Paliwanag: Maaaring sa unang basa ay magkaroon ito ng
ibang pagpapakahulugan base na lang sa kaisipan ng nagbabasa nito. Kumbaga, mamamatay din lang, mabuti nang sama-sama. Subalit, kung aanalisahing at masinsinang pag-iisipan ay para sa akin ay posibleng mas nangangahulugan ito na mas ayos na ang mamatay basta’t nasa isang lugar lang, sama-sama’t kapiling ang bawat isa. Magandang halimbawa dito ay ang mga tumangging makipagsapalaran sa ibang bansa at piniling manatili sa Pilipinas kahit na hindi sapat ang kinikita para maayos na makapamuhay, basta’t ang mahalaga ay kasama ang pamilya.
2. Natatago an kayamanan, dae an kapobrehan.
Salin sa Filipino: Natatago ang kayamanan, hindi ang
kahirapan.
Paliwanag:Ang ibig sabihin dito ay literal na natatago ang
kayamanan, maaaring sa bangko o sa kwarto ngunit hindi ang kahirapan. ‘Pagkat ang isang tao na mahirap, ano’t ano man ang pilit na itago ang kaniyang estado sa buhay ay lalabas at lalabas din ang mga bakas nito sa kaniyang ugali, pananamit at hitsura.
3. An dilang matarom kun makalugad hararom.
Salin sa Filipino: Ang dilang matalim kung makasugat ay
malalim.
Paliwanag: Ang nais lang na ipakahulugan nito ay minsan
man ay may kakayahan ang taong walang kontrol sa kaniyang pagsasalita na makasakit ng damdamin ng iab. Bagaman dila, natural na walang talim ngunit kayang humiwa ng damdamin gamit ang salita. 4. Kung kayang gibuhon ninda, edi ipagibo sainda.
Salin sa Filipino: Kung kayang gawin ng iba, edi ipagawa
mo sa kanila.
Paliwanag: Isang kasabihan na maituturing na may bahid
ng kalokohan pero hindi naman otomatikong masasabi mg wala ng laman. Sarkastiko lang kumbaga. Maaaring madalas marinig kung nang-aasar o nang-uuyam pero maaari din naman na ito talaga ang ibig sabihin ngnagsasalita. Mayroon kasing katangian ang mga Bicolan na pagiging “madunong”. Hindi ko lang sigurado pero para sa akin nasa pagitan ito ng pagiging madiskarte at pagiging kupal. Madiskarte sa paraang alam niya sa sarili niyang hindi niya kaya kaya’t ipinagawa na lang sa iba, kupal dahil sa halip na subukan ay inisasa na lang sa taong may kakayahang gumawa.
5. An helang nabobolong, dae an kagadanan
Salin sa Filipino: Ang sakit ay nalulunasan ngunit hindi ang
kamatayan.
Paliwanag: Ang kasabihang nangangahulugan na hangga’t
may kapabilidad at pagkakataon pang lunasan ang sakit o isang karamdaman ay dapat na gawin na kaagad sapagkat kung sa huli’y humantong ito sa kamatayan ay wala ng paraan para matugunan pa ito.
6. Wara isang ribo kung wara an piso.
Salin sa Filipino: Walang isang libo kung wala ang piso.
Paliwanag: Ang isang libo ay ay hindi masasabing isang
libo kung wala ang piso. Sa medaling sabi, hindi magiging malaki ang halaga ng isang bagay kung wala ang mga maliliit na unang bumuo rito. Karaniwang binabanggit kapag ang isang indibidwal ay hindi pinapahalagahan at hindi nasisiyahan sa maliit na halaga na nasa kaniya o natanggap niya. 7. Luway-luway sana basta duon.
Salin sa Filipino: Hinay-hinay lang basta madiin.
Paliwanag: Ito ay parang katumbas sa Ingles ng “slowly
but surely”. Ang ibig sabihin nito ay walang masama kung mabagal, ang importante’y may kasiguraduhan. Madalas ko itong marinig dati sa guro ko sa Matematika noong sekundarya. Sinasambit niya ito kapag napapansin niyang nagmamadali kami’t nagpapaunahan sa pagsagot ng math problem na ibinigay niya. Para kasi sa kaniya, malaki ang tyansang hindi naming makuha ang tamang sagot at humantong lang sa pagkakamali kaya’t lagi niyang ipinapaalala na ayos lang na mabagal ang proseso basta’t siguradong tama sa dulo.
8. ‘Di baling sadit basta arayo an kupsit.
Salin sa Filipino: Hindi baling maliit basta malayo ang
talsik.
Paliwanag: Hindi maitatangging may konotasyon na
nakapaloob ditto. Oo, medyo may pagkabastos kung iisipin subalit ang mga gantong uri ng kasabihan ay tipikal nang maririnig sa mga usapang matatanda sa kalye, tindahan at maging sa inuman. Samantala, mapapansin na kapag snabi kasing maliit kaagad-agad maikakabit natin ang salitang mahina kaya kung sisipatin nang maigi ay maaari itong managahulugan na hindi na baling maliit, ang importante ay kayang makipagsabayan at lagpasan ang impresyon sa kaniya ng iba.
9. Galyang ngane naulat.
Salin sa Filipino: Galyang nga nahihintay.
Paliwanag: Ang galyang ay isang lamang-ugat gaya ng
kamote, mani at gabi. Ito ay matatagpuan sa ilang parte ng Luzon tulad ng Quezon Province at Bicol region. Ngunit hindi katulad ng mga halimbawang nabanggit, ang galyang ay nangangailangan ng isang taon para tuluyang maani kaya’t madalas na gawing halimbawa ng mga nakakatanda sa mga taong nawawalan ng pasensya sa paghihintay. 10. Para saimo siya baktin; para sako siya birhen.
Salin sa Filipino: Para sa’yo siya’y baboy; para sa akin siya’
birhen
Paliwanag: Ang kasabihan na ito’y binabanggit kapag ang
dalawang tao ay mayroong magkaibang opinion pagdating sa katangian ng isang babae. Madalas ang nagsasalita nito ay may paghanga, espesyal na pagtingin o may nararamdamng pag-ibig tungo sa babae. Pamantasan ng Bicol Kolehiyo ng Edukasyon Daraga, Albay
Ilang Kasabihan sa Pilar, Sorsogon (Panitikan ng Rehiyon)
Inihanda ni: Nicko Jay O. Mirando (BSEd – 2 FILIPINO)