
‫) ذا ٔبََُة كاهوهَة‬41 ‫ٔبن ٍىون‬

Pasal 375 375 ‫املـادت‬


Akad rahn sempurna apabila marhun ‫ً َ ْي َؾ ِلسُ ا ًَّصُ ُْن إذا ظسر اً َل ُدول ِم ْن اًْ ُم ْصهتَ ِ ِن‬
telah diterima oleh murtahin.

Pasal 376 376 ‫املـادت‬


1. Marhun harus bernilai dan dapat ً ُ ُ‫ون اًْ َم ْص‬
‫ُون َماال ُمذَلَ ِّو ًما َو َم ْلسُ َورا‬ َ ‫َجي ُِة َب ْن ٍَ ُى‬ .9
diserahkanterimakan.
َ‫ؽىل جسَمي‬
2. Marhun harus ada ketika akad di- ‫ُون َم ْو ُحودًا َو ْك َت اًْ َؾ ْل ِس‬
ُ ُ‫ون اًْ َم ْص‬
َ ‫َجي ُِة َب ْن ٍَ ُى‬ .0
lakukan.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 103 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Bagian Kedua ً‫انفصم انثان‬


Penambahan dan ‫زايدت اًصُن وثحسًهل‬
Penggantian Harta Rahn

Pasal 377 377 ‫املـادت‬


Segala sesuatu yang termasuk dalam ‫َب َّن لك اًْ ُم ْض خَ َم َل ِث ادلَّا ِذ َ َةل ِيف املصُون ثَسْ ُذ ُي ِيف‬
marhun, maka turut digadaikan pula.
‫ا ًَّصُ ِْن َبًْضً ا‬

Pasal 378 378 ‫املـادت‬


Marhun dapat diganti dengan marhun ‫ِمصُون بٓد ََص ؽىل كحسة االثفاق‬ ِ ‫َ ُجي ُوز ثَ ْح ِسً ُي ا‬
ٍ ‫ملصُون ت‬
yang lain berdasarkan kesepakatan
kedua belah pihak. ‫تني اًطصفني‬

Pasal 379 379 ‫املـادت‬


Marhun bih/utang yang dijamin dengan ‫جيوز زايدت ادلٍن (املصُون تَ) يف ملاتةل هفس املصُون‬
marhun bisa ditambah secara sah dengan
jaminan marhun yang sama. ٍ‫وحس‬

Pasal 380 381 ‫املـادت‬


Setiap tambahan dari marhun merupa- ‫اًزايدت املخودلت من املصُون حىون مصُوهة مػ اًصُن‬
kan bagian dari marhun asal.
‫ا ٔلظَي‬

Bagian Ketiga ‫انفصم انثانث‬


Pembatalan Akad Rahn ‫فسخ اًصُن‬

Pasal 381 389 ‫املـادت‬


Akad rahn dapat dibatalkan apabila ‫جيوز فسخ ؼلس اًصُن إذا مل ًلدغ املصهتن املصُون‬
marhun belum diterima oleh murtahin

Pasal 382 380 ‫املـادت‬


Murtahin dengan kehendak sendiri dapat ٍُ َ‫ٌَِْ ُم ْصهتَ ِ ِن َب ْن ً َ ْف َسخَ ا ًَّصُ َْن َو ْحس‬
membatalkan akadnya.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 104 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 383 383 ‫املـادت‬


1. Rahin tidak dapat membatalkan akad ‫ًَُ َْس ٌِ ََّصا ُِ ِن َب ْن ً َ ْف َسخَ َؼ ْلسَ ا ًَّصُ ِْن تِسُ ِون ِرضَ ا‬ .9
rahn tanpa persetujuan dari
murtahin. ‫اًْ ُم ْصهتَ ِ ِن‬
‫ٌِ ََّصا ُِ ِن َواًْ ُم ْصهتَ ِ ِن َب ْن ً َ ْف َسزَا َؼ ْلسَ ا ًَّصُ ِْن ِاب ِال ِث ّ َف ِاق‬ .0
2. Rahin dan murtahin dapat membatal-
kan akad dengan kesepakatan.

Pasal 384 384 ‫املـادت‬


Murtahin boleh menahan marhun sete- ِ ‫جيوز ٌَِْ ُم ْصهتَ ِ ِن َح ْخ ُس ا‬
‫ملصُون َوا ْم َسا ُن َُ ا َىل َب ْن ٌ َْس َخ ْو ِيف‬
lah pembatalan akad sampai marhun ّ
bih/utang yang dijamin oleh marhun itu ‫َم َ ُاهل ِ ْيف ِذ َّم ِة ا ًَّصا ُِ ِن تؾس فسخ ّؼلس اًصُن‬
dibayar lunas.

Bagian Keempat ‫انفصم انرابع‬


Rahn Harta Pinjaman ‫رُن املس خؾار‬

Pasal 385 385 ‫املـادت‬


1. Pada prinsipnya harta pinjaman tidak َ‫ ا ٔلظي ؽسم حواز رُن املس خؾار إال ابٕذن ماًى‬.9
boleh digadaikan kecuali dengan
seizin pemiliknya.
2. Apabila pemilik harta memberi izin ‫ ٕا َذا َب ِذ َن َظا ِكح ُة اًْ َمالِ ُم ْطََ ًلا َاك َن ٌَِْ ُم ْس َخ ِؾ ِري َب ْن‬.0
secara mutlak, maka peminjam boleh ِ‫ ٕوا َذا َب ِذ َن َظا ِكح ُة اًْ َمال‬،‫ٍَ ْص َُيَ َُ ِتبَ ِ ّي َو ْخ ٍَ صَ َاء‬
menggadaikannya secara mutlak; dan
apabila pemilik harta memberi izin ‫ِاب ًَّصُ ِْن ملِسا ثرشط فَََُ َْس ٌَِْ ُم ْس َخ ِؾ ِري َب ْن ٍَ ْصُ ََن‬
secara terbatas maka peminjam harus
menggadaikannya secara terbatas.
‫ًرش َط‬ْ َّ ‫ا َّٕال ت ُِع َور ٍت ُم َوافَ َل ٍة اًْلَ ِْسَ َوا‬
3. Pemilik harta yang mengizinkan ‫ وٌضرتط يف إذن ظاكحة املال ابًصُن ٔبن‬.3
hartanya dijadikan jaminan dalam
rahn harus mengetahui dan me-
‫ًؾصف ما ًرتثة ؽىل ماهل ثسخة اًصُن‬
mahami risikonya.
4. Pemilik harta yang dipinjamkan dan ‫ ًِ َعا ِكح ِة ا ًَّصُ ِْن اًْ ُم ْس َخ َؾ ِار َب ْن ً ُ َؤا ِذ َش ا ًَّصا ُِ َن‬.4
telah digadaikan, mempunyai hak
untuk meminta kepada pemberi gadai
‫اًْ ُم ْس َخ ِؾ َري ًِخَ ْز َِ َِط ا ًَّصُ ِْن َوج َ ْس َِميِ َِ ا َّ ُٕاي‬
guna menebus harta gadai serta
mengembalikan kepadanya

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 105 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Bagian Kelima ‫انفصم انخامس‬


Hak dan Kewajiban dalam Rahn ‫ما ًخؾَق ابًصُن من كحلوق وواحداث‬

Pasal 386 386 ‫املـادت‬


1. Murtahin mempunyai hak menahan َِ‫ ٌَِْ ُم ْصهتَ ِ ِن َكح ُّق َح ْخ ِس ا ًَّصُ ِْن ًِ ِحنيِ ِف َما ِن‬.9
marhun sampai marhun bih/utang
dibayar lunas.
2. Apabila rahin meninggal, maka ‫ إذا ماث اًصاُن فاملصهتن ٔبكحق من سائص اًقصماء‬.0
murtahin mempunyai hak istimewa ‫ابسدِفاء ادلٍن من اًصُن‬
dari pihak-pihak yang lain dalam
mendapatkan pembayaran utang

Pasal 387 387 ‫املـادت‬


Adanya marhun tidak menghilangkan َ‫املصُون ال ييػ املصهتن من مطاًحة اًصاُن ابسدِفاء دًي‬
hak murtahin untuk menuntut pemba-
yaran utang.

Pasal 388 388 ‫املـادت‬


Rahin dapat menuntut salah satu marhun ‫سَار ِم ْن‬
ٌ ‫لك َوا ِح ٍس ِمهنْ ُ َما ِم ْل‬ ّ ِ ُ ًِ ‫ٕا َذا َرُ ََن َص َْئ َ ْ ِني َوثَ َؾ َّ َني‬
apabila ia telah membayar lunas utang
yang didasarkan atas jaminan marhun ‫سَار اًْ ُم َؾ َّ ِني ِ َل َح ِس ِ َها فَ َِ ََّصا ُِ ِن َب ْن‬
ِ ‫ادلَّ ٍْ ِن فَ ِؾ ْيسَ َبدَا ِء اًْ ِم ْل‬
tersebut. ٍُ َ‫ٌ َْس َخ ْز َِ َع َُ َو ْحس‬

Pasal 389 389 ‫املـادت‬


Akad rahn tidak batal karena rahin atau ‫ال ًحطي اًصُن مبوث اًصاُن ٔبو املصهتن‬
murtahin meninggal.

Pasal 390 391 ‫املـادت‬


1. Ahli waris yang memiliki kecakapan ‫ إذا ماث اًصاُن واكهت ورزخَ ذوي ا ٔلََُة‬.9
hukum dapat menggantikan rahin
yang meninggal. َ‫اًلاهوهَة كاموا ملام‬
2. Perbuatan hukum ahli waris dari ‫ ثرصف ورزة اًصاُن اذلٍن ًُس دلهيم ا ٔلََُة‬.0
rahin yang tidak cakap hukum di- ‫اًلاهوهَة ًلوم تَ وٍهيم‬
lakukan oleh walinya
3. Wali sebagaimana dimaksud dalam )9( ‫ ٌَويل ؽىل اًيحو امليعوص إًََ يف اًفلصت‬.3
ayat (2) dapat menjual harta gadai َ‫تَػ املصُون ابٕذن املصهتن وًؤدي ادلٍن من مثي‬
setelah mendapat izin dari murtahin
untuk melunasi utang.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 106 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 391 399 ‫املـادت‬


1. Apabila rahin meninggal dunia dalam ‫ ٕا َذا ث ُُو ِ ّ َيف َّاًصا ُِ ُن اًْ ُم ْس َخ ِؾ ُري َوُ َُو َم ِسٍ ٌن ُم ْف َِ ٌس‬.9
keadaan pailit, pinjaman tersebut
tetap berada dalam status marhun. ‫ً َ ْحلَى َّاًصُ ُْن اًْ ُم ْس َخ َؾ ُار ِ ْيف ً َ ِس اًْ ُم ْصهتَ ِ ِن ؽَ َىل َح ِ ِاهل‬
ً‫َم ْصُُوان‬
2. Marhun sebagaimana dimaksud pada ‫ املصُون ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ يف اًفلصت‬.0
ayat (1) di atas tidak boleh dijual
tanpa persetujuan rahin.
‫) ال ًحاع تسون رضا اًصاُن‬9(
3. Apabila rahin bermaksud menjual ‫ملصُون ؽىل اًيحو‬ ِ ‫ َوا َذا َب َرا َد اًصاُن ت َ َْ َػ ا‬.3
marhun sebagaimana dimaksud
dalam ayat (1), marhun harus dijual ِ ُ‫) ً ُ َحا ُع تِس‬9( ‫ا ّمليعوص ؽَََ يف اًفلصت‬
‫ون َب ْن‬
meskipun tanpa persetujuan murtahin. ‫ًََْ َخ ِف َت ا َٕىل ِرضَ ا اًْ ُم ْصهتَ ِ ِن‬

Pasal 392 390 ‫املـادت‬


1. Apabila pemberi pinjaman harta yang ‫ ٕا َذا ث ُُو ِ ّ َيف اًْ ُم ِؾ ُري َو َدًْ ُي َُ َب ْن َ ُرث ِم ْن حَ ِص َن ِخ َِ ًُ ْؤ َم ُص‬.9
digadaikan meninggal dunia dan
utangnya lebih besar dari kekayaan- ‫ْون اًْ ُم ْس َخ َؾ ِار‬ ِ ُ‫ا ًَّصا ُِ ُن ِتبَدَا ِء َدًْ ِي َِ َو َ ْخت َِ َِط املص‬
nya, maka rahin harus segera ٍِ ‫َو َر ِ ّد‬
membayar utang/menebus marhun
yang telah dipinjam dari yang
meninggal.
2. Apabila rahin sebagaimana di- ‫ َ ٕوا َذا َاك َن ا ًَّصا ُِ ُن ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ يف‬.0
maksud dalam ayat (1) tidak mampu ٍِ‫) ؽَاحِ ًزا َؼ ْن ثَبِ ِدً َ ِة ادلَّ ٍْ ِن ث َِسخَ ِة فَ ْل ِص‬9( ‫اًفلصت‬
membayar utang/menebus marhun,
maka harta yang dipinjamnya/ ً‫ملصُون اًْ ُم ْس َخ َؾ ُار ؽَ َىل َح ِ ِاهل َم ْصُُوان‬
ُ ‫ً َ ْح َلى َذ ِ َكل ا‬
marhun akan terus dalam status ‫ِؼ ْيسَ اًْ ُم ْصهتَ ِ ِن‬
sebagai marhun dalam kekuasaan
murtahin .
3. Ahli waris dari pemberi pinjaman ‫ ًِ َو َرزَ ِة اًْ ُم ِؾ ِري َب ْن ٌ َْس َخ ْز َِ ُعوا املصُون املس خؾار‬.3
harta yang dijadikan marhun dapat ‫تبٔداء دٍن اًصاُن‬
menebus harta itu dengan cara mem-
bayar utang rahin.

Pasal 393 393 ‫املـادت‬


1. Apabila ahli waris rahin tidak ‫ إذا اكن ورزة اًصاُن مل ًؤدوا دًيَ فََمصهتن تَػ‬.9
melunasi utang pewaris/rahin, maka
murtahin dapat menjual marhun ‫املصُون السدِفاء ماهل من دٍن اًصاُن‬
untuk melunasi utang pewaris.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 107 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

2. Apabila hasil penjualan marhun ،‫ إذا اكن سؾص تَػ املصُون ٔبنرث من دٍن اًصاُن‬.0
melebihi jumlah utang rahin, maka
kelebihan tersebut harus dikembali- ‫جية ؽىل املصهتن إؽادت تلِخَ ًورزة اًصاُن‬
kan kepada ahli waris rahin.

3. Apabila hasil penjualan marhun tidak ‫ إذا اكن سؾص اًحَػ ٔبكي من دٍن اًصاُن فََمصهتن‬.3
cukup untuk melunasi utang rahin, ‫مطاًحة اسدِفاء ماهل من دٍن اًصاُن إىل ورزة‬
maka murtahin berhak menuntut
pelunasan utang tersebut kepada ahli ‫املصهتن‬
warisnya.

Pasal 394 394 ‫املـادت‬


Kepemilikan marhun beralih kepada ahli ‫إذا ماث اًصاُن اهخلَت مَىِة املصُون إىل اًورزة‬
waris apabila rahin meninggal.

Bagian Keenam ‫انفصم انسادس‬


Hak Rahin dan Murtahin ‫كحلوق اًصاُن واملصهتن‬

Pasal 395 395 ‫املـادت‬


Rahin dan murtahin dapat melakukan ‫جيوز ٌَصاُن واملصهتن ٔبن ًخفلا ؽىل إؽارت املصُون إىل‬
kesepakatan untuk meminjamkan mar-
hun kepada pihak ketiga. ‫اًقري‬

Pasal 396 396 ‫املـادت‬


Murtahin tidak boleh memanfaatkan ‫ًُس ٌَمصهتن الهخفاع ابملصُون تسون إذن اًصاُن‬
marhun tanpa izin rahin.

Bagian Ketujuh ‫انفصم انسابع‬


Penyimpanan Marhun ٍ‫كحفظ املصُون وكحصز‬

Pasal 397 397 ‫املـادت‬


Murtahin dapat menyimpan sendiri ٍ‫ٌَمصهتن وضػ املصُون ؼيسٍ ٔبو ؼيس فري‬
marhun atau pada pihak ketiga.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 108 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 398 398 ‫املـادت‬


Kekuasaan penyimpan harta gadai sama ‫ًس ذازن املصُون هَس املصهتن‬
dengan kekuasaan penerima harta gadai.

Pasal 399 399 ‫املـادت‬


Penyimpan harta gadai tidak boleh me- ‫ًُس خلازن املصُون ٔبن ًؾطي املصُون ٌَصاُن ٔبو‬
nyerahkan harta tersebut baik kepada
pemberi gadai maupun kepada penerima ‫ٌَمصهتن تل رىض الٓدص‬
gadai tanpa izin dari salah satu pihak.

Pasal 400 411 ‫املـادت‬


1. Harta gadai dapat dititipkan kepada ٍ‫ إذا ثويف اخلازن ًودع املصُون ؼيس ذازن فري‬.9
penyimpan yang lain apabila penyim-
pan yang pertama meninggal, dengan ‫ترتايض اًطصفني من اًصاُن واملصهتن‬
persetujuan pemberi dan penerima
gadai.
2. Pengadilan dapat menunjuk penyim- ‫ ٌَمحمكة ثؾَني اخلازن إذا ادذَف اًصاُن‬.0
pan harta gadai Apabila pemberi dan ‫واملصهتن يف ثؾَني اخلازن‬
penerima gadai tidak sepakat.

Pasal 401 419 ‫املـادت‬


Pemberi gadai bertanggung jawab atas ‫ؽىل اًصاُن مؤهة كحفظ املصُون وظَاهخَ ما مل ًيط‬
biaya penyimpanan dan pemeliharaan
harta gadai, kecuali ditentukan lain ‫ؽىل ذلف ذكل يف اًؾلس‬
dalam akad.

Bagian Kedelapan ‫انفصم انثامن‬


Penjualan Harta Rahn ‫تَػ املصُون‬

Pasal 402 410 ‫املـادت‬


Apabila telah jatuh tempo, pemberi gadai ‫لك ا ًَّصا ُِ ُن اًْ ُم ْصهتَ ِ َن َب ْو‬ َ ّ ‫ٕا َذا َح َّي َو ْك ُت َبدَا ِء ادلَّ ٍْ ِن ًَو‬
dapat mewakilkan kepada penerima
gadai atau penyimpan atau pihak ketiga ‫اًْزازن َب ْو َب َحسًا فَ ْ َري ُ َها ِ َل ْخيِ ت َ َْػ ِ ا ًَّصُ ِْن‬
untuk menjual harta gadainya.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 109 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 403 413 ‫املـادت‬


1. Apabila jatuh tempo, penerima gadai ‫ إذا حي ٔبخي ادلٍن فؾىل املصهتن ثيخَِ اًصاُن‬.9
harus memperingatkan pemberi gadai
untuk segera melunasi utangnya. َ‫ابسدِفاء دًي‬
2. Apabila pemberi gadai tidak dapat ‫ إذا امذيػ اًصاُن ؼن ٔبداء دًيَ ًحاع املصُون من‬.0
melunasi utangnya maka harta gadai
dijual paksa melalui lelang syariah. ‫ذلل تَػ املزاد اًرشؼي‬
3. Hasil penjualan harta gadai diguna- ‫ مثن تَػ املصُون ًرصف ٔلداء ادلٍن و ٔبداء حلكفة‬.3
kan untuk melunasi utang, biaya
penyimpanan dan pemeliharaan yang َ‫ظَاهة املصُون وحلكفة تَؾ‬
belum dibayar serta biaya penjualan
4. Kelebihan hasil penjualan menjadi ‫ ونشكل إذا‬،‫ واملخحلي من اٍمثن ٍصد إىل اًصاُن‬.4
milik pemberi gadai dan kekurangan-
nya menjadi kewajiban pemberi ‫اكن اٍمثن ٔبكي من ادلًون فإن ما كرص ٍصحػ إىل‬
gadai. ‫اًصاُن‬

Pasal 404 414 ‫املـادت‬


Apabila pemberi gadai tidak diketahui ‫ٕا َذا فَ َاة ا ًَّصا ُِ ُن فَاًْ ُم ْصهتَ ِ ُن ٍُ َصاحِ ُػ اً َح ِاِكَ ِ َل ْخيِ ت َ َْػ ِ ا ًَّصُ ِْن‬
ْ
keberadaannya, maka penerima gadai
boleh mengajukan kepada pengadilan َُ ٌْ ‫َو ْاس ِدِ َفا ِء َدًْ ِي َِ ِم‬
agar pengadilan menetapkan bahwa
penerima gadai boleh menjual harta
gadai untuk melunasi utang pemberi
gadai.

Pasal 405 415 ‫املـادت‬


Apabila penerima gadai tidak menyim- ‫إذا مل ًلم املصهتن حبفظ املصُون نٌل اصرتط يف اًؾلس‬
pan dan atau memelihara harta gadai
sesuai dengan akad, maka pemberi gadai ‫جيوز ٌَصاُن مطاًحة املصهتن ابًخؾوًغ‬
dapat menuntut ganti rugi.

Pasal 406 416 ‫املادت‬


Apabila harta gadai rusak karena ke- َ‫إذا ُكل املصُون تخؾ ٍّس من املصهتن جية ؽَََ ثؾوًض‬
lalaiannya, penerima gadai harus meng-
ganti harta gadai.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 110 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 407 417 ‫املـادت‬


Apabila yang merusak harta gadai adalah ‫إذا ٔبثَف املصُون اًطصف اًثاًر فري اًصاُن واملصهتن‬
pihak ketiga, maka yang bersangkutan
harus menggantinya. َ‫فؾَََ ثؾوًض‬

Pasal 408 418 ‫املـادت‬


Penyimpan harta gadai harus mengganti ٌَ‫ؽىل ذازن املصُون ثؾوًضَ إن ُكل املصُون تخؾ ٍّس م‬
kerugian apabila harta gadai itu rusak
karena kelalaiannya.

BAB XV ‫انباب انخامس عشر‬


WADI’AH ‫اًودًؾة‬

Bagian Pertama ‫انفصم األول‬


Rukun dan Syarat Wadi’ah ‫ٔبراكن اًودًؾة ورشوطِا‬

Pasal 409 419 ‫املـادت‬


1. Rukun wadi’ah terdiri atas: : ‫ ٔبراكن اًودًؾة يه‬.9
a. Muwaddi’/penitip. ‫ املودع‬.‫ٔب‬
b. Mustauda’/penerima titipan. ‫ املس خودع‬.‫ة‬
c. Obyek wadi’ah/harta titipan; dan ‫ اًودًؾة‬/ ‫ املال املودع‬.‫ح‬
)49
d. Akad. )‫ اًؾلس (اًعَقة‬.‫د‬
2. Akad dapat dinyatakan dengan lisan, ‫ جيوز ٔبن ٍىون اًؾلس صفاُة ٔبو نخاتة ٔبو إياء‬.0
tulisan, atau isyarat.

Pasal 410 491 ‫املـادت‬


Para pihak yang melakukan akad wadi’ah ‫جية ؽىل لك ا ٔلطصاف املخؾاكست تؾلس اًودًؾة ٔبن‬
harus memiliki kecakapan hukum.
‫) ٔبُل يف ذكل من هجة اًلاهون‬40‫ٍىون‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 111 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 411 499 ‫املـادت‬


Obyek wadi’ah harus dapat dikuasai dan ‫جية ٔبن ٍىون املال املودع ظاحلا ٌَلدغ وملسورا‬
diserahterimakan. َ‫ؽىل جسَمي‬

Pasal 412 490 ‫املـادت‬


Muwaddi’ dan mustaudi’ dapat memba- ‫ٌَمودع واملس خودع فسخ ؼلس االًٕساع كحسة االثفاق‬
talkan akad wadi’ah sesuai kesepakatan.

Bagian Kedua ً‫انفصم انثان‬


Macam Akad Wadi’ah ‫ٔبهواع ؼلس اًودًؾة‬

Pasal 413 493 ‫املـادت‬


1. Akad wadi’ah terdiri atas akad ‫ ًدٌوع ؼلس اًودًؾة إىل ؼلس اًودًؾة ًس ا ٔلماهة‬.9
wadi’ah amanah dan akad wadi’ah
dhamanah. ‫وؼلس اًودًؾة ًس اًضٌلن‬
2. Dalam akad wadi’ah amanah, ‫ ًُس ٌَمس خودع ٔبن‬،‫ يف ؼلس اًودًؾة ًس ا ٔلماهة‬.0
mustaudi’ tidak dapat menggunakan
obyek wadi’ah, kecuali atas izin
‫ٌس خؾمي اًودًؾة إال ٕابذن ظاكحهبا‬
muwaddi’.
3. Dalam akad wadi’ah dhamanah, ‫ ٌَمس خودع ٔبن‬،‫ ويف ؼلس اًودًؾة ًس اًضٌلن‬.3
mustaudi’ dapat menggunakan obyek
wadi’ah tanpa seizin muwaddi’.
‫ٌس خؾمي اًودًؾة تسون إذن ظاكحهبا‬

Pasal 414 494 ‫املـادت‬


1. Mustaudi’ dalam akad wadi’ah dha- ‫ يف ؼلس اًودًؾة ًس اًضٌلن جيوز ٌَمس خودع‬.9
manah dapat memberikan imbalan
kepada muwaddi’ atas dasar sukarela. ‫إؼطاء ا ٔلحصت إىل املودع طوؽا‬
2. Imbalan yang diberikan sebagaimana )9( ‫ ا ٔلحصت ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ يف اًفلصت‬.0
pada ayat (1) tidak boleh dipersyarat- ‫ال جيوز ٔبن جضرتط يف ٔبول اًؾلس‬
kan di awal akad.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 112 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Bagian Ketiga ‫انفصم انثانث‬


Penyimpanan dan ‫كحصز اًودًؾة وكحفغِا‬
Pemeliharaan Obyek Wadi’ah

Pasal 415 495 ‫املـادت‬


Mustaudi’ boleh meminta pihak lain yang ‫جيوز ٌَمس خودع ٔبن ًودع اًودًؾة ؼيس طصف بٓدص‬
dipercaya untuk menyimpan obyek
wadi’ah. َ‫موزوق ت‬

Pasal 416 496 ‫املـادت‬


Mustaudi’ harus menyimpan obyek ‫جية ؽىل املس خودع كحصز اًودًؾة يف ممان الئق هبا‬
wadi’ah di tempat yang layak dan pantas.

Pasal 417 497 ‫املـادت‬


Apabila mustaudi’ terdiri atas beberapa ‫ٕا َذا ثَ َؾسَّ َد اًْ ُم ْس خَ ْو َد ُع َوً َ ْم حَ ُى ْن اًْ َو ِدً َؾ ُة ث َِع ُّح ِك ْس َمهتُ َا‬
pihak, dan obyek wadi’ah tidak dapat
dibagi-bagi, maka salah satu pihak dari ‫َ ْحي َف ُغَِا اًْ َوا ِحسُ ِاب ْذ ِن ْالٓ َد ِص َب ْو َ ْحي َف ُغوهنَ َا ابًخياوة‬
mereka dapat menyimpannya sendiri ّ
setelah ada persetujuan dari pihak yang
lain, atau mereka menyimpannya secara
bergiliran.

Pasal 418 498 ‫املـادت‬


1. Apabila obyek wadi’ah dapat dipisah- ‫ َوا ْن َاكه َْت اًْ َو ِدً َؾ ُة ثَ ِع ُّح ِك ْس َمهتُ َا فميىن ٌَمودؽني‬.9
pisah, maka masing-masing muwaddi’
dapat membagi-bagi obyek wadi’ah ‫لك ِمن املس خودؽني‬ ٌّ ُ ‫ظ‬ ُ ‫ّثلس ميِا ابًدساوي و َ ْحي َف‬
sama besarnya, sehingga setiap pihak َُ ‫ِكح َّع َخ‬
menyimpan bagiannya.
2. Setiap pihak yang menyimpan bagian
dari obyek wadi’ah sebagaimana ‫ َوًَُ َْس ِ َل َح ٍس من املس خودؽني ؽىل اًيحو‬.0
dalam ayat (1), dilarang menyerah-
kan bagian yang menjadi tanggung-
َُ ‫) َب ْن ًَسْ فَ َػ ِكح َّع َخ‬9( ‫امليعوص ؽَََ يف اًفلصت‬
jawabnya kepada pihak lain tanpa izin ‫ا َٕىل اًْ ُم ْس َخ ْو َد ِع ْالٓ َد ِص من فري ٕا ْذ ِن اًْ ُمو ِد ِع‬
dari muwaddi’.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 113 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 419 499 ‫املـادت‬


1. Apabila muwaddi’ tidak diketahui ‫ إذا فاة املودع ًحلى ؽىل املس خودع ٔبن حيفظ‬.9
keberadaannya, mustaudi’ tetap harus
menyimpan obyek wadi’ah sampai َ‫اًودًؾة إىل ٔبن ًؾصف ثواخسٍ ٔبو ًخخني وفاث‬
diketahui dan/atau dibuktikan bahwa
muwaddi’ telah tiada.
2. Mustaudi’ dibolehkan memindah- ‫ جيوز ٌَمس خودع هلي اًودًؾة ؽىل اًيحو‬.0
tangankan obyek wadi’ah sebagaimana ‫) تؾس موافلة احملمكة‬9( ‫امليعوص ؽَََ يف اًفلصت‬
dalam ayat (1) setelah mendapat
persetujuan dari pengadilan.

Pasal 420 401 ‫املـادت‬


1. Apabila obyek wadi’ah termasuk ‫ ا ْٕن َاكه َْت اًْ َو ِدً َؾ ُة ِم ْن ْ َال ْص ََا ِء اً َّ ِيت ثَ ْف ُسسُ تطول‬.9
harta yang rusak bila disimpan lama,
maka mustaudi’ berhak menjualnya, ‫احلفظ فََمس خودع كحق تَؾَِا َو َ ْحي َفظ زَ َمهنَ َا َب َماه َ ًة‬
serta hasil penjualannya disimpan ٍُ َ‫ِؼ ْيس‬
berdasarkan amanah.

2. Apabila harta sebagaimana dimaksud


pada ayat (1) tidak dijual dan rusak, ‫ َو َب َّما ٕا َذا ً َ ْم ً َ ِح ْؾَِا ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ يف‬.0
maka mustaudi’ tidak wajib mengganti
kerugian. ‫سَث ِابًْ ُم ْى ِر فَ َل ًََْ َز ُم اًضَّ َم ُان‬
ْ ‫) َوفَ َس‬9( ‫اًفلصت‬
)43
‫إن فسسث‬

Pasal 421 409 ‫املـادت‬


1. Apabila obyek wadi’ah memerlukan ‫ إن اكهت اًودًؾة حتخاح إىل ه َ َف َلة ظَاىهتا وكحفغِا‬.9
biaya perawatan dan pemeliharaan,
maka muwaddi’ harus bertanggung ‫فِجة ؽىل املودع هفلهتا‬
jawab atas biaya tersebut.

2. Apabila muwaddi’ tidak diketahui ke- ‫ وا َذا َاك َن املودع فَا ِئ ًحا فََْ ُم ْس خَ ْو َد ُع ٔبن ٍصحػ إىل‬.0
beradaannya, maka mustaudi’ dapat ‫ّاحملمكة الٕظسار احلمك ا َل ْظََ ِح ًعاحل املودع‬
memohon ke pengadilan untuk mene-
tapkan penyelesaian terbaik guna
kepentingan muwaddi’.

Pasal 422 400 ‫املـادت‬


1. Mustaudi’ dilarang mencampurkan ‫ ييػ ؽىل املس خودع ذَ اًودًؾة مبال بٓدص‬.9
obyek wadi’ah dengan harta lainnya
yang sejenis sehingga tidak bisa di- ‫تعورت ًخؾشر ثفصًلِا ؼيَ تسون إذن املودع‬
bedakan tanpa seizin muwaddi’.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 114 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

2. Apabila obyek wadi’ah bercampur ‫ ٕاذا ادذَطت اًودًؾة مبال بٓدص تسون معس من‬.0
dengan harta lain tanpa sengaja,
sehingga tidak dapat dibedakan ‫املس خودع حبَر ال يىن ثفصًلٌِل فل ضٌلن ؽىل‬
antara satu dengan yang lainnya, ‫املس خودع‬
maka akibat percampuran tersebut
bukan tanggung jawab mustaudi’.

Pasal 423 403 ‫املـادت‬


Mustaudi’ tidak boleh mengalihkan obyek ‫ًُس ٌَمس خودع ٔبن ًودع اًودًؾة ؼيس بٓدص تسون إذن‬
wadi’ah kepada pihak lain tanpa seizin
muwaddi’. ‫املودع‬

Bagian Keempat ‫انفصم انرابع‬


Pengembalian Obyek Wadi’ah ‫رد اًودًؾة‬

Pasal 424 404 ‫املـادت‬


1. Muwaddi’ dapat mengambil kembali ‫ٌَمودع اسرتداد اًودًؾة نٌل هط ذكل يف اًؾلس‬ .9
obyek wadi’ah sesuai ketentuan dalam
akad.
2. Setiap biaya yang berkaitan dengan ‫ومؤهة رد اًودًؾة ثؾود ؽىل املودع‬ .0
pengembalian obyek wadi’ah menjadi
tanggungjawab muwaddi’.

Pasal 425 405 ‫املـادت‬


1. Apabila mustaudi’ meninggal dunia, ‫ إذا ماث املس خودع جية ؽىل وارزَ رد‬.9
maka ahli waris harus mengembali-
kan obyek wadi’ah. ‫اًودًؾة إىل املودع‬
2. Mustaudi’ tidak bertanggung jawab ‫ ال ًضمن املس خودع إذا َُىت اًودًؾة ٔبو‬.0
atas kerusakan dan/atau kehilangan
obyek wadi’ah yang terjadi sebelum
‫ضاؼت كدي جسَميِا إىل املودع واكن ُلوِا‬
diserahkan kepada muwaddi’ dan ٍ‫ٔبو ضَاؼِا ًُس تخؾ ٍّس من املس خودع وثلعري‬
bukan karena kelalaiannya.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 115 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 426 406 ‫املـادت‬


Segala sesuatu yang dihasilkan oleh ‫امليافػ اًياص ئة من املال املودع حىون ٌَمودع‬
obyek wadi’ah menjadi milik muwaddi’.

Pasal 427 407 ‫املـادت‬


1. Apabila muwaddi’ tidak diketahui lagi ‫ ًسفػ املس خودع اًودًؾة إىل‬،‫ إذا فاة املودع‬.9
keberadaannya, mustaudi’ harus me-
nyerahkan obyek wadi’ah kepada ‫وارج املودع ابحلمك من احملمكة‬
keluarga muwaddi’, setelah mendapat
penetapan dari pengadilan.

2. Apabila mustaudi’ memberikan obyek ‫ وٕاذا دفؾِا املس خودع إىل وارج املودع من‬.0
wadi’ah tanpa penetapan pengadilan,
maka ia harus menanggung kerugian ‫فري كحمك من احملمكة فؾىل املس خودع اًضٌلن‬
akibat perbuatannya itu.

Pasal 428 408 ‫املـادت‬


1. Apabila mustaudi’ meninggal dunia ‫ ٕاذا ماث املس خودع ووخسث اًودًؾة ؼَيا يف‬.9
dan sebagian harta peninggalannya
merupakan obyek wadi’ah, maka ahli ‫حصنخَ فؾىل ورزخَ رد اًودًؾة وجسَميِا إىل املودع‬
warisnya wajib mengembalikan harta
tersebut kepada muwaddi’.

2. Apabila obyek wadi’ah hilang bukan ‫ إذا ضاؼت اًودًؾة وًُس من ظيػ اًوارج‬.0
karena kelalaian ahli waris, maka َََ‫وثؾسًَ فل ضٌلن ؽ‬
mereka tidak harus menggantinya.

Pasal 429 409 ‫املـادت‬


Apabila muwaddi’ meninggal, maka َ‫إذا ماث املودع ثسفػ اًودًؾة إىل وارز‬
obyek wadi’ah harus diserahkan kepada
ahli warisnya.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 116 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

BAB XVI ‫انباب انسادس عشر‬


GASHB DAN ITLAF ‫اًقعة واالٕثلف‬

Bagian Pertama ‫انفصم األول‬


Rukun dan Syarat Gashb َ‫ٔبراكن اًقعة ورشوط‬

Pasal 430 431 ‫املـادت‬


Rukun gashb/perampasan terdiri atas: : ‫ٔبراكن اًقعة يه‬
a. Pelaku gashb/perampasan; ‫ اًقاظة‬.‫ٔب‬
b. Korban perampasan; ٌَ‫ املقعوة م‬.‫ة‬
c. Harta rampasan; dan ‫ املقعوة‬.‫ح‬
d. Perbuatan perampasan. ‫ اًقعة‬.‫د‬

Pasal 431 439 ‫املـادت‬


1. Menghalang-halangi pihak atau pihak- ‫ كحصمان الٓدصٍن الهخفاع ٔبمواهلم ٍىون يف كحمك‬.9
pihak untuk menggunakan kekayaan-
nya termasuk perampasan. ‫اًقعة‬
2. Mengingkari keberadaan wadi’ah bih ‫ إىمار املس خودع اًودًؾة ٍىون يف كحمك اًقعة‬.0
termasuk perampasan.

Pasal 432 430 ‫املـادت‬


1. Pelaku perampasan diharuskan ‫ جية ؽىل اًقاظة رد املال املقعوة إن اكن‬.9
mengembalikan harta yang dirampas-
nya apabila harta itu masih ada dalam ٍ‫يف كحصز‬
kekuasaannya.
2. Segala biaya yang berhubungan ٍ‫ لك حماًَف يف هلي املال املقعوة ًصد‬.0
dengan transportasi yang berkaitan ‫ٍىون ؽىل اًقاظة‬
dengan penyerahan harta rampasan
adalah tanggungjawab pelaku
perampasan

Pasal 433 433 ‫املـادت‬


1. Pelaku perampasan wajib memper- ‫ حية ؽىل اًقاظة إظلخ املال املقعوة ٔبو‬.9
baiki dan atau mengganti kerusakan
harta yang telah dirampasnya. َ‫ثؾوًض‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 117 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

2. Pelaku perampasan wajib mengganti ‫ ؽىل اًقاظة ضٌلن املال املقعوة إذا ضاع ٔبو‬.0
harta yang telah dirampasnya apabila
harta tersebut telah hilang atau telah ‫مت اهخلال مَىِخَ إىل ا ٔلدصٍن‬
dipindahtangankan.
3. Penggantian harta dapat dilakukan َ‫ ثؾوًغ املال املقعوة ٍىون مبثهل ٔبو تلميخ‬.3
dengan harta yang sama atau dengan
nilai harganya.

Pasal 434 434 ‫املـادت‬


Pelaku perampasan telah terbebas dari ‫إذا ر ّد اًقاظة ؽني املقعوة ٕاىل ظاكحدَ جصٔب اًقاظة‬
tanggungjawab penggantian bila ia telah
menyerahkan kembali harta yang telah َ‫ؼي‬
dirampasnya kepada pemiliknya.

Pasal 435 435 ‫املـادت‬


Perampasan dianggap tidak terjadi apa- ‫إذا ر ّد اًقاظة املال املقعوة إىل املقعوة مٌَ كدي‬
bila pelaku perampasan mengembalikan
harta yang dirampasnya kepada korban ‫ؽَمَ تشكل املقعوة فل ٍىون ذكل ـعحا‬
perampasan sebelum korban peram-
pasan mengetahui bahwa hartanya telah
dirampas.

Pasal 436 436 ‫املـادت‬


Pelaku perampasan berhak mengadu ke ‫حيق ٌَقاظة رفػ ادلؼوى إىل احملمكة إذا ر ّد املقعوة‬
pengadilan apabila korban perampasan
menolak untuk menerima harta yang ‫مٌَ اس خلم املال املقعوة‬
telah dirampasnya.

Pasal 437 437 ‫املـادت‬


Pelaku perampasan harus mengembali- ‫جية ؽىل اًقاظة رد املال املقعوة وجسَميَ إىل‬
kan harta yang dirampasnya kepada
korban perampasan atau kepada wali ََ‫املقعوة مٌَ ٔبو إىل وظ‬
yang mengampu orang yang hartanya
dirampas.

Pasal 438 438 ‫املـادت‬


Korban perampasan berhak meminta َ‫حيق ٌَمقعوة مٌَ اًخؾوًغ مبثي املقعوة ٔبو تلميخ‬
penggantian harta yang sejenis atau
meminta ganti uang yang senilai dengan ‫من اًقاظة إن اكن ؽني املال املقعوة كس مت ثقَريٍ ٔبو‬
benda yang dirampas, kepada pelaku َ‫اخنفضت حودث‬
perampasan apabila harta yang dirampas
yang akan dikembalikan telah dimodifi-
kasi atau telah berkurang kualitasnya.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 118 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 439 439 ‫املـادت‬


Pelaku perampasan wajib membayar ‫جية ؽىل اًقاظة اًضٌلن ملا ًيلط من كمية املال‬
harga penyusutan nilai dari harta yang
dirampasnya apabila penyusutan nilai ‫املقعوة إذا طصٔب ذكل اًيلعان ثسخة اس خؾٌلل‬
terjadi karena perbuatannya. ‫اًقاظة‬

Pasal 440 441 ‫املادت‬


Setiap pertambahan nilai dari harta ram- ‫لك اًلمية املضافة ٌٌَلل املقعوة ٍىون مَما ٌَمقعوة‬
pasan menjadi milik korban perampasan.
ٌَ‫م‬

Bagian Kedua ً‫انفصم انثان‬


Perampasan Benda Tetap ‫يف كحمك ـعة اًؾلار‬

Pasal 441 449 ‫املـادت‬


Pelaku perampasan benda tetap wajib ٍ‫جية ؽىل اًقاظة إن اكن املقعوة ؼلارا ٔبن ٍصد‬
mengembalikan benda itu kepada pe-
miliknya tanpa penambahan atau pengu- ‫إىل ظاكحدَ تسون زايدت ٔبو هلعان‬
rangan.

Pasal 442 440 ‫املـادت‬


Pelaku perampasan wajib membongkar ‫إذا ٔبراد اًقاظة ٔبن ٍصد ا ٔلرض املقعوتة إىل ظاكحهبا‬
bangunan dan atau menebang tanaman
yang dilakukannya di atas tanah yang ‫و كس تىن ؽَهيا تياء ٔبو ـصس فهيا ٔبجشارا فؾَََ ٔبن هيسم‬
dirampasnya atau mengeluarkan dana ‫اًحياء وًلَػ ا ٔلجشار ٔبو ًيفق ماال كٔحصت ًؾمََة اًِسم و‬
untuk biaya penebangan dan pembong-
karan, apabila tanah rampasan akan ‫اًلَػ‬
dikembalikan kepada pemiliknya.

Pasal 443 443 ‫املـادت‬


Pelaku perampasan dapat menghibahkan ‫جيوز ٌَقاظة ٔبن هية اًحياء اذلي تياٍ وا ٔلجشار اًيت‬
bangunan dan tanamannya kepada pe-
milik apabila pemilik tanah yang di- ‫ـصسِا إىل ظاكحة ا ٔلرض إذا كدَِا ظاكحة ا ٔلرض‬
rampas menerimanya.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 119 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Bagian Ketiga ‫انفصم انثانث‬


Merampas Harta Hasil Rampasan ‫ـعة املقعوة‬

Pasal 444 444 ‫املـادت‬


Merampas harta hasil rampasan dari ‫ـعة املقعوة ؼن اًقاظة ًؾس ـعحا‬
pelaku perampasan adalah merampas
juga.

Pasal 445 445 ‫املـادت‬


Pelaku perampasan kedua yang me- ‫إذا رد اًقاظة اًثاين املال املقعوة إىل اًقاظة‬
ngembalikan harta rampasan kepada
pelaku perampasan pertama, terbebas ‫ا ٔلول ًربٔب اًثاين‬
dari tanggungjawab.

Bagian Keempat ‫انفصم انرابع‬


Perusakan Harta Secara Langsung ‫إثلف املال ؼن طصًق املحارشت‬

Pasal 446 446 ‫املـادت‬


1. Pihak yang melakukan perusakan ‫ إذا ٔبثَف ٔبحس مال الٓدص فِو ضامن‬.9
harta orang lain, wajib mengganti
kerugian.
2. Pemilik berhak menuntut ganti rugi ‫ ًعاكحة املال كحق مطاًحة اًخؾوًغ إىل من‬.0
kepada perusak harta miliknya walau ٍ‫ًخَف ماهل ٕوان اكن املال حني ٔبثَف يف ًس فري‬
pun harta tersebut ketika dirusak
berada di bawah kekuasaan orang
lain.

Pasal 447 447 ‫املـادت‬


1. Barang siapa yang merusak harta َ‫ من ٔبثَف مال فريٍ فِو ضامن ٕوان اكن إثلف‬.9
milik orang lain, maka ia harus meng-
ganti kerugian walaupun tidak ‫من فري كعس‬
sengaja.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 120 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

2. Apabila perusakan yang dimaksud ‫ إذا اكن االٕثلف ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ ىف‬.0
dalam ayat (1), merusak keseluruhan- ‫) إثلفا صامل فِو ضامن ًلمية املال‬9( ‫اًفلصت‬
nya, maka ia harus mengganti seluruh
harga harta itu. ‫املخَف اكمةل‬
3. Apabila perusakan yang dimaksud ‫ إذا اكن االٕثلف ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ ىف‬.3
dalam ayat (1), tidak merusak ke-
seluruhannya, maka ia harus meng- ‫) إثلفا حزئَا فِو ضامن ًلمية اجلزء‬9( ‫اًفلصت‬
ganti senilai yang dirusaknya. ‫املخَف من املال‬

Pasal 448 448 ‫املـادت‬


Seseorang yang melakukan sesuatu yang ‫إذا معي ٔبحس معل ًرتثة ؽَََ هلعان كمية مال اًقري‬
mengakibatkan penyusutan nilai harta
milik orang lain, maka ia harus meng- ‫فِو ضامن‬
ganti kerugian.

Pasal 449 449 ‫املـادت‬


1. Orang yang merusak sebuah bangunan ‫ إذا ٔبثَف ٔبحس مدىن مبوحة اًلصار من كدي‬.9
atas perintah yang berwajib demi
kepentingan umum, tidak wajib mem- ‫اًسَطة اخملخعة تَ من ٔبخي املعَحة اًؾامة فِو‬
bayar ganti rugi. ‫ال ًضمن‬
2. Orang yang merusak sebuah ‫ إذا ٔبثَف ٔبحس مدىن ٕابرادثَ اًضرعَة فِو‬.0
bangunan atas insiatifnya sendiri ‫ضامن ٕوان اكن االٕثلف ًخحلِق املعَحة اًؾامة‬
meskipun demi kepentingan umum,
wajib membayar ganti rugi.

Bagian Kelima ‫انفصم انخامس‬


Perusakan Harta secara Tidak ‫إثلف املال تقري مدارشت‬
Langsung

Pasal 450 451 ‫املـادت‬


1. Perusakan dapat terjadi dengan per- ‫ االٕثلف إما ٔبن ٍىون تطصًق املحارشت ٔبو تقريُا‬.9
buatan langsung dan perbuatan tidak
langsung serta dilakukan secara َ‫ٕواما ٔبن ٍىون ابًلعس ٔبو تسوه‬
sengaja dan tidak sengaja.

2. Perusak tidak langsung yang dilaku- ‫املخَف فري املحارش إذا ٔبثَف مذؾمسا فِو ضامن‬ .0
kan secara sengaja, wajib membayar
ganti rugi.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 121 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

3. Perusak tidak langsung yang terjadi ‫املخَف فري املحارش إذا ٔبثَف (ماال) واكن‬ .3
karena kelalaiannya, wajib mem- ‫تخلعري مٌَ فِو ضامن‬
bayar ganti rugi.

4. Ganti rugi perusakan tidak langsung ‫االٕثلف تقري املحارشت ٍىون ثؾوًضَ ؼن طصًق‬ .4
dapat dilakukan secara langsung ‫املحارشت ٔبو ؽرب اًوس َ ٔبو حبمك احملمكة‬
melalui mediator dan atau pengadilan.

Pasal 451 459 ‫املـادت‬


1. Pihak-pihak penyebab langsung atas ‫ ا ٔلطصاف املسخدة ًخَف املال ٔبو هلعان كميخَ ؼن‬.9
kerusakan atau penyusutan nilai
suatu harta, harus bertanggungjawab. ‫طصًق املحارشت فؾَهيم اًضامن‬
2. Hakim berhak memutuskan tentang ‫ إذا وخس سخدان فري مدارشٍن ىف ثَف املال ٔبو‬.0
pelaku yang harus bertanggungjawab
Apabila terdapat dua sebab yang
‫هلعان كميخَ فََلايض ٔبن حيمك تخؾَني اًضامن‬
tidak langsung yang mengakibatkan
kerusakan atau penyusutan nilai
suatu harta.

BAB XVII
‫انباب انسابع عشر‬
WAKALAH ‫اًونــاةل‬

Bagian Pertama ‫انفصم األول‬


Rukun dan Macam Wakalah ‫ٔبراكن اًواكةل و ٔبهواؼِا‬

Pasal 452 450 ‫املـادت‬


1. Rukun wakalah terdiri atas : : ‫ ٔبراكن اًواكةل يه‬.9
a. Wakil; ‫ اًوهَي‬.‫ٔب‬
b. Muwakkil; ‫ املولك‬.‫ة‬
c. Akad. )‫ اًؾلس (اًعَقة‬.‫ح‬
2. Akad pemberian kuasa terjadi apabila ‫ ؼلس اًخوهَي ٍىون ابالٕجياة و اًلدول‬.0
ada ijab dan kabul.
3. Penerimaan diri sebagai penerima ‫كدول اًخوهَي ٍىون ابٌَسان ٔبو اًىذاتة ٔبو‬ .3
kuasa bisa dilakukan dengan lisan,
tertulis, isyarat, dan atau perbuatan.
‫االٕصارت ٔبو ٔبي معي ٌضؾص اًلدول‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 122 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

4. Akad pemberian kuasa batal Apabila ‫إذا امذيػ ٔبحس ًَىون وهَل فؾلس اًخوهَي ابطي‬ .4
pihak penerima kuasa menolak untuk
menjadi penerima kuasa.

Pasal 453 453 ‫املـادت‬


Izin dan persetujuan sama dengan pem- ‫االٕذن و االٕخازت ثوهَي‬
berian kuasa untuk bertindak sebagai
penerima kuasa.

Pasal 454 454 ‫املـادت‬


Persetujuan yang terjadi kemudian, ‫االٕخازت اًلكحلة ىف كحمك اًواكةل اًساتلة‬
hukumnya sama dengan hukum pem-
berian kuasa yang terdahulu untuk ber-
tindak sebagai penerima kuasa.

Pasal 455 455 ‫املادت‬


1. Suruhan tidak sama dengan pem- ‫ اًصساةل ًُست من كدَي اًواكةل‬.9
berian kuasa.
2. Suatu perintah dapat bersifat pem- ِ‫ون ْ َال ْم ُص َم َّص ًت ِم ْن كَ ِدَيِ اًْ َو َاك َ ِةل َو َم َّص ًت ِم ْن كَ ِدَي‬
ُ ‫ ٍَ ُى‬.0
berian kuasa, dan atau bersifat ‫ّ ِر َس َاةل‬
suruhan.

Pasal 456 456 ‫املادت‬


Transaksi pemberian kuasa dapat dilaku- ‫يىن ؼلس اًخوهَي مطَلا ٔبو ملِسا‬
kan dengan mutlak dan atau terbatas.

Bagian Kedua ً‫انفصم انثان‬


Syarat Wakalah ‫رشوط اًواكةل‬

Pasal 457 457 ‫املـادت‬


1. Orang yang menjadi penerima kuasa ‫ ٌضرتط ٔبن ٍىون ٌَوهَي ٔبََُة ٌَخرصف‬.9
harus cakap bertindak hukum.
2. Orang yang belum cakap melakukan ‫ ال جيوز اًخوهَي ًقري اكمي ا ٔلََُة ٌَخرصف‬.0
perbuatan hukum tidak berhak meng-
angkat penerima kuasa.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 123 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

3. Seorang anak yang telah cakap mela- ‫ اًعيب اذلي ٍمتخػ جمامي ا ٔلََُة واكن حتت‬.3
kukan perbuatan hukum yang berada
dalam pengampuan, tidak boleh
‫وظاًة اًويل ال ًعح ثوهَهل ىف ا ٔلمور اًيت‬
mengangkat penerima kuasa untuk ‫ًرتثة ؽَهيا رضر هل‬
melakukan perbuatan yang merugi-
kannya.
4. Seorang anak yang telah cakap ‫ اًعيب اذلي هل ٔبََُة اًخرصف واكن حتت‬.4
melakukan perbuatan hukum yang
berada dalam pengampuan, boleh
‫وظاًة اًويل ًعح ثوهَهل ىف ا ٔلمور اًيت ًرتثة‬
mengangkat penerima kuasa untuk ‫ؽَهيا مٌافػ هل‬
melakukan perbuatan yang mengun-
tungkannya.
5. Seorang anak yang telah cakap ‫ اًعيب اذلي هل ٔبََُة اًخرصف واكن حتت‬.5
melakukan perbuatan hukum yang
berada dalam pengampuan, boleh ‫وظاًة اًويل ًعح ثوهَهل ىف ا ٔلمور احملمتةل ؽىل‬
mengangkat penerima kuasa untuk ‫اًيفػ و اًرضر ابٕذن اًويل‬
melakukan perbuatan yang mungkin
untung dan mungkin rugi dengan
seizin walinya.

Pasal 458 458 ‫املـادت‬


1. Seorang penerima kuasa harus sehat ‫ٌضرتط ٔبن ٍىون اًوهَي ؽاكل وممزيا وهل ٔبََُة‬ .9
akal pikirannya dan mempunyai pe-
mahaman yang sempurna serta cakap ‫اًخرصف وال ٌضرتط ٔبن ٍىون ابًقا‬
melakukan perbuatan hukum, meski
tidak perlu harus sudah dewasa.
2. Seorang anak yang sudah mempunyai ‫اًعيب املمزي اذلي هل ٔبََُة اًخرصف ًعح ٔبن‬ .0
pemahaman yang sempurna serta ‫ٍىون وهَل‬
cakap melakukan perbuatan hukum
sah menjadi seorang penerima kuasa.
3. Seorang anak penerima kuasa seperti ‫اًعيب اذلي ٍىون وهَل ؽىل اًيحو امليعوص‬ .3
disebut pada ayat (2) di atas, tidak ‫) ًُس هل احللوق والًزتاماث‬0( ‫ؽَََ اًفلصت‬
memiliki hak dan kewajiban dalam
transaksi yang dilakukannya. ‫ىف اًخرصفاث اًيت ٔبداُا‬
4. Hak dan kewajiban dalam transaksi ‫احللوق والًزتاماث ؽىل اًيحو امليعوص‬ .4
seperti disebut pada ayat (3) di ats ‫) يَىِا املولك‬3( ‫ؽَََ ىف اًفلصت‬
dimiliki oleh pemberi kuasa.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 124 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 459 459 ‫املادت‬


Seseorang dan atau badan usaha berhak ‫لك َب َح ٌس ٔبوهَان جتاري فَ ْ َري ٍُ ِيف ْ ُال ُم ِور اً َّ ِيت‬ َ ّ ِ ‫ً َ ِع ُّح َب ْن ً ُ َو‬
menunjuk pihak lain sebagai penerima
kuasanya untuk melaksanakan suatu ّ ِ ُ ‫ً َ ْل ِس ُر ؽَ َىل ا ْٕح َصاهئِ َا ِاب َّذل ِاث َو ِابً َفا ِء واحداث َو ْاس ِدِ َفا ِء‬
‫لك‬
ّ
tindakan yang dapat dilakukannya َ‫َكح ّ ٍق ُمذَ َؾ َِ ّ ٍق ِابًْ ُم َؾا َم َلث اًيت اكهت مضن مسؤوًَخ‬
sendiri, memenuhi suatu kewajiban, dan
atau untuk mendapatkan suatu hak
dalam kaitannya dengan suatu transaksi
yang menjadi hak dan tanggungjawab-
nya.

Bagian Ketiga ‫انفصم انثانث‬


Ketentuan Umum tentang Wakalah ‫ا ٔلكحمام اًؾامة ؼن اًواكةل‬

Pasal 460 461 ‫املـادت‬


1. Suatu transaksi yang dilakukan oleh ْ ِ
‫ ًََْ َز ُم َب ْن ًُ ِض ََف اًْ َو ِنَيُ اًْ َؾ ْلسَ ا َٕىل ُم َو ِ ّ ِلكَ ِيف اً ِِ َح ِة‬.9
seorang penerima kuasa dalam hal
hibah, pinjaman, gadai, titipan, pemin- ِ َّ ‫َو ْاالؽَ َار ِت َو ْاالًسَاعِ َوا ًَّصُ ِْن َو ْاال ْك َص ِاض َوا‬
‫ًرش َن ِة‬
jaman, kerjasama, dan kerjasama ّ ّ ‫وامل ّضارتة‬
dalam modal/usaha, harus disandar-
kan kepada kehendak pemberi kuasa.
2. Apabila transaksi tersebut seperti َََ‫ إذا اكهت اًؾلود املؾيَة ؽىل اًيحو امليعوص ؽ‬.0
disebut pada ayat (1) di atas tidak
merujuk untuk diatasnamakan kepada
‫) مل ًضفِا اًوهَي إىل مولكَ فل ثعح‬9( ‫ىف اًفلصت‬
pemberi kuasa, maka transaksi itu
tidak sah.

Pasal 461 469 ‫املـادت‬


Transaksi pemberian kuasa sah apabila َ‫ًعح ؼلس اًخوهَي إذا اكن اًوهَي ٔبدي ما ولكَ ت‬
kekuasaannya dilaksanakan oleh pene-
rima kuasa dan hasilnya diteruskan ٍ‫و ٔبرحػ إىل مولكَ مبا ٔبدا‬
kepada pemberi kuasa.

Pasal 462 460 ‫املـادت‬


Hak dan kewajiban di dalam transaksi ‫احللوق والًزتاماث ىف ؼلس اًواكةل راحؾة ٕاىل املولك‬
pemberian kuasa dikembalikan kepada
pihak pemberi kuasa.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 125 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 463 463 ‫املـادت‬


Barang yang diterima pihak penerima َ ّ ِ ‫اًْ َم ُال َّ ِاذلي كَ َدضَ َُ اًْ َو ِنَيُ ِابًْ َح َْػ ِ َوا‬
‫ًرشا ِء َواً َفا ِء ادلَّ ٍْ ِن‬
kuasa dalam kedudukannya sebagai ّ ‫و ْاس ِدِ َفا ِئ َِ وكَد ِغ اًْ َؾ ْ ِني ِم ْن ِ َهج ِة اًْو َاك َ ِةل‬
penerima kuasa penjualan, pembelian, ‫ٍىون ِيف ُكح ْ ِمك‬ َ َْ َ
pembayaran, atau penerimaan pemba- ِ‫اًْ َو ِدً َؾة‬
yaran utang atau barang tertentu, maka
dianggap menjadi barang titipan.

Pasal 464 464 ‫املـادت‬


1. Apabila seorang atau badan usaha ‫ ً َ ْو َب ْر َس َي اًْ َم ِس ٍُن سواء اكن خشعا طحَؾَا ٔبو‬.9
yang berutang mengirim sejumlah
uang sebagai pembayaran utangnya ‫هَاان جتاراي هلودا ًلضاء َدًْيَ ا َٕىل ادلَّا ِئ ِن توس َةل‬
melalui penerima kuasa kepada yang ‫اًوهَي َوكَ ْد َي اًْ ُو ُظولِ ٕاًَ َْ َِ فلسث اًيلود اًيت‬
berpiutang dan uang itu hilang ketika
ada di tangan penerima kuasanya ‫اكهت ِيف ً َ ِس اًوهَي فَاذلي ًضمن ُو املسٍن‬
sebelum diterima oleh yang ber-
piutang, maka yang berutang itu
harus bertanggung jawab mengganti
kerugian.

2. Bila penerima kuasa berasal dari ‫ إذا اكن اًوهَي من اًطصف ادلائن فَاذلي ًضمن‬.0
pihak yang berpiutang, maka yang
berpiutang harus bertanggung jawab ‫ُو ادلائن‬
mengganti kerugian.

Pasal 465 465 ‫املـادت‬


Apabila seseorang atau badan usaha ‫جتاري ازْيَ ْ ِني َم ًؾا ِتبَ ْم ٍص فَََُ َْس‬
ٌ ‫لك خشط ٔبو هَان‬ َ َّ ‫ٕا َذا َو‬
menunjuk dua orang secara bersamaan
untuk menjadi penerima kuasanya, maka َِ‫رص ُف ِيف ْ َال ْم ِص َّ ِاذلي ُو ِ ّ َِّك ت‬
ُّ َ َّ‫ِ َل َح ِس ِ َها َو ْحسَ ٍُ اًخ‬
tidak cukup satu orang saja yang ber-
tindak sebagai penerima kuasa.

Pasal 466 466 ‫املـادت‬


1. Pihak yang telah ditunjuk sebagai ‫لك ِت َِ فَ ْ َري ٍُ تسون‬
َ ّ ِ ‫لك ِتبَ ْم ٍص فَُس هل َب ْن ً ُ َو‬
َ ّ ِ ‫ من ُو‬.9
penerima kuasa untuk suatu masalah ‫إذن املولك‬
tertentu, tidak berhak menunjuk yang
lain sebagai penerima kuasa tanpa
izin yang memberikan kuasa.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 126 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

2. Pihak yang ditunjuk oleh penerima ‫ من ولكَ اًوهَي ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ يف‬.0
kuasa pada ayat (1) akan menjadi
penerima kuasa dari yang memberi-
‫) فِو وهَي ملولك اًوهَي‬9( ‫اًفلصت‬
kan kuasa.

Pasal 467 467 ‫املـادت‬


Penerima kuasa yang diberi kuasa untuk ‫اًوهَي ىف ا ٔلمص املطَق هل اًخرصف ىف ا ٔلمص ؽىل‬
melakukan perbuatan hukum secara
mutlak, maka ia bisa melakukan per- ‫سخِي االٕطلق‬
buatan hukum secara mutlak.

Pasal 468 468 ‫املـادت‬


Penerima kuasa yang diberi kuasa untuk ‫اًوهَي ىف ا ٔلمص امللِس هل اًخرصف ىف ا ٔلمص امللِس فل‬
melakukan perbuatan hukum secara
terbatas, maka ia hanya bisa melakukan
perbuatan hukum secara terbatas.

Pasal 469 469 ‫املـادت‬


1. Apabila disyaratkan upah bagi ُ‫ ٕا َذا اص ِرت َط ْت ْ ُال ْح َص ُت ِيف ؼلس اًْ َو َاك َ ِةل َو َب ْوفَاَُا اًْ َو ِنَي‬.9
penerima kuasa dalam transaksi pem-
berian kuasa, maka penerima kuasa ‫ْاس خَ َح َّق ْ ُال ْح َصت‬
berhak atas upahnya setelah meme-
nuhi tugasnya.
2. Apabila pembayaran upah tidak ‫ َوا ْن ًَ ْم جُ ْض َ َرت ْط ا ٔلحصت َوً َ ْم ٍَ ُى ْن اًْ َو ِنَ ُي ِم َّم ْن َخيْسُ ُم‬.0
disyaratkan dalam transaksi, dan ‫ِ ّاب ْ ُل ْح َص ِت َاك َن ما خيسمَ ًؾخرب ثربؽًا و ًََُ َْس َ ُهل َب ْن‬
penerima kuasa itu bukan pihak yang
bekerja untuk mendapat upah, maka ‫ًُ َطا ًِ َة ِاب ْ ُل ْح َص ِت‬
pelayanannya itu bersifat kebaikan
saja dan ia tidak berhak meminta
pembayaran.

Bagian Keempat ‫انفصم انرابع‬


Pemberi Kuasa untuk Pembelian ‫اًواكةل ابًرشاء‬

Pasal 470 471 ‫املـادت‬


1. Sesuatu yang dikuasakan kepada َُ ‫لك ِت َِ َم ْؾَُو ًما ِؽَْ ًما ًُ ْم ِى ُن َم َؾ‬
ُ َّ ‫ون اًْ ُم َو‬
َ ‫ ًََْ َز ُم َب ْن ٍَ ُى‬.9
penerima kuasa harus diketahui
dengan jelas agar bisa dilaksanakan. ‫إً َفا ُء اًْ َو َاك َةل‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 127 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

2. Pemberi kuasa harus menyatakan ٍ‫ ؽىل املولك ٔبن ًحني خًس ما ٍصًس رشاء‬.0
jenis barang yang harus dibeli.
3. Apabila jenis barang itu sangat ‫ َوا ْن َاك َن ًِجِ ً ْ ِس َِ َبه َْوا ٌع ُم َذ َفا ِوثَ ٌة فؾىل املولك ٔبن‬.3
bervariasi, maka pemberi kuasa harus
menyebutkan variannya.
َُ َ‫ًّحني َبًْضً ا ه َْوؽ‬
4. Apabila syarat yang terdapat dalam ‫ إذا مل جس خوف اًرشوط ؽىل اًيحو امليعوص‬.4
ayat (1), (2), dan (3) tidak terpenuhi, ‫) فل ثعح‬3(‫ و‬،)0(‫ و‬،)9( ‫ؽَََ ىف اًفلصت‬
maka transaksi pemberian kuasa
tidak sah. ‫اًواكةل‬

Pasal 471 479 ‫املـادت‬


1. Apabila penerima kuasa menyalahi ‫ إذا ذاًف اًوهَي اًؾلس املربم فََمولك ردٍ ٔبو‬.9
akad, maka pemberi kuasa berhak
menolak atau menerima perbuatan ‫كدوهل‬
tersebut
2. Meskipun barang yang dibeli seperti ‫ ٕوان اكن اًيشء املضرتي ؽىل اًيحو امليعوص‬.0
disebutkan pada ayat (1) itu mengun- ‫ فاذلي‬،‫) ذا مٌفؾة ٌَمولك‬9( ‫ؽَََ يف اًفلصت‬
tungkan pemberi kuasa, penerima
kuasa dianggap telah membeli barang ‫اصرتاٍ اًوهَي ًؾخرب هل‬
untuk dirinya sendiri.

Pasal 472 470 ‫املـادت‬


Apabila harga suatu barang tidak disebut- ‫إذا مل ًؾني مثن اًيشء ىف اًواكةل فََوهَي ٔبن ٌضرتي ما‬
kan dalam akad, maka pihak yang
ditunjuk sebagai penerima kuasa bisa ‫ولك تَ جمثن املثي ٔبو ٔبكي مٌَ تُسري‬
membeli barang itu dengan harga pasar,
atau pada suatu harga yang sedikit
perbedaannya dari harga pasar.

Pasal 473 473 ‫املـادت‬


1. Apabila harga suatu barang tidak ‫ إذا مل ًؾني مثن اًيشء ىف اًواكةل فََوهَي ٔبن ٌضرتي‬9
disebutkan dalam akad, maka pihak
yang ditunjuk sebagai penerima ‫ما ولك تَ جمثن املثي ٔبو ٔبكي مٌَ تُسري‬
kuasa bisa membeli barang itu
dengan harga pasar, atau pada suatu
harga yang sedikit perbedaannya dari
harga pasar.
2. Apabila nilai dan harga barang telah ‫ إذا مت ثؾَني كمية اًيشء ومثيَ ىف اًؾلس فل جيوز‬.0
ditentukan dalam akad, maka barang
itu tidak boleh dibeli bila tidak sesuai ‫رشاءٍ إال إذا ًدٌاسة مػ ذكل اٍمثن‬
dengan harga yang telah ditentukan.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 128 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

3. Apabila penerima kuasa membeli ‫ إذا اصرتي اًوهَي ما ولك تَ ثسؾص ٔبؽىل جىثري‬.3
sesuatu dengan harga yang sangat ‫من سؾص املثي فل ٍىون رشاء اًوهَي مَزما‬
jauh berbeda dengan harga yang
wajar, maka pemberi kuasa tidak ‫ٌَمولك‬
terikat oleh pembelian itu.

Pasal 474 474 ‫املـادت‬


Apabila pihak yang ditunjuk sebagai ‫إذا اكن اًوهَي ٌضرتي صُئا ؼن طصًق امللاًضة فؾلس‬
penerima kuasa pembelian membeli
suatu barang dengan cara menukarkan- ‫اًواكةل انفش ذلكل املومس‬
nya dengan barang lain, maka transaksi
pemberian kuasa itu berlaku untuk
musim tersebut.

Pasal 475 475 ‫املـادت‬


Apabila satu pihak menunjuk pihak lain ‫من ولك ابصرتاء يشء مؾني فَُس هل ٔبن ٌضرتي ذكل‬
sebagai penerima kuasa untuk membeli
suatu barang tertentu tidak boleh mem- َ‫اًيشء ًيفس‬
beli barang itu untuk dirinya sendiri.

Pasal 476 476 ‫املـادت‬


1. Apabila setelah membeli barang itu َ‫ إذا كال اًوهَي تؾس ٔبن اصرتي اًيشء املولك ت‬.9
penerima kuasa mengatakan bahwa
ia telah membeli barang itu untuk ‫إهَ اصرتاٍ ًيفسَ فِحلى ذكل اًيشء ٌَمولك‬
dirinya sendiri, barang itu tetap
menjadi milik pemberi kuasa.
2. Apabila penerima kuasa membeli ‫ إذا اصرتي اًوهَي صُئا ِتثَ َم ٍن َب ْزًَسَ ِم ْن اًث َّ َم ِن‬.0
barang dengan harga lebih tinggi dari ‫ِقنب فَا ِكحش فشكل اًيشء‬ ُ ِ ‫َّ ِاذلي َؼ ََّيَ َُ اًْ ُم َو‬
harga yang telah ditetapkan oleh
ٍ ْ ‫لك َب ْو ت‬
pemberi kuasa, atau membelinya ‫ٍىون ٌَوهَي‬
dengan harga yang tidak wajar, maka
barang itu jadi milik penerima kuasa.
3. Barang yang dibeli oleh penerima ‫ إذا اصرتي اًوهَي صُئا ًيفسَ و ٔبذهَ املولك‬.3
kuasa menjadi miliknya apabila telah
mendapat izin dari pemberi kuasa
‫ٍىون ذكل اًيشء ٌَوهَي‬
untuk membeli barang atas nama
penerima kuasa.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 129 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 477 477 ‫املـادت‬


Apabila penerima kuasa menyatakan َ‫إذا كال اًوهَي ٔبمام املولك إهَ ٌضرتي صُئا ًيفس‬
bahwa ia akan membeli barang untuk
dirinya di hadapan pemberi kuasa, maka ‫ٍىون ذكل اًيشء ٌَوهَي‬
barang itu menjadi miliknya.

Pasal 478 478 ‫املـادت‬


Apabila dua pihak secara terpisah me- ٌّ ُ ‫لك َخش َْع ِان‬
‫لك ِمهنْ ُ َما ؽَ َىل ِحسَ ٍت َب َحسًا ؽَ َىل َب ْن‬ َ َّ ‫ً َ ْو َو‬
nunjuk pihak yang sama sebagai pene-
rima kuasanya untuk membeli sesuatu ‫ٌ َْض َ ِرت َي صَ ُْئًا فشكل اًيشء ٍىون ٌَمولك‬
barang, maka barang itu akan menjadi
milik pihak pemberi kuasa.

Pasal 479 479 ‫املـادت‬


Pihak penerima kuasa yang ditunjuk ‫اًوهَي ابًرشاء ًُس هل ٔبن ًخِػ سَؾخَ إىل املولك‬
untuk melakukan pembelian suatu
barang tidak boleh menjual barang milik-
nya sendiri kepada pemberi kuasa.

Pasal 480 481 ‫املـادت‬


Apabila penerima kuasa khawatir akan ‫إذا ذاف اًوهَي ثَف اًيشء املضرتي كدي جسَميَ إىل‬
terjadi kerusakan pada barang yang
dibelinya sebelum diserahkan kepada ‫املولك فهل ٔبن ٍصدٍ إىل اًحائػ‬
pemberi kuasa, maka ia sendiri berhak
mengembalikan barang tersebut kepada
penjual.

Pasal 481 489 ‫املـادت‬


1. Pembelian benda yang ‘aib karena ‫ رشاء يشء مؾَة ثسخة دطبٔ اًوهَي جيوز‬.9
kekeliruan yang diakukan oleh pene-
rima kuasa dapat dibatalkan. ‫إتطاهل‬
2. Penerima kuasa dalam ayat (1) dapat )9( ‫ اًوهَي ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ ىف اًفلصت‬.0
membatalkan jual beli setelah men- ‫جيوز إتطال اًحَػ تؾس ٔبن ٔبذهَ املولك‬
dapat izin dari pemberi kuasa.

Pasal 482 480 ‫املـادت‬


Penerima kuasa tidak berhak mengem- ‫ًُس ٌَوهَي ٔبن ٍصد املضرتي املؾَة ثسخة دطبٍٔ إىل‬
balikan barang yang ‘aib karena ke-
keliruan kepada pihak penjual kecuali ‫اًحائػ إال تؾس ٔبن ٔبذهَ املولك‬
setelah mendapat izin dari pihak pemberi
kuasa pembelian.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 130 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 483 483 ‫املادت‬


1. Apabila pihak penerima kuasa mem- ‫ إذا اصرتي اًوهَي اًيشء املولك تَ مؤخل‬.9
beli suatu barang untuk dibayar pada
waktu yang akan datang, penerima ‫فَُس هل مطاًحة اٍمثن من املولك هلسا‬
kuasa tidak berhak meminta pem-
bayaran tunai kepada pemberi kuasa.

2. Apabila penerima kuasa itu membeli ‫ إذا اصرتي اًوهَي اًيشء املولك تَ هلسا و ٔبخي‬.0
dengan pembayaran tunai saat itu ‫اًحائػ اٍمثن فهل مطاًحة اٍمثن من املولك هلسا‬
juga, dan penjual kemudian menang-
guhkan tanggal pembayaran, maka
penerima kuasa itu berhak menuntut
pembayaran tunai dari pemberi
kuasanya.

Pasal 484 484 ‫املـادت‬


1. Apabila penerima kuasa untuk pem- ‫ إذا دفػ اًوهَي ابًرشاء مثن املحَػ من ماهل وكدغ‬.9
belian membayar harga dari uangnya
sendiri lalu mengambil barang yang ‫ذكل املحَػ فهل ٔبن ًطاًة كحلَ إىل املولك‬
dibelinya, maka ia bisa menuntut hak
pertanggungannya kepada pemberi
kuasa.
2. Seorang penerima kuasa yang disebut )9( ‫ اًوهَي ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ ىف اًفلصت‬.0
pada ayat (1) di atas bisa mendapat
ganti uang yang telah dibayarkannya,
‫هل ٔبن ًبٔذش اٍمثن من املولك ٔبو حخس اًض ئي‬
atau melakukan hak penahanan atas ‫املضرتي إىل ٔبن ًسفػ املولك اٍمثن‬
barang itu sampai pemberi kuasa
membayarnya.

Pasal 485 485 ‫املـادت‬


1. Apabila barang yang dibeli oleh ‫ إذا ثَف اًيشء املضرتي ٔبو ضاع تسون معس‬.9
penerima kuasa secara tak sengaja
rusak atau hilang tatkala masih ber- ‫يف ًس اًوهَي فاذلي ًضميَ ُو املولك وال‬
ada di tangannya, maka ganti rugi ‫ٌسل من اٍمثن يشء‬
dibayar oleh pemberi kuasa dan tidak
boleh ada potongan harga.
2. Apabila penerima kuasa melakukan ‫ إذا َحخَ َس اًْ َو ِنَيُ اًيشء املضرتي ِ َل ْخيِ ْاس ِدِ َفا ِء‬.0
hak penahanan atas barang untuk
mendapatkan pembayaran, namun
‫اًث َّ َم ِن َوثَ َِ َف ِيف َُ ِش ٍِ اًْ َحالِ ًخلعريٍ َب ْو ضَ ا َع‬
barang tersebut rusak atau hilang َِ ‫ًََْ َز ُم ؽَ َىل اًْ َو ِنَيِ َبدَا ُء زَ َم ِي‬
karena kelalaiannya, maka penerima
kuasa harus mengganti kerugian.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 131 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 486 486 ‫املـادت‬


Pihak penerima kuasa pembelian tidak ‫ًرشا ِء َب ْن ًُ ِلِ َي اًْ َح َْ َػ تِسُ ِون ٕا ْذ ِن اًْ ُم َو ِ ّ ِلك‬
َ ّ ِ ‫ًَُ َْس ٌَِْ َو ِنَيِ ِاب‬
boleh menghapuskan suatu transaksi
jual-beli tanpa izin dari pemberi kuasa.

Bagian Kelima ‫انفصم انخامس‬


Pemberian Kuasa Untuk Penjualan ‫اًواكةل ابًحَػ‬

Pasal 487 487 ‫املادت‬


Pihak penerima kuasa yang telah diberi ٍُ ‫ٌَِْ َو ِنَيِ ِابًْ َح َْػ ِ ُم ْطََ ًلا َب ْن ًَخِِ َػ َما َل ُم َو ِ ّ ِلك َِ ِابًث َّ َم ِن َّ ِاذلي ٍَ َصا‬
kekuasaan penuh untuk melaksanakan
suatu proses transaksi jual-beli berhak ‫ُمٌَ ِاس ًحا‬
menjual harta milik pemberi kuasa
dengan harga yang wajar.

Pasal 488 488 ‫املادت‬


1. Apabila pemberi kuasa telah menen- ُ ّ ِ ‫ ٕا َذا ؽَ َّ َني اًْ ُم َو‬.9
‫لك اًث َّ َم َن فَََُ َْس ٌَِْ َو ِنَيِ ت َ َْ ُؾ َُ ِتبَهْ َل َط‬
tukan harga, maka penerima kuasa itu
tidak boleh menjual lebih rendah dari ‫من اٍمثن املؾني‬
harga yang telah ditentukan.
2. Apabila penerima kuasa menjual ‫ فَا َذا َاب َع اًوهَي ِتبَهْلَ َط من اٍمثن املؾني فاًؾلس‬.0
dengan harga yang lebih rendah, ّ
maka transaksi tersebut dihentikan
‫موكوف ٔبو مؾَق ؽَ َىل ٕا َخ َاز ِت اًْ ُم َو ِ ّ ِلك‬
sementara (mauquf) atau tergantung
pada izin pemberi kuasa.
3. Pemberi kuasa berhak menuntut ‫ ٌَمولك مطاًحة اًخؾوًضاث إىل اًوهَي إذا ابع‬.3
ganti rugi kepada penerima kuasa ‫املحَػ تبٔهلط من مثن املثي ٔبو من اٍمثن املخفق‬
yang menjual barang dengan harga
yang lebih rendah dari harga pasar ‫ىف اًؾلس‬
atau lebih rendah dari harga yang
disepakati dalam akad tanpa izin.

Pasal 489 489 ‫املـادت‬


Penerima kuasa tidak boleh membeli ‫ًُس ٌَوهَي اصرتاء يشء مما يخَىَ ملولكَ إال ابٕذن‬
barangnya sendiri untuk dan atas nama
pemberi kuasa kecuali atas izin pemberi ‫املولك‬
kuasa.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 132 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 490 491 ‫املـادت‬


1. Penerima kuasa dibolehkan menjual ‫ ٌَوهَي اًحَػ مطَلا إذا اكن ؼلس اًواكةل ابًحَػ‬.9
secara mutlak apabila kuasa pen-
jualan bersipat mutlak. ‫مطَلا‬
2. Penerima kuasa dibolehkan menjual ‫ ٌَوهَي اًحَػ ملِسا إذا اكن ؼلس اًواكةل ابًحَػ ملِسا‬.0
secara terbatas apabila kuasa pen-
jualan bersifat terbatas.

Pasal 491 499 ‫املـادت‬


1. Apabila dalam kuasa penjualan di- ‫ إذا اكن ؼلس اًواكةل ابًحَػ مطَلا فََوهَي ٔبن ًخِػ‬.9
nyatakan secara mutlak, maka
penerima kuasa boleh menjual harta ‫املحَػ هلسا ٔبو وسُئة‬
secara tunai atau cicilan.
2. Apabila dalam kuasa penjualan di- ‫ إذا ؽني ىف ؼلس اًواكةل ابًحَػ ٔبن اًحَػ الزم ابًيلس‬.0
nyatakan bahwa penjualan barang
harus dilakukan secara tunai, maka
‫فَُس ٌَوهَي إال اًحَػ ابًيلس‬
penerima kuasa hanya boleh men-
jualnya secara tunai.

Pasal 492 490 ‫املـادت‬


Apabila dalam kuasa penjualan dinyata- َ‫إذا ؽني ىف ؼلس اًواكةل ٔبن ٌَوهَي فل تَػ املال لك‬
kan bahwa penerima kuasa hanya boleh
menjual harta secara keseluruhan, maka ‫فَُس هل تَػ حزء مٌَ إال ابٕذن املولك‬
penerima kuasa tidak boleh menjual
sebagiannya saja kecuali setelah men-
dapat izin dari pemberi kuasa.

Pasal 493 493 ‫املـادت‬


Penerima kuasa berhak menuntut ‫ٌَِْ َو ِنَيِ َب ْن ًَبِذ َُش من املضرتي نفاةل ٔبو ضٌلان ِيف ُم َلات َ َ ِةل‬
jaminan dari pembeli benda yang pem-
bayarannya dicicil meskipun tanpa izin َ ‫ز َ َم ِن اًْ َمالِ َّ ِاذلي َابؽَ َُ و َ ِسُئَ ًة ٔبو ابًخلس‬
dari pemberi kuasa.

Pasal 494 494 ‫املـادت‬


Penerima kuasa boleh menjual harta ‫إذا ابع اًوهَي املحَػ ابًخلس َ وىف إًفاء اٍمثن امذياع‬
jaminan dari pembayaran cicilan yang
macet setelah mendapat izin dari pem- ‫من املضرتي فهل تَػ املال اذلي ٍىون ضٌلان ابٕذن‬
beri kuasa. ‫املولك‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 133 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 495 495 ‫املادت‬


Penerima kuasa tidak bertanggung jawab ‫ًُس ٌَوهَي ضٌلن ؽىل المذياع ىف إًفاء اٍمثن من‬
atas pembiayaan yang macet yang terjadi
bukan karena kelalaiannya. ٍ‫املضرتي إذا مل ٍىن ثسخة ثلعري‬

Pasal 496 496 ‫املـادت‬


Pemberi kuasa dibolehkan menerima َ‫ٌَمولك كدغ مثن املحَػ من املضرتي مدارشت إذا ؼصف‬
pembayaran secara langsung dari benda
yang dijual oleh penerima kuasa dengan ‫اًوهَي‬
sepengetahuan penerima kuasa.

Pasal 497 497 ‫املـادت‬


1. Penerima kuasa penjualan berhak ‫ ٌَوهَي ابًحَػ كحق ا ٔلحصت ؽىل ما ٔبجنزٍ كحسة‬.9
menerima imbalan dari prestasinya
berdasarkan kesepakatan dalam akad. ‫ما اثفق ىف اًؾلس‬
2. Apabila dalam akad tidak ditentukan ‫ إذا ما ؽني يف اًؾلس ٔبحصت ٌَوهَي فَُس هل‬.0
mengenai imbalan bagi penerima
kuasa, maka penerima kuasa tidak
‫مطاًحهتا‬
berhak menuntut imbalan.
3. Pihak penerima kuasa secara pro- ‫ اًوهَي احملرتف هل كحق ا ٔلحصت كحسة اًلاهون‬.3
fesional berhak mendapatkan ‫واالثفاكِة‬
imbalan berdasarkan peraturan per-
undang-undangan dan kesepakatan.

Pasal 498 498 ‫املـادت‬


1. Apabila seseorang memberi kuasa ‫ ٕا َذا ولك َب َح ٌس فَ ْ َري ٍُ ِتبَدَا ِء َد ٍْ ٍن ؽَََ َْ َِ ًِ َص ُخ ٍي َب ْو‬.9
kepada orang lain untuk membayar-
kan sejumlah uang kepada pihak ‫ فَاه َّ َُ ٍَ ْصحِ ُػ‬،‫ َو َبدَّا ٍُ اًوهَي ِم ْن َم ِ ِاهل‬، ِ‫ًِ َحُ ِْت اًْ َمال‬
ّ
ketiga, atau kepada negara, dan orang ‫اصرتط ُر ُحوؽَ َُ َب ْو ًَ ْم ٌ َْض َ ِرتط‬
َ ‫ؽَ َىل املولكِ سواء‬
ini membayarkan uang yang diambil
dari hartanya sendiri, maka ia boleh
melaksanakan pertanggungan itu
kepada orang yang memberi kuasa,
baik pertanggungan itu disyaratkan
atau tidak.
2. Pelaksanaan tersebut berlaku baik ia ‫ ٔبداء اًخؾوًغ الزم سواء ٔباكن املولك كاهل يف‬.0
menggunakan ungkapan yang me- ‫اًؾلس رصاحة ٔبو ال‬
nunjukkan pertanggungan, atau tidak.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 134 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 499 499 ‫املـادت‬


1. Apabila seseorang memberi kuasa ‫ إذا ولك ٔبحس فريٍ ابًٕفاء ادلٍن ؽَََ فَُس هل‬.9
kepada pihak lain untuk membayar
utangnya, maka ia hanya dapat َ‫إال إًفاءٍ تلسر ما ٔبمصٍ ت‬
membayar sesuai dengan apa yang
diperintahkan.
2. Apabila seseorang yang telah ‫ إذا ولك ٔبحس تبٔداء ادلٍن وابع ماهل إىل ادلائن‬.0
mendapat kuasa untuk membayar ‫مث ٔبدى دٍن املسٍن جمثن ماهل املحَػ فهل كحق‬
utangnya, lalu menjual kekayaan
miliknya kepada yang berpiutang, dan ‫اًخؾوًغ من املولك‬
selanjutnya ia membayar utang orang
itu dengan hasil penjualan tersebut,
maka penerima kuasa yang mem-
bayar utang itu berhak mendapat
ganti sejumlah itu dari pemberi kuasa.
3. Apabila penerima kuasa menjual ‫ إذا ابع اًوهَي مال مولكَ إىل اًطصف اًثاًر‬.3
kekayaan pemberi kuasa kepada
pihak ketiga yang berpiutang dengan
‫وُو ادلائن ملولكَ واكن ادلٍن ٔبكي من مثن‬
pemberi kuasa, yang nilainya lebih ‫املحَػ فَُس هل ٔبذش ابيق مثن املحَػ تؾس إدصاح‬
kecil dari nilai penjualan, maka
penerima kuasatidak boleh menerima ٌَ‫ادلٍن م‬
pembayaran barang yang sudah di-
kurangi dengan pembayaran utang
pemberi kuasa.

Pasal 500 511 ‫املـادت‬


Apabila seseorang memerintah orang lain ،‫ٕا َذا َب َم َص ٔبح ٌس بٓد ََص َب ْن ًُ ْي ِف َق ؽَََ َْ َِ َب ْو ؽَ َىل َبُ ِ ِْهل َو ِؼ ََ ِ ِاهل‬
untuk menanggung pembiayaan dirinya,
atau keluarganya, maka orang tersebut
ِ ‫فَاه َّ َُ ٍَ ْصحِ ُػ ؽَ َىل ْالٓ ِم ِص ِت ِمثْيِ َما َبهْ َفلَ َُ ِتلَسْ ِر اًْ َم ْؾ ُص‬
‫وف‬
berhak mendapat ganti sejumlah uang ّ
‫سوا ْء ْاص َ َرت َط ُر ُحوؽََ ٔبو مل ٍىن‬
yang pantas dari orang yang memberi
perintah, baik penggantian sejumlah uang
tersebut disyaratkan ataupun tidak.

Pasal 501 519 ‫املـادت‬


1. Apabila seseorang memerintahkan ‫ ًو ٔبمص ٔبحس بٓدص ابٕكصاض اًيلود ٔبو ُحهتا إىل‬.9
orang lain agar meminjamkan sejum-
lah uang, atau memberi hibah kepada ‫اًطصف اًثاًر وفؾهل ُو فهل كحق اًخؾوًغ من‬
orang ketiga, dan orang tersebut ‫الٓمص‬
mengerjakan perintah itu, maka ia
berhak mendapat ganti sejumlah
uang dari orang yang telah memberi
perintah.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 135 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

2. Apabila orang yang memberi perintah ‫ إذا مل ٌضرتط الٓمص اًخضمني نلوهل إهَ س َلوم‬.0
itu tidak membuat persyaratan ‫ابًخؾوًغ ابًيلود ٔبو من ٔبدى دًيَ فهل كحق‬
semacam pertanggungan dengan me-
ngatakan bahwa ia akan mengganti- ‫اًخؾوًغ مٌَ تي إمنا ٔبمصٍ فل ابالًٕفاء فَُس‬
nya dengan uang, atau bahwa orang ‫ٌَلامئ ابالًٕفاء كحق اًخضمني من الٓمص‬
yang membayarkan uangnya, bisa
kemudian mendapat ganti dari dia,
tetapi ia hanya memerintahkan untuk
membayar, maka orang yang mem-
bayar tadi tak mempunyai pertang-
gungan terhadap orang pemberi
perintah.

Pasal 502 510 ‫املادت‬


Suatu perintah yang diberikan oleh orang َ‫َال ً َ ْي ُف ُش َب ْم ُص َب َح ٍس ا َّٕال ِيف ِمَْ ِى‬
tertentu, hanya berlaku untuk barang
milik orang itu saja.

Pasal 503 513 ‫املادت‬


Apabila seseorang memerintahkan orang ‫ً َ ْو َب َم َص َوا ِح ٌس بٓد ََص َب ْن ً ُ َؤ ِ ّد َي َدًْيَ َُ تشهص كسرٍ ِواكن ا ٔلداء‬
lain untuk membayar utangnya dengan
menyebut jumlahnya yang harus dibayar ‫من مال املبٔمور فَ َوؽَسَ ٍُ ِتبَدَا ِئ َِ ُ َّمث ا ْمذَيَ َػ َؼ ْن ْ َالدَا ِء فَ َل‬
dari harta orang yang diperintah dan ٍِ ‫ُ ْجي َ ُرب ؽَََ َْ َِ ِت ُم َج ّ ِص ِد َو ْؽ ِس‬
orang ini berjanji akan melakukan hal itu,
tapi nyatanya gagal membayar utang itu,
maka orang itu tidak bisa dipaksa untuk
membayar utang itu hanya karena ia
telah berjanji untuk melakukan hal itu.

Pasal 504 514 ‫املادت‬


1. Apabila orang yang diperintah untuk ‫ ٕا َذا َاك َن ًِ ْلٓ ِم ِص َد ٍْ ٌن ِيف ِذ َّم ِة اًْ َمبِ ُم ِور َب ْو َاك َن َ ُهل‬.9
itu ternyata mempunyai utang kepada
orang yang memerintah, atau ia َُ َ‫ِؼ ْيسَ ٍُ َو ِدً َؾ ٌة ِم ْن اًيُّ ُلو ِد َو َب َم َص ٍُ َب ْن ً ُ َؤ ِ ّد َي َدًْي‬
menyimpan uang yang dititipkan oleh َِ ِ‫ فَاه َّ َُ ُ ْجي َ ُرب ؽَ َىل َبدَائ‬،‫ِمهنْ ُ َما‬
pemberi perintah untuk pengamanan, ّ
kemudian ia diperintah untuk mem-
bayar utang yang memerintah, maka
ia dipaksa untuk membayar utangnya.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 136 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

2. Apabila orang yang memberi perintah ‫ إذا ٔبمص ٔبحس فريٍ تخِػ ماهل و ٔبداء دًيَ من مثن‬.0
itu, meminta agar barang tertentu
milik orang yang memerintah dijual ‫املحَػ فاملبٔمور ال جيرب ؽَََ إن اكن وهَل مذربؽا‬
dan utangnya dibayar dari hasil pen-
jualan barangnya itu, maka orang
yang diperintah itu tidak wajib untuk
menjual dan membayar utangnya
tersebut, apabila ia seorang penerima
kuasa yang tidak diupah.
3. Apabila seseorang penerima kuasa ‫ إن اكن املبٔمور وهَل اب ٔلحصت ًَزمَ تَػ مال الٓمص‬.3
yang diupah, maka ia wajib untuk
menjual hartanya dan membayar ‫و ٔبداء دًيَ من مثن املحَػ‬
utangnya dari hasil penjualan ter-
sebut.

Pasal 505 515 ‫املـادت‬


Apabila seseorang memberi sejumlah ‫سَارا ِم ْن اًيلود و ٔبمصٍ ابًٕفاء دٍن‬ ً ‫ٕا َذا َبؼ َْطى َب َح ٌس بٓد ََص ِم ْل‬
uang kepada orang lain dengan meme-
rintahkan agar ia membayarkan uang itu ‫ؽَََ ًصخي مؾني فَََُ َْس دلائن ٔبدص كحق ٔلذش كحعة‬
kepada seseorang yang meminjaminya, ‫كل اًيلو ًد َوًَُ َْس ٌَِْ َمبِ ُم ِور َب ْن ًُ ْؾ ِطهيَ ا ا َّٕال ٌِ َّدلا ِئ ِن‬ َ ْ ‫ِم ْن ِث‬
maka orang lain yang berpiutang kepada
orang yang memberi perintah itu tidak ‫َّ ِاذلي َؼ ََّ َي َُ َ ُهل ْالٓ ِم ُص‬
memiliki hak menuntut bagian dari uang
itu dan orang yang diperintah hanya
boleh memberikan uang itu kepada yang
berpiutang yang disebut dalam perintah
itu.

Pasal 506 516 ‫املادت‬


Apabila seseorang memberikan sejumlah
uang kepada orang lain dengan perintah
‫سَارا ِم ْن اًيلود ؽَ َىل َب ْن ً ُ َؤ ِ ّد َي‬ ً ‫ً َ ْو ُبؼ َْطى َب َح ٌس بٓدص ِم ْل‬
untuk dibayarkan pada utang dari orang ‫َدًْ َي َُ اذلي اكن ؽَََ ًفلن َوكَ ْد َي َب ْن ًُ ْؾ ِط َي اًْ َمبِ ُم ُور‬
ketiga, dan kemudian diketahui bahwa ‫ادلَّا ِئ َن َذ ِ َكل اًْ َم ْحََ َؿ َوً ُ َو ِّظ َ ُهل ٕاًَ َْ َِ ؽَ ِ َمل َم ْو َث ْالٓ ِم ِص فاًيلود‬
pemilik uang itu telah meninggal sebelum
uang itu diserahkan kepada yang ber- ‫حصحػ ا َٕىل حَ ِص َن ِة ْالٓ ِم ِص َوًََْ َز ُم ادلَّا ِئ َن َب ْن ًطاًة كحلَ من‬
piutang, maka uang itu harus disatukan ‫ا َّ ًِرت َن َة‬
dulu dengan harta peninggalannya, dan
yang berpiutang itu baru bisa menuntut
pembayarannya dari harta peninggalan
orang itu.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 137 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 507 517 ‫املـادت‬


1. Apabila seseorang memberikan ‫ ً َ ْو َبؼ َْطى َب َح ٌس بٓد ََص ِم ْلسَ ًارا ِم ْن اًيلود ؽَ َىل َب ْن‬.9
sejumlah uang kepada orang lain,
untuk dibayarkan kepada orang yang َِ‫ً ُ ْؾ ِط َََ ِ َدلا ِئ ِي َِ َحا َل َن ْو ِه َِ كَسْ هنَ َا ٍُ َؼ ْن ج َ ْس َِمي‬
meminjaminya dengan suatu perintah ‫إال مػ ثوكِػ ادلائن وزَلة االٕزحاث َب ْو ا ًَٕع ًاال‬
bahwa uang itu tidak boleh di-
serahkan, kecuali tanda penerimaan ِ ‫ فَا َذا َسَ َّ َمَ املبٔمور ِم ْن د‬،َ‫ٌ ُْض ِؾ ْص ِتلَ ْد ِض‬
‫ُون‬
ditandatangani pada kwitansi atau ّ
tanda penerimaan yang disiapkan
‫وزَلة االٕزحاث ؽىل اًلدغ َو َب ْى َى َصٍ ادلَّ ائِ ُن َوًَم‬
untuk itu, dan orang yang diperintah ‫ًُثْخ ِْت الٓمص املسٍن جسَميَ تحٌُة ًَزم املسٍن‬
itu menyerahkan uang itu tanpa
mendapat tanda bukti penerimaan
‫جسَميَ َاث ِه ًَا‬
uang, kemudian yang berpiutang itu
menyangkal bahwa ia telah menerima
uang itu, sedangkan yang berutang
tidak dapat membuktikan pem-
bayaran tersebut, maka yang ber-
utang wajib membayar utang untuk
kedua kalinya.
2. Seseorang yang berutang dapat ًََٕ‫ ٌَمسٍن مطاًحة املبٔمور اذلي مت جسَمي اًيلود ا‬.0
menuntut orang yang pernah diserahi ‫تخؾوًغ اخلسارت‬
uang untuk mengganti kerugiannya.

Bagian Keenam ‫انفصم انسادس‬


Pemberian Kuasa Untuk Gugatan ‫اًواكةل يف اًخلايض‬
Pasal 508 518 ‫املادت‬
Baik penggugat maupun tergugat boleh ‫لك َم ْن صَ َاء‬ ِ
َ ّ ِ ‫ًلك ِم ْن اًْ ُمسَّ ِؼي َواًْ ُمسَّ َؼى ؽَََ ََْ َب ْن ً ُ َو‬
menguasakan kepada orang lain yang
mereka pilih untuk bertindak sebagai ‫اكًوهَي يف اًخلايض‬
penerima kuasa dalam perkara gugatan.

Pasal 509 519 ‫املادت‬


1. Seseorang yang menunjuk orang lain ‫ إذا ولك ٔبحس فريٍ يف اًخلايض حص ملولكَ ٔبن‬.9
sebagai penerima kuasanya untuk
perkara gugatan, secara sah boleh ‫ ٕواذا ٔبكص ؼيَ فإكصارٍ ال‬،َ‫ٍهناٍ ؼن االٕكصار ؼي‬
melarangnya untuk membuat suatu ‫ًعح‬
pengakuan terhadapnya, maka suatu
pengakuan yang dibuat oleh pene-
rima kuasa terhadap kliennya adalah
tidak sah.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 138 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

2. Apabila penerima kuasa membuat ‫ إذا ٔبكص اًوهَي ىف احملمكة حال هوهَ فري مبٔذون‬.0
pengakuan di Pengadilan, dan ia tidak ‫ابالٕكصار جيوز ؼزل اًوهَي من اًواكةل‬
diberi wewenang (kuasa) untuk hal
itu, maka kekuasaan penerima kuasa
tersebut dapat dicabut.

Pasal 510 591 ‫املـادت‬


Pemberian kuasa untuk gugatan tidak ‫اًواكةل يف اًخلايض ال جس خَزم اًواكةل ِابًْ َل ْد ِغ إال إذا ؽني‬
termasuk pemberian kuasa untuk me-
nerima barang kecuali dinyatakan lain ‫ابخلعوظَة ىف اًؾلس‬
secara khusus dalam surat kuasa.

Bagian Ketujuh ‫انفصم انسابع‬


Pencabutan Kuasa ‫ؼزل اًوهَي‬

Pasal 511 599 ‫املـادت‬


1. Pemberi kuasa berhak mencabut ‫ ٌَِْ ُم َو ِ ّ ِلك َب ْن ً َ ْؾ ِز َل َو ِن َ َُهل ِم ْن اًْ َو َاك َةل‬.9
kuasa dari penerima kuasanya.
2. Apabila seseorang yang berutang me- ٍ‫ ٕا َذا َرُ ََن َم ِس ٌٍن َم َ ُاهل َو ِح َني َؼ ْل ِس ا ًَّصُ ِْن َوت َ ْؾس‬.0
nyerahkan hartanya sebagai jaminan ‫لك بٓد ََص ِتخَ ِْػ ِ ا ًَّصُ ِْن ِؼ ْيسَ ُحَُولِ َب َخيِ ادلَّ ٍْ ِن‬ َ َّ ‫َو‬
utang pada waktu transaksi atau
beberapa waktu kemudian, lalu ‫فَََُ َْس ٌِ ََّصا ُِ ِن اًْ ُم َو ِ ّ ِلك َؼ ْز ُل َذ ِ َكل اًْ َو ِنَيِ تِسُ ِون‬
menunjuk seseorang sebagai kuasa
untuk menjual harta jaminan utang
‫ِرضَ ا ِء اًْ ُم ْصهتَ ِ ن ادلائن‬
tatkala utangnya jatuh tempo, maka
pemberi kuasa tersebut tidak dapat
mencabut kuasa tanpa ada persetu-
juan dari yang berpiutang.

Pasal 512 590 ‫املـادت‬


Suatu kuasa yang dicabut oleh pemberi ‫لك اًْ َو ِنَ َي ً َ ْحلَى ؽَ َىل َو َاكًَ ِخ َِ ا َٕىل َب ْن ً َ ِع َي‬
ُ ّ ِ ‫ٕا َذا َؼ َز َل اًْ ُم َو‬
kuasa, maka pencabutan kuasa itu baru
akan berlaku setelah diberitahukan ِ‫ٕاًَ َْ َِ ذ َ َُرب اًْ َؾ ْزل‬
kepada penerima kuasa.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 139 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 513 593 ‫املـادت‬


Apabila penerima kuasa mengundurkan ‫ٕا َذا َؼ َز َل اًْ َو ِنَيُ ه َ ْف َس َُ ًََْ َز ُم َُ إددار اًْ ُم َو ِ ّلك ِت َؾ ْز ِهل‬
diri dari kuasa, maka ia harus mem-
beritahukan pengunduran diri itu kepada
pemberi kuasa.

Pasal 514 594 ‫املـادت‬


1. Pemberi kuasa berhak memberhenti- ‫َهل َّ ِاذلي َو َّ َلك َُ ِت َل ْد ِغ ادلَّ ٍْ ِن ِيف‬
ِ ِ ‫ ٌَِْ ُم َو ِ ّ ِلك َؼ ْز ُل َو ِن‬.9
kan penerima kuasa yang ditunjuk
untuk menerima hutang pada waktu ‫ِـ ََ ِاة اًْ َم ِسٍن‬
yang berutang tidak hadir.
2. Apabila yang berutang membayar ‫ ٕا َذا َبدَّى اًْ َم ِس ٍُن ادلَّ ٍْ َن ٌَِْ َو ِنَيِ كَ ْد َي ؽَمَ ت َؾ ْزهل‬.0
utangnya kepada penerima kuasa ‫جَ ِص َئ ِم ْن ادلَّ ٍْ ِن‬
sebelum diberi tahu tentang pember-
hentiannya, maka yang berutang tadi
bebas dari utangnya.

Pasal 515 595 ‫املـادت‬


Pemberian kuasa berakhir setelah ia ‫ثًَْهتَ ِ يي اًْ َو َاك َةل ِابىهتاء اًؾمي اًْ ُم َو ِ ّ ِلك ِت َِ املرصخ ىف اًؾلس‬
menyelesaikan kewajiban yang menjadi
tanggung jawabnya sebagaimana dinya-
takan dalam surat kuasa.

Pasal 516 596 ‫املـادت‬


Meninggalnya pemberi kuasa menjadi- ‫ً َ ْي َؾ ِز ُل اًْ َو ِنَ ُي ت َِوفَا ِت اًْ ُم َو ِ ّ ِلك ٕاال ٕا َذا ثَ َؾَ َّ َق ِت َِ َكح ُّق اًْق ْ َِري‬
kan kuasa berakhir demi hukum kecuali
masih ada hubungan hukum dengan ‫َفل ً َ ْي َؾ ِز ُل‬
pihak ketiga.

Pasal 517 597 ‫املـادت‬


Akad pemberian kuasa tidak dapat dialih- ‫اًْ َو َاك َ ُةل َال ث َُورج‬
kan dengan cara diwariskan.

Pasal 518 598 ‫املـادت‬


Apabila pemberi kuasa atau penerima ِ‫ون اًْ ُم َو ِ ّ ِلك َب ْو اًْ َو ِنَي‬
ِ ‫ثَ ْح ُط ُي اًْ َو َاك َ ُةل ِ ُجب ُي‬
kuasa menjadi gila, maka akad pembe-
rian kuasa menjadi batal.

Pasal 519 599 ‫املـادت‬


1. Penerima kuasa yang menyalahguna- ‫ اًوهَي اذلي ذاًف اًؾلس يىن ٔبن ًؾاكة‬.9
kan kekuasaan dapat dikenai sanksi.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 140 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

2. Pengadilan dapat memutuskan sanksi َ‫ إذا ذامص املولك اًوهَي فََمحمكة احلمك مبؾاكدخ‬.0
denda atau ta’zir dalam bentuk lain
kepada pihak penerima kuasa yang ‫ابًخؾوًغ ٔبو ٔبي ثؾزٍص ٔبدص‬
menyalahgunakan kekuasaannya atas
gugatan pihak pemberi kuasa.
3. Pengadilan dapat menetapkan pihak ‫ ٌَمحمكة إزحاث اًوهَي اخملاًف ٌَؾلس ىف كامئة‬.3
penerima kuasa yang menyalahguna-
kan kekuasaanya ke dalam daftar
‫املؾَحني‬
orang tercela.

Pasal 520 501 ‫املـادت‬


1. Pihak pemberi kuasa yang membatal- ‫املولك اذلي ٔبتطي اًواكةل من خاهحَ إتطاال‬ .1
kan kuasanya secara sepihak kepada
pihak penerima kuasa sehingga ‫ًخرضر تَ اًوهَي يىن ٔبن ًؾاكة‬
menimbulkan kerugian pada pihak
penerima kuasa dapat dikenai sanksi.
2. Pengadilan dapat memutuskan sanksi ‫ٌَمحمكة احلمك مبؾاكدة املولك ابًخؾوًغ ٔبو ٔبي‬ .2
denda atau ta’zir dalam bentuk lain ‫ثؾزٍص بٓدص إذا ٔبتطي اًواكةل من خاهة واحس‬
kepada pihak pemberi kuasa yang
yang membatalkan pemberian kuasa ‫إتطاال ًخرضر تَ اًوهَي‬
secara sepihak yang merugikan pihak
penerima kuasa.
3. Pengadilan dapat menetapkan pihak ‫ٌَمحمكة إزحاث املولك اخملاًف ٌَؾلس ىف كامئة‬ .3
pemberi kuasa yang menyalahguna-
kan kekuasaanya ke dalam daftar
‫املؾَحني‬
orang tercela.

BAB XVIII ‫انباب انثامن عشر‬


SHULH ‫اًعَح‬

Bagian Pertama ‫انفصم األول‬


Ketentuan Umum Sulh ‫ا ٔلكحمام اًؾامة ؼن اًعَح‬

Pasal 521 509 ‫املـادت‬


1. Orang yang membuat suatu akad ‫ ٌضرتط ٔبن ٍىون ٌَلامئ تؾلس اًعَح ٔبََُة كاهوهَة‬.9
shulh harus cakap melakukan per-
buatan hukum.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 141 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

2. Suatu akad shulh yang dibuat oleh ‫ ً َ ِع ُّح ُظَْ ُح ا ًَّع ِ ِ ّيب اذلي ٔبذهَ وًََ ا ْٕن ً َ ْم ٍَ ُى ْن‬.0
anak yang telah diberi izin oleh
walinya adalah sah, selama shulh itu
َ َ َِ ِ‫ِف‬
‫رض ٌر ت َ ِ ّني‬
tidak berakibat kerugian yang nyata.
3. Apabila seseorang mengajukan ،‫ ٕا َذا ا َّد َؼى َب َح ٌس ؽَ َىل ا ًَّع ِ ِ ّيب اًْ َمبِ ُذ ِون صَ ُْئًا‬.3
gugatan yang ditujukan kepada
seorang anak yang telah diberi izin, ‫َو َبكَ َّصاًعيب ِت َِ ً َ ِع ُّح ُظَْ ُح َُ َؼ ْن ٕا ْك َصار‬
dan anak itu membuat pengakuan
atas hal itu, maka hasilnya adalah
suatu bentuk akad shulh yang sah
melalui pengakuan.
4. Seorang anak yang telah diberi izin, ‫ ٌِ ََّع ِ ِ ّيب اًْ َمبِ ُذ ِون َب ْن ً َ ْؾ ِلسَ ا ًُّعَْ َح اًعحَح ثرشط‬.4
berhak untuk membuat suatu akad
shulh yang sah dengan catatan ia َ‫ٔبن ثخاخ هل فصظة ًخفىص طَحاث‬
diberi waktu untuk memikirkan tun-
tutannya.

5. Apabila seorang anak menyetujui ‫سَار ِم ْن طَحاثَ َو َاكه َْت‬ ٍ ‫ ا َذا َظاًَ َح اًعيب ؽَ َىل ِم ْل‬.5
suatu akad shulh tentang sebagian ّ
dari tuntutannya dan di samping itu ia ‫ َوا ْن ً َ ْم حَ ُى ْن َ َدلًْ َِ ت َ ُِ ٌَّ ٌة‬،َُ‫َ َدلًْ َِ ت َ ُِ ٌَّ ٌة َال ً َ ِع ُّح ُظَْ ُح‬
juga memiliki bukti untuk menunjang
tuntutannya tersebut, maka akad
‫َوؽَ ِ َمل َب َّن د َْع َم َُ َس ََ ْح َِف ًّعح‬
shulh itu tidak sah. Tetapi, apabila ia
tidak memiliki bukti semacam itu,
serta lawannya bersedia untuk di-
angkat sumpah, maka akad shulh itu
sah.
6. Apabila seorang anak melakukan ‫ إذا ا َّد َؼى اًعيب ؽَ َىل بٓد ََص َم ًاال فَ َعاًَ َح ؽَ َىل‬.6
gugatan untuk mendapatkan kembali
barang dari orang lain, dan kemudian َ‫سَار ِكمي َ ِخ َِ ً َ ِعح ظَح‬
ِ ‫ِم ْل‬
membuat akad shulh tentang nilai
tuntutannya, maka akad shulh itu
adalah sah.

Pasal 522 500 ‫املـادت‬


Wali seorang anak dibolehkan melaku- َِ ِ‫ٕا َذا َظاًَ َح َو ِ ُّيل ا ًَّع ِ ِ ّيب َؼ ْن َدؼ َْوا ٍُ ً َ ِع ُّح ا ْٕن ً َ ْم ٍَ ُى ْن ِف‬
kan akad shulh atas gugatan terhadap
harta anak, dengan ketentuan shulh ‫رض ٌر ت َ ِ ّني‬
ََ
tersebut tidak mengakibatkan kerugian
yang nyata bagi anak itu.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 142 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 523 503 ‫املـادت‬


1. Shulh dapat dilakukan sendiri oleh َ‫ ًعح اًعَح من املخزامص ٔبو ممن ولك ت‬.9
pihak yang berperkara atau orang
yang dikuasakan untuk itu sepanjang ‫طاملا ؽني ىف ؼلس اًخوهَي‬
disebutkan dalam surat kuasa.
2. Pemberi kuasa tidak dibenarkan me- ‫ ًُس ٌَمولك إهناء دؼواٍ تسون ؽمل اًوهَي‬.0
nyelesaikan sendiri perkaranya tanpa
diketahui oleh penerima kuasa.

Pasal 524 504 ‫املـادت‬


1. Apabila seseorang menunjuk orang ،ٍُ ‫لك َب َح ٌس بٓد ََص ؽَ َىل َب ْن ًُ َعا ًِ َح َؼ ْن َدؼ َْوا‬ َ َّ ‫ ٕا َذا َو‬.9
lain sebagai penerima kuasanya
untuk melakukan shulh atas suatu ‫َو َظاً َ َح َذ ِ َكل ِابًْ َو َاك َ ِةل ًََْ َز ُم اًْ ُم َعاً َ ُح ؽَََ َْ َِ اًْ ُم َو ِ ّلك‬
gugatan, maka pemberi kuasa terikat
dengan shulh itu.
2. Apabila seorang penerima kuasa ‫ إذا َظاً َ َح اًْ َو ِنَ ُي َؼ ْن ٕا ْك َص ٍار ؽىل ٔبهَ ضامن‬.0
membuat suatu shulh dengan cara َِ ‫اًعَْ َح ا َٕىل ه َ ْف ِس‬
ُّ ‫ َو َبضَ َاف‬،ََْ َ ََ‫ٌَْ ُم َعاً َ َح ؽ‬
pengakuan bahwa ia akan mengganti
harta dengan harta lain, lalu ia َ‫فَ ِحًَ َ ِئ ٍش ًضمن اًوهَي ؼن ادلؼوى املخؾَق ت‬
membuat shulh atas namanya sendiri,
maka penerima kuasa semacam ini
‫ وٌَوهَ َي ٔبن ٍَ ْصحِ ُػ‬،ٌَُْ‫اًعَْ ِح ِم‬
ُّ ‫و ً ُ ْؤذ َُش تَسَ ُل‬
menjadi bertanggungjawab atas suatu ‫ؽَ َىل اًْ ُم َو ِ ّلك‬
tuntutan yang diajukan bertalian
dengan hal tersebut, dan sejumlah
uang yang diselesaikan dengan cara
itu, bisa diperoleh kembali dari pe-
nerima kuasa tersebut, dan penerima
kuasanya sendiri bisa menuntut ter-
hadap pemberi kuasanya.

Bagian Kedua ً‫انفصم انثان‬


Penggantian Objek Sulh َََ‫املعاًَح ؽ‬

Pasal 525 505 ‫املـادت‬


1. Apabila penggantian objek shulh ‫ ٕا َذا َاك َن اًْ ُم َعاً َ ُح ؽَََ َْ َِ َؼ َْيًا فَِ َُو ًعَح ٔبن‬.9
berupa barang tertentu, maka barang
itu dianggap sebagai suatu barang sah َ‫ٍىون تَسَ ًال ِيف ُّاًعَْح ِيف ُكح ْ ِمك املعاحل ؼي‬
sebagaimana barang asal.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 143 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

2. Apabila penggantian objek shulh itu ‫ ا َذا َاك َن اًْ ُم َعاًَ ُح ؽَََ َْ َِ َدًْ ًيا (ٌَمعاحل) فَِ َُو ِيف‬.0
berupa piutang, maka penggantian ّ
objek shulh dianggap sebagai pem- ‫ُكح ْ ِمك اًث َّ َمن‬
bayaran harga.

Pasal 526 506 ‫املـادت‬


Penggantian objek shulh dari suatu shulh ْ
َ‫ون اًْ ُم َعاًَ ُح ؽَََ َْ َِ َما َل اًْ ُم َعا ًِ ِح َو ِمَ َى‬
َ ‫ٌ ُْض َ َرت ُط َب ْن ٍَ ُى‬
harus berupa harta milik dari orang yang
membuat shulh.

Pasal 527 507 ‫املـادت‬


Apabila penggantian objek shulh berupa ‫إذا اكن اًْ ُم َعاً َ ُح ؽَََ َْ َِ ؼَيا حيخاح إىل اًْلَ ْد ِغ َواًد َّ ْس َِمي‬
barang yang membutuhkan transaksi
barang, maka penggantian objek shulh ‫ًَزم ٔبن ٍىون مؾَوما‬
harus dinyatakan dengan jelas

Bagian Ketiga ‫انفصم انثانث‬


Gugatan dalam Sulh ‫ادلؼوى ىف اًعَح‬

Pasal 528 508 ‫املـادت‬


1. Apabila akad shulh dibuat dengan ‫ ا ْٕن َوكَ َػ ُّاًعَْ ُح َؼ ْن ْاال ْك َص ِار ؽَ َىل َمالٍ ُم َؾ َّ ٍني‬.9
materi yang berupa pengakuan atas ّ
harta yang disengketakan, maka shulh ‫مذيازع ؼيَ فاًعَح ٍىون من بٔس حاة اٍمتََم‬
itu diakui sebagai sebab kepemilikan.
2. Apabila seluruh atau sebagian dari ‫ إذا اكن املعاحل ؽَََ لكَ ٔبو تؾضَ ًؤذش ممن‬.0
pengganti objek shulh diambil dari
seseorang yang berhak atas peng- َ‫اس خحق ذكل ًعح اًعَح مما ادؼي تَ لك‬
gantian itu, maka penggantian objek َ‫ٔبو تؾض‬
shulh berupa barang yang digugat
dari shulh itu, yakni bisa seluruhnya
atau sebagiannya, dinyatakan sah.

Pasal 529 509 ‫املـادت‬


Apabila akad shulh dibuat dengan ِ‫ا ْٕن َوكَ َػ ا ًُّعَْ ُح َؼ ْن ْاال ْك َص ِار ؽَ َىل اًْ َم ْي َف َؾ ِة ِيف َدؼ َْوى اًْ َمال‬
pengakuan tentang manfaat suatu harta, ّ ْ ْ ِ َ‫ف‬
maka hukum akad shulh itu adalah sama ‫ِ َُو يف ُكح ِمك اال َخ َارت‬
dengan hukum akad ijarah. ّ

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 144 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 530 531 ‫املـادت‬


1. Suatu shulh dengan cara penolakan
atau bersikap diam saja, maka peng-
‫وث ُ َُو ِيف َكح ّ ِق‬ ِ ‫اًسى‬ ُ ُّ ‫اًعَْ ُح َؼ ْن ْ ّاالىْ َما ِر َب ْو‬
ُّ .9
gugat berhak atas harta penggantian- َِ َْ َ ََ‫ َو ِيف َكح ّ ِق اًْ ُمسَّ َؼى ؽ‬،‫اًْ ُمسَّ ِؼي ُم َؾ َاوضَ ٌة‬
nya, sedangkan tergugat berhak ‫ َوكَ ْط ٌػ ٌَِْ ُميَ َازؽَ ِة‬، ِ‫ذ ََل ٌص ِم ْن اًْ ََ ِمني‬
untuk tidak melakukan sumpah dan
selesainya sengketa.

2. Hak syuf'ah (hak untuk didahulukan/ ََْ َََ‫ َ ْجت ِصي اًضُّ ْف َؾ ُة ِيف اًْ َؾلَ ِار اًْ ُم َعاً َ ِح ؽ‬.0
preverence) yang melekat pada suatu
benda tidak bergerak berlaku sebagai
pengganti objek shulh.
3. Apabila seseorang yang berhak atas ‫ َب ْو ت َ ْؾضُ َُ ٍَ ُص ُّد‬،َُ‫لك اًْ ُم َعاً َ ِح َؼ ْي‬
ُّ ُ ‫ َوً َ ْو ُا ْس ُخ ِح َّق‬.3
harta itu lalu mengambil sebagian
atau seluruh benda tidak bergerak itu, ِ‫اًْ ُمسَّ ِؼي ٌَِْ ُمسَّ َؼى ؽََ َ َْ َِ َُ َشا اًْ ِم ْلسَ َار ِم ْن تَسَ ل‬
maka penggugat harus mengembali- َ َ ‫ارش اًْ ُمز‬
kan sejumlah pengganti shulh itu
‫َاَص َة‬ ُ ِ ‫ َب ْو ت َ ْؾضً ا َوًُ َح‬،‫اًعَْ ِح ُ اِّك‬ ُّ
kepada tergugat seluruhnya atau ‫ِابًْ ُم ْس َخ َح ّ ِق‬
sebagian, dan penggugat itu berhak
mengajukan gugatan itu kepada
orang yang menuntut dan yang punya
hak tersebut.
4. Apabila seluruh atau sebagian dari َ‫اًعَْ ِح ُ اِّك َب ْو ت َ ْؾضً ا ٌس خحل‬
ُّ ‫ إذا اكن تَسَ ُل‬.4
pengganti kerugian itu diambil oleh
penggugat, maka penggugat berhak َََ‫ فهل مدارشت ادلؼوى ؽ‬،‫املسؼي‬
mengajukan gugatan atas peng-
gantian shulh.

Pasal 531 539 ‫املـادت‬


Apabila pihak penggugat berkeinginan ،ٌَْ ‫سَار ِم‬ ٍ ‫ً َ ْو ا َّد َؼى َب َح ٌس َم ًاال ُم َؾ ََّ ًيا َو َظاً َ َح ؽَ َىل ِم ْل‬
memperoleh kembali hartanya, dan
menyetujui suatu shulh untuk mendapat ‫ون كَسْ َبذ ََش‬ُ ‫َو َب ْج َصَبي اًْ ُمسَّ َؼى ؽَََ َْ َِ َؼ ْن َدؼ َْوى َاب ِكَِ ٍَ ُى‬
sebagian dari padanya, serta membebas- ‫سَارا ِم ْن َكح ِلّ َِ َوحَ َصكَ َدؼ َْوى َاب ِكَِ َب ْي َب ْس َل َ َكحلَّ َُ ِيف‬
ً ‫ِم ْل‬
kan tergugat dari sisa perkara yang
diajukan, maka penggugat dianggap telah َِ‫َاب ِك‬
menerima pembayaran sebagian dari
tuntutannya dan membebaskan sisanya.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 145 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 532 530 ‫املـادت‬


Apabila seseorang melaksanakan suatu ‫ٕا َذا َظاًَ َح َب َح ٌس َؼ ْن املسؼى ؼيَ َّ ِاذلي ُ َُو ِيف ِذ َّم ِة ْالٓد َِص‬
shulh dengan orang lain tentang sebagian
dari tuntutannya kepada orang itu, maka َ‫ون كَسْ ْاس خَ ْو َىف ت َ ْؾ َغ املسؼى ؼي‬ ُ ‫سَار ِم ٌْ َُ ٍَ ُى‬
ٍ ‫ؽَ َىل ِم ْل‬
orang yang melaksanakan shulh itu َ‫ايق من كحل‬ َ ِ ‫َو َب ْس َل َ اًْ َح‬
dianggap telah menerima pembayaran
sebagian dari tuntutannya dan telah
melepaskan haknya terhadap sisanya.

Pasal 533 533 ‫املـادت‬


Apabila seseorang melaksanakan suatu ‫لك ه َْوعٍ ِم ْن‬ ِّ ُ ِ‫ٕا َذا َظاً َ َح َب َح ٌس ؽَ َىل ثَبِحِ ِيِ َوا ْمَِال‬
shulh di mana suatu utang yang segera
harus dibayar, diubah menjadi utang
ِ ِ ِ‫َ َكح َّق ثَ ْؾج‬
‫َهل‬ ‫ون كَ ّسْ َب ْس َل‬
ُ ‫َم ْطَُوِت َِ َّ ِاذلي ُ َُو ُم َؾ َّج ٌي ٍَ ُى‬
yang dapat dibayarkan kembali di
kemudian hari, maka ia dianggap telah
melepaskan haknya untuk pembayaran
segera.

Pasal 534 534 ‫املادت‬


Apabila seseorang melaksanakan suatu ‫ٕا َذا َظاًَ َح َب َح ٌس َؼ ْن َم ْطَُوِت َِ َّ ِاذلي ُ َُو دًيَ ؽَ َىل َب ْن ًَبِذ َُش‬
shulh tentang suatu utang yang harus
dibayar kembali dengan sesuatu barang, ‫سَهل من تضاؽة مؾَية ًعح ٔبن ٍىون تسهل تضاؽة‬ ُ َ َ‫ت‬
bisa dibayar dengan barang lain yang َِ ‫ون كَسْ َب ْس َل َ َكح َّق َطََ ِح‬
ُ ‫ٔبدصى جساوي كميخَ حفًَئش ٍَ ُى‬
sama nilainya, maka orang itu dianggap
telah menunaikan kewajibannya.

Pasal 535 535 ‫املـادت‬


1. Apabila suatu proses shulh telah di- َ‫ ٕا َذا َ َّمت ا ًُّعَْ ُح فَََُ َْس ًِ َوا ِح ٍس ِم ْن ا ًَّط َصفَ ْ ِني مصاحؾخ‬.9
selesaikan, maka tidak satu pun dari
kedua pihak berhak mempermasalah-
kannya lagi.
2. Dengan disetujuinya shulh itu, maka ‫كل اًْ ُمسَّ ِؼي ت َ َسَهل املىذوة ىف‬
ُ ِ ‫ إذا اثفق اًعَح ً َ ْم‬.0
penggugat berhak atas penggantian
shulh yang tercantum dalam transaksi
‫اًؾلس‬
shulh itu.

Pasal 536 536 ‫املـادت‬


Apabila salah satu pihak yang melakukan ُ‫ٕا َذا َم َاث َب َحسُ ا ًَّط َصفَ ْ ِني ىف اًعَح فَََُ َْس ًِ َو َرزَ ِخ َِ فَ ْسخ‬
transaksi shulh meninggal dunia, maka
ahli warisnya tidak berhak membatalkan َِ ‫ُظَْ ِح‬
shulh itu.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 146 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 537 537 ‫املـادت‬


Apabila shulh itu dibuat dalam bentuk َُ ‫ٕا َذا َاك َن ا ًُّعَْ ُح ِيف ُكح ْ ِمك اًْ ُم َؾ َاوضَ ِة فَ َِ ََّط َصفَ ْ ِني فَ ْس ُز‬
pertukaran barang, maka kedua pihak
boleh menghapuskan dan menggugurkan ‫َواكَاًَ ُخ َُ ِج ِصضَ اهئِ ِ َما‬
shulh itu atas kehendak mereka sendiri. ّ

Pasal 538 538 ‫املـادت‬


Apabila suatu transaksi shulh yang dibuat ‫اًعَْ ُح ؽَ َىل ٕاؼ َْطا ِء تَسَ لٍ ٌَِْز ََل ِص ِم ْن‬
ُّ َ‫ٕا َذا ُؼ ِلس‬
berisi suatu pembayaran yang dilakukan
agar dapat menghindari pengucapan َََ‫ ًؾخرب اًْ ُم َّس ِؼي كس كام ابٕحدار املسؼى ؽ‬، ِ‫اًْ ََ ِمني‬
sumpah, maka penggugat dianggap telah .‫ٔلداء اٍميني‬
dapat memaksa tergugat untuk ber-
sumpah.

Pasal 539 539 ‫املـادت‬


1. Apabila objek pengganti dalam shulh ‫ ٕا َذا ث َ َِ َف تؾغ املعاحل ؽَََ َب ْو لكَ كَ ْد َي َب ْن‬.9
rusak sebagian atau seluruhnya
sebelum diserahkan kepada peng- ‫ فَِ َُو‬، ِ‫ و َاك َن ِم َّما ً َ َخ َؾ َّ ُني ِابًخَّ ْؾَِني‬،‫ٌ َُس َّ َمل ٌَِْ ُمسَّ ِؼي‬
gugat, dan pengganti kerugian itu ‫ِيف ُكح ْ ِمك املضحوط ابالس خحلاق‬
berupa barang tertentu, maka ini
dianggap sama halnya dengan suatu
barang yang diambil seseorang yang
berhak atas barang itu.
2. Apabila suatu shulh dibuat dengan َّ ُ ‫ إذا اكن اًعَح ؼن إكصار ً َ ْطَُ ُة املسؼي‬.0
‫لك‬
cara pengakuan, maka penggugat ber-
hak menuntut seluruh atau sebagian َِ َْ َ ََ‫ َب ْو ت َ ْؾضَ َُ ِم ْن اًْ ُمسَّ َؼى ؽ‬،َُ‫اًْ ُم َعاً َ ِح َؼ ْي‬
barang yang dituntutnya dari shulh
tersebut dari tergugat.
3. Apabila pengganti kerugian dalam ‫سَل ُّاًعَْ ِح َدًْيًا ٔبو ِم َّما َال ً َ َخ َؾ َّ ُني‬
ُ َ ‫ ا ْن َاك َن ت‬.3
shulh berupa suatu piutang atau ّ
berupa barang yang tidak tertentu,
‫ِابًخَّ ْؾَِنيِ فَ َل ً َ ْط َص ُب ؽَ َىل ُّاًعَْ ِح َذََ ٌي َوًََْ َز ُم‬
maka shulh itu tidak akan terpenga- ‫اًْ ُمسَّ َؼى ؽََ َ َْ َِ ٕاؼ َْطا ُء ِمثْيِ اًْ ِم ْلسَ ِار َّ ِاذلي ث َ َِ َف‬
ruh oleh hal tersebut, dan penggugat
berhak untuk menerima sejumlah ‫ٌَِْ ُم َّس ِؼي‬
yang sama dengan kerugiannya
dari tergugat.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 147 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

BAB XIX ‫انباب انتاسع عشر‬


PELEPASAN HAK ‫ٔبكحمام االٕجصاء‬
Pasal 540 541 ‫املـادت‬
Pelepasan hak yang dilakukan oleh orang ‫االٕجصاء ممن ًُس هل ٔبََُة كاهوهَة ال ًعح‬
yang tidak cakap melakukan perbuatan
hukum adalah tidak sah.

Pasal 541 549 ‫املـادت‬


Apabila seseorang menyatakan bahwa ia ‫ َب ْو‬،‫ َو َال ِى َزا ٌع‬،‫ٕا َذا كَا َل َب َح ٌس ًَُ َْس ِيل َم َػ فُ َل ٍن َدؼ َْوى‬
tidak memiliki tuntutan atau perselisihan
dengan orang lain, atau menyatakan ‫ َب ْو فَ َص ْـت ِم ْن َدؼ َْو َاي اً َّ ِيت‬،‫ًَُ َْس ِيل ِؼ ْيسَ فُ َل ٍن َكح ٌّق‬
bahwa ia tidak mempunyai hak apapun ‫ َب ْو َما ت َ ِل َي ِيل ِؼ ْيسَ ٍُ َكح ٌّق َب ْو‬،‫ َب ْو حَ َص ْنهتَا‬،‫ِ َيه َم َػ فُ َل ٍن‬
dari orang lain, atau ia menyatakan telah
mengakhiri atau menghentikan tuntutan- ُ ‫ْاس خَ ْوفَ ِْ ُت َكح ِلّي ِم ْن فُ َل ٍن ِابًخَّ َما ِم ٍَ ُى‬
ٍُ ‫ون كَسْ َب ْج َص َب‬
nya pada orang lain, atau ia menyatakan
tidak lagi berhak apapun dari orang lain
itu, atau ia menyatakan telah menerima
haknya dengan penuh dari orang lain itu,
maka orang tersebut dianggap telah me-
lepaskan haknya dari orang lain itu.

Pasal 542 540 ‫املـادت‬


Apabila seseorang telah melepaskan hak- ‫ٕا َذا َب ْج َصَب َب َح ٌس بٓد ََص ِم ْن َكح ّ ٍق ٌ َْس ُل ُ َكحلُّ َُ ِم ْن َذ ِ َكل َوًَُ َْس‬
nya dari orang lain, maka haknya menjadi
hapus, dan seseorang itu tidak lagi ‫َ ُهل َدؼ َْوى َذ ِ َكل اًْ َح ّ ِق‬
berhak mengajukan tuntutan mengenai
hal itu.

Pasal 543 543 ‫املـادت‬


Suatu pelepasan hak tidak berlaku ter- ٍ‫االٕجصاء اًواكػ ال ٌضمي احللوق اًياص ئة تؾس‬
hadap hak-hak yang timbul kemudian
setelah pelepasan itu.

Pasal 544 544 ‫املـادت‬


1. Seseorang melepaskan hak orang lain ‫وص‬ ٍ
ٍ ‫ ٕا َذا َب ْج َصَب َب َح ٌس بٓد ََص ِم ْن َدؼ َْوى ُمذَ َؾ َِ ّ َلة ِ ُخب ُع‬.9
dari suatu gugatan tentang perkara
tertentu merupakan hak khusus. ُ ‫ٍَ ُى‬
‫ون ٕا ْج َص ًاء ذ اَاظا‬
2. Seseorang menyatakan telah mele- ‫ ٕا َذا كَا َل َب َح ٌس إهَ ٔبجصٔب فُ َلانً ِم ْن َ ِمجَػ ِ ادلَّ ؽَ َاوى َب ْو‬.0
paskan hak orang lain dari semua
gugatan, atau ia tidak menuntut apa ُ ‫ًَُ َْس هل ِؼ ْيسَ ٍُ َكح ٌّق ُم ْطََ ًلا ٍَ ُى‬
‫ون ٕا ْج َص ًاء ؽَا اما‬
pun dari orang lain itu, maka merupa-
kan hak umum.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 148 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 545 545 ‫املـادت‬


Orang yang dilepaskan haknya harus di- ‫ون اًْ ُم ْ َرب ُء َون َم ْؾَُو ِم َني َو ُم َؾ ََّ ِي َني‬
َ ‫َجي ُِة َب ْن ٍَ ُى‬
ketahui dengan jelas dan tertentu.

Pasal 546 546 ‫املـادت‬


1. Pelepasan hak tidak tergantung ‫ َال ًَخَ َوكَّ ُف ْاال ْج َصا ُء ؽَ َىل اًْ َل ُدول‬.9
kepada kabul. ّ
2. Apabila pelepasan hak ditolak maka ‫ إذا رد االٕجصاء فل ًـحلى هل كحمك‬.0
penolakan ini tidak mempunyai
kekuatan hukum.

Pasal 547 547 ‫املـادت‬


1. Pelepasan hak utang dari seseorang ‫ ٕا َذا َب ْج َص َب َب َح ٌس َب َحسَ اًْ َو َرز َ ِة ِيف َم َص ِض َم ْو ِث َِ ِم ْن‬.9
yang sedang menderita sakit keras
kepada anggota keluarganya, dinyata- ‫حصَ ًحا َوانَ ِف ًشا‬ِ َ ‫ون‬ُ ‫َدًْ ِي َِ فَ َل ٍَ ُى‬
kan tidak sah dan tidak mempunyai
akibat hukum.
2. Apabila pelepasan hak utang kepada ‫ ً َ ْو َب ْج َصَب ٔبحس َب ْحٌَ ِح اَا ً َ ْم ٍَ ُى ْن َو ِار ًاث َ ُهل ِم ْن ادلَّ ٍْ ِن‬.0
seseorang yang bukan anggota
keluarganya, maka pelepasan hak itu
‫فَ َع ِح ٌَح َوًُ ْؾخَ َ ُرب ِم ْن زَُُ ِر َم ِ ِاهل‬
adalah sah apabila tidak lebih dari
1/3 hartanya.

BAB XX ‫انباب انعشرون‬


TA’MIN ‫اًخبٔمني‬

Bagian Pertama ‫انفصم األول‬


Ta’min dan I’adah Ta’min ‫اًخبٔمني و إؽادت اًخ ٔبمني‬

Pasal 548 548 ‫املـادت‬


Akad yang digunakan pada ta’min dan : ‫ًخىون ؼلس اًخبٔمني و إؽادت اًخبٔمني من‬
i’adah ta’min adalah :
a. Wakalah bil ujrah. ‫ؼلس اًواكةل اب ٔلحصت‬ .‫ٔب‬
b. Mudharabah; dan ‫ؼلس املضارتة‬ .‫ة‬
c. Tabarru’. ‫ؼلس اًخربع‬ .‫ح‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 149 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 549 549 ‫املـادت‬


Prinsip wakalah bil ujrah pada ta’min : ‫املحادئ امليغمة ىف اًخبٔمني ٕواؽادت اًخبٔمني يه‬
dan i’adah ta’min adalah:
a. Wakalah bil ujrah boleh dilakukan ‫ ًعح ؼلس اًواكةل اب ٔلحصت تني لك من رشنة‬.‫ٔب‬
antar perusahaan ta’min, agen seba-
gai bagian dari perusahaan dengan ‫اًخبٔمني ممثةل توهََِا من هجة واًؾملء من هجة‬
peserta. ‫ٔبدصى‬
b. Wakalah bil ujrah dapat diterapkan ‫ ؼلس اًواكةل اب ٔلحصت ًيطحق ؽىل مٌخجاث اًخبٔمني‬.‫ة‬
pada produk ta’min syariah yang
mengandung unsur tabungan maup
‫االٕسليم ذاث اًعفة الدذارًة ٔبو فريُا‬
un unsur non tabungan.

Pasal 550 551 ‫املـادت‬


Objek wakalah bil ujrah meliputi antara :‫موضوع اًواكةل اب ٔلحصت حيخوي ؽىل‬
lain:
a. Kegiatan administrasi; ‫اًؾمََة االٕدارًة‬ .‫ٔب‬
b. Pengelolaan dana; ‫إدارت ظيسوق ا ٔلموال‬ .‫ة‬
c. Pembayaran klaim;
‫سساد املطاًحة‬ .‫ح‬
d. Dhaman ishdar/underwriting;
‫ضٌلن االٕظسار‬ .‫د‬
e. Pengelolaan portofolio risiko; ‫إدارت اخملاطص ً ٔلسِم‬ .‫ه‬
f. Pemasaran; dan ‫اًرتوجي‬ .‫و‬
g. Investasi. ‫السدامثر‬ .‫ز‬

Pasal 551 559 ‫املـادت‬


Akad wakalah bil ujrah harus mencan- :‫جية ىف ؼلس اًواكةل اب ٔلحصت ذهص ما ًًل‬
tumkan, antara lain :
a. Hak dan kewajiban peserta dan ‫ كحلوق اًؾمَي و اًرشنة و اًزتاماث لك مهنٌل‬.‫ٔب‬
perusahaan.
b. Besaran, cara dan waktu pemotongan ‫ ملسار ا ٔلحصت وطصًلة دعمِا وزمن اخلعم‬.‫ة‬
ujrah fee dari premi.
c. Syarat yang disepakati, sesuai dengan ‫ اًرشوط املخفق ؽَهيا كحسة هوع اًخبٔمني املؾلود‬.‫ح‬
jenis ta’min yang ditransaksikan. )44
َََ‫ؽ‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 150 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 552 550 ‫املـادت‬


Kedudukan para pihak dalam akad waka- :‫اًؾلكة تني ٔبطصاف ؼلس اًواكةل اب ٔلحصت‬
lah bil ujrah:
a. Perusahaan bertindak sebagai wakil ‫ ثلوم اًرشنة ملام اًوهَي اذلي كحعي ؽىل‬.‫ٔب‬
yang mendapat kuasa untuk menge-
lola dana; ‫اًوالًة الٕدارت اًعيسوق املايل‬
)45
b. Peserta/pemegang polis sebagai ‫ ٍىون اًؾملء ٔبو حامَو توًَعة اًخبٔمني‬.‫ة‬
individu, dalam produk tabungan dan
non tabungan bertindak sebagai
‫كٔصزاص طحَؾَة مولكني ٌَوالًة يف إدارت‬
pemberi kuasa untuk mengelola dana. ‫ا ٔلموال سواء ٔب اكهت ىف امليخجاث الدذارًة‬
‫ٔبو فري الدذارًة‬
c. Peserta sebagai suatu badan/ ‫ ٍىون اًؾملء يف اًخبٔمني كٔصزاص اؼخحارًة‬.‫ح‬
kelompok, dalam akun non tabungan,
bertindak sebagai pemberi kuasa ‫يف مٌخجاث فري الدذار ابؼخحارُا موِّك‬
untuk mengelola dana. ‫ٌَوالًة يف إدارت ا ٔلموال سواء ٔباكهت ىف‬
‫امليخجاث الدذارًة ٔبو فري الدذارًة‬
d. Wakil tidak boleh mewakilkan kepada ‫ ال جيوز ٌَوهَي ٔبن ًولك اًطصف الٓدص تياء‬.‫د‬
pihak lain atas kuasa yang diterima- ‫ؽىل اًوالًة اًيت ثَلاُا إال إذا ٔبذن املولك‬
nya, kecuali atas izin pemberi kuasa/
pemegang polis. ‫ا ٔلول ظاكحة اًحوًَعة‬

e. Akad wakalah bersifat amanah dan ‫ ؼلس اًواكةل ُو ؼلس ا ٔلماهة وًُس تؾلس‬.‫ه‬
bukan tanggungan sehingga wakil
tidak menanggung risiko terhadap ‫اًضٌلن حبَر الًخحمي اًوهَي خماطص‬
kerugian investasi dengan mengurangi ‫اخلسائص السدامثرًة تطصًق ثيلِط ا ٔلحصت‬
imbalan yang telah diterima oleh
perusahaan ta’min, kecuali karena ‫ إال يف حاةل‬،‫اًيت اس خَمهتا رشنة اًخبٔمني‬
kecerobohan, wanprestasi, dan per- ‫اًخلعري واًخؾسي‬
buatan melawan hukum, di samping
sifat akad pada umumnya.
f. Perusahaan ta’min sebagai wakil tidak ‫ ال جس خحق رشنة اًخبٔمني ابؼخحارُا وهَل كحعة‬.‫و‬
berhak memperoleh bagian dari hasil
investasi apabila transaksi yang di-
‫من ؼوائس السدامثراث إذا اكن اًؾلس ُو ؼلس‬
gunakan adalah pelaksanaan akad ‫اًواكةل‬
wakalah.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 151 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 553 553 ‫املـادت‬


1. Perusahaan selaku pemegang amanah ‫ جية ؽىل اًرشنة اسدامثر ا ٔلموال اجملمؾة وفلا‬.9
wajib menginvestasikan dana yang
terkumpul dan investasi wajib dilaku- ‫ٔلكحمام اًرشًؾة االٕسلمِة‬
kan sesuai dengan syariah.
2. Dalam pengelolaan dana investasi, ‫ سواء‬،‫ جيوز الٕدارت ظيسوق ا ٔلموال السدامثرًة‬.0
baik tabungan maupun non tabungan,
dapat digunakan akad Wakalah bil
‫ٔباكن ادذاراي ٔبو فري ادذاري اس خزسام ؼلس‬
Ujrah dengan mengikuti ketentuan ‫اًواكةل اب ٔلحصت ؽىل اًيحو املشهور ساتلا ٔبو‬
seperti di atas atau akad Mudharabah
dengan mengikuti ketentuan Mudha-
‫اس خزسام ؼلس املضارتة ؽىل اًيحو اًوارد ىف‬
rabah. ‫ٔبكحمام املضارتة‬

Bagian Kedua ‫الفصل الثاني‬


Akad Mudharabah Musytarakah pada ‫ؼلس املضارتة املضرتنة يف اًخبٔمني ٕواؽادت اًخبٔمني‬
Ta’min dan I’adah Ta’min

Pasal 554 554 ‫املـادت‬


Ketentuan hukum dari akad mudharabah ‫ا ٔلكحمام اًيت حتمك ؼلس املضارتة املضرتنة يف اًخبٔمني‬
musytarakah pada ta’min dan i’adah
ta’min: :‫ٕواؽادت اًخبٔمني يه‬
a. Akad yang digunakan adalah akad ‫ هون اًؾلس ذََطا تني ؼلس املضارتة وؼلس‬.‫ٔب‬
mudharabah musytarakah merupa-
kan perpaduan antara pelaksanaan ‫املضارنة مػ مصاؽات ٔبكحمام لك مهنٌل‬
transaksi mudharabah dengan tran-
saksi musyarakah dengan ketentuan
yang mengikat pada masing-masing
transaksi.
b. Perusahaan ta’min sebagai mudharib ‫ ٔبن حىون رشنة اًخ ٔبمني اكملضارة يف ؼلس‬.‫ة‬
menyertakan modal atau dananya
dalam investasi bersama peserta.
‫املضارتة جضارك رٔبس املال ىف ؼلس السدامثر مػ‬
‫معلهئا‬
c. Modal atau dana perusahaan ta’min ‫ رٔبس مال اًرشنة واًؾملء ٌسدمثص يف رشاء‬.‫ح‬
dan dana peserta diinvestasikan secara
bersama-sama dalam portofolio. ‫ا ٔلسِم‬
d. Perusahaan ta’min sebagai mudharib ‫ ٔبن ثلوم رشنة اًخبٔمني اكملضارة يف ؼلس‬.‫د‬
mengelola investasi dana tersebut. ‫املضارتة ابسدامثر رؤوس ا ٔلموال‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 152 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 555 555 ‫املـادت‬


Dalam transaksi mudharabah musytara- ‫جية ٔبن ًشهص ىف ؼلس املضارتة املضرتنة ؽىل ا ٔلكي ما‬
kah harus disebutkan paling sedikit:
:‫ًًل‬
a. Hak dan kewajiban peserta dan ‫ احللوق والًزتاماث تني اًؾملء ورشنة‬.‫ٔب‬
perusahaan ta’min;
b. Besaran, cara dan waktu pembagian ‫اًخبٔمني‬
hasil investasi; ٌَ‫ ملسار ثوزًػ ؼوائس السدامثر وهَفِخَ وزم‬.‫ة‬
c. Syarat-syarat lain yang disepakati,
sesuai dengan produk ta’min yang ‫ كحسة‬،‫ اًرشوط ا ٔلدصى املخفق ؽَهيا‬.‫ح‬
ditransaksikan. ‫مٌخجاث اًخبٔمني املخؾاكس ؽَهيا‬

Pasal 556 556 ‫املـادت‬


Ketentuan hukum dari transaksi mudha- ‫ا ٔلكحمام اًيت حتمك ؼلس املضارتة املضرتنة يف اًخبٔمني‬
rabah musytarakah pada ta’min dan
i’adah ta’min: :‫ٕواؽادت اًخبٔمني يه‬
a. Mudharabah musytarakah boleh di- ‫ جيوز ًرشنة اًخبٔمني ٔبن ثلوم تؾلس املضارتة‬.‫ٔب‬
lakukan oleh perusahaan ta’min, karena
merupakan bagian dari hukum ‫املضرتنة ًىوهَ حزءا من ٔبكحمام املضارتة‬
mudharabah. ‫ جيوز ثطحَق ؼلس املضارتة املضرتنة يف مٌخجاث‬.‫ة‬
b. Mudharabah musytarakah dapat di-
terapkan pada produk ta’min dan ‫اًخبٔمني ٕواؽادت اًخبٔمني سواء اكن ادذاراي ٔبو فري‬
i’adah ta’min yang mengandung unsur
tabungan maupun non tabungan.
‫ادذاري‬

Pasal 557 557 ‫املـادت‬


Pembagian hasil investasi dapat dilaku- :‫جيوز ثوزًػ ؼوائس السدامثر من ذلل‬
kan dengan salah satu alternatif sebagai
berikut:
a. Hasil investasi dibagi antara perusa- ‫ؼوائس السدامثر ثيلسم تني اًرشنة وؾامي‬ .‫ٔب‬
haan sebagai pengelola modal dan
peserta sebagai pemilik modal sesuai ‫وتني اًؾملء مكضارة كحسة اًًس حة املخفق‬
dengan nisbah yang disepakati, atau ‫ ٔبو ثبٔذش رشنة اًخبٔمني حزءا من ؼوائس‬،‫تُهنٌل‬
hasil investasi sesudah diambil
oleh/dipisahkan untuk/disisih- ‫السدامثر مث ثلسم اًؾوائس اًحاكِة تُهنٌل‬
kan perusahaan sebagai pengelola ‫نيعُة اًؾامي واملضارة‬
modal, dibagi antara perusahaan
dengan para peserta sesuai
dengan porsi masing-masing.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 153 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

b. Hasil investasi dibagi secara pro- ‫ ؼوائس السدامثر ثلسم كحسة اًًس حة املخفق‬.‫ة‬
porsional atau bagian hasil investasi
sesudah diambil/dipisahkan/disisih- ‫ؽَهيا ٔبو حزء من ؼوائس السدامثر ًؤذش تؾس‬
kan untuk perusahaan sebagai penge- ‫إفصاد رشنة اًخبٔمني مث ًلسم تُهنٌل كحسة‬
lola modal dengan peserta sesuai
dengan nisbah yang disepakati. ‫وس حة اًؾامي واملضارة‬

Pasal 558 558 ‫املـادت‬


Apabila terjadi kerugian maka lem- ‫ثخحمي رشنة اًخبٔمني مسؤًَة اخلسارت كحسة ملسار‬
baga keuangan syariah sebagai musy- )46
tarik menanggung kerugian sesuai ‫رٔبس املال‬
dengan porsi modal yang disertakan

Pasal 559 559 ‫املـادت‬


1. Perusahaan ta’min selaku pemegang ‫ جية ؽًل رشنة اًخبٔمني مبلذػىض اًؾلس ٔبن ثلوم‬.9
amanah wajib melakukan investasi
dari dana yang terkumpul. ‫ابسدامثر رؤوس ا ٔلموال اجملمؾة‬
2. Investasi sebagaimana dalam ayat (1) ‫ السدامثر ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ ىف اًفلصت‬.0
wajib dilakukan sesuai dengan ‫) جية ٔبن ًخوافق مػ اًضوات اًرشؼَة‬9(
prinsip syariah.

Bagian Ketiga ‫انفصم انثانث‬


Akad Non Tabungan pada ‫اًؾلود فري إدذارًة ىف اًخبٔمني ٕواؽادت اًخبمني‬
ٔ
Ta’min dan I’adah Ta’min

Pasal 560 561 ‫املـادت‬


Ketentuan umum dari ta’min dan i’adah ‫اًضوات اًؾامة ىف اًؾلود فري الدذارًة ىف اًخبٔمني‬
ta’min non tabungan adalah:
:‫ٕواؽادت اًخبٔمني‬
a. Akad non tabungan harus melekat ‫ جية ٔبن حىون اًؾلود فري الدذارًة مذوفصت ىف‬.‫ٔب‬
pada semua produk ta’min dan i’adah
ta’min. ‫مجَػ مٌخجاث اًخبٔمني ٕواؽادت اًخبٔمني‬
b. Akad non tabungan pada ta’min dan ‫ اًؾلود فري الدذارًة ىف اًخبٔمني ٕواؽادت اًخبٔمني‬.‫ة‬
i’adah ta’min berlaku pada semua
bentuk transaksi yang dilakukan antar
‫جرسي يف مجَػ املؾاملث اًلامئة تني حامًل‬
peserta pemegang polis. ‫اًحوًَعة‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 154 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

c. Ta’min dan i’adah ta’min yang di- ‫ ًلعس تؾلس اًخبٔمني ٕواؽادت اًخبٔمني ؽىل اًيحو‬.‫ح‬
maksud pada huruf a adalah:
:‫امليعوص يف اًفلصت ( ٔب) ُو‬
1) Ta’min ‘ala hayat/ta’min jiwa. ‫) اًخبٔمني ؽىل احلَات ٔبو اًخبٔمني ؽىل اًيفس‬9(
2) Ta’min ‘ala khasarah/ta’min ‫) اًخبٔمني ؽىل اخلسارت‬0(
kerugian.

Pasal 561 569 ‫املـادت‬


Akad non tabungan pada ta’min dan ‫اًؾلود فري الدذارًة يف اًخبٔمني ٕواؽادت اًخبٔمني ثَزم‬
i’adah ta’min mengikat semua bentuk
transaksi yang dilakukan dalam bentuk ‫مجَػ ٔبصمال املؾاملث اًلامئة ؽىل ٔبساس اًِحة ًقصض‬
hibah dengan tujuan tolong menolong ‫اًخؾاون تني اًؾملء وًُس ً ٔلـصاض اًخجارًة‬
antar peserta, bukan untuk tujuan
komersial.

Pasal 562 560 ‫املـادت‬


Dalam akad non tabungan, sekurang- ‫جية ٔبن ثشهص يف اًؾلود فري الدذارًة ؽىل ا ٔلكي ما‬
kurangnya harus disebutkan:
:‫ًًل‬
a. Hak dan kewajiban masing-masing ‫ كحلوق اًؾملء واًزتاماهتم اك ٔلصزاص اًطحَؾَة‬.‫ٔب‬
peserta secara individu;

b. Hak dan kewajiban antara peserta ‫ احللوق والًزتاماث تني اًؾملء اك ٔلصزاص‬.‫ة‬
secara individu dalam akun non ‫اًطحَؾَة ىف ؼلس فري ادذاري وضرعَة‬
tabungan selaku peserta dalam arti
badan/kelompok; ‫اؼخحارًة‬
c. Cara dan waktu pembayaran premi ‫ طصًلة دفػ اًؾوائس وزمهنا وطصًلة طَة اًخبٔمني‬.‫ح‬
dan klaim; dan
d. Syarat-syarat lain yang disepakati ‫ اًرشوط ا ٔلدصى املخفق ؽَهيا كحسة ٔبهواع‬.‫د‬
sesuai dengan jenis ta’min yang di-
transaksikan.
‫اًخبٔمني املخؾاكس‬

Pasal 563 563 ‫املـادت‬


Kedudukan para pihak dalam transaksi :‫ؽلكة ا ٔلطصاف يف اًؾلود فري الدذارًة‬
non tabungan:
a. Dalam transaksi non tabungan, ‫ ًلوم اًؾملء تخلسمي‬،‫ يف اًؾلس فري الدذاري‬.‫ٔب‬
peserta memberikan dana hibah yang ‫ا ٔلموال ُحة ملساؽست ا ٔلطصاف احملخاخني‬
digunakan untuk menolong peserta
atau peserta lain yang terkena
musibah.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 155 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

b. Peserta secara individu merupakan ‫ اًؾامي تعفذَ فصدا ٌس خحق ٔبن ٍىون مىفوال‬.‫ة‬
pihak yang berhak menerima dana
non tabungan dan secara kolektif ‫وتعفذَ حٌلؼَا ٍىون اكفل‬
selaku penanggung.
c. Perusahan bertindak sebagai penge- ‫ ؽىل ٔبساس‬،‫ ثلوم اًرشنة ابٕدارت ٔبموال اًِحة‬.‫ح‬
lola dana hibah, atas dasar transaksi ‫ؼلس اًواكةل تني اًؾملء‬
wakalah dari para peserta di luar
pengelolaan investasi.

Pasal 564 564 ‫املـادت‬


1. Pengelolaan ta’min dan i’adah ta’min ‫ إدارت اًخبٔمني ٕوادارت إؽادت اًخبٔمني ثلوم هبا‬.9
hanya boleh dilakukan oleh suatu
lembaga yang berfungsi sebagai ‫مؤسسة ٔبمِيا ؽَهيا‬
pemegang amanah.

2. Pembukaan dana non tabungan harus ‫ فذح احلساة فري الدذاري جية ٔبن ٍىون‬.0
terpisah dari dana lainnya. ‫مٌفعل ؼن احلساابث ا ٔلدصى‬
3. Hasil investasi dari dana non tabungan ‫ ؼوائس السدامثر من ٔبموال فري ادذارًة ثعحح‬.3
menjadi hak kolektif peserta dan
dibukukan dalam akun non tabungan.
‫كحلوكا حٌلؼَة وجسجي يف كحساة فري ادذاري‬

4. Dari hasil investasi, perusahaan ta’min ‫ جس خحق رشنة اًخبٔمني ٕواؽادت اًخبٔمني اًصحب من‬.4
dan i’adah ta’min dapat memperoleh ‫ؼوائس السدامثر وفق ؼلس املضارتة ٔبو وفق ؼلس‬
bagi hasil berdasarkan transaksi mu-
dharabah atau transaksi mudharabah ‫املضارتة املضرتنة ٔبو ٔبحصت ؽىل ٔبساس ؼلس‬
musytarakah atau memperoleh upah ‫اًواكةل اب ٔلحصت‬
berdasarkan transaksi wakalah bil
ujrah.

Pasal 565 565 ‫املـادت‬


Apabila terjadi kelebihan dana non ‫ىف حاةل وحود اًفائغ من ا ٔلموال فري الدذارًة‬
tabungan maka boleh dilakukan bebe-
rapa alternatif sebagai berikut:
:‫جيوزاًخرصف مهنا ابٕحسى اًخرصفاث الٓثَة‬
a. Diperlakukan seluruhnya sebagai ‫ ٔبن ًػرصف مجَػ فائغ ا ٔلموال اك ٔلموال‬.‫ٔب‬
dana cadangan dalam akun non
tabungan. ‫الكحذَاطَة يف كحساة فري ادذاري‬
b. Disimpan sebagian sebagai dana ‫ ٔبن ًسدص تؾغ فائغ ا ٔلموال اك ٔلموال‬.‫ة‬
cadangan dan dibagikan sebagian
lainnya kepada para peserta yang ‫الكحذَاطَة وًوزع تلِخَ ؽىل اًؾملء طحلا‬
memenuhi syarat aktuaria/ manaje- ‫ًرشوط إدارت اخملاطص‬
men risiko.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 156 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

c. Disimpan sebagian sebagai dana ‫ و ٔبن ًسدص تؾغ فائغ ا ٔلموال اك ٔلموال‬.‫ح‬
cadangan dan dapat dibagikan seba-
gian lainnya kepada perusahaan ‫الكحذَاطَة وًوزع تلِخَ ؽىل رشنة اًخبٔمني‬
ta’min dan i’adah ta’min dan para ‫ٕواؽادت اًخبٔمني واًؾملء كحسة االثفاق تُهنم‬
peserta sepanjang disepakati oleh
para peserta.

Pasal 566 566 ‫املـادت‬


1. Apabila terjadi kekurangan dana ‫ جية ؽًل‬،‫ إذا حسج هلط يف ٔبموال اًخربع‬.9
kebajikan, maka perusahaan ta’min
dan i’adah ta’min wajib menang- ‫رشنة اًخبٔمني ٕواؽادت اًخبٔمني ثوفري ذكل اًيلط‬
gulangi kekurangan tersebut dalam ‫ؼن طصًق اًلصض‬
bentuk pinjaman.

2. Pengembalian dana pinjaman kepada ‫ رد ٔبموال اًلصض املبٔدوذت من اًرشنة ًمت من‬.0
perusahaan ditutup dari surplus dana
non tabungan.
‫فائغ ا ٔلموال فري الدذارًة‬

Bagian Keempat
‫انفصم انرابع‬
Ta’min Haji ‫ثبٔمني احلجاح‬

Pasal 567 567 ‫املـادت‬


)47
Penyelenggaraan ta’min haji dilakukan ‫ؼلس اًخبٔمني ؽىل احلجاح ًمت ؽىل ا ٔلسس اًخاًَة‬
dengan prinsip sebagai berikut:
a. Berdasarkan prinsip-prinsip syariah. ‫ ٔبن ٍىون موافلا ٌَرشًؾة االٕسلمِة‬.‫ٔب‬
b. Bersifat tolong-menolong antar ‫ ٔبن ٍىون مديَا ؽىل ٔبساس اًخؾاون تني‬.‫ة‬
sesama jamaah haji. )48
‫احلجاح‬
c. Transaksi bertujuan untuk menolong ‫ ٔبن ٍىون اًؾلس ًقصض اًخؾاون تني احلجاح يف‬.‫ح‬
sesama jamaah haji yang terkena
musibah kecelakaan atau kematian. ‫حاةل االٕظاتة ابحلوادج ٔبو املوث‬
d. Transaksi dilakukan antara jamaah ‫ ٔبن ٍىون اًؾلس تني احلجاح وؾملء مضارتني‬.‫د‬
haji sebagai peserta ta’min non ‫وتني رشنة اًخبٔمني وؾامةل يف إدارت ا ٔلموال‬
tabungan dengan Lembaga Asuransi
Syariah yang bertindak sebagai
pengelola dana non tabungan.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 157 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 568 568 ‫املـادت‬


1. Dalam penyelenggaraan ta’min haji : :‫ ًلكحظ ىف ؼلس اًخبٔمني ٌَحجاح ما ًًل‬.9
a. Menteri Agama bertindak sebagai ‫ ًلوم وزٍص اًضؤون ادلًًِة وحامًل‬.‫ٔب‬
pemegang polis induk dari seluruh
jamaah haji dan bertanggungja- ‫اًحوًَعة من مجَػ احلجاح ومكسؤول ؽىل‬
wab atas pelaksanaan ibadah haji, ‫ وفلا ٌَلواهني‬،‫إدارت صؤون احلجاح‬
sesuai dengan ketentuan yang
berlaku. ‫اًسارًة‬
b. Jamaah haji berkewajiban mem- ‫ جية ؽىل احلاح ٔبن ًسفػ ٔبكساط اًخبٔمني‬.‫ة‬
bayar premi sebagai dana non
tabungan yang merupakan bagian
‫اك ٔلموال فري الدذارًة وجزء من‬
dari komponen Biaya Perjalanan ‫حماًَف سفص احلج‬
Ibadah Haji (BPIH).
2. Premi ta’min haji yang diterima harus ‫ جية إفصاد ٔبكساط اًخبٔمني ىف احلج ؼن ٔبكساط‬.0
dipisahkan dari premi ta’min lainnya.
‫اًخبٔمني ا ٔلدصى‬

3. Perusahaan ta’min dapat menginves- ‫ جيوز ًرشنة اًخبٔمني اسدامثر ٔبموال املؤمٌني‬.3
tasikan dana kebajikan.
4. Perusahaan ta’min berhak memperoleh ‫ جس خحق رشنة اًخبٔمني ًؾمَِا إدارت ا ٔلموال فري‬.4
imbalan atas pengelolaan dana non ‫الدذارًة مدَقا من ا ٔلحصت ؽىل ٔبساس‬
tabungan yang besarnya ditentukan )49
sesuai dengan prinsip adil dan wajar. ‫اًؾساةل‬
5. Perusahaan ta’min berkewajiban ‫ جية ؽىل رشنة اًخبٔمني سساد مدَؿ املودع‬.5
membayar klaim kepada jamaah haji ‫ٌَحجاح وؾملء اًخبٔمني كحسة االثفاق تُهنٌل ىف‬
sebagai peserta ta’min berdasarkan
kesepakatan yang disepakati pada ‫اًؾلس‬
awal perjanjian.
6. Kelebihan biaya operasional haji ‫ ىف حاةل وحود فائغ من ٔبموال اًخماًَف ٍىون‬.6
adalah hak jamaah haji yang ‫ذكل اًفائغ كحلا ٌَحجاح وًسٍصٍ وزٍص اًضؤون‬
pengelolaannya diamanatkan kepada
Menteri Agama sebagai pemegang ‫ادلًًِة ملعاحلِم‬
polis induk untuk kemaslahatan umat.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 158 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

BAB XXI ‫انباب انحادي وانعشرون‬


OBLIGASI SYARIAH MUDHARABAH ‫ظىوك املضارتة‬

Pasal 569 569 ‫املـادت‬


Transaksi yang digunakan dalam Obligasi ‫ظىوك املضارتة ثلوم ؽىل ٔبساس ٔبكحمام ؼلس املضارتة‬
Syariah Mudharabah adalah akad mudha-
rabah.

Pasal 570 571 ‫املادت‬


Jenis usaha yang dilakukan emiten tidak ‫ال جيوز ملعسر ظىوك املضارتة ٔبن ًلوم تبٔي هسة‬
boleh bertentangan dengan syariah
dengan memperhatikan ketentuan dan ‫ًخؾارض مػ ٔبكحمام اًرشًؾة االٕسلمِة‬
prinsip Reksa Dana Syariah.

Pasal 571 579 ‫املادت‬


1. Pendapatan/hasil investasi yang di- ‫ جية ٔبن حىون ؼوائس السدامثر املوزؽة حلامًل‬.9
bagikan emiten kepada pemegang
Obligasi Syariah Mudharabah harus ‫اًعىوك حلال‬
bersih dari unsur non halal.
2. Nisbah keuntungan dalam Obligasi ‫ حىون وس حة ا ٔلرابخ يف ظىوك املضارتة‬.0
Syariah Mudharabah ditentukan sesuai
kesepakatan, sebelum penerbitan
‫ كدي ٕاظسارُا‬،‫االٕسلمِة مؾَية كحسة االثفاق‬
Obligasi Syariah Mudharabah.
3. Pembagian pendapatan/hasil dapat ‫ جيوز ٔبن ٍىون ثوزًػ اًصحب دوراي كحسة‬.3
dilakukan secara periodik sesuai ke-
sepakatan, dengan ketentuan pada ‫االثفاق وحيسة لكَا يف وكت الس خحلاق‬
saat jatuh tempo diperhitungkan
secara keseluruhan.

Pasal 572 570 ‫املـادت‬


Apabila emiten lalai dan/atau melanggar ‫إذا كرص معسر اًعىوك ٔبو ذاًف اًرشوط فِجة‬
syarat perjanjian dan/atau melampaui
batas, maka emiten berkewajiban men- ‫ وجيوز حلامًل‬،‫ؽَََ اًضٌلن ىف اسرتداد ٔبموال املضارتة‬
jamin pengembalian dana mudharabah, ‫ظىوك املضارتة مطاًحة املعسر ؽىل إظسار رساةل‬
dan pemegang obligasi syariah mudha-
rabah dapat meminta emiten untuk ‫االٕكصار ابدلٍن‬
membuat surat pengakuan utang.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 159 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 573 573 ‫املـادت‬


Apabila emiten diketahui lalai dan/atau ،‫إذا ؼصف ثلعري املعسر ٔبو ثؾسًَ ٌَطصف الٓدص‬
melanggar syarat perjanjian dan/atau
melampaui batas kepada pihak lain, ‫فِجوز حلامًل اًعىوك حسة ٔبمواهلم يف اًعىوك‬
pemegang obligasi syariah mudharabah
dapat menarik dana obligasi syariah
mudharabah.

Pasal 574 574 ‫املـادت‬


Kepemilikan obligasi syariah mudharabah ‫جيوز حتوًي مَىِة اًعىوك إىل طصف بٓدص كحسة‬
dapat dialihkan kepada pihak lain, selama
disepakati dalam akad. ‫االثفاق ىف اًؾلس‬

BAB XXII ‫انباب انثانً وانعشرون‬


PASAR MODAL ‫سوق ا ٔلوراق املاًَة‬

Bagian Pertama ‫انفصم األول‬


Prinsip Pasar Modal Syariah ‫مدادئ سوق ا ٔلوراق املاًَة االٕسليم‬

Pasal 575 575 ‫املـادت‬


1. Pasar modal beserta seluruh mekanis- ‫ ًؾخرب سوق ا ٔلوراق املاًَة إسلمِا إذا اكن‬.9
me kegiatannya terutama mengenai
emiten, jenis efek yang diperdagang- ‫مجَػ ٔبوضطخَ ومعادر ا ٔلسِم فَِ وهوع‬
kan dan mekanisme per-dagangannya ‫ا ٔلسِم املحاؽة وطصق ثساوًِا موافلة ٌَرشًؾة‬
dipandang telah sesuai dengan
syariah apabila telah memenuhi ‫االٕسلمِة‬
prinsip syariah.
2. Suatu efek dipandang telah memenuhi ‫ ًؾخرب اًسِم إسلمِا إذا كحعي ؽىل اًخرصحي‬.0
prinsip syariah apabila telah mem- ‫مبوافلذَ ٌَرشًؾة االٕسلمِة‬
peroleh pernyataan kesesuaian
syariah.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 160 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Bagian Kedua ً‫انفصم انثان‬


Emiten yang Menerbitkan Efek Syariah ‫معسر ا ٔلسِم‬

Pasal 576 576 ‫املـادت‬


1. Jenis usaha, produk barang, atau jasa ‫ ال جيوز ٔبن ٍىون هوع اًىسة واالٕهخاح واخلسمة‬.9
yang diberikan dan akad, transaksi
serta cara pengelolaan perusahaan ‫واًؾلس ومجَػ املؾاملث ٕوادارت رشنة املعسر ٔبو‬
emiten atau perusahaan publik yang ‫رشنة ؽامة خماًفا ٌَرشًؾة االٕسلمِة‬
menerbitkan efek syariah tidak boleh
bertentangan dengan prinsip syariah.
2. Jenis kegiatan usaha yang berten- ‫ ٔبهواع اًىسة املخؾارضة مػ مدادئ اًرشًؾة‬.0
tangan dengan prinsip syariah, antara
lain:
:‫االٕسلمِة‬
a. Perjudian dan permainan yang ‫ اًلٌلر جبمَػ ٔبهواؽَ ومجَػ ؼلود اًحَػ احملصمة‬.‫ٔب‬
tergolong judi atau perdagangan
yang dilarang.

b. Lembaga keuangan konven- ،‫املؤسساث املاًَة اًيت ثخؾامي مػ اًصاب‬ .‫ة‬


sional/ribawi, termasuk per-
bankan dan ta’min konvensional.
‫مبا يف ذكل ذسماث اًحيوك واًخبٔمني‬
‫اًخلََسًة‬
c. Produsen, distributor, serta ‫ واًحائػ ً ٔلطؾمة‬،‫امليخج واملوزع‬ .‫ح‬
pedagang makanan dan minuman
yang haram.
‫واملرشوابث احملصمة‬
d. Produsen, distributor, dan/atau ‫ واًحائػ ًلٔص َاء‬،‫امليخج واملوزع‬ .‫د‬
penyedia barang-barang ataupun ‫واخلسماث املفسست ٌَلمي وا ٔلذلق‬
jasa yang merusak moral dan
bersifat mudarat. ‫ولكٌل جيَة اًرضر‬
e. Melakukan investasi pada ‫السدامثر ىف رشنة حىون وس حة ر ٔبس‬ .‫ه‬
emiten/perusahaan yang pada
saat akad tingkat nisbah utang
‫ماًِا ٔبكي من وس حة دًوهنا ملرصف‬
perusahaan kepada lembaga ‫رتوي‬
keuangan ribawi yang lebih
dominan dari modalnya;
3. Emiten yang bermaksud menerbitkan ‫ جية ؽىل اًرشنة اًيت ثعسر ا ٔلوراق املاًَة‬.3
efek syariah wajib menandatangani
dan memenuhi ketentuan transaksi ‫ثوفري مجَػ رشوط املؾاملث وثوكِػ ثكل‬
yang sesuai dengan syariah atas efek ‫ا ٔلوراق وفلا ٔلكحمام اًرشًؾة االٕسلمِة‬
syariah yang dikeluarkan.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 161 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

4. Emiten yang menerbitkan efek ‫ ثضمن اًرشنة تبٔن مجَػ ٔبوضطهتا موافلة ٔلكحمام‬.4
syariah wajib menjamin bahwa ke- ‫اًرشًؾة وختضػ ٌَصكاتة اًرشؼَة‬
giatan usahanya memenuhi prinsip
syariah dan memiliki shariah
compliance officer.
5. Dalam hal emiten yang menerbitkan ‫ يف حال ؽسم ثوفري اًرشوط اًرشؼَة ىف إظسار‬.5
efek syariah ijarah pada saat tertentu
tidak memenuhi persyaratan, maka
‫ فل‬،‫ا ٔلوراق املاًَة ؽىل ٔبساس ؼلس االٕخارت‬
efek yang diterbitkan bukan lagi ‫ثؾخرب ثكل ا ٔلوراق ٔبوراكا ماًَة إسلمِة‬
disebut sebagai efek syariah.

Bagian Ketiga ‫انفصم انثانث‬


Transaksi Efek ‫مؾاملث ا ٔلوراق املاًَة‬

Pasal 577 577 ‫املـادت‬


1. Pelaksanaan transaksi efek harus ‫ جية ٔبن حىون مؾاملث ا ٔلوراق املاًَة كامئة‬.9
dilakukan menurut prinsip kehati-
hatian serta tidak diperbolehkan me- ‫ؽىل ٔبسس اكحذَاطَة مػ اًحؾس ؼن معََة‬
lakukan spekulasi dan manipulasi ‫املضارابث اًوضؾَة اًيت حتخوي ؽىل اًرضر‬
yang di dalamnya mengandung
unsur dharar, gharar, riba, maisir, ‫ واملُرس واًصصوت واملؾعَة‬،‫واًقصر واًصاب‬
risywah, maksiat dan kezhaliman. ‫واًغمل‬
2. Tindakan spekulasi transaksi efek ‫ معََة املضارابث اًوضؾَة يف مؾاملث‬.0
yang mengandung unsur dharar,
gharar, riba, maisir, risywa h, mak- ‫ا ٔلوراق املاًَة يه اًيت حتخوي ؽىل اًرضر‬
siat dan kezhaliman mencakup: ‫واًقصر واًصاب واملُرس واًصصوت واملؾعَة‬
:‫واًغمل وجضمي‬
a. Najsy; melakukan penawaran ‫ اًيجش ٔبي اًؾمي تؾصض اكذة‬.‫ٔب‬
palsu;
b. Bai’ al-ma'dum; melakukan pen- ‫ ٔبي ٔبن ًخِػ اًحضاؽة ٔبو‬،‫ تَػ املؾسوم‬.‫ة‬
jualan atas barang/ efek syariah َ‫ا ٔلوراق املاًَة اًيت ًُست مبَى‬
yang belum dimiliki/short selling.
c. Insider trading; memakai infor- ‫ ٔبي اس خزسام‬،‫ اًخساول من ادلاذي‬.‫ح‬
masi orang dalam untuk mem-
peroleh keuntungan atas transaksi
‫املوعف ادلاذًل ًيَي ا ٔلرابخ من اًؾلود‬
yang dilarang. ‫احملصمة‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 162 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

d. Menimbulkan informasi yang ‫ إؽلن املؾَوماث املضَةل‬.‫د‬


menyesatkan.
e. Melakukan investasi pada emiten/ ‫ السدامثر ىف رشنة حىون وس حة رٔبس ماًِا‬.‫ه‬
perusahaan yang pada saat
transaksi tingkat/nisbah utang ‫ٔبكي من وس حة دًوهنا دلى املرصف اًصتوي‬
perusahaan kepada lembaga
keuangan ribawi lebih dominan
dari modalnya;
f. Margin trading; melakukan ‫ ٔبي اًؾمي مبخاحصت‬،‫ هغام املخاحصت ابًِامش‬.‫و‬
transaksi atas efek syariah dengan
fasilitas pinjaman berbasis bunga
‫ا ٔلوراق املاًَة ؼن طصًق اًلصض اًصتوي‬
atas kewajiban penyelesaian ‫ًدسوًة واحداث رشاء ثكل ا ٔلوراق‬
pembelian Efek Syariah tersebut;
‫املاًَة‬
g. Ihtikar/penimbunan; melakukan ‫ ٔبي اًؾمي ثرشاء ٔبو مجػ‬،‫ الكحذمار‬.‫ز‬
pembelian dan/atau pengumpulan
suatu efek syariah untuk menye- ‫ا ٔلوراق املاًَة الٕحساج سؾص ما تقصض‬
babkan perubahan harga efek ‫إـصاء اًطصف الٓدص‬
syariah, dengan tujuan mempenga-
ruhi pihak lain.
h. Transaksi-transaksi lain yang ‫ املؾاملث ا ٔلدصى اًيت حتخوي ؽىل‬.‫خ‬
mengandung unsur-unsur di atas.
‫اًؾيارص املشهورت‬

Pasal 578 578 ‫املـادت‬


Harga pasar dari efek syariah harus ‫جية ٔبن ٍىون سؾص اًسوق من ا ٔلوراق املاًَة‬
mencerminkan nilai valuasi kondisi yang
sesungguhnya dari aset yang menjadi ‫االٕسلمِة ًؾىس اًلمية احللِلِة ً ٔلظول اًيت حىون‬
dasar penerbitan efek tersebut dan/atau ‫ٔبساسا الٕظسار ا ٔلوراق املاًَة وفلا ًيغام اًسوق‬
sesuai dengan mekanisme pasar yang
teratur, wajar dan efisien serta tidak ‫امليضح املؾلول وامللذعس تؾَسا ؼن اًقش‬
direkayasa.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 163 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

BAB XXIII ‫انباب انثانث وانعشرون‬


REKSADANA SYARIAH ‫ظيسوق السدامثر االٕسليم‬

Bagian Pertama ‫انفصم األول‬


Mekanisme Kegiatan Reksadana Syariah ‫إحصاءاث ظيسوق السدامثر االٕسليم‬

Pasal 579 579 ‫املـادت‬


1. Mekanisme operasional dalam reksa- ‫ هَفِة إحصاءاث ظيسوق السدامثر االٕسليم‬.9
dana syariah terdiri atas :
:‫حىون من‬
a. Antara pemodal dengan manajer ‫ ؼلس اًواكةل تني ظاكحة املال ورئُس‬.‫ٔب‬
investasi dilakukan dengan
wakalah. ‫كسم السدامثر‬
b. Antara manajer investasi dengan ‫ ؼلس املضارتة تني رئُس كسم السدامثر‬.‫ة‬
pengguna investasi dilakukan
dengan sistem mudharabah. ‫واملسدمثص‬
2. Karakteristik sistem mudharabah :‫ دعائط ؼلس املضارتة يه‬.0
adalah:
a. Pembagian keuntungan modal ‫ ثوزًػ ا ٔلرابخ تني ظاكحة املال اذلي‬.‫ٔب‬
antara pemodal yang diwakili oleh
manajer investasi dan pengguna ‫يثهل رئُس كسم السدامثر وتني‬
investasi berdasarkan pada pro- ‫املسدمثص كحسة اًًس حة املخفق ؽَهيا ومل‬
porsi yang telah disepakati kedua
belah pihak melalui manajer ‫ٍىن ُياك ضٌلن ؽىل ا ٔلرابخ امللطوؽة‬
investasi sebagai wakil dan tidak ‫ًعاكحة ا ٔلموال‬
ada jaminan atas hasil investasi
tertentu kepada pemodal.

b. Pemodal hanya menanggung ‫ ًخحمي ظاكحة املال وس حة اخلسارت‬.‫ة‬


risiko sebesar dana yang telah
diberikan.
‫كحسة مساهخَ ىف ر ٔبس املال‬
c. Manajer investasi sebagai wakil ‫ الًخحمي رئُس كسم السدامثر اخلسارت‬.‫ح‬
tidak menanggung risiko kerugian
atas investasi yang dilakukannya
‫ؽىل السدامثر اذلى كام تَ ما مل ٍىن‬
sepanjang bukan karena kelalaian- ‫ملرصا‬
nya.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 164 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Bagian Kedua ً‫انفصم انثان‬


Hubungan Hak dan Kewajiban ‫ؽلكاث احللوق ابالًزتاماث‬

Pasal 580 581 ‫املـادت‬


1. Transaksi antara pemodal dengan ‫ ًمت اًؾلس تني ظاكحة املال ورئُس كسم‬.9
manajer investasi dilakukan ber-
dasarkan akad wakalah. ‫السدامثر ؽىل ٔبساس ؼلس اًواكةل‬
2. Dengan akad wakalah sebagaimana ‫ تياء ؽىل ؼلس اًواكةل امليعوص ؽَََ يف اًفلصت‬.0
dimaksud ayat (1) pemodal memberi-
kan kuasa kepada manajer investasi
‫ ًولك ظاكحة املال رئُس كسم‬،)9(
untuk melaksanakan investasi bagi ‫السدامثر السدامثر ماهل ملعاحلَ كحسة اًحيود‬
kepentingan pemodal, sesuai dengan
ketentuan yang tercantum dalam ‫املشهورت ىف اًًرشت‬
prospektus.
3. Para pemodal secara kolektif mem- ‫ ٌس خحق ٔبحصاة ا ٔلموال رحب السدامثر‬.3
punyai hak atas hasil investasi dalam
reksadana syariah.
4. Pemodal menanggung risiko yang ‫ ًخحمي ظاكحة ا ٔلموال اخملاطص اًيامجة يف‬.4
berkaitan dalam reksadana syariah. ‫ظيسوق السدامثر االٕسليم‬
5. Pemodal berhak untuk sewaktu- ‫ ًعاكحة املال ٔبن ًضَف ؽىل رٔبس ماهل ىف ٔبي‬.5
waktu menambah atau menarik
kembali penyertaannya dalam ‫وكت اكن وهل ٔبن ٌسححَ من ظيسوق‬
reksadana syariah melalui manajer )51
‫السدامثر ؽرب رئُس كسم السدامثر‬
investasi.

6. Pemodal berhak atas bagi hasil ‫ ٌس خحق ظاكحة املال كسمة ا ٔلرابخ‬.6
investasi sampai saat ditarik kembali
penyertaan tersebut.
‫السدامثرًة إىل ٔبن ٌسحة‬
7. Pemodal yang telah memberikan ‫ حيعي ظاكحة ا ٔلموال تؾس ثلسمي ٔبمواهل ؽىل‬.7
dananya akan mendapatkan jaminan ‫ضٌلن تبٔن ٔبمواهل املودؽة حمفوعة ومصاكدة من‬
bahwa seluruh dananya akan disim-
pan, dijaga, dan diawasi oleh Bank ‫كدي مرصف االًٕساع‬
Kustodian.
8. Pemodal akan mendapatkan bukti ‫ حيعي ظاكحة املال ؽىل وزَلة املَىِة ؽىل‬.8
kepemilikan yang berupa unit
penyertaan reksadana syariah.
‫صلك وحست الصرتاك ىف ظيسوق السدامثر‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 165 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 581 589 ‫املـادت‬


Hak dan kewajiban manajer investasi dan ‫احللوق والًزتاماث ًصئُس كسم السدامثر ومرصف‬
Bank Kustodian adalah:
:‫االًٕساع‬
a. Manajer investasi berkewajiban ‫ جية ؽىل رئُس كسم السدامثر اًلِام‬.‫ٔب‬
untuk melaksanakan investasi bagi
kepentingan pemodal sesuai dengan ‫ابالسدامثر ًعاحل ظاكحة رٔبس املال كحسة‬
ketentuan yang tercantum dalam ‫اًرشوط املشهورت ىف اًًرشت‬
prospektus.
b. Bank kustodian berkewajban ‫ جية ؽىل مرصف ا ٕالًساع ٔبن ًودع وحيفظ‬.‫ة‬
menyimpan, menjaga, dan meng-
awasi dana pemodal dan menghi- ‫وٍصاكة رؤوس ٔبموال ظاكحة املال وحيسة‬
tung nilai bersih per unit penyertaan ‫كِـمهتا اًعافِة ًلك وحست اصرتاك ىف ظيسوق‬
dalam reksadana syariah untuk
setiap hari bursa. ‫السدامثر ىف لك ًوم‬
c. Atas pemberian jasa dalam penge- ‫ ٌس خحق رئُس كسم السدامثر ومرصف‬.‫ح‬
lolaan investasi dan penyimpanan
dana kolektif tersebut, manajer
‫االًٕساع اًؾموةل اًيت ثلسر تًس حة يف املائة املؾَية‬
investasi dan bank kustodian berhak ‫من ظايف كمية ا ٔلظول يف ظيسوق السدامثر‬
memperoleh imbal jasa yang dihitung
atas persentase tertentu dari nilai
aktiva bersih reksadana syariah.

d. Dalam hal manajer investasi dan/ ‫ إذا مل ًلم رئُس كسم السدامثر ومرصف‬.‫د‬
atau bank kustodian tidak melaksa-
nakan amanat dari pemodal sesuai
‫االًٕساع تبٔداء ا ٔلماهة من ظاكحة ٔبموال كحسة‬
mandat yang diberikan atau manajer ‫اًؾلس فِجة ؽَهيٌل ٔبن ًخحمل مسؤوًَة اخملاطص‬
investasi dan/atau bank kustodian
bertanggung jawab atas risiko yang .‫اًيامجة‬
ditimbulkan tersebut.

Pasal 582 580 ‫املـادت‬


Manajer investasi berkewajiban untuk: :‫جية ؽىل رئُس كسم السدامثر ما ًىل‬
a. Mengelola portofolio investasi sesuai ‫ إدارت احملفغة السدامثرًة وفلا ًس َاساث‬.‫ٔب‬
dengan kebijakan investasi yang ter-
cantum dalam akad dan pros-pektus. ‫السدامثر اًواردت يف اًًرشت‬
b. Menyusun tatacara dan memastikan ‫ إؽساد اًىِفِاث واًخبٔنس تبٔن مجَػ ٔبموال مصحش‬.‫ة‬
bahwa semua dana para calon peme-
gang unit penyertaan disampaikan
‫حامي وحست الصرتاك مت ثلسيِا إىل مرصف‬
kepada bank kustodian selambat- ‫االًٕساع ىف موؽس ٔبكعاُا هناًة ًوم اًؾمي‬
lambatnya pada akhir hari kerja
berikutnya. ‫اًخايل‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 166 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

c. Melakukan pengembalian dana unit ‫ رد ٔبموال وحست الصرتاك‬.‫ح‬


penyertaan.
d. Memelihara semua catatan penting ‫ احلفاظ ؽىل مجَػ املَفاث املخؾَلة ابًخلصٍص املايل‬.‫د‬
yang berkaitan dengan laporan
keuangan dan pengelolaan reksa- ‫واالٕداري ًعيسوق السدامثر نٌل ُو ملصر من‬
dana sebagaimana ditetapkan oleh ‫كدي اجلِة اخملخعة هبا‬
investasi yang berwenang.

Pasal 583 583 ‫املـادت‬


Bank kustodian berkewajiban untuk: :‫جية ؽىل مرصف االًٕساع ما ًًل‬
a. Memberikan pelayanan penitipan ‫ ثلسمي ذسماث االًٕساع ادلاؼي ارثحاطا‬.‫ٔب‬
kolektif sehubungan dengan keka-
yaan reksadana. ‫تبٔموال ظيسوق السدامثر االٕسليم‬
b. Menghitung nilai aktiva bersih dari ‫ ثلسٍص كمية ا ٔلظول اًعافِة ًوحست‬.‫ة‬
unit penyertaan setiap hari bursa. ‫السدامثراث لك ًوم‬
c. Membayar biaya-biaya yang ber- ‫ سساد مجَػ اًخماًَف املصثحطة‬.‫ح‬
kaitan dengan reksadana atas perin-
tah manajer investasi.
‫تعيسوق السدامثر تبٔمص من رئُس‬
‫كسم السدامثر‬
d. Menyimpan catatan secara terpisah ‫ الكحذفاظ ابًسجلث دلَػ اًخقَرياث‬.‫د‬
yang menunjukkan semua per- ‫يف ؽسد وحست الصرتاك وا ٔلسٌلء‬
ubahan dalam jumlah unit penyer-
taan, jumlah unit penyertaan, serta ‫ واًخؾصًف‬،‫ واًؾيوان‬،‫واجلًس َة‬
nama, kewarganegaraan, alamat, dan
identitas lainnya dari para pemodal.
‫اًضريص الٓدص ٔلحصاة املال مٌفعةل‬
e. Mengurus penerbitan dan pene- ‫ إدارت االٕظسار واًسساد من وحساث‬.‫ه‬
busan dari unit penyertaan sesuai
dengan akad.
‫الصرتاك كحسة اًؾلس‬
f. Memastikan bahwa unit penyertaan ‫ اًخبٔنس ؽىل ٔبن وحساث الصرتاك ظادرت‬.‫و‬
diterbitkan hanya atas penerimaan ‫تؾس اس خلم ا ٔلموال من مصحش ظاكحة‬
dana dari calon pemodal.
‫ا ٔلموال‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 167 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Bagian Ketiga
‫انفصم انثانث‬
Pemilihan dan Pelaksanaan Investasi ٍ‫ادذَار السدامثر وثيفِش‬

Pasal 584 584 ‫املـادت‬


1. Investasi hanya dapat dilakukan pada ‫ ال ثمت السدامثراث إال يف ا ٔلدواث املاًَة اًيت‬.9
instrumen keuangan yang sesuai
dengan syariah Islam. ‫ثخفق مػ ٔبكحمام اًرشًؾة االٕسلمِة‬
2. Instrumen keuangan yang dimaksud )9( ‫ ا ٔلدواث املاًَة امليعوص ؽَهيا يف اًفلصت‬.0
ayat (1) meliputi:
:‫جض متي ؽًل‬
a. Instrumen saham yang sudah ‫ ٔبدواث ا ٔلسِم اًيت مت ؼصضِا وثوزًػ‬.‫ٔب‬
melalui penawaran umum dan
pembagian deviden didasarkan .‫اًؾوائس كحسة ملسار ا ٔلرابخ‬
pada tingkat laba usaha.
b. Penempatan dalam deposito pada ‫ إًساع رٔبس املال يف احلساابث‬.‫ة‬
Bank Umum Syariah.
‫السدامثرًة يف املعارف االٕسلمِة‬
c. Surat hutang jangka panjang dan ‫ اًعىوك طوًةل ا ٔلخي وكعريت ا ٔلخي‬.‫ح‬
jangka pendek yang sesuai dengan
prinsip syariah. ‫املوافلة ملحادئ اًرشًؾة االٕسلمِة‬

Pasal 585 585 ‫املادت‬


1. Investasi hanya dapat dilakukan pada ‫ ال جيوز السدامثر إال ىف ا ٔلوراق املاًَة اًعادرت‬.9
efek-efek yang diterbitkan oleh para
pihak (emiten) yang jenis kegiatan ‫من اًرشنة اًيت ثلوم ٔبؼٌلًِا ؽىل ٔبساس ٔبكحمام‬
usahanya tidak bertentangan dengan ‫اًرشًؾة االٕسلمِة‬
syariah.
2. Jenis kegiatan usaha yang berten-
‫ ٔبهواع ا ٔلؼٌلل اًيت ثخؾارض مػ ٔبكحمام اًرشًؾة‬.0
tangan dengan syariah antara lain: :‫االٕسلمِة و مهنا‬
a. Usaha perjudian dan permainan ‫ اًلٌلر ومجَػ ٔبصمال املُرس ٔبو اًخجارت‬.‫ٔب‬
yang tergolong judi atau per-
dagangan yang dilarang; ‫احملصمة‬
b. Usaha lembaga keuangan konven- ،‫ ٔبؼٌلل املؤسساث املاًَة اًخلََسًة اً تصوًة‬.‫ة‬
sional/ribawi, termasuk perbankan
dan ta’min konvensional ‫مهنا املعارف ورشنة اًخبٔمني اًخلََسًة‬
c. Usaha yang memproduksi, men- ‫ ٔبؼٌلل اًرشاكث اًيت ثًذج وثوزع املواد‬.‫ح‬
distribusi, serta memperdagang- ‫اًقشائَة واملرشوابث احملغورت وجتارهتا‬
kan makanan dan minuman yang
haram.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 168 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

d. Usaha yang memproduksi, men- ‫ ٔبؼٌلل اًرشاكث اًيت ثًذج وثوزع وثوفص‬.‫د‬
distribusi, dan/atau menyediakan
barang-barang ataupun jasa yang
‫اًسَػ ٔبو اخلسماث اًيت ثفسس اًلمي‬
merusak moral dan bersifat ‫وا ٔلذلق وثرض ابجملمتػ‬
madarat.

Pasal 586 586 ‫املـادت‬


1. Pemilihan dan pelaksanaan transaksi ‫ جية ٔبن ٍىون ؼلس السدامثر كامئا ؽىل ٔبسس‬.9
investasi harus dilaksanakan menurut
prinsip kehati-hatian, serta tidak di- ‫اكحذَاطَة مػ التخؾاد ؼن معََة املضارابث‬
perbolehkan melakukan spekulasi ‫اًوضؾَة اًيت حتخوي ؽىل اًرضر واًقصر‬
yang di dalamnya mengandung unsur
tipuan. )9( ‫ ا ٔلؼٌلل ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ يف اًفلصت‬.0
2. Tindakan yang dimaksud ayat (1) :‫جضمي‬
meliputi:
a. Najsyi; melakukan penawaran ‫ ٔبي اًؾمي تؾصض اكذة‬،‫ اًيجش‬.‫ٔب‬
palsu.
b. Bai’ ma’dum/short selling; melaku- َ‫ ٔبي ٔبن ًخِػ صُئا اليَى‬،‫ تَػ املؾسوم‬.‫ة‬
kan penjualan atas barang yang
belum dimiliki.
c. Insider trading; memperluas infor- ‫ ٔبي ورش املؾَوماث‬،‫ اًخساول من ادلاذي‬.‫ح‬
masi yang menyesatkan atau me- ‫املضَةل ٔبو اس خزسام املوعف ادلاذًل‬
makai informasi orang dalam
untuk memperoleh keuntungan ‫ًيَي ا ٔلرابخ من اًؾلود احملصمة‬
transaksi yang dilarang; dan
d. Melakukan investasi pada perusa- ‫ السدامثر ىف رشنة حىون وس حة رٔبس‬.‫د‬
haan yang pada saat transaksi
tingkat hutangnya lebih dominan
‫ماًِا ٔبكي من وس حة دًوهنا دلى املرصف‬
daripada modalnya. ‫اًصتوي‬

Pasal 587 587 ‫املـادت‬


Kondisi emiten tidak layak diinvestasikan :‫ال ًعَح اسدامثر ا ٔلوراق املاًَة ىف اًرشنة اًيت‬
oleh reksadana syariah:
a. Apabila struktur hutang terhadap ‫حىون رؤوس ٔبمواًِا مؾَلة متاما ابدلًون اٍمتوًََة‬ .‫ٔب‬
modal sangat bergantung pada
pembiayaan dari hutang yang pada ‫اً تصوًة‬
intinya merupakan pembiayaan yang
mengandung unsur riba.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 169 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

b. Apabila suatu emiten memiliki ‫ حىون وس حة دًون اًرشنة ىف ملاتي رٔبس املال‬.‫ة‬
nisbah hutang terhadap modal lebih
dari 82% (hutang 45%, modal 55%). ): 80( ‫ٔبنرث من ازيني ومثاهني يف املائة‬
،(: 55 ‫ ور ٔبس املال‬، : 45 :‫ٔبو)ادلٍن‬
c. Apabila manajemen suatu emiten ‫ حىون إدارت اًرشنة مؾصوفة مبزاًفة ٔبكحمام‬.‫ح‬
diketahui telah bertindak melanggar ‫اًرشًؾة‬
prinsip usaha yang Islami.

Bagian Keempat ‫انفصم انرابع‬


Penentuan dan ‫حتسًس ٔبرابخ السدامثر و ثلس ميِا‬
Pembagian Hasil Investasi

Pasal 588 588 ‫املـادت‬


1. Hasil investasi yang diterima dalam ‫ ثلسم ٔبرابخ السدامثر احملللة إىل مجَػ ٔبحصاة‬.9
harta bersama milik pemodal dalam
reksadana syariah dibagikan secara ‫رؤوس ا ٔلموال كحسة اًًس حة املخفق ؽَهيا‬
proporsional kepada para pemodal.

2. Hasil investasi yang dibagikan harus ‫ جية ٔبن حىون ٔبرابخ السدامثر ذاًَة من‬.0
bersih dari unsur non-halal sehingga ‫ ذلكل ؽىل رئُس كسم السدامثر ٔبن‬،‫احملصماث‬
manajer investasi harus melakukan
pemisahan bagian pendapatan yang ‫ًلوم ابٕفصاد اًؾوائس اًيت حتخوي ؽىل اًؾيارص‬
mengandung unsur non-halal dari
pendapatan yang diyakini halal/tarfiq
‫احملصمة‬
al-halal min al-haram.

Pasal 589 589 ‫املـادت‬


Penghasilan investasi yang diterima oleh ‫ؼوائس السذـامثراث اًيت كحلـلـهتا ظيسوق السدامثر‬
reksadana syariah berasal dari saham,
obligasi, surat berharga pasar uang, dan )‫ ا ٔلسِم واًسيساث (اًعىوك‬:‫االٕسليم ثبٔيت من‬
deposito. ‫ واًودائػ السدامثرًة‬،‫وا ٔلوراق املاًَة يف سوق املال‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 170 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 590 591 ‫املـادت‬


Penghasilan investasi yang berasal dari :‫ؼوائس السدامثراث املىدس حة من ا ٔلسِم ثـمتثي يف‬
saham berupa:
a. Dividen yang merupakan bagi hasil ‫ا ٔلرابخ امللسمة من ظايف ٔبرابخ اًرشنة سواء‬ .‫ٔب‬
atas keuntungan yang dibagikan dari
laba yang dihasilkan emiten, baik
‫اكهت هلسا ٔبو ٔبسٌِل‬
dibayarkan dalam bentuk tunai
maupun saham.
b. Rights yang merupakan hak untuk ‫ احللوق ا ٔلوًَة ًرشاء ا ٔلوراق املاًَة امللسمة من‬.‫ة‬
memesan efek lebih dulu yang ‫اًرشنة‬
diberikan emiten.
c. Capital gain yang merupakan keun- ‫ ا ٔلرابخ املخحللة من جتارت ا ٔلسِم يف سوق‬.‫ح‬
tungan yang diperoleh dari jual beli ‫رٔبس املال‬
saham di pasar modal.

Pasal 591 599 ‫املـادت‬


1. Penghasilan investasi yang berasal ‫ ؼوائس السدامثر املىدسحة من اًعىوك االٕسلمِة‬.9
dari obligasi syari’ah dapat berupa
bagi hasil yang diterima secara ‫ثـمتثي ىف كحعة ا ٔلرابخ املسخَمة دوراي من ٔبرابخ‬
periodik dari laba emiten. ‫اًرشنة‬
2. Penghasilan investasi yang berasal ‫ ؼوائس السدامثر املىدس حة من ا ٔلوراق املاًَة يف‬.0
dari surat berharga pasar uang yang ‫سوق ا ٔلموال االٕسليم ثـمتثي يف كحعة‬
sesuai dengan syariah Islam dapat
berupa bagi hasil yang diterima dari ‫ا ٔلرابخ املس خَمة من املعسر‬
issuer.

3. Penghasilan investasi yang berasal


‫ ؼوائس السدامثر املىدس حة من اًودائػ‬.3
dari deposito dapat berupa bagi hasil ‫السدامثرًة ثـمتثي يف كحعة ا ٔلرابخ املس خَمة‬
yang diterima dari bank-bank syariah.
‫من املعارف االٕسلمِة‬

Pasal 592 590 ‫املـادت‬


Perhitungan hasil investasi yang dapat ‫جية ؽىل مرصف االًٕساع إفصاد ؼوائس السدامثر ؼيس‬
diterima oleh reksadana syariah dan hasil
investasinya, harus dipisahkan yang ‫كحساهبا وثلسمي ثلصٍصُا إىل رئُس كسم السدامثر ىف لك‬
dilakukan oleh bank kustodian dan di- ‫زلزة ٔبصِص ٕواىل ٔبحصاة رٔبس ا ٔلموال ٕواىل َُئة اًصكاتة‬
laporkan kepada manajer investasi setiap
tiga bulan untuk disampaikan kepada ‫اًرشؼَة‬
para pemodal dan Dewan Syariah
Nasional.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 171 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 593 593 ‫املـادت‬


Hasil investasi yang dipisahkan karena ‫ؼوائس السدامثر احملصمة اًيت مت إفصادُا التس ٔبن‬
berasal dari non-halal, harus digunakan
untuk kemaslahatan umat yang peng- ‫جس خزسم ملعَحة ا ٔلمة كحسة كصاراث َُئة اًصكاتة‬
gunaannya ditentukan oleh Dewan ‫اًرشؼَة وحصفػ ثلصٍصاهتا ثضفافِة‬
Syariah Nasional dan dilaporkan secara
transparan.

BAB XXIV ‫انباب انرابع وانعشرون‬


SERTIFIKAT BANK INDONESIA ‫ظىوك اًحيم املصنزي االٕسلمِة‬
SYARI’AH (SBI SYARI’AH)

Pasal 594 594 ‫املـادت‬


Bank Sentral dapat menerbitkan ‫يىن ٌَحيم املصنزي إظسار ا ٔلدواث املاًَة ؽىل صلك‬
instrumen moneter berdasarkan prinsip
syari’ah yang berupa Sertifikat Bank ‫ظىوك اًحيم املىزي االٕسلمِة حلي مضلكة اًس َوةل‬
Indonesia Syari’ah untuk mengatasi ‫ىف املعارف االٕسلمِة‬
kelebihan likuiditas bank syari’ah.

Pasal 595 595 ‫املـادت‬


1. Sertifikat Bank Indonesia Syari’ah ‫ ٔبكي ٔبخي ظىوك اًحيم املصنزي االٕسلمِة اًيت‬.9
berjangka waktu paling kurang satu
bulan dan paling lama 12 (dua belas) ‫) صِصا‬90( ‫ثعسر صِص واحس و ٔبكعاٍ ازيا ؼرش‬
bulan. ‫ ظىوك اًحيم املصنزي االٕسلمِة معسرت تقري‬.0
2. Sertifikat Bank Indonesia Syari’ah di-
terbitkan tanpa warkat/scripless. (scripless( ‫اًوركة‬

Pasal 596 596 ‫املـادت‬


1. Sertifikat Bank Indonesia Syari’ah ‫ ظىوك اًحيم املصنزي االٕسلمِة كاتةل ٌَصُن‬.9
dapat diagunkan kepada Bank
Indonesia. ‫ابًحيم املصنزي االٕهسوهُيس‬
2. Sertifikat Bank Indonesia Syari’ah ‫ ظىوك اًحيم املصنزي االٕسلمِة ال ثعَح‬.0
tidak dapat diperdagangkan di pasar
sekunder. ‫مذاحصهتا ىف اًسوق اًثاهوي‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 172 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 597 597 ‫املـادت‬


Akad yang digunakan untuk instrumen ‫اًؾلس اذلي ٌس خزسم ىف ظىوك اًحيم املصنزي‬
Sertifikat Bank Indonesia Syari’ah adalah
akad ju’alah ‫االٕسلمِة ُو ؼلس اجلؾاةل‬

Pasal 598 598 ‫املـادت‬


1. Bank Indonesia menetapkan dan ‫ كصر اًحيم املصنزي االٕهسوهُيس مٌح معوةل‬.9
memberikan imbalan atas Sertifikat
Bank Indonesia Syari’ah yang diterbit-
‫ٌَعىوك اًعادرت من كدهل‬
kan.
2. Bank Indonesia memberikan imbalan ‫ ييح اًحيم املصنزي االٕهسوهُيس اًؾموةل ؽىل‬.0
sebagaimana dimaksud pada ayat (1) ‫) ىف زمن‬9( ‫اًيحو امليعوص ؽَََ يف اًفلصت‬
pada saat Sertifikat Bank Indonesia
Syari’ah jatuh tempo/waktu. ‫الس خحلاق‬

BAB XXV ‫انباب انخامس وانعشرون‬


OBLIGASI SYARIAH ‫اًعىوك االٕسلمِة‬

Pasal 599 599 ‫املادت‬


Penerbitan obligasi dapat digunakan :‫يىن إظسار اًعىوك االٕسلمِة وفلا ٌَؾلود الٓثَة‬
antara lain dalam transaksi:
a. Mudharabah/muqaradhah/qiradh; ‫ اًلصاض‬/‫ امللارضة‬/‫املضارتة‬ .‫ٔب‬
b. Musyarakah. ‫املضارنة‬ .‫ة‬
c. Murabahah. ‫املصاحبة‬ .‫ح‬
d. Salam. ‫اًسمل‬ .‫د‬
e. Istishna. ‫الس خعياع‬ .‫ه‬
f. Ijarah.
‫االٕخارت‬ .‫و‬

Pasal 600 611 ‫املـادت‬


Jenis usaha yang dilakukan emiten tidak ‫ال جيوز ٔبن حىون ا ٔلؼٌلل اًيت ثلوم هبا اًرشنة املعسرت‬
boleh bertentangan dengan pedoman
tentang pelaksanaan investasi untuk ‫مذؾارضة مػ مدادئ السدامثر االٕسليم‬
reksadana syariah.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 173 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 601 619 ‫املـادت‬


1. Pendapatan/hasil investasi yang di- ‫ ؼوائس السدامثر امللسمة ؽىل حامًل ظىوك‬.9
bagikan emiten kepada pemegang
Obligasi Syariah Mudharabah harus
‫املضارتة جية ٔبن حىون ذاًَة من اًؾيارص‬
bersih dari unsur non halal. ‫احملصمة‬
2. Pendapatan/hasil yang diperoleh ‫ جية ٔبن حىون اًؾوائس اًيت حيعي ؽَهيا حامَو‬.0
pemegang Obligasi Syariah sesuai َ‫اًعىوك وفلا ٌَؾلس اذلي مت اًخؾامي ت‬
akad yang digunakan.

Pasal 602 610 ‫املـادت‬


Pemindahan kepemilikan obligasi syariah ‫حتوًي مَىِة اًعىوك االٕسلمِة ٍىون اتتؾا ًيوؼَة‬
mengikuti transaksi-transaksi yang di-
gunakan. ‫املؾاملث املس خزسمة‬

BAB XXVI ‫انباب انسادس وانعشرون‬


PEMBIAYAAN MULTI JASA ‫متوًي اخلسماث املخؾسدت‬

Pasal 603 613 ‫املـادت‬


Pembiayaan Multijasa boleh dilakukan ‫جيوز متوًي اخلسماث املخؾسدت ابس خزسام ؼلس االٕخارت‬
dengan menggunakan transaksi ijarah
atau kafalah. ‫ٔبو اًىفاةل‬

Pasal 604 614 ‫املـادت‬


1. Lembaga Keuangan Syari’ah yang ‫ املؤسساث املاًَة االٕسلمِة اًيت جس خزسم ؼلس‬.9
menggunakan akad ijarah, harus
mengikuti semua ketentuan ijarah. ‫االٕخارت ؽَهيا ٔبن ختضػ دلَػ رشوط ذكل اًؾلس‬
2. Lembaga Keuangan Syari’ah meng- ‫ املؤسساث املاًَة االٕسلمِة اًيت جس خزسم ؼلس‬.0
gunakan transaksi kafalah, harus ‫اًىفاةل ؽَهيا ٔبن ختضػ دلَػ رشوط ذكل اًؾلس‬
mengikuti semua ketentuan kafalah.
3. Lembaga Keuangan Syariah yang ‫ املؤسساث املاًَة االٕسلمِة اًيت ثلوم تؾلس‬.3
melakukan akad ijarah atau kafalah ‫االٕخارت واًىفاةل جس خحق ٔبن حتعي ؽىل معوةل‬
berhak memperoleh imbalan jasa.
‫اخلسماث‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 174 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 605 615 ‫املـادت‬


Besar imbalan harus disepakati di awal ‫جية حتسًس ملسار اًؾموةل مبحَؿ مؾني وًُس ابًًس حة‬
dan dinyatakan dalam bentuk nominal
bukan dalam bentuk prosentase. ‫املئوًة‬

BAB XXVII ‫انباب انسابع وانعشرون‬


QARDH ‫اًلصض‬

Bagian Pertama ‫انفصم األول‬


Ketentuan Umum Qardh ‫ا ٔلكحمام اًؾامة ٌَلصض‬

Pasal 606 616 ‫املـادت‬


Nasabah qardh wajib mengembalikan ‫جية ؽىل امللرتض ٔبن ٍصد مدَؿ اًلصوض يف اًوكت‬
jumlah pokok yang diterima pada waktu
yang telah disepakati bersama. َََ‫املخفق ؽ‬

Pasal 607 617 ‫املـادت‬


Biaya administrasi qardh dapat dibeban- ‫جيوز حلكَف امللرتض رسوما إدارًة‬
kan kepada nasabah.

Pasal 608 618 ‫املـادت‬


Pemberi pinjaman qardh dapat meminta ‫حيق ٌَملصض ٔبن ًبٔذش ضٌلان من امللرتضني إذا دؼت‬
jaminan kepada nasabah apabila di-
pandang perlu. ‫إًََ احلاخة‬

Pasal 609 619 ‫املـادت‬


Nasabah dapat memberikan tambahan/ ‫جيوز ٌَملرتض ٔبن ًخربع ٔبو ٍزًس ؽىل مدَؿ اًلصض إىل‬
sumbangan dengan sukarela kepada
pemberi pinjaman selama tidak diper- ‫امللصض ما مل ٌضرتط ىف اًؾلس‬
janjikan dalam transaksi

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 175 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 610 691 ‫املـادت‬


Apabila nasabah tidak dapat mengem- َ‫إذا اكن امللرتض فري كادر ؽىل سساد حزء من اًزتاماث‬
balikan sebagian atau seluruh kewajiban-
nya pada saat yang telah disepakati dan ،‫ٔبو لكِا ىف موؽس اًسساد و زخت ذكل ؼيس امللصض‬
pemberi pinjaman/Lembaga Keuangan :‫فِجوز ٌَملصض‬
Syari’ah telah memastikan ketidak-
mampuannya, maka pemberi pinjaman
dapat:
a. Memperpanjang jangka waktu ‫ إهمال موؽس اًسساد‬.‫ٔب‬
pengembalian.
b. Menghapus/write off sebagian atau ‫ ثعفِة ادلًون لكِا ٔبو حزء مهنا‬.‫ة‬
seluruh kewajibannya.

Bagian Kedua ً‫انفصم انثان‬


Sumber Dana Qardh ‫معادر اًلصوض‬
Pasal 611 699 ‫املـادت‬
Sumber dana qardh berasal dari: :‫معادر اًلصوض يه‬
a. Bagian modal Lembaga Keuangan ‫ حزء من رٔبس مال املؤسساث املاًَة االٕسلمِة‬.‫أ‬
Syari’ah;

b. Keuntungan Lembaga Keuangan ‫ٔبرابخ املؤسساث املاًَة االٕسلمِة اًيت مت‬ .‫ب‬
Syari’ah yang disisihkan; dan/atau ‫إفصادُا‬
c. Lembaga lain atau individu yang ‫ثربؽاث املؤسساث ا ٔلدصى ٔبو ا ٔلصزاص‬ .‫ج‬
mempercayakan penyaluran infaknya
kepada Lembaga Keuangan Syari’ah.
‫اًطحَؾَة اًيت ثلوم املؤسساث املاًَة االٕسلمِة‬
‫ابٕدارهتا‬

BAB XXVIII ‫انباب انثامن وانعشرون‬


PEMBIAYAAN ‫متوًي احلساابث اجلارًة االٕسلمِة‬
REKENING KORAN SYARIAH

Pasal 612 690 ‫املادت‬


Pembiayaan rekening koran syariah di- ‫ٍىون متوًي احلساابث اجلارًة االٕسلمِة يف اًحيوك‬
lakukan dengan perjanjian untuk per-
wakilan. ‫ؽىل ٔبساس ؼلس اًواكةل‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 176 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 613 693 ‫املـادت‬


Pembiayaan rekening koran syariah ‫ٍىون متوًي احلساابث اجلارًة االٕسلمِة ثرشاء اًسَػ‬
berlaku dalam pembelian barang yang
diperlukan oleh nasabah dan menjualnya ‫اًيت حيخاهجا اًؾمَي مث ًـحَؾِا إًََ مصاحبة‬
secara murabahah kepada nasabah
tersebut.

Pasal 614 694 ‫املـادت‬


Pembiayaan rekening koran syariah juga ‫ٍىون متوًي احلساابث اجلارًة االٕسلمِة ابسدئجار اًسَػ‬
berlaku dalam ijarah/mengupah barang/
jasa yang diperlukan oleh nasabah dan ًََٕ‫ٔبو اخلسماث اًيت حيخاهجا اًؾمَي مث ثبٔخريُا ا‬
menyewakannya lagi kepada nasabah
tersebut.

Pasal 615 695 ‫املـادت‬


Besar keuntungan yang diminta oleh ‫ملسار ا ٔلرابخ ٌَمؤسساث املاًَة االٕسلمِة ٍىون‬
Lembaga Kuangan Syariah harus disepa-
kati ketika perjanjian dilakukan. ‫كحسة اًؾلود املخفق ؽَهيا‬
Pasal 616 696 ‫املـادت‬
Transaksi murabahah dan/atau ijarah ‫جية ٔبن ٍىون ؼلس املصاحبة ٔبو ا ٕالخارت املربم تني‬
antara Lembaga Keuangan Syari’ah
dengan nasabah harus dinyatakan dalam ‫املؤسساث املاًَة االٕسلمِة وتني اًؾملء مرصحا‬
akta perjanjian secara tegas dan jelas. ‫وموحضا ىف اًؾلس‬
Pasal 617 697 ‫املـادت‬
Pembiayaan rekening koran syari’ah ‫جيوز االثفاق ؽىل ثلسمي جسَِلث اًلصض يف متوًي‬
dapat dilakukan dengan perjanjian untuk
memberikan fasilitas pinjaman. ‫احلساابث اجلارًة االٕسلمِة‬
Pasal 618 698 ‫املـادت‬
1. Penarikan dana tidak boleh dilakukan ‫ ال جيوز ٌَؾمَي حسة ٔبمواهل املودؽة مدارشت يف‬.9
secara langsung oleh nasabah dalam
penggunaan transaksi pembiayaan ‫متوًي احلساابث اجلارًة االٕسلمِة‬
rekening koran syari’ah.
2. Penarikan dana dalam transaksi ‫ ال جيوز ٌَؾمَي حسة ٔبمواهل املودؽة يف متوًي‬.0
pembiayaan rekening koran syariah
hanya boleh dilakukan dengan mem-
‫احلساابث اجلارًة االٕسلمِة إال ابس خزسام‬
pergunakan warkat dari nasabah. ‫اًوركة من اًؾمَي‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 177 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 619 699 ‫املـادت‬


Apabila salah satu pihak dalam pem- ‫إذا مل ًلم ٔبحس ا ٔلطصاف ابًوفاء ابًزتاماثَ يف متوًي‬
biayaan rekening koran tidak dapat
menunaikan kewajibannya, atau apabila ‫ ٔبو حسج ىزاع تني ا ٔلطصاف‬،‫احلساابث اجلارًة‬
terjadi perselisihan di antara pihak-pihak ‫فدسوًخَ حىون تطصًلة اًعَح ٔبو اًخلايض ٔبمام احملمكة‬
terkait, maka penyelesaiannya dilakukan
melalui shulh dan/atau pengadilan.

BAB XXIX ‫انباب انتاسع وانعشرون‬


DANA PENSIUN SYARIAH ‫ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم‬

Bagian Pertama ‫انفصم األول‬


Jenis dan Status Hukum ‫ٔبهواع ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم و ٔبوضاؽَ اًلاهوهَة‬
Dana Pensiun Syariah

Pasal 620 601 ‫املـادت‬


Jenis Dana Pensiun terdiri atas: :‫ٔبهواع ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم ثخىون من‬
a. Dana Pensiun Pemberi Kerja Syari'ah; ‫ ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم ٔلحصاة ا ٔلؼٌلل‬.‫ٔب‬
dan atau
b. Dana Pensiun Lembaga Keuangan ‫ وظيسوق اًخلاؽس االٕسليم ٌَمؤسساث املاًَة‬.‫ة‬
Syari'ah. ‫االٕسلمِة‬

Pasal 621 609 ‫املـادت‬


Setiap pihak yang dengan atau tanpa ‫وجية ؽىل لك هجة ثسٍص وثساول جصامج ظيسوق اًخلاؽس‬
iuran, mengelola dan menjalankan prog-
ram yang menjanjikan sejumlah uang ‫ٔبن حتعي ؽىل اًخرصحي من وزٍص املاًَة جبمِورًة‬
yang pembayarannya dikaitkan dengan ‫ إال إذا اكهت ثكل اجلِة‬،‫إهسوهُسَا وفلا ٌَلواهني املؾموةل‬
pencapaian usia tertentu, wajib terlebih
dahulu memperoleh pengesahan Menteri ‫املساوةل ًِا كاهون ذاص هبا‬
Keuangan Republik Indonesia berdasar-
kan Undang-undang, kecuali apabila
program yang menjanjikan dimaksud
didasarkan pada Undang-undang ter-
sendiri.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 178 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Bagian Kedua ً‫انفصم انثان‬


Pembentukan dan ‫إوضاء ) ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم( وهَفِة احلعول‬
Tata Cara Pengesahan
‫ؽىل ثرصحي هل‬

Pasal 622 600 ‫املـادت‬


Pembentukan dana pensiun pemberi ‫ٌسدٌس إوضاء ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم من ٔبحصاة‬
kerja syariah didasarkan pada:
:‫ا ٔلؼٌلل ؽىل ا ٔلسس اًخاًَة‬
a. Pernyataan tertulis pendiri yang َِ‫ اًخرصحي من املؤسس نخاتـَا واذلى ًرصخ ف‬.‫ٔب‬
menyatakan keputusannya untuk
mendirikan dana pensiun syariah ‫إوضاء ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم ٕواؼٌلل اٌَواحئ‬
dan memberlakukan peraturan dana ‫ًِشا اًعيسوق‬
pensiun syari'ah;
b. Peraturan dana pensiun syariah yang ‫ ًواحئ ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم اًيت كصرُا‬.‫ة‬
ditetapkan oleh pendiri; dan ‫املؤسس‬
c. Penunjukan pengurus, Dewan ،‫ وَُئة اًصكاتة اًرشؼَة‬،‫ ثؾَني اٌَجية اًخيفِشًة‬.‫ح‬
Pengawas Syariah, dan penerima
titipan.
‫واجلِة املس خَمة ً ٕلًساع‬

Pasal 623 603 ‫املـادت‬


Dalam hal dana pensiun syariah dibentuk ‫ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم اذلي ٔبوضئ ٌَلِام تربامج‬
untuk menyelenggarakan program pen-
siun bagi karyawan lebih dari 1 (satu) ‫ فِشا االٕوضاء ًؾمتس‬،‫اًخلاؽس ًؾسد من ٔبظاكحة ا ٔلؼٌلل‬
pemberi kerja, maka pembentukannya :‫ؽىل ا ٔلسس اًخاًَة‬
didasarkan pada:
a. Pernyataan tertulis pendiri yang َِ‫ اًخرصحي من املؤسس نخاتـَا واذلي ًرصخ ف‬.‫ٔب‬
menyatakan keputusannya untuk
mendirikan dana pensiun syari'ah, ‫ابٕوضاء ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم ٕواؼٌلل اٌَواحئ‬
memberlakukan peraturan dana ‫ًِشا اًعيسوق وموافلذَ ابصرتاك ؼٌلل رشًم‬
pensiun syariah dan menegaskan
persetujuannya atas keikutsertaan ‫املؤسس‬
karyawan mitra pendiri syari'ah;
b. Pernyataan tertulis mitra pendiri َِ‫ اًخرصحي من املؤسس نخاتـَا واذلي ًرصخ ف‬.‫ة‬
syariah yang menyatakan kesediaan-
nya untuk tunduk pada peraturan
‫ابس خؾسادٍ ٌَرضوع ٌَواحئ ظيسوق اًخلاؽس‬
dana pensiun syariah yang ditetap ‫االٕسلمِة اًعادرت من املؤسسني اذلٍن ثخوفص‬
kan pendiri bagi kepentingan
karyawan mitra pendiri yang me- ‫ ٕواؼطاء كحق اًواكةل‬،‫دلهيم اًرشوط املطَوتة‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 179 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

menuhi persyaratan untuk menjadi ‫ٌَمؤسس ٌَخرصف تَواحئ ظيسوق اًخلاؽس‬


peserta, serta pemberian kuasa
penuh kepada pendiri untuk melak- ‫االٕسليم‬
sanakan peraturan dana pensiun
syari'ah;
c. Peraturan dana pensiun syariah yang ‫ ًواحئ ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم اًيت كصرُا‬.‫ح‬
ditetapkan oleh pendiri; dan ‫املؤسس‬
d. Penunjukan pengurus syari'ah, ‫ وَُئة اًصكاتة‬،‫ ًمت ثؾَني اٌَجية اًخيفِشًة‬.‫د‬
Dewan Pengawas Syariah dan ‫ واجلِة املس خَمة ً ٕلًساع‬،‫اًرشؼَة‬
penerima titipan.

Pasal 624 604 ‫املـادت‬


1. Pendiri mengajukan permohonan ‫ ًخلسم مؤسس ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم‬.9
pengesahan dana pensiun syariah
kepada ”Menteri Keuangan Republik ‫تطَة ثرصحي من وزٍص املاًَة جبمِورًة‬
Indonesia” dengan melampirkan: :‫ٕاهسوهُس َا وٍصفق مؾَ ما ًًل‬
a. Peraturan dana pensiun syari'ah. ‫ ًواحئ ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم‬.‫ٔب‬
b. Pernyataan tertulis pendiri ‫ ثرصحي املؤسس نخاتـَا ورشًم املؤسس‬.‫ة‬
syariah dan mitra pendiri syariah ‫إن وخس‬
bila ada.

c. Keputusan pendiri tentang penun- ،‫ كصار املؤسس ثضبٔن ثؾَني اٌَجية اًخيفِشًة‬.‫ح‬
jukan pengurus, Dewan Pengawas
Syari'ah, dan penerima titipan.
‫ واجلِة املس خَمة‬،‫وَُئة اًصكاتة اًرشؼَة‬
‫ً ٕلًساع‬
d. Arahan investasi syari'ah. ‫ ثوحَِ السدامثر االٕسليم‬.‫د‬

e. Laporan aktuaris, apabila dana ‫ ثلارٍص ٔالنخواري من ٔبن ظيسوق اًخلاؽس‬.‫ه‬


pensiun syariah menyelenggara-
kan program pensiun manfaat
‫االٕسليم ٔبرشف ؽىل جصانمج ثلاؽس‬
pasti syari'ah. ‫إسليم ذي مٌافػ حمسدت‬
f. Surat perjanjian antara pengurus ‫ وزَلة االثفاق تني اٌَجية اًخيفِشًة واجلِة‬.‫و‬
dengan penerima titipan.
‫املس خَمة ً ٕلًساع‬
2. Dalam jangka waktu paling lama 3 ‫ جية مٌح اًخرصحي ًخكل اٌَواحئ تلصار من‬.0
(tiga) bulan terhitung sejak diterima-
nya permohonan pengesahan dana ‫اًوزٍص يف مست ٔبكعاُا زلزة ٔبصِص تؾس اس خلم‬
pensiun syariah secara lengkap dan ‫طَة ثرصحي ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم اكمل‬
memenuhi ketentuan undang-undang

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 180 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

dan peraturan pelaksanaannya, maka ‫ومس خوفِا دلَػ اًرشوط اًيت حسدهتا اًلواهني‬
peraturan dana pensiun syariah ter-
sebut wajib disahkan dengan kepu- ‫ وٌسجي يف اًسجلث‬،‫واٌَواحئ اًخيفِشًة‬
tusan menteri dan dicatat dalam buku ‫ ويف حاةل ؽسم كدول‬،‫اًؾامة املوحودت ذلكل‬
daftar umum yang disediakan untuk
itu, dan dalam hal permohonan ‫ جية إؽلمَ ملصوان تبٔس حاة‬،‫ذكل اًطَة‬
ditolak, pemberitahuan penolakan ‫اًصفغ‬
harus disertai alasan.

Pasal 625 605 ‫املـادت‬


a. Dana Pensiun Syariah memiliki status ‫ ًؾخرب ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم خشعا‬.9
sebagai badan hukum dan dapat
memulai kegiatannya sebagai suatu ‫ وثحس ٔب مزاوةل ٔبؼٌلهل من اترخي‬،‫اؼخحاراي كاهوهَا‬
Dana Pensiun Syariah sejak tanggal ‫ظسور اًخرصحي من وزٍص املاًَة جبمِورًة‬
pengesahan Menteri Keuangan
Republik Indonesia. ‫إهسوهُس َا‬
b. Pengurus wajib mengumumkan pem- ‫ جية ؽىل اٌَجية اًخيفِشًة ٔبن ثؾَن ؼن إوضاء‬.0
bentukan Dana Pensiun Syariah
dengan menempatkan keputusan
‫ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم وذكل تؾس كصار‬
Menteri Keuangan Republik Indonesia ‫وزٍص املاًَة جبمِورًة إهسوهُس َا ثضبٔن ثرصحي‬
tentang pengesahan atas peraturan
Dana Pensiun pada Berita Negara ‫ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم وورشٍ يف اجلصًست‬
Republik Indonesia. ‫اًصمسَة جبمِورًة إهسوهُس َا‬

Pasal 626 606 ‫املـادت‬


Dana Pensiun Syariah yang telah berdiri ‫يىن ًعيسوق اًخلاؽس االٕسليم اذلي مت إوضاؤٍ ٔبن‬
dapat menggabungkan diri dengan Dana
Pensiun Syariah lain, atau memisahkan ‫ ٔبو‬،‫ًسمج هفسَ يف ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم الٓدص‬
diri menjadi dua atau lebih Dana Pensiun ‫ًفعي هفسَ إىل ظيسوكني ٔبو ٔبنرث‬
Syari'ah.

Pasal 627 607 ‫املادت‬


Perubahan ketentuan Dana Pensiun ‫ال جيوز ٔبن حىون اًخقَرياث يف اًلحئة اًخيفِشًة‬
Syariah tidak boleh mengurangi manfaat
pensiun yang menjadi hak peserta yang ‫ًعيسوق اًخلاؽس االٕسليم مسخدة ًخرفِغ‬
diperoleh selama kepesertaannya. ‫السخحلاكاث اًيت حيعي ؽَهيا املضرتك يف فرتت‬
(‫ؼضوًخَ ) يف ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 181 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Bagian Ketiga ‫انفصم انثانث‬


Kepengurusan Dana Pensiun Syariah ‫اٌَجية اًخيفِشًة ًعيسوق اًخلاؽس االٕسليم‬

Pasal 628 608 ‫املـادت‬


1. Pengurus Syariah ditunjuk oleh dan ‫ جضلك اٌَجية اًخيفِشًة من كدي املؤسس وثـخحمي‬.9
bertanggung jawab kepada pendiri
dana pensiun syari'ah. ‫املسؤوًَة جتاٍ املؤسس‬
2. Pihak yang berwenang dapat mene- ‫ جيوز ٌَجِة اًصمسَة وضػ كصاراث ورشوط مؾَية‬.0
tapkan ketentuan dan persyaratan
bagi orang atau badan usaha, yang
‫جلِة ما اكٌَجية اًخيفِشًة‬
dapat ditunjuk sebagai pengurus
syari'ah.
3. Pengurus bertanggung jawab atas ‫ ثخحمي اٌَجية اًخيفِشًة مسؤوًَة ثيفِش ًواحئ‬.3
pelaksanaan peraturan dana pensiun
syari'ah, pengelolaan dana pensiun
‫ ٕوادارت ٔبمواهل واًلِام‬،‫ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم‬
syariah serta melakukan tindakan َ‫جبمَػ اًخرصفاث اًلاهوهَة ابمسَ وحىون انئحة ؼي‬
hukum untuk dan atas nama dana
pensiun syari'ah, dan mewakili dana ‫داذي احملمكة ٔبوذارهجا‬
pensiun syariah di dalam dan di luar
pengadilan.

Pasal 629 609 ‫املـادت‬


Untuk melaksanakan peraturan dana ‫جيوز ٌَجية اًخيفِشًة إجصام املؾاُست مػ طصف اثًر‬
pensiun syari'ah, pengelolaan dana
pensiun syari'ah, pengelolaan investasi ،‫ ٕوادارت اًعيسوق والسدامثر االٕسليم‬،‫ًخيفِش اٌَواحئ‬
syariah dan menjamin keamanan keka- ‫وضٌلن ا ٔلمن ًرثوت اًعيسوق‬
yaan dana pensiun syari'ah, pengurus
dapat mengadakan perjanjian dengan
pihak ketiga.

Pasal 630 631 ‫املـادت‬


1. Keanggotaan dewan pengawas ‫ ؼضوًة َُئة اًصكاتة اًرشؼَة ثخىون من ممثًل‬.9
syariah terdiri dari wakil-wakil
pemberi kerja syariah dan peserta ‫ٔبحصاة ا ٔلؼٌلل واًؾملء ابًًس حة املدساوًة‬
dengan jumlah yang sama.
2. Anggota dewan pengawas syariah ‫ مؤسس ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم ًؾني ٔبؼضاء‬.0
diangkat oleh pendiri. ‫َُئة اًصكاتة اًرشؼَة‬
3. Anggota dewan pengawas syariah ‫ ال جيوز ٔلؼضاء َُئة اًصكاتة اًرشؼَة ٔبن ًخوًوا‬.3
tidak boleh merangkap sebagai
pengurus.
‫مٌاظة اٌَجية اًخيفِشًة يف هفس اًوكت‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 182 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 631 639 ‫املـادت‬


1. Tugas dan wewenang Dewan Penga- :‫ همام َُئة اًصكاتة اًرشؼَة وسَطاهتا ما ًًل‬.9
was Syariah adalah:
a. Oleh pengurus; dan ‫ ا ٕالرشاف ؽىل إدارت ظيسوق اًخلاؽس‬.‫أ‬
‫االٕسليم‬
b. Menyampaikan laporan tahunan ‫ ثلسمي اًخلصٍص اًس يوي دطَا ؼن معََة‬.‫ب‬
secara tertulis atas hasil penga- َ‫ وٕاؽله‬،‫ٕارشاف اًَِئة إىل املؤسس‬
wasannya kepada pendiri, dan
salinannya diumumkan agar ‫ٌَمضارنني‬
peserta mengetahuinya.
2. Tugas dan wewenang Dewan Penga- ‫ ثفاظَي همام َُئة اًصكاتة اًرشؼَة وسَطاهتا‬.0
was Syariah diatur lebih lanjut oleh
Dewan Syariah Nasional.
‫ًيط ؽَهيا جمَس اًصكاتة اًرشؼَة اًوطين‬

Pasal 632 630 ‫املـادت‬


Laporan keuangan dana pensiun syariah ‫ثلسم اًخلصٍص املايل ًعيسوق اًخلاؽس االٕسليم س يواي‬
dilakukan setiap tahun dan harus diaudit
oleh akuntan publik yang ditunjuk oleh ‫وجتة مصاحؾخَ من كدي احملاس حني اًلاهوهَني اذلٍن‬
Dewan Pengawas Syari'ah. ‫ؼَهنم جمَس اًصكاتة اًرشؼَة‬

Bagian Keempat
‫انفصم انرابع‬
Iuran Dana Pensiun Syari’ah ‫ٔبكساط ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم‬

Pasal 633 633 ‫املـادت‬


1. Iuran dana pensiun pemberi kerja ‫ًخىون ٔبكساط ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم‬ .9
syariah berupa:
: ‫ٔلحصاة ا ٔلؼٌلل من‬
a. Iuran pemberi kerja syariah dan ‫ ٔبكساط ٔبحصاة ا ٔلؼٌلل واًؾملء‬.‫ٔب‬
peserta syari'ah.
b. Iuran pemberi kerja syari'ah. ‫ ٔبكساط ٔبحصاة ا ٔلؼٌلل‬.‫ة‬
2. Seluruh iuran pemberi kerja syariah ‫جية ٔبن ٌسمل ٔبكساط ٔبحصاة ا ٔلؼٌلل واًؾملء‬ .0
dan peserta syariah serta setiap hasil
investasi syariah yang diperoleh ‫ولك هخاجئِا السدامثرًة إىل ظيسوق اًخلاؽس‬
harus disetor kepada dana pensiun ‫االٕسليم‬
syariah.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 183 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 634 634 ‫املـادت‬


1. Iuran pemberi kerja syariah harus َ ‫ جية دفػ ٔبكساط ٔبحصاة ا ٔلؼٌلل ابًخلس‬.9
dibayarkan dengan angsuran setidak-
tidaknya setiap bulan kecuali bagi ‫صِصاي ؽىل ا ٔلكي ما ؽسا ظيسوق اًخلاؽس‬
suatu dana pensiun berdasarkan ‫االٕسليم ؽىل ٔبساس ا ٔلرابخ اًيت جية‬
keuntungan syariah yang wajib di-
setor selambat-lambatnya 120 ‫ ًوما ؽىل ا ٔلكي اتخساء‬901 ‫دفؾِا من ذلل‬
(seratus dua puluh) hari sejak ber- ‫من هناًة اًس ية املاًَة ٔلحصاة ا ٔلؼٌلل‬
akhirnya tahun buku pemberi kerja
syari'ah.
2. Apabila berdasarkan laporan aktuaris ‫ إذا فاضت ٔبموال ظيسوق اًخلاؽس االٕسلىم‬.0
ternyata dana pensiun syariah me-
miliki kekayaan melebihi kewajiban- ،‫ٔبنرث من اًزتاماثَ وفلا ملا كصرٍ ٔالنخواري‬
nya, maka kelebihan yang melampaui ‫فِشا اًفائغ جية اس خزسامَ ٔلكساط‬
batas tertentu harus digunakan seba-
gai iuran pemberi kerja syari'ah. ‫ٔبحصاة ا ٔلؼٌلل‬
3. Dalam hal pendiri dana pensiun ‫ إذا ثؾرس ؽىل مؤسس ظيسوق اًخلاؽس‬.3
syariah tidak mampu memenuhi ‫االٕسليم اًوفاء ابًزتاماثَ نٌل ُو مٌعوص‬
kewajiban sebagaimana dimaksud
dalam ayat (1) untuk jangka waktu 3 ‫) ذلل زلزة ٔبصِص مذـخاًَة‬9( ‫ؽَََ يف اًفلصت‬
(tiga) bulan berturut-turut maka
pengurus wajib memberitahukan hal
‫جية ؽىل اٌَجية اًخيفِشًة إفادت ذكل إىل‬
tersebut kepada “pejabat yang ber- ‫اجلِة اخملخعة‬
wenang.”
4. Dalam hal mitra pendiri syariah tidak
‫ إذا ثؾرس ؽىل رشًم مؤسس ظيسوق‬.4
mampu memenuhi kewajiban seba- ‫اًخلاؽس االٕسليم اًوفاء ابًزتاماثَ نٌل ُو‬
gaimana dimaksud dalam ayat (1)
dalam jangka waktu 3 (tiga) bulan
‫) ذلل زلزة‬9( ‫مٌعوص ؽَََ يف اًفلصت‬
berturut-turut atau mitra pendiri ‫ جية‬،َ‫ٔبصِص مذـخاًَة ٔبو اهفم ؼن اًزتاماث‬
syariah bubar, pengurus syariah
wajib memberitahukan hal tersebut ‫ؽىل اٌَجية اًخيفِشًة إفادت املؤسس تشكل‬
kepada pendiri syariah yang selanjut- :‫الٕحصاء ثؾسًلث اٌَواحئ وٕازحاث ما ًًل‬
nya akan melakukan perubahan
terhadap peraturan dana pensiun
syariah dengan menetapkan:
a. Penangguhan kepesertaan karya- ‫ جتمَس اصرتاك موعفي رشًم املؤسس‬.‫ٔب‬
wan dari mitra pendiri syari'ah.
b. Mengakhiri kepesertaan karya-
‫ إهناء اصرتاوِم تؾس إفصاد ٔبموال ظيسوق‬.‫ة‬
wan mitra pendiri syariah setelah ‫اًخلاؽس االٕسليم تني اًؾملء سواء‬
pemisahan kekayaan dana pen-
siun syariah antara peserta dari ‫اكهوا من رشًم املؤسس ٔبو فريمه‬
mitra pendiri syariah dengan
peserta lainnya.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 184 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 635 635 ‫املـادت‬


1. Dalam hal peraturan Dana Pensiun ‫ إذا هعت الحئة ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم‬.9
Syariah menetapkan adanya iuran
peserta maka pemberi kerja syariah ‫ؽىل وحوة دفػ ٔبكساط املضارنني ظار ًزاما‬
merupakan wajib pungut iuran peser- ‫ؽىل ٔبحصاة ا ٔلؼٌلل دفػ ٔبكساط املضارنني‬
ta yang dipungut setiap bulan.
‫صِصاي‬
2. Pemberi kerja syariah wajib menye- ‫ جية ؽىل ٔبحصاة ا ٔلؼٌلل جسَمي مجَػ‬.0
tor seluruh iuran peserta yang di- ‫ا ٔلكساط اًيت مجؾوُا سواء اكهت من ٔبهفسِم‬
pungutnya serta iurannya sendiri
kepada Dana Pensiun Syariah ‫ٔبو من اًؾملء إىل ظيسوق اًخلاؽس االٕسلىم‬
selambat-lambatnya tanggal 15 bulan
berikutnya.
‫) ًوما من‬95( ‫يف فرتت ال ثخجاوز مخسة ؼرش‬
‫اًضِص اًخايل‬
3. Iuran peserta dan iuran pemberi kerja ‫ ٔبكساط اًؾملء و ٔبحصاة ا ٔلؼٌلل اًيت مت‬.3
syariah yang belum disetor setelah
melewati dua setengah bulan sejak ‫جسَميِا تؾس ميض اًضِصٍن واًيعف من‬
jatuh temponya, dinyatakan: :‫موؽسُا احملسد حىون‬
a. Sebagai hutang pemberi kerja ‫ دًيا ىف ذمة ٔبحصاة ا ٔلؼٌلل ويىن‬.‫ٔب‬
Syariah yang dapat segera ditagih,
dan dikenakan bagi hasil yang ‫اسرتدادٍ مؤخل اؼخحارا من اًَوم ا ٔلول‬
layak yang dihitung sejak hari )0( ‫من اًضِص امليعوص ؽَََ يف اًفلصت‬
pertama dari bulan sebagaimana
dimaksud dalam ayat (2).
‫ دًيا ًعيسوق اًخلاؽس االٕسليم اذلي‬.‫ة‬
b. Sebagai piutang Dana Pensiun
syariah yang memiliki hak utama ‫ٍمتخػ ابحللوق ا ٔلوًوًة هل ؼيس ثيفِش كحمك‬
dalam pelaksanaan eksekusi kepu- ‫احملمكة حاةل جتمَسُا‬
tusan pengadilan, apabila pemberi
kerja syariah dilikuidasi.

Pasal 636 636 ‫املـادت‬


1. Besarnya iuran peserta Dana Pensiun ‫ ال جيوز ٔبن ًخجاوز مدَؿ ٔبكساط معلء‬.‫ٔب‬
Syariah yang menyelenggarakan
Program Pensiun Manfaat Pasti ‫ظيسوق اًخلاؽس يف جصانمج اًخلاؽس ذي مٌافػ‬
Syariah tidak boleh melebihi jumlah ‫حمسدت املحَؿ اذلي حسدثَ اجلِة اخملخعة‬
yang ditetapkan oleh pejabat yang
berwenang.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 185 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

2. Besarnya manfaat pensiun yang di- ‫ ال جيوز جتاوز جحم مٌافػ اًخلاؽس ومدَؿ‬.‫ة‬
tetapkan dalam peraturan Dana
Pensiun Syari'ah, demikian pula iuran
‫ا ٔلكساط واًرثوت احملخاخة ٍمتوًي جصانمج‬
dan kekayaan yang diperlukan bagi ‫اًخلاؽس كحسة الحئة ظيسوق اًخلاؽس‬
pembiayaan program pensiun, tidak
boleh melampaui jumlah yang di- ‫االٕسليم جحٌل حسدثَ اجلِة اخملخعة‬
tetapkan oleh Pejabat yang ber-
wenang.
3. Pengaturan mengenai iuran pemberi ‫ ثَزم اجلِة اخملخعة تدٌغمي ٔبكساط ٔبحصاة‬.‫ح‬
kerja Syariah dalam Dana Pensiun ‫ا ٔلؼٌلل يف ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم‬
berdasarkan keuntungan syariah
ditetapkan oleh pejabat yang ber-
wenang.

Bagian Kelima
‫انفصم انخامس‬
Hak Peserta ‫كحلوق اًؾملء‬

Pasal 637 637 ‫املـادت‬


Setiap karyawan yang memenuhi syarat ‫ٌس خحق لك موعف مذوفص دلَػ رشوط الصرتاك ىف‬
kepesertaan dalam Dana Pensiun Syariah
yang didirikan oleh perusaaan, berhak ‫ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم اًخاتػ ٌَرشنة كحق الصرتاك‬
menjadi peserta apabila telah berusia ‫ (مثاين ؼرشت) س ية ٔبو ٍىون كس‬98 ٍ‫إذا تَؿ معص‬
paling sedikit 18 (delapan belas) tahun
atau telah kawin, dan telah memiliki ‫ وال ثلي مست معهل ؼن س ية واحست‬،‫حزوح‬
masa kerja sekurang-kurangnya 1 (satu)
tahun.

Pasal 638 638 ‫املـادت‬


1. Hak terhadap setiap manfaat pensiun ‫ كحق مٌافػ اًخلاؽس اذلى مٌحَ ظيسوق اًخلاؽس‬.9
yang dibayarkan oleh Dana Pensiun
Syariah tidak dapat digunakan seba- ‫االٕسليم ال جيوز اس خزسامَ ٌَضٌلن و ال جيوز‬
gai jaminan, dan tidak dapat dialihkan ٍ‫حتوًهل ٔبو جحز‬
atau disita.
2. Semua transaksi yang mengakibatkan ‫ ٔبي ثرصف حصثة ؽَََ وحوة اًدسَمي ٔبو‬.0
penyerahan, pembebanan, pengikat- ‫اًخحمَي ٔبو اًخؾاكس ٔبو مٌح مٌافػ اًخلاؽس كدي‬
an, pembayaran manfaat pensiun
sebelum jatuh tempo atau menjamin- ‫موؽس اس خحلاكَ ٔبو ضٌلن مٌافػ اًخلاؽس احملعةل‬
kan manfaat pensiun yang diperoleh ‫من ظيسوق اًخلاؽس ًؾخرب ابطل كحسة اٌَواحئ‬
dari Dana Pensiun dinyatakan batal
berdasarkan peraturan yang berlaku. ‫املؾمول هبا‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 186 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

3. Suatu pembayaran manfaat pensiun ‫ مٌافػ اًخلاؽس املميوحة من كدي اٌَجية اًخيفِشًة‬.3
yang dilakukan oleh pengurus Syariah
dengan itikad baik, membebaskan
‫حبسن اًيوااي ثربئ ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم‬
Dana Pensiun syariah dari tanggung ‫من اكفة املسؤوًَاث‬
jawabnya.

Pasal 639 639 ‫املـادت‬


1. Peserta yang memenuhi persyaratan ‫ اًؾمَي اذلي ثـخوفص دلًَ اًرشوط ٌس خحق‬.9
berhak atas Manfaat Pensiun Normal
Syari'ah, Manfaat Pensiun ‘aib ‫مٌافػ اًخلاؽس اًؾادي ومٌافػ اًخلاؽس ًسخة‬
Syari'ah, Manfaat Pensiun Dipercepat ‫ ومٌافػ اًخلاؽس املؾجي ومٌافػ اًخلاؽس‬،‫اًؾَة‬
Syari'ah, atau Pensiun Ditunda
Syari'ah, yang besarnya dihitung ber- ‫املؤخي واًيت جحمِا ًلسر ابًلاؽست املؾَية مضن‬
dasarkan rumus yang ditetapkan ‫الحئة ظيسوق اًخلاؽس االٕسلىم‬
dalam peraturan Dana Pensiun
Syari'ah.
2. Peraturan Dana Pensiun Syariah wajib ‫ جية ٔبن حتخوي الحئة ظيسوق اًخلاؽس‬.0
memuat ketentuan mengenai besar-
nya hak atas manfaat pensiun bagi
‫االٕسليم ؽىل ٔبكحمام ثخؾَق حبلوق ومٌافػ‬
janda/duda atau anak yang belum ‫ ٔلرامي اًؾملء ٔبو ٔبتياهئم اذلٍن‬/ ‫اًخلاؽس ٔلرمةل‬
dewasa dari peserta.
‫مل ًـحَقوا سن اًصصس‬
3. Dalam Dana Pensiun Syariah yang ‫ جية ٔبن حتخوي الحئة ظيسوق اًخلاؽس‬.3
menyelenggarakan Program Pensiun
Iuran Pasti Syari'ah, peraturan Dana ‫االٕسليم ؽىل كحلوق اًؾملء ًخحسًس ا ٔلرابخ‬
Pensiun Syariah wajib memuat hak ‫ىف ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم اًلامئ ابٕظسار‬
peserta untuk menentukan margin.
‫جصانمج ثلاؽس إسليم ذي ٔبكساط حمسدت‬

Pasal 640 641 ‫املـادت‬


1. Dalam hal Dana Pensiun Syariah ‫ؼيس كِام ظيسوق اًخلاؽس ابٕظسار جصانمج‬ .9
menyelenggarakan Program Pensiun
Manfaat Pasti Syari'ah, besarnya hak ‫اًخلاؽس ذي امليافػ احملسدت جية ٔبن ٍصاؼي ىف‬
atas manfaat pensiun harus meme- :‫حتسًس جحم مٌافػ اًخلاؽس ما ًًل‬
nuhi ketentuan sebagai berikut:
a. Dalam hal pensiunan meninggal ‫ إذا ثويف اًؾمَي املخلاؽس مٌحت مٌافػ‬.‫أ‬
dunia, manfaat pensiun yang di-
bayarkan kepada janda/duda yang ‫اًخلاؽس إىل ٔبرمَخَ ٔبو ا ٔلرمي وسحة ال ثلي‬
sah sekurang-kurangnya 60% ‫ من مٌافػ اًخلاؽس اًىت مت‬% 61 ‫ؼن‬
(enam puluh perseratus) dari
manfaat pensiun yang telah di- .‫جسَميِا إىل اًؾمَي املخوىف‬
bayarkan kepada pensiunan.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 187 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

b. Dalam hal peserta meninggal ‫إذا ثويف اًؾمَي ذلل فرتت ؼرش‬ .‫ب‬
dunia dalam jangka waktu 10
(sepuluh) tahun sebelum dicapai-
‫س يواث كدي تَوفَ سن اًخلاؽس اًؾادي‬
nya usia pensiun normal, manfaat ‫مٌحت مٌافػ اًخلاؽس إىل ا ٔلرمةل ٔبو‬
pensiun yang dibayarkan kepada
janda/duda yang sah sekurang- ‫ا ٔلرمي من اًيماخ اًصمسي وس حة ال ثلي‬
kurangnya 60% (enam puluh ‫ مما جية جسَميَ إىل اًؾمَي‬% 61 ‫ؼن‬
perseratus) dari yang seharusnya
dibayarkan kepada peserta ‫إذا ثلاؽس‬
apabila peserta pensiun sesaat
sebelum meninggal dunia.
c. dalam hal peserta meninggal dunia ‫إذا ثويف اًؾمَي ذلل فرتت ٔبنرث من‬ .‫ج‬
lebih dari 10 (sepuluh) tahun
sebelum dicapainya usia pensiun
‫ؼرش س يواث كدي تَوفَ سن اًخلاؽس‬
normal, manfaat pensiun yang ‫اًؾادي مٌحت إىل ا ٔلرمةل ٔبوا ٔلرمي من‬
dibayarkan kepada janda/ duda
yang sah sekurang-kurangnya % 61 ‫اًيماخ اًصمسي وس حة ال ثلي ؼن‬
60% (enam puluh perseratus) dari ‫مما جية مٌحَ إىل اًؾمَي إذا ثلاؽس‬
yang seharusnya menjadi haknya
apabila ia berhenti bekerja.
2. Dalam hal tidak ada janda/duda yang ‫ ؼيس ؽسم وحود ا ٔلرمةل من اًيماخ اًصمسي ٔبو‬.0
sah atau janda/duda meninggal dunia,
manfaat pensiun dibayarkan kepada ‫ثوفِت مٌحت مٌافػ اًخلاؽس إىل ٔبطفال املخلاؽس‬
anak yang belum dewasa dari peserta. ‫املخوىف اذلٍن مل ًحَقوا سن اًصصس‬
3. Pembayaran manfaat pensiun dapat ‫ يىن مٌح مٌافػ اًخلاؽس دفؾة واحست‬.3
dilakukan secara sekaligus.

Pasal 641 649 ‫املـادت‬


1. Dalam hal Dana Pensiun Syariah ‫ ؼيس كِام ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم ابٕظسار‬.9
menyelenggarakan Program Pensiun
Iuran Pasti Syari'ah, besarnya hak atas ‫جصانمج اًخلاؽس ذي ا ٔلكساط احملسدت جية ٔبن‬
manfaat pensiun harus memenuhi :‫ٍصاؼي يف حتسًس جحم مٌافػ اًخلاؽس ما ًًل‬
ketentuan sebagai berikut:
a. Dalam hal pensiunan meninggal ‫ إذا ثويف اًؾمَي املخلاؽس مٌحت مٌافػ‬.‫ٔب‬
dunia, manfaat pensiun yang di-
bayarkan kepada janda/duda yang ‫اًخلاؽس إىل ٔبرمي ٔبو ٔبرمةل املخوىف من‬
sah tidak boleh kurang dari haknya َ‫اًيماخ اًصمسي وس حة ال ثلي ؼن كحلوك‬
berdasarkan margin yang telah
ditentukan. ‫كحسة وس حة ا ٔلرابخ‬
b. Dalam hal peserta meninggal ‫ إذا ثويف اًؾمَي املخلاؽس كدي مٌح مٌافػ‬.‫ة‬
dunia sebelum dimulainya pemba-
yaran dana pensiun, maka manfaat
‫اًخلاؽس إًََ ٔلول مصت مٌحت مٌافػ اًخلاؽس‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 188 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

pensiun yang dibayarkan kepada ‫إىل ٔبرمي ٔبو ٔبرمةل املخوىف من اًيماخ‬
janda/duda yang sah adalah
sebesar 100% (seratus perseratus) ‫ مما جية مٌحَ إىل‬%911 ‫اًصمسي وس حة‬
dari jumlah yang seharusnya men- ‫اًؾمَي إذا ثوكف ؼن اًؾمي‬
jadi hak peserta apabila ia berhenti
bekerja.
2. Dalam hal peserta tidak menentukan ‫ إذا مل حيسد اًؾمَي وس حة اًصحب فِؾخرب موافلا ؽىل‬.0
margin, maka peserta dianggap setuju
terhadap margin yang ditawarkan ‫وس حة اًصحب املؾصوضة ىف فذح مٌافػ اًخلاؽس إىل‬
dalam pembayaran kepada janda/ ‫ٔبرمي ٔبو ٔبرمةل املدساوًة ٌَميافػ املميوحة‬
duda yang sama besarnya dengan
pembayaran kepada pensiunan yang ‫ٌَمخلاؽسٍن‬
bersangkutan.

Pasal 642 640 ‫املـادت‬


1. Peserta yang berhenti bekerja dan ‫ إذا ثوكف اًؾمَي ومست اصرتانَ ٔبكي من‬.9
memiliki masa kepesertaan kurang
dari 3 (tiga) tahun, sekurang-kurang ‫ ٌس خحق ؽىل ا ٔلكي ٍلوع‬،‫زلج س يواث‬
nya berhak menerima secara sekali- ‫ٔبكساطَ زائس ا ٔلرابخ املياس حة‬
gus himpunan iurannya sendiri, di
tambah bagi hasil yang layak.
2. Peserta yang mengikuti Program ‫ إذا ثوكف معَي ظيسوق اًخلاؽس اًلامئ‬.0
Pensiun Manfaat Pasti Syariah apabila
berhenti bekerja setelah memiliki
‫ابٕظسار جصانمج اًخلاؽس االٕسليم ذي امليافػ‬
masa kepesertaan sekurang-kurang ‫احملسدت من اًؾمي تؾس تَوفَ مست الصرتاك ال‬
nya 3 (tiga) tahun dan belum men-
capai usia pensiun dipercepat, berhak
‫ ومل ًحَؿ سن اًخلاؽس‬،‫ثلي ؼن زلج س يواث‬
menerima Pensiun Ditunda Syariah ‫ ٌس خحق ٔبن ٌس خمل مٌافػ اًخلاؽس‬،‫املؾجي‬
yang besarnya sama dengan jumlah
yang dihitung berdasarkan rumus ‫املؤخي اًيت ٌساوي جحمِا امللسار احملسوة‬
pensiun bagi kepesertaannya sampai ‫كحسة كاؽست اًخلاؽس‬
pada saat pemberhentian.
3. Peserta Dana Pensiun Syariah yang ‫ إذا ثوكف معَي ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم‬.3
menyelenggarakan Program Pensiun ‫اًلامئ ابٕظسار جصانمج اًخلاؽس االٕسليم ذي‬
Iuran Pasti Syariah apabila berhenti
bekerja setelah memiliki masa ‫ا ٔلكساط احملسدت تؾس تَوفَ مست الصرتاك ال‬
kepesertaan sekurang-kurangnya 3
(tiga) tahun dan belum mencapai usia
‫ ومل ًحَؿ سن اًخلاؽس‬،‫ثلي ؼن زلج س يواث‬
pensiun dipercepat, berhak atas َ‫املؾجي ٌس خحق ٔبن ٌس خمل ٍلوع ٔبكساط‬
jumlah iurannya sendiri dan iuran
pemberi kerja Syariah beserta hasil ‫و ٔبكساط ٔبحصاة ا ٔلؼٌلل مػ ا ٔلرابخ اًياجتة‬
pengembangannya yang harus di- ‫من اسدامثر ا ٔلكساط املس خزسمة ًيَي مٌافػ‬
pergunakan untuk memperoleh
pensiun ditunda. ‫اًخلاؽس املؤخي‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 189 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 643 643 ‫املـادت‬


1. Manfaat pensiun dari suatu Dana ‫ مٌافػ اًخلاؽس من ٔبي ظيسوق ثلاؽس إسليم ال‬.9
Pensiun Syariah tidak dapat dibayar-
kan kepada peserta sebelum dicapai- ‫يىن ٔبن جسمل إىل اًؾمَي كدي تَوفَ سن‬
nya usia pensiun dipercepat, kecuali َ‫اًخلاؽس املؾجي إال إذا هط اًؾلس ؽىل ذلف‬
ditentukan lain dalam akad.
2. Manfaat Pensiun bagi peserta atau َ‫ جية ٔبن حىون مٌافػ اًخلاؽس ٌَؾمَي ٔبو ٔلرمَخ‬.0
bagi janda/duda harus dalam bentuk ‫ٔبو ٔلرمَِا ؽىل صلك ٔبكساط اثتخة ٔبو زائست‬
angsuran tetap, atau meningkat guna
mengimbangi kenaikan harga, yang ‫ًَدٌاسة مػ فلء ا ٔلسؾار ومٌحِا ىف لك صِص‬
pembayarannya dilakukan sekali
sebulan untuk seumur hidup.
َ‫طول كحِاث‬
3. Peraturan Dana Pensiun Syariah ‫ جيوز ٔبن ثيط الحئة ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم‬.3
dapat memberikan pilihan bagi ‫ؽىل مٌح اًؾمَي كحق اس خلم مٌافػ اًخلاؽس ؼيس‬
peserta pada saat pensiun atau pada
saat pemberhentian dan bagi janda/ ‫ ٔبرمةل‬/‫ثلاؽسٍ ٔبو ثوكفَ ؼن اًؾمي ٔبو مٌح ٔبرمي‬
duda atau anak pada saat pesera
meninggal dunia, untuk menerima
‫املخوىف يف حاةل وفات اًؾمَي الس خلم ما ال‬
sampai sebanyak-banyaknya 20% ‫ من مٌافػ اًخلاؽس لكِا‬% 01 ‫ًخجاوز‬
(dua puluh perseratus) dari manfaat
pensiun secara sekaligus.

Pasal 644 644 ‫املـادت‬


1. Peserta tidak dapat mengundurkan ‫ ال جيوز ٌَؾمَي اًخيازل ٔبو مطاًحة كحلَ ىف‬.9
diri atau menuntut haknya dari Dana
Pensiun Syariah apabila masih meme- ‫ظيسوق اًخلاؽس ما دام ًخوافص دلًَ رشوط‬
nuhi syarat kepesertaan.
‫الصرتاك‬
2. Dalam hal peserta berhenti bekerja ‫ وفلا الدذَار اًؾمَي اذلي ثوكف ؼن اًؾمي‬.0
lebih dari 10 (sepuluh) tahun sebelum
dicapainya usia pensiun normal, maka ‫ٔبنرث من ؼرش س يواث كدي تَوفَ سن اًخلاؽس‬
berdasarkan pilihan peserta, hak atas ‫ جيوز ًعيسوق اًخلاؽس االٕسليم املؾين‬،‫اًؾادي‬
pensiun ditunda dapat tetap dibayar-
kan oleh Dana Pensiun Syariah yang ‫ٔبن ييحَ مٌافػ اًخلاؽس املؾجي ٔبو يىن حتوًهل‬
bersangkutan, atau dapat dialihkan ‫إىل ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم ٔلحصاة ا ٔلؼٌلل‬
kepada Dana Pensiun Pemberi Kerja
Syariah lainnya, dengan ketentuan ‫الٓدص ثرشط ٔبن ٍىون اًؾمَي ؽىل كِس احلَات‬
yang bersangkutan masih hidup
dalam waktu 30 (tiga puluh) hari
‫ىف مست زلزني ًوما تؾس ثوكفَ ؼن اًؾمي‬
setelah berhenti bekerja.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 190 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 645 645 ‫املـادت‬


1. Peserta yang pensiun pada usia ‫ اًؾمَي اذلي ثلاؽس ىف سن اًخلاؽس اًؾادي‬.9
pensiun normal atau setelahnya, ber-
hak atas manfaat pensiun yang di- ‫ٌس خحق مٌافػ اًخلاؽس احملسوتة كحسة كاؽست‬
hitung berdasarkan rumus pensiun ‫اًخلاؽس اًسارًة من ٔبول اصرتانَ إىل زمن‬
yang berlaku bagi kepesertaannya
sampai saat pensiun. ‫اًخلاؽس‬
2. Usia pensiun normal wajib ditetapkan ‫ جية إزحاث سن اًخلاؽس اًؾادي ىف الحئة‬.0
dalam peraturan Dana Pensiun
Syariah dan tidak boleh melebihi usia
‫ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم مػ مصاؽات ؽسم‬
yang ditetapkan oleh Menteri yang ‫جتاوز اًسن اذلي حسدٍ وزٍص صؤون اًلوى‬
membidangi masalah ketenagaker-
jaan.
‫اًؾامةل‬
3. Peserta yang pensiun sebelum men- ‫ اًؾمَي اذلي ثلاؽس كدي تَوفَ سن اًخلاؽس‬.3
capai usia pensiun normal berhak
mengajukan pembayaran Manfaat
‫اًؾادي ٌس خحق هل طَة مٌح مٌافػ اًخلاؽس‬
Pensiun dipercepat dengan ketentuan: :‫املؾجةل ابًرشوط اًخاًَة‬
a. Berusia sekurang-kurangnya 10 ‫ ٔبن ال ًلي معصٍ ؼن ؼرش س يواث من‬.‫ٔب‬
(sepuluh) tahun sebelum usia
pensiun normal. ‫سن اًخلاؽس اًؾادي‬
b. Dalam keadaan ‘aib ‫ ٔبن ٍىون مؾَحا‬.‫ة‬
6. Nilai Manfaat Pensiun Dipercepat ‫ جية ٔبن ال ثلي كمية مٌافػ اًخلاؽس املؾجي ؼن‬.4
sekurang-kurangnya harus sama
dengan nilai sekarang dari Pensiun ‫كمية مٌافػ اًخلاؽس املؤخي احلاًَة‬
Ditunda.
7. Dalam peraturan Dana Pensiun dapat ‫ يىن ًلحئة ظيسوق اًخلاؽس ٔبن حتسد احلس‬.5
ditetapkan batas usia maksimum َ‫ا ٔلكىص اًلزم ًؾمص اًؾمَي املخلاؽس حاةل تلائ‬
peserta wajib pensiun dalam hal
peserta tetap bekerja setelah dicapai- ‫ٌَؾمي ًؾس تَوفَ سن اًخلاؽس اًؾادي ثرشط‬
nya usia pensiun normal, dengan
ketentuan bahwa batas usia maksi-
‫ٔبن ٍىون احلس ا ٔلكىص ذلكل اًؾمص موافلا ملا‬
mum dimaksud sesuai dengan usia ‫هط ؽَََ اجلِة اخملخعة‬
yang ditetapkan oleh Pejabat yang
berwenang

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 191 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Bagian Keenam
‫انفصم انسادس‬
Kekayaan Dana Pensiun Syariah dan ‫ٔبموال ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم و إدارهتا‬
Pengelolaannya

Pasal 646 646 ‫املـادت‬


Kekayaan Dana Pensiun Syariah di- :‫ٔبموال ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم ثخىون من‬
himpun dari:
a. Iuran perusahaan/Pemberi Kerja
‫ ٔبحصاة ا ٔلؼٌلل‬/ ‫ ٔبكساط اًرشنة‬.‫ٔب‬
Syari'ah. ‫ ٔبكساط اًؾملء‬.‫ة‬
b. Iuran peserta.
c. Hasil investasi syari'ah.
‫ ؼوائس السدامثر‬.‫ح‬
d. Pengalihan dari Dana Pensiun ‫ ا ٔلموال احملاةل من ظيسوق اًخلاؽس‬.‫د‬
Syariah lain.

Pasal 647 647 ‫املـادت‬


1. Pengelolaan kekayaan Dana Pensiun :‫ جتة ىف إدارت ظيسوق اًخلاؽس مصاؽات ما ًًل‬.9
Syariah harus dilakukan pengurus
sesuai dengan:
a. Arahan investasi yang digariskan ‫ الجتاُاث السدامثرًة اًيت دططِا‬.‫ٔب‬
oleh pendiri.
‫املؤسس‬
b. Ketentuan tentang investasi yang ‫ ا ٔلكحمام السدامثرًة اًيت كصرُا اًوزٍص‬.‫ة‬
ditetapkan oleh menteri
2. Dalam hal Dana Pensiun Syariah ‫ ؼيس كِام ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم ابٕظسار‬.0
menyelenggarakan Program Pensiun
Iuran Pasti Syari'ah, arahan investasi ‫ ًلصر‬،‫جصانمج اًخلاؽس ذي ا ٔلكساط احملسدت‬
syariah ditetapkan oleh pendiri ber- ‫املؤسس مػ َُئة اًصكاتة اًرشؼَة الجتاُاث‬
sama dewan pengawas.
‫السدامثرًة‬
3. Arahan investasi syariah dapat di- ‫ جيوز ثؾسًي الجتاُاث السدامثرًة وجتة‬.3
ubah, dan perubahan dimaksud wajib
disampaikan kepada Menteri selambat- ‫إفادثَ إىل اًوزٍص ىف مست ٔبكعاُا زلزني ًوما‬
lambatnya 30 (tiga puluh) hari sejak ‫من اترخي اًخؾسًي‬
tanggal ditetapkannya perubahan.
4. Dengan persetujuan pendiri dan ‫ جيوز ٌَجية اًخيفِشًة حتوًي إدارت ٔبموال ظيسوق‬.4
Dewan Pengawas Syari'ah, pengelo-
laan kekayaan Dana Pensiun Syariah ‫اًخلاؽس االٕسليم إىل َُئة ماًَة إسلمِة‬
dapat dialihkan oleh pengurus kepada ‫مس خوفِة اًرشوط تؾس املوافلة من املؤسس‬
Lembaga Keuangan Syariah yang
memenuhi ketentuan. ‫وَُئة اًصكاتة اًرشؼَة‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 192 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

5. Kekayaan Dana Pensiun Syariah yang ‫ ال حيق حسة ٔبو حتوًي ٔبموال ظيسوق اًخلاؽس‬.5
disimpan pada penerima titipan
Syariah hanya dapat ditarik atau di- ‫االٕسليم املودؽة ؼيس املودع إًََ إال تبٔمص من‬
alihkan atas perintah pengurus ‫اٌَجية اًخيفِشًة‬
6. Tanggung jawab pembayaran ‫ جيوز ٌَجية اًخيفِشًة حتوًي مسؤوًَة مٌح‬.6
manfaat pensiun kepada peserta atau
pihak yang berhak atas manfaat ‫مٌافػ اًخلاؽس إىل اًؾملء ٔبو املس خحلني إىل‬
pensiun dapat dialihkan pengurus ‫رشنة اًخبٔمني ؽىل احلَات تقصض السدامثر مهنا‬
dengan menawarkan margin dari
perusahaan ta’min jiwa, yang selan- ‫وؽَهيا ثلػ مسؤوًَة ذكل امليح‬
jutnya bertanggung jawab untuk
melakukan pembayaran dimaksud.

7. Pengurus dari Dana Pensiun Syariah ‫ جية ؽىل اٌَجية اًخيفِشًة ًعيسوق اًخلاؽس‬.7
yang menyelenggarakan Program ‫االٕسليم اًلامئ ابٕظسار جصانمج اًخلاؽس ذي‬
Pensiun Iuran Pasti Syariah wajib
mengalihkan tanggung jawab kepada ‫ا ٔلكساط احملسدت حتوًي املسؤوًَة إىل رشنة‬
perusahaan ta’min jiwa syariah yang
dipilih oleh peserta atau pihak yang
‫ثبٔمني احلَات اًيت ؼَهنا اًؾملء ٔبو اجلِة‬
berhak atas manfaat pensiun ‫املس خفِست‬
Pasal 648 648 ‫املـادت‬
1. Dana Pensiun Syariah tidak diper- ‫ ال ٌسمح ًعيسوق اًخلاؽس االٕسليم جسسًس‬.9
kenankan melakukan pembayaran,
kecuali pembayaran yang ditetapkan ‫ٔبي مٌح إال اًيت كصرُا هغام ظيسوق اًخلاؽس‬
dalam peraturan Dana Pensiun ‫االٕسليم‬
Syari'ah.

2. Dana Pensiun Syariah tidak diperke- ‫ ال ٌسمح ًعيسوق اًخلاؽس االٕسليم كصض‬.0
nankan meminjam atau mengagun- َ‫ٔبي ص ئي من ٔبمواهل وثرصفَ رُيا ؽىل دًي‬
kan kekayaannya sebagai jaminan
atas suatu pinjaman

Pasal 649 649 ‫املـادت‬


1. Kekayaan Dana Pensiun Syariah tidak ‫ ال ٌسمح إكصاض ٔبو اسدامثر ٔبي يشء من‬.9
dapat dipinjamkan atau diinvestasi-
kan, baik secara langsung maupun ‫ مدارشت‬،‫ٔبموال ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم‬
tidak langsung, pada surat berharga ‫ ىف ا ٔلوراق املاًَة ٔبو‬،‫اكهت ٔبو فري مدارشت‬
yang diterbitkan oleh, atau pada
tanah dan bangunan yang dimiliki ‫ا ٔلرايض ٔبو اًؾلاراث اًيت متَىِا ٔبو جس خزسهما‬
atau yang dipergunakan oleh orang :‫اجلِاث الٓثَة‬
atau badan yang tersebut di bawah
ini:

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 193 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

a. Pengurus, pendiri, mitra pendiri ‫ ٔبو‬،‫ ٔبو املؤسس‬،‫ اٌَجية اًخيفِشًة‬.‫ٔب‬


atau penerima titipan; ‫ ٔبو مس خمل اًودائػ‬،‫رشًم املؤسس‬
b. Badan usaha yang lebih dari ‫ اًىِان اًخجاري اذلي اكهت ٔبسِمَ حزًس‬.‫ة‬
25% (dua puluh lima perseratus) ‫ يَىِا خشط طحَؾي ٔبو‬%05 ‫ؽىل‬
sahamnya dimiliki oleh orang
atau badan yang terdiri dari ‫خشط اؼخحاري مىون من املؤسس‬
pendiri, mitra pendiri, pengurus,
penerima titipan, atau serikat
‫ورشًم املؤسس واٌَجية اًخيفِشًة‬
kerja yang anggotanya adalah ‫ومس خمل اًودائػ ٔبو هلاتة اًؾامَني اًيت‬
peserta Dana Pensiun Syariah
yang bersangkutan; dan ‫اكهت ٔبؼضاهئا معلء ظيسوق اًخلاؽس‬
‫االٕسليم املؾين‬
c. Pejabat atau direktur dari badan ‫ مس ئول اًَِئة ٔبو مسٍصُا نٌل ُو‬.‫ح‬
sebagaimana dimaksud dalam )‫امليعوص ؽَََ ىف كحصف ( ٔب) و (ة‬
huruf a dan b, serta keluarganya
sampai derajat kedua menurut ‫واكفة ؽائَهتم إىل اًطحلة اًثاهَة وس حا‬
garis lurus maupun garis ke ‫وظِصا‬
samping, termasuk menantu dan
ipar.
2. Penyewaan tanah, bangunan atau ‫ ال جيوز ًعيسوق اًخلاؽس االٕسليم ثبٔخري‬.0
harta tetap lainnya milik Dana
Pensiun Syariah kepada pihak lain,
‫ٔبراضََ ٔبو مداهََ ٔبو ؼلاراثَ ا ٔلدصى إال تؾلس‬
hanya dapat dilakukan sepanjang hal َ‫موافق ٌَرشًؾة وثسؾص اًسوق يف كحِي‬
tersebut melalui transaksi yang di-
dasarkan pada prinsip syariah dan
harga pasar yang berlaku.

3. Ketentuan sebagaimana dimaksud ‫ ا ٔلكحمام ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ ىف اًفلصت‬.3


dalam ayat (1) tidak berlaku bagi ‫) ال ثيطحق ؽىل اسدامثر ظيسوق اًخلاؽس‬9(
investasi Dana Pensiun Syariah dalam
bentuk surat berharga yang diper- ‫االٕسليم ىف ا ٔلوراق املاًَة املخساوةل ىف سوق‬
dagangkan di Pasar Modal Syariah di ‫املال االٕسليم االٕهسوهُيس مػ مصاؽات كواؽس‬
Indonesia, dengan memenuhi keten-
tuan tentang investasi Syariah yang ‫السدامثر اًرشؼي اًىت كصرهتا اجلِة اخملخعة‬
ditetapkan pejabat yang berwenang.
4. Ketentuan sebagaimana dimaksud ‫ ا ٔلكحمام ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ ىف اًفلصت‬.4
dalam ayat (1) berlaku pula bagi
kekayaan Dana Pensiun Pemberi ‫) ثيطحق ٔبًضا ؽىل ٔبموال ظيسوق اًخلاؽس‬9(
Kerja Syariah yang dikelola oleh suatu ‫االٕسليم ٔلحصاة ا ٔلؼٌلل اًيت ثسٍصُا ٔبي‬
lembaga keuangan Syariah.
‫املؤسسة املاًَة االٕسلمِة‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 194 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

5. Perusahaan Dana Pensiun Syariah ‫ جيوز ًعيسوق اًخلاؽس إسدامثر ما ال ًخجاوز‬.5


dapat menginvestasikan sebanyak- ‫ من ٔبمواهل ؽىل صلك ٔبسِم ؽادًة ىف‬% 51
banyaknya 50% (lima puluh per-
seratus) dari kekayaannya dalam ‫اًرشنة املؤسسة ٔبو رشٍىِا‬
bentuk saham biasa pada perusahaan
pendiri atau mitra pendiri.

Bagian Ketujuh ‫انفصم انسابع‬


Pembubaran dan Penyelesaian Dana ‫حي رشنة ظيسوق اًخلاؽس وثعفِهتا‬
Pensiun

Pasal 650 651 ‫املـادت‬


1. Pembubaran Perusahaan Dana ‫ جيوزحي رشنة ظيسوق اًذـلاؽس حبمك من‬.9
Pensiun Syariah dapat dilakukan )59
berdasarkan permintaan pendiri ke- ‫اجلِاث اخملخعة ؽىل طَة مؤسس هيا‬
pada pejabat yang berwenang.
2. Perusahaan Dana Pensiun Syariah ‫ جيوزحي رشنة ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم إذا‬.0
dapat dibubarkan apabila pejabat
yang berwenang berpendapat bahwa ‫ر ٔبث اجلِة اخملخعة ٔبن ثكل اًرشنة فري كادرت‬
Dana Pensiun Syariah tidak dapat me-
menuhi kewajibannya kepada peserta,
‫ؽىل اًوفاء ابًزتاماهتا جتاٍ اًؾملء ٔبو ثوكفت‬
pensiunan dan pihak lain yang ber- ‫ؼن دفػ ا ٔلكساط وسخة اًرضر ابًوضػ املايل‬
hak, atau dalam hal terhentinya iuran
dinilai dapat membahayakan keadaan ‫ٌَرشنة‬
keuangan Dana Pensiun Syariah di
maksud.
3. Apabila pendiri perusahaan Dana ،‫ إذا مت حي مؤسس رشنة ظيسوق اًخلاؽس‬.3
Pensiun Syariah bubar, maka perusa- ‫ًمت حي ثكل اًرشنة ثَلائَا‬
haan Dana Pensiun Syariah bubar.

Pasal 651 659 ‫املـادت‬


1. Pembubaran Perusahaan Dana Pen- ‫ ًمت كصار حي ظيسوق اًخلاؽس من كدي اجلِة‬.9
siun Syariah ditetapkan oleh pejabat
yang berwenang yang sekaligus me- ‫ مػ ثؾَُهنا ٌَمعفي ٌَلِام ابالٕحصاءاث‬،‫اخملخعة‬
nunjuk likuidator, untuk melaksana-
kan tindakan yang diperlukan dalam
‫اًلزمة ىف مست اثتخة ابًلصار مهنا‬
jangka waktu yang ditetapkan oleh
pejabat yang berwenang.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 195 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

2. Pengurus Dana Pensiun Syariah dapat ‫ جيوز ثؾَني اٌَجية اًخيفِشًة ًعيسوق اًخلاؽس‬.0
ditunjuk sebagai likuidator
َِ‫مكعف‬
3. Biaya yang timbul dalam rangka pem- ‫ اًخماًَف اًياص ئة من معََة احلي حتسة ؽىل‬.3
bubaran Dana Pensiun Syariah di
bebankan pada Dana Pensiun Syari'ah ‫رشنة ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم‬

Pasal 652 650 ‫املـادت‬


1. Likuidator mempunyai tugas dan :‫ همام املعفي وسَطاثَ يه‬.9
wewenang untuk:
a. Melakukan segala perbuatan ‫ اًلِام جبمَػ اًخرصفاث اًلاهوهَة ًعاحل‬.‫ٔب‬
hukum untuk dan atas nama
Dana Pensiun Syariah serta َ‫ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم وهَاتخَ ؼي‬
mewakilinya di dalam dan di
luar Pengadilan
‫داذي احملاِك ٔبو ذارهجا‬
b. Melakukan pencatatan atas ‫ اًلِام تدسجَي مجَػ ٔبموال ظيسوق‬.‫ة‬
segala kekayaan dan kewajiban َ‫اًخلاؽس ا ٕالسليم واًزتاماث‬
Dana Pensiun Syari'ah.
c. Menentukan dan memberitahu- ‫ ثؾَني جحم مٌافػ ظيسوق اًخلاؽس‬.‫ح‬
kan kepada setiap peserta
pensiunan dan ahli waris yang ‫االٕسليم وٕافادهتا إىل اًؾملء‬
berhak, mengenai besarnya hak ‫واملخلاؽسٍن وورثهتم املس خفِسٍن‬
yang dapat diterima dari dana
Pensiun Syari'ah
2. Likuidator menyampaikan rencana ‫ ًلسم املعفي دطة اًؾمي والكرتاخ ؼن هَفِة‬.0
kerja dan mengusulkan tata cara
penyelesaian likuidasi kepada pejabat ‫معََة اًخعفِة إىل اجلِة اخملخعة واًلِام تخكل‬
yang berwenang dan melaksanakan ‫االٕحصاءاث تؾس املوافلة من ثكل اجلِة‬
proses penyelesaian setelah menda-
pat persetujuan pejabat yang
berwenang

Pasal 653 653 ‫املـادت‬


1. Sebelum proses likuidasi selesai, ‫ اًرشنة املسؤوًَة‬/ ‫ ًخحمي ٔبحصاة ا ٔلؼٌلل‬.9
pemberi kerja/perusahaan tetap
bertanggung jawab atas iuran yang
‫ؽىل ا ٔلكساط اًواحدة من كدي متام معََة‬
terutang sampai pada saat Dana ‫اًخعفِة يف حاةل حي رشنة ظيسوق اًخلاؽس‬
Pensiun Syariah dibubarkan sesuai
dengan ketentuan tentang pendanaan ‫وفلا ًلواؽس اٍمتوًي واًدسسًس اًىت كصرهتا‬
dan solvabilitas yang ditetapkan oleh ‫اجلِة اخملخعة‬
pejabat yang berwenang.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 196 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

2. Pengembalian kekayaan Dana ‫ رد ٔبموال ظيسوق اًخلاؽس ا ٕالسليم إىل‬.0


Pensiun Syariah kepada pemberi
kerja, dilarang.
‫ٔبحصاة ا ٔلؼٌلل مميوع كطؾا‬
3. Setiap kelebihan kekayaan atas ‫ مجَػ ما تلي من ٔبموال ظيسوق اًخلاؽس‬.3
kewajiban pada saat pembubaran ‫االٕسليم تؾس اس خزسامَ ًسساد اًزتاماثَ ؼيس‬
harus dipergunakan untuk mening-
katkan manfaat pensiun bagi peserta ‫معََة اًخعفِة جية ٔبن ٌس خزسم ًزايدت مٌافػ‬
sampai maksimum yang ditetapkan
pejabat yang berwenang.
‫اًخلاؽس ٌَؾملء إىل ٔبن ثعي إىل احلس ا ٔلكىص‬
‫اذلي كصرثَ اجلِة اخملخعة‬
4. Dalam hal masih terdapat kelebihan ‫ ىف حاةل وحود اًحلااي من ٔبموال ظيسوق‬.4
dana sesudah peningkatan manfaat ‫اًخلاؽس االٕسليم تؾس زايدت مٌافػ اًخلاؽس اًيت‬
sampai batas maksimum sebagai-
mana dimaksud dalam ayat (3) maka ‫ثحَؿ احلس ا ٔلكىص نٌل ُو امليعوص ؽَََ ىف‬
sisa dana tersebut harus dibagikan
kepada peserta, pensiun dan pihak
‫ فِجة ثوزًػ ثكل اًحلااي إىل مجَػ‬،)3( ‫اًفلصت‬
yang berhak atas manfaat pensiun. ‫اًؾملء املخلاؽسٍن واجلِة املس خفِست مهنا‬

Pasal 654 654 ‫املـادت‬


Dalam pembagian kekayaan Dana ‫اًؾملء وورزـهتم ملسمون ؽىل فريمه ىف ثوزًػ ٔبموال‬
Pensiun Syariah yang dilikuidasi, hak
peserta dan hak pensiunan atau ahli ‫ظيسوق اًخلاؽس ا ٕالسليم يف حاةل اًخعفِة‬
warisnya merupakan hak utama.

Pasal 655 655 ‫املـادت‬


Likuidator wajib melaporkan pelaksa- ‫جية ؽىل املعفي إتلغ اجلِة اخملخعة تؾمََة‬
naan dan penyelesaian likuidasi kepada
pejabat yang berwenang. ‫اًخعفِة‬

Pasal 656 656 ‫املـادت‬


1. Likuidator wajib mengumumkan hasil ‫ جية ؽىل املعفي إؽلن هدِجة اًخعفِة اًيت‬.9
penyelesaian likuidasi yang telah di-
setujui pejabat yang berwenang ‫متت املوافلة ؽَهيا من كدي اجلِة اخملخعة‬
2. Status badan hukum Dana Pensiun ‫ ًًهتيى اًوضػ اًلاهوين ًعيسوق اًخلاؽس تس ٔبً من‬.0
berakhir terhitung sejak tanggal ‫اترخي االٕؽلن ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ يف‬
pengumuman sebagaimana dimaksud
dalam ayat (1). )9( ‫اًفلصت‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 197 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Bagian Kedelapan
‫انفصم انثامن‬
Dana Pensiun ‫ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم ٌَمؤسسة املاًَة‬
Lembaga Keuangan Syari’ah ‫االٕسلمِة‬
Pasal 657 657 ‫املـادت‬
1. Dana Pensiun Lembaga Keuangan ‫ ال جيوز ًعيسوق اًخلاؽس االٕسليم ٌَمؤسسة‬.9
Syariah hanya dapat menyelenggara-
kan Program Pensiun Iuran Pasti ‫املاًَة االٕسلمِة إال ٔبن ًلوم ابٕظسار جصانمج‬
Syari'ah.
‫ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم ذي ا ٔلكساط‬
‫اًثاتخة‬
2. Bank Syariah dan perusahaan ta’min ‫ جيوز ٌَمرصف االٕسليم ٔبو ًرشنة اًخبٔمني‬.0
jiwa Syariah dapat bertindak sebagai ‫ؽىل احلَات ٔبن ًلوم تخبٔسُس ظيسوق اًخلاؽس‬
pendiri Dana Pensiun Lembaga
Keuangan Syariah dengan memenuhi ًَ‫ٌَمؤسسة املاًَة االٕسلمِة إذا ثوفصث دل‬
ketentuan yang ditetapkan berdasar-
kan peraturan perundangan yang
‫مجَػ اًرشوط امللصرت ىف اًلاهون اجلاري‬
berlaku.
3. Untuk dapat mendirikan Dana ‫ ٌضرتط ٌَمرصف االٕسليم ٔبو ًرشنة اًخ ٔبمني‬.3
Pensiun Lembaga Keuangan, bank
atau perusahaan ta’min jiwa sebagai-
‫ؽىل احلَات ؼيس ثبٔسُس ظيسوق اًخلاؽس‬
mana dimaksud dalam ayat (2) wajib ‫ٌَمؤسسة املاًَة ؽىل اًيحو امليعوص ؽَََ ىف‬
mengajukan permohonan pengesahan
kepada pejabat yang berwenang, ‫) ٔبن ًلسم طَحا ٌَخرصحي من اجلِة‬9( ‫اًفلصت‬
dengan melampirkan peraturan Dana ‫اخملخعة مصفق مؾَ الحئة ظيسوق اًخلاع‬
Pensiun.

Pasal 658 658 ‫املـادت‬


Setiap perubahan atas peraturan Dana ‫لك ثؾسًي ؽىل الحئة ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم‬
Pensiun Syariah wajib mendapatkan
pengesahan dari pejabat yang berwenang. ‫جية ثعسًلَ من اجلِة اخملخعة‬
Pasal 659 659 ‫املـادت‬
1. Kepesertaan dalam Dana Pensiun ‫ ؼضوًة ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم ٌَمؤسسة‬.9
Lembaga Keuangan Syariah terbuka
bagi perorangan baik karyawan mau ‫املاًَة االٕسلمِة مفذوحة ً ٔلفصاد سواء اكهوا‬
pun pekerja mandiri.
‫موعفني ٔبو ؽامَني مس خلَني‬
2. Peserta berhak atas iurannya, ter- ‫ ٌس خحق اًؾملء ؽىل ٔبكساطِم مبا فهيا ٔبكساط‬.0
masuk di dalamnya iuran pemberi
kerja atas nama peserta, apabila ada, ‫ٔبحصاة ا ٔلؼٌلل و ٔبرابخ اسدامثرُا تسءا من‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 198 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

ditambah dengan hasil pengembang- ‫اترخي اصرتاوِم ىف ظيسوق اًخلاؽس‬


annya, terhitung sejak tanggal ke-
pesertaannya yang dibukukan atas
nama peserta pada Dana Pensiun
Lembaga Keuangan Syari'ah.
3. Dalam hal peserta meninggal dunia, َ‫ فِيخلي احلق إىل ورزخ‬،‫ إذا ثويف اًؾمَي‬.3
maka hak peserta menjadi hak ahli
warisnya

Pasal 660 661 ‫املادت‬


Pendiri Dana Pensiun Lembaga ‫ًلوم مؤسس ظيسوق اًخلاؽس ٌَمؤسسة املاًَة‬
Keuangan Syariah bertindak sebagai
pengurus dari Dana Pensiun Lembaga ،‫االٕسلمِة مبثاتة اٌَجية اًخيفِشًة ذلكل اًعيسوق‬
Keuangan Syariah dan bertanggung ‫وؽَََ املسؤوًَة ؽىل إدارت متوًي ظيسوق اًخلاؽس‬
jawab atas pengelolaan investasi syariah
dari Dana Pensiun Lembaga Keuangan ‫ٌَمؤسسة املاًَة االٕسلمِة مػ مصاؽات ٔبكحمام اٍمتوًي‬
Syariah dengan memenuhi ketentuan ‫اًيت كصرهتا اجلِة اخملخعة‬
tentang investasi syariah yang ditetapkan
oleh pejabat yang berwenang.

Pasal 661 669 ‫املادت‬


1. Dalam hal bank Syariah atau perusa- ‫ إذا مت حي املرصف االٕسليم ٔبورشنة اًخبٔمني‬.9
haan ta’min jiwa syariah sebagai
pendiri Dana Pensiun Lembaga ‫االٕسليم ؽىل احلَات مكؤسس ًعيسوق‬
Keuangan Syariah bubar, maka Dana
Pensiun Lembaga Keuangan Syariah
‫ ًيحي‬،‫اًخلاؽس ٌَمؤسسة املاًَة االٕسلمِة‬
bubar, dan pejabat yang berwenang ‫ظيسوق اًخلاؽس ٌَمؤسسة املاًَة االٕسلمِة‬
menunjuk likuidator untuk melaku-
kan penyelesaian. ‫ وؽىل اجلِة اخملخعة ثؾَني معف حلهل‬،‫ثَلائَا‬
2. Likuidator bank Syariah atau perusa- ‫ معفي املرصف االٕسليم ٔبورشنة اًخبٔمني‬.0
haan ta’min jiwa pendiri Dana
Pensiun Lembaga Keuangan Syariah
‫ؽىل احلَات مكؤسس ًعيسوق اًخلاؽس‬
yang bubar dapat ditunjuk sebagai ٌََُ‫ٌَمؤسسة املاًَة االٕسلمِة جيوز ثؾ‬
likuidator Dana Pensiun Lembaga
Keuangan Syari’ah ‫مكعف ًعيسوق اًخلاؽس ٌَمؤسسة املاًَة‬
‫االٕسلمِة يف حاةل احنلهل‬

Pasal 662 660 ‫املـادت‬


Kekayaan Dana Pensiun Lembaga ‫جية إجصاء ٔبموال ظيسوق اًخلاؽس ٌَمؤسسة املاًَة‬
Keuangan Syariah harus dikecualikan
dari setiap tuntutan hukum atas ke- ‫االٕسلمِة من لك املخطَحاث اًلاهوهَة املصفوؽة إىل‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 199 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

kayaan bank atau perusahaan ta’min jiwa ‫احملمكة ؼن ٔبموال املرصف االٕسليم ٔبو رشنة‬
syariah pendiri Dana Pensiun Lembaga
Keuangan Syari'ah. ‫اًخبٔمني االٕسليم ؽىل احلَات مكؤسس ٌَعيسوق‬

Bagian Kesembilan
‫انفصم انتاسع‬
Pembinaan dan Pengawasan ‫اًخوحَِ وا ٕالرشاف‬

Pasal 663 663 ‫املـادت‬


1. Pembinaan dan pengawasan ter- ‫ ًمت اًخوحَِ وا ٕالرشاف من اجلِة اخملخعة‬.9
hadap perusahaan Dana Pensiun
Pemberi Kerja Syariah dan Dana ‫ًرشنة ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم ٔلحصاة‬
Pensiun Lembaga Keuangan Syariah
dilakukan oleh pejabat yang ber-
‫ا ٔلؼٌلل وظيسوق اًخلاؽس ٌَمؤسسة املاًَة‬
wenang. ‫االٕسلمِة‬
2. Pembinaan dan pengawasan meliputi ‫ حىون معََة اًخوحَِ وا ٕالرشاف ؽىل إدارت ٔبموال‬.0
pengelolaan kekayaan Dana Pensiun ‫ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم ابًلِام ابٕظسار‬
Syariah dan penyelenggaraan
program pensiun, baik dalam segi ‫جصانمج اًخلاؽس سواء اكن ماًَا ٔبو ثطحَلِا‬
keuangan maupun teknis operasional.
3. Ketentuan pelaksanaan pembinaan ‫) واًفلصت‬9( ‫ ا ٔلكحمام امليعوص ؽَهيا ىف اًفلصت‬.3
dan pengawasan sebagaimana di-
maksud dalam ayat (1) dan ayat (2) ‫) ٔبزحدهتا اجلِة اخملخعة‬0(
ditetapkan oleh pejabat yang ber-
wenang

Pasal 664 664 ‫املـادت‬


1. Dana Pensiun Syariah wajib dikelola ‫ جية يف إدارت ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم‬.9
dengan memperhatikan kepentingan
peserta serta pihak lain yang berhak ‫مصاؽات كحلوق اًؾملء وكحلوق اجلِة ا ٔلدصى‬
atas manfaat pensiun sebagaimana
ditetapkan dalam peraturan Dana
‫اًيت جس خحق مٌافػ اًخلاؽس نٌل ثيط ؽَهيا‬
Pensiun Syari'ah. ‫الحئة ظيسوق اًخلاؽس‬
2. Perusahaan Dana Pensiun Syariah ‫ جية ٔبن حىون معََة رشنة ظيسوق اًخلاؽس‬.0
wajib diselenggarakan sesuai dengan
peraturan Dana Pensiun Syariah dan ‫االٕسليم موافلة ًلحئة اًعيسوق وا ٔلكحمام‬
wajib memenuhi ketentuan-ketentuan
yang berlaku.
‫املؾموةل‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 200 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

Pasal 665 665 ‫املـادت‬


1. Setiap perusahaan Dana Pensiun ‫جية ؽىل لك ظيسوق اًخلاؽس ا ٕالسليم‬ .9
Syariah wajib menyampaikan laporan
berkala mengenai kegiatannya ‫ثلسمي اًخلصٍص ادلوري ؼن وضاطاهتا إىل اجلِة‬
kepada pejabat yang berwenang yang
terdiri dari
: ‫اخملخعة وحيخوي ؽىل‬
a. Laporan keuangan yang telah ‫ اًخلصٍص املايل اذلي متت مصاحؾخَ من‬.‫ٔب‬
diaudit oleh akuntan publik.
b. Laporan teknis yang disusun
‫كدي احملاسة اًلاهوين‬
oleh pengurus atau oleh pengu- ‫ اًخلصٍص اًفين اذلي ٔبؽسثَ اٌَجية اًخيفِشًة‬.‫ة‬
rus dan aktuaris sesuai ke-
tentuan yang ditetapkan oleh ‫فصدًة اكهت ٔبو مػ ٔالنخواري وفلا ما‬
pejabat yang berwenang. ‫كصرثَ اجلِة اخملخعة‬
2. Dalam melakukan pembinaan dan ‫معََة اًخوحَِ وا ٕالرشاف نٌل ُو امليعوص‬ .0
pengawasan sebagaimana dimaksud
dalam ayat di atas, pejabat yang ‫ فإن اجلِة‬،‫ؽَََ يف اًفلصت املشهورت ٔبؽلُا‬
berwenang melakukan pemeriksaan
langsung terhadap Dana Pensiun
‫اخملخعة ثلوم ابًخفذُش املحارش ؽىل ظيسوق‬
Syari'ah. ‫اًخلاؽس االٕسليم‬
3. Setiap pendiri, mitra pendiri, pengu- ‫جية ؽىل لك من املؤسس ورشٍىَ واٌَجية‬ .3
rus, dan penerima titipan wajib mem-
perlihatkan buku, catatan, dokumen
‫اًخيفِشًة ومس خمل اًودائػ إجصاز ادلفاحص‬
serta memberikan keterangan yang ‫واًسجلث واملَفاث واًواثئق وٕاؼطاء‬
diperlukan dalam rangka pemerik-
saan sebagaimana dimaksud dalam ‫املؾَوماث احملخاخة ًقصض اًخفذُش نٌل ُو‬
ayat (2). )0( ‫مٌعوص ؽَََ يف اًفلصت‬
4. Dalam rangka pemeriksaan langsung ‫جيوز ٌَجِة اخملخعة ثؾَني احملاسة اًلاهوين ٔبو‬ .4
sebagaimana dimaksud dalam ayat ‫الٔنخواري ٌَلِام ابًخفذُش املحارش نٌل ُو‬
(2) pejabat yang berwenang dapat
menunjuk akuntan publik dan/atau )0( ‫مٌعوص ؽَََ يف اًفلصت‬
aktuaris.

Pasal 666 666 ‫املـادت‬


1. Dana Pensiun Syariah yang menye- ‫ جية ٔبن ٍىون ًعيسوق اًخلاؽس اًلامئ‬.9
lenggarakan Program Pensiun
Manfaat Pasti Syariah wajib memiliki ‫ابٕظسار جصانمج اًخلاؽس ذي امليافػ اًثاتخة ثلصٍص‬
laporan aktuaris yang harus
disampaikan kepada pejabat yang
‫الٔنخواري اذلي جية إًعاهل إىل اجلِة‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 201 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU II Tentang Akad

berwenang sekurang-kurangnya 3 ‫اخملخعة ىف مست ال ثلي ؼن زلج س يواث ٔبو‬


(tiga) tahun sekali atau apabila di-
lakukan perubahan terhadap per- ‫ؼيس ثؾسًي الحئة ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم‬
aturan Dana Pensiun Syari'ah.
2. Laporan aktuaris harus menyatakan: :‫ ًيط اًخلصٍص ٔالنخواري ؽىل ما ًًل‬.0
a. Besarnya iuran yang diperlukan ‫ جحم ا ٔلكساط احملخاخة يف متوًي جصامج‬.‫ٔب‬
untuk membiayai program
pensiun; ‫اًخلاؽس‬
b. Cukup tidaknya kekayaan yang
dimiliki Dana Pensiun Syariah ‫ نفاًة ٔبموال ظيسوق اًخلاؽس االٕسليم‬.‫ة‬
untuk pembayaran manfaat ‫وؽسهما مليح مٌافػ اًخلاؽس‬
pensiun.
c. Besarnya angsuran iuran tam- ‫ مدَؿ ا ٔلكساط االٕضافِة مليء هلط‬.‫ح‬
bahan untuk menutupi kekurangan
pendanaan, yang perlu dibayarkan ‫اٍمتوًي اذلي التس من دفؾَ ذلل املست‬
selama jangka waktu yang diper- ‫املسموحة كحسة اًلحئة اًيت ٔبزحدهتا‬
kenankan dalam ketentuan tentang
pendanaan dan solvabilitas yang ‫اجلِة اخملخعة ثضبٔن اٍمتوًي واًسساد‬
ditetapkan oleh pejabat yang
berwenang.

Pasal 667 667 ‫املـادت‬


1. Setiap perusahaan Dana Pensiun ‫ جية ؽىل لك رشنة ظيسوق اًخلاؽس إؽلن‬.9
Syariah wajib mengumumkan neraca
dan perhitungan hasil usaha kepada
‫مزياهَاث رشنهتا إىل مجَػ اًؾملء وفلا‬
peserta menurut bentuk, susunan dan ‫ً ٔلصمال واًرتثُة واملواؼَس امللصرت من كدي‬
waktu yang ditetapkan oleh pejabat
yang berwenang. ‫اجلِة اخملخعة‬
2. Pengurus wajib menyampaikan ‫ جية ؽىل اٌَجية اًخيفِشًة إفادت اًؾملء مبا‬.0
keterangan kepada setiap peserta
mengenai hal-hal yang timbul dalam
‫ًرتثة ؽىل إصرتاوِم وفلا ً ٔلصمال واملواؼَس‬
rangka kepesertaannya dalam bentuk ‫امللصرت من كدي اجلِة اخملخعة‬
dan pada waktu yang ditetapkan oleh
pejabat yang berwenang.

3. Pengurus wajib menyampaikan ‫ جية ؽىل اٌَجية اًخيفِشًة ثوفري املؾَوماث‬.3


keterangan kepada peserta mengenai
setiap perubahan peraturan Dana
‫ٌَؾملء ؼن ٔبي ثؾسًلث ؽىل الحئة ظيسوق‬
Pensiun Syari'ah ‫اًخلاؽس‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 202 ‫مسوهة ا ٔلكحمام الكذعادًة اًرشؼَة‬
BUKU III Zakat dan Hibah

BUKU III
‫انكتاب انثانث‬
ZAKAT DAN HIBAH ‫اًزاكة واًيحة‬

BAB I
‫انباب األول‬
KETENTUAN UMUM ‫املعطَحات اًؼامة‬

Pasal 668 668 ‫املـادة‬


Yang dimaksud dengan: :‫املراد من املعطَحات الآثَة‬
1. Infak adalah pendermaan atau ‫ الهفاق ىو اًخربع ومنح اًض ئي لآخر اتخـاء‬.1
pemberian rezeki (karunia) atau
penafkahan sesuatu kepada pihak
‫ملرضاة صل‬
lain, berdasarkan rasa ikhlas dengan
tujuan untuk mendapatkan ridha
Allah.
2. Zakat adalah harta yang wajib ‫ اًزاكة يه اجلزء اخملعط ٌَمس خحلني من‬.2
disisihkan oleh seorang muslim atau ‫أموال املسمل أو املؤسسات اًخاتؼة ٌَمسَمني‬
lembaga yang dimiliki oleh muslim
untuk diberikan kepada yang ber-
hak menerimanya.
3. Zakat profesi adalah zakat yang ‫ زاكة املينة يه اًزاكة ػىل هخاجئ الغٌلل‬.3
dikeluarkan dari hasil usaha yang
halal dan dapat mendatangkan hasil ‫املرشوػة اًيت جتَة الموال اًوفرية تطرًلة‬
(uang) yang relatif banyak dengan ‫سيةل سواء من خالل امليارة املؼَنة أو ؿريىا‬
cara yang mudah, baik melalui suatu
keahlian tertentu ataupun tidak.
4. Zakat pertanian adalah zakat atas ‫ زاكة اًزراػة يه اًزاكة ػىل احملاظَي اًزراغَة‬.4
tanam-tanaman yang dimaksudkan
untuk pertanian dan/atau hasilnya.
‫املؼدة ٌَزراػة‬

5. Zakat perdagangan adalah zakat ‫ زاكة اًخجارة يه اًزاكة ػىل أموال اًخجارة‬.5
atas transaksi barang dan/atau jasa.
‫اًناجتة غن جتارة الموال واخلدمات‬
)52
6. Zakat fitrah adalah penyisihan harta ‫ زاكة اًفطر يه اخراج حزء من مال املزيك‬.6
yang didasarkan atas upaya untuk ‫حزهَة ٌَنفس وحواب ابًفطر من رمضان‬
mensucikan jiwa yang dilakukan
oleh muzaki yang wajib dikeluarkan
pada bulan ramadhan.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 203 ‫مدوهة الكحمام الكذعادًة اًرشغَة‬
BUKU III Zakat dan Hibah

7. Muzaki adalah orang atau lembaga ‫ املزيك ىو خشط أو مؤسسة اتتؼة ٌَمسمل‬.7
yang dimiliki oleh muslim yang ‫ارلي جتة ػََو اًزاكة‬
berkewajiban menunaikan zakat.
8. Mustahik adalah orang atau ‫ املس خحق ىو لك خشط أو مؤسسة ٌس خحق‬.8
lembaga yang berhak menerima )53
zakat.
‫اًزاكة‬
9. Hibah adalah penyerahan kepemi- ‫ اًيحة يه متََم ص ئي لآخر تدون غوض‬.9
likan suatu barang kepada orang
lain tanpa imbalan apa pun.
10. Penghibah adalah orang yang ‫ اًواىة ىو من ًؼطي اًض ئي لآخر‬.11
memberikan barang dengan cara
menghibahkan.
11. Penerima hibah adalah orang yang ‫ املوىوب هل ىو من ٌس خمل اًض ئي ىحة‬.11
menerima hibah.
12. Mauhuub adalah barang yang ‫ املوىوب ىو ػني املال ارلي هيهبا خشط‬.12
dihibahkan. ‫لآخر‬
13. Hadiah (pemberian) adalah barang ‫ اًيدًة يه اغطاء ص ئي لآخر احرتاما هل‬.13
yang diberikan atau dikirimkan
kepada seseorang sebagai tanda
penghormatan kepadanya.
14. Shadaqah adalah barang yang di- ‫ اًعدكة يه اغطاء ص ئي لآخر اتخـاء ٌَثواب‬.14
berikan, semata-mata karena meng-
harapkan pahala.

BAB II
‫انباب انثاني‬
KETENTUAN UMUM ZAKAT ‫الكحمام اًؼامة غن اًزاكة‬

Pasal 669 669 ‫املـادة‬


Zakat wajib bagi setiap orang atau badan ‫جتة اًزاكة ػىل خشط طحَؼي أو خشط اغخحاري‬
dengan syarat-syarat sebagai berikut:
:‫مع اًرشوط اًخاًَة‬
a. Muslim ‫ أن ٍىون مسٌَل‬.‫أ‬
b. Mencapai nishab dengan kepemilikan ‫ تَوغ اًنعاب مع املشل اًخام كحىت وًو ثـريت‬.‫ب‬
sempurna walaupun sifat harta itu
berubah disela-sela haul.
‫طحَؼة املَىِة ىف مدة احلول‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 204 ‫مدوهة الكحمام الكذعادًة اًرشغَة‬
BUKU III Zakat dan Hibah

c. Memenuhi syarat satu haul bagi ‫ ميض احلول اًلمري ًلموال املؼَنة‬.‫ج‬
harta-harta tertentu
d. Harta itu tidak bergantung pada peng- ‫ الموال اًيت ال ثخؼَق ابس خددام اًضصط‬.‫د‬
gunaan seseorang.
e. Harta itu tidak terikat oleh utang ‫ الموال اًيت ال ثخؼَق هبا ادلًون كحىت ثخبثر‬.‫ه‬
sehingga menghilangkan nishab.
‫يف نٌلل اًنعاب‬
f. Harta bersama dipersamakan dengan ‫ ثخؼادل الموال املضرتنة اًزوحِة مع أموال‬.‫و‬
harta perseorangan dalam hal men- ‫املَىِة اًضصعَة من كحِر حتلِق نٌلل‬
capai nishab.
‫اًنعاب‬

BAB III ‫انباب انثانث‬


HARTA YANG WAJIB DIZAKATI ‫الموال اًيت جتة فهيا اًزاكة‬

Bagian Pertama ‫انفصم األول‬


Zakat Emas Dan Perak ‫زاكة ارلىة واًفضة‬

Pasal 670 671 ‫املـادة‬


Zakat wajib pada emas dan perak :‫جتة زاكة ارلىة واًفضة اذا‬
apabila:
a. telah melampaui satu haul. ‫ مىض احلول اًلمري‬.‫أ‬
b. banyaknya nishab emas adalah 85 ‫ ؾراما من ارلىة أو‬85 ‫ مت اًنعاب وىو‬.‫ب‬
gram, sedangkan nishab perak adalah ‫ ؾراما من اًفضة‬595
595 gram.
c. besarnya zakat emas dan perak ‫ اكن ملدار اًزاكة من ارلىة واًفضة ىو‬.‫ج‬
adalah 2,5 %. ): 2,5( ‫ يف املائة‬2،5
d. tidak disyaratkan emas dan perak ‫ ال ٌضرتط يف لك من ارلىة واًفضة ارلي‬.‫د‬
yang dizakati itu harus dicetak atau
dibentuk
‫جتة فِو اًزاكة أن ٍىون مطحوػا أو مرضواب‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 205 ‫مدوهة الكحمام الكذعادًة اًرشغَة‬
BUKU III Zakat dan Hibah

Bagian Kedua
‫انفصم انثاني‬
Zakat Uang dan yang Senilai Dengannya ‫زاكة اًنلود وأمثاًيا‬

Pasal 671 671 ‫املـادة‬


Zakat wajib pada uang baik uang lokal ‫ و‬،‫جتة اًزاكة يف اًنلود حمََة اكهت أم أحنحَة‬
maupun asing, saham, jaminan, cek dan
seluruh kertas-kertas berharga yang ‫السيم و اًضٌلانت و اًض َمات ومجَع الوراق‬
senilai dengan uang, harta-harta yang ‫ والموال اخملزوهة وفق‬،‫املاًَة املؼادةل ابًنلود‬
disimpan dengan ketentuan:
:‫اًرشوط اًخاًَة‬
a. Harta-harta tersebut di atas harus ‫ جية أن حىون الموال املذهورة كد مت‬.‫أ‬
mencapai nishab dan melampaui satu
haul. ‫هعاهبا و جتاوزت احلول اًلمري‬
b. Nishab harta tersebut senilai dengan ‫ ؾراما من ارلىة‬85 ‫ ٍىون هعاهبا ىو‬.‫ب‬
85 gram emas.
‫ يف‬2،5 ‫ ملدار اًزاكة ارلي جية اخراخو ىو‬.‫ج‬
c. Besarnya zakat yang harus dibayar- )54
): 2,5( ‫املائة‬
kan adalah 2,5 %.

Bagian Ketiga
‫انفصم انثانث‬
Zakat Perdagangan ‫زاكة غروض اًخجارة‬

Pasal 672 672 ‫املـادة‬


1. Zakat perdagangan antara lain men- ‫ وجض متي زاكة غروض اًخجارة مهنا ػىل الغٌلل‬.1
cakup usaha industri, usaha per-
hotelan, dan usaha ekspor-impor, ‫ وأغٌلل اًفنادق ومعي اًخعدٍر‬،‫اًعناغَة‬
kontraktor, real estate, percerakan/
penerbitan, swalayan dan super-
‫ وطحاػة‬،‫ واًؼلارات‬،‫ وامللاوةل‬،‫والس خرياد‬
market. ‫ واحملالت اًخجارًة والسواق‬،‫اًنرشات‬
)‫املؼارصة (اًسوجر مارهت‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 206 ‫مدوهة الكحمام الكذعادًة اًرشغَة‬
BUKU III Zakat dan Hibah

2. Zakat wajib pada barang-barang ،‫ جتة اًزاكة ػىل اًسَع اًيت ًيا كمية اكذعادًة‬.2
dagangan yang memiliki nilai
ekonomis, baik barang bergerak
‫سواء اكهت منلوةل أو ؿري منلوةل وفلا‬
maupun tidak bergerak, dengan :‫ٌَرشوط اًخاًَة‬
syarat-syarat:
a. mencapai nishab, dan adanya ‫ واكن اًـرض أو اًلعد من‬،‫ اًنعاب‬.‫أ‬
maksud atau niat diperdagang-
kan. ‫اًخداول ٌَخجارة ىو اًخجارة‬
b. besarnya nishab zakat barang- ‫ ملدار اًنعاب يف زاكة غروض اًخجارة‬.‫ب‬
barang perdagangan adalah
senilai dengan 85 gram emas. ‫ ؾراما من ارلىة‬85 ‫ىو تلمية‬
c. zakat yang harus dibayarkan ‫ ملدار اًزاكة ارلي جية اخراخو ىو‬.‫ج‬
adalah sebesar 2,5 %. )55
): 2,5( ‫ يف املائة‬2،5
d. waktu pembayaran zakat ‫ ًخؼني موػد اخراج زاكة غروض اًخجارة تؼد‬.‫د‬
barang-barang perdagangan
setelah melalui satu haul ‫ اال اًسَع ؿري املنلوةل‬،‫ميض احلول اًلمري‬
kecuali pada barang-barang ‫ حىون زاكهتا مرة واحدة‬،‫من أخي اًخجارة‬
tidak bergerak yang digunakan
untuk perdagangan, zakatnya ‫ وأما من أخي اًزراػة حىون يف‬،‫غند تَؼيا‬
satu kali ketika menjualnya, ‫وكت احلعاد‬
dan untuk pertanian pada saat
memanennya.

Pasal 673 673 ‫املـادة‬


Zakat diwajibkan terhadap barang - ‫جتة اًزاكة ػىل املنخجات اذا اكهت مذوفرة ٌَرشوط‬
barang hasil produksi apabila telah me-
menuhi syarat.

Pasal 674 674 ‫املـادة‬


Zakat dikenakan pada produk lembaga ‫نٌل جتة اًزاكة ػىل منخجات املؤسسات املاًَة‬
keuangan syari’ah, baik bank maupun non-
bank, yang ketentuannya disesuaikan ‫ وحىون أكحماهما‬،‫االسالمِة أًضا من اًحنوك وؿريىا‬
menurut akad masing-masing produk.
‫مذوافلة مع طحَؼة اًؼلد ًلك منخج‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 207 ‫مدوهة الكحمام الكذعادًة اًرشغَة‬
BUKU III Zakat dan Hibah

Bagian Keempat ‫انفصم انرابع‬


Zakat Pertanian ‫زاكة اًزروع واًامثر‬

Pasal 675 675 ‫املـادة‬


1. Zakat hasil pertanian mencakup ‫ زاكة حماظَي اًزراػة جض متي ػىل زاكة اًزروع‬.1
zakat tanam-tanaman dan/atau
hasil dari tanaman. ‫واًامثر‬
2. Nishab zakat hasil pertanian senilai ‫ ٍىون ملدار اًنعاب يف اًزروع واًامثر ىو‬.2
dengan 1481 (seribu empat ratus
delapan puluh satu) kg gabah atau 815 ‫ نؽ من احلحوب أو تلمية‬1481 ‫تلمية‬
815 (delapan ratus lima belas) kg ‫نؽ من الرز يف لك مومس احلعاد‬
beras yang dikeluarkan pada setiap
panen.
3. Zakat sebagaimana dimaksud pada )1( ‫ اًزاكة ػىل اًنحو املنعوص ػََو يف اًفلرة‬.3
ayat (1) wajib dibayar oleh pemilik, ‫ أو املزارع أو‬،‫جية اخراهجا من املاسل‬
penggarap, atau penyewa tanah.
‫مس خبحر الرض‬
4. Kadar zakat sebagaimana dimak- ‫ ملدار اًزاكة ػىل اًنحو املنعوص ػََو يف‬.4
sud pada ayat (1) adalah 10% jika ‫ اذا سلت الرض‬: 11 ‫) ىو‬1( ‫اًفلرة‬
pengairan tanah itu diperoleh
secara alami dan 5% jika pengairan ‫ اذا سلت الرض‬: 5 ‫ و‬،‫ثضلك طحَؼي‬
tanah itu menggunakan teknik
irigasi.
‫ابس خددام ثلنَات اًري‬

Bagian Kelima ‫انفصم انخامس‬


Zakat Pendapatan ‫زاكة االٍرادات‬
Pasal 676 676 ‫املـادة‬
1. Zakat diwajibkan dari pendapatan ‫ جتة اًزاكة ػًل دخي املواظالت اًنلََة‬.1
angkutan baik angkutan darat, laut
dan udara dan kendaraan-kendaraan
‫(االٍرادات) سواء اكهت جرًة وحبرًة أوحوًة‬
lainnya. ‫وؿريىا من املواظالت اًنلََة‬
2. Nishab zakat pendapatan senilai ‫ ملدار هعاب اًزاكة ػًل دخي املواظالت‬.2
dengan zakat emas yaitu 85 gram. ‫ ؾراما من‬85 ‫اًنلََة (االٍرادات) ىو كمية‬
‫ارلىة‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 208 ‫مدوهة الكحمام الكذعادًة اًرشغَة‬
BUKU III Zakat dan Hibah

3. Besarnya zakat yang wajib dikeluar- ‫ يف‬2،5 ‫ ملدار اًزاكة ارلي جية اخراهجا ىو‬.3
kan adalah 2,5%.
):2,5( ‫املائة‬

Bagian Keenam
‫انفصم انسادس‬
Zakat Madu dan Sesuatu yang ‫زاكة اًؼسي وما ًنذج من احلَواانت‬
Dihasilkan dari Binatang

Pasal 677 677 ‫املـادة‬


1. Zakat wajib dikeluarkan pada madu ‫ نؽ تؼد‬71 ‫ جتة اًزاكة ػىل اًؼسي اذا تَؽ‬.1
jika telah mencapai 70 Kg setelah
dikurangi biaya produksi dengan ‫خعم حماًَف االهخاج وملدار اًزاكة ارلي‬
besarnya zakat yang harus dikeluar-
kan sebanyak 5%.
:5 ‫جية فِو اخراخو ىو‬
2. Zakat diwajibkan pula terhadap
‫ جتة اًزاكة فامي ًنذج من احلَواانت مثي‬.2
sesuatu yang dihasilkan dari binatang ‫ وغش من دودة‬،‫احلََة واًحَغ وأغضاش‬
seperti susu, telur, sarang burung,
sarang ulat sutera, dan lain-lain. ‫ وأكحماهما حىون اتتؼة لكحمام‬.‫ وؿريىا‬،‫اًلػز‬
Ketentuannya mengikuti ketentuan ‫اًسَع اًيت ًيا كمية اكذعادًة‬
zakat barang-barang yang bernilai
ekonomis.

3. Zakat wajib dikeluarkan pula pada ‫ جية اخراج اًزاكة ػىل لك املنخجات اًححرًة‬.3
setiap yang dihasilkan dari laut
seperti ikan, mutiara, dan lain-lain
‫ وؿريىا مبلدار اًزاكة‬،‫ واٌَؤًؤ‬،‫مثي اًسمم‬
dengan besarnya zakat sebanyak ):2,5 ( ‫ يف املائة‬2،5 ‫جساوي‬
2,5%.

Bagian Ketujuh ‫انفصم انسابع‬


Zakat Profesi ‫زاكة املينة‬

Pasal 678 678 ‫املـادة‬


Yang berkewajiban zakat adalah orang ‫جتة زاكة املينة ػىل أي خشيص طحَؼي أو خشيص‬
atau badan hukum.
‫اغخحاري‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 209 ‫مدوهة الكحمام الكذعادًة اًرشغَة‬
BUKU III Zakat dan Hibah

Pasal 679 679 ‫املـادة‬


1. Zakat dihitung dari seluruh peng- ‫ وًمت كحساب اًزاكة من احٌليل ادلخي‬.1
hasilan yang didapatkan kemuadian
dikurangi oleh biaya kebutuhan ‫املىدسة تؼد خعم حماًَف اًرضورايت‬
hidup.
2. Besarnya nishab sama dengan besar- ‫ أن ٍىون هعاب ادلخي ارلي جية فِو‬.2
nya nishab pada zakat barang yang ‫اخراج زاكثو ٌساوي هعاب اًسَع اًيت ًيا‬
memiliki nilai ekonomis, yaitu 85
gram emas. ‫) ؾراما من‬85( ‫ أي تلدر‬،‫كمية اكذعادًة‬
‫ارلىة‬

Bagian Kedelapan ‫انفصم انثامن‬


Zakat Barang Temuan dan ‫زاكة اًراكز واملؼادن‬
Barang Tambang

Pasal 680 681 ‫املـادة‬


Zakat wajib dikeluarkan sebanyak 20% ‫ ػىل اًراكز واملؼادن‬: 21 ‫جية اخراج اًزاكة وس حة‬
pada barang-barang temuan dan barang
tambang yang dihasilkan baik dari dalam ‫ سواء أاكهت املواد ظَحة أو‬،‫غن الرض واًححر‬
tanah maupun laut, baik berbentuk ‫سائةل أو ؿازات تؼد خعم حماًَف اًححر واالهخاج‬
padat, cairan, atau gas setelah dikurangi
biaya penelitian dan produksi

Bagian Kesembilan ‫انفصم انتاسع‬


Zakat Fitrah ‫زاكة اًفطر‬

Pasal 681 681 ‫املـادة‬


1. Zakat fitrah diwajibkan atas setiap ‫ هحريا اكن‬،‫ زاكة اًفطر فرًضة ػىل لك مسمل‬.1
muslim baik tua atau muda, baik
dikeluarkan oleh diri sendiri atau ‫ تنفسو أو مبن ًؼوهل وجسمل اىل‬،‫أو ظـريا‬
orang yang menanggungnya dan di- ‫املس خحق (اًفلري) خالل اخلسة غرش ًوما‬
serahkan kepada faqir pada 15 hari
terakhir pada bulan Ramadhan ‫الخرية يف صير رمضان اىل ما كدي ظالة‬
sampai sebelum melaksanakan shalat ‫اًؼَد‬
'Id.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 210 ‫مدوهة الكحمام الكذعادًة اًرشغَة‬
BUKU III Zakat dan Hibah

2. Seorang muslim yang terkena wajib ‫ جية ػىل لك مسمل أن ًؤدي زاكة اًفطر اذا‬.2
zakat fitrah ini apabila memiliki
kemampuan untuk makan selama ‫زاد غن كوت ًومو وًََخو‬
sehari semalam.
3. Besarnya zakat yang harus dikeluar- ‫ ملدار زاكة اًفطر اًواحة اخراخو ىو ظاع‬.3
kan adalah sebanyak satu sha' (2,5 kg)
makanan pokok atau yang senilai ‫) غن لك هفس من‬56‫ نؽ‬2،5 ‫واحد أو‬
dengannya. ‫كوت اًحذل أو ما ثؼادهل من اًلمية‬

Bagian Kesepuluh ‫انفصم انعاشر‬


Mustahik Zakat ‫معارًف اًزاكة‬

Pasal 682 682 ‫املـادة‬


Mustahik zakat adalah kelompok masya- ‫املس خحلون ٌَزاكة مه الظناف ارلٍن ٌس خحلون‬
rakat yang berhak menerima zakat yang
telah ditentukan dalam Alquran dan ‫احلعول ػىل اًزاكة املنعوص ػَهيا يف اًلرأآن‬
terdiri dari fakir, miskin, 'amilin, muallaf, ،‫ واًؼامَني ػَهيا‬،‫ واملسانني‬،‫ اًفلراء‬:‫وثخىون من‬
hamba sahaya, gharimin, di jalan Allah,
dan ibnu sabil. ‫ ويف سخِي‬،‫ ويف اًركاب واًـارمني‬،‫واملؤًفة كَوهبم‬
‫ واجن اًسخِي‬،‫صل‬

Bagian Kesebelas ‫انفصم انحادي عشر‬


Hasil Zakat dan Pendistribusiannya ‫أموال اًزاكة وثوزًؼيا‬

Pasal 683 683 ‫املـادة‬


1. Yang berhak mengelola zakat adalah ‫ احلىومة يه اًيت حتق ادارة اًزاكة حز ثوزًؼيا‬.1
negara yang kemudian didistribusi-
kan kepada delapan mustahik zakat. ‫اىل املس خحلني من الظناف اًامثهَة‬
2. Zakat terlebih dulu didistribusikan ‫ من الفضي أن ثوزع اًزاكة اىل مس خحلهيا يف‬.2
kepada mustahik zakat yang berada di
daerah pengumpulan zakat. ‫الماهن اًيت مت مجؼيا فهيا‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 211 ‫مدوهة الكحمام الكذعادًة اًرشغَة‬
BUKU III Zakat dan Hibah

Pasal 684 684 ‫املـادة‬


Barang siapa yang melanggar ketentuan ‫ػىل من خياًف ػىل ىذه الكحمام ٌَزاكة فؼََو‬
zakat ini maka akan dikenai sanksi
sebagaimana diatur sebagai berikut: :‫اًؼاكدة ػىل اًنحو اًخايل‬
a. Barangsiapa yang tidak menunaikan ‫ ًؼاكة لك من الًؤدي اًزاكة تـرامة ماًَة‬.‫أ‬
zakat maka akan dikenai denda
dengan jumlah tidak melebihi dari ‫تلدرال ًخجاوزغن ملدار اًزاكة ارلي جية فِو‬
besarnya zakat yang wajib dikeluar-
kan.
‫اخراج زاكهتا‬

b. Denda sebagaimana dimaksud dalam ‫ أن حىون اًـرامة ػىل اًنحو املنعوص ػََو‬.‫ب‬
angka (1) didasarkan pada putusan
pengadilan.
‫يف اًفلرة (أ) مؼمتدة ػىل كحمك احملمكة‬
c. Barangsiapa yang menghindar dari ‫ فؼََو مؼاكدة تـرامة‬،‫ لك من ينع أداء اًزاكة‬.‫ج‬
menunaikan zakat, maka dikenakan ‫) من ملدار‬% 21( ‫ماًَة تلدر ال ثػزًد غن‬
denda dengan jumlah tidak melebihi
(20%) dari besarnya zakat yang harus ‫اًزاكة ارلي جتة فِو اًزاكة‬
dibayarkan.

d. Zakat yang harus dibayarkan ditambah ‫ يىن ٌَحاحة أن ًبخذ ملدار اًزاكة اًواحة‬.‫د‬
dengan denda dapat diambil secara ‫اخراخو وزائد اًـرامة املاًَة خرب ًا وجسمل اىل‬
paksa oleh juru sita untuk diserahkan
kepada badan amil zakat daerah ‫جلنة اًزاكة ابحملافظة‬
kabupaten/kota.

BAB IV ‫انباب انرابع‬


HIBAH ‫اًيحة‬

Bagian Pertama ‫انفصم األول‬


Rukun Hibah dan Penerimaannya ‫أراكن اًيحة وكدضيا‬
Pasal 685 685 ‫املـادة‬
Rukun hibah terdiri dari : :‫أراكن اًيحة ثخىون من‬
a. Wahib/pemberi. ‫ اًواىة‬.‫أ‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 212 ‫مدوهة الكحمام الكذعادًة اًرشغَة‬
BUKU III Zakat dan Hibah

b. Mauhub lah/penerima. ‫املوىوب هل‬ .‫ب‬


c. Mauhub bih/benda yang dihibahkan. ‫املوىوب تو‬ .‫ج‬
d. Iqrar/pernyataan. ‫االكرار‬ .‫د‬
e. Qabd/penyerahan. ‫اًلدغ‬ .‫ه‬

Pasal 686 686 ‫املـادة‬


1. Suatu akad hibah dapat terjadi ‫ ًنؼلد غلد اًيحة توحود االجياب أو االكرار‬.1
dengan adanya ijab/pernyataan.
2. Kepemilikan menjadi sempurna ‫ ثمت مَىِة املوىوب هل ٌَموىوب تو تؼد‬.2
setelah barang hibah diterima oleh ‫اس خالمو‬
penerima hibah.
3. Ijab dalam hibah dapat dinyatakan ‫ أو‬،‫ ًمت االجياب يف غلد اًيحة ابٌَسان‬.3
dengan kata-kata, tulisan, atau isyarat, ‫ وىو مبؼين حتوًي املَىِة‬،‫ أو االصارة‬،‫اًىذاتة‬
yang mengandung arti beralihnya
kepemilikan harta secara cuma-cuma ‫تدون غوض‬

Pasal 687 687 ‫املـادة‬


Transaksi hibah juga dapat terjadi ‫ًنؼلد غلد اًيحة تفؼي فؼهل اًواىة اكغطائو صُئا‬
dengan suatu tindakan seperti seseorang
penghibah memberikan sesuatu dan ‫ٌَموىوب هل مث اس خَمو‬
diterima oleh penerima hibah.

Pasal 688 688 ‫املـادة‬


Pengiriman dan penerimaan barang ‫اغطاء اًحضاػة واسدِالهما ىحة وظدكة يف كحمك‬
hibah dan shadaqah adalah sama dengan
pernyataan lisan dalam ijab dan kabul. ‫االكرار اًضفوي ابالجياب واًلدول‬

Pasal 689 689 ‫املـادة‬


Penerimaan barang dalam transaksi ‫اسدِالم املوىوب تو يف غلد اًيحة ٌساوي اسدِالم‬
hibah seperti penerimaan dalam tran-
saksi jual beli ‫املحَع يف غلد اًحَع‬

Pasal 690 691 ‫املـادة‬


Dalam penerimaan barang hibah, di- ‫جية ثواخد االذن سواء اكن رصحيا أو ؿري رصحي‬
haruskan ada izin dari penghibah baik
secara tegas ataupun samar dalam pene- ‫من اًواىة السدِالم املوىوب تو‬
rimaan barang.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 213 ‫مدوهة الكحمام الكذعادًة اًرشغَة‬
BUKU III Zakat dan Hibah

Pasal 691 691 ‫املـادة‬


Penghibah dengan menyerahkan barang ‫ًؼخرب أن اًواىة كد أذن اىل املوىوب هل السدِالم‬
dianggap telah memberi izin kepada
penerima hibah untuk menerima barang ‫املوىوب تو ابغطائو اايه‬
yang diserahkan sebagai hibah, dengan
menyerahkan obyek hibah.

Pasal 692 692 ‫املـادة‬


Apabila penghibah telah memberi izin ‫اذا اكن اًواىة كد أغطى االذن رصاحة السدِالم‬
dengan jelas untuk penerimaan barang
hibah, maka penerima berhak mengambil ‫ اكن ٌَموىوب هل احلق يف أخذ اًحضاػة‬،‫اًحضاػة‬
barang yang diberikan sebagai hibah, ‫مدارشة ويحة سواء اكان يف اجملَس اًواحد أو تؼد‬
baik ditempat pertemuan ke kedua belah
pihak, atau setelah mereka berpisah. ‫ وأما اذا اكن اًخرصحي مبرجرد االصارة فهل‬،‫افرتاكيٌل‬
Apabila izin itu hanya berupa isyarat atau ‫احلق يف أخذ اًحضاػة مدارشة ويحة ما اكان يف اجملَس‬
tersamar, hal itu hanya berlaku sepan-
jang mereka belum berpisah di tempat ‫اًواحد ومل ًخفركا‬
itu.

Pasal 693 693 ‫املـادة‬


Seorang pembeli boleh secara sah mem- ‫جيوز ٌَمضرتي أن ًؼطي مدَؼو اىل اًطرف اًثاًر‬
berikan suatu hibah kepada pihak ketiga,
meskipun ia belum menerima penye- ‫ىحة وان مل ٌس خمل املحَع من اًحائع وطَة من‬
rahan barang itu dari penjual, dan ia ‫املوىوب هل أن ًبخذه‬
meminta penerima hibah untuk meng-
ambilnya.

Pasal 694 694 ‫املـادة‬


Barangsiapa yang menghibahkan barang ‫من هية صُئا اىل الآخر واكن ىذا اًض ئي يف ًد‬
kepada seseorang yang barang tersebut
telah ada di tangan sipenerima hibah, ‫ وال داغي اىل‬،‫املوىوب هل فاهو كد مت اسدِالمو‬
maka penyerahan itu sudah lengkap, ‫اًدسَمي والسدِالم مرة أخرى‬
tidak diperlukan penerimaan dan penye-
rahan kedua kalinya.

Pasal 695 695 ‫املـادة‬


Hibah dapat terjadi dengan cara pem- ‫وثنؼلد اًيحة ابجراء ادلٍن من اًواىة ٌَموىوب هل‬
bebasan utang dari orang yang memiliki
piutang terhadap orang yang berutang ‫املدٍن ارلي ػََو ادلٍن ثرشط أن ٍرىض املوىوب‬
dengan syarat orang yang berutang tidak ‫هل تذسل االجراء‬
menolak pembebasan utang tersebut.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 214 ‫مدوهة الكحمام الكذعادًة اًرشغَة‬
BUKU III Zakat dan Hibah

Pasal 696 696 ‫املـادة‬


Hibah dapat terjadi dengan cara se- ‫ثنؼلد اًيحة تبن هية االوسان ًلآخر ماال وان اكن‬
seorang memberikan harta kepada orang
lain padahal harta tersebut merupakan ‫ىذ املال ىو املوىوب تو ارلي مل ٌس خَمو ثرشط أن‬
hibah yang belum diterimanya dengan
syarat penerima hibah yang terakhir
‫ٍىون املوىوب هل الخري كد اس خمل املوىوب تو‬
telah menerima hibah tersebut. ‫تلدضو‬

Pasal 697 697 ‫املـادة‬


Transaksi hibah dinyatakan batal jika ‫اذا مات اًواىة أو املوىوب هل كدي اًدسَمي فِىون‬
salah seorang dari penghibah atau pene-
rima hibah meninggal dunia sebelum ‫اًؼلد ابطال‬
penyerahan hibah dilaksanakan.

Pasal 698 698 ‫املـادة‬


Dalam hal hibah yang diberikan oleh ‫اذا وىة الآابء أموال لتناهئم املمزيٍن جية جسَمي‬
orang tua kepada anaknya yang sudah
dewasa, harta yang diberikan sebagai ‫الموال املوىوب هبا واسدِالهما تني الآابء والتناء‬
hibah itu harus diserahkan dan harus
diterima oleh anak tersebut.

Pasal 699 699 ‫املـادة‬


Wali dapat menghibahkan mauhub ‫جيوز أن هية اًويل ماال ملواله تبن ًلدضو املوىل‬
kepada muwalla, baik diterima langsung
maupun dititipkan kepada pihak ketiga. ‫هفسو أو ٌسَمو اًويل اىل اًطرف اًثاًر‬

Pasal 700 711 ‫املـادة‬


Suatu hibah yang diberikan kepada ‫ًمت غلد اًيحة ٌَعيب اذا مت وًَو أو وظَو تلدضيا‬
seorang anak bisa dinyatakan transaksi
hibah telah terjadi dengan sempurna, bila
walinya atau orang yang dikuasakan
untuk memelihara dan mendidik anak itu
mengambil hibah tersebut.

Pasal 701 711 ‫املـادة‬


Apabila si penerima hibah adalah se- ‫ًمت غلد اًيحة ٌَعيب املمزي اذا اكن ىو هفسو ارلي‬
orang anak yang sudah cakap bertindak
(mumayiz), maka transaksi hibah itu ‫ًبخذ املوىوب تو وان اكن دلًو اًويل‬
dianggap telah sempurna bila anak itu
sendiri yang mengambil langsung hibah
itu, meskipun ia mempunyai seorang
wali.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 215 ‫مدوهة الكحمام الكذعادًة اًرشغَة‬
BUKU III Zakat dan Hibah

Pasal 702 712 ‫املـادة‬


Suatu hibah yang baru akan berlaku pada ‫الًعح غلد اًيحة اذا اكن مؼَلا تبهو ًمت يف املس خلدي‬
waktu yang akan datang, maka transaksi
hibah itu tidak sah.

Pasal 703 713 ‫املـادة‬


Transaksi hibah adalah sah dengan ‫ وثَزم املوىوب تو‬،‫ثعح اًيحة ابًرشوط‬
syarat dan syarat tersebut mengikat
penerima hibah.

Bagian Kedua ‫انفصم انثاني‬


Persyaratan Akad Hibah ‫رشوط غلد اًيحة‬

Pasal 704 714 ‫املـادة‬


Harta yang diberikan sebagai hibah ‫ٌضرتط أن ٍىون املوىوب تو موحودا زمن اًؼلد‬
disyaratkan harus sudah ada pada saat
akad hibah

Pasal 705 715 ‫املـادة‬


1. Harta yang diberikan sebagai hibah ‫ ٌضرتط أن ٍىون املوىوب تو ممَواك ٌَواىة‬.1
disyaratkan harus berasal dari harta
penghibah.
2. Harta yang bukan milik penghibah ‫ ثعح اًيحة تبن هية اًواىة ماال ًُس مبَىو‬.2
jika dihibahkan dapat dianggap sah ‫ثرشط أن ًبذهو ماًىو وًو اكن تؼد جسَميو‬
apabila pemilik harta tersebut meng-
izinkannya meskipun izin tersebut
diberikan setelah harta tersebut di-
serahkan.

Pasal 706 716 ‫املـادة‬


Suatu harta yang dihibahkan harus pasti ‫ٌضرتط أن ٍىون املوىوب تو مؼَوما وحمددا‬
dan diketahui.

Pasal 707 717 ‫املـادة‬


Seorang penghibah diharuskan sehat ‫ٌضرتط أن ٍىون اًواىة ػاكال وابًـا‬
akalnya dan telah dewasa.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 216 ‫مدوهة الكحمام الكذعادًة اًرشغَة‬
BUKU III Zakat dan Hibah

Pasal 708 718 ‫املـادة‬


Hibah yang terjadi karena ada paksaan ‫ًحطي غلد اًيحة ابالنػراه‬
batal

Bagian Ketiga ‫انفصم انثانث‬


Menarik Kembali Hibah ‫اسرتداد املوىوب تو‬
Pasal 709 719 ‫املـادة‬
Peralihan kepemilikan mauhub bih ‫ًمت اهخلال مَىِة املوىوب تو اىل املوىوب هل تؼد‬
kepada mauhub lah terjadi sejak di-
terimanya mauhub bih. ‫جسَمي املوىوب تو اًَو‬

Pasal 710 711 ‫املـادة‬


Wahib dapat menarik kembali hibahnya ‫جيوز ٌَواىة أن ٍرحع غن اًيحة تلعده كدي جسَمي‬
atas keinginannya sendiri sebelum harta
hibah itu diserahkan. ‫املوىوب تو‬

Pasal 711 711 ‫املـادة‬


Apabila wahib melarang penerima hibah ‫اذا منع اًواىة املوىوب هل تبن ًبخذ املوىوب تو‬
untuk mengambil hibahnya setelah akad
nikah, berarti ia menarik kembali hibah- ‫فاهو ًدل ػىل أهو ٍرحع غن ىحخو‬
nya itu.

Pasal 712 712 ‫املـادة‬


Penghibah dapat menarik kembali harta ‫جيوز ٌَواىة أن ٌسرتد املوىوب تو تؼد أن ًمت‬
hibahnya setelah penyerahan dilaksana-
kan, dengan syarat si penerima menye- ‫اًدسَمي ثرشط موافلة املوىوب هل‬
tujuinya.

Pasal 713 713 ‫املـادة‬


Apabila wahib menarik kembali mauhub ‫اذا اسرتد اًواىة املوىوب تو تؼد جسَميو من ؿري‬
yang telah diserahkan tanpa ada per-
setujuan dari mauhub lah, atau tanpa ‫موافلة املوىوب هل أو كحمك احملمكة فِنطحق ػََو كحمك‬
keputusan Pengadilan, maka wahib ‫ واذا ثَف املوىوب تو أو ضاع يف ًده‬،‫اًـاظة‬
ditetapkan sebagai perampas barang
orang lain, dan apabila barang itu rusak ‫فيو ضامن‬
atau hilang ketika berada di bawah
kekuasaannya, maka ia harus mengganti
kerugian.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 217 ‫مدوهة الكحمام الكذعادًة اًرشغَة‬
BUKU III Zakat dan Hibah

Pasal 714 714 ‫املـادة‬


1. Apabila seseorang memberi hibah ‫ اذا وىة خشط صُئا اىل وادلًو أو اخوثو أو‬.1
kepada orang tuanya, atau kepada
saudara laki-laki atau perempuannya, ‫أخواثو أو أتناء أخواثو أو أغٌلمو أو خاالثو‬
atau kepada anak-anak saudaranya, ‫فَُس هل احلق يف اسرتداد املوىوب تو‬
atau kepada paman-bibinya, maka ia
tidak berhak menarik kembali hibah-
nya.
2. Apabila orang tua memberi hibah
‫ فهل احلق يف‬،‫ اذا وىة اًوادل أوالده صُئا‬.2
kepada anak-anaknya, maka ia ber- ‫اسرتداد املوىوب تو ما دام الوالد أكحِاء‬
hak menarik kembali hibah tersebut
selama anak tersebut masih hidup.

Pasal 715 715 ‫املـادة‬


Apabila suami atau isteri, tatkala masih ‫ال جيوز ٌَزوج أو اًزوخة أن ٌسرتد املوىوب تو تؼد‬
dalam ikatan pernikahannya, saling
memberi hibah pada yang lain, mereka ‫جسَميو اذا اكهت اًيحة ثمت خالل املدة اًزوحِة‬
tidak berhak menarik kembali hibahnya
masing-masing setelah adanya penye-
rahan harta

Pasal 716 716 ‫املـادة‬


Apabila sesuatu diberikan sebagai peng- ‫اذا أغطى ص ئي ٌَواىة ثؼوًضا ملا وىحو ومت‬
ganti harta hibah dan diterima oleh
penghibah, maka penghibah itu tidak ‫اسدِالمو ىذا اًض ئي فال حيق ٌَواىة أن ٌسرتد‬
berhak menarik kembali hibahnya. ‫املوىوب تو‬

Pasal 717 717 ‫املـادة‬


Apabila sesuatu ditambahkan dan men- ‫اذا أضَف اىل املوىوب تو ص ئي وظار حزءا‬
jadi bagian yang melekat pada harta
hibah, maka hibah itu tidak boleh ditarik ‫ أما اذا‬،‫الًخرجزء منو فال جيوز اسرتداده مرة أخرى‬
kembali. Tetapi suatu penambahan yang ‫اكن ىذا اًض ئي املضاف اىل املوىوب تو ال ًعري‬
tidak menjadi bagian dari suatu barang
hibah, tidak menghalangi dari kemung- ‫حزءا ال ًخرجزء منو فان ىذه االضافة ال ينؼو من‬
kinan penarikan kembali. ‫اسرتداد املوىوب تو‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 218 ‫مدوهة الكحمام الكذعادًة اًرشغَة‬
BUKU III Zakat dan Hibah

Pasal 718 718 ‫املـادة‬


Apabila orang yang menerima hibah ‫اذا اهخفع املوىوب هل مَىِخو ٌَموىوب تو غن طرًق‬
memanfaatkan kepemilikannya dengan
cara menjual hibah itu atau membuat ‫تَؼو أو ىحخو اىل الآخر فال حيق ٌَواىة أن ٌسرتد‬
hibah lain dari hibah itu dan mem- ‫املوىوب تو‬
berikannya kepada orang lain, maka
penghibah tidak mempunyai hak untuk
menarik kembali hibahnya.

Pasal 719 719 ‫املـادة‬


Apabila barang hibah itu rusak ketika ‫ فالسخِي اىل‬،‫اذا ىشل املوىوب تو تَد املوىوب هل‬
sudah berada di tangan orang yang
menerima hibah, barang hibah seperti itu ‫اسرتداد املوىوب تو‬
tidak boleh ditarik kembali

Pasal 720 721 ‫املـادة‬


Dalam hal penghibah atau penerima ‫اذا مات اًواىة أو املوىوب هل فالسخِي اىل‬
hibah meninggal dunia, maka hibah itu
tak dapat ditarik kembali ‫اسرتداد املوىوب تو‬

Pasal 721 721 ‫املـادة‬


Suatu shadaqah tidak dapat ditarik ‫ال جيوز اسرتداد اًعدكة تؼد أن مت جسَمييا‬
kembali jika sudah diserahkan dengan
alasan apa pun.

Pasal 722 722 ‫املـادة‬


Apabila seseorang mengizinkan orang ‫ فال ًعح‬،‫واذا أذن خشط لآخر تبلك مواد ؿذائَة‬
lain untuk memakan suatu makanan,
maka orang yang diberi izin setelah ‫ٌَمبذون أن ًخِؼيا أو هيهبا ًلآخر وجيوز هل أن ًبلكيا‬
mendapatkannya tidak boleh bertindak ‫وال سخِي رلسل اًضصط اىل كمية املواد اًـذائَة‬
seolah-olah barang itu miliknya; misalnya
dengan cara menjualnya, atau meng- ‫اًيت ألكيا‬
hibahkan barang itu untuk diberikan
kepada orang ketiga, tetapi ia boleh
memakan makanan itu dan pemiliknya
tidak dapat menuntut harga barang yang
telah dimakannya.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 219 ‫مدوهة الكحمام الكذعادًة اًرشغَة‬
BUKU III Zakat dan Hibah

Pasal 723 723 ‫املـادة‬


Hadiah yang diberikan pada saat ‫اًيدااي يف وٍمية اخلخان أو اًؼرس ًضصط حىون‬
selamatan khitanan atau pesta per-
nikahan adalah milik orang-orang yang ‫ واذا مل ًؼني خشعا من‬،‫ٌزلي أراده اًواىة‬
diniatkan untuk diberi oleh si pemilik itu. ‫الصداص فذحي تُهنم كحسة اًؼرف اًسائد يف‬
Apabila mereka tidak mampu menge-
tahui untuk siapa dan masalah itu tidak ‫اجملمتع‬
dapat diselesaikan oleh mereka, maka
masalah itu harus diselesaikan dengan
berpegang kepada adat kebiasaan
setempat.

Bagian Keempat ‫انفصم انرابع‬


Hibah Orang yang Sedang Sakit Keras ‫ىحة املرًغ يف مرض املوت‬

Pasal 724 724 ‫املـادة‬


Apabila seseorang yang tidak punya ahli ‫اذا وىة املرًغ يف مرض املوت وًُس هل ورزة‬
waris menghibahkan seluruh kekayaan-
nya pada orang lain ketika sedang men- ‫مجَع أمواهل ٌَموىوب هل ومت جسَمييا فذعح ثشل‬
derita sakit keras lalu menyerahkan ‫ وًُس ًحُت املال اًخدخي يف الموال تؼد‬،‫اًيحة‬
hibah itu, maka hibah tersebut adalah
sah, dan bait al-mal (balai harta pening- ‫موثو‬
galan) tidak mempunyai hak untuk cam-
pur tangan dengan barang peninggalan
tersebut setelah yang bersangkutan me-
ninggal.

Pasal 725 725 ‫املـادة‬


Apabila seorang suami yang tidak memi- ‫وثعح ىحة اًزوخني يف مرض املوت ان مل ٍىن هلٌل‬
liki keturunan atau ahli waris lainnya,
atau seorang isteri yang tidak mem- ‫ فَُس ًحُت‬،‫ورزة مجَع أمواهلٌل ومت جسَمييا لحدىٌل‬
punyai keturunan dari suaminya atau ‫املال اًخدخي ػىل الموال تؼد موت أحدىٌل‬
ahli waris lainnya menghibahkan seluruh
kekayaannya kepada isteri atau suami,
ketika salah seorang dari mereka sedang

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 220 ‫مدوهة الكحمام الكذعادًة اًرشغَة‬
BUKU III Zakat dan Hibah

menderita sakit keras dan lalu menye-


rahkannya, pemberian hibah itu adalah
sah, dan bait al-mal tidak mempunyai hak
untuk campur tangan pada harta pening-
galan dari salah seorang dari mereka
yang meninggal.

Pasal 726 726 ‫املـادة‬


Apabila seseorang memberi hibah ‫واذا وىة املرًغ يف مرض املوت ًوارث فال ثعح‬
kepada salah seorang ahli warisnya
ketika orang itu sedang menderita sakit ‫ واذا وىة املرًغ‬،‫اًيحة اال اذا أخازىا ابيق اًورزة‬
keras, dan kemudian meninggal, hibah itu ‫يف مرض املوت ًـري ورزخو ثعح اًيحة فامي دون‬
tidak sah kecuali ada persetujuan dari
ahli waris yang lain. Tetapi jika hibah itu ‫ اذا اكهت اًيحة زادت ػىل اًثَر‬،‫اًثَر من حرنخو‬
diberi dan diserahkan kepada orang lain ‫ومل جيزىا اًورزة فماهت اًيحة حصَحا يف ملدار‬
yang bukan ahli warisnya dan hibah itu
tidak melebihi sepertiga harta pening- ‫اًثَر وػىل املوىوب هل أن ًؼَد ما ىو زائد غن‬
galannya, maka hibah itu adalah sah.
Tetapi bila hibah itu melebihi sepertiga-
‫اًثَر‬
nya dan para ahli waris tidak menyetujui
hibah tersebut, hibah itu masih sah,
untuk sepertiga dari seluruh harta
peninggalan dan orang yang diberi hibah
harus mengembalikan kelebihannya dari
sepertiga harta itu.

Pasal 727 727 ‫املـادة‬


Apabila seseorang yang harta pening- ‫واذا وىة املرًغ يف مرض املوت ًورزخو أو ؿريمه‬
galannya habis untuk membayar utang,
dan orang tersebut waktu sakit keras ‫ومت جسَميو وػََو ادلًون مل ًلضيا وًُس هل أموال‬
menghibahkan hartanya kepada ahli ‫ فَذلائن أن ًحطي ىحخو‬، ‫ًلضاء دًوهو ؿري ما وىحو‬
warisnya atau kepada orang lain, lalu )58
menyerahkannya dan kemudian mening- ‫وجيؼهل كضاء دلًوهو‬
gal, maka kreditor berhak mengabaikan
penghibahan tersebut, dan memasukkan
barang yang dihibahkan tadi untuk
pembayaran utangnya.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 221 ‫مدوهة الكحمام الكذعادًة اًرشغَة‬
BUKU IV Akuntansi Syari’ah

BUKU IV ‫الكتاب الرابع‬


AKUNTANSI SYARI‘AH ‫احملاس حة الإسالمِة‬

BAB I ‫الباب األول‬


CAKUPAN AKUNTANSI SYARI‘AH ‫نعاق احملاس حة الإسالمِة‬

Pasal 728 728 ‫املـادة‬


1. Akuntansi syari‘ah harus dilakukan ،‫ جية ىف احملاس حة الإسالمِة جسجَي‬.1
dengan mencatat, mengelompokkan,
dan menyimpulkan transaksi-transaksi ‫ و ثؼَني اًؼلود أو الحداث ذات‬،‫وثطنَف‬
atau kejadian-kejadian yang mem- ‫اًعحَؼة املاًَة اًيت ثلدر لاًؼل ة ًخىون مادة‬
punyai sifat keuangan dalam nilai
mata uang untuk dijadikan bahan ‫ٌَلؼَومات واًخحََالت ٌَجيات اًيت هيليا‬
informasi dan analisis bagi pihak- ‫المر‬
pihak yang secara proporsional
berkepentingan.
2. Pihak-pihak yang berkepentingan ‫ اجليات اًيت هيليا المر ػىل اًنحو املنطوص‬.2
dalam ayat (1) adalah pemilik dana,
kreditur, pembayar zakat, infak dan
،‫) يه ضاكحة املال‬1( ‫ػََو ىف اًفلرة‬
shadaqah (ZIS), pemegang saham, ،‫ واملسامه‬،‫ واملخربع‬،‫ واملزيك‬،‫وادلائن‬
otoritas pengawasan, Bank Indonesia,
pemerintah, lembaga penjamin sim- ،‫ واًحنم املرنزي‬،‫واًسَعة اًركاتَة‬
panan dan masyarakat. ‫ واجملمتع‬،‫ واًيَئة اًضامنة ٌَودائع‬،‫واحلىومة‬

Pasal 729 729 ‫املـادة‬


Akuntansi syari‘ah mencakup pencatatan ‫جشلي احملاس حة الإسالمِة جسجَي مجَع اًخؼاكدات‬
seluruh transaksi syariah.
‫الإسالمِة‬

Pasal 730 737 ‫املـادة‬


Akuntansi keuangan harus mengungkap- ‫جية ىف احملاس حة املاًَة وشف اخلطائص‬
kan karakteristik dan jumlah kontinjensi
yang berhubungan dengan: :‫والكحامتلت املخوكؼة املخؼَلة مبا ًًل‬
a. Substitusi pembiayaan langsung. ‫ تدل حلكفة الإنخاج‬.‫أ‬
b. Transaksi tertentu. ‫ تؼظ املؼامالت‬.‫ب‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 222 ‫مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة‬
BUKU IV Akuntansi Syari’ah

c. Garansi yang diterima dan diterbitkan ‫ اس خالم الئامتن وإاضداره يف اإظار ثلدمي‬.‫ج‬
dalam rangka pemberian atau pene- .‫اٍمتوًي أو اس خالمو داخََا اكن أو خارجِا‬
rimaan pembiayaan dalam dan luar
negeri.
d. Garansi bank atau jaminan yang di- ‫ اًضٌلن املرصيف أو اًضٌلن اًطادر نسخِا‬.‫د‬
terbitkan secara sindikasi sebesar .‫كحسة اًلمية اًيت ًضلهنا املرصف‬
porsi yang dijaminkan perusahaan
yang bersangkutan.
e. Perdagangan yang sifatnya berakhir ‫ اًخجارة اًيت ًنهتيي غلدىا ثَلائَا يف مدة‬.‫ه‬
sendiri dan berjangka pendek yang
timbul dari pergerakan barang-barang.
‫كطرية وذكل جراء ثداول اًسَع‬
f. Pendapatan penyaluran dana dalam ‫ املدخالت من اٍمتوًي اًيت يه من مضن‬.‫و‬
penyelesaian yang merupakan
perhitungan pendapatan dari aktiva ‫كحساب املدخالت من هسة الضول املخؼرثة‬
produktif nonperforming yang belum ‫اًيت ل ميىن اغخحارىا هكدخالت من اٍمتوًي‬
dapat diakui sebagai pendapatan
penyaluran dana periode berjalan. ‫ىف اًفرتة اجلارًة‬

Pasal 731 731 ‫املـادة‬


1. Akuntansi aktiva wajib dilakukan ‫ جية أن جترى احملاس حة غن الضول من أجي‬.1
dalam rangka menjelaskan keadaan
kas, giro, dan investasi surat berharga. ،‫ واحلساب اجلاري‬،‫ثوضَح اًظروف اًنلدًة‬
‫واسدامثر الوراق املاًَة‬
2. Giro sebagaimana dalam ayat (1) ‫ احلساب اجلاري ػىل اًنحو املنطوص ػََو‬.2
mencakup giro pada Bank Indonesia
dan giro pada bank lain. ‫) جشلي اًودائع ىف اًحنم املرنزي‬1( ‫يف اًفلرة‬
‫الإندونُيس واًحنوك الخرى‬
3. Giro pada Bank Indonesia dapat ‫ اًودائع ىف اًحنم املرنزي اإما أن حىون ودًؼة‬.3
berupa giro wadi’ah dan/atau ‫أو شيادة اًحنم املرنزي‬
Sertifikat Bank Indonesia Syariah.

Pasal 732 732 ‫املـادة‬


Pengakuan dan pengungkapan perusa- ‫اػرتاف اًرشنة ووشفيا غن اًودائع املرصفِة جية‬
haan mengenai giro pada bank harus
menjelaskan: : ‫أن ًوحض فهيا‬
a. Jenis penempatan dalam bentuk ‫ نوع الإًداع ػىل شلك شيادات الإسدامثر‬.‫أ‬
sertifikat investasi mudharabah atau
tabungan mudharabah. .‫لاملضارتة أو اًودائع السدامثرًة‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 223 ‫مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة‬
BUKU IV Akuntansi Syari’ah

b. Jumlah penempatan. ‫ػدد الإًداػات‬ .‫ب‬


c. Jenis valuta.
‫نوع اًؼلالت‬ .‫ج‬
d. Jangka waktu dan rata-ratanya.
‫فرتة الإًداع ومؼدًيا‬ .‫د‬
e. Kualitas penempatan. ‫مس خوى الإًداع‬ .‫ه‬
f. Tingkat bagi hasil atau bonus.
‫مس خوى الرلاح أواًؼالوة‬ .‫و‬
g. Hubungan istimewa. ‫ اًؼالكة اخلاضة‬.‫ز‬
h. Jumlah dana yang diblokir dan ‫ وأس حاب جحهبا‬،‫ مدَؽ الموال احملجوتة‬.‫ح‬
alasannya.
i. Jumlah dana yang tidak dapat dicair- ‫ مدَؽ الموال اًيت ل ميىن حسهبا من اًحنوك‬.‫ط‬
kan pada bank bermasalah, beku
operasi, atau likuidasi. ‫ أو اًحنوك املطفاة‬،‫ أو اًحنوك اجمللدة‬،‫املخؼرثة‬

Pasal 733 733 ‫املـادة‬


1. Pengakuan investasi pada efek harus ‫ الػرتاف لالسدامثر يف الوراق املاًَة جية‬.1
mengklasifikasi efek pada saat
perolehan.
‫ثطنَفيا مرثحا ػىل وكت الكذناء‬
2. Efek dapat diklasifikai menjadi: :‫ الوراق املاًَة ميوكن ثطنَفيا اإىل ما ًًل‬.2
a. Efek yang dimiliki hingga jatuh ‫ الوراق املاًَة املؼلودة اإىل اًنضج‬.‫أ‬
tempo.
b. Efek yang diperdagangkan. ‫ الوراق املاًَة املخداوةل‬.‫ب‬
c. Efek yang tersedia untuk dijual. ‫ الوراق املاًَة املخاحة ٌَحَع‬.‫ج‬

Pasal 734 734 ‫املـادة‬


Efek harus disajikan berdasarkan tingkat ‫ثنرش السيم كحسة مس خوى س َوٍهتا‬
likuiditasnya.

Pasal 735 735 ‫املـادة‬


Efek yang dimiliki hingga jatuh tempo ‫جية أن ثؼرض الوراق املاًَة املؼلودة اإىل اًنضج‬
harus disajikan sebesar biaya perolehan.
‫ػىل سؼر اًخلكفة‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 224 ‫مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة‬
BUKU IV Akuntansi Syari’ah

Pasal 736 736 ‫املـادة‬


Dalam laporan arus kas, arus kas yang ‫ واًخدفق اًنلدي‬،‫جية يف تَان اًخدفلات اًنلدًة‬
digunakan untuk atau berasal dari
pembelian, penjualan, dan jatuh tempo ،‫املس خخدم ٌَلشرتايت واملحَؼات أو املش خق مهنا‬
efek dalam kelompok yang dimiliki ‫ أن ٍىون‬،‫ونضج الوراق املاًَة املؼلودة اإىل اًنضج‬
hingga jatuh tempo, harus diklasifikasi
sebagai arus kas aktivitas investasi dan ‫ثطنَف اًحَان اكًخدفق اًنلدي ًلنشعة‬
dilaporkan sebesar nilai bruto dalam ‫السدامثرًة وأن ٍىون اًحَان ػىل كمية إاجٌلًَة يف‬
laporan arus kas.
‫تَان ٌَخدفق اًنلدي‬

BAB II ‫الباب الثاني‬


AKUNTANSI PIUTANG ‫حماس حة املس خحلات‬

Pasal 737 737 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan piutang ‫وميىن اًىشف والػرتاف ػىل املس خحلات يف‬
dalam perusahaan yang menggunakan
sistem syari‘ah dapat berupa pengakuan ‫اًرشنة اًيت ثخؼامي لاًنظام الإساليم أن ٍىون‬
piutang murabahah, piutang salam, dan ،‫ وتَع اًسمل‬،‫الػرتاف ػىل مس خحلات تَع املراحبة‬
piutang istishna‘.
‫وتَع الس خطناع‬

Pasal 738 738 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan piutang ‫جية اًىشف والػرتاف ػىل مس خحلات تَع‬
murabahah harus mencakup:
:‫املراحبة أن ٌشلي ما ًًل‬
a. Pengakuan dan pengukuran uang ‫ الػرتاف واًلِاس ػىل ادلفؼة الوىل أو‬.‫أ‬
muka atau urbun.
‫اًؼرتون‬
b. Pengkuan piutang. ‫ الػرتاف ػىل املس خحلات‬.‫ب‬
c. Pengakuan keuntungan. ‫ الػرتاف ػىل املماسة‬.‫ج‬
d. Pengakuan potongan pelunasan dini. ‫ الػرتاف ػىل خطم اًدسوًة املحىرة‬.‫د‬
e. Pengakuan denda. ‫ الػرتاف ػىل اًـرامة‬.‫ه‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 225 ‫مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة‬
BUKU IV Akuntansi Syari’ah

Pasal 739 739 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan piutang ‫جية اًىشف والػرتاف مبس خحلات تَع اًسمل أن‬
salam harus mencakup:
:‫ٌشلي ما ًًل‬
a. Rincian piutang salam berdasarkan ‫ ما ًخؼَق تخفاضَي مس خحلات تَع اًسمل ػىل‬.‫أ‬
jumlah, jangka waktu, jenis valuta,
kualitas piutang, dan penyisihan ‫ ونوغَة‬،‫ ونوع اًرصف‬،‫ ومدة‬،‫أساس ػدد‬
kerugian piutang salam. ‫ وتدل خسائر من مس خحلات‬،‫املس خحلات‬
‫تَع اًسمل‬
b. Piutang salam kepada penjual yang ‫ مس خحلات تَع اًسمل ػىل اًحائع اذلي دلًو‬.‫ب‬
memiliki hubungan istimewa. ‫ػالكة خاضة‬
c. Besarnya modal usaha salam. ‫ جحم رأس املال ًحَع اًسمل‬.‫ج‬
d. Jenis serta kuantitas benda yang ‫ نوع املسمل تو وهكَة‬.‫د‬
dipesan

Pasal 740 747 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan piutang ‫جية اًىشف والػرتاف مبس خحلات تَع‬
istishna‘ harus mencakup:
:‫الس خطناع أن ٌشلي ما ًًل‬
a. rincian piutang istishna‘ berdasarkan ‫ ما ًخؼَق تخفاضَي مس خحلات تَع‬.‫أ‬
jumlah, jangka waktu, jenis valuta,
dan kualitas piutang; besarnya ‫ ونوع‬،‫ ومدة‬،‫الس خطناع ػىل أساس ػدد‬
piutang istishna‘.
‫ ومدَؽ‬،‫ ونوغَة املس خحلات‬،‫اًرصف‬
‫مس خحلات تَع الس خطناع‬
b. penyisihan kerugian piutang istishna‘. ‫ تدل خسائر تَع الس خطناع‬.‫ب‬
c. pendapatan dan keuntungan dari ‫ الإٍرادات والرلاح من غلد الس خطناع‬.‫ج‬
kontrak istishna‘ selama periode
berjalan.
.‫خالل اًفرتة احلاًَة‬
d. jumlah akumulasi biaya atas kontrak ‫ مدَؽ اًخماًَف املرتاهكة ػىل اًؼلود يف اًفرتة‬.‫د‬
berjalan serta pendapatan dan
keuntungan sampai dengan akhir ‫احلاًَة ونذكل الإٍرادات والرلاح كحىت هناًة‬
periode berjalan. ‫اًفرتة احلاًَة‬
e. jumlah sisa kontrak yang belum ‫ ػدد اًؼلود املخحلِة ؿري املىمت ة وفلا‬.‫ه‬
selesai menurut spesifikasi dan syarat
kontrak.
‫ٌَلواضفات ورشوط اًؼلد‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 226 ‫مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة‬
BUKU IV Akuntansi Syari’ah

f. klaim tambahan yang belum selesai ‫ املعاًحة الإضافِة ؿري املىمت ة واًـرامات احملمت ة‬.‫و‬
dan semua denda yang bersifat
kontinjen sebagai akibat keterlam- ‫ندِجة ثبخر اإرسال اًسَع‬
batan pengiriman barang.
g. nilai kontrak istishna‘ pararel yang ‫ كمية غلد الس خطناع املشرتك يف اًفرتة‬.‫ز‬
sedang berjalan serta rentang periode
pelaksanaannya. ‫احلاًَة ونذكل مدة فرتة اًخنفِذ‬
h. nilai kontrak istishna‘ yang telah ‫ كمية غلد الس خطناع اذلي مت ثوكِع اًرشنة‬.‫ح‬
ditandatangani perusahaan selama
periode berjalan tapi belum dilak-
‫ػَهيا خالل اًفرتة احلاًَة ًىنو مل ًنفذ ونذكل‬
sanakan dan rentang periode pelak- ‫مدة فرتة اًخنفِذ‬
sanaannya.

BAB III
‫الباب الثالث‬
AKUNTANSI PEMBIAYAAN ‫حماس حة اٍمتوًي‬

Pasal 741 741 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan pembia- ‫ٌَىشف والػرتاف لاٍمتوًي جية أن ٍىون ػىل‬
yaan harus berupa pengungkapan dan
pengakuan atas : :‫ما ًًل‬
a. Pembiayaan mudharabah. ‫ اٍمتوًي لاملضارتة‬.‫أ‬
b. Pembiayaan musyarakah. ‫ اٍمتوًي لاملشارنة‬.‫ب‬
c. Pinjaman qardh. ‫ اًلروض احلس نة‬.‫ج‬
d. Penyaluran dana investasi terikat. ‫ اٍمتوًي لالسدامثرات امللِدة‬.‫د‬
e. Penyisihan kerugian dan penghapus ‫ تدل اخلسائر واًؼفو غن ادلًون‬.‫ه‬
bukuan.
f. Tagihan dan kewajiban akseptasi. ‫اًفاثورة والًزتامات املس خحلة‬ .‫و‬
g. Ijarah. ‫الإجارة‬ .‫ز‬
h. Aktiva istishna‘ dalam penyelesaian; ‫أضول الس خطناع يف اًدسوًة‬ .‫ح‬
i. Penyertaan pada entitas lain. ‫السدامثر يف اًىِان الآخر‬ .‫ط‬
j. Aktiva tetap dan akumulsi penyu- ‫الضول اًثاتخة والنىٌلش املرتامك‬ .‫ي‬
sutan.
k. Aktiva lain-lain
‫الضول الخرى‬ .‫ك‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 227 ‫مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة‬
BUKU IV Akuntansi Syari’ah

Pasal 742 742 ‫املـادة‬


Aktiva lain-lain mencakup: :‫الضول الخرى جشلي ما ًًل‬
a. Piutang pendapatan bagi hasil. ‫ مس خحلات الإٍرادات من نس حة الرلاح‬.‫أ‬
b. Piutang pendapatan ijarah. ‫ مس خحلات الإٍرادات من الإجارة‬.‫ب‬
c. Aktiva lainnya. ‫ الضول الخرى‬.‫ج‬

Pasal 743 743 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan pem- ‫ٌَىشف والػرتاف جمتوًي املضارتة جية أن ًوحض‬
biayaan mudharabah harus menjelaskan:
:‫ما ًًل‬
a. Rincian jumlah mudharabah ber- ‫ ثفاضَي هكَة املضارتة ػىل أساس املحاًؽ‬.‫أ‬
dasarkan kas atau nonkas, jenis
penggunaan dan sektor ekonomi. ‫ ونذكل نوع‬،‫اًنلدًة أو ؿري اًنلدًة‬
‫املرصوفات واًلعاػات الكذطادًة‬
b. Jumlah pembiayaan mudharabah ‫ هكَة اٍمتوًي لاملضارتة ػىل اًعرف اذلي ٍمتخع‬.‫ب‬
yang diberikan kepada pihak yang ‫تؼالكة ممزية‬
mempunyai hubungan istimewa;
c. Jumlah pembiayaan mudharabah ‫ هكَة اٍمتوًي لاملضارتة اًيت متت اإػادة غلدىا‬.‫ج‬
yang telah direstrukturisasi dan
informasi lain tentang pembiayaan
‫ونذكل مؼَومات أخرى غن اٍمتوًي‬
mudharabah yang direstrukturisasi ‫لاملضارتة اًيت متت اإػادة غلدىا خالل اًفرتة‬
selama periode berjalan.
‫احلاًَة‬
d. Klasifikasi pembiayaan mudharabah ،‫ ثطنَف اٍمتوًي لاملضارتة وفلا ٌَفرتة اًزمنَة‬.‫د‬
menurut jangka waktu, kualitas pem- ‫ ونس حة كسلة‬،‫ واًؼل ة‬،‫ونوغَة اٍمتوًي‬
biayaan, valuta dan tingkat bagi hasil
rata-rata. ‫الرلاح املخوكؼة‬
e. Metode yang digunakan untuk ‫ الساًَة املس خخدمة ًخحدًد تدل خاص‬.‫ه‬
menentukan penyisihan khusus dan ‫وػام‬
umum.
f. Kebijakan manajemen dalam pelaksa- ‫ اًس َاسة الإدارًة يف اًخحنك ػىل خماظر‬.‫و‬
naan pengendalian risiko portofolio
pembiayaan mudharabah.
‫السيم ىف متوًي املضارتة‬
g. Besarnya pembiayaan mudharabah ‫ مدَؽ اٍمتوًي لاملضارتة ذات املشا ل وتده‬.‫ز‬
bermasalah dan penyisihannya untuk ‫ًلك كعاع اكذطادي‬
setiap sektor ekonomi.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 228 ‫مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة‬
BUKU IV Akuntansi Syari’ah

h. Kebijakan dan metode penyisihan dan ‫ اًس َاسات وأساًَة اًحدل وغفو اٍمتوًي‬.‫ح‬
penghapusan pembiayaan mudhara- ‫لاملضارتة ذات املشا ل‬
bah bermasalah.

i. Ikhtisar pembiayaan mudharabah ‫ نظرة ػامة ػىل اٍمتوًي لاملضارتة املؼفوة ادلاةل‬.‫ط‬
yang dihapus buku yang menunjukan ،‫ واًؼفو خالل اًؼام احلايل‬،‫ػىل تداًة اًخوازن‬
saldo awal, penghapusan selama
tahun berjalan, penerimaan atas ‫والإٍرادات ػىل اٍمتوًي لاملضارتة املؼفوة‬
pembiayaan mudharabah yang telah
dihapusbukukan dan pembiayaan
‫ وهناًة اًخوازن‬،‫واٍمتوًي لاملضارتة ؿري املعَوتة‬
mudharabah yang dihapustagih dan .‫ٌَمتوًي لاملضارتة املؼفوة‬
saldo akhir pembiayaan mudharabah
yang dihapus buku.
j. Kerugian atas penurunan nilai pem- ‫ اخلسائر اًناجتة غن الخنفاض يف كمية اٍمتوًي‬.‫ي‬
biayaan mudharabah apabila ada. ‫لاملضارتة إان وجدت‬
Pasal 744 744 ‫املـادة‬
Pengungkapan dan pengakuan pembia- ‫جية اًىشف والػرتاف جمتوًي املشارنة تبن ًوحض‬
yaan musyarakah harus menjelaskan:
:‫ما ًًل‬
a. Rincian jumlah musyarakah berdasar- ‫ ثفاضَي هكَة املشارنة ػىل أساس املحاًؽ‬.‫أ‬
kan kas atau nonkas, jenis peng-
gunaan dan sektor ekonomi. ‫ ونذكل نوع‬،‫اًنلدًة أو ؿري اًنلدًة‬
.‫املرصوفات واًلعاػات الكذطادًة‬
b. Klasifikasi pembiayaan musyarakah
،‫ ثطنَف اٍمتوًي لاملشارنة ٌَفرتة اًزمنَة‬.‫ك‬
menurut jangka waktu, kualitas ‫ ونس حة كسلة‬،‫ واًؼل ة‬،‫ونوغَة اٍمتوًي‬
pembiayaan, valuta dan tingkat bagi
hasil rata-rata. ‫الرلاح املخوكؼة‬
c. Jumlah pembiayaan musyarakah ‫ هكَة اٍمتوًي لاملشارنة ػىل اًعرف اذلي ٍمتخع‬.‫ل‬
yang diberikan kepada pihak yang
mempunyai hubungan istimewa.
‫تؼالكة ممزية‬
d. Jumlah pembiayaan musyarakah yang ‫ هكَة اٍمتوًي لاملشارنة اًيت متت اإػادة غلدىا‬.‫ب‬
telah drestrukturisasi dan informasi
lain tentang pembiayaan musyarakah
‫ونذكل مؼَومات أخرى غن اٍمتوًي لاملشارنة‬
yang direstrukturisasi selama periode ‫اًيت متت اإػادة غلدىا خالل اًفرتة احلاًَة‬
berjalan.
e. Kebijakan manajemen dalam pelak- ‫ اًس َاسة الإدارًة يف اًخحنك مبخاظر السيم‬.‫ج‬
sanaan pengendalian risiko portofolio ‫ىف متوًي املشارنة‬
pembiayaan musyarakah.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 229 ‫مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة‬
BUKU IV Akuntansi Syari’ah

f. Besarnya pembiayaan musyarakah ‫ مدَؽ اٍمتوًي لاملشارنة ذات املشا ل وتده‬.‫د‬


bermasalah dan penyisihannya untuk
setiap sektor ekonomi.
.‫ًلك كعاع اكذطادي‬
g. Kebijakan dan metode penyisihan dan ‫ اًس َاسات وأساًَة اًحدل وغفو اٍمتوًي‬.‫ه‬
penghapusan pembiayaan musyarakah .‫لاملشارنة ذات املشا ل‬
bermasalah.
h. Ikhtisar pembiayaan musyarakah ‫ نظرة ػامة ػىل اٍمتوًي لاملشارنة املؼفوة ادلاةل‬.‫و‬
yang dihapus buku yang menunjukan ،‫ واًؼفو خالل اًؼام احلايل‬،‫ػىل تداًة اًخوازن‬
saldo awal, penghapusan selama
tahun berjalan, penerimaan atas ‫والإٍرادات ػىل اٍمتوًي لاملشارنة املؼفوة‬
pembiayaan musyarakah yang telah ‫ وهناًة‬،‫واٍمتوًي لاملشارنة ؿري املعَوتة‬
dihapusbukukan dan pembiayaan
musyarakah yang dihapustagih dan .‫اًخوازن ٌَمتوًي لاملشارنة املؼفوة‬
saldo akhir pembiayaan musyarakah
yang dihapus buku.
i. Kerugian atas penurunan nilai pem- ‫ اخلسائر اًناجتة غن الخنفاض يف كمية اٍمتوًي‬.‫ز‬
biayaan musyarakah apabila ada. ‫لاملشارنة إان وجدت‬

Pasal 745 745 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan pinjaman ‫جية اًىشف والػرتاف لاًلروض احلس نة وأن‬
qardh harus menjelaskan:
:‫ًوحض ما ًًل‬
a. Rincian jumlah pinjaman qardh ber- ‫ ثفاضَي هكَة اًلروض احلس نة ػىل أساس‬.‫أ‬
dasarkan sumber dana, jenis peng-
gunaan dan sektor ekonomi; ‫مطدر الموال ونوع املرصوفات واًلعاػات‬
‫الكذطادًة‬
b. Jumlah pinjaman qardh yang diberi- ‫ هكَة اًلروض احلس نة ػىل اًعرف اذلي ٍمتخع‬.‫م‬
kan kepada pihak yang mempunyai ‫تؼالكة ممزية‬
hubungan istimewa;
c. Kebijakan manajemen dalam pelaksa- ‫ س َاسات الإدارة يف ثنفِذ اًس َعرة ػىل‬.‫ب‬
naan pengendalian risiko pinjaman
qardh.
‫خماظر اًلروض احلس نة‬
d. IKhtisar pinjaman qardh yang di- ‫ نظرة ػامة ػىل اًلروض احلس نة املؼفوة ادلاةل‬.‫ج‬
hapus buku yang menunjukan saldo
awal, penghapusan selama tahun ،‫ واًؼفو خالل اًؼام احلايل‬،‫ػىل تداًة اًخوازن‬
berjalan, penerimaan atas pinjaman ‫والإٍرادات ػىل اًلروض احلس نة املؼفوة‬
qardh yang telah dihapusbukukan

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 230 ‫مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة‬
BUKU IV Akuntansi Syari’ah

dan pinjaman qardh yang dihapus ‫ وهناًة‬،‫واًلروض احلس نة ؿري املعَوتة‬


tagih dan saldo akhir pinjaman qardh
yang dihapus buku ‫اًخوازن ٌَلروض احلس نة املؼفوة‬

Pasal 746 746 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan mengenai ‫جية اًىشف والػرتاف لاملضارتة امللِدة وأن‬
penyaluran dana investasi terikat
(executing) harus menjelaskan: :‫ًوحض ما ًًل‬
a. Rincian jumlah penyaluran dana ‫ ثفاضَي هكَة السدامثر لاملضارتة امللِدة ػىل‬.‫أ‬
investasi terikat berdasarkan jenis
penyaluran dana, bentuk penyaluran ‫ وأنو شلك من أشمال‬،‫أساس نوع السدامثر‬
dana kas atau nonkas, jenis valuta, ‫ ونوع‬،‫السدامثر اًنلدي أو ؿري اًنلدي‬
jenis penggunaan, sektor ekononomi,
jangka waktu, kualitas pembiayaan, ،‫ واًلعاع الكذطادي‬،‫ ونوع اًرصف‬،‫اًؼل ة‬
dan tingkat bagi hasil atau margin ‫ و نس حة‬،‫ ونوغَة اٍمتوًي‬،‫واًفرتة اًزمنَة‬
rata-rata.
‫كسلة الرلاح املخوكؼة‬
b. Jumlah penyaluran dana investasi ‫هكَة السدامثر لاملضارتة امللِدة ػىل اًعرف‬ .‫ن‬
terikat yang diberikan kepada pihak
yang mempunyai hubungan istimewa. ‫اذلي ٍمتخع تؼالكة ممزية‬
c. Jumlah penyaluran dana investasi ‫هكَة السدامثر لاملضارتة امللِدة اًيت متت‬ .‫ب‬
terikat yang telah direstrukturisasi
dan informasi lain tentang penyaluran ‫اإػادة غلدىا ونذكل مؼَومات أخرى غن‬
dana investasi terikat yang direstruk- ‫السدامثر لاملضارتة امللِدة اًيت متت اإػادة‬
turisasi selama periode berjalan.
‫غلدىا خالل اًفرتة احلاًَة‬
d. Kebijakan manajemen dalam pelak- ‫س َاسات الإدارة يف ثنفِذ اًس َعرة ػىل‬ .‫ج‬
sanaan pengendalian risiko portofolio ‫خماظر حمفظة السدامثر لاملضارتة امللِدة‬
penyaluran dana investasi terikat.
e. Besarnya penyaluran dana investasi ‫مدَؽ السدامثر لاملضارتة امللِدة وتده ًلك‬ .‫د‬
terikat bermasalah dan penyisihan- ‫اًلعاع الكذطادي‬
nya untuk setiap sektor ekonomi.
f. Kebijakan dan metode penyisihan dan ‫اًس َاسات وأساًَة اًحدل وغفو السدامثر‬ .‫ه‬
penghapusan penyaluran dana inves- ‫لاملضارتة امللِدة‬
tasi terikat bermasalah.
g. Ikhtisar penyaluran dana investasi ‫اًخلارٍر اًؼامة غن السدامثر لاملضارتة امللِدة‬ .‫و‬
terikat yang dihapus buku yang ،‫املؼفوة غن ادلًون ادلاةل ػىل تداًة اًخوازن‬
menunjukan saldo awal, penghapusan
selama tahun berjalan, penerimaan ‫ والإٍرادات ػىل‬،‫واًؼفو خالل اًؼام احلايل‬
atas penyaluran dana investasi terikat ‫السدامثر لاملضارتة امللِدة املؼفوة والسدامثر‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 231 ‫مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة‬
BUKU IV Akuntansi Syari’ah

yang telah dihapusbukukan dan ‫ وهناًة اًخوازن‬،‫لاملضارتة امللِدة ؿري املعَوتة‬


penyaluran dana investasi terikat
yang dihapustagih dan saldo akhir ‫ٌَلروض احلس نة املؼفوة‬
penyaluran dana investasi terikat
yang dihapus buku.

Pasal 747 747 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan mengenai ‫جية اًىشف والػرتاف تحدل اخلسائر وشعة‬
penyisihan kerugian dan penghapus-
bukuan aktiva produktif harus menjelas- :‫اًىذاتة غن الضول ا إلنخاجِة أن ًوحض ما ًًل‬
kan:
a. Ikhtisar perubahan penyisihan keru- ‫نظرة ػامة ػىل اًخـريات يف تدل اخلسائر‬ .‫أ‬
gian dan penghapusbukuan aktiva
produktif dalam tahun bersangkutan ‫وشعة اًىذاتة غن الضول الإنخاجِة يف‬
yang menyangkut saldo awal tahun, ،‫نفس اًس نة خبطوص اًرضَد يف تداًة اًؼام‬
selisih kurs karena penjabaran penyi-
sihan dalam valuta asing, penyisihan ‫وخالف اًؼلالت لجي اًخىِف غن‬
selama tahun berjalan, penerimaan ‫اًخخطَص يف اًؼل ة الجنحَة و اًحدل خالل‬
aktiva produktif yang telah dihapus
buku, penghapusan aktiva produktif ‫ وهسة الضول الإنخاجِة اًيت مت‬،‫اًؼام احلايل‬
tahun bersangkutan, dan saldo akhir
tahun.
‫ وشعة اًىذاتة غن الضول‬،‫شعة نخاجهتا‬
‫ وهناًة اًخوازن‬،‫الإنخاجِة يف اًؼام احلايل‬
b. Kebijakan dan metode akuntansi ‫اًس َاسات وأساًَة حماس حة اًحدل‬ .‫ب‬
penyisihan, penghapusan, dan penge- ‫واًشعة وإادارة الضول الإنخاجِة ذات‬
lolaan aktiva produktif bermasalah.
‫املشا ل‬
c. Metode yang digunakan untuk ‫الساًَة املس خخدمة ًخحدًد تدل اخلسائر‬ .‫ج‬
menentukan penyisihan kerugian ‫خاضة وػامة‬
khusus dan umum.

d. Penyisihan aktiva produktif ber-


‫تدل الضول الإنخاجِة ذات املشا ل ػىل‬ .‫د‬
masalah berdasarkan sektor ekonomi. ‫أساس اًلعاع الكذطادي‬

Pasal 748 748 ‫املـادة‬


Aktiva produktif dalam mata uang asing ‫جية أن حيدد تدل اخلسائر يف الضول املنخجة‬
wajib dibentuk penyisihan kerugian ke
dalam jenis mata uang yang sama ‫لاًؼل ة الجنحَة يف نفس اًؼل ة‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 232 ‫مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة‬
BUKU IV Akuntansi Syari’ah

Pasal 749 749 ‫املـادة‬


1. Bank dapat mengasuransikan aktiva ‫ جيوز ٌَحنم ثبمني الضول الإنخاجِة‬.1
produktif.

2. Nilai asuransi tidak dapat diper- ‫ ل ميىن كحساب كمية اًخبمني يف تدل اخلسائر‬.2
hitungkan dalam penyisihan kerugian
aktiva produktif. ‫يف الضول ا إلنخاجِة‬

Pasal 750 757 ‫املـادة‬


Apabila aktiva produktif diasuransikan ‫ وكحطَت ػىل‬،‫اإذا مت ثبمني الضول الإنخاجِة‬
dan telah mendapat ganti rugi dari peru-
sahaan asuransi atau penjamin, maka ‫ثؼوًظ اخلسائر من رشاكت اًخبمني أو اًرشاكت‬
obyek asuransi tidak boleh mendapat .‫ فال ثخَلى املؤمنات ػىل اًخؼوًضات مرثني‬،‫اًضامنة‬
ganti rugi dua kali. Oleh karena itu, setiap
penerimaan setoran recoveries dari ‫ ًلدم‬، ‫ اإن ل الإٍرادات من أكساط اًؼلالء‬،‫فذلا‬
nasabah, secara proporsional diserahkan ‫ثشلك مناسة اإىل رشاكت اًخبمني أو املؤسسة‬
kepada perusahaan asuransi atau
lembaga penjamin. ‫اًضامنة‬
Pasal 751 751 ‫املـادة‬
Pengungkapan dan pengakuan mengenai ‫اًىشف والػرتاف لاخملزون جية أن ًوحض ما‬
persediaan harus menjelaskan:
:‫ًًل‬
a. Rincian saldo persediaan berdasarkan ‫ ثفاضَي أرضدة اخملزون ػىل أساس نوع‬.‫أ‬
jenis akad, harga perolehan, nilai
realisasi bersih. ‫ واًلمية اًحَؼَة اًطافِة‬،‫اًؼلود والسؼار‬
b. Jumlah dari setiap pemulihan nilai ‫ املحَؽ غن أي اسرتداد ًلمية اخملزون ًلك‬.‫ب‬
persediaan dari setiap penurunan
nilai persediaan yang diakui sebagai
‫اخنفاض يف كمية اخملزون اكلإٍرادات خالل‬
penghasilan selama periode pemu- ‫فرتة السرتداد‬
lihan.
c. Kondisi atau peristiwa penyebab ‫ احلالت أو الحداث اًيت ثؤدي اإىل اسرتداد‬.‫ج‬
terjadinya pemulihan nilai perse-
diaan.
.‫كمية اخملزون‬
d. Kebijakan akuntansi yang digunakan ‫ اًس َاسات احملاسخِة املس خخدمة يف كِاس‬.‫د‬
dalam pengukuran persediaan. ‫اخملزون‬
e. Saldo benda pesanan yang masih ‫ أرضدة الش َاء اًيت ًندـي اس خالهما لنو ل‬.‫ه‬
harus diterima karena pemasok tidak ‫ميىن ٌَلوردٍن اًوفاء توػدىا‬
dapat memenuhi janjinya.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 233 ‫مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة‬
BUKU IV Akuntansi Syari’ah

Pasal 752 752 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan tagihan ‫جية ٌَىشف والػرتاف لاملعاًحات أن ًوحض ما‬
dan akseptasi harus menjelaskan:
: ‫ًًل‬
a. Nilai Letter of Credit (L/C) yang ‫( اذلي مت ثبهَده‬L/C) ‫ كمية خعاب الغامتد‬-‫أ‬
dikonfirm dalam hal perusahaan ber-
tindak sebagai confirming. ‫يف حاةل أن اًرشنة مبثاتة ثبهَد‬
b. Kewajiban komitmen atau kontinjensi ‫ الًزتامات أو احلالت اًعارئة غن خعاب‬-‫ب‬
L/C kepada correspondent bank di- ‫( ملراسي اًحنم وٍىشف فهيا‬L/C) ‫الغامتد‬
ungkapkan sejumlah bruto kewajib-
an komitmen atau kontinjensi tanpa ‫ػدد من اإجٌلًَة الًزتامات أو احلالت‬
memperhitungkan setoran jaminan
impor, dan dijabarkan dalam rupiah
‫اًعارئة من دون الغخحار تؼني ضٌلن‬
dengan menggunakan kurs yang di- ‫ وحرمجت اإىل روتَات لاس خخدام‬،‫الس خرياد‬
tetapkan oleh Bank Indonesia.
‫سؼر اًرصف اذلي نص ػََو تنم‬
)59
‫اإندونُس َا‬

Pasal 753 753 ‫املـادة‬


Dalam pengakuan dan pengungkapan ‫جية ٌَىشف والػرتاف تؼلد اًخطدٍر أن ًوحض‬
transaksi ekspor harus menjelaskan:
:‫ما ًًل‬
a. Tagihan dan kewajiban akseptasi ‫ معاًحة غلد اًخطدٍر تلدول خعاب الغامتد‬.‫أ‬
transaksi ekspor dengan acceptance
L/C dan jangka waktu, dan counter- ‫ واًعرف امللاتي‬،‫ واًفرتة اًزمنَة‬،(L/C)
party.
b. Kualitas dan besar penyisihan ‫ نوغَة ومدَؽ تدل اخلسائر ومت ثبسُسيا‬.‫ب‬
kerugian yang dibentuk.
c. Fasilitas diskonto wesel ekspor yang ‫ مرفق خطم فاثورة اًخطدٍر امللنوح‬.‫ج‬
diberikan kepada eksportir dan rata-
rata tarif ujrahnya
‫ٌَلطدرٍن وملدار أجرهتا ملخوسط‬

Pasal 754 754 ‫املـادة‬


Dalam pengakuan dan pengungkapan ‫جية ٌَىشف والػرتاف تؼلد الس خرياد أن ًوحض‬
transaksi impor harus menjelaskan:
:‫ما ًًل‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 234 ‫مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة‬
BUKU IV Akuntansi Syari’ah

a. Tagihan dan kewajiban akseptasi ‫ معاًحة غلد الس خرياد تلدول خعاب الغامتد‬.‫أ‬
transaksi impor dengan Acceptance
L/C dan jangka waktu, dan counter- ‫ واًعرف امللاتي‬،‫( واًفرتة من اًوكت‬L/C)
party.
b. Fasilitas pembiayaan impor yang di- ‫ مرفق متوًي الس خرياد امللنوح‬.‫ب‬
berikan;
c. Tagihan wesel impor yang belum ‫ معاًحة فاثورة الس خرياد اًيت مل ًمت حَيا دلى‬.‫ج‬
diselesaikan ole importir.
‫املس خوردٍن‬
d. Kualitas dan besar penyisihan keru- ‫ نوغَة ومدَؽ ختطَص اخلسائر ومت ثبسُسيا‬.‫د‬
gian yang dibentuk.

Pasal 755 755 ‫املـادة‬


Tagihan karena transaksi ekspor dan ‫جية أن ًوضع تدل اخلسائر غن معاًحات غلود‬
impor, serta sisa jumlah L/C yang
diterbitkan, harus dibentuk penyisihan ‫ ونذكل املحَؽ املخحلي من‬،‫اًخطدٍر والس خرياد‬
kerugiannya ‫( اًطادر‬L/C) ‫خعاب الغامتد‬

Pasal 756 756 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan Ijarah :‫جية ٌَىشف والػرتاف لالإجارة أن ًوحض ما ًًل‬
harus menjelaskan:
a. Sumber dana yang digunakan dalam ‫ مطدر الموال املس خخدمة يف اٍمتوًي لالإجارة‬.‫أ‬
pembiayaan Ijarah.
b. Jumlah piutang cicilan Ijarah yang ‫ ػدد أكساط الإجارة املس خحلة اًيت سوف‬.‫ب‬
akan jatuh tempo hingga dua tahun ‫ثنضج فامي ًطي إاىل اًؼامني املاضَني‬
terakhir.
c. Jumlah obyek Ijarah berdasarkan ‫ ػدد اًمائنات اًيت متت اإجارهتا اًلامئة ػىل نوع‬.‫ج‬
jenis transaksi, jenis aktiva dan ‫ ونوع من الضول واس هتالويا‬،‫من اًطفلات‬
akumulasi penyusutannya apabila
perusahaan sebagai pemilik obyek ‫املرتامك اذا اكنت اًرشنة نٌلكل ثكل اًمائنات‬
Ijarah.
d. Jumlah hutang Ijarah yang jatuh ‫ مدَؽ دًون الإجارة املس خحلة اًيت سوف‬.‫د‬
tempo hingga dua tahun yang akan
datang apabila perusahaan sebagai ‫ثنضج فامي ًطي اإىل اًس ندني امللدَخني إاذا‬
penyewa; ‫اكنت اًرشنة هكس خبجر‬
e. Komitmen yang berhubungan dengan
perjanjian Ijarah muntahiyah bittamlik
‫ الًزتامات ذات اًط ة تؼلد الإجارة املنهتَة‬.‫ه‬
yang berlaku efektif pada periode .‫لاٍمتََم اًفؼاةل يف فرتة ثلرٍر اٍمتوًي امللد ة‬
laporan keuangan berikutnya.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 235 ‫مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة‬
BUKU IV Akuntansi Syari’ah

f. Kebijakan akuntansi yang diguanakan ‫ س َاسات احملاس حة املس خخدمة ًطفلة الإجارة‬.‫و‬
atas transaksi Ijarah dan Ijarah
muntahiyyah bittamlik. ‫والإجارة املنهتَة لاٍمتََم‬

Pasal 757 757 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan aktiva ‫ٌَىشف والػرتاف تبضول تَع الس خطناع غند‬
kepada perusahaan asuransi atau
mengungkapkan metode yang digunakan ‫اًخطفِة جية أن ًوحض الساًَة املس خخدمة يف‬
dalam pengakuan pendapatan istishna‘ ‫الػرتاف ػىل اإٍرادات الس خطناع واًنس حة املئوًة‬
dan prosentase penyelesaian benda
pesanan. ‫من اإجناز املس خطنع ػََو‬

Pasal 758 758 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan penyer- ‫ٌَىشف والػرتاف لاسدامثرات السيم يف اًىِان‬
taan modal pada entitas lain harus
mengungkapkan tambahan saham yang ‫الآخر جية أن ًوحض زايدة السيم اًناجتة من‬
berasal dari dividen saham yang di- ‫أرلاح السيم اًيت ثطدرىا اًرشاكت اًزمِ ة‬
keluarkan oleh perusahaan asosiasi/
investee.

Pasal 709 759 ‫املـادة‬


1. Investasi yang berasal dari restruk- ‫ جية حسة السدامثر اًناجت من اإػادة ىَلكة‬.1
turisasi pembiayaan wajib ditarik
kembali apabila perusahaan debitur ‫متوًي اإًزايم اإذا كحطَت اًرشنة امللرتضة ػىل‬
telah memperoleh laba bersih selama ‫ضايف الرلاح خالل س ندني مذخاًَخني‬
dua tahun berturut-turut.
2. Apabila investasi sebagaimana dalam ‫ وإاذا اكن السدامثر ػىل اًنحو املنطوص ػََو‬.2
ayat (1) selama lima tahun belum ‫) مل ًمت حسحو ملدة مخس‬1( ‫يف اًفلرة‬
ditarik kembali, maka wajib dihapus-
bukukan. ‫ فِجة شعحو من ادلفرت‬،‫س نوات‬

Pasal 760 767 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan aktiva ‫جية أن ًوحض اًىشف والػرتاف لالضول اًثاتخة‬
tetap dan akumulasi penyusutan, harus
menjelaskan: :‫والنىٌلش املرتامك ما ًًل‬
a. Dasar-dasar penilaian yang diguna- ‫ أساس َة اًخلِمي املس خخدمة ًخحدًد اًلمية‬.‫أ‬
kan untuk menentukan jumlah bruto.
‫الإجٌلًَة‬
b. Metode penyusutan yang digunakan. ‫ أساًَة النىٌلش املس خخدمة‬.‫ب‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 236 ‫مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة‬
BUKU IV Akuntansi Syari’ah

‫ مدة الإس خفادة أو ثؼرًفة النىٌلش‬.‫ج‬


c. Masa manfaat atau tarif penyusutan
yang digunakan. ‫املس خخدمة‬
‫ إاجٌليل اًلمية ادلفرتًة و النىٌلش املرتامك يف‬.‫د‬
d. Jumlah tercatat bruto dan akumulasi ‫تداًة ادلورة الخرية‬
penyusutan awal akhir periode. ‫ اًخوفِق تني اًلمية ادلفرتًة يف تداًة ادلورة‬.‫ه‬
e. Suatu rekonsiliasi jumlah tercatat
‫وهناٍهتا‬
pada awal dan akhir periode.

Pasal 761 761 ‫املـادة‬


Suatu rekonsiliasi jumlah tercatat pada ‫جية أن ًوحض اًخوفِق تني اًلمية ادلفرتًة يف تداًة‬
awal dan akhir periode harus menjelas-
kan: :‫ادلورة وهناٍهتا ما ًًل‬
a. Penambahan. ‫ الإضافة‬.‫أ‬
b. Pelepasan. ‫ الإخراج‬.‫ب‬
c. Akuisisi melalui penggabungan usaha. ‫ اندساب الغٌلل تعرًلة الندماج‬.‫ج‬
d. Revaluasi yang dilakukan berdasar- ‫ واخنفاض‬،‫ اإػادة اًخلِمي وفلا ًرشوط احلىومة‬.‫د‬
kan ketentuan pemerintah, penurunan ‫اًلمية ادلفرتًة‬
nilai tercatat.
e. Penyusutan.
‫ النىٌلش‬.‫ه‬
f. Perbedaan pertukaran neto yang ‫ فروق ضاىف اًخحادل اًناشئ‬.‫و‬
timbul
g. Setiap pengklasifikasian kembali. ‫ ل ثطنَف جدًد‬.‫ز‬

Pasal 762 762 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan tentang ‫جية أن ًوحض اًىشف والػرتاف لالرلاح‬
piutang pendapatan bagi hasil, harus
mengungkapkan rincian piutang penda- ،‫ ومدهتا‬،‫ ومدَـيا‬،‫امللرتضة ثفاضََيا وفلا ًنوع اًؼل ة‬
patan bagi hasil berdasarkan jenis valuta, ‫وجودهتا‬
jumlah, jangka waktu, dan kualitas
piutang

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 237 ‫مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة‬
BUKU IV Akuntansi Syari’ah

Pasal 763 763 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan tentang ‫جية أن ًوحض اًىشف والػرتاف لالجرة‬
piutang pendapatan Ijarah, harus meng-
ungkapkan rincian tentang Ijarah ber- ‫امللرتضة من غلد الإجارة ثفاضَي الإجارة وفلا ملحَـيا‬
dasarkan jumlah, jangka waktu, dan jenis ‫ومدهتا ونوع معَهتا‬
valuta.

Pasal 764 764 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan tentang ‫اًىشف والػرتاف لالضول الخرى جية ذنـرىا‬
aktiva lainnya harus menyajikan secara
gabungan sesuai dengan karakteristik ‫ اإل اإذا‬،‫تخفطَي ٍلوػاهتا وفلا خلطائص ل مهنا‬
jenis masing-masing aktiva lainnya, ‫كررت ىَئة اًركاتة أو اًالحئة غرضيا مس خلال‬
kecuali oleh otoritas pengawas atau
ketentuan harus disajikan tersendiri.

BAB IV ‫الباب الرابع‬


AKUNTANSI KEWAJIBAN ‫حماس حة الًزتامات‬

Pasal 765 765 ‫املـادة‬


Akuntansi kewajiban mencakup: :‫جشلي حماس حة الًزتامات ما ًًل‬
a. Pengakuan mengenai kewajiban ‫ الػرتاف لالًزتامات املؼج ة‬.‫أ‬
segera.
b. Bagi hasil yang belum dibagikan. ‫ الرلاح اًيت مل ًمت ثوزًؼيا‬.‫ب‬
c. Simpanan. ‫ اًودائع‬.‫ج‬
d. Simpanan dari perusahaan lain. ‫ اًودائع من اًرشاكت الخرى‬.‫د‬
e. Hutang salam. ‫ ادلًون فامي ًخؼَق تؼلد اًسمل‬.‫ه‬
f. Hutang istishna‘. ‫ ادلًون فامي ًخؼَق تؼلد الس خطناع‬.‫و‬
g. Kewajiban dana investasi terikat dan ‫ الًزتامات املخؼَلة لالسدامثرات امللِدة‬.‫ز‬
kewajiban lain.
‫والًزتامات الخرى‬
h. Hutang pajak. ‫ ادلًون فامي ًخؼَق لاًرضًحة‬.‫ح‬
i. Estimasi kerugian komitmen dan ‫ ثلدٍر اخلسائر اًناجتة من الًزتامات وادلًون‬.‫ط‬
kontinjensi.
‫املرشوظة‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 238 ‫مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة‬
BUKU IV Akuntansi Syari’ah

j. Pinjaman yang diterima. ‫ اًلروض املس خَلة‬.‫ي‬


k. Pinjaman subordinasi. ‫ اًلروض اًثانوًة‬.‫ك‬

Pasal 766 766 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan kewajiban ‫ٌَىشف والػرتاف لالًزتامات املؼج ة جية أن‬
segera harus menjelaskan:
:‫ًوحض ما ًًل‬
a. Kiriman uang yang belum diambil ‫ وإاهناء‬،‫ حتوًي اًنلود اًيت مل ٌسحهبا اًؼلالء‬.‫أ‬
oleh nasabah, dan penutupan reke-
ning;. ‫احلسالات‬
b. Komponen dana pihak ketiga yang ‫ غنارص أموال اًعرف اًثاًر املس خخدمة‬.‫ب‬
digunakan untuk giro wajib minimum ‫ًالكحذَاظات اًلانونَة ىف اًحنم املرنزي‬
(GWM) di bank indonesia.
‫الإندونُيس‬
c. Dana yang dijaminkan sehingga di- ‫ الموال املضلونة احملسوتة لكساط اًضٌلن‬.‫ج‬
perhitungkan untuk premi penja-
minan yang harus dibayar

Pasal 767 767 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan bagi hasil ‫جية أن ًؼرض اًىشف والػرتاف غن الرلاح‬
yang belum dibagikan harus disajikan di
neraca sebesar jumlah kewajiban perusa- ‫احملخجزة يف املزيانَة مبلدار اًزتامات اًرشنة اًيت جية‬
haan yang wajib segera dibayarkan. ‫دفؼيا ػىل اًفور‬

Pasal 768 768 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan simpanan ‫وجية أن ًوحض اًىشف والػرتاف غن اًودائع‬
dan simpanan dari perusahaan lain,
harus menjelaskan: :‫واًودائع من كدي رشاكت أخرى ما ًًل‬
a. Rincian simpanan mengenai jumlah ‫ ثفاضَي هكَة اًودائع ونوغَهتا‬.‫أ‬
dan jenis simpanan.
b. Jumlah simpanan yang diblokir untuk ‫ مدَؽ اًودائع املوكوفة ًـرض مؼني‬.‫ب‬
tujuan tertentu.
c. Pemberian fasilitas istimewa kepada ‫ منح امذَازات لحصاب اًودائع‬.‫ج‬
penyimpan

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 239 ‫مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة‬
BUKU IV Akuntansi Syari’ah

Pasal 769 769 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan hutang ‫جية أن ًوحض اًىشف والػرتاف تدٍن غلد‬
salam harus menjelaskan:
:‫اًسمل ما ًًل‬
a. Rincian hutang salam berdasarkan ‫ ثفاضَي دٍن غلد اًسمل من كحِر مدَـو ونوع‬.‫أ‬
jumlah dan jenis modal salam, jangka
waktu dan jenis mata uang. .‫رأس ماه ومدثو ونوع معَخو‬
b. Hutang salam kepada pembeli yang ‫ دٍن غلد اًسمل اإىل املشرتي اذلي ٍمتخع‬.‫ب‬
memliki hubungan istimewa.
‫لاًؼالكات امللزية‬
c. Jenis dan kuantitas benda pesanan ‫ نوع اًسَؼة وهكَهتا‬.‫ج‬
Pasal 770 777 ‫املـادة‬
Pengungkapan dan pengakuan hutang ‫جية أن ًوحض اًىشف والػرتاف تدٍن غلد‬
istishna‘ harus menjelaskan:
:‫الس خطناع ما ًًل‬
a. Rincian hutang istishna‘ berdasarkan ‫ ثفاضَي دٍن غلد الس خطناع من كحِر‬.‫أ‬
jumlah, tujuan, jangka waktu dan jenis
mata uang. ‫مدَـو وؾرضو ومدثو ونوع معَخو‬
b. Hutang istishna‘ kepada pembeli yang ‫ دٍن غلد الس خطناع اإىل املشرتي اذلي ٍمتخع‬.‫ب‬
memliki hubungan istimewa. ‫لاًؼالكات امللزية‬
c. Jenis dan kuantitas benda pesanan. ‫ نوع اًسَؼة وهكَهتا‬.‫ج‬
Pasal 771 771 ‫املـادة‬
Pengungkapan dan pengakuan hutang ‫وجية أن ًوحض اًىشف والػرتاف تدٍن غلد‬
istishna‘ harus menjelaskan :
:‫الس خطناع ما ًًل‬
a. Rincian kewajiban. ‫ ثفاضَي الًزتامات‬.‫أ‬
b. Kebijakan akuntansi. ‫ س َاسات احملاس حات‬.‫ب‬
c. Metode amortisasi serta masa ‫ هَفِة الس هتالك ًلضول املؼنوًة ومدة‬.‫ج‬
manfaat
‫النخفاع‬
Pasal 772 772 ‫املـادة‬
Pengungkapan dan pengakuan tentang ‫وجية أن ًوحض اًىشف والػرتاف لاًزتامات‬
kewajiban dana investasi terikat, harus
menjelaskan: :‫السدامثرات امللِدة ما ًًل‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 240 ‫مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة‬
BUKU IV Akuntansi Syari’ah

a. Investasi terikat yang memiliki ‫ السدامثرات امللِدة اًيت حمتخع لاًؼالكات‬.‫أ‬


hubungan istimewa.
‫امللزية‬
b. Rincian investasi terikat mengenai ‫ ثفاضَي السدامثرات امللِدة من كحِر‬.‫ب‬
komposisi besarnya pemilikan depo- ‫غنارص جحم مَىِة اًودًؼة كحسة اًؼل ة‬
sito mudharabah menurut jenis mata
uang rupiah dan valuta asing. ‫اًروتَة واًؼل ة الجنحَة‬
c. Jumlah simpanan yang diblokir untuk
‫ مدَؽ اًودًؼة املوكوفة ًـرض مؼني‬.‫ج‬
tujuan tertentu

Pasal 773 773 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan tentang ‫جية أن ًوحض اًىشف والػرتاف تدٍن اًرضًحة‬
hutang pajak harus menjelaskan rincian
hutang pajak berdasarkan jenis pajak ‫ثفاضَهل من كحِر نوع اًرضًحة املبخوذة أو املدفوػة‬
yang dipungut dan dibayar atau disetor- ‫حلساب ادلوةل‬
kan ke rekening penerimaan negara.

Pasal 774 774 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan tentang ‫جية أن ًوحض اًىشف والػرتاف لاخلسائر اًناجتة‬
estimasi kerugian komitmen dan kon-
tinjensi harus menjelaskan: :‫من الًزتامات وادلًون املرشوظة ما ًًل‬
a. Ikhtisar perubahan estimasi kerugian ‫ خالضة اًخـَريات ًخلدٍر اخلسائر اًناحتة من‬.‫أ‬
komitmen dan kontinjensi dalam
tahun bersangkutan. ‫الًزتامات وادلًون املرشوظة يف اًس نة‬
‫املؼَنة‬
b. Kebijakan dan metode yang diguna- ‫ اًس َاسات والساًَة املس خخدمة ًخلدٍر‬.‫ب‬
kan untuk menentukan estimasi ‫اخلسائر اًناحتة من الًزتامات وادلًون‬
kerugian komitmen dan kontinjensi.
‫املرشوظة‬
Pasal 775 775 ‫املـادة‬
Ikhtisar perubahan estimasi kerugian ‫جية أن ثوحض خالضة اًخـَريات ًخلدٍر اخلسائر‬
komitmen dan kontinjensi harus menje-
laskan: :‫اًناحتة من الًزتامات وادلًون املرشوظة ما ًًل‬
a. Saldo awal tahun. ‫ اًرضَد يف تداًة اًس نة‬.‫أ‬
b. Selisih kurs penjabaran untuk ‫ فروق اًرصف ًخلِميو لاًؼل ة الجنحَة‬.‫ب‬
estimasi dalam mata uang asing.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 241 ‫مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة‬
BUKU IV Akuntansi Syari’ah

c. Pembentukan estimasi selama tahun ‫ جشىِي اًخلدٍرات خالل اًؼام املؼين‬.‫ج‬


berjalan.
d. Pengurangan pembentukan estimasi ‫ فروق جشىِي اًخلدٍرات خالل اًؼام املؼين‬.‫د‬
selama tahun berjalan.
e. Koreksi karena pengalihan komitmen ‫ اًخطحَح من أجي حتوًي الًزتامات وادلًون‬.‫ه‬
dan kontinjensi ke dalam neraca. ‫املرشوظة اإىل املزيان‬
f. Saldo akhir tahun. ‫ اًرضَد يف هناًة اًس نة‬.‫و‬

Pasal 776 776 ‫املـادة‬


Komitmen dan kontinjensi dalam mata ‫اإذا اكنت الًزتامات وادلًون املرشوظة لاًؼل ة‬
uang asing wajib dibentuk estimasi keru-
gian dalam mata uang asing yang sama. ‫الجنحَة فِجة ثلدٍر خسائرىا تنفس اًؼل ة‬

Pasal 777 777 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan tentang ‫جية أن ًوحض اًىشف والػرتاف لاًلروض‬
pinjaman yang diterima, harus menje-
laskan: :‫املس خَلة ما ًًل‬
a. Rincian pembiayaan yang diterima ‫ثفاضَي اٍمتوًالت املس خَلة من كحِر نوغيا‬ .‫أ‬
mengenai jenis dan sumber dana
yang diterima. ‫ومواردىا‬
b. Jangka waktu, imbalan dan jatuh ‫ املدة واًؼوض وموػد سداد ادلًون املس خَلة‬.‫ب‬
tempo pinjaman yang diterima.
c. Jenis valuta. ‫نوع اًؼل ة‬ .‫ج‬
d. Perikatan yang menyertainya. ‫اًخؼاكدات املطاكحدة‬ .‫د‬
e. Nilai aktiva perusahaan yang dijamin- ‫كمية أضول اًرشنة املضلونة‬ .‫ه‬
kan.
f. Hubungan istimewa. ‫اًؼالكة امللزية‬ .‫و‬

Pasal 778 778 ‫املـادة‬


Apabila pemerintah atau pihak lain ‫وإاذا كامت احلىومة أو الظراف الخرى تخلدمي‬
menyediakan bantuan kepada perusa-
haan atau fasilitas pinjaman dengan ‫املساػدة أو جسيَالت اًلرض اإىل اًرشنة ػىل‬
tingkat imbalan yang lebih rendah dari ‫ فؼىل‬،‫املس خوى الدىن من مؼدل اًؼائد يف اًسوق‬
tingkat imbalan di pasar, maka manaje-

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 242 ‫مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة‬
BUKU IV Akuntansi Syari’ah

men harus mengungkapkan bantuan ‫الإدارة أن ًرصح ذكل وثبزريه ػىل ضايف الرلاح‬
tersebut dan dampaknya terhadap laba
bersih.

Pasal 779 779 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan tentang ‫جية أن ًوحض اًىشف والػرتاف غن اًلروض‬
pinjaman subordinasi harus menjelas-
kan: :‫ظوً ة اًثانوًة ما ًًل‬
a. Sumber dana pinjaman subordinasi. ‫ مواردىا‬.‫أ‬
b. Nisbah bagi hasil, jangka waktu, dan ‫ نس حة الرلاح واخلسائر ومدهتا وموػد‬.‫ب‬
jatuh tempo.
‫اًسداد‬
c. Jenis valuta. ‫ نوع اًؼل ة‬.‫ج‬
d. Kontrak yang dipergunakan. ‫ اًؼلود املس خخدمة‬.‫د‬

Pasal 780 787 ‫املـادة‬


Pengalihan pinjaman subordinasi men- ‫ل جيوز حتوًي اًلروض ظوً ة اًثانوًة اإىل الضول‬
jadi setoran modal hanya dapat di-
lakukan berdasarkan ketentuan Bank ‫املدفوػة اإل مبوافلة أكحمام اًحنم املرنزي الإندونُيس‬
Indonesia.

BAB V
‫الباب الخامس‬
AKUNTANSI INVESTASI TIDAK ‫حماس حة السدامثرات املعَلة‬
TERIKAT

Pasal 781 781 ‫املـادة‬


Akuntansi investasi terdiri atas investasi ‫ثخىون حماس حة السدامثرات ػىل السدامثرات‬
tidak terikat dari bukan bank, dan
investasi tidak terikat dari bank lain. ‫املعَلة سواء اكنت من اًحنم أو ؿريه‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 243 ‫مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة‬
BUKU IV Akuntansi Syari’ah

Pasal 782 782 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan investasi ‫جية أن ًوحض اًىشف والػرتاف لالسدامثرات‬
tidak terikat dari bukan bank, harus men-
jelaskan: :‫املعَلة من ؿري اًحنم ما ًًل‬
a. Investasi tidak terikat yang memiliki ‫ السدامثرات املعَلة اًيت حمتخع لاًؼالكة امللزية‬.‫أ‬
hubungan istimewa.
b. Rincian investasi tidak terikat menge- ‫ ثفاضَي السدامثرات املعَلة من كحِر‬.‫ب‬
nai komposisi besarnya pemilikan ‫غنارص جحم مَىِة اًودًؼة السدامثرًة‬
deposito mudharabah menurut jenis
mata uang rupiah dan valuta asing. ‫كحسة اًؼل ة اًروتَة واًؼل ة الجنحَة‬
c. Jumlah simpanan yang diblokir untuk ‫ مدَؽ اًودًؼة املوكوفة ًـرض مؼني‬.‫ج‬
tujuan tertentu.

Pasal 783 783 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan investasi ‫جية أن ًوحض اًىشف والػرتاف لالسدامثرات‬
tidak terikat dari bank lain, harus menje-
laskan: :‫املعَلة من اًحنم ما ًًل‬
a. Investasi tidak terikat yang memiliki ‫ السدامثرات املعَلة اًيت حمتخع لاًؼالكة امللزية‬.‫د‬
hubungan istimewa.
b. Rincian investasi tidak terikat menge- ‫ ثفاضَي السدامثرات املعَلة من كحِر نس حة‬.‫أ‬
nai nisbah bagi hasil, jangka waktu ‫الرلاح ومدة اًودًؼة السدامثرًة وغنارص‬
deposito, jumlah dan komposisi
besarnya pemilikan deposito mudha- ‫جحم مَىِة اًودًؼة السدامثرًة كحسة اًؼل ة‬
rabah menurut jenis mata uang ‫اًروتَة واًؼل ة الجنحَة‬
rupiah dan valuta asing.
c. Jumlah simpanan bank lain yang di- ‫ مدَؽ اًودًؼة ىف املرصف الآخر املوكوف‬.‫ب‬
blokir untuk tujuan tertentu
‫ًـرض مؼني‬

BAB VI
‫الباب السادس‬
AKUNTANSI EQUITAS ‫حماس حة كحلوق املالك أو املسامهني‬

Pasal 784 784 ‫املـادة‬


Komponen yang termasuk ekuitas :‫ثخىون كحلوق املالك أو املسامهني من‬
adalah:

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 244 ‫مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة‬
BUKU IV Akuntansi Syari’ah

a. Modal disetor. ‫ رأس املال املدفوع‬.‫أ‬


b. Tambahan modal disetor. ‫ اًزايده ػىل رأس املال املدفوع‬.‫ب‬
c. Selisih penilaian kembali aktiva tetap. ‫فروق اإػادة ثلِمي اًزايدة ػىل رأس املال‬ .‫ج‬
‫املدفوع‬
d. Laba atau rugi yang belum direalisasi ‫الرلاح أو اخلسائر ؿري احملللة من ثـري اًلمية‬ .‫د‬
atas perubahan nilai wajar.
‫اًؼادةل‬
e. Pendapatan komprehensif lain. ‫الإٍرادات اًشام ة الخرى‬ .‫ه‬
f. Saldo laba. ‫رضَد الرلاح‬ .‫و‬

Pasal 785 785 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan tentang ‫ٌَىشف والػرتاف جرأس املال املدفوع وزايدثو‬
modal disetor dan tambahan modal di-
setor, harus menjelaskan: :‫جية أن ًوحض ما ًًل‬
a. Hal dan keistimewaan dari suatu ‫ امذَازات فئة من السيم ػىل الرلاح‬.‫أ‬
golongan saham atas dividen dan
pelunasan modal pada saat likuidasi, ‫ غند وجود‬،‫وجسدًد رأس املال حاةل اًخطفِة‬
dalam hal terdapat lebih dari satu .‫فئات من السيم‬
jenis saham.
b. Pembatasan yang melekat pada setiap ،‫ اًلِود املالزمة يف ل فئة من فئات السيم‬.‫ب‬
jenis saham; jumlah tunggakan ‫ومدَؽ مذبخرات الرلاح من السيم املفض ة‬
dividen atas saham preferen dengan
hak dividen kumulatif tiap saham dan ،‫مع اس خحلاق ٍلوػة الرلاح ًلك سيم‬
jumlah keseluruhan dividen periode
sebelumnya.
‫وٍلوػة الرلاح يف فرتة ساتلة‬
c. Perubahan atas modal yang ditanam ‫ ثـريات رأس املال املسدمثر يف اًس نة احلاًَة‬.‫ج‬
dalam tahun berjalan.
d. Saham beredar yang diperoleh ‫ السيم املخداوةل املسرتدة‬.‫د‬
kembali.
e. Saham yang dikuasai oleh anak ‫ السيم اًيت متَىيا اًرشاكت اًخاتؼة أو‬.‫ه‬
perusahaan atau perusahaan asosiasi. ‫اًرشاكت اًزمِ ة‬
f. Saham yang dicadangkan untuk hak ‫ السيم اخملططة حلق اخلَار وغلد اًحَع مبا يف‬.‫و‬
opsi dan kontrak penjualan termasuk
nilai dan persyaratan.
‫ذكل اًلمي واًرشوط‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 245 ‫مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة‬
BUKU IV Akuntansi Syari’ah

Pasal 786 786 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan tentang ‫جية أن ًوحض اًىشف والػرتاف جرضَد الرلاح‬
saldo laba atau rugi harus menjelaskan:
:‫أواخلسائر ما ًًل‬
a. Penjatahan dan pemisahan saldo laba, ‫ ثوزًع رضَد الرلاح وإافراده و تَان نوع‬.‫أ‬
penjelasan jenis penjatahan dan
pemisahan, tujuan penjatahan dan ‫اًخوزًع و الإفراد و ىدف ثوزًع رضَد‬
pemisahan saldo laba serta jumlah- ‫الرلاح وإافراده مع جحم ل مهنٌل و ثـري‬
nya, dan perubahan akun-akun pen-
jatahan atau pemisahan rugi laba. ‫كحسالات اخلسائر و اإفرادىا‬
b. Peraturan perikatan, pembatasan dan ‫ وثلَِد رضَد الرلاح ومدَـو‬،‫ لحئة اًخؼاكد‬.‫ب‬
jumlah pembatasan saldo laba.

c. Koreksi masa lalu, baik bruto maupun ‫ سواء اكن اإجٌلًَا أو ضافِا‬،‫ ثطحَح اًساتق‬.‫ج‬
netto setelah pajak, dengan menjelas- ‫ مع تَان شلك الخعاء‬،‫تؼد خطم اًرضائة‬
kan bentuk kesalahan laporan ke-
uangan terdahulu, dampak koreksi ‫ وما ًرتثة من ذكل‬،‫من اًخلرٍر املايل اًساتق‬
terhadap laba usaha, laba bersih dan
nilai saham perlembar.
‫اًخطحَح جتاه الرلاح املىدس حة والرلاح‬
‫اًطافِة وكمية ل سيم‬
d. Jumlah dividen dan dividen perlembar
‫ مبا فهيا من‬،‫ ٍلوػة الرلاح وأرلاح ل سيم‬.‫د‬
saham, termasuk keterbatasan saldo ‫الرلاح املخحلِة‬
laba tersedia bagi dividen.
e. Tunggakan dividen, baik jumlah mau ‫ سواء اكنت من ٍلوػة أو‬،‫ مذبخرات الرلاح‬.‫ه‬
pun tunggakan perlembar saham. ‫من ل سيم واحد‬
f. Deklarasi dividen setelah tanggal ‫ وذكل‬،‫ ًمت اإػالن الرلاح تؼد اترخي املزيانَة‬.‫و‬
neraca, sebelum tanggal penerbitan ‫كدي اترخي اإضدار اًخلرٍر املايل‬
laporan keuangan.

g. Dividen saham dan pecah saham, ‫ مبا فهيا من الرلاح‬،‫ أرلاح السيم وجتزئهتا‬.‫ز‬
termasuk jumlah yang dikapitalisasi ‫املس خخدمة هرأس املال وإاػادة ثلرٍر أرلاح‬
dan saji ulang laba perusaham agar
laporan keuangan berdaya banding. ‫مال اًرشنة ًخحلِق اًخوازن‬

Pasal 787 787 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan tentang ‫جية أن ًوحض اًىشف والػرتاف تخلرٍر ثـريات‬
laporan perubahan dana investasi terikat,
harus menjelaskan: :‫ضندوق السدامثرات امللِدة ما ًًل‬
a. Periode yang dicakup oleh perubahan ‫ فرتة ثـريات ضندوق الإسدامثرات امللِدة‬.‫أ‬
dana investasi terikat.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 246 ‫مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة‬
BUKU IV Akuntansi Syari’ah

b. Saldo awal, keuntungan atau keru- ،‫ والرلاح أو اخلسائر‬،‫اًرضَد الول‬ .‫ب‬


gian, dan saldo akhir dana investasi
terikat yang berasal dari revaluasi ‫واًرضَد اٍهنايئ من ضندوق السدامثرات‬
dana investasi tidak terikat. ‫امللِدة الآثَة من اإػادة ثلِمي ضندوق‬
‫السدامثرات املعَلة‬
c. Sifat dari hubungan antara perusa- ‫ظحَؼة اًؼالكة تني اًرشنة وأحصاب ضندوق‬ .‫ج‬
haan dan para pemilik dana investasi ‫ لاغخحارمه ػامَني‬،‫السدامثرات امللِدة‬
terikat, baik sebagai pengelola dana
maupun sebagai agen investasi. ‫ أو والكء السدامثرات‬،‫ٌَطندوق‬
d. Hak dan kewajiban yang dikaitkan ‫احللوق والًزتامات اًيت ثخؼَق جلك نوع من‬ .‫د‬
dengan masing-masing jenis dana ‫أنواع ضندوق السدامثرات امللِدة أو وحدة‬
investasi terikat atau unit investasi.
‫السدامثر‬
e. Rincian investasi terikat menurut ‫ثفاضَي السدامثرات امللِدة كحسة اًؼل ة‬ .‫ه‬
jenis mata uang rupiah dan mata uang
asing, tempat, jangka waktu, sektor
،‫ ومدهتا‬،‫ ومماهنا‬،‫اًروتَة واًؼل ة الجنحَة‬
usaha, dan komposisi besarnya pe- ‫ وجحم مَىِة الموال‬،‫وكعاع أغٌلًيا‬
milikan dana.

BAB VII
‫الباب السابع‬
AKUNTANSI ZIS DAN QARDH ‫) واًلرض‬ZIS( ‫حماس حة اًزاكة واًخربع واًطدكة‬

Pasal 788 788 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan tentang ‫جية أن ًوحض اًىشف والػرتاف تخلرٍر مطادر‬
laporan sumber dana dan penggunaan
dana ZIS harus menjelaskan: :‫أموال اًزاكة واًخربػات وثرصفاهتا ما ًًل‬
a. Periode yang dicakup oleh laporan .‫) وثرصفاهتا‬ZIS(‫ فرتة ثلرٍر مطادر أموال اًـ‬.‫أ‬
sumber dana dan penggunaan dana
ZIS.
b. Dasar penentuan zakat para ‫ أساس حتدًد زاكة املسامهني اإذا فرضت‬.‫ب‬
pemegang saham jika perusahaan
diharuskan membayar zakat atas
‫اًرشنة لإخراج اًزاكة لامس املسامهني‬
nama para pemegang saham.
c. Rincian sumber dana ZIS. )ZIS(‫ ثفاضَي مطادر أموال اًـ‬.‫ج‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 247 ‫مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة‬
BUKU IV Akuntansi Syari’ah

d. Dana ZIS yang disalurkan perusahaan ‫) اًيت رصفهتا اًرشنة خالل‬ZIS(‫ أموال اًـ‬.‫د‬
selama dalam periode laporan.
‫فرتة اًخلرٍر‬
e. Dana ZIS yang belum disalurkan pada ‫) اًيت مل ًمت رصفيا يف هناًة فرتة‬ZIS(‫ أموال اًـ‬.‫ه‬
akhir periode laporan.
‫اًخلرٍر‬
f. Nama dan identitas pengelola dana ‫) وىوٍهتم اإذا فوضت‬ZIS(‫ أسٌلء اًؼامَني ًـ‬.‫و‬
ZIS jika perusahaan menyerahkannya ‫) اإٍهيم‬ZIS(‫اًرشنة رصف أموال اًـ‬
untuk disalurkan kembali oleh penge-
lola dana ZIS.

Pasal 789 789 ‫املـادة‬


Pengungkapan dan pengakuan tentang ‫وجية أن ًوحض اًىشف والػرتاف تخلرٍر أموال‬
laporan sumber dana dan penggunaan
dana qardh, harus menjelaskan: :‫اًلروض واس خخداماهتا ما ًًل‬
a. Periode yang dicakup oleh laporan ‫ فرتة ثلرٍر مطادر أموال اًلرض واس خخداماهتا‬.‫أ‬
sumber dana dan penggunaan dana
qardh al-hasan. ‫اكًلرض احلسن‬
b. Rincian saldo qardh al-hasan pada ‫ ثفاضَي رضَد اًلرض احلسن يف تداًة اًفرتة‬.‫ب‬
awal dan akhir periode berdasarkan ‫وهناٍهتا كحسة مطادرىا‬
sumbernya.
c. Jumlah dana yang disalurkan dan ‫ مدَؽ الموال املرصوفة ومطادر أموال اًلرض‬.‫ج‬
sumber dana yang diterima selama
periode laporan berdasarkan jenis-
‫املس خَلة خالل فرتة اًخلرٍر كحسة اًنوع‬
nya.

Pasal 790 797 ‫املـادة‬


Kompilasi Hukum Ekonomi Syari’ah ini ‫ىذه مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة ل ثلَي‬
tidak mengurangi tanggung jawab hakim
untuk menggali dan menemukan hukum ‫من مسؤوًَة اًلضاة ًالجهتاد ىف اس خنداط الكحمام‬
untuk menjamin putusan yang adil dan ‫ضٌلان ٌَوضول اإىل الكحمام اًؼادةل اًطحَحة‬
benar.

__________

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 248 ‫مدونة الكحمام الكذطادًة اًرشغَة‬
‫‪HASYIAH‬‬ ‫‪Penjelasan‬‬

‫كال اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ :‬فيو هظر‬ ‫‪.1‬‬


‫كال اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ :‬فيو هظر‬ ‫‪.2‬‬
‫كال اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ :‬املفروض ًيست اًفلرة (ج) وًىن اًطحيح اًفلرة (د)‬ ‫‪.3‬‬
‫فيو زايدة ما بني اًلوسني من اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬جيب ػىل اًويل أن يضمن مجيع‬ ‫‪.4‬‬
‫اخلسارات اًناش ئة ىف كحق املوىل (بخؼد أو ثفريط منو)‬
‫كال اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ :‬فيو هظر‬ ‫‪.5‬‬
‫كال اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ :‬فيو هظر‬ ‫‪.6‬‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬املَىية اًخامة‪ ،‬ويه املَىية اًيت ثثبت ٌَؼني ويس خحق‬ ‫‪.7‬‬
‫ضاكحهبا املنفؼة وال ثخحدد بزمن مؼني‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬املَىية اًناكطة‪ ،‬ويه املَىية اًيت ثثبت ٌَؼني ويس خحق‬ ‫‪.8‬‬
‫ضاكحهبا املنفؼة وًىهنا ثخحدد بزمن مؼني‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬املَىية اًناكطة ٌَرشاكت ويه مَىية اًرشيم اذلي ال‬ ‫‪.9‬‬
‫ميكل كحق اًخرصف يف اًرشاكت‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬مَىية اًرشيم اذلي ميكل كحق اًخرصف يف اًرشاكت‬ ‫‪.11‬‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬اًرشنة يه غلد يَزت مبلـذـضاه خشطان أو أنرث بأن يسامه‬ ‫‪.11‬‬
‫لك مهنم يف مرشوع يس هتدف اًرحب بذـلدمي كحطة من مال أو معي الكـذـسا ما كد ينشأ من ىذا املرشوع‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬املزارػة يه اًخؼاكد ػًل زراػة الرض بني ماكل الرض‬ ‫‪.12‬‬
‫وبني املزارع أو اًؼامي ػىل أن يىون احملطول بيهنٌل كحسب االثفاق‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬املراحبة يه غلد بني اًعرفني يلو أددىٌل مبلـذـضاه شرشا‬ ‫‪.13‬‬
‫سَؼة مؼَومة ًيبيؼيا ػىل اًعرف الآدر برحب مؼَو‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬املساكاة يه غلد بني اًعرفني أو أنرث ػًل سليا اًزرع‬ ‫‪.14‬‬
‫واضالدو ػىل أن يىون احلاضي بيهنٌل كحسب االثفاق‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬اخليار ىو كحق يثبت ٌَمخؼاكدين يف امضا اًؼلد أو فسخو‬ ‫‪.15‬‬

‫)‪Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES‬‬ ‫‪249‬‬ ‫مدوهة الكحما الكذطادية اًرشغية‬
‫‪HASYIAH‬‬ ‫‪Penjelasan‬‬

‫فيو اكرتاح من اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬الس خطناع ىو غلد ػىل مبيع موضوف يف اذلمة رشط‬ ‫‪.16‬‬
‫فيو اًؼمي ػًل اًطاهع‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬ضندوق كحفغ اًودائع ىو ممان يف املرصف حلفغ‬ ‫‪.17‬‬
‫اًسَؼة اًلمية ػًل أساس االجارة و اًضٌلن‬
‫اكرتاح من اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬اًىفاةل يه غلد يضمن فيو اًىفيي مبلذضاه وفا ديون املدين‬ ‫‪.18‬‬
‫ٌدلائن‬
‫فيو اكرتاح حبذف لكمة "بدون كطد اٍمتكل" من اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬اًغطب ىو السديال‬ ‫‪.19‬‬
‫ػىل مال اًغري بغري كحق‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬اجلؼاةل يه اًزتا من ظرف وادد بدفع أجرة مؼَومة‬ ‫‪.21‬‬
‫ًعرف اثن ػىل معي ما‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬اًواكةل يه غلد يَزت مبلذضاه خشص بأن يلو بؼمي كاهوين‬ ‫‪.21‬‬
‫حلساب خشص أآدر‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي ابس خخدا لكمة "الدذياري" بدل لكمة "اًرضا"‪.‬‬ ‫‪.22‬‬
‫فيو اكرتاح حبذف لكمة "كحىت ثبذؼد غن امللامرة وامليرس" من اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬اٌَزو ‪،‬‬ ‫‪.23‬‬
‫مبؼىن أهو يؼلد مجيع اًؼلود ًغاية واحضة وبؼد مالكحظة منضبعة‬
‫لكمة "اًرحب" بدل لكمة "اًؼدل" من اكرتاح اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‬ ‫‪.24‬‬
‫فيو اكرتاح حبذف لكمة " كحىت ال يخحمي ما ال يعيلو" من اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬اًلدرة‪ ،‬مبؼىن‬ ‫‪.25‬‬
‫أهو يؼلد مجيع اًؼلود اًيت يس خعيع لك الظراف ثنفيذىا‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي ابس خخدا لكمة "ذاًيا من كطد االرضار وغريه" بدل لكمة "ذاًيا من لك‬ ‫‪.26‬‬
‫أضناف"‪.‬‬
‫كال اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ :‬فيو هظر‬ ‫‪.27‬‬
‫كال اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ :‬فيو هظر‬ ‫‪.28‬‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬أن حىون احلاةل ذارجة غن ارادة أظراف اًؼلد‬ ‫‪.29‬‬
‫كال اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ :‬فيو هظر‬ ‫‪.31‬‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬اًؼربة يف اًؼلود ابمللاضد واملؼاين ال ابلًفاظ واملباين‬ ‫‪.31‬‬
‫فيو اكرتاح حبذف لكمة " واًرشوط ابظةل" من اًش يخ د‪ .‬حريك اًيحىي‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬اذا اكهت اًرشوط‬ ‫‪.32‬‬
‫اخلاضة بؼلد اًبيع ضاحلة ًعرف دون أآدر‪ ،‬يؼخرب اًبيع حصيحا‬

‫)‪Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES‬‬ ‫‪250‬‬ ‫مدوهة الكحما الكذطادية اًرشغية‬
‫‪HASYIAH‬‬ ‫‪Penjelasan‬‬

‫كال اًش يخ ضاحل زين ادلين‪ :‬فيو هظر‬ ‫‪.33‬‬


‫فيو اكرتاح من اًش يخ سايم‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬أن يىون املؤجر دارضا أو وهيهل أو وًيو‪.‬‬ ‫‪.34‬‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ سايم ادلال‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬أن يىون فطي املَىية ىف مال ال يزول الهخفاع اذا مت فطهل‬ ‫‪.35‬‬
‫اليطَح الهخفاع بو‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ سايم ادلال‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬ما ينذج من املزارػة يىون اًرحب فيو ػىل كحسب ما مت االثفاق‬ ‫‪.36‬‬
‫ػَيو‬
‫فيو اكرتاح من اًشيخ سايم ادلال‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬اًطيغة ويه االجياب واًلبول من اًعرفني‬ ‫‪.37‬‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ سايم‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬أن يىون املؤجر دارضا أو وهيهل أو وًيو‬ ‫‪.38‬‬
‫فيو اكرتاح من اًشيخ سايم‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬جيب أن يىون املأجور ماال دالال أو مبادا وذو كمية ذاثية‪.‬‬ ‫‪.39‬‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ سايم ادلال‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬جيب ػىل لك من الظراف اذلين يؤدون غلد اًرىن أن‬ ‫‪.41‬‬
‫يىون أىال ٌَخطف يف ذكل من هجة اًلاهون‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ سايم ادلال‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬اًؼلد ‪ /‬اًطيغة ويه االجياب واًلبول‬ ‫‪.41‬‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ سايم ادلال‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬جيب ػىل لك من الظراف اذلين يؤدون غلد اًوديؼة أن‬ ‫‪.42‬‬
‫يىون غنده أىَية اًخرصف‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ سايم ادلال‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪َ :‬و َأ َّما ا َذا ً َ ْم ي َ ِب ْؼيَا –ػىل اًنحو احملدد يف اًفلرة (‪-)1‬‬ ‫‪.43‬‬
‫َوفَ َسدَ ْت ِابًْ ُم ْى ِر فَ َال يََْ َز ُ اًضَّ َم ُان‪ .‬ان فسدت غن معد يضمن أو غري معد ال يضمن‬
‫فيو اضافة ما بني اًلوسني من اًش يخ فؤاد اًطويف‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬اًرشوط املخفق ػَهيا كحسب هوع اًخأمني‬ ‫‪.44‬‬
‫املؼلود ػَيو (مبا يخفق مع اًلاهون املؼمول بو)‪.‬‬
‫فيو اضافة ما بني اًلوسني من اًش يخ فؤاد اًطويف‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬يىون اًؼمال أو دامَو بوًيطة اًخأمني (يه‬ ‫‪.45‬‬
‫بيان يخضمن ثروة اًخأمني) كشخاص ظبيؼية مولكني ٌَوالية يف ادارة الموال سوا أاكهت ىف املنخجات‬
‫الدذارية وغري الدذارية‪.‬‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ فؤاد اًطويف‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬يخحمي لك من رشنة اًخأمني وؼامي واًؼمال‬ ‫‪.46‬‬
‫مكضاربني واخلسارة ػىل كحسب هطيبو‪.‬‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ فؤاد اًطويف‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬رشوط غلد اًخأمني ػىل احلجاج اكًخايل‬ ‫‪.47‬‬
‫فيو اضافة ما بني اًلوسني من اًش يخ فؤاد اًطويف‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬أن يىون مبنيا ػىل أساس اًخؼاون‬ ‫‪.48‬‬
‫بني احلجاج (ورشيىة اًخأمني)‬

‫)‪Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES‬‬ ‫‪251‬‬ ‫مدوهة الكحما الكذطادية اًرشغية‬
‫‪HASYIAH‬‬ ‫‪Penjelasan‬‬

‫فيو اكرتاح من اًش يخ فؤاد اًطويف‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬جس خحق رشنة اًخأمني ًؼمَيا ادارة الموال غريالدذارية مبَغا‬ ‫‪.49‬‬
‫من الجرة ػىل كحسب اًؼلد املخفق ػَيو‬
‫فيو اضافة ما بني اًلوسني من اًش يخ فؤاد اًطايف‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪" :‬ضاكحب املال أن يضيف ػىل رأس ماهل يف‬ ‫‪.51‬‬
‫أي وكت اكن وهل أن يسحبو من ضندوق السدامثر ػرب رئيس كسم السدامثر (كحسب االثفاق)‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ فؤاد اًطويف‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬جيوز دي رشنة ضندوق اًخلاػد بلرار من مؤسسيا أو‬ ‫‪.51‬‬
‫مؤسس هيا أو حبمك من اجليات اخملخطة‬
‫فيو اضافة ما بني اًلوسني من اًش يخ فؤاد اًطويف‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬زاكة اًفعر يه ادراج جز من مال املزيك‬ ‫‪.52‬‬
‫(غنو وغن من يؼول) حزهية ٌَنفس وجواب ابًفعر من رمضان‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ فؤاد اًطويف‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬املس خحق ىو خشطمن الضناف املذهورة يف أآايت مطارف‬ ‫‪.53‬‬
‫اًزاكة أو مؤسسة ثأذذ هفس اًزاكة‬
‫فيو اضافة لكمة " أو ربع اًؼرش" من اًش يخ فؤاد اًطويف‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬يىون امللدار يف زاكهتا اذلي جيب فهيا‬ ‫‪.54‬‬
‫دفؼو ىو ‪ 2،5‬يف املائة (‪ ): 2,5‬أو ربع اًؼرش‬
‫فيو اضافة لكمة " أو ربع اًؼرش" من اًش يخ فؤاد اًطويف‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬واكن امللدار يف زاكهتا اذلي جيب فهيا‬ ‫‪.55‬‬
‫دفؼو ىو ‪ 2،5‬يف املائة (‪ ): 2,5‬أو ربع اًؼرش‬
‫فيو اضافة ما بني اًلوسني من اًش يخ فؤاد اًطويف‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬يىون امللدار اًواجب ًزاكة‬ ‫‪.56‬‬
‫اًفعربلدر ضاع وادد أو ‪ 2،5‬نؽ (غن لك هفس) من اًلوت السايس (يف اًبدل) أو فامي ثلو ملامو من‬
‫اًلمية‬
‫فيو اضافة ما بني اًلوسني من اًش يخ فؤاد اًطويف‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬وأي خشص ثربع ابًبضاػة اىل خشص‬ ‫‪.57‬‬
‫اكهت اًبضاػة موجودة ابًفؼي يده‪ ،‬فلد مت اًلبظ(اكن ذكل كبضا)‪ ،‬وًيس من اًرضوري وجود االجياب‬
‫واًلبول مرة اثهية‬
‫فيو اكرتاح من اًش يخ فؤاد اًطويف‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬من اكن مريضا مرض املوت وهل أكحفاد ثويف أبومه‬ ‫‪.58‬‬
‫فؼَيو أن هيدي لبنا ابنو زَثا ماهل أو أكي ويدية أو وضية‬
‫فيو اضافة لكمة "املرنزي" من اًش يخ فؤاد اًطويف‪ ،‬فاًؼبارة ثلول‪ :‬الًزتامات أو احلاالت اًعارئة غن‬ ‫‪.59‬‬
‫دعاب الغامتد )‪ (L/C‬ملراسي اًبنم ويىشف فهيا ػدد من اجٌلًية الًزتامات أو احلاالت اًعارئة‬
‫من دون الغخبار بؼني ضٌلن الس خرياد‪ ،‬وحرمجت اىل روبيات ابس خخدا سؼر اًرصف اذلي هص ػَيو‬
‫بنم اهدوهيس يا املرنزي‬
‫_____‬

‫)‪Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES‬‬ ‫‪252‬‬ ‫مدوهة الكحما الكذطادية اًرشغية‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

‫اللمحة التاريخية‬
‫عه مذووة األحكام االقتصادية الشرعية‬
SEJARAH SINGKAT PENYUSUNAN
KOMPILASI HUKUM EKONOMI SYARIAH

PENDAHULUAN
‫مقذمة‬
Lahirnya Undang-Undang Nomor: ‫ بضأأن‬6006 ‫ ًـام‬3 ‫ظسور اًلاهون رمق‬
3 Tahun 2006 tentang Perubahan Atas
Undang-Undang Nomor: 7 Tahun 1989 ‫ بضأأن احملامك‬9989 ‫ ًـام‬7 ‫ثـسًي اًلاهون رمق‬
tentang Peradilan Agama telah
membawa perubahan besar terhadap
‫اًرشؾَة كس أبدى اىل ثلَرياث هبريت يف صأأن احملامك‬
kedudukan dan eksistensi Peradilan . ‫اًرشؾَة بهسوهُس َا‬
Agama di Indonesia.
Di samping kewenangan yang ‫وبلضافة اىل الادذعاظاث اًيت ثخـَق‬
telah diberikan dalam bidang hukum
keluarga Islam, Peradilan Agama juga
‫ مٌحت احملامك اًرشؾَة‬،‫بلضااي ا ألحوال اًضرعَة‬
diberi wewenang untuk menyelesaikan ‫أبًضا الادذعاظاث اجلسًست ويه اًيؼص يف كضااي‬
perkara dalam bidang ekonomi syariah
yang meliputi perbankan syariah, ،‫املـامالث املاًَة مبا فهيا املعارف السالمِة‬
lembaga keuangan mikro syariah, ،‫ واًخأأمني الساليم‬،‫وَُئة اٍمتوًي الساليم‬
asuransi syariah, reasuransi syariah,
reksadana syariah, obligasi syariah dan ‫ واًعيادق الاسدامثرًة‬،‫واؿادت اًخأأمني الساليم‬
surat berharga berjangka menengah ‫ واًعىوك واًس يساث السالمِة‬،‫السالمِة‬
syariah, sekuritas syariah, pembiayaan
syariah, pegadaian syariah, dana pen- ،‫ وا ألوراق املاًَة السالمِة‬،‫مذوسعة ا ألخي‬
siunan lembaga keuangan syariah dan ‫ وظيسوق‬،‫ واًصُن الساليم‬،‫واٍمتوًي الساليم‬
bisnis syariah.
‫اًخلاؿس الساليم واملـامالث املاًَة السالمِة‬
.‫ا ألدصى‬
Mahkamah Agung RI dalam ،‫اهعالكا من ُشٍ الادذعاظاث اجلسًست‬
merealisasikan kewenangan baru
Peradilan Agama tersebut telah mene-
‫فلس حسدث احملوكة اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬
tapkan beberapa kebijakan antara lain ،‫ٍلوؿة من اًس َاساث لجناخ ُشا ا ألمص مهنا أبول‬
pertama, memperbaiki sarana dan
prasarana lembaga Peradilan Agama ‫حتسني املصافق واًبىن اًخحخَة ٌَمحامك اًرشؾَة اًيت‬
baik hal-hal yang menyangkut phisik ‫جضمي املباين وا ألدواث املىذبَة‬
gedung maupun hal-hal yang menyang-
kut peralatan.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 253 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

Kedua, meningkatkan kemampuan ‫ حصكِة اًىفائة اًـَمَة اًلضائَة ٌَموارد‬،‫اثهَا‬


teknis sumber daya manusia (SDM)
Peradilan Agama dengan mengadakan
‫اًبرشًة بحملامك اًرشؾَة ؾن ظصًق اوضاء اًخـاون‬
kerjasama dengan beberapa Perguruan ‫مؽ ؿسد من اجلامـاث ًزتوًس موػفي احملامك‬
Tinggi untuk mendidik para aparat
Peradilan Agama, terutama para hakim . ‫اًرشؾَة ذاظة اًلضات بثلافة الاكذعاد الساليم‬
dalam bidang ekonomi syariah.
Ketiga: membentuk hukum formil ‫ ثأأًَف اًلواهني الحصائَة واملوضوؾَة يف‬:‫اثًثا‬
dan materil agar menjadi pedoman bagi
aparat Peradilan Agama dalam memeri-
‫كضااي الاكذعاد الساليم ًخىون دًَةل ملوػفي‬
ksa, mengadili dan memutuskan per- ‫احملامك اًرشؾَة يف اًيؼص بلك كضااي الاكذعاد‬
kara ekonomi syariah, dan
. ‫الساليم وجسوٍهتا‬
Keempat, membenahi sistem dan ‫ اؿادت اًخيؼمي واظالخ الحصاءاث‬،‫واًصابـة‬
prosedur agar perkara yang menyang-
kut ekonomi syariah dapat dilaksana- ‫ًخعبح كضااي الاكذعاد الساليم حتي بعصًلة‬
kan secara sederhana, mudah dan biaya
. ‫بس َعة وسِةل وبخلكفة مٌرفضة‬
ringan.
Kegiatan yang menyangkut hukum ‫فامي ًخـَق بًلواهني الحصائَة واملوضوؾَة يف‬
formil dan materil ekonomi syariah, Ketua
Mahkamah Agung RI telah membentuk
‫ فلس صلك رئُس‬،‫كضااي الاكذعاد الساليم‬
tim Penyusunan Kompilasi Hukum ‫احملوكة اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا جلية الؿساد‬
Ekonomi Syariah berdasarkan surat
keputusan Nomor: KMA/097/SK/X/2006 ‫ملسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة وذكل مبوحب‬
tanggal 20 Oktober 2006 yang susunan- 60 ‫ بخارخي‬KMA/097/SK/X/2006 ‫اًلصار رمق‬
nya sebagai berikut :
:‫ اًيت ثخىون من ا أليت‬6006 ‫أبنخوبص‬
Pengarah
‫المستشارون‬
o Ketua Mahkamah Agung RI.
‫ رئُس احملوكة اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬o
o Wakil Ketua Mahkamah Agung RI ‫ انئب رئُس احملوكة اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬o
Bidang Non Yudisial.
‫ٌَضؤون اًلضائَة‬
o Ketua Muda Mahkamah Agung RI
Urusan Lingkungan Peradilan ‫ انئب رئُس احملوكة اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬o
Agama. ‫املساؿس ٌَضؤون كري اًلضائَة‬
o Ketua Muda Mahkamah Agung RI ‫ انئب رئُس احملوكة اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬o
Bidang Pembinaan.
‫املساؿس ٌَضؤون اًخمنوًة‬
o Sekretaris Mahkamah Agung RI. ‫ ا ألمني اًـام ٌَمحوكة اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬o

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 254 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

o Direktur Jenderal Badan Peradilan ‫املسٍص اًـام ًَِئة احملامك اًرشؾَة بحملوكة اًـََا‬ o
Agama Mahkamah Agung RI.
‫جبمِورًة اهسوهُس َا‬
Ketua ‫الرئيس‬
Prof. Dr. H. Abdul Manan, SH., S.IP, ‫اًربوفسور ادلنخور ؾبس امليان‬
M.Hum.

Wakil Ketua ‫وائب الرئيس‬


Dr. H. Rifyal Ka’bah, MA. ‫ادلنخور رفِال وـبة‬
Sekretaris ‫السكرتير‬
Drs. H. Zainuddin Fajari, SH., MH. ‫ادلنخوراهسس زٍن ادلٍن فاخاري‬
Wakil Sekertaris ‫وائب السكرتير‬
Drs. H. Farid Ismail, SH., MH. ‫ادلنخوراهسس فصًس اسٌلؾَي‬

Anggota-anggota
‫األعضاء‬
o Dr. H. Abdurrahman, SH., MH. ‫ ادلنخور ؾبس اًصمحن‬o
o Drs. H. Habiburrahman, M.Hum. ‫ ادلنخوراهسس حبَب اًصمحن‬o
o Drs. H. Zuffron Sabrie, SH., MH. ‫ ادلنخوراهسس زفصان ظربي‬o
o Drs. H. Hidayatullah, SH., MH. ‫ ادلنخوراهسس ُساًة هللا‬o
o Drs. H. Amran Suadi, SH., MM., ‫ ادلنخوراهسس أبمصان سوادي‬o
M.Hum.
o Drs. H. Edi Riadi, SH., MH.
‫ ادلنخوراهسس اًسي رايدي‬o
o Drs. H. Hasan Bisri, SH., M.Hum. ‫ ادلنخوراهسس حسن برشي‬o
o Drs. H. Said Munji, SH., MH. ‫ ادلنخوراهسس سـَس مٌجي‬o
o Drs. H. Sayed Usman, SH., MH. ‫ ادلنخوراهسس س َس ؾامثن‬o
o H. Empud Mahfuddin, SH., MH. ‫ ادلنخوراهسس امبود حمفوظ ادلٍن‬o
o Drs. H. Endang Ali Maksum, MH. ‫ ادلنخوراهسس اهساجن ؿًل مـعوم‬o
Sekretariat
‫األماوة العامة‬
o Drs. Hasbi Hasan, MH. ‫ ادلنخوراهسس حس يب حسن‬o
o Arief Gunawan, SH., MH. ‫ ؿارف حوانوان صاٍ ماحس خري اًلاهون‬o
o Umiyati, SH. ‫ أبمِايت ًُساوس اًلاهون‬o

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 255 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

o Drs. Asril Lusa, SH. ‫ادلنخوراهسس أبرسل ًوسا‬ o


o Drs. M. Fauzan, SH., MH. ‫ادلنخوراهسس َلس فوزان‬ o
o Drs. Sahidin Mustafa, SH., MH. ‫ادلنخوراهسس صاُسٍن مععفي‬ o
o Slamet Riyanto, SH. ‫سالمت رايهخو ًُساوس اًلاهون‬ o
o Asep Nursobah, S.Ag. ‫بأس َف هورظباخ ًُساوس اًرشًـة السالمِة‬ o

Adapun tugas dari Tim Penyusunan ‫وهمام جلية الؿساد ملسوهة ا ألحاكم‬
Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah
yaitu: pertama, menghimpun dan me- ‫ جتمَؽ املـَوماث‬،‫ أبول‬:‫الاكذعادًة اًرشؾَة يه‬
ngolah bahan/materi yang diperlukan. ‫املعَوبة ودراس هتا‬
Kedua: menyusun draft naskah ‫ اؿساد املسودت ملسوهة ا ألحاكم‬،‫اثهَا‬
kompilasi hukum ekonomi syariah.
‫الاكذعادًة اًرشؾَة‬
Ketiga, menyelenggarakan diskusi ‫ اكامة خَساث املياكضة واًسمياراث‬،‫اثًثا‬
dan seminar yang mengkaji draft naskah
tersebut dengan lembaga, ulama dan ‫ًـصض ثكل املسودت أبمام اًَِئاث واًـٌَلء واخلرباء‬
para pakar ekonomi syariah. ‫يف جمال الاكذعاد الساليم‬
Keempat, menyempurnakan naskah ‫ حوكةل املسودت ملسوهة ا ألحاكم‬،‫رابـا‬
kompilasi hukum ekonomi syariah.
‫الاكذعادًة اًرشؾَة‬
Kelima, melaporkan hasil penyu- ‫ اؿساد اًخلصٍص وثلسميَ اىل رئُس‬،‫ذامسا‬
sunan tersebut kepada Ketua Mahkamah
Agung RI. ‫احملوكة اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬
Agar Tim Penyusunan Kompilasi ‫من أبخي اجناخ اٌَجية يف أبداء هماهما‬
Hukum Ekonomi Syariah dapat berkerja
secara efektif, cepat dan dapat ‫ مت‬،‫بعورت فـاةل ورسًـة وحمللة ألُسافِا امللصرت‬
menghasilkan sebagaimana yang telah ‫ثلس مي اٌَجية اىل أبربؽ ٍلوؿاث لك ٍلوؿة ٍص أبسِا‬
ditetapkan, maka tim dibagi kepada
empat kelompok yang masing-masing ‫مًسق‬
kelompok dipimpin oleh seorang
koordinator.
Kelompok pertama dipimpin oleh ‫وثـخين اجملموؿة ا ألوىل اًيت ٍص أبسِا‬
Prof. Dr. H. Abdul Manan, SH, S.IP,
M.Hum. yang mengkordinir hal-hal yang
‫اًربوفسور ادلنخور ؾبس امليان لك ما ثخـَق‬
berhubungan dengan Perbankan ‫بملعارف السالمِة‬
Syariah.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 256 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

Kelompok kedua dipimpin oleh Dr. ،‫واجملموؿة اًثاهَة ٍص أبسِا ادلنخور رفِال اًىـبة‬
H. Rifyal Ka’bah, MA. yang mengkordinir
hal-hal yang berhubungan dengan ‫ويه ثـخين بلك ما ثخـَق مبؤسساث اٍمتوًي اًعلري‬
lembaga keuangan mikro syariah, ،‫الساليم واًس يساث وا ألوراق املاًَة السالمِة‬
obligasi dan surat-surat berharga
syariah, reksadana syariah dan pasar ‫وظيادًق الاسدامثر السالمِة و أبسواق ر أبس املال‬
modal syariah, ‫الساليم‬
Kelompok ketiga dipimpin oleh Dr. ،‫واجملموؿة اًثاًثة ٍص أبسِا ادلنخور ؾبس اًصمحن‬
H. Abdurrahman, SH., MH. yang meng-
kordinir hal-hal yang berhubungan ‫ويه ثـخين بلك ما ثخـَق بًخأأمني واؿادت اًخأأمني‬
dengan asuransi dan reasuransi syariah, ‫ وظيسوق اًخلاؿس‬،‫ واًصُن الساليم‬،‫الساليم‬
pergadaian syariah, dana pensiun
lembaga keuangan syariah, pembiayaan ‫ واٍمتوًي الساليم وا ألوراق املاًَة‬،‫الساليم‬
syariah dan sekuritas syariah, ‫السالمِة‬
Kelompok keempat dipimpin oleh ‫واجملموؿة اًصابـة ٍص أبسِا ادلنخور حبَب‬
Drs. H. Habiburrahman, M.Hum. yang
meng-kordinir hal-hal yang berhu- ‫اًصمحن وثـخين بلك ما ثخـَق بًخجارت السالمِة‬
bungan dengan bisnis syariah dan hal- ‫وكريُا من أبهواع املـامالث املاًَة السالمِة‬
hal lain yang berhubungan dengan
muamalah Islam.

PROLOG PENYUSUNAN KOMPILASI ‫تمهيذ إعذاد مذووة األحكام‬


HUKUM EKONOMI SYARIAH
‫االقتصادية الشرعية‬
Oleh karena kerja tim berakhir ‫اؾخبارا من أبن مست معي اٌَجية ًًهتيي يف‬
pada tanggal 31 Desember 2007, maka ‫ فلس بدرث اٌَجية بؿساد‬،6007 ‫ دٌسمرب‬39
tim segera menyusun program kerja dan
menetapkan beberapa kebijakan agar ‫دعة اًـمي برسؿة ووضؽ ٍلوؿة من اًس َاساث‬
hasil kerja tim dapat selesai sesuai
dengan jadwal yang ditetapkan.
‫حبَر جساُي اٌَجية يف اجناز هماهما وفلا جلسول‬
‫زمين حمسد‬
Hasil kerja tim ini sangat diharap- ‫ومن املخوكؽ أبن نثريا من اجلِاث ذاظة‬
kan oleh berbagai pihak, terutama aparat
di lingkungan lembaga Peradilan Agama ‫اًـامَني يف َُئة احملامك اًرشؾَة كس حصكبوا معي‬
untuk dijadikan pedoman di dalam \ ‫اٌَجية ًَىون دًَال هلم يف أبداء املِام امللكفة اٍهيا‬
melaksanakan tugas-tugas yang dibeban-
kan kepadanya. . ‫اٍهيم‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 257 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

Langkah awal yang dilaksanakan ‫اخلعوت ا ألوىل اًيت ثلوم هبا اٌَجية يف‬
oleh tim penyusunan Kompilasi Hukum
Ekonomi Syariah sebagai berikut:
‫ثأأًَف مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة ؿىل‬
:‫اًيحوى اًخايل‬
1. Menyesuaikan pola pikir (united .‫ ضبط اٍمنوذح اًخفىريي‬. 9
legal opinion).
Untuk mencari kesatuan pola pikir ‫ٌَحعول ؿىل وحست اٍمنوذح اًخفىريي واًـمًل‬
dan pola tindak dalam penyusunan
Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah, ،‫يف اؿساد مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
tim telah mengadakan seminar ‫كس هؼمت اٌَجية اًسمياراث حول الاكذعاد‬
tentang ekonomi syariah di Hotel
Sahid Kusuma Solo pada tanggal 21 ‫الساليم يف فٌسق صَِس هوسوما مبسًية سوًو‬
s/d 23 April 2006 dan di Hotel Sahid ‫ ويف‬6006 ‫ أببصًي‬63 - 69 ‫يف اًفرتت من‬
Yogyakarta pada tanggal 4 s/d 6 Juni
2006. 6 - 4 ‫فٌسق صَِس حووجااكرات يف اًفرتت من‬
6006 ‫ًوهَو‬
Pada kedua seminar ini telah ‫يف ُشان اًسمياران كس حتسج فهيٌل نثري من‬
berbicara para pakar ekonomi
syariah, baik dari Perguruan Tinggi, ‫اخلرباء يف جمال الاكذعاد الساليم سواء اكهوا‬
Majelis Ulama Indonesia/Dewan ‫من اجلامـاث أبو جمَس اًـٌَلء الهسوهُيس‬
Syariah Nasional, Badan Arbitrase
Syariah Nasional (Basyarnas) dan ‫(اًَِئة اًرشؾَة اًوظيَة) أبو َُئة اًخحىمي‬
para praktisi perbankan syariah ‫واملعاحلة اًرشؾَة اًوظيَة أبو مسراء املعارف‬
(Bank Muamalat) serta para hakim
baik dari lingkungan Peradilan ‫السالمِة (بيم املـامالث) أبو اًلضات من‬
Umum maupun dari Peradilan
Agama.
‫احملامك اًـامة واًرشؾَة‬

2. Mencari format yang ideal (united .‫ حبر اًضلك املثايل‬.6


legal frime work).
Untuk mencari format yang ideal ‫ٌَحعول ؿىل اًضلك املثايل يف اؿساد مسوهة‬
dalam menyusun Kompilasi Hukum
Ekonomi Syariah, tim telah meng-
‫ كس هؼمت‬،‫ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
adakan pertemuan dengan Bank ‫اٌَجية الاحامتع مؽ بيم اهسوهُس َا من أبخي‬
Indonesia dalam rangka mencari
masukan tentang segala hal yang ‫اًسٌلع اىل مساذالثَ حول لك ما ًلوم بَ بيم‬
berlaku pada Bank Indonesia ter- ‫اهسوهُس َا يف صأأن الاكذعاد الساليم ومسى‬
hadap ekonomi syariah dan sejauh
mana pembinaan yang telah dilaku- . ‫رؿاًخَ ٌَمعارف السالمِة‬
kan oleh Bank Indonesia terhadap
perbankan syariah.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 258 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

Pertemuan tersebut dilaksanakan di ‫ ًوهَو‬7 ‫واكن ُشا الاحامتع ًمت يف اترخي‬


Hotel Bidakara Jakarta pada tanggal 7
Juni 2006.
‫ بفٌسق بسااكرا مبسًية خاهصات‬6006
Selain dari itu, tim juga telah meng- ‫ ؾلسث اٌَجية ورصة معي‬،‫واضافة ؿىل ذكل‬
adakan Semiloka tentang ekonomi
syariah di Hotel Grand Alia Cikini
‫حول الاكذعاد الساليم يف فٌسق حصاهس‬
Jakarta pada tanggal 20 November 60 ‫ مبسًية خاهصات يف اترخي‬،‫ حِىين‬،‫ؿََاء‬
2006.
6006 ‫هومفرب‬
Dalam Semiloka ini telah berbicara ‫وحتسج يف ُشٍ اًورصة ؿسد ذرباء الاكذعاد‬
para pakar ekonomi syariah dari
Bank Indonesia, Pusat Komunikasi
‫الساليم من بيم اهسوهُس َا ومصنز الثعالث‬
Ekonomi Syariah (PKES), Majelis ‫ وجمَس اًـٌَلء الهسوهُيس‬،‫ًالكذعاد الساليم‬
Ulama Indonesia (MUI), Ikatan Para
Ahli Ekonomi Syariah dan para ‫ورابعة اخلرباء ًالكذعاد الساليم واًلاهوهَون‬
praktisi hukum.
3. Melaksanakan kajian pustaka ‫ ادلراسة املىذبَة‬. 3
(Library Research)
Sesuai dengan pembahagian tim ‫وفلا ًخلس مي اٌَجية اىل أبربـة اجملموؿاث ؿىل‬
kepada empat kelompok sebagai-
mana yang telah disebutkan di atas, ‫ كام لك ٍلوؿاث بسراسة‬، ٍ‫اًيحو املشهور أبؿال‬
masing-masing kelompok telah
mengadakan kajian terhadap berba-
‫اًىذب اًفلَِة اًرتازَة أبو اًىذب الاكذعادًة‬
gai literatur kitab fiqih klasik dan ‫املـارصت اًيت أبًفِا ذرباء اًلاهون يف الاكذعاد‬
literatur ekonomi kontemporer, baik
yang ditulis oleh para ahli hukum ‫ سواء اكهوا‬،‫الساليم أبو ذرباء اًلاهون اًوضـي‬
ekonomi syariah maupun yang ditulis ‫من ادلاذي أبم اخلارح‬
oleh para ahli hukum ekonomi kon-
vensional, baik dari dalam negeri
maupun dari luar negeri.
Guna melengkapi kajian pustaka, tim ‫ كامت جلية اؿساد‬،‫ًخوكةل ادلراسة املىذبَة‬
penyusunan Kompilasi Hukum Eko-
nomi Syariah telah mengadakan studi ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة بسراسة‬
banding ke Pusat Kajian Ekonomi ‫ملارهة اىل مصنز ادلراساث ًالكذعاد الساليم‬
Islam Universitas Islam Internasional
(UII) Kuala Lumpur, Pusat Takaful ‫ ومصنز‬،‫بجلامـة السالمِة اًـاملَة هوالا ملبور‬
Malaysia Kuala Lumpur, Lembaga ،‫ دوةل ماًزياي‬،‫اًخاكفي بىوالا ملبور‬
Keuangan Islam dan Lembaga Penye-
lesaian Sengketa Perbankan di Kuala ‫ واملؤسساث‬،‫واملؤسساث املاًَة السالمِة‬
Lumpur Malaysia.
‫ًدسوًة امليازؿاث املرصفِة يف هوالاملبور‬
.‫مباًزياي‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 259 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

Studi banding dilaksanakan pada ‫وكس أبحصًت ُشٍ ادلراسة امللارهة يف اًفرتت من‬
tanggal 16 s/d 20 November 2006,
dengan rombongan sebagai berikut: ‫ واكهت اجملموؿة نٌل‬،6006 ‫ هومفرب‬60-96
:‫ًًل‬
Pimpinan rombongan: :‫رئُس اجملموؿة‬
Drs. H. Syamsuhadi Irsyad, SH., MH.
(Wakil Ketua Mahkamah Agung RI ‫ادلنخوراهسس مشس ُادي ارصاد‬
Bidang Non Yudisial)
‫(انئب رئُس احملوكة اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬
)‫ٌَضؤون كري اًلضائَة‬
Anggota-anggota: : ‫ا ألؾضاء‬
 Drs. H. Andi Syamsu Alam, SH., ‫ ادلنخوراهسس أبهسي مشس ؿامل‬
MH.
(Ketua Muda Mahkamah Agung RI ‫(انئب رئُس احملوكة اًـََا جبمِورًة‬
Urusan Lingkungan Peradilan )‫اهسوهُس َا املساؿس ًضؤون احملامك اًرشؾَة‬
Agama).

 Prof. DR. H. Kaimuddin Salle, SH., ‫اًربوفسور ادلنخور همي ادلٍن سايل‬ 
MH.
(Hakim Agung Mahkamah Agung )‫(كاىض احملوكة اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬
RI).
 Dr. H. Rifyal Ka’bah, MA. ‫ادلنخور رفِال اًىـبة‬ 
(Hakim Agung Mahkamah Agung )‫(كاىض احملوكة اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬
RI).
 Dr. H. Abdul Manan, SH., S.IP., ‫ادلنخور ؾبس امليان‬ 
M.Hum.
(Hakim Agung Mahkamah Agung )‫(كاىض احملوكة اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬
RI).

 Dr. H. Abdurrahman, SH., M.Hum. ‫ادلنخور ؾبس اًصمحن‬ 


(Hakim Agung Mahkamah Agung )‫(كاىض احملوكة اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬
RI).
 Drs. H. Habiburrahman, M.Hum. ‫ادلنخوراهسس حبَب اًصمحن‬ 
(Hakim Agung Mahkamah Agung )‫(كاىض احملوكة اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬
RI).
 Drs. H. Hamdan, SH., MH. ‫ادلنخوراهسس محسان‬ 
(Hakim Agung Mahkamah Agung )‫(كاىض احملوكة اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬
RI).

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 260 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

 H. M. Imron Anwari, SH., Sp.N., ‫ امصان أبهواري ماحس خري اًلاهون‬


MH.
(Hakim Agung Mahkamah Agung )‫(كاىض احملوكة اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬
RI).
 H. Atja Sondjaja, SH. ‫ اجتا سوجنااي ًُساوس اًلاهون‬
(Hakim Agung Mahkamah Agung )‫(كاىض احملوكة اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬
RI).
 H. Widayatno Sastrohardjono, ‫ وًساايثيو ساسرتو ُارحوهو ًُساوس اًلاهون‬
SH., M.Sc.
(Hakim Agung Mahkamah Agung )‫(كاىض احملوكة اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬
RI).
 H. Djoko Sarwoko, SH, MH. ‫ حوهو سارووهو ماحس خري اًلاهون‬
(Ketua Muda Bidang Pengawasan )‫(كاىض احملوكة اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬
Mahkamah Agung RI)
 H. Ben Suhanda Syah, SH. ‫ بن سوُيسا ًُساوس اًلاهون‬
(Ketua Pengadilan Tinggi DKI )‫(رئُس احملوكة الس خئٌافِة خاهصات‬
Jakarta).
 Drs. H. Nawawi Ali, SH,
‫ ادلنخوراهسس هووي ؿًل‬
(Ketua Pengadilan Tinggi Agama )‫(رئُس احملوكة اًرشؾَة الس خئٌافِة خاهصات‬
Jakarta).
 Drs. H. Zainuddin Fajari, SH., MH. ‫ ادلنخوراهسس زٍن ادلٍن جفاري‬
(Direktur Pranata dan Tata ‫(مسٍص ادارت اًلضااي املسهَة اًرشؾَة بملسٍصًة‬
Laksana Perkara Perdata Agama
Ditjen Badilag Mahkamah Agung )‫اًـامة ًَِئة احملامك اًرشؾَة جبمِورًة اهسوهُس َا‬
RI).
Studi banding juga dilaksanakan di ‫وكس متت ادلراسة امللارهة أبًضا يف مصنز‬
Pusat Pengkajian Hukum Ekonomi Islam
Universitas Islam Internasional (UII) ‫ادلراساث ًالكذعاد الساليم بجلامـة السالمِة‬
Islamabad, Federal Shariah Court ‫ بهس خان‬،‫اًـاملَة اسالم ببد‬
Pakistan, Mizan Bank Islamabad Pakis-
tan, Bank Islam Pakistan dan beberapa
institusi lembaga keuangan syariah yang
ada di Islamabad Pakistan.
Kunjungan ke Islamabad Pakistan 67-65 ‫و كس أبحصًت اًزايرت يف اًفرتت من‬
dilaksanakan pada tanggal 25 s/d 27 Juni
2007, dengan rombongan sebagai :‫ واكهت اجملموؿة نٌل ًًل‬6007 ‫ًوهَو‬
berikut:

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 261 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

Pimpinan rombongan :
‫رئيس المجمىعة‬
:
Prof. Dr. H. Abdul Manan, SH., S.IP.,
M.Hum. ‫اًربوفسور ادلنخور ؾبس امليان‬
(Hakim Agung Mahkamah Agung RI/ ‫ رئُس‬/ ‫(كايض احملوكة اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬
Ketua Tim Penyusunan Kompilasi
Hukum Ekonomi Syariah). )‫اٌَجية‬
Anggota-anggota:
: ‫األعضاء‬
 Dr. H. Rifyal Ka’bah, MA. ‫ ادلنخور رفِال اًىـبة‬
(Hakim Agung Mahkamah Agung RI). )‫(كاىض احملوكة اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬
 Prof. Dr. H. Muchsin, SH. ‫ اًربوفسور ادلنخور حمسن‬
(Hakim Agung Mahkamah Agung RI). )‫(كاىض احملوكة اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬
 Drs.H.Habiburrahman, M.Hum. ‫ ادلنخوراهسس حبَب اًصمحن‬
(Hakim Agung Mahkamah Agung RI). )‫(كاىض احملوكة اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬
 Drs. H. Hamdan, SH., MH. ‫ ادلنخوراهسس محسان‬
(Hakim Agung Mahkamah Agung RI). )‫(كاىض احملوكة اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬
 H. Djoko Sarwoko, SH., MH. ‫حوهو سارووهو ماحس خري اًلاهون‬ 
(Ketua Muda Pengawasan Mahkamah ‫(انئب رئُس احملوكة اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬
Agung RI).
)‫املساؿس ٌَضؤون اًصكابَة‬
 Drs. H. Wahyu Widiana, MA. ‫ادلنخوراهسس ويح ودايان‬ 
(Dirjen Badan Peradilan Agama )‫(املسٍص اًـام ًَِئة احملامك اًرشؾَة‬
Mahkamah Agung RI).
 Drs. H. Zainuddin Fajari, SH., MH ‫ادلنخوراهسس زٍن ادلٍن جفاري‬ 
(Direktur Pranata dan Tata Laksana ‫(مسٍص ادارت اًلضااي املسهَة اًرشؾَة بملسٍصًة‬
Perkara Perdata Agama Ditjen
Badilag Mahkamah Agung RI). )‫اًـامة ًَِئة احملامك اًرشؾَة جبمِورًة اهسوهُس َا‬
 Drs. H. Hasan Bisri, SH., M.Hum.
‫ادلنخوراهسس حسن برصي‬ 

(Panitera Muda Perdata Agama ‫(اكثب احملوكة اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬
Mahkamah Agung RI).
)‫املساؿس‬
 H. Parwoto Wignjosumarto, SH ‫بورواثو وحٌوسومارثو ًُساوس اًلاهون‬ 
(Direktur Perdata Niaga Mahkamah ‫(مسٍص ادارت اًلضااي املسهَة اًرشؾَة بحملوكة‬
Agung RI).
)‫اًـََا‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 262 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

Agar data yang telah dikumpulkan ‫من أبخي اس خفادت املـَوماث اجملمـة‬
oleh tim dapat segera diolah dan
dianalisis sebagaimana mestinya, tim ‫ كس بدرث اٌَجية‬،‫وحتَََِا ؿىل اًوخَ املعَوة‬
segera menunjuk tim konsultan untuk ‫بخـَني اًفصًق الاسدضاري لؿساد املسودت ملسوهة‬
menyusun draft Kompilasi Hukum Eko-
nomi Syariah dengan sebagian data telah ‫ وكس اكن حزء من‬.‫ا ألحاكم الاكذعادًة السالمِة‬
disiapkan oleh tim dan sebagian lagi ٍ‫املـَوماث كس أبؿسثَ اٌَجية وحزء أبدص كس أبؿس‬
disiapkan sendri oleh tim konsultan.
‫اًفصًق السدضاري‬
Kemudian, studi banding dilaksana- ‫ كس أبحصي ؿسد من‬،‫واضافة ؿىل ذكل‬
kan juga ke beberapa lembaga ekonomi
Islam di Inggris. Kegiatan di Inggris ‫ادلراساث امللارهة اىل املؤسساث املاًَة السالمِة‬
antara lain: :‫يف اجنَرتا مهنا‬
1. Melakukan kunjungan ke Islamic ،‫ زايرت اىل بيم بصًعاهَا الساليم يف واٍهتول‬.9
Bank of Britain di Whitehal London
dalam rangka memperoleh informasi ‫ًيسن يف مٌاس بة مجؽ املـَوماث ؾن ثعبَق‬
mengenai operasional/pelaksanaan ‫املؤسساث املاًَة السالمِة يف اجنَرتا‬
lembaga keuangan Islam di Inggris.
2. Mengikuti pelatihan di Markfield ‫ املضارنة يف ادلورت اًخسرًبِة مبـِس مارنفِدل‬.6
Institute of Higher Education (MIHE),
Leicester. Program pelatihan di MIHE
ٍ‫ واكهت ُش‬.‫اًـايل ٌدلراسة مبسًية ًُسسرت‬
didesain secara khusus untuk meng- ‫ادلورت مربجمة بعصًق ذاص ًَدٌاسب مؽ‬
akomodasi keinginan delegasi Mah-
kamah Agung RI untuk memperoleh ‫احذَاخاث اًوفس اًلضايئ من احملوكة اًـََا‬
informasi secara mendalam menge- ‫جبمِورًة اهسوهُس َا وذكل دلؽ املـَوماث‬
nai pelaksanaan perbankan syari’ah
di Inggris serta meka-nisme dispute ‫ادلكِلة ؾن ثعبَق املعارف السالمِة‬
settlement yang terkait dengan per- ‫بجنَرتا وظصق حي اًزناؿاث يف اًلضااي‬
bankan syari’ah, baik melalui mediasi
maupun pengadilan. ‫املرصفِة السالمِة سواء اكهت ؿرب احملوكة أبم‬
‫كريُا‬
Kunjungan ke London, Inggris, ‫ واجنَرتا يف‬،‫متت زايرت اجملموؿة اىل ًيسن‬
dilaksanakan pada tanggal 31 Oktober
s.d. 4 Nopember 2007, dengan rom- :‫ ومه نٌل ًًل‬،6007 ‫ هومفرب‬4 ‫ أبنخوبص اىل‬39
bongan sebagai berikut :
 H. Iskandar Kamil, SH. ‫اسىٌسر اكمي ًُساوس اًلاهون‬ 
(Ketua Muda Pidana Khusus Mah-
kamah Agung RI ‫(انئب رئُس احملوكة اًـََا جبموُورًة‬
. )‫اهسوهُس َا املساؿس ًضؤون اجلصامئ اخلاظة‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 263 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

 Dr. H. Rifyal Ka’bah, MA. ‫ادلنخور رفِال وـبة‬ 


(Hakim Agung).
)‫( كايض احملوكة اًـََا‬
 Prof. Dr. H. Abdul Manan, SH,S.IP., ‫اًربوفُسور ادلنخور ؾبس امليان‬ 
M.Hum.
(Hakim Agung).
)‫(كايض احملوكة اًـََا‬
 Drs. H.Habiburrahman, M.Hum. ‫ادلنخوراهسوس حبَب اًصمحن ماحس خري‬ 
(Hakim Agung). )‫(كايض احملوكة اًـََا‬
 Dr. H. Abdurrahman, SH., MH.
‫ادلنخور ؾبس اًصمحن‬ 

(Hakim Agung). )‫(كايض احملوكة اًـََا‬


 H. Imron Anwari, SH., SPN., MH. ‫معصان أبهواري ماحس خري اًلاهون‬ 
(Hakim Agung).
)‫(كايض احملوكة اًـََا‬
 Drs. H. Hamdan, SH., MH. ‫ادلنخوراهسوس محسان ماحس خري اًلاهون‬ 
(Hakim Agung). )‫(كايض احملوكة اًـََا‬
 H. Atja Sondjaja, SH. ‫أبجضا سوجنااي ًُساوس اًلاهون‬ 
(Hakim Agung). )‫(كايض احملوكة اًـََا‬
 Drs. H. Wahyu Widiana, MA. ‫ادلنخوراهسوس ويح وًسايان‬ 
(Dirjen Badan Peradilan Agama ‫(املسٍص اًـام ًَِئة احملامك اًرشؾَة بحملوكة‬
Mahkamah Agung RI).
) ‫اًـََا‬
 Drs. H. Zainuddin Fajari, SH., MH. ‫ادلنخوراهسوس زٍن ادلٍن جفاري‬ 
(Direktur Pranata dan Tata Laksana ‫(مسٍص ادارت اًلضااي املسهَة اًرشؾَة يف َُئة‬
Perkara Perdata Agama Ditjen
Badilag Mahkamah Agung RI). )‫احملامك اًرشؾَة‬
 Drs. H. Zufran Sabrie, MH. ‫ادلنخوراهسوس زفصان ظربي‬ 
(Direktur Pembinaan Tenaga Teknis ‫(مسٍص ادارت حمنَة اًلوى اًـامةل يف َُئة احملامك‬
Ditjen Badilag Mahkamah Agung RI).
)‫اًرشؾَة‬
 Drs. H. Hidayatullah, MH. ‫ادلنخوراهسوس ُساًة هللا (مسٍص متمنَة ادارًة‬ 
(Direktur Pembinaan Administrasi )‫احملامك يف َُئة احملامك اًرشؾَة‬
Peradilan Ditjen Badilag Mahkamah
Agung RI).

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 264 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

 Drs. H. A. Nawawi Ali, SH. ‫ادلنخوراهسوس أبمحس هووي ؿًل (رئُس‬ 


(Ketua Pengadilan Tinggi Agama )‫حموكة الاس خئٌاف اًرشؾَة جباهصات‬
Jakarta).

Agar data yang telah dikumpulkan ‫من أبخي أبن اًبَاانث اًيت مجـِا اًفصًق‬
oleh tim dapat segera diolah dan di-
analisis sebagaimana mestinya, tim
‫ كام‬،‫متىن مـاجلهتا ؿىل اًفور وحتَََِا نٌل جيب‬
segera menyusun tim Konsultan untuk ‫اًفصًق بدضىِي اًفصًق الاسدضاري فورا لؿساد‬
menyusun draft Kompilasi Hukum
Ekonomi Syari’ah dengan sebagian data ‫مسودت مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة وبـغ‬
telah disiapkan oleh tim dan sebagian ‫اًبَاانث أبؿسٍ اًفصًق واًبايق أبؿسٍ اًفصًق‬
lagi disiapkan sendiri oleh Tim Kon-
sultan. ‫الاسدضاري‬
Adapun susunan tim konsultan ‫وًخىون اًفصًق الاسدضاري ؿىل اًيحو‬
sebagai berikut :
: ‫اًخايل‬
Koordinator : :‫ المىسق‬.9
Prof. H. A. Djazuli
‫ اًربوفُسور أبمحس حزويل‬.6
Anggota:
: ‫ األعضاء‬.3
 Prof. H. Endang Soetari, M.Si. ‫ اًربوفُسور اًيساجن سواتري‬
 Prof. Dr. H. Rahmat Syafe’i, MA. ‫ اًربوفُسور ادلنخور رمحت صافـي‬
 Prof. Dr. H. I. Nurol Aen, MA. ‫ اًربوفُسور ادلنخور أبي هور اًـني‬
 Prof. Dr. H. Juhaya S. Praja, MA. ‫ اًربوفُسور ادلنخور حوُااي أبٌس بصاخا‬
 Drs. H. Taufiq, SH. ,MH. ‫ ادلنخوراهسوس ثوفِق‬
 Drs. H. Syamsuhadi Irsyad, SH, MH. ‫ ادلنخوراهسوس مشس ُادي ارصاد‬
 Prof. Dr. H. Abdul Gani Abdullah, ‫ اًربوفُسور ادلنخور ؾبس اًلىن ؾبس هللا‬
SH.
 Prof. Dr. H. Ahmad Sukardja, SH., ‫ اًربوفُسور ادلنخور أبمحس سواكرخا‬
MA.
 Prof. Dr. H. Muchsin, SH. ‫اًربوفُسور ادلنخور حمسن‬ 

 Prof. Dr. H. Hendi Suhendi, M.Si. ‫اًربوفُسور ادلنخور َُيسي سوَُيسي‬ 

 Drs. H. Cik Hasan Bisri, MS. ‫ادلنخوراهسوس جض َم حسن برصي‬ 

 Drs. H. Surahman Hidayat, MA. ‫سورحٌلن ُساًت‬ 


 Prof. Dr. Jaih Mubarok, M.Ag. ‫اًربوفُسور ادلنخور خاحئ مبارك‬ 

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 265 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

 Dr. H. Anton Atoillah, MM. ‫ ادلنخور اهعون ؾعاء هللا‬


 Drs. Deden Efendi, M.Ag. ‫ ادلنخوراهسوس دًسٍن أبًفِيسي‬
 Drs. Enceng Arif Faisal, M.Ag. ‫ ادلنخوراهسوس بأًيدضٌُف ؿارف فِعي‬
Tim Konsultan melakukan penyu- ‫كام اًفصًق الاسدضاري بؿساد ثكل املسوهة‬
sunan Kompilasi Hukum Ekonomi
Syari’ah (KHES) dengan melakukan ‫) من ذالل اظالؾِم ؿىل اًىذب واملصاحؽ‬KHES(
kajian terhadap kitab-kitab dan literatur KHES ‫ذاث اًعةل بملوضوؿاث اًواردت يف‬
yang relevan dengan topik-topik yang
terdapat dalam KHES.
Tim dibagi ke dalam subtim yang ‫وًيلسم اًفصًق اىل اًفصًق اًفصؾي وكام‬
bertugas menyusun topik-topik KHES
dalam bahasa peraturan perundang- ‫ بعَلة اًدرشًـاث‬KHES ‫بؿساد املوضوؿاث يف‬
undangan. Adapun rinciannya sebagai : ‫ وثفاظَي اًفصًق اًفصؾي نٌل ًًل‬.‫اًسائست‬
berikut :
1. Subyek Hukum dan Amwal. ‫ ا ألموال‬.9
Penyusun: Drs. Cik Hasan Bisri, MS.
‫ ادلنخوراهسوس جض َم حسن برصي‬:‫اؿساد‬
2. Akad ‫ اًـلود‬.6
Penyusun: :‫اؿساد‬
 Prof. Dr. Jaih Mubarok, M.Ag. ‫ اًربوفُسور ادلنخور خاحئ مبارك‬
 Dr. H. Anton Atoillah, MM. ‫ ادلنخور أبهعون ؾعاء هللا‬
 Drs. Deden Effendi, M.Ag. ‫ ادلنخوراهسوس دًسٍن أبًفِيسي‬
 Drs. Enceng Arif Faisal, M.Ag. ‫ ادلنخوراهسوس بأًيدضٌُف ؿارف فِعي‬
3. Zakat dan Hibah ‫ اًزاكت واًِبة‬.3
Penyusun: :‫اؿساد‬
 Drs. Deden Effendi, M.Ag. ‫ ادلنخوراهسوس دًسٍن أبًفِيسي‬
 Drs. Enceng Arif Faisal, M.Ag. ‫ ادلنخوراهسوس بأًيدضٌُف ؿارف فِعي‬
4. Dana Pensiun Syari’ah ‫ ظيسوق اًخلاؿس الساليم‬.4
Penyusun: :‫اؿساد‬
 Dr. H. Anton Atoillah, MM. ‫ادلنخور أبهعون ؾعاء هللا‬
4. Akuntansi Syari’ah ‫ احملاس باث السالمِة‬.5
Penyusun: :‫اؿساد‬
 Prof. Dr. Jaih Mubarok, M.Ag. ‫ اًربوفُسور ادلنخور خاحئ مبارك‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 266 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

Kitab-kitab yang dijadikan rujuk- :‫ نٌل ًًل‬KHES ‫وبـغ املصاحؽ يف اؿساد‬


an dalam penyusunan KHES antara lain
adalah:
1. Al-Fiqh al-Islami wa Adillatuh, ،‫ وُبة اًزحًِل‬،َ‫اًفلَ الساليم و أبدًخ‬ .9
karya Wahbah al-Zuhaili, Damas-kus:
Dar al-Fikr. 2006, Cet ke-9. ،6006 ‫ س ية‬،‫ دار اًفىص‬: ‫دمضق‬
. ‫اًعبـة اًخاسـة‬
2. Al-Fiqh al-Islami fi Tsaubihi al- ‫ مععفى‬،‫اًفلَ الساليم يف زوبَ اجلسًس‬ .6
Jadid, karya Mustafa Ahmad Al- ،6006 ‫ س ية‬،‫ دار اًفىص‬،‫أبمحس اًزركاء‬
Zarqa Damaskus: Dar al-Fikr. 2006,
Cet ke-9. .‫اًعبـة اًخاسـة‬
3. Al-Mu’amalat al-Madiyah wa al- ،‫ ؿًل فىصي‬،‫املـامالث املادًة وا ألدبَة‬ .3
Adabiyah, karya Ali Fikri, Mesir,
Mustafa al-babi al-Halabi. 1948
‫ س ية‬. ‫ مععفى اًباة احلَيب‬:‫مرص‬
9948
4. Al-Wasith fi Syarh al-Qanun al- ،‫اًوس َط يف رشخ اًلاهون املسين اجلسًس‬ .4
Madani al-Jadid, karya Abd. al-
Razaq Ahmad al-Sanhuri, Beirut : Dar : ‫ بريوث‬،‫ؾبس اًصزاق أبمحس اًس هنوري‬
al-Ihya’ al-Turats al-‘Arabi. . ‫دار احِاء اًرتاج اًـصيب‬
5. Al-Muqaranat al-Tasyri’iyyah bai- ‫امللارانث اًدرشًـَة بني اًلواهني اًوضـَة‬ .5
na al-Qawanin al-Wadh’iyah al- ‫ س َس ؿًل‬،‫املسًية واًدرشًؽ الساليم‬
Madaniyah wa al-Tasyri al-Islami,
karya Sayyid Abdullah Ali Husaini, ‫ س ية‬،‫ دار اًسالم‬: ‫ مرص‬،‫احلسُين‬
Mesir: Dar al-Salam. 2001, cet. ke 1.
. ‫ اًعبـة ا ألوىل‬،6009
6. Durar al-Hukkam; Syarh Majallat al- ‫ ؿًل‬،‫درر احلاكم رشخ جمةل ا ألحاكم‬ .6
Ahkam, karya Ali Haidar, Beirut : Dar
al-Kitab al-Ilmiyah. 1991, cet. ke-1. ‫ س ية‬،‫ دار اًىذب اًـَمَة‬:‫ بريوث‬،‫حِسر‬
.‫ اًعباؿة ا ألوىل‬،9999
7. Himpunan Fatwa Dewan Syari’ah ‫ٍلوؿة فذاوى َُئة اًصكابة اًرشؾَة يف‬ .7
Nasional- MUI, Jakarta : DSN-MUI dan
Bank Indonesia. 2006, edisi revisi. DSN- : ‫ خاهصات‬،‫جمَس اًـٌَلء الهسوهُيس‬
،6006 ‫ س ية‬،‫ وبيم اهسوهُس َا‬MUI
. ‫ظبـة مٌلحة‬
8. Peraturan Bank Indonesia tentang ‫لحئة بيم اهسوهُس َا بضأأن املرصفِة‬ .8
Perbankan Syari’ah.
. ‫السالمِة‬
9. PSAK (Pernyataan Standar Akun-
tansi Keuangan) Nomor 59 tanggal 1
‫ بخارخي‬59 ‫بَان مـاًري احملاس بة املاًَة رمق‬ .9
Mei 2002 tentang Perbankan .‫ بضأأن املرصفِة السالمِة‬6006 ‫ ماًو‬9
Syari’ah.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 267 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

Masing-masing penyusun mem- ‫لك من فصًق املؤًفني ًـصض أبؾٌلهلم أبمام‬


pertanggungjawabkan pekerjaannya
di hadapan koordinator (Prof. K. H. A.
َ‫املًسق وُو اًربوفُسور أبمحس حزويل وٍصافل‬
Djazuli) dengan disertai oleh Drs. Deden ‫ وادلنخوراهسوس‬،‫ادلنخوراهسوس دًسٍن أبًفِيسي‬
Effendi, M.Ag. dan Drs. Enceng Arif Faisal, .‫بأًيدضٌُف ؿارف فِعي‬
M. Ag. sebagai pendamping.
Setelah semua tim presentasi, di- ‫ أبحصًت املزامٌة‬،‫وبـس أبن مت ؾصض اًفصًق‬
lakukanlah sinkronisasi antara satu bab
dengan bab lain sehingga akhirnya ‫بني ا ألبواة ومٌاكض هتا ٌَحعول ؿىل املالحؼاث‬
didiskusikan untuk mendapatkan .‫من ؿامة أبؾضاء اًفصًق‬
masukan dari tim secara keseluruhan
(pleno).
Pembahasan dilakukan beberapa ‫وؾلسث املياكضة بـست مصاث ويف أبماهن‬
kali dan di berbagai tempat : di kampus
UIN SGD, di Tirtawening, di Ciburial, di ،‫ مهنا خامـة سوانن قوهوهف خايت‬: ‫خمخَفة‬
Cipanas Garut, dan tempat-tempat lainnya. ‫ وجضُبورايل‬،Tirtawening ‫وثرياتوًيٌُف‬
،‫ كاروث‬Cipanas ‫ وجضُباانس‬،Ciburial
. ‫وكريُا من ا ألماهن‬
Akhirnya, hasil kerja tim yang ‫ فان هدِجة معي اًفصًق يف صلك‬،‫و أبذريا‬
berupa Kompilasi Hukum Ekonomi
Syari’ah (Academic Draft) dibahas ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة (املسودت‬
bersama antara tim konsultan dengan ‫الأاكدميَة) انكش فهيا اًفصًق الاسدضاري مؽ‬
tim dari Mahkamah Agung RI.
‫اًفصًق من احملوكة اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬

MATERI KOMPILASI HUKUM ‫محتىيات مذووة‬


EKONOMI SYARIAH
‫األحكام االقتصادية الشرعية‬
Pertemuan pertama antara tiem ‫ كس اثفق فصًق‬،‫يف الاحامتع الاول‬
penyusunan Kompilasi Hukum Eko-nomi
Syariah dengan tiem Konsultan telah ‫املؤًفني مؽ اًفصًق الاسدضاري ؿىل دعة‬
melahirkan kesepakatan ten-tang out line ‫املسودت الأاكدميَة ؾن مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة‬
academic draft Kompilasi Hukum
Ekonomi Syariah yang akan disusun :‫اًرشؾَة نٌل ًًل‬
sebagai berikut:
BUKU I : : ‫اًىذاة ا ألول‬
SUBYEK HUKUM DAN AMWAL
‫اًضرط اًلاهوين وا ألموال‬
BAB I : KETENTUAN UMUM ‫ املععَحاث اًـامة‬: ‫اًباة ا ألول‬
BAB II : SUBYEK HUKUM ‫ خشط كاهوين‬: ‫اًباة اًثاين‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 268 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

Bagian Pertama : Kecakapan ‫ ا ألََُة اًلاهوهَة‬: ‫اًفعي ا ألول‬


Hukum
Bagian Kedua : Perwalian ‫ اًولًة‬: ‫اًفعي اًثاين‬
BAB III : AMWAL ‫ا ألموال‬ : ‫اًباة اًثاًر‬
Bagian Pertama : ‫ أبسس مَىِة‬: ‫اًفعي ا ألول‬
Asas Pemilikan Amwal
‫ا ألموال‬
Bagian Kedua : ‫ بأس باة املَىِة‬: ‫اًفعي اًثاين‬
Cara Perolehan Amwal
Bagian Ketiga : ‫ ظبَـة مَىِة‬: ‫اًفعي اًثاًر‬
Sifat Pemilikan Amwal
‫ا ألموال‬
BUKU II : ‫اًـلس‬ : ‫اًىذاة اًثاين‬
TENTANG AKAD
BAB I : KETENTUAN UMUM ‫املععَحاث اًـامة‬ : ‫اًباة ا ألول‬
BAB II : ASAS AKAD ‫أبسس اًـلس‬ : ‫اًباة اًثاين‬
BAB III : RUKUN, SYARAT, ،َ‫ ورشوظ‬،‫أبراكن اًـلس‬ : ‫اًباة اًثاًر‬
KATEGORI HUKUM,
‘AIB, AKIBAT, DAN ،ٍ‫ وباثر‬،َ‫ وؾَوب‬،َ‫وثلس مي‬
PENAFSIRAN AKAD َ‫وثفسرياث‬
Bagian Pertama : ‫ أبراكن اًـلس‬: ‫اًفعي ا ألول‬
Rukun dan Syarat Akad
َ‫ورشوظ‬
Bagian Kedua : Hukum Akad ‫ أبحاكم اًـلس‬: ‫اًفعي اًثاين‬
Bagian Ketiga : ‘Aib Kesepakatan ‫ ؾَوة الرادت‬: ‫اًفعي اًثاًر‬
Bagian Keempat : ٍ‫ ؿسم اًوفاء وباثر‬: ‫اًفعي اًصابؽ‬
Ingkar Janji dan Sanksinya
Bagian Kelima : ‫ اًؼصوف اًلاُصت‬: ‫اًفعي اخلامس‬
Keadaan Memaksa
Bagian Keenam : Risiko ‫ اخملاظص‬: ‫اًفعي اًسادس‬
Bagian Ketujuh : Akibat Akad ‫ باثر اًـلس‬: ‫اًفعي اًسابؽ‬
Bagian Kedelapan: Penafsiran Akad ‫ ثفسري اًـلس‬: ‫اًفعي اًثامن‬
BAB IV : AL- BAI’ ‫اًبَؽ‬ : ‫اًباة اًصابؽ‬
Bagian Pertama : Unsur Bai’ ‫ أبراكن اًبَؽ‬: ‫اًفعي ا ألول‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 269 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

Bagian Kedua : ‫ الثفاق بني اًبائؽ‬: ‫اًفعي اًثاين‬


Kesepakatan Penjual dan Pembeli
‫واملضرتي‬
Bagian Ketiga : ‫ جمَس اًبَؽ‬: ‫اًفعي اًثاًر‬
Tempat dan Syarat Pelaksanaan Jual Beli
َ‫ورشوظ‬
Bagian Keempat : ‫ اًبَؽ بًرشوط‬: ‫اًفعي اًصابؽ‬
Jual Beli dengan Syarat Khusus
‫اخلاظة‬
Bagian Kelima : ‫ اىهتاء ؾلس اًبَؽ‬: ‫اًفعي اخلامس‬
Berakhirnya Akad Jual Beli
Bagian Keenam : ‫ املبَؽ‬: ‫اًفعي اًسادس‬
Objek Jual Beli
Bagian Ketujuh : ‫ احللوق املخعةل‬: ‫اًفعي اًسابؽ‬
Hak yang berkaitan dengan Harga dan
Barang Setelah Akad Jual Beli ‫ب ألمثان واًسَؽ بـس‬
‫ابصام اًـلس‬
Bagian Kedelapan : ‫ جسَمي اًبضاؿة‬: ‫اًفعي اًثامن‬
Serah Terima Barang
BAB V : AKIBAT BAI’ ‫ هخاجئ اًبَؽ‬: ‫اًباة اخلامس‬
Bagian Pertama : Akibat Bai’ ‫ هخاجئ اًبَؽ‬: ‫اًفعي ا ألول‬
Bagian Kedua : Bai’ Salam ‫ بَؽ اًسمل‬: ‫اًفعي اًثاين‬
Bagian Ketiga : Bai’ Istishna ‫ بَؽ الاس خعياع‬: ‫اًفعي اًثاًر‬
Bagian Keempat : َ‫ اًبَؽ اذلي كام ب‬: ‫اًفعي اًصابؽ‬
Jual Beli yang Dilakukan oleh Orang yang
Sedang Menderita Sakit Keras. ‫اًضرط املعاة‬
‫مبصض فذاك‬
Bagian Kelima : Bai’ al Wafa ‫ بَؽ اًوفاء‬: ‫اًفعي اخلامس‬
Bagian Keenam : Jual Beli Murabahah ‫ بَؽ املصاحبة‬: ‫اًفعي اًسادس‬
Bagian Ketujuh : Akad Murabahah ‫ ؾلس املصاحبة‬: ‫اًفعي اًسابؽ‬
BAB VI : SYIRKAH ‫ اًرشنة‬: ‫اًباة اًسادس‬
Bagian Pertama : Syirkah ‫ اًرشنة‬: ‫اًفعي ا ألول‬
Bagian Kedua : Syirkah al Amwal ‫ رشنة ا ألموال‬: ‫اًفعي اًثاين‬
Bagian Ketiga : Syirkah al Abdan ‫ رشنة ا ألبسان‬: ‫اًفعي اًثاًر‬
Bagian Keempat : ‫ رشنة املفاوضة‬: ‫اًفعي اًصابؽ‬
Syirkah al Mufawadhah

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 270 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

Bagian Kelima : ‫ رشنة اًـيان‬: ‫اًفعي اخلامس‬


Syirkah ‘Inan
Bagian Keenam : Syirkah Musytarakah ‫ اًرشنة املضرتنة‬: ‫اًفعي اًسادس‬
BAB VII : SYIRKAH MILK ‫رشنة املكل‬ : ‫اًباة اًسابؽ‬
Bagian Pertama : Syirkah Milk ‫ رشنة املكل‬: ‫اًفعي ا ألول‬
Bagian Kedua : ‫ اًخرصف يف رشنة‬: ‫اًفعي اًثاين‬
Pemanfaatan Syirkah Milk
‫املكل‬
Bagian Ketiga : ‫ حلوق املس خحلاث‬: ‫اًفعي اًثاًر‬
Hak Atas Piutang Bersama
‫املضرتنة‬
Bagian Keempat : ‫ فعي املَىِة يف‬: ‫اًفعي اًصابؽ‬
Pemisahan Hak Milik Bersama
‫ا ألموال املضرتنة‬
Bagian Kelima : ‫ رشوط فعي‬: ‫اًفعي اخلامس‬
Syarat-syarat Pemisahan
‫املَىِة‬
Bagian Keenam : Cara Pemisahan ‫ ظصًلة اًفعي‬: ‫اًفعي اًسادس‬
BAB VIII : MUDHARABAH ‫املضاربة‬ : ‫اًباة اًثامن‬
Bagian Pertama : Syarat Mudharabah ‫ رشوط املضاربة‬: ‫اًفعي ا ألول‬
Bagian Kedua : ‫ أبحاكم املضاربة‬: ‫اًفعي اًثاين‬
Ketentuan Mudharabah
BAB IX : MUZARA’AH DAN ‫ املزارؿة واملساكات‬: ‫اًباة اًخاسؽ‬
MUSAQAH
Bagian Pertama : ‫ أبراكن املزارؿة‬: ‫اًفعي ا ألول‬
Rukun dan Syarat Muzara’ah
‫ورشوظِا‬
Bagian Kedua : ‫ أبراكن املساكات‬: ‫اًفعي اًثاين‬
Rukun dan Syarat Musaqah
‫ورشوظِا‬
BAB X : KHIYAR ‫ اخلَار‬: ‫اًباة اًـارش‬
Bagian Pertama : Khiyar Syarth ‫ دِار اًرشط‬: ‫اًفعي ا ألول‬
Bagian Kedua : Khiyar Naqdi ‫ دِار اًيلس‬: ‫اًفعي اًثاين‬
Bagian Ketiga : Khiyar Ru’yah ‫ دِار اًصؤًة‬: ‫اًفعي اًثاًر‬
Bagian Keempat : Khiyar ‘Aib ‫ دِار اًـَب‬: ‫اًفعي اًصابؽ‬
Bagian Kelima : ‫ دِار اًلنب‬: ‫اًفعي اخلامس‬
Khiyar Ghabn dan Taghrib
‫واًخلصًب‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 271 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

BAB XI : IJARAH ‫الخارت‬ : ‫اًباة احلادي ؾرش‬


Bagian Pertama : Rukun Ijarah ‫أبراكن الخارت‬ : ‫اًفعي ا ألول‬
Bagian Kedua : ‫رشوط اهـلاد‬ : ‫اًفعي اًثاين‬
Syarat Pelaksanaan dan Penyelesaian
Ijarah ‫الاخارت وهفاذُا‬
Bagian Ketiga : ‫ا ألحصت وظصًلة‬ : ‫اًفعي اًثاًر‬
Uang Ijarah dan Cara Pembayarannya
‫دفـِا‬
Bagian Keempat : ‫اهخفاع املأأحور‬ : ‫اًفعي اًصابؽ‬
Penggunaan Obyek Ijarah
Bagian Kelima : ‫ظَاهة املأأحور‬ : ‫اًفعي اخلامس‬
Pemeliharaan Obyek Ijarah, Tangung-
jawab Kerusakan, dan Nilai serta Jangka ‫ وكمية‬،َ‫وضٌلن ثَف‬
Waktu Ijarah ‫الخارت ومسهتا‬
Bagian Keenam : ‫مثن الخارت ومسهتا‬ : ‫اًفعي اًسادس‬
Harga dan Jangka Waktu Ijarah
Bagian Ketujuh : ‫أبهواع املأأحور ورد‬ : ‫اًفعي اًسابؽ‬
Jenis Barang yang Diijarahkan dan
Pengembalian Obyek Ijarah ‫املأأحور‬
Bagian Kedelapan : ‫رد املأأحور‬ : ‫اًفعي اًثامن‬
Pengembalian Obyek Ijarah
Bagian Kesembilan: ‫الخارت امليهتَة‬ : ‫اًفعي اًخاسؽ‬
Ijarah Muntahiyah bi Tamlik
‫بٍمتََم‬
Bagian Kesepuluh Shunduq Hifzi Ida’/ ‫ظيسوق حفغ‬ : ‫اًفعي اًـارش‬
Safe Deposit Box
‫الًساع‬
BAB XII : KAFALAH ‫اًىفاةل‬ : ‫اًباة اًثاين ؾرش‬
Bagian Pertama : ‫أبراكن اًىفاةل‬ : ‫اًفعي ا ألول‬
Rukun dan Syarat Kafalah
‫ورشوظِا‬
Bagian Kedua : ‫اًىفاةل املعَلة‬ : ‫اًفعي اًثاين‬
Kafalah Muthlaqah dan Muayyadah
‫واًىفاةل امللِست‬
Bagian Ketiga : ‫اًىفاةل ؿىل اًيفس‬ : ‫اًفعي اًثاًر‬
Kafalah atas Diri dan Harta
‫واًىفاةل ؿىل املال‬
Bagian Keempat : ‫البصاء من اًىفاةل‬ : ‫اًفعي اًصابؽ‬
Pembebasan dari Akad Kafalah
BAB XIII : HAWALAH ‫احلواةل‬ : ‫اًباة اًثاًر ؾرش‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 272 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

Bagian Pertama : ‫أبراكن احلواةل‬ : ‫اًفعي ا ألول‬


Rukun dan Syarat Hawalah
‫ورشوظِا‬
Bagian Kedua : َََ‫ما ثرتثب ؿ‬ : ‫اًفعي اًثاين‬
Akibat Hawalah
‫احلواةل‬
BAB XIV : RAHN ‫اًصُن‬ : ‫اًباة اًصابؽ ؾرش‬
Bagian Pertama : ‫أبراكن اًصُن‬ : ‫اًفعي ا ألول‬
Rukun dan Syarat Rahn
َ‫ورشوظ‬
Bagian Kedua : ‫زايدت اًصُن وثبسًهل‬ : ‫اًفعي اًثاين‬
Penambahan dan Penggantian Harta
Gadai
Bagian Ketiga : ‫فسخ اًصُن‬ : ‫اًفعي اًثاًر‬
Pembatalan Akad Gadai
Bagian Keempat : ‫رُن املس خـار‬ : ‫اًفعي اًصابؽ‬
Gadai Harta Pinjaman
Bagian Kelima : ‫ما ًخـَق بًصُن‬ : ‫اًفعي اخلامس‬
Hak dan Kewajiban dalam Gadai
‫من حلوق‬
‫واًزتاماث‬
Bagian Keenam : ‫حلوق اًصاُن‬ : ‫اًفعي اًسادس‬
Hak Rahin dan Murtahin
‫واملصهتن‬
Bagian Ketujuh : ‫حفغ املصُون‬ : ‫اًفعي اًسابؽ‬
Penyimpanan Harta Gadai
ٍ‫وحصز‬
Bagian Kedelapan : ‫بَؽ املصُون‬ : ‫اًفعي اًثامن‬
Penjualan Harta Gadai
BAB XV : WADI’AH ‫اًودًـة‬ : ‫اًباة اخلامس ؾرش‬
Bagian Pertama : ‫أبراكن اًودًـة‬ : ‫اًفعي ا ألول‬
Rukun dan Syarat Wadi’ah
‫ورشوظِا‬
Bagian Kedua : ‫أبهواع ؾلس اًودًـة‬ : ‫اًفعي اًثاين‬
Macam Akad Wadi’ah
Bagian Ketiga : ‫حصز اًودًـة‬ : ‫اًفعي اًثاًر‬
Penyimpanan dan Pemeliharaan Wadi’ah
Bih ‫وحفؼِا‬
Bagian Keempat : ‫رد اًودًـة‬ : ‫اًفعي اًصابؽ‬
Pengambilan Wadi’ah Bih

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 273 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

BAB XVI : GASHB DAN ITLAF ‫اًلعب والثالف‬ : ‫اًباة اًسادس ؾرش‬
Bagian Pertama : ‫أبراكن اًلعب‬ : ‫اًفعي ا ألول‬
Rukun dan Syarat Gashb
َ‫ورشوظ‬
Bagian Kedua : ‫يف حنك قعب‬ : ‫اًفعي اًثاين‬
Perampasan Benda Tetap
‫اًـلار‬
Bagian Ketiga : ‫قعب امللعوة‬ : ‫اًفعي اًثاًر‬
Merampas Harta Hasil Rampasan
Bagian Keempat : ‫اثالف املال ؾن‬ : ‫اًفعي اًصابؽ‬
Perusakan Harta Secara Langsung
‫ظصًق املبارشت‬
Bagian Kelima : ‫اثالف املال ؾن‬ : ‫اًفعي اخلامس‬
Perusakan Harta secara Tidak Langsung
‫ظصًق كري املبارشت‬
BAB XVII : WAKALAH ‫اًونــاةل‬ : ‫اًباة اًسابؽ ؾرش‬
Bagian Pertama : ‫أبراكن اًواكةل و أبهواؾِا‬ : ‫اًفعي ا ألول‬
Rukun dan Macam Wakalah
Bagian Kedua : Syarat Wakalah ‫رشوط اًواكةل‬ : ‫اًفعي اًثاين‬
Bagian Ketiga : ‫ا ألحاكم اًـامة ؾن‬ : ‫اًفعي اًثاًر‬
Ketentuan Umum tentang Wakalah
‫اًواكةل‬
Bagian Keempat : ‫اًواكةل بًرشاء‬ : ‫اًفعي اًصابؽ‬
Pemberian Kuasa untuk Pembelian
Bagian Kelima : ‫اًواكةل بًبَؽ‬ : ‫اًفعي اخلامس‬
Pemberian Kuasa untuk Penjualan
BagianKeenam : ‫اًخوهَي يف اًخلايض‬ : ‫اًفعي اًسادس‬
Pemberian Kuasa untuk Gugatan
Bagian Ketujuh : Pencabutan Kuasa ‫ؾزل اًوهَي‬ : ‫اًفعي اًسابؽ‬
BAB XVIII : SHULH ‫اًعَح‬ : ‫اًباة اًثامن ؾرش‬
Bagian Pertama : ‫ا ألحاكم اًـامة ؾن‬ : ‫اًفعي ا ألول‬
Ketentuan Umum Shulh
‫اًعَح‬
Bagian Kedua : َََ‫املعاًَح ؿ‬ : ‫اًفعي اًثاين‬
Penggantian Obyek Perdamaian
Bagian Ketiga : ‫ادلؾوى ىف اًعَح‬ : ‫اًفعي اًثاًر‬
Gugatan dalam Perdamaian
BAB XIX : PELEPASAN HAK ‫أبحاكم البصاء‬ : ‫اًباة اًخاسؽ ؾرش‬
BAB XX : TA’MIN ‫اًخأأمني‬ : ‫اًباة اًـرشون‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 274 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

Bagian Pertama : ‫ اًخأأمني و اؿادت‬: ‫اًفعي ا ألول‬


Ta’min dan I’adah Ta’min
‫اًخأأمني‬
Bagian Kedua : ‫ ؾلس املضاربة‬: ‫اًفعي اًثاين‬
Akad Mudharabah Musytarakah pada
Ta’min dan I’adah Ta’min ‫املضرتنة يف اًخأأمني‬
‫واؿادت اًخأأمني‬
Bagian Ketiga : ‫ اًـلود كري‬: ‫اًفعي اًثاًر‬
Akad Non Tabungan pada Ta’min dan
I’adah Ta’min ‫الادذارًة ىف‬
‫اًخأأمني واؿادت‬
‫اًخأأمني‬
BagianKeempat : Ta’min Haji ‫ ثأأمني احلجاح‬: ‫اًفعي اًصابؽ‬
BAB XXI : OBLIGASI SYARIAH ‫ ظىوك‬: ‫اًباة احلادي واًـرشون‬
MUDHARABAH
‫املضاربة‬
BAB XXII : PASAR MODAL ‫ سوق ا ألوراق‬: ‫اًباة اًثاين واًـرشون‬
‫املاًَة‬
Bagian Pertama : ‫ مبادئ سوق‬: ‫اًفعي ا ألول‬
Prinsip Pasar Modal Syariah
‫ا ألوراق املاًَة‬
‫الساليم‬
Bagian Kedua : ‫ معسر ا ألسِم‬: ‫اًفعي اًثاين‬
Emiten yang Menerbitkan Efek Syariah

Bagian Ketiga : ‫مـامالث ا ألوراق‬ : ‫اًفعي اًثاًر‬


Transaksi Efek
‫املاًَة‬
BAB XXIII : REKSADANA ‫ ظيسوق‬: ‫اًباة اًثاًر واًـرشون‬
SYARIAH
‫الاسدامثر‬
‫الساليم‬
Bagian Pertama : ‫احصاءاث ظيسوق‬ : ‫اًفعي ا ألول‬
Mekanisme Kegiatan Reksadana Syariah
‫الاسدامثر الساليم‬
Bagian Kedua : ‫ؿالكاث احللوق‬ : ‫اًفعي اًثاين‬
Hubungan, Hak, dan Kewajiban
‫بلًزتاماث‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 275 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

Bagian Ketiga : ‫ ادذَار الاسدامثر‬: ‫اًفعي اًثاًر‬


Pemilihan dan Pelaksanaan Investasi
ٍ‫وثيفِش‬
Bagian Keempat : ‫ حتسًس أبربخ‬: ‫اًفعي اًصابؽ‬
Penentuan dan Pembagian Hasil
Investasi ‫الاسدامثر وثلس ميِا‬
BAB XXIV : SERTIFIKAT BANK ‫ ظىوك اًبيم‬: ‫اًباة اًصابؽ واًـرشون‬
INDONESIA
SYARI’AH (SBI ‫املصنزي‬
SYARI’AH) ‫السالمِة‬
BAB XXV : OBLIGASI SYARIAH ‫ اًعىوك‬: ‫اًباة اخلامس واًـرشون‬
‫السالمِة‬
BAB XXVI : PEMBIAYAAN ‫ متوًي اخلسماث‬: ‫اًباة اًسادس واًـرشون‬
MULTI
‫املخـسدت‬
BAB XXVII : AL-QARDH ‫ اًلصض‬: ‫اًباة اًسابؽ واًـرشون‬
Bagian Pertama : ‫ ا ألحاكم اًـامة‬: ‫اًفعي ا ألول‬
Ketentuan Umum Qardh
‫ٌَلصض‬
Bagian Kedua : ‫ معادر اًلصوض‬: ‫اًفعي اًثاين‬
Sumber Dana Qardh
BAB XXVIII : PEMBIAYAAN ‫ متوًي‬: ‫اًباة اًثامن واًـرشون‬
REKENING KORAN
SYARIAH ‫احلسابث‬
‫اجلارًة‬
‫السالمِة‬
BAB XIX : DANA PENSIUN ‫ ظيسوق اًخلاؿس‬: ‫اًباة اًخاسؽ واًـرشون‬
SYARIAH
‫الساليم‬
Bagian Pertama : ‫ أبهواع ظيسوق‬: ‫اًفعي ا ألول‬
Jenis dan Status Hukum Dana Pensiun
Syari’ah ‫اًخلاؿس الساليم‬
‫و أبوضاؿَ اًلاهوهَة‬
Bagian Kedua : ‫ اوضاء ظيسوق‬: ‫اًفعي اًثاين‬
Pembentukan dan Tata Cara Pengesahan
‫اًخلاؿس الساليم‬
‫وهَفِة احلعول ؿىل‬
‫ثرصحي هل‬
Bagian Ketiga : ‫ اٌَجية اًخيفِشًة‬: ‫اًفعي اًثاًر‬
Kepengurusan Dana Pensiun Syariah

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 276 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

‫ًعيسوق اًخلاؿس‬
‫الساليم‬
Bagian Keempat : ‫أبكساط ظيسوق‬ : ‫اًفعي اًصابؽ‬
Iuran Dana Pensiun Syari’ah
‫اًخلاؿس الساليم‬
Bagian Kelima : Hak Peserta ‫حلوق اًـمالء‬ : ‫اًفعي اخلامس‬
Bagian Keenam : ‫أبموال ظيسوق‬ : ‫اًفعي اًسادس‬
Kekayaan Dana Pensiun Syariah dan
Pengelolaannya ‫اًخلاؿس الساليم‬
‫و ادارهتا‬
Bagian Ketujuh : ‫حي رشنة ظيسوق‬ : ‫اًفعي اًسابؽ‬
Pembubaran dan Penyelesaian Dana
Pensiun ‫اًخلاؿس وثعفِهتا‬
Bagian Kedelapan : ‫ ظيسوق اًخلاؿس‬: ‫اًفعي اًثامن‬
Dana Pensiun Lembaga Keuangan
Syari’ah ‫الساليم ٌَمؤسسة‬
‫املاًَة السالمِة‬
Bagian Kesembilan : ‫ اًخوحَِ والرشاف‬: ‫اًفعي اًخاسؽ‬
Pembinaan dan Pengawasan
BUKU III : ‫اًزاكت واًِبة‬ : ‫اًىذاة اًثاًر‬
ZAKAT DAN HIBAH
BAB I : KETENTUAN ‫ ا ألحاكم اًـامة‬: ‫اًباة ا ألول‬
UMUM
BAB II : ZAKAT ‫ اًزاكت‬: ‫اًباة اًثاين‬
Bagian Pertama : ‫ اًرشوط اًـامة‬: ‫اًفعي ا ألول‬
Syarat-syarat Umum Wajib Zakat ‫ٌَزاكت‬
BAB III : HARTA-HARTA ‫ ا ألموال اًيت جتب فهيا‬: ‫اًباة اًثاًر‬
YANG WAJIB
DIZAKATI ‫اًزاكت‬
Bagian Pertama : ‫ زاكت اذلُب واًفضة‬: ‫اًفعي ا ألول‬
Zakat Emas dan Perak

Bagian Kedua : ‫زاكت اًيلود و أبمثاًِا‬ : ‫اًفعي اًثاين‬


Zakat Uang dan yang senilai dengannya

Bagian Ketiga : ‫زاكت ؾصوض اًخجارت‬ : ‫اًفعي اًثاًر‬


Zakat Barang yang memiliki nilai
ekonomis dan Produksi

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 277 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

Bagian Keempat : ‫زاكت اًزروع واًامثر‬ : ‫اًفعي اًصابؽ‬


Zakat Tanaman dan Buah-buahan

Bagian Kelima : ‫زاكت الٍصاداث‬ : ‫اًفعي اخلامس‬


Zakat Pendapatan

Bagian Keenam : ‫زاكت اًـسي وما‬ : ‫اًفعي اًسادس‬


Zakat Madu dan Sesuatu yang dihasilkan
dari binatang ‫ًًذج من احلَواانث‬
Bagian Ketujuh : Zakat Profesi ‫زاكت املِية‬ : ‫اًفعي اًسابؽ‬
Bagian Kedelapan : ‫زاكت اًصاكز واملـادن‬ : ‫اًفعي اًثامن‬
Zakat Barang Temuan dan Barang
Tambang
Bagian Kesembilan : Zakat Fitrah ‫ زاكت اًفعصت‬: ‫اًفعي اًخاسؽ‬
Bagian Kesepuluh : Mustahik Zakat ‫ معارًف اًزاكت‬: ‫اًفعي اًـارش‬
Bagian Kesebelas : ‫ أبموال اًزاكت‬: ‫اًفعي احلادي ؾرش‬
Hasil Zakat dan Pendistribusiannya
‫وثوزًـِا‬
Bagian Keduabelas : Ketentuan Sanksi ‫ اًـلوبث‬: ‫اًفعي اًثاين ؾرش‬
BAB IV : HIBAH ‫ اًِبة‬: ‫اًباة اًصابؽ‬
Bagian Pertama : ‫ أبراكن اًِبة وكبضِا‬: ‫اًفعي ا ألول‬
Rukun Hibah dan Penerimaannya

Bagian Kedua : ‫رشوط ؾلس اًِبة‬ : ‫اًفعي اًثاين‬


Persyaratan Transaksi Hibah

Bagian Ketiga : َ‫اسرتداد املوُوة ب‬ : ‫اًفعي اًثاًر‬


Menarik Kembali Hibah

Bagian Keempat : ‫ ُبة املصًغ مصض‬: ‫اًفعي اًصابؽ‬


Hibah Orang yang Sedang Sakit Keras
‫املوث‬
BUKU IV : AKUNTANSI SYARIAH ‫احملاس بة السالمِة‬ : ‫اًىذاة اًصابؽ‬
BAB I : CAKUPAN ‫ هعاق احملاس بة‬: ‫اًباة ا ألول‬
AKUNTANSI
SYARIAH ‫السالمِة‬
BAB II : AKUNTANSI ‫ حماس بة املس خحلاث‬: ‫اًباة اًثاين‬
PIUTANG
BAB III : AKUNTANSI ‫ حماس بة اٍمتوًي‬: ‫اًباة اًثاًر‬
PEMBIAYAAN

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 278 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

BAB IV : AKUNTANSI ‫حماس بة الاًزتاماث‬ : ‫اًباة اًصابؽ‬


KEWAJIBAN
BAB V : AKUNTANSI ‫حماس بة الاسدامثراث‬ : ‫اًباة اخلامس‬
INVESTASI TIDAK
TERIKAT ‫املعَلة‬
BAB VI : AKUNTANSI ‫حماس بة حلوق املالك‬ : ‫اًباة اًسادس‬
EQUITAS
‫أبو املسامهني‬
BAB VII : AKUNTANSI ZIS ‫حماس بة اًزاكت واًخربع‬ : ‫اًباة اًسابؽ‬
DAN QARDH
{ZIS} ‫واًعسكة‬
‫واًلصض‬

PELAKSANAAN PENYUSUNAN KHES ‫إعذاد مذووة األحكام االقتصادية‬


‫الشرعية‬
Hasil kerja tim konsultan selama ‫ًلس أبهخج اًفصًق الاسدضاري ذالل أبربـة‬
empat bulan telah menghasilkan draft
Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah ‫أبصِص مسودت ؾن مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة‬
sebanyak 1015 pasal dan telah didiskusi- ‫ مادت وكس ذاض‬9095 ‫اًرشؾَة حتخوي ؿىل‬
kan bersama oleh pakar Hukum Islam
dan para pakar Ekonomi Syariah ‫يف هلاصِا ؿسد من ؿٌَلء اًرشًـة وذرباء‬
bersama tim konsultan, anggota POKJA
Perdata Agama Mahkamah Agung RI dan
‫الاكذعاد الساليم مؽ أبؾضاء فصًق اًـمي‬
tiem penyusunan Kompilasi Hukum ‫ًض ئون اًلضااي املسهَة اًرشؾَة اًخابـة ٌَمحوكة‬
Ekonomi Syariah di Hotel Yasmin,
Palasari, Pacet Cianjur Bogor tanggal 14 ‫اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا وفصًق املؤًفني ملسوهة‬
s/d 16 Juni 2007. ،‫ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة يف فٌسوق ايمسني‬
‫ بحِت جض َاجنور بوكور من اترخي‬،‫بالساري‬
.6007 ‫ من ًوهَو‬96 ‫ اىل‬94
Hadir dalam pertemuan ini adalah ‫واكن ممن حرض يف ثكل املياكضة من‬
anggota team KHES, para konsultan dan
beberapa pakar Hukum Ekonomi Syariah ‫فصًق املؤًفني ملسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
antara lain : ‫واًفصًق الاسدضاري وذرباء الاكذعاد الساليم‬
: ‫نٌلًًل‬
1. Drs. H. Syamsuhadi Irsyad, SH., MH. ‫ ادلنخوراهسوس مشس ُادي ارصاد‬.9
2. Drs. H. Andi Syamsu Alam, SH., MH. ‫ ادلنخور أبهسي مشس ؿامل‬.6
3. Drs. H. Ahmad Kamil, SH., M.Hum. ‫ ادلنخور أبمحس اكمي‬.3

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 279 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
‫‪LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES‬‬

‫‪4. Drs. H. Taufiq, SH., MH.‬‬ ‫‪ .4‬ادلنخوراهسوس ثوفِق ماحس خري اًلاهون‬
‫‪5. Prof. Dr. H. Abdul Manan, SH., S.IP.,‬‬ ‫‪ .5‬اًربوفُسور ادلنخور ؾبس امليان‬
‫‪M.Hum.‬‬
‫‪6. Drs. H. Habiburrahman, SH., M.Hum.‬‬ ‫‪ .6‬ادلنخور حبَب اًصمحن‬
‫‪7. Dr. H. Rifyal Ka’bah, MA.‬‬ ‫‪ .7‬ادلنخور رفِال وـبة‬
‫‪8. Drs. H. Hamdan, SH., MH.‬‬ ‫‪ .8‬ادلنخوراهسوس محسان ماحس خري اًلاهون‬
‫‪9. Prof. Dr. H. Ahmad Sukardja, SH., MA.‬‬ ‫‪ .9‬اًربوفُسور ادلنخور أبمحس سواكرخا‬
‫‪10. Prof. Dr. H. Muchsin, SH.‬‬ ‫‪ .90‬اًربوفُسور ادلنخور حمسن‬
‫‪11. Prof. Dr. H. M. Hakim Nya Pha, SH.,‬‬ ‫‪ .99‬اًربوفُسور ادلنخور حامك هَا ب‬
‫‪DEA.‬‬
‫‪12. Prof. Dr. H. Kaimuddin Salle, SH., MH.‬‬ ‫‪ .96‬اًربوفُسور ادلنخور كامئ ادلٍن سًل‬
‫‪13. Dr. H. Abdurrahman, SH., MH.‬‬ ‫‪ .93‬ادلنخور ؾبس اًصمحن‬
‫‪14. H.M. Imron Anwari, SH., SPN., MH.‬‬ ‫‪ .94‬معصان أبهواري ماحس خري اًلاهون‬
‫‪15. H.Imam Subechi, SH., MH.‬‬ ‫‪ .95‬امام ظبحي ماحس خري اًلاهون‬
‫‪16. H. Abas Said, SH., MH.‬‬
‫‪ .96‬ؾباس سـَس ماحس خري اًلاهون‬
‫‪17. Drs. H.M. Rum Nessa, SH., MH.‬‬
‫‪ .97‬ادلنخور روم هُسا‬
‫‪18. Drs. H. Wahyu Widiana, MA.‬‬
‫‪ .98‬ادلنخوراهسوس ويح وداين ماحس خري‬
‫ا ألدة‬
‫‪19. Drs. H. Zainuddin Fajari, SH., MH.‬‬ ‫‪ .99‬ادلنخور زٍن ادلٍن جفاري‬
‫‪20. Drs. H. Hasan Bisri, SH., MH.‬‬ ‫‪ .60‬ادلنخوراهسوس حسن برصي‬
‫‪21. Prof. KHA. Djazuli.‬‬ ‫‪ .69‬اًربوفُسور حزويل‬
‫‪22. Prof. Dr. H. Endang Soetari, M.Si.‬‬ ‫‪ .66‬اًربوفُسور ادلنخور اهساحن سواتري‬
‫‪23. Prof. Dr. H. Rahmad Syafei, MA.‬‬ ‫‪ .63‬اًربوفُسور ادلنخور رمحت صافـي‬
‫‪24. Prof. Dr. H. I. Nurol Aen, MA.‬‬ ‫‪ .64‬اًربوفُسور ادلنخور هور اًـني‬
‫‪25. Prof. Dr. H. Juhaya S. Praja‬‬ ‫‪ .65‬اًربوفُسور ادلنخور حوُااي س بصاخا‬
‫‪26. Dr. Tajul Arifin, MA.‬‬ ‫‪ .66‬ادلنخور اتح اًـارفني‬
‫‪27. Dr. H. Anton Atho’illah, MM.‬‬ ‫‪ .67‬ادلنخور أبهعون ؾعاء هللا‬
‫‪28. Prof. Dr. Hendi Suhendi, M.Si‬‬
‫‪ .68‬اًربوفُسور ادلنخور ُيسي سوُيسي‬
‫‪29. Dr. H. Surahman Hidayat, MA.‬‬
‫‪ .69‬ادلنخور سورحٌلن ُساًت‬
‫‪30. Prof. Dr. Jaih Mubarok, M.Ag.‬‬ ‫‪ .30‬اًربوفُسور ادلنخور خاحئ مبارك‬

‫)‪Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES‬‬ ‫‪280‬‬ ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

31. Drs. H. Cik Hasan Bisri, MS. ‫ ادلنخوراهسوس جض َم حسن برصي‬.39


32. Drs. Deden Effendi, M.Ag. ‫ ادلنخوراهسوس دًسٍن أبًفٌسي‬.36
33. Drs. Enceng Arif Faisal,M.Ag. ‫ ادلنخوراهسوس بأًيدضٌُف ؿارف فِعي‬.33
34. Drs. KH. Abdurrahman. ‫ ادلنخوراهسوس ؾبس اًصمحن‬.34
35. Drs. H. Edi Riadi, SH.,MH. ‫ ادلنخوراهسوس اًسي رايدي‬.35
36. H. Empud Mahfuddin, SH.,MH. ‫ امبود حمفوظ ادلٍن ماحس خري اًلاهون‬.36
37. Drs. H. Endang Ali Maksum, SH.,MH. ‫ ادلنخوراهسوس اًيساجن ؿًل مـعوم‬.37
38. Drs. H. Zufron Sabrie, MH. ‫ ادلنخوراهسوس زفصان ظربي‬.38
39. Drs. H. Hidayatullah, MH. ‫ ادلنخوراهسوس ُساًة هللا‬.39
40. Drs. H. Farid Ismail, SH.,MH. ‫ ادلنخوراهسوس فصًس اسٌلؾَي‬.40
41. Drs. H. Kalyubi Kosasih, SH.,MH. ََ ‫ ادلنخوراهسوس كََويب كاساس‬.49
42. Drs. H. Sudirman Malaya, SH.,MH. ‫ ادلنخوراهسوس سودرمان مالاي‬.46
Dalam pertemuan ini telah dibagi ‫ًلسم املضارهون يف ذكل الاحامتع اىل‬
empat komisi, yakni komisi kesatu
dipimpin oleh Prof. Dr. H. Abdul Manan,
‫ اٌَجية ا ألوىل اًيت ٍص أبسِا اًربوفُسور‬. ‫أبربؽ جلان‬
SH, S.IP, M.Hum. yang membahas Buku I, ‫ادلنخور ؾبس امليان ثبحر ؾن اًىذاة ا ألول‬
Buku II, Buku III dari Bab I sampai Bab
VI, ‫واًىذاة اًثاين واًىذاة اًثاًر من اًباة ا ألول‬
.‫اىل اًباة اًسادس‬
Komisi dua dipimpin oleh Dr. H. ‫اٌَجية اًثاهَة اًيت ٍص أبسِا ادلنخور رفِال‬
Rifyal Ka’bah,MA yang membahas Buku
III dari Bab VII s/d Bab XI, ‫وـبة ثبحر ؾن اًىذاة اًثاًر من اًباة اًسابؽ‬
. ‫اىل اًباة احلادي ؾرش‬
Komisi tiga dipimpin oleh Drs. H. ‫اٌَجية اًثاًثة اًيت ٍص أبسِا ادلنخور حبَب‬
Habiburrahman, M.Hum. yang mem-
bahas Buku III dari Bab XII s/d XVIII dan ‫اًصمحن ثبحر ؾن اًىذاة اًثاًر من اًباة‬
komisi empat dipimpin oleh Dr. H. ‫اًثاين ؾرش اىل اًباة اًثامن ؾرش واٌَجية‬
Abdurrahman,SH,MH yang membahas
Buku III dari Bab XIX s/d Bab XXVIII. ‫اًصابـة اًيت ٍص أبسِا ادلنخور ؾبس اًصمحن ثبحر‬
‫ؾن اًىذاة اًثاًر من اًباة اًخاسؽ ؾرش اىل‬
‫اًباة اًثامن واًـرشٍن‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 281 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

Hasil pembahasan draft yang di- ‫اكهت هدِجة اًبحر ؾن املسودت اًيت رحهبا‬
susun oleh tim konsultan sebagaimana
tersebut di atas, telah disepakati bahwa ‫اًفصًق الاسدضاري ؿىل اًيحو اًسابق أبن‬
draft perlu disempurnakan terutama ‫املسودت بلثفاق حتخاح اىل اًخـسًي واًخحسني‬
dalam bidang sistimatika, metodologi
dan beberapa materi yang belum masuk ‫يف حصثُب مهنجِا وظصق حبهثا وحزًـــِــس حمخوى‬
dalam draft yang telah disusun itu. ‫مادثــِا وٍىون اًخـسًي و اًخحسني و اًزتًـَس ًمت‬
Disepakati pula bahwa penyempurnaan
penyusunan itu akan diselesaikan oleh ‫يف مست صِص بساًة من اترخي الاحامتع‬
tim konsultan dalam waktu satu bulan,
sejak acara pertemuan itu dilaksanakan.

Selain dari itu disepakati pula ‫ومما ًخفق فَِ أبن ٍىون حمخوى املادت اذلي‬
bahwa materi yang belum masuk dalam
draft yang telah disusun itu hendaknya ‫مل ٍىن يف املسودت ًؤذش من نخب اًفلَ املـارص‬
diambil dari kitab-kitab fiqih kontem- ‫واًبحوج اًـَمَة املـموةل ؿامة يف أبحاكم‬
porer dan kajian-kajian ilmiah yang
diselenggarakan oleh Pusat Kajian ‫الاكذعاد الساليم اًيت أبظسرُا املصنز اًـاملي‬
Ekonomi Islam Internasional yang telah ‫ٌَبحر ؾن الاكذعاد الساليم‬
diberlakukan secara universal dalam
hukum ekonomi syariah.
Setelah satu bulan berlalu, tim ‫فبـس ميض صِص واحس ؾلسث جلية الؿساد‬
penyusunan Kompilasi Hukum Syariah
mengadakan pertemuan lagi dengan tim ‫ملسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة الاحامتع مؽ‬
Konsultan di Hotel Panghegar Bandung ‫اًفصًق الاسدضاري يف فٌسق بهنَلار بهسوجن يف‬
pada tanggal 27 s/d 28 Juli 2007 untuk
mengadakan pembahasan lebih lanjut ‫ ٌَبحر ؾن املسودت‬6007 ‫ ًوًَو‬68 ‫ اىل‬67
tentang draft yang telah disempurnakan. ‫املـسةل‬
Hadir dalam pertemuan ini tim ‫حرض يف ُشا الاحامتع جلية الؿساد‬
Penyusun KHES, para konsultan dan
beberapa orang ahli Hukum Ekonomi ‫واًفصًق الاسدضاري وذرباء الاكذعاد الساليم‬
Syariah antara lain : : ‫ومه‬
1. Drs. H. Andi Syamsu Alam, SH., MH. ‫ ادلنخوراهسوس أبهسي مشس ؿامل‬.9
2. Drs. H. Ahmad Kamil, SH., M.Hum. ‫ ادلنخور أبمحس اكمي‬.6
3. Prof. Dr. H. Abdul Manan, SH., S.IP., ‫ اًربوفُسور ادلنخور ؾبس امليان‬.3
M.Hum.
4. Drs. H. Habiburrahman, M.Hum. ‫ ادلنخور حبَب اًصمحن‬.4
5. Dr. H. Rifyal Ka’bah, MA. ‫ ادلنخور رفِال وـبة‬.5
6. Prof. Dr. H. Ahmad Sukardja, SH., MA. ‫ اًربوفُسور ادلنخور أبمحس سواكرخا‬.6

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 282 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
‫‪LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES‬‬

‫‪7. Prof. Dr. H. Muchsin, SH.‬‬ ‫‪ .7‬اًربوفُسور ادلنخور حمسن‬


‫‪8. Prof. Dr. H.M. Hakim Nya Pha, SH.,‬‬ ‫‪ .8‬اًربوفُسور ادلنخور حامك هَا ب‬
‫‪DEA.‬‬
‫‪9. Prof. Dr. H. Kaimuddin Salle, SH., MH.‬‬ ‫‪ .9‬اًربوفُسور ادلنخور همي ادلٍن سايل‬
‫‪10. Drs. H. Hamdan, SH., MH.‬‬ ‫‪ .90‬ادلنخوراهسوس محسان‬
‫‪11. Dr. H. Abdurrahman, SH., MH.‬‬ ‫‪ .99‬اًربوفُسور ؾبس اًصمحن‬
‫‪12. H. M. Imron Anwari, SH., SPN., MH.‬‬ ‫‪ .96‬معصان أبهواري ماحس خري اًلاهون‬
‫‪13. H. Imam Subechi, SH.,MH.‬‬ ‫‪ .93‬امام ظبحي ماحس خري اًلاهون‬
‫‪14. Drs. H. M. Rum Nessa, SH., MH.‬‬ ‫‪ .94‬ادلنخوراهسوس روم هُسا‬
‫‪15. Drs. H. Wahyu Widiana, MA.‬‬ ‫‪ .95‬ادلنخوراهسوس ويح ودايان‬
‫‪16. Drs. H. Zainuddin Fajari, SH., MH.‬‬ ‫‪ .96‬ادلنخوراهسوس زٍن ادلٍن جفاري‬
‫‪17. Drs. H. Hasan Bisri, SH., MH.‬‬ ‫‪ .97‬ادلنخوراهسوس حسن برصي‬
‫‪18. Drs. H. Taufiq, SH., MH.‬‬ ‫‪ .98‬ادلنخوراهسوس ثوفِق‬
‫‪19. Drs. H. Syamsuhadi Irsyad, SH., MH.‬‬ ‫‪ .99‬ادلنخوراهسوس مشس ُادي ارصاد‬
‫‪20. Prof. H.A Djazuli.‬‬ ‫‪ .60‬اًربوفُسور حزويل‬
‫‪21. Prof. Dr. H. Endang Soetari, M.Si.‬‬ ‫‪ .69‬اًربوفُسور ادلنخور اًيساحن سواتري‬
‫‪22. Prof. Dr. H. Rahmad Syafei, MA.‬‬ ‫‪ .66‬اًربوفُسور ادلنخور رمحت صافـي‬
‫‪23. Prof. Dr. H. I. Nurol Aen, MA.‬‬ ‫‪ .63‬اًربوفُسور ادلنخور أبي هور اًـني‬
‫‪24. Prof. Dr. H. Juhaya S. Praja‬‬ ‫‪ .64‬اًربوفُسور ادلنخور حوُااي س بصاخا‬
‫‪25. Dr. Tajul Arifin, MA‬‬ ‫‪ .65‬ادلنخور اتح اًـارفني‬
‫‪26. Dr. H. Anton Atho’illah, MM.‬‬ ‫‪ .66‬ادلنخور أبهعون ؾعاء هللا‬
‫‪27. Prof. Dr. Hendi Suhendi, M.Si.‬‬ ‫‪ .67‬اًربوفُسور ادلنخور َُيسي سوَُيسي‬
‫‪28. Dr. H. Surahman Hidayat, MA.‬‬ ‫‪ .68‬ادلنخور سورحٌلن ُساًت‬
‫‪29. Prof. Dr. Jaih Mubarok, M.Ag.‬‬ ‫‪ .69‬اًربوفُسور ادلنخور خاحئ مبارك‬
‫‪30. Drs. H. Cik Hasan Bisri, MS.‬‬ ‫‪ .30‬ادلنخوراهسوس جض َم حسن برصي‬
‫‪31. Drs. H. Deden Effendi, M.Ag.‬‬ ‫‪ .39‬ادلنخوراهسوس دًسٍن اًفٌسي‬
‫‪32. Drs. Enceng Arif Faisal, M.Ag.‬‬ ‫‪ .36‬ادلنخوراهسوس بأًيدضٌُف ؿارف فِعي‬

‫)‪Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES‬‬ ‫‪283‬‬ ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

33. Drs. KH. Abdurrahman. ‫ ادلنخوراهسوس ؾبس اًصمحن‬.33


34. Drs. H. Edi Riadi, SH., MH. ‫ ادلنخوراهسوس اًسي رايدي‬.34
35. H. Empud Mahfuddin, SH., MH. ‫ امبود حمفوػني ماحس خري اًلاهون‬.35
36. Drs. H. Endang Ali Maksum, SH., MH. ‫ ادلنخوراهسوس اًيساجن ؿًل مـعوم‬.36
37. Drs. H. Zufron Sabrie, MH. ‫ ادلنخوراهسوس زفصان ظربي‬.37
38. Drs. H. Hidayatullah, MH. ‫ ادلنخوراهسوس ُساًة هللا‬.38
39. Drs. H. Farid Ismail, SH., MH. ‫ ادلنخوراهسوس فصًس اسٌلؾَي‬.39
40. Drs. H. Kalyubi Kosasih, SH., MH. ََ ‫ ادلنخوراهسوس كََويب كاساس‬.40
41. Drs. H. Sudirman Malaya, SH., MH. ‫ ادلنخوراهسوس سودرمان مالاي‬.49
Dalam pertemuan ini disepakati ‫ويف ُشا الاحامتع مت الثفاق ؿىل أبن‬
bahwa dari segi sistimatis dan
metodelogi sudah dianggap memadai, ‫الؿساد ملسوهة ا ألحاكم الكذعادًة اًرشؾَة ًـخرب‬
tetapi dari segi substansial masih perlu ‫ وًىٌَ ل ٍزال حباخة اىل‬،‫اكفِة من انحِة املهنج‬
disempurnakan lagi, terutama dalam hal
yang berhubungan dengan wanprestasi ‫اؿادت اًيؼص من انحِة املضمون ذاظة فامي ًخـَق‬
(cidra janji), perbuatan melawan hukum, ‫مؽ الذالل بًـلس \ بذالل اًـلس واملسؤوًَة‬
ganti rugi dan overmach.
‫اًخلعريًة \ اًـمََة ضس احلنك واًخـوًغ و اًلوت‬
‫اًلاُصت‬
Selain dari itu hal-hal yang ‫ فان ما ًخـَق‬,‫ويف خاهب ذكل‬
menyangkut sangsi dan pidana supaya
dihapus karena hal tersebut kewenangan َ‫بجلزاءاث اجليائَة مت ازاًخَ من ُشٍ املسوهة أله‬
lembaga legislatif yang menentukannya. ‫داذي حتت ادذعاص اًسَعة اًدرشًـَة‬
Selanjutnya finalisasi terakhir ‫و أبما وضؽ اٌَمساث ا ألذريت فِـلس يف‬
dilaksanakan satu bulan ke depan dan
semua peserta pertemuan sepakat ‫ واثفق مجَؽ املضارنني يف ُشا‬،‫اًضِص اًلادم‬
bahwa masalah-masalah yang masih ‫الاحامتع ؿىل أبن ما مل ًمت حبثَ يف ُشا الحامتع‬
kurang tersebut akan digarap bersama
oleh tim penyusunan Kompilasi Hukum ‫سوف ٍوكهل جلية الؿساد ملسوهة ا ألحاكم‬
Ekonomi Syariah dengan tim konsultan .‫الكذعادًة اًرشؾَة و اًفصًق السدضاري‬
Pada tanggal 16 sampai dengan 17 ‫ كس ؾلس‬97 ‫ اىل‬96 ‫ويف اترخي‬
telah diadakan pertemuan di Hotel Jaya
Raya Serang untuk merampungkan ‫الاحامتع يف فٌسق خااي راًة سرياجن ًوضؽ‬
segala sesuatu yang berhubungan ‫اٌَمساث ا ألذريت من الؿساد ملسوهة ا ألحاكم‬
dengan finalisasi Kompilasi Hukum

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 284 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

Ekonomi Syariah. Dalam pertemuan ‫ و حرض يف ذكل الاحامتع‬.‫الكذعادًة اًرشؾَة‬


tersebut telah dihadiri oleh tim inti
penulisan Kompilasi Hukum Ekonomi ‫ا ألؾضاء ا ألساس َة من جلية الؿساد ملسوهة‬
Syariah antara lain Bapak Drs. H. Taufiq, ‫ مهنا ادلنخوراهسوس‬,‫ا ألحاكم الكذعادًة اًرشؾَة‬
SH, MH., Prof. HA DJazuli, Dr. H.
Abdurrahman, SH, MH., Dr. H. Rifyal ‫ثوفِق واًربوفُسور أبمحس حزويل و ادلنخور‬
Ka’bah, MA, dan Drs. H. Zainuddin Fajari, ‫رفِال وـبة و ادلنخوراهسوس زٍن ادلٍن جفصي‬
SH, MH.,
Dalam pertemuan tersebut telah ‫و ًبحر يف ذكل الحامتع حبثا معَلا ما‬
dibicarakan secara mendalam tentang
perbuatan melawan hukum, wanpres- ‫ًخـَق بملسؤوًَة اًخلعريًة والذالل بًـلس و‬
tasi, overmach dan ganti rugi, risiko dan ‫اًلوت اًلاُصت واًخـوًغ و اخملاظص وكريُا مما ًـخرب‬
lain-lain yang masih dianggap perlu yang
berhubungan dengan pelaksanaan ‫رضوراي فامي ًخـَق بدٌفِش الاكذعاد الساليم‬
ekonomi syariah.
Semua peserta menganggap ‫واؾخلس مجَؽ املضارنني يف ذكل الحامتع‬
pembahasan telah cukup dan untuk
selanjutnya draf yang telah disepakati itu ‫أبن املباحثاث كس نفت و أبن املسودت املخفق ؿَهيا‬
pada tahun 2007 ini segera akan di ‫ ُشٍ سوف ورشث يف أبربـة‬6007 ‫يف ؿام‬
sosialisasikan di empat tempat yakni
Banda Aceh, Makassar, Banjarmasin dan ‫أبماهن ويه بهسا اجض ََ و مااكسار و بجنارماسني‬
DKI Jakarta. Sosialisasi dilaksanakan ‫و خاهصات‬
pada tanggal 24 November 2007.
Dalam sosialisasi ini dihadiri oleh ‫ هومفرب‬64 ‫وؾلس الحامتع ًٌَرش يف‬
para ulama, para akademisi, para pakar
ekonomi syariah/umum dan tokoh- ‫ وحرض فَِ اًـٌَلء والأاكدميَون و اخلرباء‬,6007
tokoh masyarakat setempat. Para peserta ‫الاكذعادًون السالمِون و اًوضـَون وكادت‬
telah memberikan masukan yang ber-
manfaat untuk kesempurnaan draf ‫ ومه فَِ ًلسمون الراء املفِست ًىٌلل‬,‫اجملمتؽ احملًل‬
Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah ini. ‫املسودت يف مسوهة ا ألحاكم الكذعادًة اًرشؾَة‬
Selanjutnya pada tanggal 26 s/d 28 6008 ‫ مارس‬68 ‫ اىل‬66 ‫مث ؾلس يف‬
Maret 2008 diadakan pertemuan lagi
antara lain tim penyusun KHES dengan ‫احامتع بدص بني جلية الؿساد ملسوهة ا ألحاكم‬
para konsultan ditambah dengan ‫الكذعادًة اًرشؾَة مؽ اًفصًق الاسدضاري و‬
beberapa pakar Hukum Islam lainnya di
Hotel Permata Garden Bandung, para ‫اًـسًس من اخلرباء يف اًرشًـة السالمِة يف‬
peserta pertemuan tersebut sebagai ‫ و من املضارنني يف ذكل‬.‫فٌسق بريماات خاردٍن‬
berikut :
‫الحامتع‬
1. Drs. H. Taufiq, SH., MH. .‫ ادلنخوراهسوس ثوفِق‬.9
2. Drs. H. Andi Syamsu Alam, SH., MH. .‫ ادلنخور أبهسي مشس ؿامل‬.6
3. Drs. H. Ahmad Kamil, SH., M.Hum. .‫ ادلنخور أبمحس اكمي‬.3

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 285 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

4. Prof. Dr. H. Abdul Manan, SH., S.IP., .‫ اًربوفُسور ادلنخور ؾبس امليان‬.4
M.Hum.
5. Drs. H. Habiburrahman, M.Hum. .‫ ادلنخوراهسوس حبَب اًصمحن‬.5
6. Prof. Dr. H. Muchsin, SH. .‫ اًربوفُسور ادلنخور حمسن‬.6
7. Dr. H. Rifyal Ka’bah, MA. .‫ ادلنخور رفِال وـبة‬.7
8. Prof. Dr. H. Ahmad Sukardja, SH., MA. .‫ اًربوفُسور ادلنخور أبمحس سواكرخا‬.8
9. Dr. H. Abdurrahman, SH., MH. .‫ ادلنخور ؾبس اًصمحن‬.9
10. Prof. Dr. H. Abdul Gani Abdullah, S.H. .‫ اًربوفُسور ادلنخور ؾبس اًلين ؾبس هللا‬.90
11. Prof. Dr. H.M. Hakim Nya Pha, SH., .‫ اًربوفُسور ادلنخور َلس هَا ب‬.99
DEA.
12. Prof. Dr. H. Kaimuddin Salle, SH., MH. .‫ اًربوفُسور ادلنخور همي ادلٍن سايل‬.96
13. H. Abbas Said, SH. .‫ ؾباس سـَس ًُساوس اًلاهون‬.93
14. Drs. H. Mukhtar Zamzami, SH., MH. .‫ ادلنخوراهسوس خمخار زمزيم‬.94
15. H. Imam Subechi, SH., MH. .‫ امام ظبحي ماحس خري اًلاهون‬.95
16. Drs. H. M. Rum Nessa, SH., MH. .‫ ادلنخوراهسوس روم هُسا‬.96
17. Drs. H. Wahyu Widiana, MA. ‫ ادلنخوراهسوس ويح وًسايان‬.97
18. Drs. H. Zainuddin Fajari, SH., MH. .‫ ادلنخوراهسوس زٍن ادلٍن جفاري‬.98
19. Drs. H. Hasan Bisri, SH., MH. .‫ ادلنخوراهسوس حسن برصي‬.99
20. Drs. H. Sayed Usman, SH., MH. .‫ ادلنخوراهسوس س َس ؾامثن‬.60
21. Drs. H. Said Mundji, SH., MH. .‫ ادلنخوراهسوس سـَس مٌجي‬.69
Dalam pertemuan ini telah dibahas ‫ويف ُشا الاحامتع متت املياكضة املخـملة‬
secara mendalam tentang perbuatan
melawan hukum, wanprestasi, over- ‫حول املسؤوًَة اًخلعريًة والذالل بًـلود و‬
mach, ganti rugi, risiko dan beberapa hal ‫اًلوت اًلاُصت و اًخـوًغ واخملاظص و بـغ ا ألمور‬
lain yang berkaitan dengan syariat Islam
dan aplikasinya dalam menyusun Kom- ‫ا ألدصى املخـَلة بًرشًـة السالمِة وثعبَلِا يف‬
pilasi Hukum Ekonomi Syariah. .‫ظَاكة مسوهة ا ألحاكم الكذعادًة اًرشؾَة‬
Dalam pertemuan ini juga telah ‫و وضـت أبًضا يف ُشا الاحامتع كامئة‬
disusun daftar isian masalah untuk dikaji
lebih lanjut dengan merujuk kepada ‫املضالك اًيت حتخاح اىل مزًس من ادلراسة مؽ‬
literatur-literatur yang aktual dan ‫اًصحوع اىل املصاحؽ اًفـََة و اٌَواحئ اًلاهوهَة‬
peraturan perundangan yang berlaku.
‫اًسارًة‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 286 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

Pada tangal 28 s/d 30 April 2008 6008 ‫ أببصًي‬30 ‫ اىل‬68 ‫و يف اترخي‬


diadakan lagi pertemuan antara tim
Penyusun KHES dengan para konsultan ‫مت ؾلس الاحامتع الدص بني جلية الؿساد ملسوهة‬
dan beberapa pakar Hukum Islam ‫ا ألحاكم الكذعادًة اًرشؾَة مؽ اًفصًق‬
Ekonomi Syariah di Hotel Yasmin
Cianjur, yang hadir dalam pertemuan ini ‫السدضاري واًـسًس من اخلرباء الاكذعادًني‬
sebagai berikut : ‫ واذلٍن‬.‫السالمِني يف فٌسق ايمسني س َاجنور‬
‫حرضوا الاحامتع مه ؿىل اًيحو اًخايل‬
1. Drs. H. Andi Syamsu Alam, SH., MH. .‫ ادلنخور أبهسي مشس ؿامل‬.9
2. Drs. H. Ahmad Kamil, SH., MH.
.‫ ادلنخور أبمحس اكمي‬.6
3. Prof. Dr. H. Abdul Manan, SH.,S.IP., .‫ اًربوفُسور ادلنخور ؾبس امليان‬.3
M.Hum.
4. Drs. H. Habiburrahman, M.Hum. .‫ ادلنخوراهسوس حبَب اًصمحن‬.4
5. Dr. H. Rifyal Ka’bah, MA. .‫ ادلنخور رفِال وـبة‬.5
6. Prof. Dr. H. Muchsin, SH. .‫ اًربوفُسور ادلنخور حمسن‬.6
7. Prof. Dr. H. Abdul Gani Abdullah, SH., .‫ اًربوفُسور ادلنخور ؾبس اًلين ؾبس هللا‬.7
MH.
.‫ ادلنخوراهسوس زٍن ادلٍن جفاري‬.8
8. Drs. H. Zainuddin Fajari, SH., MH.
9. Prof. KH A. Djazuli. .‫ اًربوفُسور أبمحس حزويل‬.9
10. Dr. H. Anton Atho’illah, MM. .‫ ادلنخور أبهعون ؾعاء هللا‬.90
11. Prof. Dr. Jaih Mubarok, M.Ag. .‫ اًربوفُسور ادلنخور خاحئ مبارك‬.99
12. Drs. Edi Riadi, SH., MH. .‫ ادلنخوراهسوس اًسي رايدي‬.96
13. H. Empud Mahfuddin, SH., MH. .‫ ادلنخوراهسوس امبود حمفوػني‬.93
14. Drs. Yusrizal, MH. .‫ ادلنخوراهسوس ًوس رخال‬.94
15. Drs. Kamaluddin, M.H. .‫ ادلنخوراهسوس نٌلل ادلٍن‬.95
16. Asep Nursobah, S.Ag. .‫ بأس َف هور ظباخ ًُساوس اًرشًـة‬.96
Dalam pertemuan ini dilakukan ‫يف ُشا الاحامتع زومٌت ا ألص َاء اًواردت‬
sinkronisasi hal-hal yang terdapat dalam
daftar inventaris masalah untuk di- َِ‫ و ًياكش ف‬,‫يف كامئة املضالك ًَمت الثفاق ؿَهيا‬
sepakati bersama. Selain dari itu juga ‫هخاجئ معََة ورش املسودت من مسوهة ا ألحاكم‬
mendiskusikan hasil sosialisasi draf
KHES di Banda Aceh, Banjarmasin, ‫الكذعادًة اًرشؾَة يف بهسا بجض ََ و‬
Makassar dan DKI Jakarta. Terhadap ‫ و ثسرس‬.‫بجنارماسني و مااكسار وخاهصات‬
masukan-masukan dari para peserta
sosialisasi di empat tempat tersebut ‫املساذالث من املضارنني يف مرشوع ورش‬
dikaji dengan seksama guna diambil hal-

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 287 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

hal yang dianggap perlu untuk dijadikan ‫املسودت يف ُشٍ ا ألماهن ا ألربـة بسكة من أبخي‬
bahan tambahan dalam draf KHES yang
telah disusun itu. ‫اختاذ ا ألص َاء اًيت حتخاح ًخوكَي املواد يف‬
‫املسودت من مسوهة ا ألحاكم الكذعادًة اًرشؾَة‬
.‫اًيت متت ظَاقهتا‬
Akhirnya pada tangal 10 Juni 2008 ‫ ؾلس‬6008‫ ًوهَو‬90 ‫ يف‬,‫و أبذريا‬
diadakan pertemuan terakhir di Wisma
Haji Jalan Jaksa Jakarta yang dihadiri oleh ‫الاحامتع يف وٌسٌل حايج بضارع خاهسا خاهصات‬
para koordinator Tim Penyusunan KHES ‫وحرض يف ُشا الحامتع مًسلوا جلية الؿساد‬
dengan beberapa konsultan untuk men-
cek kembali pasal-pasal yang dianggap ‫ملسوهة ا ألحاكم الكذعادًة اًرشؾَة و اًـسًس من‬
masih tidak sesuai dengan kaidah bahasa ‫اًفصًق السدضاري ًخحلِق املواد يف املسوهة اًيت‬
Indonesia dan menyusun kembali
dengan tata bahasa Indonesia yang baik. ‫أبؾخربث كري مذفلة مؽ كواؿس اٌَلة الهسوهُس َة مث‬
Pertemuan tersebut dihadiri antara lain :
‫ظَاقهتا بضلك ًخفق مؽ كواؿس اٌَلة الهسوهُس َة‬
: ‫ و من حرض يف ذكل الاحامتع مه‬.‫اجلَست‬

1. Prof. Dr. H. Abdul Manan, SH., S.IP., .‫ اًربوفُسور ادلنخور ؾبس امليان‬.9
M.Hum.
2. Drs. H. Habiburrahman, M.Hum. .‫ ادلنخوراهسوس حبَب اًصمحن‬.6
.‫ ادلنخور ؾبس اًصمحن‬.3
3. Dr. H. Abdurrahman, SH., MH.
4. Dr. H. Rifyal Ka’bah, MA. .‫ ادلنخور رفِال وـبة‬.4
5. Prof. Dr. H. Muchsin, SH.
.‫ اًربوفُسور ادلنخور حمسن‬.5
6. Prof. Dr. H. Abdul Gani Abdullah, SH., .‫ اًربوفُسور ادلنخور ؾبس اًلين ؾبس هللا‬.6
MH.
7. Drs. H. Zainuddin Fajari, SH., MH.
.‫ ادلنخوراهسوس زٍن ادلٍن جفاري‬.7
8. Prof. Dr. Jaih Mubarok, M.Ag. .‫ اًربوفُسور ادلنخور خاحئ مبارك‬.8
9. Drs. Kamaluddin, MH. .‫ ادلنخوراهسوس نٌلل ادلٍن‬.9
10. Asep Nursobah, S.Ag. .‫ بأس َف هور ظباخ ًُساوس اًرشًـة‬.90
Pembahasan KHES selanjutnya ‫مث أبحصًت املياكضة ؾن مسوهة ا ألحاكم‬
dilakukan dua kali, yakni pada tanggal 15
Juni 2008 dan 19 Juni 2008 di Bandung ‫ و‬6008 ‫ ًوهَو‬95 ‫اًرشؾَة مصثني و ثكل يف‬
yang dilakukan oleh tim kecil yang terdiri ٍ‫ وًلوم هبش‬.‫ يف بهسوجن‬6008 ‫ ًوهَو‬99 ‫يف‬
dari : Drs. H. Zainuddin Fajari, SH,MH,
Prof. Dr. Jaih Mubarok, M.Ag., Drs. ‫املياكضة فصًق ظلري ًخىون من ادلنخوراهسوس‬
Kamaludin, MH, Asep Nursobah, S.Ag. ‫زٍن ادلٍن جفاري و اًربوفُسور ادلنخور خاحئ‬
dan Hamzah, S.Ag.,MH.

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 288 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

‫مبارك وادلنخوراهسوس نٌلل ادلٍن و بأس َف هور‬


‫ظباخ ًُساوس اًرشًـة و محزت ماحس خري‬
.‫اًلاهون‬
KHES yang sudah final, dilaporkan ‫مث أببَلت ظَاكة مسوهة ا ألحاكم‬
kepada Ketua Mahkamah Agung RI. Dan
agar KHES tersebut dapat dijadikan ‫الكذعادًة اًرشؾَة اٍهنائَة اىل رئُس احملوكة‬
pedoman oleh para hakim di lingkungan ‫ و ألخي أبن ًعَح‬.‫اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا‬
peradilan agama dalam memeriksa,
memutus dan menyelesaikan perkara ‫اس خزسام ُشٍ املسوهة هكبادئ ثوحهيَة ٌَلضات يف‬
ekonomi syari’ah, Ketua Mahkamah ‫احملامك اًرشؾَة يف هؼص و جسوًة كضااي الكذعاد‬
Agung RI telah mengeluarkan Peraturan
Mahkamah Agung RI (PERMA) No. 02 ‫اًرشؾَة أبظسر رئُس احملوكة اًـََا جبمِورًة‬
Tahun 2008 tentang Kompilasi Hukum
Ekonomi Syari’ah.
6008 ‫ ًـام‬6 ‫اهسوهُس َا لحئة احملوكة اًـََا رمق‬
.‫بضأأن مسوهة ا ألحاكم الكذعادًة اًرشؾَة‬
Kemudian, peluncuran pertama ‫ومت اظالق ُشٍ اًالحئة ألول مصت يف‬
PERMA No. 02 Tahun 2008 tersebut
dilaksanakan pada saat RAKERNAS ‫احامتع اًـمي اًوظين ٌَمحوكة اًـََا بني رؤساء‬
Mahkamah Agung dengan Para Ketua ‫ أبمٌاء احملامك الس خئٌافِة و البخسائَة‬/ ‫و نخاة‬
dan Panitera/Sekretaris Pengadilan
Tingkat Banding dan Tingkat Pertama ‫من مجَؽ أبحناء اهسوهُس َا يف خاهصات يف صِص‬
Seluruh Lingkungan Peradilan Seluruh .6008 ‫أبقسعس‬
Indonesia di Jakarta, Agustus 2008.
Atas isi KHES yang diluncurkan ‫ويف أبحناء اظالق ُشٍ املسوهة نرث‬
tersebut, banyak masukan perbaikan,
baik menyangkut redaksi ataupun ‫املسذالث من بـغ رؤساء و كضات احملوكة‬
substansi, dari beberapa Ketua ‫اًرشؾَة ًخحسني حمخوايهتا فامي ًخـَق مؽ حتصٍصُا‬
Pengadilan/Hakim Peradilan Agama.
‫و مضموهنا‬
Setelah diinventarisir masukan- ‫ ؾلس فصًق‬،‫و بـس حصد ُشٍ املسذالث‬
masukan tersebut, kemudian oleh POKJA
Perdata Agama dilakukan kajian di ‫اًـمي ًضؤون اًلضااي املسهَة ادلًية دراس هتا يف‬
Bandung tanggal 1 s.d. 3 Juli 2009. ‫ و‬.6009 ‫ ًوًَو‬3 ‫ اىل‬9 ‫بهسوجن من اترخي‬
Peserta yang hadir dalam kajian tersebut
adalah : ‫املضارهون يف ُشٍ ادلراسة مه‬
1. Drs. H. Andi Syamsu Alam, SH, MH. .‫ ادلنخور أبهسي مشس ؿامل‬.9
2. Prof. Dr. H. Abdul Manan, SH, S.IP, .‫ اًربوفُسور ادلنخور ؾبس امليان‬.6
M.Hum.
3. Prof. Dr. H. Rifyal Ka’bah, MA. .‫ اًربوفُسور ادلنخور رفِال وـبة‬.3
4. Dr. H. Abdurrahman, SH, MH. .‫ ادلنخور ؾبس اًصمحن‬.4

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 289 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

5. Prof. Dr. H. Muchsin, SH. .‫ اًربوفُسور ادلنخور حمسن‬.5


6. Drs. H. Habiburrahman, M.Hum. .‫ ادلنخور حبَب اًصمحن‬.6
7. Prof. Dr. H. Abdul Gani Abdullah, SH .‫ اًربوفُسور ادلنخور ؾبس اًلين ؾبس هللا‬.7
8. Drs. H. Muchtar Zamzami, SH,MH. .‫ ادلنخوراهسوس خمخار زمزيم‬.8
9. Drs. H. Zainuddin Fajari, SH., MH. .‫ ادلنخوراهسوس زٍن ادلٍن جفاري‬.9
10. Prof. Dr. Jaih Mubarok, SE, M.Ag. .‫ اًربوفُسور ادلنخور خاحئ مبارك‬.90
11. Drs. H. Edi Riadi, SH, MH. .‫ ادلنخوراهسوس اًسي رايدي‬.99
12. Drs. H. Nurul Huda, SH. .‫ ادلنخوراهسوس هور اًِسى‬.96
13. Drs. H. Kamaludin, MH. .‫ ادلنخوراهسوس نٌلل ادلٍن‬.93
14. Hj. Iis Nawangsari, SH. .‫ ائُس انواجن ساري ًُساوس اًلاهون‬.94
15. Slamet Riyantio, SH. ‫ سالمت رايهخو ًُساوس اًلاهون‬.95
16. Asep Nursobah, S.Ag. ‫ بأس َف هور ظباخ ًُساوس اًرشًـة‬.96
17. Sugiyanto, SH. ‫ سوحِاهخو ًُساوس اًلاهون‬.97
KHES hasil kajian di Bandung ‫وهخاجئ ثكل ادلراسة اًيت ؾلسث يف بهسوجن‬
tanggal 1 s.d. 3 Juli 2009 tersebut,
kemudian dirumuskan oleh Tim Kecil ‫ كس هؼمِا مضن‬6009 ‫ ًوًَو‬3 ‫ اىل‬9 ‫مٌش‬
yang terdiri dari : Drs. H. Zainuddin ‫حمخوايث مسوهة ا ألحاكم الكذعادًة اًرشؾَة‬
Fajari, SH., MH, Prof. Dr. Jaih Mubarok,
SE, M.Ag. dan Drs. H. Kamaludin, MH, di ‫فصًق ظلري ًخىون من ادلنخوراهسوس زٍن ادلٍن‬
Bandung tanggal 7 s.d. 11 September ‫جفاري و اًربوفُسور ادلنخور خاحئ مبارك و‬
2009.
7 ‫ ًبس أب من‬,‫ادلنخوراهسوس نٌلل ادلٍن يف بهسوجن‬
.6009 ‫ سبمترب‬99 ‫اىل‬
KHES hasil rumusan Tim Kecil ‫مث ثـصض ثكل املسوهة امليخجة من كبي‬
tersebut kemudian disampaikan kepada
Ketua Pokja Perdata Agama MARI/Ketua ‫اًفصًق اًعلري اىل رئُس فصًق اًـمي ًضؤون‬
Tim Penyusunan KHES, Prof. Dr. H. Abdul ‫ رئُس جلية الؿساد ملسوهة‬/ ‫اًلضااي املسهَة ادلًية‬
Manan, SH, S.IP., M.Hum. untuk dikoreksi
dan mendapat persetujuannya. Setelah ‫ اًربوفُسور‬,‫ا ألحاكم الكذعادًة اًرشؾَة‬
dikoreksi dan disetujui oleh Ketua Pokja ‫ ٌَخحلِق و ٌَحعول ؿىل‬,‫ادلنخور ؾبس امليان‬
Perdata Agama/Ketua Tim Penyusunan
KHES, lahirlah Buku KHES Edisi Revisi. ‫ و بـس اًخحلِق و احلعول ؿىل املوافلة‬.َ‫موافلذ‬
‫ظسرث اًعبـة امليلحة من ُشٍ املسوهة‬

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 290 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

PEMBIAYAAN
‫وفقة اإلوتاج‬
Kerja Tim Penyusunan Kompilasi
Hukum Ekonomi Syari’ah dalam upaya ‫فان اجلِود اًيت أبدهتا جلية الؿساد ملسوهة‬
menyusun draft Kompilasi Hukum ‫ا ألحاكم الكذعادًة اًرشؾَة ألخي اؿساد املسوهة‬
Ekonomi Syari’ah (Draft KHES), dari
mulai studi banding, pembuatan naskah ‫من ذالل معََة ادلراسة امللارهة و اؿساد اًًسزة‬
akademis Draft KHES, sosialisasi dan
pembahasan Draft KHES di berbagai
‫الأاكدميَة و ورشُا و مباحثاهتا يف ا ألماهن اخملخَفة‬
tempat sampai akhirnya menghasilkan ‫حىت ثًذج املسودت اٍهنائَة من مسوهة ا ألحاكم‬
Draft KHES yang sudah final, tidak
terlepas dari biaya. Biaya kegiatan
‫الكذعادًة اًرشؾَة ل ميىن و أبداءُا ال مؽ وحود‬
penyusunan Draft KHES tersebut berasal ‫ و متت ثكل اجلِود لؿساد املسودت من‬.‫اًيفلة‬
dari DIPA Direktorat Jenderal Badan
Peradilan Agama Mahkamah Agung RI ‫مسوهة ا ألحاكم الكذعادًة اًرشؾَة ؿىل هفلة‬
Tahun 2007 dan Tahun 2008 serta ‫املسٍصًة اًـامة ًَِئة احملامك اًرشؾَة بحملوكة اًـََا‬
Tahun 2009.
6008 ‫ و ؿام‬6007 ‫جبمِورًة اهسوهُس َا ًـام‬
6009 ‫وؿام‬

PENUTUP
‫الخاتمة‬
Demikianlah beberapa hal tentang
informasi penyusunan Kompilasi Hukum ‫ُشٍ يه املـَوماث حول معََة الؿساد ملسوهة‬
Ekonomi Syariah yang dilaksanakan oleh ‫ا ألحاكم الكذعادًة اًرشؾَة اًيت أبدهتا احملوكة‬
Mahkamah Agung RI. Oleh karena
terbatasnya waktu penulisan, sudah ‫اًـََا جبمِورًة اهسوهُس َا و هؼصا ًضَق اًوكت‬
barang tentu Kompilasi Hukum Ekonomi ‫يف اؿساد ُشٍ املسوهة اكن من اًعبَـي أبن‬
Syariah yang disusun ini banyak
kekurangannya. .‫ثخضمن ُشٍ املسوهة بـغ اًلعور‬
Kritik dan saran yang bersifat ٍ‫ اًيلس و الكرتاخ اًبياء ًخحسني ُش‬,‫و ذلكل‬
membangun demi penyempurnaan
Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah ini ‫ و وسأأل هللا أبن جيـي‬.‫املسوهة مما ثًذؼصٍ اٌَجية‬
sangat diharapkan. Semoga usaha yang ‫ُشا اجلِس اًعلري مفِسا ً ألمة وادلوةل‬
kecil ini dapat bermanfaat untuk bangsa
dan negara. Billahi taufiq wal hidayah.
Amien Ya Robbal Alamin

Jakarta, September 2009 6009 ‫ سبمترب‬,‫خاهصات‬


Tim Penyusun KHES ‫جلية الؿساد ملسوهة ا ألحاكم الكذعادًة اًرشؾَة‬

_________________

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 291 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬
LAMPIRAN Sejarah Singkat Penyusunan KHES

Kompilasi Hukum Ekonomi Syariah (KHES) 292 ‫مسوهة ا ألحاكم الاكذعادًة اًرشؾَة‬

You might also like