Professional Documents
Culture Documents
MJP - Degan Treće Izdanje PDF
MJP - Degan Treće Izdanje PDF
Iz predgovora:
MEĐUNARODNO
„Ovaj udžbenik brojem stranica jest opsežan, ali je pisan tako da
MEĐUNARODNO
se čita s lakoćom, pri čemu čitatelji stječu nova znanja ne samo
iz međunarodnog prava nego i iz opće i diplomatske povijesti i
pravo
drugih disciplina korisnih za naobrazbu intelektualaca.“
pravo
autor V. Đ. Degan
Iz recenzija:
„Čitateljima se omogućuje privikavanje na način sudačkog pro-
suđivanja i odlučivanja, a iskazi iz međunarodne sudske prakse u
ovome udžbeniku tako postaju važan prinos obrazovanju novih
stručnjaka iz međunarodnog prava.“
prof. dr. sc. Vesna Barić Punda
Vladimir-Đuro Degan
va, prije svega studentima pravnih fakulteta, poslijediplomcima i
polaznicima doktorskih studija.“
akademik Davorin Rudolf
???,00 kn
Vladimir Đuro Degan
h
MEĐUNARODNO PRAVO
Izdavač
Školska knjiga, d.d.
Zagreb, Masarykova 28
Za izdavača
Ante Žužul, prof.
Urednica
Ines Matulić
Recenzenti
prof. dr. sc. Vesna Barić Punda
akademik Davorin Rudolf
Grafičko-likovno oblikovanje
Ana Zelić
Dizajn naslovnice
Ana Zelić
MEĐUNARODNO
PRAVO
Zagreb, 2011.
IV
OD ISTOGA PISCA
PREDGOVOR
SKRAĆENICE
SADRŽAJ
I. DIO: UVOD
§ 1. Pojam i narav međunarodnog prava.......................................................... 3
§ 2. Podjela pravila međunarodnoga prava...................................................... 8
§ 3. Odnos međunarodnog i unutarnjega prava .......................................... 14
§ 4. Razvoj znanosti međunarodnoga prava.................................................. 31
§ 5. Razvoj političkih zbivanja i pravila međunarodnoga prava
između 17. stoljeća i Drugoga svjetskog rata ........................................ 45
§ 6. Pojam izvora (načina stvaranja) međunarodnoga prava.
Pravičnost u međunarodnome pravu....................................................... 59
C. MEĐUNARODNE ORGANIZACIJE
§ 48. Pojam, pravo i podjela međunarodnih organizacija ..........................405
§ 49. Međunarodne organizacije kao subjekti međunarodnoga prava.....412
§ 50. Privilegiji i imuniteti međunarodnih organizacija i njihovih
djelatnika ....................................................................................................416
§ 51. Preteče i osnivanje ujedinjenih nacija ...................................................421
§ 52. Članovi Ujedinjenih nacija i položaj država nečlanica ......................428
§ 53. Organi Ujedinjenih nacija .......................................................................437
§ 54. Pregled specijaliziranih ustanova ..........................................................444
§ 55. Regionalne organizacije i sporazumi te ostale meðuvladine
organizacije ................................................................................................449
A. DRŽAVNO PODRUČJE
§ 61. Prostor državnoga područja. Teritorijalna suverenost države..........545
§ 62. Državne granice..........................................................................................553
§ 63. Stjecanje područja . ...................................................................................567
§ 64. Međunarodne rijeke i jezera....................................................................578
§ 65. Zračni prostor.............................................................................................590
§ 66. Svemir...........................................................................................................603
§ 67. Međunarodno pravo mora u razvoju.....................................................607
A. OPĆENITE ZNAČAJKE
§ 88. Izvori ratnoga i humanitarnoga prava...................................................801
§ 89. Rat i druge vrste oružanih sukoba..........................................................810
§ 90. Ograničenja ratovanja obvezatna u svim oružanim sukobima.........823
§ 91. Pravila humanitarnoga prava primjenjiva u nemeđunarodnim
oružanim sukobima...................................................................................836
C. RATOVANJE NA MORU
§ 96. Pravna pravila o neprijateljstvima na moru..........................................876
§ 97. Neka ograničenja ratovanja na moru.....................................................883
D. NEUTRALNOST U RATU
§ 98. Pojam neutralnosti, nezaraćenosti i „neutralizma”.............................889
§ 99. Dužnosti neutralaca i zaraćenih strana, napose
na području neutralne države ................................................................898
§ 100. Neutralni i neprijateljski trgovački brod i roba
u pomorskom ratovanju ..........................................................................905
MEĐUNARODNO PRAVO
Odabrana bibliografija
Milan BARTOŠ: Međunarodno javno pravo, I – III. knjiga, Beograd, 1954 – 1958; Georg
SCHWARZENBERGER: International Law, Volume I, Third Edition, London, 1957, 808 pages; J.
L. BRIERLY: The Law of Nations, An Introduction to the International Law of Peace, Sixth Edition,
Sir Humphrey Waldock, Oxford, 1963, 442 pages; Max SOERENSEN (Ed): Manual of Public
International Law, London, 1968, 93 pages; D. P. O’CONNELL: International Law, Second Edition,
Volumes I-II, London, 1970; Charles ROUSSEAU: Droit international public, tomes I-V, Paris,
1970-1983; Le droit des conflits armés, Paris, 1983, 629 pages; D. W. GREIG: International Law,
Second Edition, London, 1976, 944 pages; Juraj ANDRASSY: Međunarodno pravo, šesto izdanje,
Zagreb, 1976, 656 str.; Paul REUTER: Droit international public, 6e édition, Paris, 1983, 595 pages;
S. AVRAMOV – M. KREĆA: Međunarodno javno pravo, novo izdanje, Beograd, 1983, 522 str.;
Vladimir IBLER: Rječnik međunarodnog javnog prava, drugo, izmijenjeno i dopunjeno izdanje,
Zagreb, 1987, 368 str.; M. DIEZ DE VELASCO VALLEJO: Instituciones de derecho internacional
publico, Tomo I, Octava edicion, 827 pagins; Tomo II, (Organizaciones internacionales),
Sexta edicion, Madrid, 1988, 483 paginas; Mohammed BEDJAOUI (Ed.): International Law:
Achievements and Prospects, Paris, 1991, 1276 pages; OPPENHEIM’S International Law, Volume
I, Ninth Edition, Edited by Sir Robert Jennings and Sir Arthur Watts, Introduction and Part 1;
Parts 2 to 4; London, 1992, 1333 pages; STARKE’S International Law, Eleventh Edition, I. A.
Shearer, London, 1994, 629 pages; J. ANDRASSY – B. BAKOTIĆ – B. VUKAS: Međunarodno
pravo, I. dio, Zagreb, 1995, 348 str.; Pierre-Marie MARTIN: Droit international public, Paris,
1995, 35 pages; Benedetto CONFORTI: Diritto internazionale, Quinta edizione, Napoli, 1997,
446 pages; AKEHURST’S Modern Introduction to International Law, Seventh edition, Peter
Malanczuk, London, 1997, 449 pages; Malcolm N. SHAW: International Law, Fourth Edition,
Cambridge, 1997, 939 pages; Ian BROWNLIE: Principles of Public International Law, Fifth
Edition, Oxford, 1998, 743 pages; Emmanuel DECAUX: Droit international public, 2e édition,
Paris, 1999, 238 pages; Martin DIXON: Textbook on International Law, Fourth Edition, London,
2000, 356 pages; Pierre-Marie DUPUY: Droit international public, 7e édition, Paris, 2004, 811
pages; Antonio CASSESE: International Law, Second Edition, Oxford University Press, 2005, 558
pages; Vojin DIMITRIJEVIĆ i dr.: Osnovi međunarodnog javnog prava, Beograd, 2005, 351 str.;
NGUYEN QUOC DINH: Droit international public, Patrick Daillier, Mathias Forteau et Alain
Pellet, 8e édition, Paris, 2009, 1709 pages.
I. DIO: UVOD
Bibliografija
Ivan TOMŠIČ: La reconstruction du droit international, Paris, 1931, 118 pages; Charles DE
VISSCHER: Théories et réalités en droit international public deuxième édition, Paris, 1955,
495 pages; Les effectivités du droit international public, Paris, 1967, 175 pages; Lucien SIORAT:
Le problème des lacunes en droit international, Paris, 1959, 479 pages; Frede CASTBERG: La
philosophie du droit, Paris, 1970, 151 pages; Pierre PESCATORE: Introduction à la science
du droit, réimpression avec mise à jour 1978, Luxembourg, 592 pages; Emmanuel DECAUX:
La réciprocité en droit international, Paris, 1980, 374 pages; Myres S. McDOUGAL – W. M.
REISMAN: International Law Essays, New York, 1981, 638 pages.
h
Tvrdnje da međunarodno pravo nije pravo stoga što njegova pravila nisu za-
štićena djelotvornom državnom sankcijom nisu ispravne.1 Isto tako, neispravne i
neuvjerljive su tvrdnje koje odriču pravni značaj međunarodnomu pravu i stoga
što se njegova pravila prečesto krše i što su u međunarodnim odnosima sila i
odnos snaga navodno presudni čimbenici, a ne pravo.
S time u vezi valja najprije naglasiti da se smatraju nepostojećima pravna pra-
vila koja bi uređivala međunarodne odnose u nekim prostorima nedostupnima
čovječanstvu (npr. u samome središtu našega planeta), te sva druga pravila koja
je fizički nemoguće izvršiti.
Slično tomu, gdje god fizički postoji samo jedno moguće ponašanje (npr.
da čovjek mora udisati zrak i hraniti se da bi opstao), pravna pravila koja bi ga
nalagala također ne postoje jer su nepotrebna.
Pravna pravila postoje samo tamo gdje je moguć izbor ljudskoga ponašanja
i gdje je nužno ta ponašanja regulirati tako da se neka od njih bilo dopuste bilo
zabrane bilo pak ograniče. Stoga je svako od pravnih pravila fizički moguće
prekršiti.
Većina pravila unutarnjega i međunarodnoga prava zaista se i krše, jer ih je
pravnom zabranom i sankcijom nemoguće sasvim spriječiti. Stoga je pitanje
djelotvornosti pravnoga poretka u nekoj državi, ili međunarodnoga pravnog
poretka, u smislu potpune prevencije nedopuštenih djela sasvim relativno. U
normalnim stanjima svi su ti poreci djelotvorniji negoli u razdobljima pobuna,
revolucija, građanskih ratova i međunarodnih sukoba.2
Ipak, međunarodno se pravo u mnogočemu razlikuje od unutarnjega prava
pojedinih država. Subjekti unutarnjeg prava su čovjek pojedinac i pravne oso-
be, a glavni subjekti međunarodnoga prava jesu neovisne (suverene) države i
međuvladine organizacije. Glavni izvori unutarnjega prava jesu ustav, zakoni i
podzakonski akti koje donosi središnja državna vlast, a izvori su međunarod-
noga prava, kako ćemo vidjeti, ugovori, običaj, opća načela prava i neke vrste
jednostranih akata država. Unutarnje je pravo je pretežito pravo subordinaci-
1
Takvo je gledište zastupao John AUSTIN: Lectures on Jurisprudence or the Philosophy of Po-
sitive Law, Fifth Edition, London, 1885, pp. 173, 183. Po njemu je međunarodno pravo „pozitiv-
ni međunarodni moral”. V. također – Radomir LUKIĆ: „Pravna priroda međunarodnog prava”,
JRMP 1955, str. 350-377. Vidi pokušaj kritičkoga vrednovanja različitih teorija o međunarodno-
me pravu – Ivan PADJEN: (Ne)ćudorednost (međunarodnog)prava, Rijeka, 1988, 198 str.
2
Iako su i međunarodni sukobi regulirani i strogo ograničeni imperativnim pravilima općega
međunarodnog prava (v. infra, VI. dio), u nekim sukobima, ili na nekim područjima sukoba, ta
se pravila poštuju više negoli u drugima. Čini se da se ona najviše krše u unutarnjim sukobima
(građanskim ratovima) koji prethode emancipaciji novih država na području države prethodnice.
6 Uvod
je, jer su njegovi subjekti podčinjeni tomu pravu koje propisuje državna vlast.
Međunarodno pravo jest pravo koordinacije, jer se ono stvara, mijenja, dokida i
primjenjuje u odnosima jednakih država i drugih subjekata koji su mu u načelu
podčinjeni slobodnom voljom. Suverene su države u međunarodnome pravnom
poretku u dvostrukoj ulozi nosilaca prava i obveza, te stvaralaca međunarod-
noga prava.
Za razliku od unutarnjega prava, međunarodno pravo ne poznaje centralizi-
ranih organa za osiguranje i izvršenje njegovih pravila. Međunarodno pravo ne
poznaje ni sudske organe s obvezatnom nadležnošću za sve njegove subjekte.
Nadležnost glede rješavanja sporova putem stalnih i arbitražnih međunarodnih
sudova uvijek se zasniva na obostranom pristanku stranaka u sporu.
To, međutim, ne znači da u međunarodnome pravnom poretku ne postoje
nikakve sankcije za kažnjavanje kršitelja njegovih pravila. Sankcije postoje, ali
su specifične i decentralizirane.
Država žrtva oružanoga napada (agresije) ima, prema članku 51. Povelje
UN-a, pravo pribjeći „prirodnom pravu” individualne ili kolektivne samoobrane.
To pravo najvažniji je izuzetak od općega pravila koje zabranjuje prijetnju ili
upotrebu oružane sile.
U ostalim slučajevima, ako je neka država žrtva kršenja svojega subjektiv-
noga prava, nju međunarodno pravo ovlašćuje na pribjegavanje protumjerama
(dopuštenim represalijama), koje se ne smiju sastojati od upotrebe oružane sile
(v. pojedinosti, infra, §87. pod 4. i 5).
I mnoga posebna pravila međunarodnoga prava predviđaju mogućnost reak-
cije oštećene države na kršenje njezinih prava. Tako se npr. država žrtva kršenja
svoga prava iz nekoga ugovora kojega se stranka može pozvati na to kršenje kao
na uzrok prestanka ugovora, ili privremene suspenzije njegove primjene, bilo u
cijelosti bilo djelomično (v. infra, §25). Ako pak ima interesa da očuva svoja pra-
va iz toga ugovora, ona kao protumjeru može privremeno obustaviti primjenu
nekoga drugog ugovora s državom kršiteljicom, ili može privremeno obustaviti
tranzitni promet preko svoga područja, i sl., ali ne smije pribjeći oružanoj sili
sve dok sama ne bude napadnuta.
Izvan tih decentraliziranih sankcija do danas nije uspjelo organizirati djelo-
tvorne kolektivne sankcije protiv prekršitelja barem najvažnijih pravila među-
narodnoga prava. Pokušaji organiziranja tih sankcija putem sveopćih sustava
kolektivne sigurnosti (Pakt Lige naroda iz 1919, Povelja Ujedinjenih nacija iz
1945), nisu uvijek doveli do djelotvornih, a još manje do trajnih rezultata.
Ipak, u slučajevima kršenja prava dolazi do povremenih individualnih ili
kolektivnih osuda, pa i ekonomskih sankcija. Te mjere mogu se sastojati u kolek-
§ 1. POJAM I NARAV MEĐUNARODNOG PRAVA 7
3
U tome je pogledu ispravan zaključak Louisa HENKINA: „Točno je ako se kaže da većina
nacija poštuje većinu načela međunarodnoga prava i većinu svojih međunarodnih obveza u naj-
duljemu proteku vremena; čak je moguće zaključiti da gotovo sve nacije poštuju gotovo sva
načela međunarodnoga prava i gotovo sve svoje međunarodne obveze kroz gotovo sve vrijeme.
Statističke procjene ne bi navele na zaključak da je korisno kršiti međunarodno pravo.” „Inter-
national Law and Behaviour of Nations”, RCADI 1965, t. 114, p. 179. V. također – Law of Foreign
Policy, Second Edition, New York, 1979, p. 47.
8 Uvod
Bibliografija
Milan MARKOVIĆ: „Međunarodnopravna pravila prinudne prirode”, ZPFZ 1966, br. 3-4, str.
321-335; J. STUCKI: Jus cogens and the Vienna Convention on the Law of Treaties Wien – New
York, 1974, 204 p.; A. GÓMEZ ROBLEDO: „Le jus cogens international: sa genèse, sa nature,
ses fonctions”, RCADI 1981, tome 172, pp. 9-217; Sir Ian SINCLAIR: The Vienna Convention
on the Law of Treaties, Second Edition, Manchester University Press, 1984, pp. 22-226; L.
HANNIKAINEN: Peremptory Norms (Jus Cogens) in International Law, Helsinki, 1988, 781
p; Ch. TOMUSCHAT and J. M. THOUVENIN (Eds): The Fundamental Rules of International
Legal Order, Nijhoff, Leiden, 2006, X + 471 pages; A. ORAKHELASHVILI: Peremptory Norms
in International Law, Oxford UP, 2006, 560 pages.
4
Neki pisci nazivaju pravila te vrste i univerzalnim međunarodnim pravom. Po jednome gledi-
štu uglednih pisaca, takva su pravila malobrojna i dijele se u dvije podskupine. Prva su ona koja
su osnova za prava i dužnosti erga omnes, a druga koja nemaju tu odliku. Na primjer, u pogledu
poštovanja načela zabrane agresije ili nekih temeljnih prava čovjeka, svaka država ima interes i
može se oduprijeti kršenju takvih pravila od bilo koje druge države (actio popularis). Naprotiv,
premda sve države svijeta imaju neke dužnosti glede postupanja sa strancima, na kršenje te
obveze može se pozvati samo država koje je oštećeni stranac državljanin. Prema tome gledištu,
opće međunarodno pravo jest ono koje obvezuje najveći broj država svijeta, ali ne sve. Ono po-
čiva na ugovorima s velikim brojem država stranaka. Ta pravila imaju tendenciju da prerastu u
univerzalno međunarodno pravo. Cf, Oppenheims International Law, Ninth Edition, Volume I:
Peace, Introduction and Part 1, Edited by Sir Robert Jennings and Sir Arthur Watts, pp. 4-5.
§ 2. PODJELA PRAVILA MEĐUNARODNOGA PRAVA 9
5
Stare su rasprave o pitanju postoje li i neka regionalna međunarodna prava poput latinskoa-
meričkog, afričkog, ili onoga između bivših socijalističkih država, a koja su bitno različita od op-
ćega međunarodnog prava. Vidi o tome infra, §12. Pravo Europske unije ne spada u tu kategoriju
jer ono čini supranacionalni pravni poredak. Vidi infra, §55, pod 6.
10 Uvod
ma. To su i neka druga građanska i politička prava pojedinaca koja država ne smije
derogirati ni pod kakvim okolnostima, čak ni u doba rata ili druge izvanredne javne
opasnosti i nužde. No i neka od ljudskih prava koja se u tim izvanrednim okolnosti-
ma mogu privremeno derogirati (pravo na osobnu slobodu, na čovječno postupanje
s uhićenim osobama i na pravedno suđenje), također pripadaju toj skupinu impera-
tivnih pravila, jer se moraju strogo poštovati u svim drugim okolnostima.
Svako novo pravno pravilo iz te podskupine ima retroaktivan učinak i dokončava
svaku pravnu situaciju država prethodno stvorenu ugovorom, zastarom ili na teme-
lju njihovih jednostranih akata. Teško je čak i zamisliti da bi se ta pravna pravila,
npr. ono koje zabranjuje genocid, mogla ubuduće dokidati nekom novom normom
iste naravi, kako to inače predviđa članak 53. Bečke konvencije.
2.ab. U drugu podskupinu imperativnih pravila ubrajaju se neka koja dopuštaju
dalekosežne iznimke u primjeni. Te su iznimke također precizno definirane općim
međunarodnim pravom. Radi se o načelima zabrane agresije i zabrane intervencije
u unutrašnje poslove država, te o drugim pravilima koja propisuju temeljna prava i
dužnosti svih država (v. infra, §31. pod (1) i (3)).6
U pravu mora ovamo pripada širok krug imperativnih pravila od kojih države
ne smiju odstupiti putem posebnih sporazuma, ali koja u vrijeme njihova nastanka
nisu imala retroaktivan učinak. Ona, naprotiv, poštuju sva već stečena prava obalnih
država zasnovana na zastari, historijskom naslovu ili partikularnom običaju već na
snazi (npr. pravila o „historijskim zaljevima”, v. infra, §27 pod c. (ii); i §68 pod 1 (iii)).
Napokon, države su dužne poštovati i primjenjivati i neka od građanskih i politič-
kih prava pojedinca na način koji odaberu i uz znatna ograničenja, a da bi osigurale
nedovoljno definirane ciljeve poput „nacionalne sigurnosti”, „javnog reda”, „morala”
i sl. To, međutim, dokazuje da takva prava nisu sasvim apsolutna.
2.b. Različita od gornjih su pravila dispozitivnoga međunarodnog prava (jus
dispositivum). Mnoga pravila općega, i bez izuzetka sva pravila partikularnoga
međunarodnog prava te su naravi. Partikularna pravila koja su stipulirana u
nekom ugovoru njihove stranke mogu se novim zajedničkim sporazumom u
svakom trenutku mijenjati ili dokidati.7
6
Presuda Međunarodnog suda o Nikaragvi iz 1986. vrlo precizno je definirala prirodno pravo
na individualnu i kolektivnu samoobranu država kao izuzetak od načela neagresije, I. C. J. Reports
1986, pp. l02-106, paras. 193-201. Nakon što je precizno odredio sadržaj načela neintervencije,
Sud je utvrdio da njegovo kršenje ne ovlašćuje na kolektivne protumjere analogne s načelom
kolektivne samoobrane, ibid., pp. 110-111, paras. 210-211. U slučajevima teškog kršenja ljudskih
prava širokih razmjera u nekoj državi koja dovode do masovnog pomicanja stanovništva i izbje-
glištva, sve više sazrijeva svijest o dužnosti međunarodne zajednice da intervenira kako bi se te
pojave što prije dokončale. A ta dužnost na humanitarnu intervenciju također je odstupanje od
načela koje zabranjuje intervenciju.
7
To, međutim, ne vrijedi za pravila stipulirana u ugovoru koja znače kodifikaciju, ili su se nak
nadno transformirala u imperativna pravila općega međunarodnog prava. Država koja bi se po-
vukla iz takvog ugovora ili bi ga otkazala, ne bi se oslobodila obveze na poštovanje tih pravila.
§ 2. PODJELA PRAVILA MEĐUNARODNOGA PRAVA 11
Ona ne bi prestala vrijediti kao norme općega međunarodnog prava, čak ako bi takav ugovor
prestao vrijediti između svih njegovih stranaka.
12 Uvod
Napokon, treći pisci sasvim neprecizno pod „mekim pravom” razumijevaju prava
država ugovornica iz neke konvencije koja još nije stupila na snagu. Ako se ne radi o
privremenoj primjeni zasnovanoj na pravu međunarodnih ugovora, ili ako se neka
od tih pravila već nisu transformirala u opće običajno pravo, ne radi se o „mekom
pravu” nego o lex ferenda, tj. o pravu koje još nije na snazi (tj. još nije postalo lex
lato).
3. Napokon, pravila međunarodnoga prava mogu se podijeliti i obzirom na
oblik (formu) u kojemu se očituju. Najvažnija je u tome pogledu podjela tih
pravila na ona u pisanom obliku, te na ona koja se očituju u nekom drugom, a
najčešće u usmenom obliku.
Pravila koja nisu u pisanom obliku mogu biti običajna pravila, premda se
najčešće i ona potvrđuju nekim pisanim aktom poput konvencije o kodifikaciji,
deklaracije Opće skupštine UN-a ili presude Međunarodnog suda. Mogući su
i ugovori sklopljeni u usmenom obliku, ali se i o njima najčešće sastavlja pisani
dokument poput zapisnika o pregovorima, aide-mémoire i sl. U ratu je moguće
sklapati ugovore i znacima. I jednostrane akte, obvezujuće za odnosnu državu,
moguće je očitovati u usmenom obliku poput izjave odgovornog državnog duž-
nosnika na konferenciji za novinare, na televiziji i sl. Jednostrani akti mogu se uz
to očitovati i određenim ponašanjem (praksom) ili uzdržavanjem od ponašanja
kada se ono očekuje.
Pravna pravila u pisanom obliku mogu se stipulirati u ugovoru ili izraziti u
drugom međunarodnom instrumentu (rezoluciji Opće skupštine UN-a, presudi
međunarodnog sudskog tijela i sl.). Ti tekstovi mogu se sročiti na različite načine
i iz njihove formulacije može proizaći različita namjera njihovih sastavljača s
obzirom na prostornu primjenu pravila sadržanih u njima:
(a) Opće konvencije o kodifikaciji međunarodnoga prava redovito sadržavaju
načela kojima se potvrđuju pravila općega međunarodnog prava, ili se očekuje
da njihove odredbe u ta pravila prerastu. Ta su načela sročena u obliku imperso-
nalnih (bezličnih) normi, na način da se domašaj njihove primjene ne ograničuje
samo na stranke ugovora. Tako članak 9. Konvencije UN-a o pravu mora iz 1982.
glasi: „Sve države, obalne i neobalne, imaju pravo da na otvorenom moru plove
brodovi pod njihovom zastavom.” Slično sročeni propisi nalaze se i u nekim
deklaracijama Opće skupštine UN-a, a katkad i u presudama i savjetodavnim
mišljenjima Međunarodnog suda.
(b) Mnogi ugovori propisuju prava i dužnosti samo za njihove stranke, ali
sasvim jednakog sadržaja za sve njih. Ne mora uvijek postojati namjera njihovih
stranaka da i takva pravila prerastu u pravila općega običajnoga međunarodnog
prava. Primjerice, Konvencija o sprečavanju i kažnjavanju zločina genocida iz
1948. u svome prvom članku predviđa: „Stranke ugovornice potvrđuju da je
§ 2. PODJELA PRAVILA MEĐUNARODNOGA PRAVA 13
genocid, bez obzira na to je li izvršen u vrijeme mira ili u vrijeme rata, zločin
prema međunarodnom pravu; one se obvezuju da će ga sprečavati i kažnjavati.”
U znanosti su se ugovori koji su pretežito propisivali pravila te vrste nazivali
ugovorima-zakonima (traités-lois, law making treaties, Vereinbarungen).
I takvi propisi, npr. oni iz Briand-Kelloggova pakta iz 1928, ili iz članka 2. Po-
velje UN-a iz 1945, ili iz Konvencije o genocidu, mogu se transformirati u opće
običajno međunarodno pravo ako tim ugovorima pristupi velik broj država.
(c) Napokon, pogodbeni propisi predviđaju jednostrane obveze samo za jed-
nu stranku (npr. u mirovnom ugovoru za pobijeđenu državu), ili za svaku od
njih različite činidbe (npr. u ugovoru o kupoprodaji). Tu nije riječ o pravnim
načelima, nego o pravnim poslovima. Takvi se ugovori nazivaju ugovorima-
-pogodbama (traites-contrats, treaties as contracts, Vertrage).
Ali vidjet ćemo da se katkad i izraz „izvori” međunarodnoga prava upotre-
bljava kao sinonim za oblik u kojem se pravna pravila pojavljuju. U tome se
smislu govori o ugovornim propisima, o običajnim pravilima, o općim načelima
prava ili o jednostranim aktima država.
h
Pravila općega međunarodnog prava temelj su subjektivnim pravima i odgo-
varajućim dužnostima država i drugih njegovih subjekata koja iz njih proizlaze.
Uz to, države i drugi subjekti stipuliraju svoja prava i obveze u dvostranim i
višestranim ugovorima te u drugim pravnim poslovima. Time za svaku od njih
nastaju subjektivne pravne situacije.
Subjektivna prava neke države proizlaze iz pravila općega međunarodnog
prava primjenljivih na tu državu, ili iz ugovora kojima je ona stranka, ili na te-
melju jednostranih akata predviđenih općim međunarodnim pravom. Svaka se
država može odreći svojih subjektivnih prava, ili ih može mijenjati, i to bilo u
ugovornom odnosu s drugom državom ili jednostranim aktom.
Iz spomenutih pravila općega međunarodnog prava, iz ugovora i jednostra-
nih akata proizlaze i dužnosti za svaku državu (ili drugog subjekta) pojedinačno.
Država se u načelu ne može jednostrano razriješiti svojih dužnosti, ali se te
dužnosti mogu mijenjati ili dokidati daljnjim razvojem općega međunarodnoga
prava, izmjenama ili izminućem ugovora kojima je stranka, a pod posebnim
okolnostima one mogu utrnuti zastarom (dosjelošću).
14 Uvod
Bibliografija
Paul DE VISSCHER: „Les tendances internationales des constitutions modernes”, RCADI 1952,
tome 80, pp. 515 ss; Herman MOSSLER: „L’application du droit international public par les
tribunaux nationaux”, RCADI 1957, tome 91, pp. 619 ss; J. H. W. VERZIJL: International Law in
Historical Perspective, vol. 1, Leyden 1968, pp. 90-183; Antonio CASSESE: „Modern Constitutions
and International Law”, RCADI 1985, tome 192, pp. 341-473; Benedetto CONFORTI: „Cours
général de droit international public”, RCADI 1988, tome 212, pp. 21-61; Diritto internazionale,
Quinta edizione, Napoli, 1997, pp. 293-342; Hélène TOURARD: L’internationalisation des
constitutions nationales, Paris, 2000, 720 pages.
budu pravovaljano sklopljeni (po potrebi ratificirani), a nije potrebno da budu baš
uzakonjeni pa da tek onda mogu derogirati zakon.”8
S duge strane, ako ta država prihvati nadležnost nekoga međunarodnog sud-
benog ili arbitražnog tijela da riješi spor u kojemu je ona strana, tada će, prema
dualističkom shvaćanju, međunarodni organ voditi računa samo o njezinim
međunarodnim obvezama, a ne i o njezinim unutarnjim propisima.
Osnivač te škole bio je njemački pravnik Heinrich Triepel.9 Ona je imala sljed-
benika i u drugim zemljama, napose među pravnim pozitivistima. Njezin istaknuti
pristaša bio je talijanski pravnik Dionisio Anzilotti.10
Uporište za to gledište njegove pristaše nalaze u bitnim razlikama između me-
đunarodnog i unutarnjeg prava s obzirom na njihove subjekte, na njihove izvore, te
na njihovu bit (pravo koordinacije i pravo subordinacije). O tome smo već ukratko
raspravljali (supra, §1).
To shvaćanje stvara manje praktičnih problema od onoga koje ćemo izložiti,
i za pravnike praktičare dovodi, da tako kažemo, do „elegantnih rješenja”. Ali,
kada bi njegove prednosti bile tolike, ne bi ni bilo njemu suprotnih učenja.
(ii) Prema monističkom shvaćanju međunarodno i unutarnje pravo dijelovi
su jedinstvenoga pravnog poretka koji pruža i načela o rješavanju sukoba iz-
među propisa unutarnjega prava neke države i međunarodnoga prava. Propisi
međunarodnog prava utječu na propise unutarnjega, i obratno. No pristaše toga
gledišta oštro se sukobljavaju u vezi s pitanjem temelji li se međunarodno pravo
na unutarnjem (primat unutarnjega prava) ili obratno (primat međunarodnog
prava).
Pristaše primata unutarnjega prava svode međunarodno pravo na vanjsko
državno pravo. Njihovi su argumenti sljedeći: (a) nepostojanje naddržavne vla-
sti, te stoga svaka država slobodno odlučuje o tome koje su njezine međunarod-
ne obveze, i ona u načelu sama određuje način njihova izvršenja; (b) nadležnost
za zaključenje ugovora u ime države i za njezino obvezivanje leži u njezinu
ustavu, dakle u unutarnjem pravu.11
8
Cf., Juraj ANDRASSY, Božidar BAKOTIĆ, Budislav VUKAS: Međunarodno pravo, 1. dio, Za-
greb, 1995, str. 6.
9
Völkerrecht und Landesrecht, Leipzig, 1899, S. 19, 23.
10
Cours de droit international public, premier volume, Paris, 1929, pp. 49-65. Glede stajališta
pisaca na području bivše Jugoslavije vidi – V. Đ. DEGAN: „Odnos međunarodnog i unutrašnjeg
prava”, Naša zakonitost 1965, br. 4, (Zagreb), napose na str. 306-307.
11
Usp. prikaz toga učenja, Charles ROUSSEAU: Droit international public, Tome I: Introduc-
tion et Sources, Paris, 1970, pp. 42-43. Vidi također – Paul GUGGENHEIM: Traité de droit
international public, tome I, Genève, 1953, pp. 25-26.
16 Uvod
Ekstremni pristaše toga učenja, kakve se danas gotovo ne može naći, prizna-
vali su svojoj državi pravo da se, kada to nađe potrebnim, jednostrano razriješi
svojih prije preuzetih međunarodnih obveza. Time su praktično išli do negacije
međunarodnoga prava.
To se gledište nekoć upiralo na Hegelovo učenje o državi kao apsolutu. Potkraj
19. stoljeća bilo je zastupljeno u nekih njemačkih teoretičara u tzv. bonskoj školi
(Alfred i Filip Zorne, Erich Kaufmann, Max Wenzel). Ali je imalo zagovornika i u
drugim zemljama poput Francuske (Decencière-Ferrandière) i bivšega Sovjetskog
Saveza (Andrej Višinski). Do takvih zaključaka kadšto dolaze pisci ustavnoga pra-
va kada međunarodne obveze koje je njihova država slobodnom voljom prihvatila
smještaju u hijerarhijski odnos njezinih unutarnjih normi.
Teško je zamisliti da bi među međunarodnim pravnicima netko danas mogao
dosljedno zastupati to stajalište. Za pravnike je svaki slobodno sklopljeni ugovor
između bilo kojih stranaka, ako nema mana pri očitovanju volje i ako ispunjava
neke druge uvjete pravovaljanosti, pravno obvezujući za sve njegove stranke.
Obvezujuća osnova svakoga sporazuma leži u općem načelu prava pacta sunt
servanda koje pretpostavlja postojanje i djelovanje nekakvog pravnoga poretka,
međunarodnog ili unutarnjega.
Pristaše primata međunarodnoga prava, na temelju različitih teoretskih po-
lazišta, dolaze do zajedničkoga zaključka da obveze države po međunarodnom
pravu imaju prvenstvo nad njezinim unutarnjim propisima, pa čak i u odnosu na
njezin ustav. Oni zastupaju stajalište da se ni jedna država ne može jednostrano
razriješiti svojih međunarodnih obveza običnom izmjenom svojih zakona. Iz
toga shvaćanja proizlazi da bi suci u nekoj državi, kada primjenjuju unutarnje
propise, morali neprestano imati na umu da njihove odluke ne budu u suprotno-
sti s međunarodnim obvezama njihove zemlje, pogotovo ne s onima iz ugovora.
Jedno od tih shvaćanja zastupala je francuska solidaristička ili sociološka škola
(Leon Duguit, Georges Scelle i Nicolas Politis), koja je bila osobito utjecajna u prvoj
polovini 20. stoljeća. Prema tome učenju jedini subjekt i krajnji adresat cjelokupnoga
prava, unutarnjeg i međunarodnog, jest čovjek pojedinac. Pravni se odnosi uvijek
svode na odnose između ljudi (bilo kao upravljača bilo onih kojima se upravlja), koji
su jedini obdareni inteligencijom i voljom. Stoga nema razlike glede odnosa koje
uređuju unutarnje i međunarodno pravo, a i razlika u njihovim izvorima više je pri-
vidna negoli stvarna. Što se tiče izvora, to učenje prigovara da se tu miješa porijeklo
normi s načinom na koji su one izražene. Stoga je materijalni izvor cjelokupnoga
prava jedan, a razlika u tzv. formalnim izvorima nije bitna (v. i infra, §56).12 Ali je
međunarodna stvarnost demantirala tvrdnje tih pisaca o tome da su pravne osobe,
kao i sama država, obične fikcije u pravu.
12
Cf., Georges SCELLE: Précis de droit des gens, Paris, 1944, pp. 6-7; Manuel de droit internati-
onal public, Paris, 1948, pp. 4-24 et 77-82.
§ 3. ODNOS MEĐUNARODNOG I UNUTARNJEGA PRAVA 17
13
Cf., Hans KELSEN: Principles of International Law, New York, 1952, pp. 190-201, 401-447.
14
Vidi npr., GUGGENHEIM, op. cit. tome I, pp. 21-44. I Alfred VERDROSS: Derecho inter-
nacional publico, Madrid, 1957, pp. 65-74, opredijelio se za, kako je naveo, teoriju umjerenoga
monizma s primatom međunarodnoga prava.
15
Navedeno prema – Charles DE VISSCHER: Théories et réalités en droit international public,
deuxième édition, Paris, 1955, p. 11.
18 Uvod
učenjem, i s onim o primatu međunarodnoga prava. Upravo stoga takve iskaze pri-
staše i jednoga i drugog učenja uzimaju kao potvrdu svojih stajališta.16
Sasvim suprotne posljedice imaju te doktrine kada odlučuje neko domaće sud-
beno tijelo, ali i organ izvršne ili zakonodavne vlasti. Kako smo već istaknuli, prema
učenju o primatu međunarodnoga prava svaki državni organ stalno je dužan brinuti
se o međunarodnim obvezama svoje zemlje i njegove im odluke ne bi smjele pro-
turječiti. A, prema dualističkom shvaćanju, svi unutarnji državni organi, osim onih
nadležnih za vanjsko zastupanje njihove zemlje, ne bi se na međunarodno pravo
morali uopće obazirati, kao da se ne radi o pravu.
Čini se da je s dogmatskoga stajališta ispravan zaključak o ovoj kontroverzi onaj
Charlesa Rousseaua: „Istinska točka razilaženja između monizma i dualizma od-
nosi se jedino na sankcioniranje načela primata međunarodnoga prava, a ne na
neku unutarnju stvarnost: prema monističkoj konstrukciji prihvaća se automatska
abrogacija unutarnjih normi koje su suprotne međunarodnom pravu, dok se prema
dualističkom shvaćanju prihvaća pravovaljanost unutarnjih normi koje su međuna-
rodno neregularne, ali – i u tome se potvrđuje primat međunarodnoga prava – uz
rezervu stavljanja u igru međunarodne odgovornosti države.”17
h
Međutim, pribjegavanje jednoj od gornjih doktrina može ovisiti o okolno-
stima neke situacije.
Iako čovjek pojedinac nije izravni subjekt međunarodnoga prava, u usponu je
zaštita građanskih, političkih, ekonomskih, socijalnih i kulturnih prava čovjeka, kao
i nekih temeljnih prava ljudskih skupina, ponajprije manjina. Standardi te zaštite
propisani su međunarodnim konvencijama i oni snažno prodiru u unutarnje pravo
država. Sudovi i drugi državni organi ne mogu te standarde ignorirati, napose ako
je država u pitanju stranka odnosnih konvencija. To bi snažno podupiralo primat
međunarodnoga prava, makar na tim područjima.
Na temelju nekih međunarodnih konvencija pojedinci dobivaju mogućnost ne-
posrednoga obraćanja međunarodnim tijelima kada smatraju da im je prava zajam-
čena odnosnim ugovorom povrijedila neka njegova država stranka (v. infra, §58,
pod 3 (i) i (ii)). I to bi govorilo u prilog primata međunarodnoga prava kao jedino
ispravnoga.
Ali sve to nije bez iznimki. Jedno od jamstava zaštite ljudskih prava potvrđeno
u ustavima brojnih država jest načelo nullum crimen, nulla poena sine lege, koje
uključuje i zabranu retroaktivne primjene kaznenoga zakona koji nije bio na snazi u
trenutku počinjenja nekoga djela. Na tom području kazneni sudac ne može izravno
primijeniti neku konvenciju koju je sklopila njegova država, a još manje običajno
pravo, i to sve dok zakonodavac ne predvidi djelo u pitanju u kaznenom zakonu te
16
Cf. ANDRASSY – BAKOTIĆ – VUKAS: Međunarodno pravo, 1. dio, str. 5-6.
17
Op. cit., p. 48.
§ 3. ODNOS MEĐUNARODNOG I UNUTARNJEGA PRAVA 19
zemlje, te za njega propiše vrste i raspon kazni. Stoga se svako takvo djelo mora
najprije transformirati u zakon da bi ga sudac mogao primijeniti. Dakle na tom se po-
dručju jedino ispravnim pokazuje dualističko stajalište sa svim njegovim prethodno
opisanim posljedicama za odgovornost dotične države kao subjekta međunarodno-
ga prava (vidjeti više pojedinosti infra, §6, pod 4).
Također ćemo dalje vidjeti da je dualističko stajalište jedino primjenljivo u situ-
acijama sukcesije država, ako se država prethodnica s njezinim pravnim poretkom
raspala i prestala postojati.
Uz izloženo, granice i razlike između unutarnjega prava država i međuna-
rodnog prava sve su manje jasne, a njihovi odnosi postaju sve složenijima.
Tomu pridonosi unifikacija pravilâ unutarnjega prava putem međunarodnih
konvencija na područjima poput prava intelektualnog vlasništva, financijskih tran-
sakcija, morskog i zračnog prijevoza robe i putnika itd.
Nadalje, neke specijalizirane ustanove UN-a, poput Svjetske zdravstvene orga-
nizacije, Svjetske meteorološke organizacije i Međunarodne organizacije za civilnu
avijaciju, donose u okviru svojih nadležnosti neke standardne propise, koje, premda
formalno neobvezne, primjenjuju sve njihove države članice, pa i nečlanice, kao da
su ih same usvojile. Takvi se propisi i standardi mogu očekivati i u vezi s međuna-
rodnom zaštitom okoliša.
I pojava i ekspanzija supranacionalnoga pravnog poretka u okviru Europske unije
također pridonosi brisanju negdašnjih krutih razlika između unutarnjega i međuna-
rodnog prava u njezinim državama članicama, ali i u pridruženim državama.
h
Oduvijek je dakle odnos međunarodnoga i unutarnjeg prava bilo korisnije
proučavati na temelju prakse međunarodnih i domaćih državnih organa negoli
svoditi ga na dva ili tri učenja.
18
Do tih zaključaka dolazi se u uglednom djelu – OPPENHEIM’s International Law, Volume I,
Ninth Edition, Edited by Sir Robert Jennings and Sir Arthur Watts, London, 1992, Introduction
and Part 1, p. 54.
20 Uvod
19
Vidi pojedinosti s navodima iz sudske prakse, OPPENHEIM, op. cit., Vol. I, pp. 56-63; Ian
BROWNLIE: Principles of Public International Law, Fifth Edition, Oxford, 1998, pp. 42-46;
STARKE’S International Law, Eleventh Edition, I. A. Shearer, London, 1994, pp. 68-71; AKE-
HURST’S Modern Introduction to International Law, Seventh Edition, Peter Malanczuk, Lon-
don, 1997, pp. 68-70; Malcolm N. SHAW: International Law, Fourth Edition, Cambridge, 1997,
pp. 105-110.
§ 3. ODNOS MEĐUNARODNOG I UNUTARNJEGA PRAVA 21
Tako je u presudi Vrhovnog suda The Paquete Habana iz 1900. bilo, među osta-
lim navedeno: „Međunarodno pravo je naše pravo... Stoga, tamo gdje nema ugovora
ili izvršnog ili zakonodavnoga akta ili sudske odluke, treba se obraćati običajima i
običajnoj praksi (customs and usages) civiliziranih naroda, a kao njihovim dokazima
djelima pravnika i komentatora...”. Ali je isto tako Apelacijski sud u 1988. u sporu
Committee of United States Citizens Living in Nicaragua v. Reagan istakao: „nikakav
se akt Kongresa ne može osporavati na temelju toga što krši običajno međunarodno
pravo”.20 I američki sudovi u normalnim okolnostima slijede mišljenja koja im daje
izvršna vlast o priznanju strane države, o teritorijalnim granicama druge države, o
imunitetu stranih vlada, osoba, korporacija ili brodova od jurisdikcije i sl.
Praksa zemalja čiji su pravni sustavi proizašli iz engleskoga (Kanada, Australija,
Novi Zeland, Južna Afrika, Indija i većine drugih članica Commonwealtha) slična
je prethodnoj.
h
U državama kontinentalne pravne tradicije, napose u Europi i Latinskoj
Americi, odnos prema međunarodnom pravu počesto je reguliran u ustavnom
aktu zemlje.
Njemačka zaslužuje mjesto ispred svih drugih država te pravne tradicije, jer
ona u svojemu ustavnom poretku visoko uzdiže običajno međunarodno pravo.
Članak 25. Osnovnog zakona (Ustava) iz 1949. glasi: „Opća pravila međuna-
rodnoga javnoga prava bit će sastavni dio saveznoga prava. Ona će imati prednost
pred zakonima i neposredno će stvarati prava i dužnosti za stanovnike saveznoga
područja.” Članak 100(2). tomu dodaje: „Ako u tijeku nekoga spora nastane sumnja
u to čini li neko opće načelo međunarodnoga javnoga prava dio saveznoga prava i
stvara li takvo pravilo prava i dužnosti za pojedinca, sud će dobiti odluku od Save-
znog ustavnog suda.”
Znakovito je da u zemlji u kojoj su nastale sve škole o odnosu međunarodnog i
unutarnjega prava, ustavno pravo danas na snazi najdjelotvornije osigurava prven-
stvo međunarodnoga prava nad bilo kakvim unutarnjim zakonskim ili podzakon-
skim aktima te države, i da prema ustavu te zemlje međunarodno pravo izravno
stvara prava i dužnosti za sve njezine stanovnike. Pri tome nisu od praktične važnosti
apstraktni argumenti da bi i u svjetlosti te odredbe savezni ustav bio u hijerarhiji
njemačkih pravnih normi iznad međunarodnog prava, ili da savezni ustavni sud
kao njemački sudbeni organ ne bi bio najpogodnije tijelo za ustanovljivanje sadržaja
pravila međunarodnog prava.
Ustavni propisi i u nekim drugim zemljama europskoga kontinenta služe kao
osnova za to da njihovi sudovi neposredno primjenjuju pravila općega običajnog
međunarodnog prava.
20
V. SHAW, op. cit., pp. 114-117; OPPENHEIM, op. cit., vol. 1, pp. 74-75.
22 Uvod
Tako npr. članak 10(1). Ustava Italije iz 1947. predviđa da je talijanski pravni po-
redak usklađen s općepriznatim normama međunarodnoga prava. Članak 9. Ustava
Austrije iz 1955. predviđa da su općepriznata pravila međunarodnoga prava sastavni
dio austrijskoga prava. Slične se odredbe nalaze se u članku 28(1). Ustava Grčke koji
je stupio na snagu godine 1975; u članku 29. Ustava Irske itd.
I sudovi u Francuskoj primjenjuju pravila običajnoga međunarodnog prava te-
meljeći se na točki 12. uvoda (preambule) u Ustav iz 1946, koji je potvrđen uvodom
u Ustav iz 1958. (koji je danas na snazi). Tamo je navedeno: „Republika Francuska,
vjerna svojim tradicijama, uskladit će se s pravilima međunarodnog javnoga prava...”
3. Primjena međunarodnih ugovora od organa država njihovih stranaka.
S obzirom na podjelu nadležnosti u svakoj od država za sklapanje i ratifikaciju
ugovora, pitanje odnosa ugovora i zakona nije manje složeno od pitanja primje-
ne nepisanih običajnih pravila općega međunarodnoga prava u tim državama.
Ne dovodeći u pitanje načelo pacta sunt servanda (v. infra, §19), ovdje ćemo
samo izložiti na koji se način rješavaju u različitim državama neki unutarnji problemi
glede poštovanja i izvršenja međunarodnih ugovora.
U Ujedinjenom Kraljevstvu vlast sklapanja i ratifikacije međunarodnih ugovora
pripada Kraljici, ali tek na savjet prvoga ministra, ministra Krune, veleposlanika ili
drugih dužnosnika.
Tako sklopljeni ugovor automatski ne postaje dijelom engleskoga prava, jer bi to
moglo značiti da bi Kraljica mogla mijenjati englesko pravo bez privole Parlamenta,
a to bi bilo u suprotnosti s temeljnim načelom (nepisanoga) engleskoga ustavnoga
prava. Iznimke, kada se ne traži suglasnost Parlamenta, jesu ugovori o vođenju rata
(ili o objavi rata), jer je to po tradiciji isključiva nadležnost Kraljice, ali opet na savjet
njezinih ministara.
Ako neki tako sklopljeni ugovor zadire u privatna prava britanskih građana, ili
povlači izmjene engleskoga prava ili zakona Parlamenta, ili proširuje prava Krune, ili
nameće posebne financijske obveze države, nužno je da Parlament usvoji zakon (ili
rezoluciju) da bi ugovor postao dijelom prava zemlje. Ako zakon ne bi bio prihvaćen,
ugovor bi obvezivao Ujedinjeno Kraljevstvo po međunarodnom pravu i zemlja bi po
tome pravu bila odgovorna zbog njegova neizvršenja. Stoga akti Parlamenta obično
prethode samoj ratifikaciji ugovora.
Ako kasniji zakon Parlamenta proturječi ugovoru na snazi, engleski sudovi ne
mogu dati učinak ugovoru. U takvim će slučajevima engleski sudac najčešće naći
razloga da akt Parlamenta proglasi nejasnim i tumači ga na način da namjera Par-
lamenta nije bila proturječiti međunarodnoj obvezi Britanije.
Nakon 1979. engleski sudovi obraćaju posebnu pozornost Europskoj konven-
ciji o ljudskim pravima iz 1950. Ujedinjeno Kraljevstvo je stranka te Konvencije,
a presude Europskoga suda za tu su zemlju obvezujuće. Ali sama ta Konvencija s
protokolima nije postala dijelom engleskoga prava. Engleski sudovi nalaze načine
da onim propisima iz te konvencije koji nisu sasvim jednaki s engleskim pravom
§ 3. ODNOS MEĐUNARODNOG I UNUTARNJEGA PRAVA 23
h
Poput Sjedinjenih Američkih Država, i u državama kontinentalne Europe nad-
ležnost za sklapanje i ratifikaciju međunarodnih ugovora, te njihov odnos prema
zakonima, često su uređeni ustavom zemlje. Iz tekstova tih ustava i iz prakse ustav-
nih i drugih sudova tih zemalja proizlaze različita rješenja. Ipak, izvršna vlast može
u većini država sklapati neke vrste administrativnih sporazuma bez odobrenja za-
konodavne vlasti.
Navest ćemo nekolicinu zanimljivih slučajeva.21
Prema Ustavu Nizozemske iz 1953. i 1956, te u revidiranom Ustavu te zemlje iz
1983, propisi iz ugovora i rezolucija međunarodnih ustanova (kojih je Nizozemska
članica), a koji, s obzirom na njihov sadržaj, mogu biti obvezujući za sve osobe, imat
21
Vidi prikaz, OPPENHEIM, op. cit., Vol. I, pp. 63-70; AKEHURST, op. cit., pp. 67-68.
24 Uvod
će pravni učinak nakon što budu objavljeni (članak 93). Članak 94. Ustava nadalje
predviđa da se zakonske odredbe na snazi u Nizozemskoj neće primjenjivati ako nji-
hova primjena ne bi bila u skladu sa samoizvršivim propisima ugovora ili rezolucija
međunarodnih ustanova. To se odnosi i na zakone koji se donesu nakon stupanja
na snagu ugovora ili rezolucija.
Time su nizozemski sudovi dobili ovlast da ne primijene zakone, i to ne stoga što
bi bili protuustavni, nego ako nađu da nisu u skladu s ugovorima i rezolucijama. Ina-
če Nizozemska ne poznaje ustavno sudstvo. No u ustavnoj je proceduri pronađen na-
čin osiguranja. Za ratifikaciju ugovora koji su u suprotnosti s Ustavom u Parlamentu
se traži većina potrebna za izmjenu samoga Ustava. Ipak je ta zemlja na taj način
riješila pitanje izvršenja svojih obveza koje proizlaze iz članstva u Europskoj uniji.
U Francuskoj članak 53. Ustava Pete Republike iz 1958. zahtijeva da se neke
kategorije ugovora (npr. o trgovini, koji zahtijevaju financijske troškove države, koji
mijenjaju zakone ili se odnose na položaj pojedinaca), moraju ratificirati ili prihvatiti
zakonom Narodne skupštine. Prema članku 54, Ustavno vijeće može neki ugovor
proglasiti protuustavnim, i on se potom može ratificirati ili prihvatiti tek nakon
izmjene samoga Ustava. Članak 55. predviđa da valjano ratificirani ili prihvaćeni
ugovori nakon njihova objavljivanja imaju snagu jaču od zakona (dakle čak i od
kasnijih zakona), ali uz uvjet reciprociteta u primjeni od druge stranke za svaki
ugovor pojedinačno.
U Njemačkoj članak 59(2). Osnovnoga zakona zahtijeva da se ugovori o politič-
kim odnosima Savezne Republike, ili koji se odnose na saveznu zakonodavnu nadlež-
nost, moraju odobriti saveznim zakonom. Ugovore odobrene na taj način njemački
će sudovi primjenjivati neposredno, i to makar one samoizvršive. No, s obzirom
na to da su dio saveznoga prava, ti ugovori nemaju snagu jaču od ostalih saveznih
zakona. Stoga kasniji zakon može imati prvenstvo u odnosu na prijašnji ugovor. Uz
sve to, ugovori moraju biti u skladu s Osnovnim zakonom. Tako u toj zemlji običajno
međunarodno pravo ima na neki način snagu jaču od ugovora te zemlje.
U Belgiji članak 68. Ustava predviđa da trgovinski ugovori i oni koji mogu na-
metnuti obveze državi ili pojedincima, imaju učinak jedino nakon što ih prihvati
Parlament. Ugovor koji nije tako prihvaćen nema učinka u belgijskom pravu i bel-
gijski ga sudovi neće primjenjivati.
Ugovore koji su pravovaljano prihvaćeni belgijski sudovi dijele na one koji stva-
raju prava i obveze samo za države ugovornice, i na one koje je moguće primijeniti
neposredno na pojedince. Samo se na ove, posljednje pojedinci mogu pozvati pred
belgijskim sudovima. Ako su propisno objavljeni, takvi ugovori imaju prednost čak i
u odnosu na kasnije zakone. Inače pravila običajnoga međunarodnoga prava nemaju
prednost pred belgijskim zakonima.
h
Bivše socijalističke države srednje i istočne Europe nekoć su u odnosu na
ugovore kojima su bile stranke zastupale kruto dualističko stajalište. Na taj na-
§ 3. ODNOS MEĐUNARODNOG I UNUTARNJEGA PRAVA 25
čin pojedinci nisu nikada mogli pred sudovima tih zemalja ishoditi pravdu na
temelju neke od konvencija o ljudskim pravima. To je bilo unatoč činjenici da
su sve te države bile strankama gotovo svih takvih općih konvencija sklopljenih
pod okriljem UN-a. Naime, propisi o građanskim, političkim i drugim pravima
iz tih konvencija nikada nisu bili transformirani u domaće zakone. Uz to su
te države izbjegavale prihvaćati sve međunarodne postupke koji su predviđali
pravo pojedinaca da upućuju tužbe međunarodnim organima.
I u bivšoj SFR Jugoslaviji stanje nije bilo bolje, premda je jedan ustavni propis
pružao mogućnost odstupanja od toga krutoga i abuzivnoga dualističkoga stajališta.
Naime, članak 21(2). Ustava SFRJ iz 1974. predviđao je da: „Sudovi neposredno pri-
mjenjuju međunarodne ugovore koji su objavljeni.” Ali nije bio poznat ni jedan slučaj
iz sudske prakse da je neki jugoslavenski sud bio neposredno primijenio neko jasno
pravilo iz neke konvencije o ljudskim pravima namjesto propisa ustavnog, kaznenog
i drugoga prava, koji su namjerno bili sročeni kao nedorečeni ili „rastezljivi”.22
Nakon političkih promjena početkom devedesetih godina mijenja se odnos
prema međunarodnome pravu i prema samim ugovorima. Većina država iz toga
dijela Europe uzima ugovore kao sastavni dio svoga prava, a neke im pridaju
snagu jaču i od kasnijih zakona.23
Tako Ustav Ruske Federacije iz 1993. u članku 15(4). predviđa sljedeće: „Opće-
priznata načela i norme međunarodnoga prava i međunarodni ugovori Ruske Fede-
racije činit će dio njezina pravnoga sustava. Ako neki međunarodni ugovor Ruske
Federacije ustanovljuje pravila drukčija od onih stipuliranih u zakonu, primijenit će
se pravila iz međunarodnog ugovora.”24
Ustav Republike Hrvatske iz 1990, dopunjen u 1997, predviđa propise o
međunarodnim ugovorima u člancima 132-134. U ime RH ugovore sklapa pred-
sjednik Republike, a može ih u skladu sa zakonom sklapati i Vlada (članak 132).
Zastupnički dom Sabora potvrđuje (ratificira) samo one ugovore koji traže:
(i) donošenje ili izmjenu zakona, (ii) međunarodne ugovore vojne i političke
naravi, i (iii) međunarodne ugovore koji financijski obvezuju RH. No međuna-
rodne ugovore kojima se međunarodnoj organizaciji ili savezu daju ovlasti izve-
dene iz Ustava RH, Zastupnički dom Sabora potvrđuje dvotrećinskom većinom
glasova svih zastupnika (članak 133).
22
Vidi o tome V. Đ. DEGAN: „Jugoslavensko pravosuđe i međunarodne konvencije o pravima
čovjeka”, Odvjetnik 1989, br. 7-12. (Zagreb), str. 20-39.
23
Vidi – E. STEIN: „International Law in Internal Law: Toward Internationalization of Central-
Eastern European Constitutions?”, AJIL 1994, No. 3, pp. 427-450.
24
Cf., G. M. DANILENKO: „The New Russian Constitution and International Law”, AJIL 1994,
No. 3, pp. 451-470.
26 Uvod
25
Vidi – Vesna CRNIĆ: „Pravni položaj međunarodnih ugovora u Republici Hrvatskoj”, Vlada-
vina prava 1997, br. l, (Zagreb), str. 17-38; Siniša RODIN: „Nesuglasnost zakona s međunarod-
nim ugovorom jest povreda Ustava”, ZPFZ 1998, br. 1-2, str. 491-493.
§ 3. ODNOS MEĐUNARODNOG I UNUTARNJEGA PRAVA 27
26
Cf, ILM 1992, No. 6, p. 1495.
§ 3. ODNOS MEĐUNARODNOG I UNUTARNJEGA PRAVA 29
27
Ibid., p. 1500. Komisija je tu, međutim, namjerno bila izostavila da je članak 5. toga ustava na
jednak način štitio teritorij i granice autonomnih pokrajina u bivšoj SFRJ.
28
Cf, ILM 1993, No. 6, p. 1596.
30 Uvod
Bibliografija
C. van VOLLENHOVEN: The Three Stages in the Evolution of the Law of Nations The Hague,
1919, 102 pages; A. de LA PRADELLE: Maîtres et doctrines du droit des gens, 2e édition, Paris,
1950, 441 pages; Antonio TRUYOL: Doctrines contemporaines du droit des gens, Paris, 1951, 106
pages; International Law and the Grotian Heritage, The Hague, 1985, 367 pages; V. Đ. DEGAN:
„Prirodno i pozitivno pravo”, ZPFZ 1987, br. l, str. 37-78; „L’affirmation des principes du droit
naturel par la Révolution Française – Le projet de Déclaration du Droit des Gens de l’Abbé
Grégoire”, Annuaire français de droit international 1989, pp. 99-116; Antonio TRUYOL Y SERA:
Histoire du droit international public, Paris, 1995, 188 pages; V. Đ. DEGAN: „Pregled razvitka
znanosti međunarodnoga javnoga prava u Hrvata”, I. dio, Vladavina prava 1999 , br. 6, str. l03-
127; II. dio, Vladavina prava 2000, br. l, str. 51-75; „An Essay on the Doctrine of International
Law in Croatia and the former Yugoslavia”, Baltic Yearbook of International Law 2007, Volume
7, pp. 177-186.
h
Zanimljiv je povijesni razvoj tih težnji, koji je stariji i od samoga međuna-
rodnog prava kakvo danas poznajemo.
32 Uvod
(a) Jus gentium u rimskome pravu. Naziv jus gentium, koji se upotrebljava
za međunarodno pravo, prvobitno je nastao u rimskome pravu. Rimska dr-
žava, međutim, osim u svojoj ranoj povijesti, i to u vrlo rijetkim slučajevima,
nije održavala odnose s drugim državama na temelju jednakosti.29 Rimljani su
izgrađivali svjetsko carstvo (imperij) i oni su pokorenim narodima nametali
svoje pravo i svoju civilizaciju.
Stoga jus gentium u rimsko doba nije bio skup pravila koja bi uređivala od-
nose između jednakih i neovisnih država poput suvremenoga međunarodnog
prava. Jus gentium je bio dio unutarnjega prava rimske države, ali sa zajedničkim
crtama s općim načelima prava koja su danas jedan od izvora općega međuna-
rodnoga prava. Pravila jus gentium stvarala su se poglavito u praksi rimskoga
suca praetora peregrinusa, koji je presuđivao u trgovačkim sporovima između
rimskih građana i peregrina, tj. pripadnika pokorenih naroda pod rimskom
vlašću, ili u sporovima između samih peregrina.30
Rimski su građani bili podvrgnuti njihovu vlastitom pravu: jus civile ili jus
Quiritum, koje je bilo vrlo formalističko i djelomično sakralne naravi. Jus gen-
tium se, naprotiv, sastojao od pravnih pravila za koja se vjerovalo da imaju
univerzalnu (općenitu) primjenu i da ih priznaju svi narodi i svi ljudi bez obzira
na državnu pripadnost ili oblik civilizacije.
Rimski pravnik Gaj u svojim Institucijama izvršio je podjelu cjelokupnoga
prava na jus civile, koje svaki narod stvara za svoje potrebe, te na jus gentium
koje je zasnovano na prirodnom razumu (naturalis ratio) i koje je zajedničko
svim narodima. Rimski narod, prema Gaju, djelomično primjenjuje svoje vlastito
pravo (jus civile), a djelomično pravo zajedničko svim narodima (jus gentium).31
Mnogi rimski pravnici nisu činili razliku između jus gentium i jus naturale,
tj. prirodnoga prava koje su počeli izgrađivati još grčki filozofi stoici. Oni su
smatrali da su pravila prirodnoga prava zasnovana na naravi čovjeka kao razu-
mnog, društvenog i prirodnog stvorenja, i da ta pravila nužno uređuju ljudsko
ponašanje. Budući da su se smatrala jednostavnima i razumnima, vjerovalo se
da ta pravila prirodnog prava imaju općenitu primjenu. Prema klasičnome rim-
skom pravniku Ulpianu, prirodno je pravo čak ono koje priroda uči sve životinje,
koje dakle nije ograničeno samo na ljudsku vrstu.32
29
Opširnije o odnosima Rima s drugim narodima i državama vidjeti B. EISNER i M. HORVAT:
Rimsko pravo, Zagreb, 1948, para. 17, str. 53-59.
30
O ulozi koju je imao praetor u stvaranju rimskoga prava v. ibid., para. 8. c, str. 33-34; para. 22,
str. 63-64.
31
Cf., GAJ: Institucije, Beograd, 1982, str. 31.
32
Cf, EISNER-HORVAT, op. cit., para. 2, 3b, str. 7-9.
§ 4. RAZVOJ ZNANOSTI MEĐUNARODNOGA PRAVA 33
Načela jus gentium kao dijela pozitivnoga rimskog prava imala su snažan
utjecaj na kodifikaciju cjeloukupnoga rimskog prava u doba cara Justinijana (527
– 565. A. D.). Na taj način pravila iz jus gentium nadživjela su rimsku državu i
Bizant. Ona su se stoljećima neposredno primjenjivala u mnogim društvima,
sve do kodifikacije građanskoga prava u 19. stoljeću. No mnoga su od tih pravila
bila potom preuzeta u građanske zakonike modernih država. Sličan utjecaj ta
su pravila imala od 17. stoljeća na međunarodno pravo, a potom od 19. stoljeća
putem analogije s građanskim pravom država.
(b) Božansko, prirodno i pozitivno pravo u djelu sv. Tome Akvinskoga.
U srednjemu vijeku u Europi, prije reformacije početkom 16. stoljeća, karakte-
ristična za međunarodne odnose bila je odsutnost suverenih država u moder-
nome značenju. Umjesto nacionalnih i teritorijalnih država postojala je feudalna
organizacija društva zasnovana na uzajamnim pravima i dužnostima sizerena
i vazala s obzirom na držanje i uživanje zemlje. Feudalizam se počeo razvijati
od Karla Velikoga s kraja 8. i početka 9. stoljeća. Crkva je u tome razdoblju bila
gotovo jedini ujedinjujući faktor društva i ona je imala čak jaču kohezivnu snagu
od slabe vlasti cara i Svetoga Rimskoga Carstva.33
U 12. stoljeću unutar Crkve razvila se tzv. hijerokratska doktrina o papi kao
Kristovu vikaru. Prema tome učenju, praktično je bila napuštena podjela papine
duhovne i svjetovne vlasti. Smatralo se da papi nitko ne može suditi i da on ima pot-
punu slobodu da mijenja zakone, čak i one koje su donosili njegovi prethodnici. On
je mogao izopćivati iz Crkve vladare, kraljeve, pa i samoga cara. Smatrao je da ima
pravo poništavati ugovore između kraljeva, dokidati svjetovne zakone i nalagati kra-
ljevima da upućuju vojsku u pomoć drugim kraljevima ili protiv pogana i heretika.34
Ta apsolutna papinska vlast nije se dugo mogla održati, čak ni na doktrinarnoj
osnovi. Da se održala, Katolička bi crkva poput mnogih svjetovnih država i insti-
tucija bila propala.
U 13. stoljeću, zbog gospodarskog razvoja i proširenja trgovine, posebno u
sjevernoj Italiji, oživljava se rimsko pravo. Nastaje i škola glosatora. Iz rimskoga
prava obnovljena je ideja čovjeka kao građanina, a ne kao podanika više vlasti.
Aristotelova filozofija, koju su očuvali Arapi, sadržavala je ideju o državi kao
tijelu građana dovoljnomu za svrhe života, dakle kao proizvodu prirode.
Crkva se bila potrudila da kanalizira golemo zanimanje za Aristotelom pri-
lagođujući njegovu filozofiju kršćanskoj kozmologiji. To je bila, kako je naveo
33
Objašnjenje feudalnih odnosa u srednjem vijeku daje J. L. BRIERLY: The Law of Nations, Sixth
Edition, Oxford, 1963, pp. 2-7.
34
Cf. Walter ULLMAN: A History of Political Though: The Middle Ages, Penguin Books 1965,
pp. 100 -115.
34 Uvod
35
Ibid., p. 174. Vidi opširnije prikaze učenja svetoga Tome, Grotiusa i Vattela, uz mnogo više
navoda iz njihovih djela – V. Đ. DEGAN: „Prirodno i pozitivno pravo”, Zbornik Pravnog fakulteta
u Zagrebu, 1987, br. 1, str. 37-60.
36
St. Thomas AQUINAS, Summa Theologiae (latin text with english translation), Thomas Gil-
by O. P., Blackfriars 1964 – 1966, vol. 28, 1a 2ea, 91, 2.
37
1a 2ae, 93, 1.
38
1a 2ae, 93, 5.
39
1a 2ae, 93, 1.
40
1a 2ae, 91, 4.
41
1a 2ae, 91, 2.
42
1a 2ae, 95, 5.
§ 4. RAZVOJ ZNANOSTI MEĐUNARODNOGA PRAVA 35
makar glede nekih općenitih načela prirodnoga prava.43 Prema Tomi, „temeljno
pravilo prava jest da treba činiti dobro i težiti dobru, a izbjegavati zlo”, i na tome
pravilu zasnivaju se sva druga pravila prirodnoga prava.44
„Za čovjeka je prirodno da bude društvena i politička životinja i da živi u zajed-
nici, i to je istinitije za njega negoli za bilo koju drugu životinju, što je činjenica koju
pokazuju njegove prirodne potrebe.”45 „Ali zajednički društveni život mnogih ljudi
ne bi se mogao održati ako netko ne bi imao vlast da postiže dobro.”46
Po Tomi, (svjetovna) vlast postoji da bi očuvala unutarnji mir građana koliko
se to može postići putem zakonodavstva potkrijepljenog sankcijama, da bi se
brinula za obranu društva, za unapređenje moralnog blagostanja građana i da
bi im osigurala dovoljno materijalnih dobara za njihove potrebe.
Time smo došli do ljudskoga (pozitivnog) prava. Neke su njegove zapovijesti izve-
dene poput zaključaka neposredno iz prirodnoga prava. Na primjer, zapovijest „Ne
ubij” može se izvesti iz one „Ne učini nikomu zlo”. Druge se zasnivaju na tumačenju
prirodnoga prava. Primjerice, prirodno pravo propisuje da se zločin mora kazniti, a
da ništa ne navodi hoće li ovo ili ono biti kazna. Izvršena je kazna dakle nešto poput
određenoga oblika pridodana prirodnomu pravu.47 Stoga je glavna svrha ljudskoga
prava da jasno definira prirodno pravo i da ga podvrgne vremenskim sankcijama.
To također znači da zakonodavstvo mora biti u skladu s prirodnim pravom.
„Ljudski pozitivni zakoni su pravedni ili nepravedni. Ako su pravedni, oni po sudu
savjesti imaju obvezujuću snagu Vječnoga prava iz kojega proizlaze... Zakoni su
nepravedni po dvama načinima: ako su protiv onoga što je čestito u ljudskim poj-
movima, te protiv Božjih prava. Oni su suprotstavljeni dobru po trima... osnovama:
kada vladar oporezuje svoje podanike prije zbog svoje vlastite pohlepe ili samoljublja
negoli za opće dobro; kada on propisuje neki zakon preko ovlasti koja mu je povje-
rena i kada, premda su usmjereni na opće dobro, zakoni vrše nepravičnu raspodjelu.
To su nasilje prije negoli pravo;...”.48
Među nekoliko elemenata koji čine bît ljudskoga prava prvi je onaj da ono
mora ovisiti o prirodnome pravu. I „po toj osnovi pozitivno pravo i pravda
podijeljeno je na jus gentium i na jus civile, i sukladno tomu na dva postupka
izvođenja iz prirodnoga prava... Pod jus gentium potpadaju one zapovijesti koje
su izvedene iz zaključaka iz prirodnog prava, poput onih koje zahtijevaju pravdu
u kupnji i prodaji i sl., bez kojih ljudi ne bi mogli živjeti zajedno u društvu. To
43
1a 2ae, 93, 2.
44
1a 2ae, 94, 2.
45
Cf., De regimene principium, I, 1.
46
1a 2ae, 96, 4.
47
1a 2ae, 95, 2.
48
la 2ae, 96, 4.
36 Uvod
49
la 2ae, 95, 4.
50
Op. cit., supra, p. 184.
§ 4. RAZVOJ ZNANOSTI MEĐUNARODNOGA PRAVA 37
51
Hugonis Grotii, De jure belli ac pacis libri tres, Jenae 1680, Lib. I, Cap. I, § X, 1.
52
Lib. I, Cap. I, § X, 5.
53
Lib. I, Cap. I, §§ XV-XVII.
38 Uvod
U okviru ljudskoga voljnog prava postoji „civilno pravo” (jus civile) koje
proizlazi iz svjetovne (građanske) vlasti, i koje propisuje država. To dakle nije
građansko pravo u današnjemu značenju, nego neka vrsta javnoga prava koje
proizlazi iz državne vlasti. Prema Grotiusu, uz to, „civilno pravo” postoje još
dva ljudska voljna prava. Jedno je uže, a drugo je šire od „civilnoga prava”. Prvo
je podložno pravu države, tj. „civilnom pravu”, i obuhvaća zapovijedi koje otac
izdaje sinu ili gospodar robu ili sluzi.54
Pravo šire od „civilnoga prava” jest ljudsko voljno međunarodno pravo (jus
gentium). Ono je steklo obvezatnu snagu putem volje svih naroda, ili makar nji-
hove većine. Pri tome Grotius naglašava „većine”, jer, osim prirodnog prava, koje
neki također nazivaju međunarodnim pravom, gotovo je nemoguće naći drugo
pravo koje je zajedničko svim narodima. Naime, često ono što je međunarodno
pravo u nekom dijelu svijeta, to nije u drugome, kao glede ratnih zarobljenika.55
Međunarodno se pravo dokazuje na isti način kao i nepisano „civilno pravo”,
i to na temelju produljene prakse i svjedočenja stručnjaka. To je pravo dakle
proizvod vremena i pukog običaja.
Već u uvodu svoga djela Grotius je dao šire objašnjenje međunarodnoga prava:
„Kao što zakoni svake države imaju u vidu njezine vlastite probitke, pristanak svih
država, ili makar njihove većine, mogao je proizvesti određene zajedničke zako-
ne između njih. Očito je da su se tako ustanovili zakoni koji za svrhu imaju pro-
bitak, ne svake države pojedinačno, nego velike zajednice država (magnae illius
universitatis).56
U samome prvom paragrafu svoga djela Grotius spominje običaje popraćene
prešutnim sporazumom ljudi. Stoga, kada Grotius raspravlja o jus gentium kao o
voljnom pravu, on zapravo ima u vidu običajno pravo ustanovljeno prešutnim spo-
razumom svih ili većine naroda. Nije sigurno da u to pravo ubraja također i sadržaj
onoga što je nekolicina država ili vladara sklopila u ugovoru, jer svatko je dužan
izvršavati svoja obećanja na temelju prirodnoga,57 a ne ljudskoga voljnog prava.
Tako je jus gentium po Grotiusu nešto sasvim različito od jus gentium u rim-
skome pravu ili u spisima Tome Akvinskoga. U rimskome pravu to je bio skup
pravnih pravila za koja se vjerovalo da imaju univerzalni domašaj, i kao takvo
bilo je dio jus naturae (kako ga je nazvao Grotius). U Grotiusovu značenju i sve
do današnjih dana, jus gentium je javno pravo na koje su pristale države i koje
uređuje njihove uzajamne odnose.
54
Lib. I, Cap. I. § XIV.
55
Lib. I, Cap. I, § XIV, 4, i Lib. III, Cap. VII.
56
Prolegomena, §17.
57
Prolegomena, §§8, 15.
§ 4. RAZVOJ ZNANOSTI MEĐUNARODNOGA PRAVA 39
58
Prolegomena, §40.
59
Onima koji se posebno zanimaju za utjecaj Grotiusova učenja na stvaranje pravila pozitivnoga
međunarodnog prava može se preporučiti knjiga – C. van VOLLENHOVEN: The Three Stages in
the Evolution of the Law of Nations, Martinus Nijhoff, The Hague, 1919.
40 Uvod
Mnoga bi Vattelova gledišta bila vrlo zanimljiva za ovaj prikaz, posebice o pravu
nužde, njegovo učenje o dužnosti država da pridonose sreći i usavršavanju drugih, o
podjeli prava na savršeno i nesavršeno i o posljedicama koje iz te podjele proizlaze.60
Ovdje valja istaknuti da se, kao Švicarac, Vattel zalagao za jednakost svih
država. Mala republika, po njegovu mišljenju, nije manje suverena od najmoć-
nijega kraljevstva.61
Za Vattela međunarodno pravo (droit des gens) po porijeklu nije ništa drugo
negoli prirodno pravo primijenjeno na narode (nacije).62 Ono je nepromjenljivo,63
i „narodi ga ne mogu mijenjati svojim ugovorima, ne mogu ga se osloboditi
svojim ponašanjem niti se uzajamno mogu osloboditi od njegova poštovanja”.64
Ukratko, ono bi bilo neka vrsta jus cogens u modernome značenju.
Ali primjena nekoga pravila ne može biti pravedna i razumna ako se ne uzmu
u obzir razlike između subjekata na koje se ono primjenjuje. „Država ili građansko
društvo vrlo je različit subjekt od pojedinca, pripadnika ljudske rase; ... Stoga isto
općenito pravilo kada se primjenjuje na dva subjekta ne može proizvesti jednaku
odluku, kad su subjekti različiti...”65
„Postoje stvari koje su po sebi pravedne, i dopuštene su nužnim međunarodnim
pravom, o kojima se države mogu međusobno dogovoriti i koje mogu potvrditi
i provesti svojim činima i običajima.”66 To pravo Vattel naziva droit nécessaire, tj.
nužnim pravom koje se sastoji u primjeni nepromjenljivoga prirodnog prava. Dr-
žave imaju pravo tražiti njegovo izvršenje, a kršenje tih pravila opravdava sve vrste
samopomoći.
Ali ima i drugih stvari neodređene naravi glede kojih primjena nužnoga prava
nije sigurna. „Kao posljedica... slobode i neovisnosti, svakomu narodu pripada da
sam donese svoj sud što mu nalaže savjest – što može, a što ne može učiniti – i što
mu dolikuje ili ne dolikuje da učini; i naravno, samo njemu preostaje da ispita i da
odredi može li učiniti neku uslugu drugomu narodu, a da ne zanemari obvezu koju
duguje prema samome sebi’.67
Pozitivno međunarodno pravo koje proizlazi iz volje narodâ Vattel je po-
dijelio na tri vrste: (a) voljno pravo (droit volontaire), koje proizlazi iz pretpo-
60
O tome ima više u našemu radu „Prirodno i pozitivno pravo”, Zbornik Pravnog fakulteta u
Zagrebu 1987, br. l, str. 56-60.
61
Prelim., §18.
62
Prelim., §6.
63
Prelim., §8.
64
Prelim., §19.
65
Prelim., §6.
66
Prelim., §9.
67
Prelim., §§16, 21.
§ 4. RAZVOJ ZNANOSTI MEĐUNARODNOGA PRAVA 41
h
No ipak je početak 19. stoljeća doveo do dosljednog i radikalnog odbacivanja
svih ostataka naučavanja prirodnoga prava.
Pozitivistička ili voluntaristička doktrina 19. stoljeća bila je posljedica afir-
macije ničim ograničene suverenosti država, koja se do 1856. svodila na suvere-
nost država kršćanske civilizacije Europe i obiju Amerika. Budući da se država
smatrala jedinim subjektom međunarodnoga prava i, budući da je suverena,
smatralo se da je neovisna u odnosu na sve druge države. Budući da se sma-
trala neovisnom, nije bila podložna nikakvim višim pravnim pravilima, dakle
68
Prelim., §27.
42 Uvod
bilo kakvoj vrsti prirodnoga prava koje bi joj nalagalo kako se treba ponašati u
odnosima sa sebi jednakim državama.
Iz toga je proizašao koncept prava kao isključivoga proizvoda volje država,
bilo da je riječ o pravu jedne države bilo o međunarodnome pravu. Prema tom
shvaćanju, ni jedna država ne može biti obvezana nikakvim pravom na koje
nije dala svoj pristanak. Moguća su samo dva izvora međunarodnoga prava:
ugovor koji države prihvaćaju izričito, te običaj na koji one daju svoju prešutnu
suglasnost (tacitus consensus).
Čitava ta voluntaristička doktrina sadržana je u navodu iz presude prijeratnoga
Stalnog suda međunarodne pravde u parnici Lotus iz 1927. (Francuska/Turska), na
koji se njezini zastupnici pozivaju sve do naših dana: „Međunarodno pravo uređuje
odnose između neovisnih država. Pravna pravila koja obvezuju države proistječu
dakle iz njihove slobodne volje, izražene u konvencijama ili u običajima za koje se
općenito smatra da sadržavaju načela prava, a koji su ustanovljeni s ciljem da uređuju
koegzistenciju (suživot) tih neovisnih zajednica ili u svrhu postizanja zajedničkih
ciljeva. Ograničenja neovisnosti država ne mogu se dakle pretpostavljati” (Series A,
No. l, p. 18).
Takav pozitivizam, koji se svodio na voluntarizam, bio je zapravo odraz po-
treba građanskoga društva od početka 19. stoljeća. Narasli trgovački i politički
odnosi država nisu se više mogli upirati na izrazito subjektivne iskaze pravila
prirodnoga prava koja je svaki pisac stvarao za sebe slijedeći svoje vlastite za-
ključke o onome što je „diktat razuma” ili „prirodno stanje čovjeka”. Ti su se za-
ključci mogli međusobno vrlo razlikovati, a na to je posredno upozorio i Vattel.
Novi međunarodni odnosi bili su mogući samo na temelju preciznih pravila
pozitivnoga prava. Iz toga je proizašao prije spomenuti pokret kodifikacije gra-
đanskoga prava. Iz tih razloga proizašlo je inzistiranje na prihvaćenim pravilima
i odbacivanje prirodnoga prava u cjelini. I tako, kako je naglasio J. L. Brierly:
„istinski doprinos pozitivističke teorije međunarodnog prava bilo je inzistira-
nje na tome da se pravila toga sustava moraju utvrđivati promatranjem prakse
država, a ne a priori dedukcijama”.69 Po Charlesu De Visscheru, pozitivističke
teorije imale su nespornu zaslugu u davanju precizne i općenito točne slike
međunarodnih odnosa u razdoblju relativne političke stabilnosti 19. stoljeća.70
Negativni aspekt toga razvoja ogledao se u prenaglašenom pridavanju važ-
nosti suverene volje država, koja nije ograničena nikakvim višim pravom. Pravo
je moglo biti sasvim nehumano, i to kako u svojemu sadržaju, tako i u primjeni.
69
J. L. BRIERLY: The Law of Nations, An Introduction to the International Law of Peace, Sixth
Edition, Sir Humphrey Waldock, Oxford, 1963, p. 54.
70
Charles De VISSCHER: Théories et réalités en droit international public deuxième édition,
Paris, 1955, p. 55.
§ 4. RAZVOJ ZNANOSTI MEĐUNARODNOGA PRAVA 43
poštuje ne stoga što je na njega dan pristanak, nego što se vjeruje da obvezuje”, s
pravom navodi Brierly, koji dodaje da teorija o prešutnom pristanku nije ništa drugo
negoli fikcija koju su izmislili teoretičari.71 Ako se osnova stvaranja novih pravnih
pravila svede isključivo na volju država, ona postaje previše siromašna i pravo se
svodi na imobilnost, ističe Charles de Visscher.72
h
No na kraju treba istaknuti, kako ne bi došlo do zabune, da se svi koncepti
„objektivnoga prava”, kao i bilo koji drugi doktrinarni postulati, moraju potvrditi
ili odbaciti samo onime što je na koncu preraslo u pravila pozitivnoga prava. Bez
obzira na to što bi netko smatrao da bi neka pravna pravila bila poželjna u svrhu
održanja nekih od gore spomenutih zajedničkih vrijednosti čovječanstva, takvi
iskazi gotovo da nemaju vrijednosti ako nisu apsorbirani u pozitivno pravo, i to
iznad svega u pravila pozitivnoga općeg međunarodnog prava. Mjera njihove
„pozitivnosti” jest dakle test njihova postojanja ili nepostojanja kao pravnih
pravila.
Stoga, premda smo ovdje nastojali upozoriti na najveće nedostatke volunta-
rizma u stvaranju prava, u ovome se udžbeniku izlažu samo pravila pozitivnoga
međunarodnog prava o čijemu postojanju ima dokaza u praksi država, u ugovo-
rima, u međunarodnoj sudskoj praksi i sl. Taj test „pozitivnosti” za postojanje
pravnih pravila, ne treba dakle miješati s voluntarističkim pozitivizmom kao
objašnjenjem za njihov nastanak i za njihovu obvezujuću pravnu snagu za svaku
državu pojedinačno.
71
Op. cit., pp. 51-52.
72
Op. cit., p. 74.
45
Bibliografija
Abbé de MABLY: Le droit public de l’Europe, fondé sur les traités, nouvelle édition, tomes I-III,
Genève, 1776; Franz (Franjo) LISZT: Međunarodno pravo, Zagreb, 1904, str. 9-25; James-Brown
SCOTT: Les Conférences de la Paix de La Haye, Paris, 1927, 692+102 pages; Arthur NUSSBAUM:
A Concise History of the Law of Nations, New York, 1950, 361 pages; Max SOERENSEN (Ed):
Manual of Public International Law, London, 1968, (Clive Parry) pp. 8-67; V. Đ. DEGAN:
„Razvoj sistema kolektivne sigurnosti”, JRMP 1972, br. 2-3, str. 223-261; AKEHURST’S Modern
Introduction to International Law, Seventh Edition, Peter Malanczuk, London, 1997, pp. 9-34;
Malcolm N. SHAW: International Law, Fourth Edition, Cambridge, 1997, pp. 12-53; NGUYEN
QUOC DINH: Droit international public, Patrick Daillier, Mathias Forteau et Alain Pellet, 8e
édition, Paris, 2009, pp. 51-94.
73
Pri tome se uzima u obzir da su prečeste reforme srednjega obrazovanja na ovim prostorima
uvijek išle na očitu štetu učenja opće povijesti, ali i zemljopisa i drugih znanja nužnih za studij
međunarodnoga prava.
74
Dijelovi Istre pod Habsburzima bili su uključeni u Carstvo, ali ne i ostala Hrvatska, kao ni
Madžarska. Ni Mletačka Republika nije pripadala Carstvu, a ona je tada vladala nad većim di-
jelom hrvatske obale i otoka, s izuzetkom Trsta, Rijeke, Hrvatskog primorja te Dubrovačke Re
publike.
46 Uvod
Pariškim ugovorom iz 1763. Francuska pod Louisom XV. gubi u korist En-
gleske Quebec u Kanadi (ostaju joj samo dva ribarska otočića Saint-Pierre-et-
-Miquelon, koji su danas francuski prekomorski teritoriji), te sve posjede u In-
diji, osim Pondichéryja, koji u 1954. predaje neovisnoj Indiji. Pruska je izašla iz
toga rata kao europska velesila na račun Austrije.
U 1788. Engleska počinje kolonizirati Australiju. U 18. stoljeću, uz Španjolsku, i
Švedska postaje drugorazrednom silom nakon poraza od ruskog cara Petra Velikoga
u bitci kod Poltave 1709. Mirom u Nystadtu 1721. Rusija postaje priznata europska
velesila nakon što je od Švedske stekla Livoniju (danas Estoniju i sjevernu Latviju) i
dio Karelije. Kučuk-Kajnardžijskim mirom iz 1774. s Osmanlijskim Carstvom ona
stječe protektorat nad dunavskim kneževinama Vlaškom i Moldavijom (danas u
Rumunjskoj).
Potkraj 18. stoljeća dolazi do dviju podjela teritorija Poljske između njezinih
susjeda Austrije, Rusije i Pruske (1772, 1793), sve dok pri trećoj podjeli ostatka
u 1795. Poljska prestaje biti državom, i to sve do 1918. godine.
Pri kraju toga stoljeća, nakon Deklaracije o neovisnosti (1776), trinaest bri-
tanskih kolonija stvara Sjedinjene Američke Države. Ta država dobiva međuna-
rodno priznanje u 1783. Britansko-američkim ugovorom (Jay Treaty) iz 1794.
o rješavanju sporova proizašlih iz minulog rata otpočinje moderno arbitražno
rješavanje međudržavnih sporova.
Na temelju deklaracije ruske carice Katarine II. iz 1780. stvara se Liga oružane
neutralnosti (uz sudjelovanje Rusije, Danske, Švedske, Nizozemske, Austrije, Por-
tugala i Kraljevine Dviju Sicilija), a protiv britanskog ometanja njihove plovidbe i
trgovine. Ta deklaracija predviđala je, među ostalim: slobodu plovidbe neutralnih
brodova između luka i uzduž obala zaraćenih država bez smetnji; roba u vlasništvu
zaraćenih država na neutralnim brodovima zaštićena je, osim kontrabande (oružja,
streljiva, baruta i vojničke opreme); blokada neprijateljske luke mora biti efikasna
i činiti stvarnu opasnost za brodove koji je žele probiti; te da se sva gornja načela
moraju primjenjivati u postupku pred pljenovnim sudovima zaraćenih država.
Ta je liga raspuštena u 1783. Druga Liga opet je na zagovor Rusije bila ustanov-
ljena u 1800, ali ni ona nije bila duga vijeka.
3. Kraj 18. i 19. stoljeće. Francuski vojni pohodi proizašli iz Revolucije koja
je izbila 1789. te Napoleonova osvajanja, nisu doveli do napretka međunarod-
noga prava.
Britanska kontinentalna blokada Europe i francuska reakcija na nju bile su
očit uzmak toga prava u međunarodnoj praksi.
To burno razdoblje od četvrt stoljeća završava Bečkim kongresom 1814 –
1815, na kojemu su bile zastupljene sve europske zemlje, osim Turske i pape.
Na tom je kongresu stvorena Kraljevina Nizozemska (obuhvaćala je i današnju
48 Uvod
Turska je bila primljena u „Europski koncert”, koji time makar formalno prestaje
biti savezom isključivo kršćanskih država. Rusija je bila udaljena s ušća Dunava (koje
je stekla 1829), i morala je pristati na „neutralizaciju” Crnoga mora. Te se obveze
ona bila oslobodila odmah nakon francuskog poraza u ratu s Pruskom u 1871. Po-
lusuvereni vazalni položaj pod europskim nadzorom bio je priznat osmanlijskim
pokrajinama Vlaškoj, Moldaviji i Srbiji.
Pariškom pomorskom deklaracijom usvojenom na toj konferenciji bilo je
zabranjeno korsarenje. Njome je zaštićeno privatno vlasništvo robe u prijevo-
zu morem u doba rata, uz izuzetak kontrabande. Da bi obvezivala, proglašeno
je da blokada mora biti efektivna, tj. da je provode snage dovoljne za stvarno
sprečavanje pristupa neprijateljskoj obali.
U razdoblju koje slijedi Azija je bila prostor europskog širenja. U 1858. Britanija
preuzima neposrednu upravu nad Indijom namjesto Istočno-indijske kompanije.
Iste godine ona Kini nameće ugovor kojim unutrašnjost te zemlje otvara europskim
trgovcima i misionarima. Rusija zauzima područje rijeke Amur sjeverno od Kine,
te se približuje Indiji podčinjavajući kanate Khiwa i Buhara svojemu sizerenstvu.
U 1863. Francuska dolazi na ušće rijeke Mekong i otpočinje osvajanje Indokine
(dijelova Vijetnama, te poslije Laosa i Kambodže). U 1863. Britanija predaje Grčkoj
upravu nad Jonskim otocima (Krf, Cefaloniju, Zante, Leukade i Itaku).
U to vrijeme ujedinjuje se Italija. U 1861. kralj Pijemonta Viktor-Emanuel
proglašuje se kraljem Italije, ujedinjujući čitav Apeninski poluotok, osim Vene-
cije i Rima, koje je bila okupirala Francuska još od 1849.
Patnje i stradanja ranjenika u bitci između francuske i austrijske vojske kod
Magente i Solferina u 1859. u sjevernoj Italiji potaknuli su organiziranje prvih
nacionalnih društava Crvenog križa, te usvajanje prve Konvencije o poboljšanju
sudbine ranjenika u vojskama na kopnu, potpisane u Ženevi 22. kolovoza 1864.
U to doba pada i osnivanje prvih tzv. administrativnih unija između država,
preteča stalnih međunarodnih organizacija. U 1864. osniva se Geodetska unija;
u 1865. Telegrafska unija; u 1874. Opća poštanska unija koja je poslije promije-
nila ime u Svjetski poštanski savez itd. (v. infra, §48 pod 3).
U Austrijsko-pruskom ratu 1866. pobjeđuje Pruska. Njemačka se konfedera-
cija raspada, a Austrija je udaljena iz njemačkih poslova. Pod vodstvom Pruske
ustanovljuje se Sjevernonjemačka konfederacija. Francuska se ne uspijeva do-
kopati Luksemburga. Na Londonskoj konferenciji 1867. proklamirana je trajna
neutralnost Luksemburga. Nakon evakuacije pruske vojske u njemu se ruše
utvrde i Luksemburg postaje i demilitariziranom državom.
Nakon poraza protiv Pruske Austrija gubi preostale teritorije u Italiji. U 1867.
ona se Austro-ugarskom nagodbom transformira u realnu uniju. Ugarsko-hr-
vatskom nagodbom iz 1868. Hrvatska–Slavonija (bez Istre i Dalmacije koje su
50 Uvod
h
Događaji na Balkanu prethodili su Prvomu svjetskom ratu i na neki su način
obilježili čitavo 20. stoljeće. U 1908. Austro-Ugarska je jednostrano bila anek-
tirala Bosnu i Hercegovinu i time je frustrirala očekivanja Srbije da je jedanput
prisvoji. Sljedeće, 1909. godine „Protokolom o Bosni i Hercegovini i bivšem
Novopazarskom Sandžaku” Austro-Ugarska dobiva od Turske potvrdu izvrše-
ne aneksije. Zauzvrat joj je isplatila novčanu odštetu i evakuirala je sve svoje
postrojbe iz Sandžaka.
Time je tamo stvoren prazan prostor, a to je potaknulo Srbiju, Grčku, Bu-
garsku i Crnu Goru da se pod pokroviteljstvom Rusije pripreme za rat protiv
Turske i za podjelu preostalih osmanlijskih područja na Balkanu. No te su ze-
mlje bile nesložne glede podjele plijena. Srbija i Bugarska bile su sklopile tajni
sporazum o djelomičnoj podjeli prostora Makedonije. Srbija je, uz to, nastojala
§ 5. RAZVOJ POLITIČKIH ZBIVANJA I PRAVILA MEĐUNARODNOGA PRAVA... 53
h
Prvi je svjetski rat trajao od 28. srpnja 1914. do potpisivanja primirja 11.
studenoga 1918. Na jednoj su strani ratovale Centralne sile Njemačka, Austro-
-Ugarska, Turska i Bugarska, a na suprotnoj strani Glavne savezničke i udruže-
ne sile na čelu s Francuskom, Britanijom, Rusijom i Japanom, potom od 1915.
s Italijom, a od 1917. i sa Sjedinjenim Američkim Državama. Rat se pretežito
vodio u Europi, ali su se neke bitke odigravale na Bliskom istoku i u njemačkim
kolonijama u Africi. Od europskih zemalja neutralnost su do kraja toga rata bile
održale samo Švicarska, Španjolska, Nizozemska i skandinavske zemlje.
Kao rezultat toga rata bila su srušena četiri carstva (rusko, njemačko, austro-
ugarsko te osmanlijsko). Ponovno je uskrsnula Poljska, a kao nove države stvo-
rene su Finska, Estonija, Latvija, Litva, Čehoslovačka i Kraljevina Srba, Hrvata
i Slovenaca.
54 Uvod
Teritorijalno su bile proširene: Italija (na Južni Tirol, Trst, Slovensko primor-
je, Istru, Zadar, te otoke Cres, Lošinj i Lastovo), Rumunjska (na Transilvaniju), te
Belgija (Eupen i Malmedy). Francuska je oslobodila Alzas i Lorenu. Raspadom
Osmanlijskoga Carstva, uz modernu laičku Tursku, nastala je nova država He-
djaz (Jemen), a nešto kasnije i Saudijska Arabija. Preostale su bivše osmanlijske
pokrajine privremeno potpale pod sustav mandata europskih sila u okviru Lige
naroda (vidjeti infra, §37, pod 3).
Pobijeđene države Austrija i Mađarska teritorijalno su bile vrlo umanjene.
Njemačka je manje ili više bila zadržala prostore nastanjene pretežito etničkim
Nijemcima, ali je bilo spriječeno da se Nijemci iz bivše Austro-Ugarske (oni iz
Austrije te oko tri milijuna Nijemaca nastanjenih u češkim Sudetima) pripoje
Njemačkoj. U to su doba Nijemci to smatrali izdajom načela samoodređenja
naroda.
Oktobarska revolucija (od 7. studenoga 1917) dovela je u Rusiji, te nešto
kasnije u okolnim zemljama (Ukrajini, Bjelorusiji i na Kavkazu) sovjetsku vlast,
koja će trajati sve do 1991. godine, dakle veći dio 20. stoljeća.
Versailleska mirovna konferencija održava se u 1919. i završava 28. lipnja te
godine potpisivanjem (Versailleskog) Mirovnog ugovora s Njemačkom. Potom
se potpisuju posebni mirovni ugovori, i to: 10. rujna u Saint-Germain-en-Layeu
s Austrijom; 27. studenoga u Neuillyju s Bugarskom, te 2. lipnja 1920. u Triano-
nu s Mađarskom. Bio je pripremljen i mirovni ugovor s Turskom u Sèvresu u
1920, koji nije stupio na snagu. S tom je zemljom za nju znatno povoljniji ugovor
bio sklopljen u Lozani u Švicarskoj 24. srpnja 1923.
Svi ti mirovni ugovori bili su nametnuti pobijeđenim državama. Njima nije
bilo dopušteno da raspravljaju o njihovim odredbama. Svi su oni sadržavali
tekstove Pakta Lige naroda i propise o osnivanju i djelovanju Međunarodne
organizacije rada.
5. Liga naroda (1920 – 1946) (v. i infra, §51 pod 3). Djelovala je nakon
Prvoga svjetskog rata, ali nije bila kadra prevenirati nove sukobe, te tako ni
izbijanje Drugoga svjetskog rata. Glavni početni udarac Ligi bilo je odbijanje
Senata Sjedinjenih Američkih Država da ratificira Versailleski i druge mirovne
ugovore. Time ta velika sila nije nikada bila članicom Lige naroda. Britanija i
Francuska osjećale su se zbog toga izdanima u svojim očekivanjima, jer je na
njih pao pretežit teret obveza iz Pakta Lige.
Neke od oružanih sukoba Liga je uspijevala lokalizirati i potom dokončati. Na-
kon što su grčke postrojbe izvršile upad u Bugarsku u listopadu 1925, Vijeće Lige
bilo je nametnulo primirje i povlačenje agresora, te potom grčku isplatu reparacija
Bugarskoj. Pošto su pak peruanske postrojbe 1932. okupirale kolumbijsku pokrajinu
§ 5. RAZVOJ POLITIČKIH ZBIVANJA I PRAVILA MEĐUNARODNOGA PRAVA... 55
Letizia, i taj je spor Vijeće Lige riješilo u 1934. U istoj, 1932. Paragvaj je napao Boli-
viju u oblasti Chaco. Rat je bio trajao do 1935, kada je sklopljeno primirje, a spor je
bio riješen arbitražnom presudom iz 1938.
No bilo je više sukoba u koje je bila umiješana neka stalna članica Vijeća Lige,
u kojima je Liga bila zakazala. Japan je u 1931. i 1932. okupirao kinesku pokraji-
nu Mandžuriju. Izdvojio ju je iz Kine, a u fantomskoj državi „Mandžukuo” doveo
je na prijestolje svrgnutoga kineskog cara. Na početku te agresije Skupština Lige
iz Ženeve je poslala tzv. Lyttonovu komisiju (istražno povjerenstvo), koja je do
Mandžurije putovala devet mjeseci. Kada je onamo stigla, satelitski je režim već
bio uspostavljen. Japan je u veljači 1933. bio napustio članstvo u Ligi, odbijajući
sve prijedloge za mirno rješenje.
Odlučujući udarac povjerenju u sustav Lige naroda bila je agresija fašističke
Italije protiv Abesinije (danas Etiopije) u listopadu 1935. Vijeće Lige uvelo je
djelomične ekonomske sankcije protiv Italije. To ovu nije bilo omelo da nastavi
s osvajanjem uz upotrebu otrovnih plinova protiv abesinskih vojnika i civila.
Nakon talijanskog osvajanja Addis Abebe u 1936, Skupština Lige bila je obu-
stavila ekonomske sankcije, ali je Italija ipak napustila Ligu u studenome 1937.
S obzirom na to da je Njemačka još u 1933. nakon dolaska nacista na vlast
napustila Ligu, ona je bez smetnji otkazivala i kršila svoje obveze iz Versailleskog
mirovnog ugovora. Poslije je poduzimala agresiju protiv Austrije, Čehoslovačke,
Poljske i drugih država. Liga je zakazala ne toliko zbog nesavršenosti propisa o
kolektivnoj akciji iz svojega Pakta koliko zbog neodlučnosti Britanije i Francuske
da taj sustav upotrijebe kada je agresiju trebalo suzbiti.
h
Razvoj pravilâ međunarodnoga prava u razdoblju Lige naroda bio je prilično
mršav.
Veliki su se napori ulagali u sklapanje dvostranih i višestranih ugovora o ob-
veznim postupcima rješavanja sporova, u uzaludnoj nadi da se tim putem mogu
spriječiti budući ratovi. Do 1933. tako je bilo sklopljeno oko 200 takvih dvostranih
ugovora od kojih većina nije nikada bila primijenjena u praksi, iako su neki i danas
formalno na snazi. Bila je propala Konferencija o razoružanju u 1932 – 1933. Traj-
nijih rezultata nije dao niti prije toga postignut Washingtonski ugovor iz 1922. o
ograničenju ratnoga brodovlja svjetskih velesila.
Nije bolje prošla ni Kodifikacijska konferencija 1930. u Haagu. Odbor stručnja-
ka bio je pripremio nacrte pravila o trima pitanjima: državljanstvu, teritorijalnom
moru, te o odgovornosti država. Samo su o nekim pitanjima državljanstva bila usvo-
jena četiri instrumenta, ali ne i o gubitku državljanstva. O ostalim pitanjima nije bio
postignut nikakav rezultat.
56 Uvod
75
Sile Osovine nisu bile kadre proklamirati slična načela čak ni iz demagoških razloga. Nakon
izjave Roosevelta i Churchilla u Casablanci u siječnju 1943. o zahtjevu za njihovom bezuvjetnom
kapitulacijom, talijanski državni podtajnik Bastianini pridobio je Mussolinija da Italija i Njemač-
ka proklamiraju neku deklaraciju prava konstitutivnih naroda Europe, da bi se male satelitske dr-
žave pridobile za pojačan ratni napor, ali i višijevska Francuska, pa i ulazak Francove Španjolske
u rat. Njemačko je stajalište bilo da treba pričekati na neku odlučnu vojnu pobjedu, kako se takva
izjava ne bi shvatila kao priznanje poraza. S obzirom na to da do takve pobjede više nije došlo,
propala je i ta jedina inicijativa. Cf., F. W. DEAKIN: The Brutal Friendship, Mussolini, Hitler, and
the Fall of Italian Fascism, Penguin Books, 1962, pp. 290-303.
58 Uvod
h
Ovime završavamo ovaj naš nepotpun povijesni prikaz, jer držimo da će se
čitatelj snaći u redoslijedu zbivanja u sustavu Ujedinjenih nacija koja se izlažu
u nastavku ove knjige.76
76
Vidjeti – Vesna CRNIĆ-GROTIĆ: „Ujedinjeni narodi i razvoj međunarodnog prava”, Hrvat-
ska i Ujedinjeni narodi, Zagreb, 1996, str. 269. – 281.
59
Bibliografija
Clive PARRY: The Sources and Evidences of International Law, Manchester Univ. Press 1965,
122 pages; Hanna BOKOR-SZEGO: The Role of the United Nations in International Legislation,
Budapest, 1978, 192 pages; G. J. H. VAN HOOF: Rethinking the Sources of International Law, The
Hague, 1983, 314 pages; V. Đ. DEGAN: Međunarodno pravo mora i izvori međunarodnog prava,
Informator, Zagreb, 1989, str. 7-55. V. Đ. DEGAN: L’équité et le droit international, La Haye, 1970,
XIII+264 pages; „Prilog raspravi o odnosu pravde, prava i pravičnosti”, Pregled 1987 (Sarajevo), br.
7-8, str. 783-798; „La justice, l’équité et le droit international”, Mélanges en l’honneur de Nicolas
Valticos, Droit et justice, Paris, 1999, pp. 89-100; Charles DE VISSCHER: De l’équité dans le
règlement arbitral ou judiciaire des litiges de droit international public, Paris, 1972, 118 pages;
Josip METELKO: „Pravičnost u znanosti međunarodnog prava”, ZPFZ 1981, br. 3-4, str. 381-390;
Christopher R. ROSSI: Equity and International Law, A Legal Realist Approach to International
Decisionmaking, New York, 1993, 309 pages.
Postoje pravni izrazi koji su u općenitoj uporabi, ali im sadržaj nije sasvim
jasan upravo stoga što nema suglasnosti o njihovu značenju. Jedan je od njih
nesumnjivo izraz „izvori” međunarodnog prava.
Neki pisci u svojim raspravama taj izraz dovode u vezu s osnovom obvezat-
nosti čitavoga međunarodnog prava. Drugi u njemu gledaju čimbenike (faktore)
koji utječu na razvoj toga prava. Treći ih pak smatraju dokaznim sredstvima ili tzv.
dokumentarnim izvorima o postojanju tih pravila.77
Kada se spominju izvori, njima se ponajprije asocira na oblik (formu) ili na po-
rijeklo nekoga pojedinačnog pravnog pravila. U tome smislu govori se o ugovornim
pravilima, o pravilima običajnoga prava, o općim načelima prava ili o jednostranim
aktima država.
77
Cf, Herbert BRIGGS: The Law of Nations, Second Edition, New York, 1952, p. 44; CORBETT:
„The Consent of States and the Sources of the Law of Nations”, BYBIL 1925, pp. 29-30.
60 Uvod
78
Cf, Georg SCHWARZENBERGER: International Law, International Law as Applied by Inter-
national Courts and Tribunals, Volume I, Third Edition, London, 1957, pp. 26-27.
79
Članak 59. Statuta Suda glasi: „Presuda Suda obvezatna je samo za stranke spora i za slučaj
koji je riješila.”
§ 6. POJAM IZVORA (NAČINA STVARANJA) MEĐUNARODNOGA PRAVA... 61
h
Prije toga valja nam objasniti ulogu pravičnosti (aequitas) za razliku od prav-
de (justitia) u međunarodnome pravu. Po svojoj naravi pravičnost ne može biti
izvorom međunarodnoga prava, ali se ona nikako ne smije niti zanemariti u
postupku primjene, pa i nastanka njegovih pravila.
O pojmu pravičnosti i Međunarodni sud se katkad izjašnjavao na kontradiktoran
način. U nekim presudama o razgraničenju epikontinentalnog pojasa između država
on se pozivao na „načela pravičnosti”, ali sam nije nikada uspio odrediti sadržaj tih
„načela” tako da bi njihova primjena dovodila do predvidivih rezultata u praksi.80
Nikada ni ikomu drugom nije bilo uspjelo formulirati neka „načela pravičnosti”
kao poseban skup pravila, ali različit od pravila pozitivnoga međunarodnog prava.
Pravičnost valja shvatiti kao: „siguran i spontan osjećaj pravednog i nepra-
vednog, napose kada se očituje u prosuđivanju nekoga konkretnog i posebnoga
slučaja”.81 Treba ga posebno razmatrati u sklopu sudačkog i arbitražnog odluči-
vanja o konkretnim sporovima. Tako opisan osjećaj pojavljuje se najčešće kao
reakcija na neko očito nepravedno rješenje koje sudac nastoji izbjeći pri strogoj
primjeni prava. U tome okviru raspravlja se o pravičnosti infra legem, praeter
legemi contra legem.
(i) Pravičnost infra legem urođena je zdravoj primjeni svakoga prava. „Me-
đunarodni sudac, poput unutarnjeg suca, pozvan je po svojoj dužnosti o njoj
voditi računa u mjeri koja je u skladu s poštovanjem prava.”82 Sudac će se voditi
pravičnošću u primjeni svakoga pravnoga pravila, čak kada ga stranke na to nisu
izričito ovlastile. On će se inspirirati pravičnošću osobito kada mu pozitivno
80
To je odlika „pravičnih načela kao dijela općeg međunarodnog prava” nabrojenih u presudi iz
1985. o Epikontinentalnom pojasu (Libija/Malta). Cf., I. C. J. Reports 1985, pp. 39-40, para. 46.
81
Cf., André LALANDE: Vocabulaire technique et critique de la philosophie 9e édition, Paris,
1962, p. 293.
82
To je navod iz rezolucije Instituta za međunarodno pravo pod naslovom: „Nadležnost međuna-
rodnog suca u pravičnosti”, usvojene još 1937. na zasjedanju u Luksemburgu. Cf. Institut de Droit
international, Tableau général des résolutions (1873-1956), Bâle, 1957, p. 162.
62 Uvod
83
U tome smislu Institut za međunarodno pravo u spomenutoj rezoluciji iz 1937. istaknuo je:
„Međunarodni sudac ne može se pozvati na pravičnost da bi donio presudu a da ne bude vezan
međunarodnim pravom, osim ako mu u tu svrhu sve stranke u sporu ne daju jasno izraženo
ovlaštenje.”
§ 6. POJAM IZVORA (NAČINA STVARANJA) MEĐUNARODNOGA PRAVA... 63
voditi razlozima političke ili druge oportunosti. On mora biti nepristran prema
zahtjevima obiju stranaka.
Ako je ovlašten da spor presudi ex aequo et bono da bi postigao pravdu, sud
može, ali i ne mora, svojom presudom u okviru predmeta spora djelomično ili
potpuno izmijeniti stečena subjektivna prava stranaka, ili može vrlo slobodno
tumačiti ili čak dokidati njihove međusobne ugovore.
Iako se i takvo presuđivanje može makar djelomično ocijeniti kao po pravič-
nosti contra legem, sud ni tada ne smije činiti ništa što ne smiju ni stranke pri
sklapanju ugovora. Presuda ne smije prekoračiti ni jedno imperativno pravilo
općega međunarodnog prava (jus cogens), jer bi to i ugovor učinilo ništavim.
Ona ne smije zadirati ni u prava trećih država koje nisu stranke spora, jer ga
treće države nisu ovlastile presuđivati, a napose ne da odlučuje ex aequo et bono.
Izvan sudačkoga odlučivanja koje se dokončava obvezujućom presudom,
a u nedostatku objektivnijih kriterija, pravičnost ima malo značenje kao cilj
postizanja nekoga rješenja. Primjerice, u pregovorima o razgraničenju nekoga
kopnenog ili morskog prostora svaka od stranaka tvrdit će da je njezin zahtjev
pravičan, a da je zahtjev susjedne države nepravičan, neumjeren i nerazuman.
Stoga ni kao sredstvo, a ni kao cilj, pravičnost ne može biti zamjena za pravna
pravila, niti može biti izvorom međunarodnoga prava.84
84
To, međutim, ne vrijedi za pravila stipulirana u ugovoru koja znače kodifikaciju, ili su se nak
nadno transformirala u imperativna pravila općega međunarodnog prava. Država koja bi se po-
vukla iz takvog ugovora ili bi ga otkazala, ne bi se oslobodila obveze na poštovanje tih pravila.
Ona ne bi prestala vrijediti kao norme općega međunarodnog prava, čak ako bi takav ugovor
prestao vrijediti između svih njegovih stranaka.
II. DIO
IZVORI MEĐUNARODNOGA PRAVA
Bibliografija
Max SOERENSEN: Les sources du droit international, Copenhague, 1946, 274 pages; Gennadi
Mikhailovich DANILENKO: Law-Making in the International Community, Martinus Nijhoff
Publishers, 1992, 343 pages; Julio A. BARBERIS: Formación del derecho internacional, Buenos
Aires, 1994, 324 pages; V. Đ. DEGAN: Sources of International Law, The Hague, 1997, 564 pages.
§ 7. POJAM I BIT
Opća načela prava jesu pravna načela najopćenitije naravi. Ona su zajednička
svim pravnim poredcima, dakle svim razvijenim unutarnjim pravnim sustavima
država, potom međunarodnom pravu, ali i transnacionalnom i supranacional-
nom pravu. Bez tih načela ne bi bio moguć ni jedan pravni poredak. Stoga, za
razliku od ugovora i običajnih pravila, ona nisu neposredno nastala da bi uredila
neki konkretni odnos bilo u međunarodnom bilo u nekom drugom pravu.
U opća načela prava spada načelo pacta sunt servanda, tj. da se slobodno
preuzete ugovorne obveze moraju u dobroj vjeri (bona fide) izvršavati. Među
njih ubraja se i načelo dobre vjere (bona fides), koje se ne odnosi samo na izvr-
šavanje ugovornih obveza nego i na izvršavanje pravomoćnih sudskih presuda,
tumačenje pravnih propisa i na druge pravne odnose.
Među općim načelima prava jest i ono po kojemu svako protupravno djelo
povlači odgovornost po pravu i dužnost počinitelja da naknadi počinjenu štetu.
Ali ta načela podrazumijevaju i neke okolnosti koje isključuju protupravnost
djela. To su: (a) pristanak subjekta protiv kojega je djelo upravljeno, pod uvjetom
da je dan slobodno i bez prisile; (b) samoobrana na fizički napad u kojoj je kao
odgovor iznimno dopuštena upotreba i fizičke sile; (c) protumjere (dopuštene
represalije) kao odgovor na protupravni čin druge strane; (d) viša sila; (e) ne-
sreća; te (f ) stanje nužde (vidi pojedinosti infra, §44, pod 7).
Među općim načelima prava vjerojatno su najbrojnija ona koja se odnose na
pravo ugovora. Osim spomenutih, tu spada i načelo pacta tertiis nec nocent nec
prosunt, tj. da ugovor ne stvara ni obveze, a ni prava za treće države bez njihova
pristanka. Ovamo pripada i načelo inadimplendi non est adimplendum, tj. da,
ako jedna od stranaka prestane izvršavati neki ugovor, druga ili ostale stranke
imaju također pravo suspendirati njegovo djelovanje, pa čak ga i dokončati u
odnosu na državu kršiteljicu.
Tu se, nadalje, ubrajaju načela koja poništavaju pristanak dan na ugovornu
ili drugu pravnu obvezu (mane pri očitovanju volje). To su bludnja, prijevara,
korupcija pregovarača, prisila izvršena nad osobom pregovarača, te prisila nad
pravnom osobom ili državom izvršena prijetnjom ili upotrebom fizičke sile.
Ima i općih načela prava koja se, poput onoga bona fide, ne primjenjuju
samo na ugovorne odnose ili glede odgovornosti nego imaju širu primjenu.
Medu njima su ona: non concedit venire contra factum proprium (da se nikomu
drugom ne može osporavati svoje vlastito ponašanje), i nemo plus juris in alli-
um transferre potest quam ipse habet (da nitko na drugoga ne može prenijeti
više prava nego što ih sam ima). Tu se ubraja i načelo zastare, ono o zabrani
§ 7. POJAM I BIT 67
h
Zanimljivo je navesti nekoliko primjera općih načela prava kako su ih formu-
lirali prijeratni i današnji Haški sud. Uz neka koja su zaista prepoznatljiva kao dio
pozitivnoga prava svake države, za ostala se može reći da su ih oni „otkrivali” prije
nego da su ih stvarali. Navodimo najprije primjere tako sročenih općih načela koja
pripadaju materijalnom pravu.
U savjetodavnom mišljenju o Njemačkim naseljenicima u Poljskoj iz 1923. Stalni
sud međunarodne pravde istaknuo je da stečena privatna prava ne prestaju promje-
nom suvereniteta nad nekim područjem (Series B, No. 6, p. 36). Slično tomu, u savje-
todavnom mišljenju o Mosulu iz 1925. Sud je ustvrdio da načelo poštovanja stečenih
prava čini dio općeprihvaćenoga međunarodnoga prava (Series B, No. 12, p. 32).
U presudi o Tvornici u Chrozowu (jurisdikcija) iz 1927. Sud je istaknuo: „Na-
čelo je međunarodnoga prava da povreda neke preuzete obveze nameće dužnost
ispravljanja (reparacije) štete u prikladnom obliku. Ispravljanje štete stoga je nužna
dopuna propuštanju da se neka konvencija primijeni, a da nije prijeko potrebno da
sama konvencija to predviđa” (Series A, No. 9, p. 21).
U istome smislu, u presudi o meritumu spora u istom predmetu iz 1928, istaknu-
to je sljedeće: „... Sud smatra da je načelo međunarodnog prava, pa čak da je i opće
pravno shvaćanje, da svako kršenje preuzete obveze uključuje obvezu ispravljanja
štete” (Series A, No. 17, p. 29). Sud je dalje istaknuo:
„Bitno načelo koje proizlazi iz samoga pojma protupravnog akta i koje, kako se
čini, proizlazi iz međunarodne prakse, a napose iz judikature arbitražnih tribunala,
jest da ispravljanje (reparacija) štete mora koliko je moguće otkloniti sve posljedice
protupravnog akta i ponovno uspostaviti stanje kakvo bi vjerojatno postojalo da
68 Izvori međunarodnoga prava
taj akt nije bio počinjen. Naturalna restitucija ili, ako to nije moguće, isplata svote
koja bi odgovarala vrijednosti oštećenoga predmeta; dosuđivanje, ako je potrebno,
pretrpljene štete koja se ne bi mogla pokriti fizičkim povratom ili isplatom umjesto
njega, to su načela kojima se valja služiti pri određivanju iznosa odštete dužne zbog
akta suprotnoga međunarodnom pravu” (Series A, No. 17, p. 47).
U savjetodavnom mišljenju o Rezervama na Konvenciju o genocidu iz 1948, izre-
čenom u 1951, Međunarodni je sud istaknuo sljedeće načelo:
„Dobro je utvrđeno da neka država ne može biti obvezana u ugovornom odnosu
bez svoga pristanka, te joj se stoga ne može suprotstaviti nikakva rezerva na koju
nije pristala. Također je općeprihvaćeno načelo da je svaki mnogostrani ugovor plod
slobodno postignuta sporazuma o njegovim odredbama, te stoga ni jedna država ne
smije jednostrano ili putem užega sporazuma spriječiti ili omesti svrhu i razlog po-
stojanja konvencije... Taj koncept, koji je neposredno proizašao iz pojma kontrakta,
ima neprijepornu vrijednost...” (p. 21).
No, kada je u pitanju Konvencija o genocidu, Sud je zaključio da postoje brojne
okolnosti zbog kojih to načelo treba učiniti fleksibilnijim (v. infra, §17).
U presudi iz 1961. o prethodnim pitanjima u parnici o Hramu Preah Vihear
(Kambodža/Tajland), Sud je istaknuo da je: „...najvažnija pravna posljedica bludnje,
kada ona postoji, da može utjecati na postojanje pristanka za koji se pretpostavlja
da je dan...” (p. 3). U presudi o meritumu toga spora iz 1962. Sud je, medutim, pre-
cizirao:
„Opće je prihvaćeno pravno pravilo da se na bludnju kao uzrok koji poništava
pristanak ne može pozvati ona stranka koja je svojim ponašanjem pridonijela toj
bludnji, ili ako su okolnosti bile takve da je morala biti upozorena na mogućnost
bludnje...” (p. 26).
Taj je izuzetak u istim riječima poslije postao stavkom 2. u članku 48. Bečke
konvencije o pravu ugovora iz 1969.
U savjetodavnom mišljenju iz 1923. o poljsko-čehoslovačkom razgraničenju (pi-
tanje Jaworzine) prijeratni je Sud prizvao „tradicionalno načelo”: ejus est interpretare
legem cujus conderei pojasnio ga je na sljedeći način: „utvrđeno je načelo da pravo
autentičnog tumačenja nekoga pravnog pravila pripada jedino osobi ili tijelu koje
ima vlast mijenjati ga ili ga dokinuti” (Series B, No. 8, p. 37).
U savjetodavnom mišljenju o grčko-turskom sporazumu iz 1926. isti je sud naveo:
„Kada bi se članu nekoga tijela zasnovanog na načelu kolektivnog odlučivanja
priznalo pravo bilo kakvoga djelovanja pojedinačno, izvan sfere odlučivanja u orga-
nizaciji, to bi očito bilo suprotno općenito prihvaćenomu pravnom načelu” (Series
B, No. 16, p. 25).
Još su zanimljiviji iskazi općih načela u procesnome pravu.
U savjetodavnom mišljenju u slučaju M o s u l iz 1925. Stalni sud međunarodne
pravde istakao je: „dobro poznato pravilo prema kojemu nitko ne može biti sam
sudac u svojoj vlastitoj stvari” (Series B, No. 12, p. 32).
§ 7. POJAM I BIT 69
h
U svim razvijenim pravnim poredcima odavno su sva najvažnija opća na-
čela prava kodificirana odgovarajućim zakonima, ili su se duboko ukorijenila u
sudsku praksu. I u međunarodnom su pravu sva ta načela odavno dio općega
običajnog prava, a također su potvrđena u konvencijama o kodifikaciji poput
Bečke konvencije o pravu ugovora iz 1969, te u statutima i poslovnicima stalnih
sudskih tijela poput Međunarodnog suda u Den Haagu.
Stoga u međunarodnom pravu kakvo je danas na snazi malokad opća načela
prava mogu biti od značenja kao poseban izvor, ili drugim riječima, kao načela
različita od običajnih i ugovornih pravnih pravila. No još su u 19. stoljeću me-
đunarodni arbitri često intuitivno pribjegavali tim načelima iz unutarnjega, pa
čak i iz rimskoga prava, jer drugih pravila pozitivnoga međunarodnoga prava,
primjenljivih na određeni spor, još nije bilo.
Stanje je i danas različito u transnacionalnom pravu. Ugovori između neke drža-
ve i strane fizičke ili pravne osobe, ili između neke međuvladine organizacije i njenih
službenika, ili između federalnih jedinica dviju država, mogu propisati pravo koje
će se na njih odnositi. Odgovarajuće se pravo može pronaći i primjenom kolizijskih
normi iz međunarodnoga privatnog prava. Ali materijalna su pravila na koja takav
kontrakt ili kolizijske norme upućuju, u praksi često nedovoljna ili ih uopće nema.
Tada je pri rješavanju sporova glede tih odnosa arbitar prisiljen neposredno primje-
njivati opća načela prava kao glavni pravni izvor tih odnosa.
Donekle je slično i sa supranacionalnim pravom. Pravo Europske unije u njegovoj
cjelini vrlo je integriran i razvijen sustav pisanih propisa, u kojemu običajna pravi-
la nemaju veliko značenje. No, kao i u svakome drugom pisanom pravu, u njemu
su neizbježne praznine. Sud u Luxemburgu popunjava te praznine pribjegavajući
načelima zajedničkima unutrašnjim pravnim poredcima država članica, dakle kao
supsidijarnom izvoru toga prava.
§ 7. POJAM I BIT 71
h
Propis iz članka 38. stavka 1 točke c Statuta Međunarodnog suda, u kojemu
su „opća načela prava priznata od civiliziranih naroda” predviđena kao jedan od
izvora međunarodnog prava koja primjenjuje taj sud, u praksi se često tumači i
kao ovlast dana Sudu da, u slučaju praznina u međunarodnom pravu pribjegava,
analogiji s unutarnjim pravnim poredcima država.1 I Komisija za međunarodno
pravo, koja je stalni organ Opće skupštine Ujedinjenih nacija, prigodom pripre-
manja nacrta konvencija o kodifikaciji i progresivnom razvoju neke od grana
međunarodnoga prava, redovito se na isti način služi analogijom s unutarnjim
pravom država, kao razvijenijem.
Na taj su način neka vrlo općenita načela iz rimskoga prava poslužila kao
inspiracija za razvoj običajnih i ugovornih pravnih pravila u prostorima koji
su razvojem tehničkih sredstava tek odnedavna postali dostupni čovječanstvu.
Tako je pravilo iz rimskoga prava: da more, morska obala, voda koja teče i zrak
– ne mogu biti predmetom privatnoga vlasništva (res extra commercium), po-
služilo kao inspiracija za običajna i ugovorna pravila međunarodnoga prava –
da se istraživanje i iskorištavanje svemira, uključujući Mjesec i druga nebeska
tijela, moraju obavljati za dobrobit i u interesu svih zemalja i moraju biti dobro
čitavog čovječanstva.
Slično tomu, neki međunarodni instrumenti proglasili su morsko dno i pod-
zemlje koje je izvan granica nacionalne jurisdikcije država, kao i bogatstva te
tzv. Međunarodne zone, zajedničkom baštinom (općim dobrom) čovječanstva
(v. infra, §67. pod 5, §76).
Ali nije sasvim sigurno da su tako primjenljiva opća načela prava sama po
sebi obvezatna u novim prostorima, koja postaju dostupna čovječanstvu, i da su
kao takva neposredan izvor međunarodnoga prava bez dopuštenoga odstupa-
nja. Nastala pravna praznina može se katkad popuniti ugovornim propisima ili
brzim stvaranjem novih običajnih pravila koja mogu odudarati od općih načela
prava primjenljivih na te nove situacije. Sve ovisi o interesima većine i najutje-
cajnijih država.
I na kraju, spomenuti propis članka 38-1-c. Statuta Međunarodnog suda, koji
spominje „opća načela prava priznata od civiliziranih naroda”, nipošto ne treba
tumačiti kao osnovu za podjelu različitih naroda na civilizirane i na necivilizi-
rane. Pravo podrazumijeva civilizaciju. Stoga se svi narodi koji su organizirani
1
Analogija je, međutim, zabranjena u domaćem i međunarodnom kaznenom sudovanju jer bi
značila kršenje općega načela kaznenoga prava nullum crimen sine lege.
72 Izvori međunarodnoga prava
2
Cf., Wolfgang FRIEDMANN: „The Uses of ‘General Principles’ in Development of Internatio-
nal Law”, AJIL 1963, pp. 284-285.
73
Bibliografija
Paul GUGGENHEIM: „Les deux eléments de la coutume en droit international”, Etudes en
l’honneur de Georges Scelle, vol. 1, Paris, 1950, pp. 257-284; Krzysztof SKUBISZEWSKI: „Elements
of Custom and the Hague Court”, Zeitschrift für Ausländisches und Offentlisches Recht und
Völkerrecht 1971, pp. 810-854; Peter HAGGENMACHER: „La doctrine des deux éléments du droit
coutumier dans la pratique de la Cour internationale”, Revue générale de droit international public
1986, pp. 5-125; Maurice MENDELSON: „The subjective element in customary international law”,
The British Year Book of International Law 1995, pp. 177-208.
3
Po istoj osnovi svako opće načelo prava koje je preraslo u običajno pravilo općega međuna-
rodnog prava također je potvrđeno u praksi država i ima za svrhu pravno uređenje konkretnih
međunarodnih, najčešće međudržavnih odnosa.
74 Izvori međunarodnoga prava
rodnoga prava dakle ponavljaju određenu praksu (tj. ponašaju se na isti način),
u uvjerenju da ta praksa znači pravnu obvezu, i da bi neka praksa njoj suprotna
značila odstupanje od međunarodnog prava, ili čak njegovo kršenje.
Valja posebno razmotriti značajke svakoga od tih dvaju elemenata nužnih
za nastanak i za postojanje običajnoga pravnog pravila.
1. Praksa. a) Praksa ili ponavljano vršenje obično prethodi uvjerenju o prav-
noj obvezatnosti.4 Takva je praksa najčešća u odnosima između država. Nije
isključeno da međuvladine organizacije i drugi subjekti međunarodnoga prava
sudjeluju u relevantnoj običajnoj praksi, ali je praksa država u tome pogledu
najučestalija i najznačajnija. Pri tome se i najveći broj običajnih pravnih pravila
koja su na snazi odnosi na države i njihove uzajamne odnose. Praksu političkih
organa međunarodnih organizacija u kojima su zastupljene države (npr. Opće
skupštine ili Vijeća sigurnosti UN-a), valja pri tome uzeti kao praksu odnosnih
država, i to prije negoli praksu organizacije u pitanju.
b) U običajnom procesu važna je ne samo praksa državnih organa nadlež-
nih za vanjsko zastupanje: glavara države, vlade, ministra vanjskih poslova i
diplomatskih predstavnika, koji su ovlašteni pregovarati s drugim državama
bez punomoći, a njihove izjave mogu neposredno obvezivati njihovu državu.
Pravno je relevantna i praksa zakonodavnih organa koja se očituje u ustavnim,
zakonskim i drugim propisima države u pitanju. Može biti važna i praksa sudova
države. Ako se oružane snage po bilo kakvoj osnovi nalaze na području druge
države, tada može biti bitna i praksa, tj. ponašanje vojnih organa.
Praksu neke međuvladine organizacije čini u običajnome procesu u prvom
redu praksa njezinih administrativnih organa (glavnog tajnika, direktora i nji-
hovih pomoćnika), kada u okviru njihovih nadležnosti oni djeluju u ime orga-
nizacije kao posebnoga subjekta međunarodnoga prava.
c) Treće je pitanje učestalosti prakse organa subjekata međunarodnoga pra-
va, relevantne u običajnome procesu. Međunarodni sud je u presudi iz 1969.
o Epikontinentalnom pojasu u Sjevernom moru raspravljao u tome smislu o
„stalnoj praksi”.5 Osim toga što je stalna, ta praksa treba biti jednoobrazna (isto-
4
Ispravno je u tome pogledu zaključio Charles De VISSCHER: Théories et réalités en droit
international public, deuxième édition, Paris, 1955, p. 188, da u međunarodnim odnosima više
negoli inače, činjenica prethodi svojoj kvalifikaciji.
5
U originalu a settled practice, une pratique continue, Cf., I. C. J. Reports 1969, p. 44, para. 77.
U nastavku ćemo u samome tekstu označivati brojeve stranica i paragrafe ove i drugih presuda i
savjetodavnih mišljenja Međunarodnog suda. Godina donošenja odluke odgovara godini zbor-
nika u kojemu je objavljena, npr. ako je odluka donesena u 1954. Treba je tražiti u I. C. J. Reports
1954, itd.
§ 8. DVA ELEMENTA OBIČAJNOG PRAVILA: PRAKSA I OPINIO JURIS 75
6
Sud je pri tome naglasio: „Iako činjenica što je proteklo relativno kratko razdoblje sama po
sebi ne znači nužnu prepreku da se stvori novo pravilo običajnoga međunarodnog prava na te-
melju čisto ugovornog pravila, bilo bi nužno da je u tome razdoblju, premda kratkomu, praksa
država, uključujući i one posebno zainteresirane, trebala biti široka i praktično jednoobrazna u
smislu propisa koji se želi dokazati i morala bi biti očitovana tako da odražava opće priznanje
toga da je riječ o pravnom pravilu i pravnoj obvezi.”
76 Izvori međunarodnoga prava
7
Hans KELSEN: Principles of International Law, New York, 1952, pp. 314, 417-419, ustvrdio
je da pranorma cjelokupnoga međunarodnog prava leži u hipotezi da je međunarodni običaj
činjenica koja stvara pravo. Na toj se hipotezi zasniva i pretpostavka da pojedinci, čije ponašanje
čini neki puki običaj (koji se ponašaju poput svojih bližnjih), to čine iz uvjerenja da time primje-
njuju neku pravnu normu. Ali, unatoč tomu, opinio juris, po njemu, nije konstitutivni element
običajnoga pravnog pravila, nego samo njegov proizvod. Dugotrajna praksa sama za sebe stvara
pravo. Paul GUGGENHEIM: Traité de droit international public, Tome I, Genève, 1953, pp.
47-48, odbacio je opinio juris jer navodno ne postoji nikakav pouzdani kriterij za određivanje
psiholoških čimbenika koji vanjskim državnim aktima pridaju karakter običaja. „Da bi postojao
običaj, potrebno je da se ponašanje ostvaruje na stalan i efektivan način, a također je potrebno
da na njegovu povredu uslijedi sankcija.” Ipak u drugom izdanju svoga djela iz 1967. (t. I, p. l04),
i taj se pisac pridružuje većini ostalih, priznajući dva elementa običaja: praksu i svijest o pravnoj
obvezi. Vidjetii pregled ostalih gledišta u znanosti – Brigitte STERN: „La coutume au coeur du
droit international, quelques réflexions”, Mélanges offerts à Paul Reuter, Paris, 1981, pp. 478-499.
§ 8. DVA ELEMENTA OBIČAJNOG PRAVILA: PRAKSA I OPINIO JURIS 77
8
U tome su iznimka lokalna običajna pravila koja nastaju u odnosima susjednih država, ili
specijalna običajna pravila koja mijenjaju ugovorne odnose. Svaka od tih vrsta može izmijeniti
ravnotežu prava i dužnosti, koja su za svaku državu različita. V. infra, §12.
9
Cf., Pitt COBBETT: Cases and Opinions on International Law, 1909, pp. 5-6. Ovu parabolu
preuzeli su mnogi drugi pisci.
10
Cf. Sir Humphrey WALDOCK: „General Course on Public International Law”, RCADI 1960,
tome 106, p. 47.
11
Cf., Sir John Fisher WILLIAMS: Aspects of Modern International Law, London, 1939, p. 44.
78 Izvori međunarodnoga prava
Bibliografija
Richard A. FALK: „On the quasi-legislative competence of the General Assembly”, AJIL 1966, pp.
782-791; Paul DE VISSCHER: „Observations sur les résolutions déclaratives de droit adoptées
au sein de l’Assemblée générate de l’Organisation des Nations Unies”, Festschrift für Rudolf
Bindshedler zum 65. Geburtstag, Berne, 1980, pp. 173-185; V. Đ. DEGAN: „Rezolucije Generalne
skupštine UN i progresivni razvoj općeg običajnog međunarodnog prava”, Međunarodni problemi
1985, (Beograd), br. 3-4, str. 227-248; Krzysztof SKUBISZEWSKI: „Resolutions of the U.N.
General Assembly and evidence of custom”, Le droit international ä Itieure de sa codification,
Etudes en l’honneur de Roberto Ago, Milano, 1987, vol. 1, pp. 503-519.
1. Uvod. Članak 38. točka 1(d). Statuta Međunarodnog suda navodi sudske
rješidbe i znanost „kao pomoćno sredstvo za utvrđivanje pravnih pravila”. To
„pomoćno sredstvo” pretežito se odnosi na običajni proces i na utvrđivanje
običajnih pravnih pravila na snazi. Ali njegovo određenje u današnje vrijeme
nije potpuno zbog dvaju sljedećih razloga.
U običajnome procesu krug tih sredstava nije ograničen samo na sudsku
praksu i na znanost, nego, kako ćemo u nastavku vidjeti, obuhvaća i mnoge
druge akte koji su od još većega značenja.
Osim toga, u običajnom procesu nije riječ isključivo o „pomoćnom sredstvu”,
dakle o „dokumentarnim izvorima”, ili o dokaznim sredstvima o već postojećim
običajnim pravnim pravilima. U postupnom razvoju običajnoga pravila, najpri-
je u praksi država, koja u nekom višem stadiju prerasta u njihovo uvjerenje o
pravnoj obvezatnosti te prakse, oba ta konstitutivna elementa mogu se očitovati
u raznolikim manifestacijama volje država. Sudjelovanje u nekome ugovoru,
glasanje za neku deklaraciju Opće skupštine UN-a, ili usvajanje njezinih zakona,
ako afirmiraju takvo običajno pravilo mogu, ovisno o okolnostima, činiti praksu
te države, ali mogu biti i dokazom njezina uvjerenja o postojanju obvezatnoga
običajnoga pravnog pravila u pitanju.
Stoga sve te akte u pismenom obliku ne valja označiti samo „pomoćnim
sredstvima za utvrđivanje pravnih pravila”, premda oni mogu biti i to. Oni mogu
također činiti materijalna sredstva koja čine dijelove običajnoga procesa. A
ako se taj proces uspješno dokonča i ako je rezultirao u novo običajno pravilo
pozitivnoga međunarodnog prava, tada ti akti i dalje ostaju pismenim doku-
mentarnim izvorima o sadržaju toga pravila. Stoga ih je najpreciznije nazvati
– „materijalnim i dokumentarnim sredstvima običajnog procesa”, jer, ovisno o
okolnostima slučaja, mogu biti i jedno i drugo.12
12
Do toga zaključka bili su došli Hersch LAUTERPACHT: „Decisions of Municipal Courts as a
Source of International Law”, British Year Book of International Law 1929, p. 81; G. SCHWAR-
ZENBERGER, op. cit., p. l0.
80 Izvori međunarodnoga prava
13
Unatoč tomu što je ta konvencija sadržavala odredbu (članak 2) da će se njezini propisi pri-
mjenjivati samo ako su sve zaraćene države njene stranke (klauzula si omnes), presuda je zaklju-
čila: „Međutim, 1939. godine ovi propisi, sadržani u Konvenciji, priznati su od svih civiliziranih
§ 9. MATERIJALNA I DOKUMENTARNA SREDSTVA OBIČAJNOG PROCESA 81
U istome tom obliku pravila koja predviđaju prava i dužnosti jedino za stran-
ke, Povelja UN-a u svome članku 2. propisala je tzv. načela Ujedinjenih nacija.14
Ali nema sumnje u to da su se i ta načela transformirala u opće običajno pravo i
da obvezuju sve države svijeta neovisno o toj ugovornoj osnovi. To je potvrđeno
i Deklaracijom o načelima međunarodnoga prava o prijateljskim odnosima i
suradnji između država u skladu s Poveljom Ujedinjenih nacija, što ju je Opća
skupština usvojila konsenzusom u 1970. godini.
U parnici o Vojnim i paravojnim djelatnostima u Nikaragvi i oko nje Sjedinjene
Američke su se Države pozvale na rezervu iz svoje deklaracije o prihvatu obvezne
nadležnosti Suda iz 1946, koja iz te nadležnosti isključuje sporove proizašle iz nekog
mnogostranog ugovora. I budući da se Nikaragva u svojoj tužbi široko pozivala na
„opće i običajno međunarodno pravo”, stajalište Sjedinjenih Američkih Država bilo
je da se osnovanost te tužbe ne može utvrditi bez pribjegavanja Povelji UN-a, za što
Sud navodno nije bio nadležan.
U presudi od 27. lipnja 1986. Sud je taj argument odbacio navodeći: „nema ra-
zloga gledištu da, kada se običajno međunarodno pravo sastoji od pravila istovjetnih
onima iz ugovornog prava, ono drugo „istiskuje” prvo, kao da običajno međunarod-
no pravo samo za sebe više ne bi postojalo” (p. 95, para. 177).
U općemu običajnom procesu nisu od jedine važnosti mnogostrane kon-
vencije poput Povelje UN-a, ili one o kodifikaciji neke grane međunarodnoga
prava. I niz dvostranih ugovora, posebice ako se zasnivaju na nekim jednakim
načelima, ili ako izričito potvrđuju neka načela, mogu biti dokazom određene
prakse njihovih stranaka, ili čak njihov sadržaj može biti dokaz uvjerenja njiho-
vih stranaka o postojanju nekog određenog običajnog pravila koje ih obvezuje.
Primjerice, dvostrani ugovori susjednih obalnih država o razgraničenju njihovih
morskih prostora (teritorijalnoga mora, epikontinentalnog ili gospodarskog pojasa),
mogli bi biti dokazom prakse, ili čak uvjerenja njihovih stranaka bilo o pravilu „crte
sredine uz posebne okolnosti”, ili nekog drugoga kriterija razgraničenja, kao pravnog
pravila u tome pogledu.
U sporu o Epikontinentalnom pojasu u Sjevernom moru, iz 1969. Međunarodni
sud nije pridao nikakvu važnost ugovorima koji su u razgraničenju slijedili crtu
sredine. Više od polovine takvih država bile su stranke Ženevske konvencije o epi-
kontinentalnom pojasu, iz 1958, i Sud je pretpostavljao da su to mogle učiniti u
primjeni njezina članka 6. Glede ostalih država – „razlozi njihova djelovanja mogu
biti problematični i o njima se može samo nagađati. Jasno je da te države nisu pri-
mjenjivale Konvenciju, ali bi iz toga bilo pretjerano zaključiti da su one vjerovale da
nacija i smatrani su kao izraz kodifikacije zakona i običaja rata”. Cf., Nirnberška presuda, Beo-
grad, 1948, str. 122.
14
Cf., V. Đ. DEGAN: „Pravni domašaj načela Ujedinjenih nacija”, Pregled 1974, (Sarajevo), br.
2, str. 177-195; „La portée juridique des principes des Nations Unies”, Revue égyptienne de droit
international 1974, (Le Caire), pp. 1-26.
82 Izvori međunarodnoga prava
15
Vidi opširnije s primjerima iz međunarodne prakse – V. Đ. DEGAN: Međunarodno pravo i
međunarodna sigurnost – Pravni domašaj helsinškog Završnog akta – Sarajevo, 1982, str. 73-80.
§ 9. MATERIJALNA I DOKUMENTARNA SREDSTVA OBIČAJNOG PROCESA 83
mogu imati važnost za daljnji razvoj običajnoga prava poput nekih deklaracija Opće
skupštine UN-a.
4. Deklaracije političkih organa međunarodnih organizacija. Među tim
deklaracijama najznačajnije su one usvojene u Općoj skupštini UN-a,16 ali važne
mogu biti rezolucije i preporuke odgovarajućih organa Međunarodne organi-
zacije rada, UNESCO-a i nekih drugih međuvladinih organizacija.
Te deklaracije Opće skupštine odražavaju volju većine država članica UN-a
i katkad se izjašnjavaju o vrlo važnim međunarodnim pitanjima. U znanosti
ima gledišta koja tim aktima nastoje pridati značaj samostalnog i neposrednog
izvora međunarodnoga prava, što je inače teško braniti. Po ustavnim aktima
organizacija u pitanju te deklaracije nemaju veću važnost od običnih preporuka,
i one po toj osnovi ne obvezuju ni države članice koje su za njih glasale.
Unatoč tomu, neke od deklaracija koje je usvojila Opća skupština UN-a bile
su vrlo značajne u običajnome procesu. Moguće je čak formulirati nekoliko
općenitih uvjeta da bi neka deklaracija postigla tu svrhu, iako je uvijek nužno
ispitati svaki pojedinačni slučaj.
Tekst deklaracije u pitanju mora biti sročen na imperativan način i mora
sadržavati precizna pravila koja se mogu pretvoriti u pravo. Njezin tekst dakle
treba odražavati intenzitet i preciznost volje država koje su za nju glasale da
se postigne baš takav učinak. Stoga njezina pravila trebaju biti formulirana u
obliku impersonalnih normi na način da predviđaju opću obvezu za sve države.
Formulacija u obliku preporuka ili želja ne može postići takav učinak.
Važan je, dalje, rezultat glasanja za deklaraciju u pitanju. Jednoglasno ili
konsenzusom usvojene deklaracije imaju veći autoritet od onih prihvaćenih
većinom glasova. Deklaracije usvojene pretežitom većinom glasova, ako samo
nekolicina država članica glasa protiv ili se uzdrži, mogu imati sličnu snagu
onima prethodnima. Naprotiv, ako je protiv neke deklaracije glasao čitav blok ili
skupina država, ona ne može postići takav učinak, osim ako se odnos tih država
naknadno nije izmijenio u tijeku primjene načela iz deklaracije.
Ipak, i glasanje neke države za neku deklaraciju još nije konačan dokaz nje-
zina uvjerenja da su pravila sadržana u njezinu tekstu obvezatna pravna pra-
16
Opća skupština u načelu usvaja preporuke pod nazivom rezolucija. U praksi, koja nije sa-
svim dosljedna, naziv „deklaracija” pridaje se rezolucijama koje iskazuju neka načela općenitoga
značaja. O domašaju odluka Opće skupštine v. Emile GIRAUD: „Le droit international public
et la politique”, RCADI 1963, tome 110, pp. 732-767: Rosalin HIGGINS: The Development of
International Law through the Political Organs of the United Nation,s Oxford University Press
1963; Obed Y. ASAMOAH: The Legal Significance of the Declarations of the General Assembly of
the United Nation,s The Hague 1966; Jorge CASTAÑEDA: „Valeur juridique des résolutions des
Nations Unies”, RCADI 1970, tome 129.
84 Izvori međunarodnoga prava
17
V. opširnije – Zoran PAJIĆ: „Savremeni međunarodno-pravni vidovi procesa dekolonizacije”,
Pregled 1975, (Sarajevo), str. 431-457.
86 Izvori međunarodnoga prava
18
Međunarodni sud u presudi iz 1974. o Nuklearnim pokusima, istaknuo je: „Među izjavama
francuske vlade jasno je da su najvažnije one predsjednika Republike. Ne može biti sumnje da
javna priopćenja ili izjave, bilo da su usmena ili pismena, koja potječu od njega kao glavara dr-
žave, a, s obzirom na njegove funkcije, na području međunarodnih odnosa čine akte francuske
države...” (p. 269, para. 49). To se isto tako odnosi na dvostrane ili višestrane izjave glavara država
i vlada.
§ 9. MATERIJALNA I DOKUMENTARNA SREDSTVA OBIČAJNOG PROCESA 87
napokon, oni mogu biti instrumenti u pisanom obliku poput zakona, dekreta,
deklaracija, sudskih presuda i dr. Ti akti mogu, dakle, potjecati od zakonodavne,
izvršne, sudske, vojne ili druge nadležne vlasti države u pitanju.
Kao što ćemo vidjeti, poput ugovora, neki jednostrani akti država samostalan
su izvor međunarodnoga prava. Oni po sebi ustanovljuju dužnosti ili prava za
državu u pitanju, te odgovarajuća prava i dužnosti za druge države (v. infra, §27).
No jednostrani su akti oduvijek imali značajnu ulogu u običajnome procesu.
Običajna pravila mnogih grana međunarodnoga prava, poput prava mora, ra-
zvijala su se najprije putem jednostranih akata država, prije nego što je dolazilo
do sklapanja dvostranih i mnogostranih ugovora.
S gledišta postojećega običajnoga prava neki akti država mogu prvobitno
biti protupravni i povlačiti međunarodnu odgovornost njihovih počinitelja. No
kumulacija takvih akata od većega broja država, pod uvjetom da ne nailazi na
proteste i protivljenja ostalih, može dovesti do izmjene postojećega običajnoga
prava, ili do njegova ukidanja i zamjene novima.
Naglasili smo da, ako tim putem dođe do željenoga običajnog razvoja, nije si-
gurno je li taj razvoj retroaktivno konvalidira (osnažuje) te akte koji su oni prvotno
bili protupravni. No, kada to i ne bi bio slučaj, teško se može s preciznošću utvrditi
trenutak transformacije jednoobrazne prakse mnogih država u novo običajno pravo,
pa time i trenutak otkada produžena protupravna praksa postaje pravno dopuštena.
Kako smo naveli, po pravilu, svaka država od početka tvrdi da su njezini akti
u skladu s međunarodnim pravom. Ako to zaista i nije slučaj, ona će tvrditi da
je postojeće običajno pravilo prestalo vrijediti i da je njezino ponašanje u skladu
s novim pravilom, koje je navodno već stupilo na snagu. No pri tome ta država
gubi pravo osporavati dopuštenost akata svih drugih država koje se ponašaju na
isti način kao i ona, prema načelu non concedit venire contra factum proprium.
Običajna pravila, kako smo naglasili, po pravilu, predviđaju jednaka prava i duž-
nosti za sve na koje se odnose. I, naprotiv, država koja putem protesta ili na drugi
način osporava zakonitost neke prakse druge države, ne smije se sama ponašati
na način koji osporava drugima, jer tada njezin protest ne bi imao pravnog učin-
ka (v. infra, §28, pod b). Sve to pospješuje običajni proces i običajne promjene.
7. Međunarodna sudska i arbitražna praksa. Kako što smo smo naveli,
članak 38-1-d. Statuta Međunarodnog suda navodi sudske rješidbe, uz znanost,
„kao pomoćno sredstvo za utvrđivanje pravnih pravila”. Izraz „sudske rješidbe”
obuhvaća presude i savjetodavna mišljenja prijeratnoga Stalnog suda međuna-
rodne pravde i sadašnjega Međunarodnog suda, potom presude drugih stalnih
međunarodnih sudova (v. infra, §83), zatim međunarodne arbitražne presude,
ali i presude sudova država. Navod iz članka 38-1-d. Statuta mogao bi se protu-
88 Izvori međunarodnoga prava
mačiti tako da spomenute sudske rješidbe mogu poslužiti kao pouzdan dokaz
postojanja određenih običajnih pravnih pravila koja su već na snazi. A contrario,
takve rješidbe mogu poslužiti i kao dokaz da neko načelo ili određeno ponašanje
nekih država nije steklo svojstvo pravnoga pravila na snazi.
Pitanje je ima li sudska i arbitražna praksa i kreativno značenje u običajnome
procesu. Naime, pravo Engleske, Sjedinjenih Američkih Država (i njihovih saveznih
država), kao i pravo nekih drugih zemalja te pravne tradicije, pretežito se razvija u
praksi i na temelju presedana sudova tih država. Prema načelu stare decisis, et non
quieta movere, prijašnja konačna sudska presuda obvezuje suca da odlučuje na isti
način. Zakonodavac u tim, pravnim poredcima intervenira samo kad želi izmijeniti
razvoj prava tim putem, i tada zakon ima značenje posebnoga pravnogs propisa (lex
specialis) u odnosu na pravo koje se stvara sudskom praksom.
U znanosti međunarodnoga prava stalno je nastojanje da se jednaka važnost
prida sudskoj praksi i u razvoju međunarodnoga prava. Tomu se, međutim, opire i
sam Statut Međunarodnog suda, koji u članku 59. izričito propisuje da je presuda
Suda obvezna samo za stranke i za slučaj koji je riješila (prema načelu: sententia jus
facit inter parts). Osim toga, volja međunarodnih sudaca nije isto što i volja država.
Volja je država odlučujuća u običajnomu procesu. A i nadležnost bilo kojega među-
narodnog suda ili arbitražnog tijela nije obvezna za države. Do presude dolazi samo
ako su se stranke izričito dogovorile za takav način rješavanja sporova.
No, unatoč tomu, neke presude i savjetodavna mišljenja Međunarodnog suda u
Den Haagu, i to napose one koje su usvajane znatnom većinom glasova u sudačkom
zboru, i koje su obrazložene uvjerljivim pravnim razlozima, imaju velik autoritet kao
dokazno sredstvo o postojanju ili nepostojanju određenih pravnih pravila.
Ako je Međunarodni sud u nekoj svojoj odluci utvrdio postojanje običaj-
noga pravnoga pravila, na taj će se iskaz kao vjerodostojan pozivati sve države
čijim interesima to pravilo odgovara. Na ostale će države tada pasti težak teret
dokazivanja suprotnoga.
Neke presude i savjetodavna mišljenja toliko su značile same za sebe kao akt
kristalizacije dotada nesigurne, nedosljedne i neujednačene prakse, da države
potom više nisu dovodile u pitanje odnosna običajna pravna pravila koja su iz
njih proizišla.
Da navedemo nekoliko primjera.
U savjetodavnom mišljenju iz 1949. o Naknadi štete u službi Ujedinjenih nacija,
Sud je ustanovio da je Organizacija UN-a subjekt međunarodnoga prava, sposobna
da bude nosilac međunarodnih prava i dužnosti i da štiti svoja prava isticanjem
međunarodnih zahtjeva (p. 179). Taj međunarodni subjektivitet, prema mišljenju
Suda, ne proteže se samo na države članice te Organizacije, nego je objektivnoga
značenja (str. 185). To znači da ga moraju uzeti u obzir i države nečlanice te svi drugi
subjekti međunarodnoga prava. Nakon toga savjetodavnog mišljenja vrlo se rijetko
§ 9. MATERIJALNA I DOKUMENTARNA SREDSTVA OBIČAJNOG PROCESA 89
nije dovodila do predvidivih rezultata. Stoga ih ni sam Sud više nije uspio u kasnijim
parnicama doslovno primijeniti u obliku u kojemu su bila sročena, iako je za njih
tvrdio da su pravna pravila.19
Presuda Suda iz 1969. ohrabrila je sve obalne države čijim interesima crta sre-
dine u razgraničenjima sa susjednim zemljama nije odgovarala, da je odbace kao
pravno pravilo. Stoga crta sredine više nije bila niti spomenuta u odgovarajućim
propisima Konvencije UN-a o pravu mora iz 1982. (članak 74. glede razgraničenja
gospodarskog pojasa, te članak 83. glede razgraničenja epikontinentalnog pojasa).
No iz kasnije prakse samoga Suda proizašlo je da, osim pravila o crti sredine uz
posebne okolnosti, nikakav drugi objektivni kriterij razgraničenja nije moguć, jer je
konfiguracija obale u svakome posebnom slučaju veoma različita. U ovome slučaju
sam Sud dakle nije nije mogao propisati nova pravna pravila, premda mu je to bila
želja, jer su na tom polju takva precizna pravila objektivno nemoguća.
8. Znanost međunarodnoga prava. I „naučavanje najpozvanijih publicista
različitih naroda”, također je priznato člankom 38-1-d. Statuta Međunarodnoga
suda, kao „pomoćno sredstvo za utvrđivanje pravnih pravila”.
U 17. i 18. stoljeću, kada su učenja o prirodnome pravu bila vladajuća, zna-
nost je bila od velike važnosti za razvoj pojmova i instituta međunarodnoga
prava. Pravna su se pravila neposredno izvodila (deducirala) iz ljudskoga ra-
zuma, jer su morala biti u skladu s razumom, te – iz prirodnoga stanja čovjeka
kao razumnog, prirodnog i društvenog bića.20 Stoga su se očitovanja toga prava
u sustavnim djelima pisaca poput Grotiusa, Pufendorfa, Bynkershoeka, Wolffa,
Vattela i drugih počesto uzimala kao pravila prirodnoga prava koja je nepotreb-
no dokazivati drugim sredstvima.
U 19. stoljeću naučavanje o prirodnom pravu bilo je u cjelini odbačeno u
korist pozitivnoga prava. Održala su se samo ona pravila prirodnoga prava koja
su utjecala na praksu država u njihovim međusobnim odnosima i koja su se
na taj način transformirala u pozitivno običajno pravo. Djela tih velikih pisa-
ca prirodnoga prava rijetko i nedosljedno potom su se uzimala kao dokazna
sredstva postojanja pravnih pravila, napose u arbitražnim, te poslije u sudskim
presudama.
U 20. stoljeću velik broj pisaca u mnogim zemljama objavljuje sustavna i
monografska djela iz međunarodnoga prava. Osim knjiga na brojnim jezicima,
19
Cf., V. Đ. DEGAN: „Equitable Principles in Maritime Delimitations”, Le droit international à
l’heure de sa codification, Etudes en l’honneur de Roberto Ago, vol. 11, Milano (Giuffrè), 1987,
pp. 107-137.
20
Vidjeti supra, §4. Vidjeti o tome opširnije – V. Đ. DEGAN: „Prirodno i pozitivno pravo”, ZPFZ
1987, br. l, str. 37-78.
§ 9. MATERIJALNA I DOKUMENTARNA SREDSTVA OBIČAJNOG PROCESA 91
Bibliografija
René-Jean DUPUY: „Coutume sage et coutume sauvage”, Mélanges offerts à Charles Rousse a
u, Paris, 1974, pp. 77-87; Prosper WEIL: „Towards relative normativity in international law”,
AJIL 1983, pp. 413-442; Georges ABI-SAAB: „La coutume dans tous ses états ou le dilemme du
développement du droit international général dans un monde éclaté”, Le droit international à
l’heure de sa codification, Etudes en l’honneur de Roberto Ago, Milano, 1987, vol. I, pp. 57-65; V. Đ.
DEGAN: „Two Modes of Generating Customary Rules of General International Law”, JRMP 1988,
No. l, pp. 5-30; „Some Objective Features in Positive International Law”, Theory of International
Law at the Threshold of the 21st Century, Essays in honour of Krzysztof Skubiszewski, The Hague,
1996, pp. 123-146.
Kako smo već prije istaknuli, opći običajni proces jedini je proces nastanka,
izmjene i prestanka specifičnih pravila općega međunarodnog prava koje se
primjenjuje u međunarodnome pravnom poretku. Opća načela prava, koja su
također izvor općega međunarodnoga prava, zajednička su svim pravnim po-
redcima. Premda bez tih, općih načela prava ni jedan pravni poredak ne može
funkcionirati, ona su po svome sadržaju toliko općenite naravi da nisu kadra
uređivati specifične pravne odnose u međunarodnoj zajednici.
U vezi s nastankom i djelovanjem općih običajnih pravnih pravila nameće se
pitanje koje je postavila pozitivistička škola i koje je aktualno do danas. Prema
pozitivističkom, tj. voluntarističkom učenju, ni jedna država ne može biti ob-
vezana nikakvim pravilom međunarodnoga prava, bilo općim bilo partikular-
nim, na koje nije dala svoj pristanak. Izričiti se pristanak daje putem ugovora, a
prešutni nastankom običajnoga pravnog pravila. Prema tome učenju, običajno
međunarodno pravo zasniva se na prešutnom pristanku (tacitus consensus).21
Jedan sovjetski pisac izjednačio je običaj čak s prešutnim sporazumom (pactum
tacitum).22 Dakle, tamo gdje nema dokaza o njezinu pristanku, nema ni običaj-
noga pravnog pravila koje bi obvezivalo državu u pitanju.
Kada bi pozitivističko učenje bilo ispravno u svojoj cjelini, teško da bi uopće
bila moguća pravila općega međunarodnog prava, ili bi ta pravila bila toliko ma-
lobrojna i nedovoljna da ne bi mogla činiti cjelovit sustav prava. Teško se dade
21
Cf, Dionisio ANZILOTTI: Cours de droit international public, premier volume, Paris, 1929,
pp. 67-68; Arrigo CAVAGLIERI: „Règies générates de droit de la paix”, RCADI 1929, t. 26, p.
328; KOZHEVNIKOV (Ed.): International Law, Moscow, 1961, p. 12. Većina ostalih negdašnjih
sovjetskih pisaca zastupala je to stajalište. Tomu je gledištu blizak i Prosper WEIL: „Towards
relative normativity in international law”, AJIL 1983, pp. 433-438.
22
Cf, P. I. LUKIN: Istočniki meždunarodnogo prava, Moskva, 1960, str. 85.
94 Izvori međunarodnoga prava
h
Pri razmatranju uvjetâ nastanka pravila općega običajnog prava valja uzeti u
obzir da se sva ona ne mogu doslovno primijeniti na sve subjekte međunarod-
nog prava i na njihove uzajamne odnose.
Kao ekstreman primjer za to može se uzeti pravilo prema kojemu se morski
prostori država sa stalno zaleđenom obalom mjere od ruba stalno zaleđene
morske površine, koja se u tome pogledu izjednačuje s kopnom. U postupku
nastanka toga općega običajnog pravila, koje se odnosi na sve države s takvom
obalom, mogla je sudjelovati samo nekolicina država koje imaju obalu u arktič-
kom prostoru. No u procesu njegova nastanka to pravilo nije smjelo naići na
protivljenje svih drugih država koje imaju legitimne interese u uživanju sloboda
otvorenog mora, jer su se nastankom toga pravila prostori otvorenoga mora
bili umanjili.
I u svemirskim istraživanjima može sudjelovati vrlo mali broj država. Države
bez morske obale ne mogu imati udjela u praksi određivanja širine teritorijal-
noga mora, vanjskoga pojasa, te epikontinentalnog i gospodarskog pojasa.23
No pri pravnom uređenju svih tih dijelova općega međunarodnog prava, npr. u
Općoj skupštini UN-a ili na kodifikacijskim konferencijama, pravo sudjelovanja
imaju sve države. Tako su na Trećoj konferenciji UN-a o pravu mora države bez
morske obale činile vrlo složnu i aktivnu skupinu.
No i u onim djelatnostima koje sve države ne smatraju od prvorazredne važ-
nosti mnoge zemlje koje bi fizički i mogle djelovati često ostaju pasivne prema
23
Cf., Max SOERENSEN: „Principes de droit international public”, RCADI 1960, tome 101,
p. 40.
§ 10. UVJETI NASTANKA I DOMAŠAJ OPĆIH OBIČAJNIH PRAVILA 95
običajnom procesu u toku, bilo stoga što su prema njemu nezainteresirane, ili
ga ne opažaju.
Pasivnost i nezainteresiranost čak i većine država svijeta ne smeta stvaranju
općega običajnog prava ako postoje svi drugi uvjeti njegova nastanka. Stoga u
stalnoj, jednoobraznoj (istovjetnoj) i kontinuiranoj praksi može sudjelovati i
manji broj država koje su posebno zainteresirane za neko područje. A jedanput
nastalo opće uvjerenje o pravnoj obvezatnosti te prakse (opinio juris) pretvara tu
praksu u novo pravilo koje obvezuje i one države koje nisu sudjelovale u njegovu
stvaranju, a nisu mu se niti djelotvorno suprotstavile. Pasivnost država uzima
se kao njihov „podrazumijevani pristanak” (acquiescence) (v. infra, §28 pod c).
Dakle, opću praksu iz članka 38-1-b. Statuta Međunarodnog suda ne treba
uzimati kao uniuerzalnu.24
Ako neka država nađe interesa da se međunarodnoj praksi koja bi mogla
dovesti do nastanka novoga općega običajnog pravnog pravila odupre, ona treba
uložiti protest aktivnim sudionicima te prakse. Protest se može izraziti i nekim
konkludentnim činom poput: iznošenja spora pred Vijeće sigurnosti ili Opću
skupštinu UN-a; glasanjem za neku rezoluciju u Općoj skupštini ili drugom
nadležnom tijelu kojom se takva praksa osuđuje; otpočinjanjem arbitražnog ili
sudskog postupka protiv sudionika takve prakse; opozivanjem diplomatskoga
predstavnika ili prekidom diplomatskih odnosa ako se takav korak navede kao
čin suprotstavljanja praksi u pitanju; protumjerama (dopuštenim represalijama)
i sl. A da bi protest mogao postići željeni cilj, mora biti efikasan i u razmjeru
s naravi akta protiv kojega je upravljen. Stoga se protest mora i ponavljati ako
druga država produži sa svojom praksom (v. infra, §28 pod b).
Protest znatnijega broja država protiv neke običajne prakse može spriječiti
običajni proces, i tada do nastanka novoga običajnog pravnog pravila neće ni-
kada doći. A praksa čak i većega broja država ostat će tada na razini njihovih
zahtjeva bez utemeljenja u općemu međunarodnom pravu, čiji učinak ni jedna
druga država neće biti dužna priznati.
Efikasni protesti neke izolirane države u početnome stadiju običajnoga pro-
cesa, još dok se običajna praksa nije iskristalizirala u novo opće pravno pravilo,
mogu tu državu izuzeti iz domašaja primjene općega običajnog pravila, čak ako
potom ono i nastane. Međunarodni je sud u presudi iz 1951. o Anglo-norveškom
ribolovu istaknuo da se u svakom slučaju pravilo o najvećoj dopuštenoj širini
ulaza u zaljev od 1 milje (da bi ga obalna država imala pravo smatrati svojim
24
Cf., Sir Humphrey WALDOCK: „General Course on Public International Law”, RCADI 1960,
tome 106, p. 44.
96 Izvori međunarodnoga prava
h
Vrlo važno praktično pitanje jest ono o teretu dokazivanja o postojanju pra-
vila općega običajnog međunarodnog prava.
§ 10. UVJETI NASTANKA I DOMAŠAJ OPĆIH OBIČAJNIH PRAVILA 97
Bibliografija
Ibrahim F. I. SHIHATA: „The treaty as a law-declaring and custom-making instrument”, Revue
égyptienne de droit international 1966, pp. 51-90; Suzanne BASTID: „Observations sur une
„étape” dans le développement progressif et la codification des principes du droit international”,
Recueil d’études de droit international en hommage à Paul Guggenheim, Genève, 1968, pp. 132-
145; R. R. BAXTER: „Treaties and custom”, RCADI 1970, tome 129, pp. 31-105; Krystyna MAREK:
„Thoughts on codification”, Zeitschrift für Ausländisches und Offentlisches Recht und Völkerrecht
1971, pp. 484-520; H. W. A. THIRLWAY: International Customary Law and Codification,
Dordrecht/Boston/Lancaster/Leiden 1972, 158 pages; V. Đ. DEGAN: „Domašaj i autoritet
presedana u praksi Međunarodnog suda”, ZPFZ 1972 , br. 3, str. 253-270; Mark E. VILLIGER:
Customary International Law and Treaties, Martinus Nijhoff Publishers 1985, 432 pages; Oscar
SCHACHTER: „Entangled treaty and custom”, in Yoram DINSTEIN (Ed.): International Law at
a Time of Perplexity, Essays in Honour of Shabtai Rosenne, Dordrecht 1989, pp. 717-738.
25
Izraze „law declaratory, law crystallizing and law generation rules” uveo je u znanost i praksu
negdašnji predsjednik Međunarodnog suda Eduardo JIMÉNEZ DE ARECHAGA: „International
Law in the Past Third of a Century”, RCADI 1978, tome 159, pp. 14-22.
26
U presudi iz 1969. o Epikontinentalnom pojasu u Sjevernom moru, postavilo se pitanje je li
članak 6. Ženevske konvencije iz 1958, koji se odnosi na razgraničenje toga pojasa, „utjelovljuje
već prihvaćena pravila običajnoga prava u smislu da je Konvencija, jednostavno, iskaz postojećih
pravila”. Sud je ustanovio da Danska i Nizozemska to nisu tvrdile za članak 6. Njihova je teza
bila da je prije te Konvencije epikontinentalni pojas bio u postupku nastajanja, a praksi država
nedostajala je jednoobraznost. Ali se po njima to običajno pravilo (iz članka 6) u nastajanju –
„iskristaliziralo usvajanjem Konvencije o epikontinentalnom pojasu na toj Konferenciji” (p. 39,
100 Izvori međunarodnoga prava
ne preuzimaju nove pravne obveze, niti stječu nova prava u odnosu na prava
koja uživaju sve druge države po običajnoj osnovi. Glede tih propisa ugovorni
tekst služi samo kao dokaz o postojanju i o sadržaju općega običajnog prava na
snazi. To su dakle između svih drugih pravila jedina kojima se vrši „konverzija
običajnih pravila u sustav pisanih, koordiniranih i sistematiziranih pravila”.27
(b) Propisi koji čine progresivni razvoj međunarodnoga prava. U drugu sku-
pinu ubrajaju se pravila koja kristaliziraju postojeću praksu u novo običajno
pravo (law crystallizing rules).28 Prije usvajanja konvencije praksa država još
nije postala sasvim jednoobrazna, a pravila u pitanju još nisu bila „prihvaćena
kao pravo” od potrebne većine država u svijetu.
Kada konvencija svojim impersonalnim propisima potvrdi takvu praksu koja
je u začetku, glede koje je običajni proces tek otpočeo, ali još nije dovršen, ona
može odlučujuće utjecati na dokončanje toga procesa. Za treće države, koje ne
postanu strankama takve konvencije, ta pravila su još uvijek lex ferenda, koja u
početku ne obvezuju njih nego samo stranke konvencije po ugovornoj osnovi.
No brza transformacija i tih pravila u opće običajno pravo razumno se može
očekivati, pogotovo ako ona za sve države predviđaju neka nova prava. Za to je
katkad dovoljno da konvencija stekne dovoljan broj stranaka, uključujući one
posebno zainteresirane za dato područje.29
I budući da je običajni proces glede tih pravila već u tijeku, treće države neće
moći lako spriječiti njegovo dokončanje jednostavnim odbijanjem da postanu
strankama konvencije, iako bi to možda još uvijek mogle učiniti efikasnim pro-
testima.
(c) „Legislacija” međunarodnoga prava putem konvencija. U treću skupinu
ubrajaju se propisi koji predviđaju potpuno nova rješenja za nove odnose i novo-
nastale objektivne situacije (law generating rules). Tu običajni proces još nije niti
para. 61). I tu tezu stranaka Sud je svojom presudom odbacio kao navodno nedokazanu glede
pravila o razgraničenju toga pojasa iz članka 6. Konvencije (pp. 39-40, paras. 63, 64).
27
Cf., Charles ROUSSEAU: Droit international public, Tome I: Introduction et Sources, Paris,
1970, p. 345.
28
Međunarodni sud u presudi o Epikontinentalnom pojasu iz 1969. priznao je mogućnost da se
neki normativni propis (norm-creating provision), koji je po svojemu porijeklu ugovorne ili kon-
traktualne naravi, potom integrira u opći corpus međunarodnoga prava, prihvati se i kao takav
kroz opinio juris, na način da se nametne i zemljama koje nisu ili nikada nisu bile strankama kon-
vencije. „Nema sumnje da je taj postupak savršeno moguć i da se s vremena na vrijeme i događa;
on čak čini i jednu od priznatih metoda kojima se nova pravila običajnog prava mogu stvoriti. No
taj se rezultat ne smije olako uzeti kao postignut” (p. 47, para. 71). Vidjeti kod bilješke 29.
29
U navedenoj presudi iz 1969. Međunarodni je sud, među ostalim, naveo: „... vrlo široko i re-
prezentativno sudjelovanje u konvenciji može samo po sebi biti dovoljno, uz uvjet da obuhvaća
i posebno zainteresirane države” (p. 43, para. 73).
§ 11. KODIFIKACIJA, PROGRESIVNI RAZVOJ I „LEGISLACIJA” U OPĆEM... 101
30
Ibid., pp. 26-27, para. 28; pp. 39-40, paras. 63-64; pp. 42-43, para. 72.
102 Izvori međunarodnoga prava
se radi o čisto ugovornim odredbama koje stvaraju prava i dužnosti jedino između
stranaka konvencije koji se nje ne tiču.
Stipuliranje „legislativnih” propisa ne potiče na pristupanje konvenciji i na
preuzimanje odgovarajućih ugovornih obveza. Više se može postići ako se mala
fide ostane izvan nje. To, međutim, može biti kobno za ravnotežu prava i duž-
nosti koja se žele ugraditi u opće običajno pravo.
(d) I, napokon, ni konvencije „o kodifikaciji” poput svih drugih, ne mogu biti
bez kontraktualnih propisa, iz čijega samoga teksta proizlazi namjera stvaranja
prava i dužnosti isključivo za njihove stranke. Toj skupini pripadaju uobičajene
završne odredbe o potpisivanju, ratifikaciji, pristupu i stupanju na snagu kon-
vencije, o dopuštenosti ili zabrani rezervi na konvenciju. Te odredbe neposred-
no se primjenjuju odmah nakon usvajanja konvencije.
U tu skupinu ubrajaju se i svi propisi o rješavanju sporova između strana-
ka konvencije, koji se ne mogu stipulirati impersonalnim normama. Ako neka
konvencija „o kodifikaciji” predviđa osnivanje nekih stalnih tijela ili čak nove
međunarodne organizacije, ili periodične sastanke njezinih država članica, te
bilo kakve druge propise o postupku, svi se oni moraju stipulirati isključivo u
kontraktualnom obliku.
h
U svjetlosti upravo izložene podjele ugovornih propisa može se prosuđivati
stupanj razvijenosti neke grane općega običajnog međunarodnog prava koja
je bila predmetom ugovorne kodifikacije. Valja istaknuti da je i gornja podjela
uvjetna i podložna razvoju u vremenu. Ona je korisna u trenutku usvajanja neke
takve konvencije. No, ako takva konvencija stupi na snagu i obuhvati pretežit
broj država u svijetu, tada će doći do brže ili polaganije transformacije propisa
koji čine progresivni razvoj i onih o čistoj „legislaciji” u one o čistoj kodifikaciji.
Tijekom vremena svi će ti propisi postati iskazima općega običajnog prava na
snazi.
Uz sve navedeno, pisani ugovorni propisi iz svih četiriju skupina malokad
mogu obuhvatiti sve probleme pravnoga područja koje je predmet pravnoga
uređenja. Stoga se katkad, bilo u preambuli (uvodu) bilo u tekstu konvencije,
izričito stipulira da će pravila međunarodnoga običajnog prava i dalje uređivati
pitanja koja nisu riješena odredbama te konvencije. Ako se takva odredba izri-
čito i ne predvidi, nju uvijek treba podrazumijevati.
Nakon Drugoga svjetskog rata postignuti su krupni uspjesi u kodifikaciji me-
đunarodnoga prava, kao nikada prije u povijesti. Najznačajnije konvencije usvajane
su na temelju prethodno pripremljenih nacrta u Komisiji za međunarodno pravo.
§ 11. KODIFIKACIJA, PROGRESIVNI RAZVOJ I „LEGISLACIJA” U OPĆEM... 103
Spomenut ćemo samo najznačajnije u tome pogledu, a o drugima će biti više poda-
taka u daljnjemu tekstu.
U 1958. bile su usvojene i potpisane četiri Ženevske konvencije o pravu mora.
U 1961. potpisana je Bečka konvencija o diplomatskim odnosima, a u 1963. Bečka
konvencija o konzularnim odnosima. Godine 1969. usvojena je i potpisana vrlo zna-
čajna Bečka konvencija o pravu ugovora. Iz spomenutih područje bile su usvajane i
potpisivane i neke druge konvencije.
Izvan djelatnosti Komisije za međunarodno pravo došlo je u 1982. do potpisiva-
nja Konvencije UN-a o pravu mora.
Pod okriljem Komisije za ljudska prava Ekonomskog i socijalnog vijeća UN-a
pripremane su i usvajane značajne konvencije (i deklaracije) o pravima čovjeka. U
godini 1965. potpisana je Međunarodna konvencija o ukidanju svih oblika rasne
diskriminacije, a u 1966. Međunarodni pakt o ekonomskim, socijalnim i kulturnim
pravima, te Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima.
U krilu Ujedinjenih nacija bila je još 1948. usvojena Konvencija o sprečavanju
i kažnjavanju zločina genocida, te potom niz drugih konvencija iz te i sličnih po-
dručja.
Izvan djelatnosti UN-a, a pod okriljem Crvenoga križa, u Ženevi su u 1949. pot-
pisane četiri konvencije o humanitarnom pravu, koje su u 1977. dopunjene dvama
protokolima. Ti ugovorni propisi bili su usvajani na diplomatskim konferencijama
uz veliko sudjelovanje država.
Pojedine specijalizirane ustanove UN-a u okviru svojih djelatnosti također se
bave tim radom. To je najvažnija djelatnost Međunarodne organizacije rada, ali
također i Međunarodne pomorske organizacije, Svjetskoga poštanskog saveza i dr.
Gotovo svaka specijalizirana ustanova donosi pravne propise iz područja svojih
djelatnosti.
104 Izvori međunarodnoga prava
Bibliografija
G. COHEN-JONATHAN: „La coutume locale”, Annuaire français de droit international 1961,
pp. 119-140; Anthony A. D’AMATO: „The concept of special custom in international law”, AJIL
1966, pp. 211-223; V. Đ. DEGAN: „Opći i partikularni običaj u međunarodnom pravu”, Godišnjak
Pravnog fakulteta u Sarajevu 1977, str. 63-89.
31
U tome smislu Max SOERENSEN, op. cit., p. 43, navodi da se razlika između partikularnog
ili dvostranog običaja i prešutnog sporazuma može činiti prividnom, ali je to bez većeg interesa
glede pravnih posljedica. I Paul REUTER: Droit international public, Paris, 1958, p. 36, prvobit-
no je bio naveo da se pravila regionalnog ili lokalnog običajnog prava ustanovljuju na način koji
ga približuje prešutnom sporazumu. Čini se da je ovaj pisac od toga zaključka kasnije odustao,
jer ga ne nalazimo u posljednjem VI. izdanju toga djela, Pariz, 1983, pp. 109-116.
§ 12. PARTIKULARNA OBIČAJNA PRAVILA 105
nastali pravo i odgovarajuća obveza” (p. 40). Dakle u ovomu konkretnom slučaju
ispunili su se svi uvjeti za postojanje lokalnog običaja.
No Sud je potom odbacio tvrdnju da je takvo običajno pravo ustanovljeno i za
prolazak oružanih snaga, policije, oružja i municije, jer se u prošlosti za svaki takav
prolazak tražilo posebno odobrenje, premda je ono uvijek bilo davano kada je god
bilo zatraženo (p. 43).
Iz ovoga slučaja proizlazi da lokalna običajna pravila mogu biti kontraktualne
naravi koja predviđaju prava samo za jednu stranku, a dužnosti za drugu.
(b) Regionalni običaj. Kako smo već naveli, nije isključena mogućnost na-
stanka ni regionalnih običajnih pravila koja bi uređivala odnose između država
iz određenoga dijela svijeta koji se po nečemu odlikuju od drugih. No ni ta
posebna običajna pravila, poput svih drugih, ne smiju biti u suprotnosti s im-
perativnim normama općega međunarodnog prava (jus cogens) na snazi, niti
ih mogu nadomjestiti.
Pokatkad su u prošlosti neke velesile poduzimale čine oružane intervencije u dr-
žavama za koje su smatrale da potpadaju u njihovu interesnu sferu, pozivajući se na
neka navodna pravna pravila koja bi ih na to ovlašćivala. To je bila bit tzv. Johnsonove
doktrine na temelju koje su oružane snage Sjedinjenih Američkih Država i nekih
drugih članica Organizacije američkih država izvršile u 1965. oružanu intervenciju
u Dominikanskoj Republici.32 Tamo su svrgnule predsjednika koji je prije toga bio
zakonito i demokratskim putem izabran od birača te zemlje.
Intervencija oružanih snaga pet država članica Varšavskog ugovora, izvršena
1968. u Čehoslovačkoj, opravdavala se navodnim pravnim pravilima koja su u biti
bila iste naravi.
Intervencija u Čehoslovačkoj bila je povod za daljnju afirmaciju tzv. doktrine o
kolektivnom suverenitetu socijalističkih zemalja, poznate kao „Brežnjevljeva doktri-
na”. Tvrdilo se da načela općega međunarodnoga prava, koja su nazvana „principima
koegzistencije”, ne mogu biti osnova za uzajamne odnose država u kojima je radnička
klasa navodno na vlasti. Ta načela navodno uređuju odnose između država s razli-
čitim društvenim uređenjem. Tvrdilo se da su u odnosima između socijalističkih
država ta načela zamijenjena navodnim „višim” pravnim načelom „socijalističkog
internacionalizma”. To „načelo” u toj zajednici navodno pruža pravo i obvezu pruža-
nja „bratske pomoći” u obliku oružane intervencije, kada je po ocjeni ostalih socija-
lističkih zemalja u nekoj od njih socijalistički društveni poredak došao u opasnost.33
32
Cf., Thomas M. FRANCK: „Who Killed Article 2(4)?”, AJIL 1970, No. 5, pp. 809-837; T. M.
FRANCK, Edward WEISENBAND: World Politics, Oxford Univ. Press, 1972, pp. 70-95.
33
Cf., V. M. ŠURŠALOV: „Osnovnye principy otnošenij obščenorodnogo socialističeskogo go
sudarstva s drugimi stranami”, Sovetskoe gosudarstvo i pravo 1963, No. 3, str. 27-30; V. M. SHUR-
SHALOV: „International Law in Relations among Socialist Countries”, u G. TUNKIN (Ed.): Con-
temporary International Law, Moscow, 1969, pp. 59-76; G. I. TUNKIN: Teorija meždunarodno-
go prava, Moskva, 1970, str. 483-506.
§ 12. PARTIKULARNA OBIČAJNA PRAVILA 107
34
Cf., I. C. J. Reports 1986, pp. 102-103, para. 193; pp. 103-106, paras. 194-201; pp. 106-110,
paras. 207-209; te pp. 110-111, paras. 210, 211.
108 Izvori međunarodnoga prava
(c) Specijalni običaj u ugovornom odnosu. Naveli smo da, unatoč svim
iznesenim ogradama, postoji posebno područje međunarodnoga prava u ko-
jemu partikularni običaj može biti od većega praktičnog značenja. Riječ je o
običaju koji nastaje u okviru ugovornog odnosa, a koji smo nazvali „specijalnim”
običajem. Države stranke nekoga ugovora mogu u tijeku njegove primjene od-
stupiti od njegovih propisa, napose ako se taj ugovor primjenjuje tijekom dugog
razdoblja, a zbog nekih razloga ne provodi se formalna revizija njegova teksta.
Tada se putem običajnih pravila usuglašuje tekst takvoga ugovora s izmijenje-
nim socijalnim i političkim uvjetima u kojima se on primjenjuje.
Ako je takva praksa stalna, kontinuirana i jednoobrazna između svih stra-
naka ugovora, ona može dovesti do njihova uvjerenja o obvezatnosti te prakse
(opinio juris). Time dolazi do stvaranja partikularnoga običajnog pravila koje
ima učinak revizije de facto ugovornog teksta u pitanju.
Bečka konvencija o pravu ugovora iz 1969. za to pruža osnovu u okviru „op-
ćega pravila o tumačenju”, iz njezina članka 31. točka 3. toga propisa predviđa
sljedeće:
3. Zajedno s kontekstom, vodit će se računa:
(a) o svakom naknadnom sporazumu između stranaka o tumačenju ugovora ili
o primjeni njegovih odredba;
(b) o svakoj naknadnoj praksi u primjeni ugovora kojom se ustanovljuje sporazum
stranaka o tumačenju ugovora;....
Tu je dakle riječ o autentičnom tumačenju ugovora od svih stranaka, a ono
u praksi može dovesti do neformalne revizije njegova teksta. Naime, kao što
sve stranke mogu novim zajedničkim sporazumom izmijeniti ili dokinuti neke
odredbe ugovora ili ugovor u cjelini, kasniji sporazum o njegovu tumačenju
ili primjeni, ili kasnija praksa kojom je postignut takav sporazum, mogu biti
osnova za partikularno običajno pravo u tome pogledu.
O tome je bio izričit Arbitražni tribunal (Francuska/Sjedinjene Američke Dr-
žave) u presudi iz 1963. o Tumačenju dvostranog sporazuma o službama zračnoga
transporta, navodeći: „Takvo ponašanje može se zapravo uzeti u obzir ne samo i
jednostavno kao sredstvo za tumačenje Sporazuma nego i kao nešto više, tj. kao
moguć izvor njegove kasnije izmjene koja proizlazi iz određenih akata ili određenih
ponašanja, koja imaju učinak na pravnu situaciju stranaka i prava koja svaka od njih
može legitimno zahtijevati.”35
Takva partikularna običajna pravila nastala su i u primjeni nekih propisa Povelje
UN-a. U savjetodavnom mišljenju iz 1971. o Namibiji, Međunarodni je sud usta-
35
Cf., tekst – AJIL 1967, No. 1, p. 386.
§ 12. PARTIKULARNA OBIČAJNA PRAVILA 109
novio da, suprotno članku 27(3). Povelje,36 uzdržavanje nekog stalnoga člana Vijeća
sigurnosti pri glasanju ne znači da se on protivi prihvaćanju rezolucije, za koju se
traži pristanak svih stalnih članova. „Postupak koji Vijeće sigurnosti slijedi, a koji je
ostao neizmijenjen i nakon amandmana na članak 27. Povelje iz 1965, općenito je
prihvaćen od članova Ujedinjenih nacija i čini dokaz opće prakse te organizacije”
(p. 22, para. 22).
h
Iz svega izloženoga proizlazi da partikularni običaj ipak nije veoma pogodan
način za pravno uređenje međudržavnih i drugih pravnih odnosa u regionalnim
i drugim okvirima međunarodne suradnje užima od onih svjetskih. Dokaz je
tomu da takvih pravila ima vrlo malo. No, unatoč tomu, ona su moguća, a kad
nastanu, ona imaju jednak pravni učinak poput svih drugih pravila partikular-
noga međunarodnoga prava.
36
Članak 27(3). Povelje propisuje da se odluke Vijeća sigurnosti o svim pitanjima koja nisu pita-
nja postupka donose potvrdnim glasovima devetorice (prije izmjene Povelje iz 1965. sedmorice)
članova, uključujući glasove svih stalnih članova, ali time da se stranke u nekome sporu uzdrže
od glasanja kod odluka prema Glavi VI. (Mirno rješavanje sporova) i članku 52(3). (rješavanje
lokalnih sporova putem regionalnih sporazuma ili ustanova).
110 Izvori međunarodnoga prava
Bibliografija
Philip JESSUP: A Modern Law of Nations, New York, 1958, pp. 123-156; Jean COMBACAU: Le
droit des traités, „Que sais-je ?”, n°2613, Paris, 1991, 125 p.; V. Đ. DEGAN: Sources of International
Law, The Hague, 1997, pp. 355-357.
37
Uz Hrvatsku, stranke su joj zasada: Bosna i Hercegovina, Dominika, Egipat, Estonija, Etiopija,
112 Izvori međunarodnoga prava
Bibliografija
V. Đ. DEGAN: „Političke izjave i politički sporazumi država kao izvor međunarodno-pravnih
obveza”, ZPFZ 1983, br. 1-2, str. 69-86; Julio A. BARBERIS: „Le concept de ’traité international’
et ses limites”, Annuaire français de droit international 1984, pp. 239-276.
Međunarodni se ugovor sastoji u suglasnosti volja dvaju ili više subjekata me-
đunarodnoga prava sa svrhom da postigne određeni učinak po međunarodnom
pravu, stvarajući odnos prava i dužnosti između njegovih stranaka. Ugovori
mogu dakle biti dvostrani i mnogostrani, mogu biti sastavljeni u jednoj ispravi
(s mogućim dodatcima, tj. „aneksima”), ili u više međusobno povezanih isprava
(u razmijenjenim notama). Oni, napokon, mogu biti sklopljeni u pisanom ili u
nekom drugom obliku.38
Da bi ugovor mogao ostvariti namjeravani pravni učinak po međunarodnom
pravu, potrebno je da se ispuni više uvjeta.
1. Sve stranke ugovora moraju biti subjekti međunarodnoga prava, tj. drža-
ve, međuvladine organizacije ili priznati ustanici. O vrstama ugovora, kao i o
sposobnosti obvezivanja tih subjekata ugovorima, dalje će biti više riječi (infra,
§14. i §15).
Ne radi se dakle o međunarodnom ugovoru ako država (ili drugi subjekt među-
narodnoga prava) sklopi sporazum s pravnom osobom iz druge države (sa stranom
bankom, petrolejskom ili drugom tvrtkom). No to ne znači da takav sporazum prav-
no ne obvezuje njegove stranke. Ako njegov tekst ne upućuje na unutarnje pravo
neke od stranaka ili neke treće države kao mjerodavno, riječ je o „transnacionalnom
kontraktu” na koji se izravno primjenjuju opća načela prava (v. supra, §7).
Katkad i države međusobno sklapaju transakciju u obliku privatne pogodbe koju
podvrgavaju unutarnjemu pravu neke države kao mjerodavnom. Ni u tim rijetkim
slučajevima ne radi se o međunarodnim ugovorima. No, ako nema jasnih naznaka o
suprotnome, pretpostavlja se da su sporazumi kojima su sve stranke države i drugi
subjekti međunarodnog prava istinski međunarodni ugovori na koje se primjenjuju
propisi Bečke konvencije iz 1969.
2. Da bi ugovor bio pravno valjan, njegov predmet ne smije biti pravno ne-
dopustiv. Pravno nedopustiv jest onaj ugovor:
38
U sličnome smislu članak 2-1-a. Bečke konvencije iz 1969. predviđa – za svrhe te Konvencije
– sljedeće: „’ugovor’ znači međunarodni sporazum koji je u pismenom obliku sklopljen između
država i uređen međunarodnim pravom, bilo da je sadržan u jedinstvenoj ispravi ili u dvjema ili
u više povezanih isprava i bez obzira na njegov poseban naziv”.
114 Izvori međunarodnoga prava
h
Svi ugovori na snazi u načelu jednako obvezuju sve njihove stranke, čak i
bez obzira na tijelo neke države koje ih je sklopilo, ili na akt kojim su ratifi-
cirani (zakon, uredba, dekret ili drugi podzakonski akt). U načelu ne postoji
hijerarhija između ugovora nalik na hijerarhiju pravnih normi i pravnih akata
u unutarnjemu pravu.
Od toga je djelomična iznimka jedino Povelja UN-a, i to zbog derogatorne
klauzule u njezinu članku 103, koja propisuje: „U slučaju sukoba između obveza
članova Ujedinjenih nacija prema ovoj Povelji i njihovih obveza prema bilo ko-
jemu drugom međunarodnom sporazumu prevladavaju njihove obveze iz ove
Povelje.” S obzirom na to da su s izuzetkom Države Vatikanskoga Grada danas
praktično sve općenito priznate države u svijetu članice UN-a, time obveze svih
tih država članica iz Povelje (ali ne bilo koja njezina druga odredba), prevlada-
vaju nad njihovim obvezama iz drugih sporazuma. To je pravilo ugrađeno u
članak 30(1). Bečke konvencije iz 1969, koji se odnosi na primjenu uzastopnih
ugovora o istome predmetu.
Ako je neka imperativna norma općega međunarodnog prava potvrđena u tekstu
nekog ugovora, time taj ugovor u njegovoj cjelini ne dobiva jače značenje od ostalih
§ 14. POJAM I VRSTE UGOVORA 115
ugovora. Jus cogens obvezuje sve države članice međunarodne zajednice po običajnoj
osnovi i neovisno o ugovoru koji ih potvrđuju. Ta pravila obvezuju i nakon što bi neki
takav ugovor bio dokončan ili bi se neka stranka iz njega povukla. Ona obvezuju sve
države i kada su potvrđena nekim neugovornim instrumentom poput deklaracije
Opće skupštine UN-a.
Ugovori jednako obvezuju njihove stranke bez obzira na njihov poseban naziv.
Pri pripremanju nacrta Konvencije, Komisija za međunarodno pravo upozorila je
u svome komentaru da se uz „ugovor”, u praksi upotrebljavaju i izrazi: „konvencija”,
„protokol”, potom „deklaracija”, „povelja”, „pakt”, „akt”, „statut”, „sporazum” „konkor-
dat” i „modus vivendi”. Uporabljuju se katkad i izrazi: „izmjena pisama”, „memoran-
dum o suglasnosti” ili „usuglašeni zapisnik”.39 Neki od tih izraza, premda nedosljed-
no, upotrebljavaju se i za međunarodne instrumente koji nemaju značajke formal-
nih ugovora. U slučaju dvojbe, u svakome posebnom slučaju valja utvrditi namjeru
stranaka iz teksta instrumenta i iz okolnosti pod kojima je on sklopljen i prihvaćen.
Valja nam nešto reći o vrstama ugovora, kao i o nekim međunarodnim in-
strumentima koji nisu međunarodni ugovori.
Nemoguće je dosljedno izvršiti podjelu svih međunarodnih ugovora prema
njihovu sadržaju. Mnogi ugovori, a napose oni mirovni, uređuju širok krug
raznovrsnih pitanja.
U prijašnjoj znanosti neki su pisci dijelili ugovore na političke, trgovačke i tehnič-
ke. Politički ugovori dalje su se dijelili na one o savezima, o jamstvima (garancijama),
o zaštiti, o prijateljstvu i o neutralnosti. Vjerojatno se pri tome pretpostavljala neka
hijerarhija ugovora prema njihovoj političkoj važnosti, što je s pravnoga gledišta
nebitno.
Ali neke podjele ugovora ili, točnije, podjele ugovornih propisa, nisu bez
osnove. Tako se neki propisi Bečke konvencije iz 1969. odnose samo na dvostra-
ne ugovore, drugi na one višestrane ograničene naravi, a posebno se izdvajaju
ugovori koji su ustavni akti međunarodnih organizacija. I premda se najveći
broj pravila iz prava ugovora odnosi na sve ugovore, glede nekih vrsta ugovora
ili ugovornih propisa, ta se pravila u pojedinostima razlikuju. U nastavku ćemo
izložiti podjelu ugovora samo s toga aspekta.
(a) Ugovori sklopljeni u pisanom ili u nekomu drugom obliku. Prva po-
djela ugovora odnosi se na oblik (formu) u kojemu su sklopljeni. To pitanje
39
Kada se tekst nekoga ugovora prevodi na hrvatski jezik, svaki taj pojedinačni naziv, i bilo koji
drugi stručni pravni izraz, mora naći svoje mjesto u prijevodu. Bilo bi promašeno sve te nazive
prevoditi s „ugovor” samo stoga što su drugi stranoga porijekla. Time bi se bogatstvo i preciznost
hrvatskoga jezika vrlo umanjili. Zbog pravne sigurnosti vrlo je riskantno za sve ili za neke od njih
pronalaziti nove izraze na hrvatskom, jer bi tada prijevod postao nepouzdan i u praksi nepri-
mjenljiv. S druge strane, potpuno je neprimjereno upotrebljavati strane izraze tamo gdje postoji
uobičajen i vrlo precizan hrvatski naziv. Promašeno je stoga upotrebljavati izraze „bilateralni” i
„multilateralni” za dvostrane, višestrane i mnogostrane ugovore.
116 Izvori međunarodnoga prava
40
Vidi članke 32-34. Haškoga pravilnika o zakonima i običajima rata na kopnu, pridodanog
Četvrtoj haškoj konvenciji iz 1907.
41
Vidi Savjetodavno mišljenje o Njemačkim manjinskim školama u Gornjoj Šleskoj (Poljska/
Njemačka), Series A/B, No. 40, p. 14; i Željeznički promet između Litve i Poljske, Series A/B, No.
42, pp. 115-116.
§ 14. POJAM I VRSTE UGOVORA 117
42
Cf., OPPENHEIM – LAUTERPACHT: International Law, Eighth Edition, London, 1955, vol.
I, p. 898. To gledište nije ponovljeno u novome, devetom izdanju toga djela – Oppenheim’s In-
ternational Law, Ninth Edition, Edited by Sir Robert Jennings and Sir Arthur Watts, Volume I,
Parts 2 to 4, London, 1992, pp. 1207-1208.
118 Izvori međunarodnoga prava
43
Tako neki smatraju da su ponavljanjem istih privilegija i imuniteta u korist međunarodnih
organizacija u mnogobrojnim dvostranim ugovorima država i tih organizacija nastala neka obi-
čajna pravila iz toga područja koja obvezuju i države koje nisu sklopile takve ugovore.
120 Izvori međunarodnoga prava
Bibliografija
J. W. SCHNEIDER: Treaty-Making Power of International Organizations, Geneva, 1959, 150
pages; Hans BLIX: Treaty-Making Power, 1960, pp. 107-219; Milenko KREĆA: Ugovorna
sposobnost država u međunarodnom pravu, s posebnim osvrtom na federativne države, Beograd,
1988, 107 str.
vjetskom Savezu prije njegova raspada. U bivšoj SFRJ, nakon ustavnih promjena iz
1971, republike i pokrajine imale su široku slobodu ostvarivanja suradnje s organima
i organizacijama trećih država i s međunarodnim organizacijama, za što nisu trebale
tražiti nikakav pristanak saveznih tijela. Unatoč tomu, nije im bila izričito priznata
sposobnost sklapanja ugovora po međunarodnome pravu.44
3. Premda ima sumnji u to da Vatikan ispunjava sve uvjete državnosti po
općemu međunarodnom pravu (v. infra, §38), Sveta Stolica, odnosno Država
Vatikanskoga Grada danas je općenito priznata kao poseban subjekt međuna-
rodnoga prava. Svi konkordati i drugi ugovori koje Sveta Stolica (ili Vatikan)
sklapa s trećim državama međunarodni su ugovori na koje se neposredno pri-
mjenjuju propisi iz Bečke konvencije iz 1969. Jednako se tako i sudjelovanje
Vatikana kao stranke mnogostranih ugovora uzima kao sudjelovanje bilo koje
druge države.
4. Nije jednak slučaj s ugovornom sposobnošću međuvladinih organizaci-
ja. Nevladine organizacije tu sposobnost ne uživaju. Ali danas više nema sum-
45
44
Vidjeti pojedinosti – V. Đ. DEGAN: „Jugoslavenske republike i pokrajine i međunarodno ugo-
varanje”, Naša zakonitost 1982, (Zagreb), br. 11-12, str. 3-33.
45
Vidjeti – Zoran RADIVOJEVIĆ: „Primena ugovora međunarodnih organizacija”, JRMP 1988,
br. 2, str. 166-183.
46
Do preokreta u znanosti i međunarodnoj praksi došlo je kada je Međunarodni sud u savjeto-
davnom mišljenju iz 1949. o Naknadi štete u službi Ujedinjenih nacija ustanovio da je pedeset
država, čineći tada široku većinu članova međunarodne zajednice, imalo vlast, u skladu s među-
narodnim pravom, stvoriti cjelinu (Organizaciju ujedinjenih nacija) s objektivnom međunarod-
nom osobnošću – a ne samo s osobnošću priznatom od njih samih – kao i sposobnost da ističe
međunarodne zahtjeve (p. 179).
124 Izvori međunarodnoga prava
47
Vidjeti Borat BOHTE – Tomislav MITROVIĆ: „Bečka konvencija o pravu ugovora između
država i međunarodnih organizacija ili između međunarodnih organizacija”, JRMP 1986, br. l,
str. 16-43.
125
Bibliografija
Kaye HOLLOWAY: Modern Trends in Treaty Law, Constitutional Law, Reservations and the Three
Modes of Legislation, London, 1967, pp. 27-101; A. PLANTEY: La négociation internationale –
principes et méthodes, Paris, 1980, 657 pages.
48
Stoga i izraz „potvrđivanje” u člancima 139. i 140. Ustava Republike Hrvatske valja shvatiti
hrvatskim (mada ne sasvim jasnim) ekvivalentom za ratifikaciju međunarodnoga ugovora.
49
To je slučaj i s Hrvatskom. Prema članku 139. njezina Ustava, Sabor potvrđuje (ratificira) me-
đunarodne ugovore koji traže donošenje ili izmjenu zakona, međunarodne ugovore vojne i po-
litičke naravi i međunarodne ugovore, koji financijski obvezuju Republiku Hrvatsku. Ugovore
§ 16. POSTUPCI SKLAPANJA UGOVORA 129
kojima se međunarodnoj organizaciji ili savezu daju ovlasti izvedene iz Ustava, Sabor potvrđuje
dvotrećinskom većinom glasova svih zastupnika. Sve ostale ugovore sklapa bez ratifikacije Pred-
sjednik Republike i Vlada Republike Hrvatske (članak 138). Za takve ugovore potpis predsjed-
nika Republike ili ovlaštenoga člana Vlade znači pristanak Hrvatske da bude njima vezana. Vidi
praksu i propise u nekim drugim državama supra, §3, pod 3. Glede Bosne i Hercegovine, vidjeti
Vesna KAZAZIĆ: „Postupak zaključivanja i izvršavanja međunarodnih ugovora i zakonodavstvo
Bosne i Hercegovine”, Godišnjak Pravnog fakulteta u Sarajevu 2001, Vol. XIV, str. 227-237.
130 Izvori međunarodnoga prava
naravi. Tada je pristupanje nekoj trećoj državi moguće samo ako sve postojeće
stranke toga ugovora na to dadu svoj pristanak, pa ako je potrebno da tim putem
i izmijene odredbu u ugovoru koja zabranjuje pristupanje.
Drugu skupinu čine tzv. poluotvoreni ili regionalni ugovori koji se sklapaju u
okviru regionalnih organizacija ili imaju regionalno obilježje (npr. većina kon-
vencija koje se sklapaju u krilu Vijeća Europe, Organizacije američkih država,
Afričke unije i sl.). Takvi ugovori predviđaju pristup samo za države članice
regionalne organizacije, a moguće i za ostale države iz te regije. Za ostale države
ti su ugovori zatvoreni.
Napokon, trećoj skupini pripadaju „otvoreni ugovori” čiji je cilj da u ugo-
vorni odnos obuhvate što je moguće veći broj država iz svih dijelova svijeta.
Sve države koje postanu članicama Ujedinjenih nacija mogu bez značajnijih
ograničenja pristupiti konvencijama sklopljenima u okviru te organizacije. To
se napose odnosi na opće konvencije o ljudskim pravima poput Konvencije
o genocidu, Konvencije o zabrani rasne diskriminacije, na dva međunarodna
pakta o pravima čovjeka i na druge konvencije o kodifikaciji međunarodnoga
prava. Za nove države taj je postupak otežan sve dok se ne učlane u Ujedinjene
nacije. No Ženevske konvencije o humanitarnome pravu iz 1949. i dva dopunska
protokola iz 1977. ne predviđaju takva ograničenja.
h
Svi načini izražavanja pristanka država da budu vezane ugovorom: potpisi-
vanje, ratifikacija, razmjena isprava te pristup, vrše se prema propisima Bečke
konvencije pisanim putem.
Ako neki ugovor to izričito dopušta ili ako se ostale države ugovornice s time
slože, neka država može se obvezati samo jednim dijelom ugovora.
Ako je to u ugovoru jasno naznačeno, neka država može izvršiti izbor odre-
daba iz ugovora kojima se želi obvezati (npr. uz osnovni tekst ugovora u pogledu
različitih dodataka, tj. aneksa).
h
Ako ugovor drukčije ne odredi, obje države ugovornice dvostranoga ugovora
razmjenjuju isprave o ratifikaciji (prihvatu, odobrenju) ugovora.
Mnogostrani ugovori u tu svrhu predviđaju depozitara. Depozitar je država
domaćin diplomatske konferencije ili glavni tajnik ili pak direktor međunarod-
ne organizacije pod čijim je okriljem održana konferencija na kojoj je ugovor
usvojen.
Svaka država koja potpiše ugovor, ili dade svoj pristanak da njime bude ve-
zana ratifikacijom ili mu pristupi, pohranjuje isprave o tome kod depozitara.
§ 16. POSTUPCI SKLAPANJA UGOVORA 131
h
Ugovor stupa na snagu na način i na dan koji su utvrđeni njegovim odred-
bama, ili sporazumno između država pregovarateljica (članak 24(1)).
Da bi stupile na snagu, mnogostrane otvorene konvencije u svojim završnim
odredbama predviđaju polaganje kod depozitara određenoga broja isprava o
ratifikaciji i pristupu, a mogu propisati još i vremenski rok za njihovo stupanje
na snagu nakon što se taj uvjet ispuni.
Sama Bečka konvencija o pravu ugovora iz 1969. predvidjela je njezino vlastito
stupanje na snagu tridesetoga dana od datuma polaganja trideset pete isprave o
ratifikaciji ili pristupu. Ta je konvencija potpisana 23. svibnja 1969, a gornji je uvjet
bio ispunjen, i ona je za njezine ugovornice stupila na snagu tek 27. siječnja l980.
Konvencija UN-a o pravu mora iz 1982. propisala je da će stupiti na snagu dvana-
est mjeseci nakon šezdesetog instrumenta o ratifikaciji ili pristupu. Ta je Konvencija
usvojena 3 . travnja 1982, a svečano je potpisana u Montego Bayu (Jamaica) 10. pro-
sinca iste godine. Stupila je na snagu tek 16. studenoga 1994. Pod istim propisanim
uvjetima Rimski statut Međunarodnoga kaznenog suda bio je potpisan 17. srpnja
1998, a stupio je na snagu 1. srpnja 2002.
Među mnogostranim otvorenim konvencijama obrnut primjer pružaju četiri Že-
nevske konvencije o humanitarnome pravu, od 12. kolovoza 1949. Svaka od tih kon-
vencija stupila je na snagu šest mjeseci nakon deponiranja samo dvaju instrumenta
o ratifikaciji. Među njihovim strankama danas je pretežita većina država u svijetu.
Kao uvjet njihova stupanja na snagu neki ugovori predviđaju ratifikaciju odre-
đenih država potpisnica, kao i većine ostalih. Članak 11. Povelje UN-a predvidio je
njezino stupanje na snagu nakon što isprave o ratifikaciji polože Kina, Francuska, So-
vjetski Savez, Ujedinjeno Kraljevstvo i Sjedinjene Američke Države (tj. svih pet stal-
nih članica budućega Vijeća sigurnosti), te većina ostalih država potpisnica. Povelja
je potpisana u San Franciscu 26. lipnja 1945, a stupila je na snagu 24. listopada iste
godine. Da je bilo koja od navedenih pet država nije ratificirala, ta Organizacija ne bi
bila osnovana. Tada bi vjerojatno Liga naroda nastavila djelovati u novim uvjetima.
50
Vidi – Vesna CRNIĆ-GROTIĆ: „Obveza poštivanja predmeta i cilja ugovora prije njegova
stupanja na snagu”, ZPFR 1992, str. 25-45.
51
Usvojen u Općoj skupštini UN-a Rezolucijom 48/263 od 28. srpnja 1994. V. tekst – ILM 1994,
No. 5, pp. 1309-1327.
§ 16. POSTUPCI SKLAPANJA UGOVORA 133
I države članice bivše Lige naroda bile su preuzele sličnu obvezu člankom 18.
Pakta Lige. Ta je obveza u 1919. bila izraz osude tajne diplomacije na koju se tada
gledalo kao na jedan od važnih uzroka izbijanja Prvoga svjetskog rata. Članak 18.
izričito je bio propisao da ni jedan od ugovora neće biti obvezan prije nego što se
registrira.
U članku 102. propisuje se da: „Nijedna stranka takvog ugovora ili među-
narodnog sporazuma koji nije registriran... ne može se pozvati na taj ugovor
ili sporazum ni pred kojim organom Ujedinjenih nacija.” Dakle, neregistrirani
ugovori pravno obvezuju njihove stranke i one se na njih mogu pozvati pred
međunarodnim tijelima izvan UN-a (npr. pred nekim arbitražnim tribunalom),
ali ne i pred Međunarodnim sudom u Den Haagu i ostalim organima UN-a.
Povelja, međutim, nije propisala nikakav rok za registraciju ugovora. Mnoge
su države u tome pogledu nemarne pa ugovore registriraju s višegodišnjim za-
kašnjenjem. Uz to, mnogi važni vojni i politički sporazumi, ili dodatci drugim
ugovorima te vrste, ostaju tajni i ne registriraju se.
Obveza na registriranje odnosi se samo na države članice UN-a. Države nečla-
nice, od kojih je danas preostala samo Država Vatikanskoga Grada, nemaju takvu
pravnu obvezu. No Tajništvo je otpočetka primalo na registraciju i njihove ugovore
i o njima vodi poseban upisnik. U međuvremenu su sve te države postale članicama
UN-a.
Službeni zbornik međunarodnih ugovora (United Nations Treaty Series, Nations
Unies, Recueil des traités) objavljuje se od 1946. i obuhvaća mnogo stotina sveza-
ka. No, s obzirom na njihov golem broj, kasni se s objavljivanjem već registriranih
ugovora.
134 Izvori međunarodnoga prava
Bibliografija
V. Đ. DEGAN: „Rezerve i interpretativne izjave na dvostrane međunarodne ugovore”, JRMP 1973,
br. 1-3, str. 238-253; „Federalna klauzula u ugovorima i jugoslavenski ustavni sistem”, JRMP 1983,
br. 1-3, str. 181-185; J. M. RUDA: „Reservations to Treaties”, RCADI 1975, tome 146, 95-218 p.;
Nina VAJIĆ: „Interpretativne izjave uz mnogostrane međunarodne ugovore”, JRMP 1987, br. 1-2,
str. 152-167; Pierre-Henri IMBERT: Les réserves aux traités multilatéraux, Paris, 1979, 503 pages;
Vesna KAZAZIĆ: „Rezerve uz višestrane ugovore”, Zbornik Pravnog fakulteta u Mostaru 1980/81,
Vol. II-III, str. 323-335; Giorgio GAJA: „Unruly Treaty Reservations”, Le droit international à
l’heure de sa codification, Etudes en l’honneur de Roberto Ago, Milano 1987, vol. 1, pp. 307-330;
Vida COK: „O rezervama nespojivim sa predmetom i ciljevima međunarodnog ugovora”, JRMP
1987, br. 1-2, str. 168-183.
h
Kako se vidi, rezerve veoma zamrsuju ugovorne odnose, ali su dio među-
narodne stvarnosti koju je zbog razloga pravne sigurnosti nemoguće suzbiti.
Poseban su problem rezervi na konvencije koje uključuju stotinu i više stranaka,
kod kojih je mogućnost ulaganja rezervi najčešće najšira. Tada je za ugovorni
odnos svake dvije stranke koji proizlazi iz konvencije, nužno posebno ustanov-
ljivati obujam njihovih uzajamnih prava i dužnosti.
Neke rezerve imaju za cilj ograničiti prostornu primjenu ugovora na po-
dručju neke države. Na taj se način iz njegove primjene mogu isključiti npr.
carinske zone ili otočna područja. Nekoć su se putem tzv. kolonijalne klauzule
isključivali iz primjene nekih ugovora prekomorski posjedi europskih država.
Poslije su neke konvencije, naprotiv, izričito predviđale njihovu primjenu na
nesamoupravna područja, koja su do danas gotovo potpuno nestala.
Veći su problem tzv. federalne klauzule. U državama s federalnim uređenjem
federalne jedinice katkad uživaju isključivu zakonodavnu nadležnost u područjima
poput prosvjete, kulture, uređenja radnih odnosa, nekih prava čovjeka i sl. Ako cen-
tralna vlast ratificira ugovor iz tih područja, time ona ili krši isključiva prava svojih
federalnih jedinica ili nije kadra osigurati primjenu ugovora na čitavome svojem
državnom području.
Da bi izbjegle tu odgovornost, federalne države kadšto ulažu tzv. federalnu klau-
zulu. Njome se nastoje osloboditi obveze primjene ugovora u federalnim jedinicama
koje to odbiju. One se pri tome obvezuju na provođenje svih odredaba ugovora iz
svoje nadležnosti i obvezuju se da će poduzeti prikladne mjere da bi organi fede-
ralnih jedinica što prije usvojili potrebne mjere u izvršenju ugovora. Neki ugovori
unaprijed predviđaju mogućnost ulaganja federalne klauzule u tom obujmu. Kla-
uzule te vrste, međutim, teško su prihvatljive državama strankama koje nemaju
federalno uređenje, jer su se one obvezale na izvršenje ugovora na cjelokupnome
svome državnom području i na bezuvjetan način.
h
Posebno je pitanje rezervi na dvostrane ugovore. Iako vrlo rijetko, do rezervi na te
ugovore ipak dolazi, ali ih znanost gotovo potpuno zanemaruje. Neki pisci odbacuju
mogućnost takvih rezervi, dok drugi čak smatraju da ih treba zabraniti. Najraširenije
je gledište da se tu uopće ne radi o rezervi nego o odbijanju dvostranog ugovora u
cjelini s ponudom produžetka pregovora.
Komisija za međunarodno pravo tako je prvobitno bila predložila nacrt pravi-
la samo o rezervama na mnogostrane ugovore. Bečka je diplomatska konferencija
priznala mogućnost rezervi na dvostrane ugovore, a do promjene je došlo samo iz-
mjenom naslova odjeljka 2. u Drugom dijelu Konvencije iz 1969, a da se njezin tekst
nije bitno mijenjao. Umjesto ranijega podnaslova Rezerve na mnogostrane ugovore,
usvojen je novi: Rezerve.
§ 17. REZERVE NA UGOVORE 137
Bibliografija
Charles DE VISSCHER: Problèmes d’interprétation judiciaire en droit international public, Paris, 1963, 269
pages; V. Đ. DEGAN: L’interprétation des accords en droit international, (Martinus Nijhoff ), La Haye 1963,
XI+176 pages; „Procédés d’interprétation tirés de la jurisprudence de la Cour de Justice des Communautés
européennes”, Revue trimestrielle de droit européen 1966, (Paris), n°2, pp. 189-227; „Attempts to Codify
Principles of Treaty Interpretation and the South-West Africa Case”, The Indian Journal of International Law
1968, (New Delhi), No. l, pp. 9-32; Serge SUR: L’interprétation en droit international public. Paris, 1974, 449
pages; M. K. YASSEEN: „L’interprétation des traités d’après la Convention de Vienne”, RCADI 1976, tome
151, pp. 1-114; Vesna CRNIĆ-GROTIĆ: „Tumačenje ugovora sklopljenih na više jezika”, ZPFR 1990, str. 47-60;
„Funkcionalno tumačenje međunarodnih ugovora (ut res magis valeat quam pereat), ZPFR 1991, str. 17-37.
52
Još je Hugo Grotius postavio pravilo tumačenja: „In fide quid senseris, non quid dixeris cogi-
tandum”, tj. kad se radi o obećanjima, važnija je namjera negoli riječi. Cf., Hugonis Grotii De jure
belli ac pacis libri tres, Jenae 1680, Liber II, Caput XVI, §1/1.
§ 18. TUMAČENJE UGOVORA 139
53
U sličnome smislu savjetodavno mišljenje Međunarodnog suda iz 1996. (na zahtjev Svjetske
zdravstvene organizacije) o Dopustivosti upotrebe nuklearnog oružja u oružanom sukobu upo-
zorilo je na sljedeće: „... Ti ugovori mogu nametati posebne probleme u tumačenju, napose s ob-
zirom na njihovu narav koja je u isto vrijeme ugovorna i institucionalna; sama priroda stvorene
organizacije, ciljevi koje su joj njezini osnivači postavili, zahtjevi vezani za učinkovito vršenje
njezinih funkcija, kao i njezina vlastita praksa, sve su to elementi koji mogu zasluživati posebnu
pozornost kada dođe vrijeme da se ti ustavni ugovori tumače.” (p. 75, para. 19).
54
Da nisu akti autentičnog tumačenja ugovora-ustava, rezolucije tih tijela bile bi obične prepo-
140 Izvori međunarodnoga prava
ruke. Stoga je bitno da budu usvojene od svih ili od gotovo svih država članica organizacije, koje
su u isto vrijeme i stranke ugovora u pitanju.
55
To pravilo postavio je još Emmeric de VATTEL: Le Droit des Gens, ou principes de la loi natu-
relle, 1758, livre II, chap. XVII, §263.
56
Vidjeti pregled međunarodne arbitražne i sudske prakse u primjeni toga načela – V. Đ. DEGAN:
L’interprétation des accords en droit international, La Haye, 1963, pp. l00-116, 159-160.
57
Kada navodi „predmet i svrha ugovora”, članak 31. ne upućuje na funkcionalno tumačenje,
kako je prije objašnjeno, dakle neovisno o uobičajenom smislu riječi i konteksta ugovora. Tu se ti
izrazi uzimaju u sklopu tekstualne metode tumačenja. Stoga se u obzir uzimaju predmet i svrha
samoga teksta ugovora, što ne može tumačenjem dovesti do njegove revizije.
§ 18. TUMAČENJE UGOVORA 141
stranke prihvate kao ispravu koja se odnosi na ugovor. Naglasak je, stoga, na
tome, da bi činili kontekst ugovora, svaki sporazum ili ispravu u vezi s ugovorom
moraju prihvatiti sve stranke ugovora.
U podtočki 3. dalje se navodi da će se zajedno s kontekstom voditi računa: (a)
o svakome naknadnom sporazumu između stranaka o tumačenju ugovora ili o
primjeni njegovih odredaba; (b) o svakoj naknadnoj praksi u primjeni ugovora
kojom se ustanovljuje sporazum između stranaka o tumačenju ugovora; te (c) o
svakom mjerodavnom pravilu međunarodnoga prava primjenljivom na odnose
između stranaka.
U podtočki 4. izlaže se protupravilo onomu o uobičajenom smislu izraza iz
ugovora: „Poseban smisao pridaje se nekom izrazu ako je ustanovljeno da je to
bila namjera stranaka.”
Članak 32. Bečke konvencije izlaže „dopunska sredstva tumačenja”, kada je
tumačenje na temelju „općeg pravila o tumačenju” iz članka 31. dvosmisleno ili
nejasno, ili dovodi do ishoda koji je očito besmislen (apsurdan) ili nerazuman,
ili čak samo „da bi se potvrdio smisao koji proistječe iz članka 31.”, tj. na temelju
tekstualne metode tumačenja.
Ta, dopunska sredstva uključuju (ali se ne svode na njih): „pripremne radove
(travaux préparatories) i okolnosti pod kojima je ugovor sklopljen”.
I napokon, Bečka konvencija posvećuje jednu opširnu odredbu (članak 33), o
tumačenju ugovora čija je vjerodostojnost teksta utvrđena na dva ili više jezika.
Ako sam ugovor predviđa, ili se stranke o tome sporazume, da je samo jedna
jezična verzija vjerodostojna, ili da joj se mora davati prednost, to se pri njegovu
tumačenju mora poštovati.
No, ako je vjerodostojnost teksta ugovora utvrđena na dva ili više jezika,
„smatra se da izrazi u ugovoru imaju isto značenje u svakom vjerodostojnom
tekstu”. Ako usporedba vjerodostojnih tekstova pokaže razlike u smislu koji pri-
mjenom članaka 31. i 32. nije moguće otkloniti, „usvaja se smisao koji, uzimajući
u obzir predmet i svrhu ugovora, najbolje usklađuje te tekstove”.
Time se na određen način upućuje na restriktivno tumačenje ugovora koje bi se
moglo uklopiti u sve vjerodostojne jezične verzije. Međunarodna sudska praksa prije
1969. imala je ponešto različit pristup. Pridavala se prednost onoj jezičnoj verziji na
kojoj je bio sastavljan nacrt ugovora, a ostale su se uzimale kao prijevodi one prve,
ili se u obzir uzimala samo ona verzija u kojoj je tekst odredbe bio jasno izražen.58
58
Cf., V. Đ. DEGAN, op. cit., pp. 87-88.
142 Izvori međunarodnoga prava
Bibliografija
Suzanne BASTID: Les traités dans la vie internationale, Conclusion et Effets, Paris, 1985, pp.
115-141; Paul REUTER: Introduction au droit des traités, troisième édition, Paris, 1995, pp. 87-93;
V. Đ. DEGAN: Sources of International Law, The Hague, 1997, pp. 394-413.
Obvezatna snaga svih ugovora počiva na načelu pacta sunt servanda. Kako
smo prije naveli (supra, §7), ono je opće načelo prava bez kojega pravni poredak
bilo koje vrste, bilo kada i bilo gdje, ne bi bio moguć.
Najbolje je to objasnio Sir Gerald Fitzmaurice: „To pravilo ne ovisi ni o jed-
nom drugom pravilu. Nemoguće je da ono ne postoji, niti bi bilo moguće da je ono
drukčije nego što jest. Ono ne ovisi o pristanku (država) jer bi postojalo i bez njega.
Ne bi moglo postojati pravilo da pacta sunt non-servanda, ili non sunt servanda,
jer tada pacta više ne bi bila pacta. Ne bi moglo postojati ni pravilo da pacta sunt
interdum servanda et interdum non sunt servanda. Ideja servanda inherentna je i
nužna izrazu pacta.”59
Postoji i obilje dokaza o tome da je to načelo u isto vrijeme i običajno pravilo
općega međunarodnoga prava. Praksa i deklaracije država, iskazi međunarod-
nih sudova i ugovori o kodifikaciji svjedoče o tome da su to opće načelo kao
pravo na snazi prihvatile sve države i drugi subjekti međunarodnoga prava.60
Kao takvo potvrđeno je, među ostalim, u najznačajnijim političkim aktima po-
put uvoda (preambule) u Pakt Lige naroda iz 1919, te uvoda i članka 2(2). Povelje
Ujedinjenih nacija iz 1945. Po toj osnovi ono izrijekom obvezuje sve države članice
UN-a (danas praktično sve države svijeta). Potvrđeno je i u Deklaraciji o načelima
međunarodnog prava o prijateljskim odnosima i suradnji između država u skladu
s Poveljom Ujedinjenih nacija, usvojenoj konsenzusom u Općoj skupštini UN-a u
1970, te napokon u točki X. Deklaracije o načelima koja uređuju uzajamne odnose
država sudionica iz Helsinškoga završnog akta iz 1975.
Kada smo utvrdili da je načela pacta sunt servanda običajno pravilo općega
međunarodnoga prava, to nipošto ne znači da bi daljnji razvoj općega običaj-
nog prava mogao dovesti do izmjene sadržaja ili do dokidanja toga načela.61
59
Cf, Sir Gerald FITZMAURICE: “Some Problems regarding the Formal Sources of Internatio-
nal Law”, Simbolae Verzijl, The Hague, 1958, p. 153.
60
Vidi pojedinosti – V. Đ. DEGAN: Sources of International Law, The Hague, 1997, pp. 396-400.
61
Takvi neprihvatljivi učinci proizlaze iz normativne teorije Hansa Kelsena. Kao pranormu cje-
lokupnoga međunarodnoga prava taj je pisac prihvatio: „normu koja uzima običaj kao činjenicu
koja stvara pravo”. Po njegovu mišljenju, norma pacta sunt servanda sekundarna je norma jer
proizlazi iz primarnih normi međunarodnoga prava koje se sastoje u običajnom pravu. Usp.
Hans KELSEN: Principles of International Law, New York, 1952, p. 417-418.
§ 19. POŠTOVANJE I PRIMJENA UGOVORA 143
h
Načelo pacta sunt servanda tako je potvrđeno i u svim dosadašnjim konven-
cijama o kodifikaciji prava ugovora. Najautoritativniji u tom pogledu jest danas
članak 26. Bečke konvencije iz 1969, koji navodi da:
Svaki ugovor koji je na snazi veže stranke i one ga moraju izvršavati u dobroj
vjeri.
Nužno je ukratko razmotriti sadržaj toga iskaza, jer on podrazumijeva i znat-
na ograničenja u domašaju načela pacta sunt servanda. Ta se ograničenja opet
sastoje u nekim drugim općim načelima prava. Najprije, načelo dobre vjere
(bona fides) opće je načelo prava koje vrijedi u svim pravnim odnosima država
(v. supra, §7), ali je pri izvršavanju preuzetih ugovornih obveza i element načela
pacta sunt servanda.62
Navod da svaki ugovor veže njegove stranke znači da se načelo pacta sunt
servanda ne odnosi na treće države i ostale međunarodne osobe, koje nisu
stranke nekoga ugovora. Složene aspekte odnosa ugovora i trećih država nak
nadno ćemo objasniti (v. infra, §20).
I napokon, iz članka 26. proizlazi da se načelo pacta sunt servanda odnosi na
ugovore koji su u nekome trenutku na snazi. Ono ne vrijedi za ugovore koji su
dokončani, ili je njihovo izvršenje privremeno suspendirano (v. infra, §23). Ono
se ne odnosi ni na ugovore koji su po propisima same Bečke konvencije iz 1969.
ništavi, bilo da je riječ o nekom apsolutnom ili relativnom uzroku ništavosti (v.
detaljnije, infra, §22).
Ali, nasuprot tomu, načelo pacta sunt servanda vrijedi glede nekoga ugovora
ili njegova dijela koji se sporazumom njegovih stranaka privremeno primjenjuje,
dok ne stupi na snagu.
62
Vidjeti Robert KOLB: La bonne foi en droit international public (Les traités, pp. 179-314),
Paris, 2000.
144 Izvori međunarodnoga prava
h
U nastavku ćemo objasniti učinke ugovora na svaku od njegovih stranaka
pojedinačno, te na njegove učinke u odnosima između njegovih stranaka. Naj-
prije o prvome.
Sa stajališta međunarodnoga prava svaki međunarodni ugovor međunarodni
je instrument koji stvara prava i dužnosti za njegove stranke. S toga stajališta
načelo pacta sunt servanda odnosi se na sve organe svake od država stranaka
(ili drugih subjekata međunarodnoga prava).
Stranka se ne može pozvati na odredbe svojega unutarnjega prava da bi
opravdala neizvršenje ugovora (članak 27. Bečke konvencije iz 1969). Stoga je
pravna obveza svake stranke da otkloni smetnje u njezinu unutarnjem pravu
kako bi svi njezini organi mogli u dobroj vjeri izvršavati svaki ugovor na snazi
za tu zemlju. Država stranka dužna je usvojiti potrebne zakone ili izmjene u po-
stojećim zakonima, a u slučaju potrebe osigurati potrebna financijska sredstva
da bi se načelo pacta sunt servanda poštovalo.
Glede tih obveza, u mnogim državama nastaju problemi, pri čemu se često
zanemaruje značajka uzajamnosti (reciprociteta) u pravima i dužnosti stranaka
najvećeg broja ugovora.
Za organe mnogih država od odlučujućega je značenja akt ratifikacije. Ako
je neki ugovor ratificiran podzakonskim aktom ili nije uopće ratificiran, sudovi
i izvršna tijela skloni su u njemu gledati akt niže pravne snage od njezinih za-
kona, bilo onih koji su već na snazi, ali i budućih. Naravno, ostale stranke toga
ugovora nisu dužne obazirati se na distribuciju nadležnosti glede ratifikacije
ugovora u državi koja je dužna izvršiti neku obvezu koju je prema njima slo-
bodnom voljom preuzela.
Sudovi i organi izvršne vlasti katkad se upuštaju u ocjenu ustavnosti nekoga
ugovora koji obvezuje odnosnu državu, jer ustav je najviši državni pravni akt.
No o ustavnim ograničenjima valja voditi računa u tijeku pregovora i svakako
prije nego što ta država dade svoj pristanak da njime bude vezana, a ne nakon
toga. Bečka konvencija iz 1969. čak i predviđa različite načine izražavanja pri-
stanka na ugovor (potpisivanje ad referendum, ratifikaciju, prihvat, odobrenje i
pristup), upravo da bi vlada svake države pažljivo razmotrila sadržaj ugovora i da
bi uzela u obzir svoje ustavne ograde, prije nego što dade svoj pristanak na njega.
Ako bi neka ugovorna obveza koja je vrlo dugo na snazi postala suprot-
na naknadnim ustavnim promjenama, tada preostaje jedino otkazivanje toga
ugovora, i to bilo u skladu s njegovim odredbama bilo uz suglasnost ostalih
njegovih stranaka. Ako je to nemoguće, ta država treba pokrenuti postupak iz-
mjene ugovora u pitanju. No čak i u tim iznimnim i neuobičajenim okolnostima,
§ 19. POŠTOVANJE I PRIMJENA UGOVORA 145
država ne smije kršiti ili odbaciti svoju ugovornu obvezu pod izgovorom da je
protuustavna, sve dok je na snazi.
Izvršni i sudbeni organi vlasti u nekim državama, čak i u ugovorima koji su
transformirani (pretočeni) u zakone, gledaju neku vrst akata koji sasvim ne pri-
padaju njihovu unutarnjem pravnom poretku. Tako neka sudbena tijela katkad
izjednačuju primjenu ugovora kojima je njihova država stranka s primjenom
stranoga prava na temelju načela renvoi iz međunarodnoga privatnog prava.
I stoga su katkad skloni, iz razloga javnoga poretka (ordre public), restrikivno
primijeniti ili otkloniti primjenu nekoga međunarodnog ugovora. Sve je to po-
grešno jer se svaka država obvezala na ugovor svojom slobodnom voljom. Ona
sama ne bi pristala da druga država stranka odbije zbog istih razloga izvršiti
svoju ugovornu obvezu prema njoj.
I napokon, napose u prijašnje doba, u mnogim državama bio je usvojen
dualistički pristup odnosa međunarodnog i unutrašnjeg prava. Prema tome
gledištu, iz sklopljenog ugovora proizlaze prava i dužnosti samo za državu nje-
govu stranku u svojstvu subjekta međunarodnoga prava. Da bi ugovor dobio
učinak na državne organe i na građane, nužno je njegov sadržaj transformirati u
zakon ili podzakonski akt države. Ako se to ne učini, državni organi nisu dužni
neposredno primjenjivati ugovor, što, sukladno tomu gledištu, ne sprečava od-
govornost njihove države za kršenje preuzete ugovorne obveze.
Osim stoga što dovodi do neprihvatljivih rezultata, taj dualistički pristup u
mnogim je zemljama napušten kao neko opće načelo za sve moguće situaci-
je. Neke su države u ugovorima o ljudskim pravima prihvatile međunarodne
postupke u kojima njihovi građani i domicilirani stranci imaju pravo izravno
obraćati se međunarodnim tijelima kad smatraju da su im prava iz tih ugovora
narušena. Neke su države u svojim ustavima proglasile prvenstvo međunarod-
noga prava nad domaćim (Njemačka), a još veći broj njih proglasio je prvenstvo
ugovora nad zakonima (Hrvatska, Francuska i dr.) (v. supra, §3, pod 3).
h
I na kraju valja nam nešto navesti o učincima ugovora u odnosima između
njegovih stranaka. Riječ je o učincima ugovora u vremenu i u prostoru, te o
načinima osiguranja izvršenja ugovora. Ako sam ugovor ne rješava ta pitanja,
Bečka konvencija iz 1969. predviđa neka nužna i nesporna pravna pravila op-
ćenite naravi.
(a) Opće je pravilo međunarodnoga prava, podložno mogućim iznimkama,
da ugovor nema retroaktivni učinak. Ugovor u načelu obvezuje njegove stranke
tek od dana njegova stupanja na snagu.
146 Izvori međunarodnoga prava
Bibliografija
Daniel VIGNES: „La clause de la nation la plus favorisée et sa pratique contemporaine”, RCADI
1970, tome 13, pp. 207-350; Philippe CAHIER: „Le problème des effets des traités à l’égard
des Etats tiers”, RCADI 1974, tome 143, pp. 589-735; Budislav VUKAS: Relativno djelovanje
međunarodnih ugovora, Zagreb, 1975, 179 stranica; V. Đ. DEGAN: „Konvencija UN o pravu
mora iz 1982. i treće države”, UPPPK 1988, br. 117-118, str. 49-77.
sporazuma kojim treća država u stvarnosti ulazi u širi ugovorni odnos s izvor-
nim strankama. Strogo uzevši, ona tada prestaje biti „treća”. Takvi ugovorni
odnosi, kakve predviđa taj propis, nisu poznati u međunarodnoj stvarnosti, i
Bečka konvencija u tome pogledu ne kodificira nikakvu postojeću praksu država
koja se mogla iskristalizirati u običajno pravilo.
Ali domašaj toga propisa jest u sprečavanju nametanja obveza nekoj trećoj
državi bez njezina pismenoga pristanka. Kada toga izričitog propisa u Bečkoj
konvenciji ne bi bilo, moguće pasivno držanje treće države u pitanju davalo
bi izvornim strankama ugovora povoda za tvrdnju da je predviđene obveze u
nekomu ugovoru ona prešutno prihvatila (acquiescence, v. infra, §28, pod c).
Člankom 35. Bečke konvencije podrazumijevani pristanak (acquiescence) pot-
puno je isključen glede obveza treće države iz ugovora kojemu ona nije stranka.
No od mnogo većega praktičnog značenja je propis Bečke konvencije koji
uređuje pitanje prava za treću državu stipulirana u ugovoru (članak 36). U tome
propisu najprije se navodi: 1. Za treću državu nastaje pravo na temelju odredbe
ugovora ako stranke toga ugovora namjeravaju tom odredbom dati pravo bilo
trećoj državi ili skupini država kojoj ona pripada, bilo pak svim državama, i
ako treća država na to pristane. Njezin se pristanak pretpostavlja sve dok nema
suprotnih naznaka, osim ako ugovor ne određuje drukčije.
Odmah u sljedećemu stavku se, međutim, dodaje: 2. Država koja ostvaruje
pravo primjenom stavka 1. dužna je poštovati uvjete za ostvarivanje toga prava,
predviđene u ugovoru ili ustanovljene u skladu s njegovim odredbama. To znači
da će takva treća država izvršavati i sve odgovarajuće dužnosti koje proizlaze iz
takvog ugovora. I budući da, kako smo naveli, golema većina ugovora te vrste
predviđa određenu ravnotežu u pravima i dužnostima, i za izvorne stranke i
za treće države, ovaj propis u stvarnosti pokriva gotovo sve odnose ugovora i
trećih država.
Navedeni se propis zasniva, međutim, na pristanku treće države kao uvjetu
za uživanje njezinih prava iz ugovora, iako se taj pristanak u najvećemu broju
slučajeva pretpostavlja sve dok ne postoje suprotne naznake.
Konsenzualni odnos treće države i izvornih stranaka ugovora pruža zado-
voljavajuće rješenje kada su u pitanju ugovori-pogodbe koji predviđaju različi-
te dužnosti svake od stranaka, ali smjeraju istomu cilju (npr. kupoprodaja). U
mjeri u kojoj se sam ugovor udaljava od pogodbe, a takva je većina ugovora koji
predviđaju prava za treće, ova građanskopravna maksima gubi na značenju.63
63
Cf., D. P. O’CONNELL: International Law, Volume One, London, 1965, p. 266.
§ 20. UGOVORI I TREĆE DRŽAVE 151
Takve ćemo primjere navesti u nastavku glede ugovora koji stvaraju objektivne
režime erga omnes.
Važan je propis iz Bečke konvencije o opozivanju ili izmjeni prava trećih država
iz ugovora. Građansko pravo nekih država, iako ne svih, predviđa tzv. pacta in fa-
vorem tertii, tj. stipulations pour autrui (npr. članak 1121. francuskoga Građanskog
zakonika). Radi se o tzv. apsolutnim pravima u korist trećega, koja se nakon što ih
on prihvati naknadno ne mogu opozvati ili izmijeniti bez njegova pristanka. Bilo je
sumnji u mogućnost sklapanja ugovora te vrste u međunarodnome pravu.64
Na to je pitanje dao ispravan odgovor Stalni sud međunarodne pravde u presudi
iz 1932. o Slobodnim zonama: „Ne može se olako pretpostaviti da su bile usvojene
stipulacije u korist treće države u cilju stvaranja nekoga istinskog prava za nju. Ali
ništa ne sprečava da volja suverenih država može imati taj cilj i učinak” (Series A/B,
No. 46, pp. 147-148).
Tim je putem pošla i Bečka konvencija u članku 37(2): Kada je pravo za treću
državu nastalo sukladno članku 36, stranke ga ne mogu opozvati ili izmijeniti ako
se ustanovi da se to pravo ne može opozvati ili izmijeniti bez pristanka treće države.
Proizlazi dakle da su apsolutna prava za trećega moguća, jer ne postoji ni jedan pro-
pis općega međunarodnog prava koji bi zabranjivao takvu vrstu ugovaranja prava u
korist trećega. Ali navedeni propis Bečke konvencije od male je koristi. On, naime,
ne pruža nikakve kriterije ili upute o tome kako prepoznati takve ugovorne odredbe,
i kako ih razlikovati od onih koje izvorne stranke ugovora mogu slobodno mijenjati,
i time naknadno mijenjati i dokidati prava trećih država bez njihova pristanka.
(b) Djelovanje pravilâ iz ugovora na treće države po običajnoj osnovi.
Drugu iznimku od općega pravila da ugovor obvezuje samo njegove stranke
već smo objasnili (v. supra, §11). Nju potvrđuje i Bečka konvencija u članku 38,
kada navodi: Ni jedna odredba članaka 34. do 37. ne priječi da pravilo izloženo u
ugovoru postane obvezatno za treću državu kao običajno pravilo međunarodnog
prava koje se kao takvo priznaje.
Kako smo naveli, na toj se iznimci zasnivaju sva nastojanja na progresivnom
razvoju i na „legislaciji” općega međunarodnog prava putem kodifikacijskih
konvencija. Takvi propisi, stipulirani u konvencijama u obliku bezličnih (im-
personalnih) normi, imaju za cilj da se transformiraju u novo običajno pravo i
da po običajnoj osnovi budu izvorom prava i dužnosti za sve subjekte međuna-
rodnoga prava na koje se mogu primijeniti, dakle i za države koje ne postanu
strankama tih konvencija.
No, ako do toga dođe, tada ta pravila obvezuju i stranke ugovora po običajnoj
osnovi. Ni one se ne mogu razriješiti tih obveza, temeljenih na običajnomu pra-
64
O tome pitanju vidjeti Budislav VUKAS: Relativno djelovanje međunarodnih ugovora, Zagreb,
1975, posebno str. 79-100.
152 Izvori međunarodnoga prava
65
Takav pokušaj definicije, premda teško razumljiv, dan je u članku 12. Bečke konvencije iz
1978. o sukcesiji država glede međunarodnih ugovora. Presuda Međunarodnog suda od 25 rujna
1997. o Projektu Gabčikovo/Nagymaros (Mađarska/(Slovačka) potvrdila je načelo iz članka 12.
i naglasila je da ono: „odražava pravilo običajnoga međunarodnog prava”. Primijenila ga je na
ugovor dviju stranaka iz 1977. o izgradnji sustava brana i hidroelektrana na njihovu zajedničkom
dijelu Dunava, jer taj ugovor „ustanovljuje režim plovidbe na važnom sektoru međunarodnoga
plovnog puta” (pp. 71-72, para. 123).
§ 20. UGOVORI I TREĆE DRŽAVE 153
66
O razvoju nakon isteka toga roka vidjeti Davor VIDAS: „Ujedinjeni narodi i antarktički si-
stem”, Hrvatska i Ujedinjeni narodi, Zagreb, 1996, str. 335-351.
67
Cf. Eduardo JIMÉNEZ DE ARÉCHAGA: „International Law in the Past Third of a Century”,
RCADI 1978, tome 159, pp. 68-69.
154 Izvori međunarodnoga prava
korist trećega nemaju konsenzualni karakter, tj. ne ovise o izričitom ili prešut-
nom pristanku treće države. Pravna osnova tih ugovora sličnija je obećanju kao
jednostranom aktu za koje nije nuždan pristanak korisnika prava (v. infra, §27,
pod a). U našemu slučaju dovoljna je namjera izvornih stranaka ugovora da
stvore pravo za sve, tj. erga omnes, te da se taj objektivni režim u praksi ostvario.
Ako smo i utvrdili da se objektivni režimi erga omnes mogu katkad ustanovi-
ti putem ugovora, time nam nije namjera pripisivati ugovorima općenito važnost
izvora općega međunarodnog prava. To su samo rijetki izuzeci koji potvrđuju opće
pravilo da ugovori u prvom redu stvaraju prava i obveze samo za njihove stranke,
tj. da čine izvor partikularnoga međunarodnoga prava. A ni objektivni režimi ne
bi mogli nastati i djelovati kada bi im se protestima ili drugim izričitim aktima
suprotstavio znatniji broj država. I oni se dakle pretežito temelje na podrazumije-
vanom pristanku (acquiescence) neugovornica. Ali većina primjera koje smo naveli
glede neutralizacije i demilitarizacije država i područja, glede proglašenja slobode
plovidbe rijekama i kanalima i glede stvaranja međudržavnih organizacija poput
Ujedinjenih nacija, u korist su više ili manje čitave međunarodne zajednice država.
Izričito suprotstavljanje tim režimima stoga je teško zamislivo.
(d) Klauzula najvećega povlaštenja. Ta klauzula, kada se izričito uglavi
u nekomu ugovoru, predviđa za svaku od stranaka toga ugovora prava koja je
druga stranka priznala trećim državama i njihovim građanima. Odnosi se na
prava iz već postojećih ugovora s trećim državama, kao i ona koja će se naknad-
no uglaviti u budućim takvim ugovorima.
Komisija za međunarodno pravo pripremila je nacrt pravilâ o klauzuli najvećega
povlaštenja s komentarom još u 1978.68 No Opća je skupština proslijedila taj nacrt
državama na mišljenje tek u 1991.
U članku 5. toga nacrta predviđa se sljedeće: „Tretman (postupanje) najpovla-
štenije nacije jeste tretman dan od države koja ga priznaje državi uživaocu, ili oso-
bama ili stvarima u određenom odnosu s tom državom, (i to) ne manje povoljan od
tretmana koji država koja ga daje proteže na neku treću državu ili osobe ili stvari u
istom odnosu s tom trećom državom.”
U tim se odnosima razlikuju dakle temeljni ugovor koji predviđa tu klauzulu
(koji može predviđati prava i dužnosti samo za njegove stranke), te ugovori
svake od njegovih stranaka s trećim državama. Za svaku stranku temeljnoga
ugovora, ugovori druge njegove stranke s trećima prestaju biti res inter alios
acta. Primjenom te klauzule oni postaju izvorom prava za nju samu ili za nje-
zine građane.
68
Cf., Yearbook of the International Law Commission 1978, volume II, Part Two, pp. 21-23. Taj
tekst bez komentara može se naći i na internetu.
§ 20. UGOVORI I TREĆE DRŽAVE 155
U sporu Anglo-Iranian Oil Co. Britanija se pozvala na jedan ugovor Irana s Dan-
skom, koji je predviđao klauzulu najvećega povlaštenja. U presudi o prethodnim
pitanjima iz 1952, Međunarodni je sud u povodu toga izrekao važno ograničenje
u gornjemu smislu. Po mišljenju Suda, da bi Ujedinjeno Kraljevstvo moglo uživati
podobnosti iz bilo kojega ugovora kojega je Iran sklopio s nekom trećom državom,
ono mora biti kadro pozvati se na ugovor koji je ono sklopilo s Iranom a koji predviđa
klauzulu najvećega povlaštenja. Ugovor koji sadržava tu klauzulu temeljni je ugo-
vor. Taj ugovor ustanovljuje pravnu vezu Ujedinjenoga Kraljevstva i Irana s trećom
državom. Neki ugovor s trećom državom koji je neovisan i izoliran od temeljnoga
ugovora ne može proizvesti nikakav pravni učinak između Ujedinjenog Kraljevstva
i Irana; on je res inter alios acta. (p. l09).
U presudi iz iste, 1952. godine o Pravima američkih državljana u Maroku (Fran-
cuska/Sjedinjene Američke Države), Sud je naveo još jedno ograničenje: „... Ako su
odredbe o fiskalnom imunitetu u ugovorima između Maroka i trećih država okon-
čane ili otkazane, na te se odredbe više nije moguće pozvati temeljem klauzule naj-
većega povlaštenja...” (p. 204).
Bibliografija
M. RADOÏKOVITCH: La révision des traités et le Pacte de la S.d.N, Paris, 1930, 353 p.; R.
ZACKLIN: The Amendment of the Constitutive Instruments of the United Nations and Specialized
Agencies, Leiden 1968, 232 p.; V. Đ. DEGAN: „Mirna promjena u međunarodnom pravu”, JRMP
1974, br. 1-3, str. 7-43.
II. Ako neki mnogostrani ugovor ima velik broj stranaka, jednoglasnost
stranaka u cilju njegove izmjene teško je ili nemoguće postići. U nedostatku
jednoglasnosti, primjenjuju se odredbe samoga ugovora o njegovim izmjenama
ako su u njemu stipulirane.
Kada je tim odredbama ugovorena neka većina (npr. dvotrećinska), kao uvjet
da bi izmjene stupile na snagu, ugovor se tada pod tim uvjetima može izmije-
niti. No, ako nema drukčijih odredaba, izmijenjeni ugovor se primjenjuje samo
između stranaka koje su te izmjene usvojile. Između tih stranaka i onih koje na
izmjene nisu pristale primjenjuje se prijašnji neizmijenjen ugovor.
§ 21. IZMJENE I PREINAKA (REVIZIJA) UGOVORA 159
69
Ta pravila iz Bečke konvencije prikazujemo kako ih je izložio NGUYEN QUOC DINH: Droit
international public, Paris, 1975, pp. 255-264. Kasnija izdanja te knjige izostavila su to objašnje-
nje.
§ 21. IZMJENE I PREINAKA (REVIZIJA) UGOVORA 161
Ako navedeno nije slučaj i prijašnji ugovor nije dokončan, „prijašnji se ugovor
primjenjuje samo u onoj mjeri u kojoj su njegove odredbe kompatibilne s odredbama
kasnijeg ugovora” (članak 30(3). Bečke konvencije).
D2. Dvije ili više stranaka prijašnjega mnogostranog ugovora sklope između sebe
novi sporazum u namjeri da ga preinače samo u njihovim uzajamnim odnosima
(inter se). U toj situaciji namjera stranaka novoga, užeg sporazuma nije da prijašnji
ugovor prestane vrijediti. One žele i dalje ostvarivati prava i izvršavati dužnosti iz
prijašnjeg ugovora sa svim njegovim preostalim strankama, koje nisu stranke novoga
inter se sporazuma.
Bečka konvencija (članak 41) predviđa vrlo stroge i ograničavajuće uvjete da bi
takav novi sporazum bio pravovaljan. Novi sporazum moguć je: (a) ako prijašnji
ugovor predviđa takve preinake, ili (b) ako takva preinaka nije ugovorom zabranjena,
(c) nije na štetu uživanja prava što ih ostale stranke izvode iz prijašnjeg ugovora,
niti izvršavanja njihovih obveza i (d) ne odnosi se na odredbu od koje bi odstupanje
dovelo do inkompatibilnosti s efektivnim ostvarenjem predmeta i svrhe prijašnjega
ugovora u cijelosti.
Ako gornji uvjeti nisu ispunjeni kako ih predviđa Bečka konvencija, tada može
doći do međunarodne odgovornosti stranaka novoga sporazuma ako ga počnu iz-
vršavati, i to zbog kršenja njihovih obveza iz prijašnjeg ugovora (članak 30(4). Bečke
konvencije).
Stranke novoga sporazuma moraju prije njegova sklapanja u načelu notificirati
ostalim strankama svoju namjeru da sklope taj svoj sporazum.
D3. Kasniji ugovor o istome predmetu ne obuhvaća sve stranke prijašnjeg ugo-
vora. Ta je situacija dakle obrnuta u odnosu na onu pod točkom Dl, ali nije identična
ni s onom pod D2.
Nerijetko se, naime, u praksi događa da uži krug stranaka prijašnjeg ugovora,
zajedno s nekim trećim državama, sklopi novi mnogostrani ugovor o istome pred-
metu u namjeri da se isto pitanje uredi drukčije. Njihova namjera može biti samo
da dopune tekst prijašnjega ugovora, ali i da bitno izmijene njegove odredbe, ili
čak da ga potpuno zamijene novim ugovorom. To se osobito događa pri sklapanju
novih konvencija o kodifikaciji međunarodnog prava o istom predmetu, poput onih
o pravu mora ili humanitarnom pravu.
Taj problem sukoba ugovora ne može se riješiti jasnim i jednostavnim pravnim
načelima. Bečka konvencija tu postavlja više pravila s obzirom na različite situacije
koje mogu nastati.
Može se dogoditi da sklapanje novoga ugovora o istom predmetu vodi bitnoj
povredi prijašnjega ugovora, bilo da ga se tim putem sasvim odbacuje bilo da se
njime krše odredbe prijašnjeg ugovora bitne za ostvarenje njegova predmeta i svrhe.
Ako zbog toga stranke prijašnjega ugovora koje nisu pristale na novi, pretrpe štetu,
one se mogu pozvati na to kršenje kao na uzrok dokončanja ili suspenzije prijašnjeg
ugovora. Ali se one mogu pozvati i na međunarodnu odgovornost stranaka kasnijega
ugovora zbog kršenja njihovih stečenih prava iz prijašnjeg ugovora.
162 Izvori međunarodnoga prava
Takva bitna povreda u pravilu neće nastupiti ako su sve stranke prijašnjeg ugovo-
ra sudjelovale u pregovorima za sklapanje novoga ugovora i ako su iz nekih razloga
naknadno odlučile da ne postanu njegovim strankama.
Ako sklapanjem novoga ugovora ne dođe do povrede bitnih odredaba prijašnjega
i ne nastupi međunarodna odgovornost stranaka kasnijeg ugovora, Bečka konvencija
u članku 3(4). predviđa sljedeća pravila:
U odnosima između država stranaka obaju ugovora, prijašnji se ugovor primje-
njuje samo u onoj mjeri u kojoj su njegove odredbe kompatibilne s odredbama ka-
snijeg ugovora. Tu je riječ o primjeni načela lex posterior derogat legi priori, jednako
kao u situaciji kada su sve stranke prijašnjeg ugovora također i stranke kasnijega, a
prijašnji ugovor nije dokončan. Tu smo situaciju opisali gore pod Dl.
U odnosima između države stranke obaju ugovora i države stranke samo jednoga
od tih ugovora, onaj ugovor čije su stranke obje države uređuje njihova uzajamna
prava i obveze.
Postoji više konvencija o kodifikaciji neke grane međunarodnoga prava sklo-
pljenih u nizu. Riječ je npr. o odnosu četiriju Ženevskih konvencija o pravu mora iz
1958, te nove Konvencije UN-a o pravu mora iz 1982. U odnosima između država
stranaka neke od Ženevskih konvencija i Konvencije iz 1982, primjenjuje se pravilo
pod (a). Naprotiv, u odnosima između tih država i onih koje nisu postale strankama
Konvencije iz 1982. i dalje se primjenjuju samo Ženevske konvencije iz 1958, ako
su im one stranke.
D4. Na prvi pogled najjednostavnija situacija sukoba ugovora najteže je rješiva.
Riječ je o slučaju kada jedna od stranaka dvostranog ugovora koji je još na snazi,
sklopi s trećom državom novi dvostrani ugovor, a taj kasniji ugovor inkompatibilan
je s prijašnjim. Ona tada nije kadra izvršiti svoje obveze prema strankama obaju
ugovora.
Nema sumnje u to da tada nastupa međunarodna odgovornost za stranku obaju
ugovora. No glede stečenih prava druge stranke prijašnjega i druge stranke kasnijeg
ugovora, Bečka konvencija u članku 30(5). tretira oba ta inkompatibilna dvostrana
ugovora kao jednaka. Ona čak može podrazumijevati da država koja ih je oba sklo-
pila može izabrati koji će od njih poštovati.
Primjenom članka 30(5), koji upućuje na članak 6. Bečke konvencije, druga stran-
ka prijašnjeg ugovora može se pozvati na njegovu bitnu povredu nastalu sklapanjem
novoga ugovora inkompatibilnog s njime, kao na uzrok prestanka ili suspenzije pri-
jašnjeg ugovora. No ona time ne osigurava svoja stečena prava iz prijašnjeg ugovora,
i u stvarnosti odriče se zahtjeva za produženjem njegova izvršenja.
Adekvatno bi bilo rješenje, koje Bečka konvencija ne predviđa, da na temelju
načela pacta sunt servanda prvenstvo u primjeni ima prijašnji ugovor, i to napose
ako je druga stranka kasnijega ugovora znala za postojanje onoga prvog.
163
Bibliografija
Francesco CAPOTORTI: „Extinction et suspension des traités”, RCADI 1971, tome 134, pp. 417-
588; Philippe CAHIER: „Les caractéristiques de la nullité en droit international”, Revue générale
de droit international public 1972, pp. 646-691.
između svih stranaka ugovora. Time nastaje spor između odnosnih stranaka o
prvotno postavljenom zahtjevu.
Daljnji propisi o rješavanju sporova koje predviđa Bečka konvencija čine se ne-
dovoljnima, ali i zahtijevaju mnogo vremena. Na Bečkoj diplomatskoj konferenciji
u 1968. i 1969. istočni blok bio je još uvijek nenaklonjen obveznom sudskom i arbi-
tražnom rješavanju sporova. Danas bi vjerojatno obvezujući postupci koji dovode
do obvezujućih odluka bili prihvatljivi mnogo širemu krugu država u svijetu negoli
u to vrijeme. Da su u Konvenciji samo takvi postupci predviđeni glede rješavanja
svih mogućih sporova o ništavosti i prestanku ugovora, možda bi broj stranaka te
konvencije bio manji, ali bi mnogi takvi sporovi bili rješavani konačnom međuna-
rodnom sudskom ili arbitražnom presudom.
U nedostatku obveza stranaka iz bilo koje druge odredbe o obvezatnom rješava-
nju sporova, stranke toga spora dužne su najprije u roku od dvanaest mjeseci nakon
stavljanja prigovora pokušati ga riješiti pomoću sredstava navedenih u članku 33.
Povelje UN-a. Riječ je o pregovorima, anketi, posredovanju, mirenju, arbitraži, sud-
skomu rješavanju, obraćanju regionalnim ustanovama ili sporazumima, ili drugim
sredstvima prema izboru stranaka.
Navedeno znači da, ako sam sporni ugovor sadržava obveznu klauzulu o arbi-
tražnom ili sudskom rješavanju sporova o njegovoj primjeni ili tumačenju, stranke
će pribjeći tim sredstvima i spor će se konačno riješiti na takav način. Države stranke
spora mogu biti obvezane i nekim općim ili dvostranim ugovorom o rješavanju koji
će se primijeniti na taj spor. No u nedostatku takvih ugovornih obveza stranaka,
upućivanje na rješavanje sredstvima iz članka 33. Povelje nije od velike koristi. Izbor
između svih tih sredstava ovisi o suglasnosti svih stranaka spora i velika je moguć-
nost da spor ostane neriješen.
Ako tijekom tih dvanaest mjeseci spor ostane neriješen, članak 66. Bečke kon-
vencije predviđa sljedeća dva postupka rješavanja: (a) Svaka stranka spora o pri-
mjeni ili tumačenju članaka 53. ili 64. Konvencije (tj. o postojanju i o učincima neke
imperativne norme općega međunarodnog prava, tj. o jus cogens), može tužbom
podvrgnuti spor na rješavanje Međunarodnom sudu, osim ako stranke suglasno
ne odluče taj spor podvrgnuti arbitraži. Takav bi dakle spor na temelju obveza iz
Bečke konvencije trebao biti konačno riješen obvezujućom presudom. (b) Svaka
stranka spora o primjeni ili o tumačenju bilo kojega drugoga članka iz dijela V. ove
konvencije (o ništavosti, prestanku i suspenziji primjene ugovora), može pokrenuti
postupak mirenja. U prilogu te konvencije predviđena su pravila o tome postupku i
o načinu ustanovljenja komisije za mirenje. Zahtjev za mirenje podnosi se glavnom
tajniku UN-a.
Postupak mirenja ne mora dovesti do konačnoga rješenja spora (v. infra, §81,
pod 2). Stoga on ne može biti pravi nadomjestak za rješavanje sporova pred Me-
đunarodnim sudom ili arbitražom. Znakovito je da nakon stupanja na snagu Bečke
konvencije još ni jedna njezina stranka nije pokrenula taj postupak.
2. Učinci ništavoga ugovora. U nastavku ćemo isključivo raspravljati o ni-
štavosti ugovora. Odredbe ništavoga ugovora u načelu su bez pravne snage od
§ 22. NIŠTAVOST UGOVORA 165
njegova sklapanja, dakle ab initio. Ako ipak na osnovi takvoga ugovora neka
njegova stranka – kojoj se ne može pripisati prijevara, korupcija ili prisila – iz-
vrši neke čine, ona može od svake druge stranke toga ugovora zatražiti povrat
u prijašnje stanje (restitutio in integrum). Drugim riječima, ona može od njih
tražiti da se u njihovim međusobnim odnosima, koliko je to moguće, uspostavi
stanje koje bi postojalo da ništav ugovor uopće nije bio primjenjivan. Bečka
konvencija iz 1969. u članku 69-1-b. pri tome predviđa iznimku da „čini izvršeni
u dobroj vjeri prije pozivanja na ništavost nisu postali protupravni samim tim
što je ugovor ništav”.
Ta konvencija još predviđa da se, u slučaju kada je ništav pristanak neke dr-
žave da bude vezana mnogostranim ugovorom, prethodna pravila primjenjuju
na odnose između te države i ostalih stranaka ugovora. To ujedno znači da je
dvostrani ugovor u cijelosti ništav ako je ništav pristanak bilo koje od njegovih
dviju ugovornica da bude njime vezana.
Bečka konvencija predviđa još jedno iznimno važno ograničenje. Po njezinu
članku 42(1), valjanost ugovora ili pristanka države da bude njime vezana može
se osporiti samo primjenom te konvencije. To znači da drugih uzroka ništavosti
ugovora, osim onih koje ta konvencija izričito predviđa, ne može biti. Može se
s razlogom pretpostaviti da je ta važna ograničujuća odredba prerasla u opće
običajno pravno pravilo i da se danas ni jedna država u svijetu (a ne samo stranke
Bečke konvencije iz 1969) ne može pozvati na uzroke ništavosti koji nisu pred-
viđeni tom konvencijom.
Inače, osim nekolicine njih, uzroci ništavosti ugovora, tj. mane pri očitovanju
volje, dobro su poznata opća načela prava. Njih susrećemo u građanskim zako-
nicima i u sudskoj praksi svih država svijeta kao uzroke ništavosti građansko-
-pravnih pogodbi. No iskaze nekih od tih načela Bečka je konvencija prilagodila
potrebama međunarodnih ugovora.
Da bi ovo izlaganje bilo razumljivije, sve uzroke ništavosti ugovora izložit
ćemo u ponešto različitom redoslijedu od onoga iz Bečke konvencije. Iz propisâ
te Konvencije razaznaje se da se svi ti uzroci mogu podijeliti u dvije skupine.
3. Apsolutni uzroci ništavosti jesu oni koji se ne mogu naknadno otkloniti,
i ugovor se ne može kasnije osnažiti ako bi država koja je pretrpjela štetu čak
i pristala na to da on ostane na snazi. Prema Bečkoj konvenciji riječ je: (a) o
sukobu ugovora s jus cogens, (b) o prisili izvršenoj na predstavnika države, te
(c) o prisili na državu izvršenu prijetnjom ili upotrebom sile.
(a) Ugovori koji su suprotni imperativnoj normi općega međunarod-
noga prava (jus cogens). Članak 53. Konvencije predviđa sljedeće: Ništav je
svaki ugovor koji je u trenutku sklapanja suprotan imperativnoj normi općega
166 Izvori međunarodnoga prava
70
Vidjeti pregled takvih primjera kroz povijest – Charles ROUSSEAU: Droit international pu-
blic, tome I, Paris, 1970, p. 148.
§ 22. NIŠTAVOST UGOVORA 167
češkog naroda i zemlje polažu s puno pouzdanja u ruke vođe njemačkog Reicha”.
Führer je tu izjavu prihvatio i izjavio je, što je zabilježeno kao dio ugovora, „da će
češki narod primiti pod zaštitu njemačkoga Reicha i osigurati mu autonoman razvoj
njegova narodnog života u skladu s njegovom osobnošću”.71
Prethodnim sporazumom iz Münchena od 29. rujna 1938. između Njemačke,
Italije, Britanije i Francuske, Čehoslovačkoj je bilo nametnuto da ustupi Sudete Nje-
mačkoj. Premda nije bila stranka toga sporazuma, niti je sudjelovala u pregovorima,
ona je uz protest to izvršila. Nakon izbijanja Drugoga svjetskog rata taj su sporazum
proglasile ništavim Britanija i Francuska u 1942, Italija u 1944, te napokon SR Nje-
mačka u 1966.
Slično se zbilo u 1968. godini. Nakon što su oružane snage pet država članica
Varšavskog pakta okupirale Čehoslovačku, one su zarobile državno i partijsko vod-
stvo te zemlje i odvele su ga u Moskvu. Od njih je bio iznuđen ugovor od 14. listopa-
da te godine o stacioniranju njihovih oružanih snaga (što je već bilo izvršeno). Prema
načelu iz članka 51. Bečke konvencije taj se ugovor trebao smatrati „nepostojećim”.
Čehoslovačko vodstvo potom je bilo vraćeno u zemlju i s njime je sljedeće godine
sklopljen novi ugovor, koji bi, prema članku 52, trebao biti apsolutno ništav.
No nakon uklanjanja toga vodstva i dovođenja na vlast poslušnih kadrova, 6.
svibnja 1970. u Pragu je na rok od dvadeset godina bio sklopljen standardni ugovor
o prijateljstvu, suradnji i uzajamnoj pomoći. Tomu ugovoru već je bilo teško naći
mana prema samoj Bečkoj konvenciji, jer se nije razlikovao od sličnih s Bugarskom
i Istočnom Njemačkom.
Sovjetska je delegacija u isto to vrijeme, u 1968. i 1969, na Bečkoj diplomatskoj
konferenciji cinično davala punu podršku svim propisima o ništavosti ugovora, hine-
ći da su oni koje je sklapala njihova vlastita zemlja apsolutno ravnopravni. Ali sve te
igre s pravilima međunarodnoga prava nisu pomogle da se nepuna četvrt stoljeća
nakon tih događaja Sovjetski Savez sam od sebe raspadne, bez vanjske intervencije.
4. Relativni uzroci ništavosti nekoga ugovora jesu svi ostali: korupcija pred-
stavnika države, prijevara, bludnja, odredbe unutarnjega prava o nadležnosti
za sklapanje ugovora, te posebna ograničenja ovlasti za izražavanje pristanka
države.
Ako se država koja na to ima pravo ne pozove na neki od tih uzroka ništa-
vosti u nekom primjerenom roku, napose ako ga bez protesta počne izvršavati,
smatrat će se da je ona pristala na to da je ugovor u pitanju valjan. Takva država
može se i izrijekom suglasiti da je ugovor u pitanju valjan ili, kako je objašnjeno,
ta njezina suglasnost može proizaći iz njezina ponašanja (članak 45).
71
Vidjeti prikaz pravnih učinaka toga nasilno ustanovljenog protektorata Češke i Moravske,
uređenoga Führerovom odredbom izdanom u Pragu 16. ožujka, Hrvatska enciklopedija, svezak
IV, Zagreb, 1942, str. 283-284.
168 Izvori međunarodnoga prava
Također, i glede prijevare, Komisija za međunarodno pravo nije bila kadra navesti
presedane iz međunarodne prakse.
(c) Bludnja (error, zabluda) također je poznata kao mana pri očitovanju vo-
lje i u unutarnjim pravnim sustavima, ali su se takvi slučajevi u međunarodnoj
praksi događali.
Bludnja je nepoznavanje ili pogrešna predstava o nekoj činjenici ili nekome
stanju. Ako je u trenutku kada je ugovor bio sklopljen država bila u ispričivoj
bludnji, ona se na nju može pozvati kao na uzrok koji ništi njezin pristanak da
bude vezana ugovorom.
Ispričiva bludnja nastupa kada državni organ koji je dao očitovanje ne po-
znaje pravo stanje stvari, a ne može mu se pripisati nemar. Ako je toj pogrešnoj
predodžbi o činjenicama pridonijela druga država pregovarateljica, riječ je o
prijevari. No, ako je sama država koja se poziva na bludnju pridonijela bludnji
svojim postupkom, ili ako su okolnosti bile takve da je morala znati za pravo
§ 22. NIŠTAVOST UGOVORA 169
stanje stvari, ona se na bludnju ne može pozvati kao na uzrok koji ništi njezin
pristanak na ugovor.
Međunarodni je sud u presudi iz 1961. o prethodnim prigovorima u parnici
Hram Préah Vihear (Kambodža/Tajland), naglasio: „Glavni pravni značaj bludnje
tamo gdje ona postoji jest da može utjecati na postojanje pristanka za koji se pretpo-
stavlja da je dan” (p. 30). U presudi iz 1962. o meritumu toga spora Sud je istaknuo
gornji važan izuzetak: „Utvrđeno je pravno pravilo da se neka stranka ne može
pozvati na bludnju kao na manu koja ništi pristanak, ako je svojim ponašanjem
pridonijela toj bludnji, ako je bila kadra izbjeći je, ili ako su okolnosti bile takve da
je bila upozorena na mogućnost bludnje” (p. 26).
mjerama drugih država koje jesu ili mogu biti od važnosti za njihove međunarodne
odnose (paras. 265-266).
U međunarodnoj je praksi, naime, učestala pojava da glavari država potpisuju
važne vojne, političke i slične ugovore koji odmah stupaju na snagu bez naknadne
ratifikacije parlamenta ili vlade, iako je to u očitom kršenju ustavnih odredaba koje
predviđaju takav postupak. Tako je predsjednik Franjo Tuđman u ime Hrvatske
potpisao Washingtonski ugovor iz 1994. i Daytonske sporazume iz 1995. sa svim do-
datcima a da hrvatski Sabor o njima nije čak niti raspravljao. To je bilo u suprotnosti
s tadašnjim člankom 133(1). hrvatskoga Ustava. No bilo bi nemoguće dokazati da
ti ugovori ne obvezuju Hrvatsku jer ostale države stranke imaju pravo pretpostav-
ljati da je glavar države prethodno ili naknadno dobio takvu ovlast od nadležnoga
državnog tijela. Teže bi npr. bilo dokazati ništavost nekoga ugovora koji je potpisao
predsjednik Francuske ili Hrvatske iz toga doba negoli nekoga koji su potpisali bri-
tanski ili švedski kralj a bez potpisa nekoga ministra.
(e) Posebno ograničenje ovlasti za izražavanje pristanka države. Ako je
ovlast predstavnika da izrazi pristanak svoje države da bude vezana određenim
ugovorom bila predmetom posebnoga ograničenja, a to je ograničenje prije
davanja toga pristanka bilo notificirano ostalim državama pregovarateljicama,
tada se država u pitanju može pozvati na tu manu kao na uzrok ništavosti ugo-
vora (članak 47).
171
Bibliografija
Lord McNAIR: The Law of Treaties, Oxford 1961, pp. 493-586; R. PLENDER: „The Role of
Consent in the Termination of Treaties”, The British Year Book of International Law 1986, pp.
133-167; Milenko KREĆA: Prestanak dejstva ugovora u savremenom međunarodnom pravu,
Beograd, 1988, 204 str.
primjene ugovora vrlo česta pojava. U stvarnosti, međutim, veoma rijetko ili sasvim
iznimno dolazi do suspenzije nekoga ugovora u tijeku njegova izvršenja.
2. Prestanak ugovora. Propisi međunarodnoga prava o prestanku ugovora
mnogo su važniji od onih koji uređuju suspenziju njihove primjene.
Za razliku od ništavog ugovora, koji u načelu nema pravnoga učinka i ne ob-
vezuje njegove stranke od njegova sklapanja, prestanak ugovora samo oslobađa
njegove stranke obveze da nastave s njegovim izvršenjem. No sam prestanak
ugovora nije na štetu nikakvoga prava, obveze ili pravnoga položaja stranaka
nastalih izvršenjem ugovora prije njegova prestanka (članak 70(1)). Ta prijašnja
stanja ne mogu se pobijati nakon prestanka ugovora.
Ako neka država otkaže mnogostrani ugovor, ili se iz njega povuče, navedeno
se odnosi samo na odnose između te države i svake ostale stranke ugovora. Taj
ugovor dakle može ostati na snazi između njegovih preostalih stranaka.
No, ako neka pravila iz ugovora znače iskaz općih običajnih pravila na snazi,
ili su se takve odredbe naknadno transformirale u nova pravila te vrste i po toj
osnovi obvezuju sve države, prestankom ugovora (ili njegovom naknadnom
izmjenom) stranke se ne mogu razriješiti tih obveza.
U tome smislu članak 43. Bečke konvencije predviđa: Ništavost, prestanak ili
otkaz ugovora, povlačenje neke stranke iz njega ili suspenzija njegove primjene, ako su
posljedica primjene ove Konvencije ili odredaba ugovora, ni na koji način ne utječu na
dužnost države da ispunjava svaku obvezu sadržanu u ugovoru, kojoj je podvrgnuta
prema međunarodnom pravu neovisno o tom ugovoru.
Ta se iznimka u prvom redu odnosi na imperativne norme općega međunarod-
nog prava (jus cogens) zabilježene u ugovoru, ali i na ugovorne iskaze ostalih općih
običajnih pravnih pravila.
I sam ugovor može predvidjeti da će u slučaju otkaza njegove stranke i dalje
izvršavati neke obveze iz njega. Članak 99. Prvoga dopunskog protokola iz 1977. na
četiri Ženevske konvencije o humanitarnom pravu iz 1949. predviđa da otkaz poči-
nje djelovati godinu dana nakon primitka isprave o otkazu. No djelovanje se otkaza
suspendira do prestanka oružanoga sukoba ili okupacije, i u svakom slučaju toliko
dugo dok operacije konačnoga oslobođenja, repatriranja ili ponovnoga nastanjenja
zaštićenih osoba ne budu dovršene.
h
Načelo pacta sunt servanda (v. supra, §19) pruža osnovu za općenitu pretpo-
stavku valjanosti nekoga ugovora i produženja njegove važnosti kad god su njegova
suspenzija, prestanak ili otkaz u sumnji. U tome svjetlu postavlja se pitanje ugovora
koji ne predviđaju nikakve odredbe o njihovu otkazu, pa ni o izmjenama (revi-
ziji) njihova teksta. Bilo je čak nekih političkih ugovora o „vječitom prijateljstvu”
njihovih stranaka.
§ 23. SUSPENZIJA PRIMJENE, PRESTANAK I POVLAČENJE IZ UGOVORA 173
h
Ugovor inače može prestati (ili biti suspendiran) po četiri različite osnove:
(i) sporazumom svih njegovih stranaka (mutuus dissensus); (ii) primjenom nje-
govih vlastitih odredaba; (iii) kao posljedica naknadne nemogućnosti njegova
izvršenja koju stranke nisu predvidjele, ali je priznata pravilima općega među-
narodnog prava; te, napokon, (iv) pod posebnim uvjetima koje propisuje Bečka
konvencija, kao posljedica njegova kršenja. U ovome ćemo odjeljku raspravljati
o prvim dvjema osnovama.
(i) Mutuus dissensus. Kao što je to više puta bilo istaknuto, sporazumom
svih njegovih stranaka svaki se ugovor može u svakom trenutku dokončati (ili
se njegov tekst može izmijeniti ili slobodno tumačiti), i to neovisno o njegovim
vlastitim odredbama o njegovu trajanju, prestanku, otkazu ili izmjenama. Sve
stranke svakoga ugovora su domini negotii.
U tome smislu članak 54. Bečke konvencije predviđa: Do prestanka ugovora ili
povlačenja neke stranke može doći: ... (b) u svako doba, uz pristanak svih stranaka,
nakon konzultacija s ostalim državama ugovornicama. Konzultacije s državama koje
imaju pravo da postanu stranke ugovora, obveza su samo stranaka Bečke konvenci-
je. Ali dokončanje ugovora zajedničkom odlukom svih njegovih stranaka ne mogu
spriječiti neuspjele konzultacije s državama ugovornicama.
Takav novi sporazum o prestanku ugovora ne mora biti sklopljen u jednakom
obliku kao ugovor koji se dokida. Tako se ugovor potvrđen ratifikacijom njegovih
stranaka može dokončati izmjenom isprava ili na drugi, manje formalan način. To
stoga što u međunarodnom pravu ne postoji ništa nalik na teoriju o acte contraire
iz francuskoga prava.
Bečka konvencija ne govori ništa o tome može li ugovor prestati nastankom
novoga specijalnog običajnog prava između svih njegovih stranaka (v. supra, §12,
174 Izvori međunarodnoga prava
pod c). Komisija za međunarodno pravo predložila je u tome smislu pravilo koje se
odnosilo samo na izmjene ugovora: „Ugovor se može izmijeniti kasnijom praksom
u njegovoj primjeni koja ustanovljuje sporazum stranaka o izmjeni njegovih propi-
sa.” Na Bečkoj diplomatskoj konferenciji ta je odredba bila odbačena kao navodno
opasna za stabilnost ugovora, i kao suprotna načelu pacta sunt servanda. Ipak se
može smatrati da taj iskaz odražava pravo na snazi, te da bi pod tim uvjetom ugovor
mogao i prestati.
Bečka se konvencija ne izjašnjava o tome može li ugovor prestati zastarom.
Tu se toliko ne radi o tome mogu li se sve stranke naknadno suglasiti o tome
da je ugovor po toj osnovi prestao, nego pruža li zastara osnovu za jednostran
zahtjev neke stranke da je ugovor u pitanju prestao.
Čini se da je to moguće. Ako sve stranke kroz dugo razdoblje ne izvršuju
svoje obveze iz ugovora, ili ga otvoreno krše, ili to čini neka od njegovih strana-
ka, a ostale na to ne protestiraju, ugovor može na taj način prestati u cjelini, ili
stranka kršiteljica može prestati biti njime vezana.
(ii) Prestanak ugovora primjenom njegovih vlastitih propisa. Najveći
broj ugovora u praksi prestaje u skladu s odredbama predviđenima u njihovu
tekstu. Opće međunarodno pravo ne nameće nikakva ograničenja glede uvje-
ta koje stranke ugovora mogu propisati u tome pogledu. O tome nije nikada
bilo sporenja u znanosti. Tako i članak 54. Bečke konvencije iz 1969. predviđa
da: Do prestanka ugovora ili povlačenja neke stranke može doći: (a) u skladu s
odredbama ugovora...
Malobrojni se ugovori sklapaju na određeno vrijeme, koji se nakon njegova
isteku automatski gase.
Među ugovorima ustavima međunarodnih organizacija iznimka u tome bio je
Ugovor o ustanovljenju Europske zajednice za ugljen i čelik, sklopljen u Parizu 1951.
na rok od pedeset godina od njegova stupanja na snagu.72 Toj malobrojnoj skupini
pripadaju ugovori o najmu područja. Tako je Kina ugovorom iz 1898. iznajmila
Britaniji poluotok Kowloon koji je bio pripojen britanskoj koloniji Hong Kong, na
rok od 99 godina. Nakon isteka toga roka Hong Kong je u 1997. u cjelini ponovno
postao područjem Kine s posebnim položajem i autonomijom.
Većina se ugovora sklapa na neko početno razdoblje od pet ili više godina,
nakon čijeg isteka oni ostaju na snazi sve dok ih neka stranka jednostrano ne ot-
kaže ili se iz njega ne povuče. Pri tome se mogu propisati različiti uvjeti otkaza.
Otkaz može stupiti na snagu šest ili dvanaest mjeseci nakon njegove notifikacije
drugim strankama. Ako nakon isteka početnoga razdoblja ugovor ne bude otkazan,
72
Nakon njegova isteku u 2002, ta je Zajednica ukinuta, a njezine nadležnosti prenesene su na
Europsku ekonomsku zajednicu.
§ 23. SUSPENZIJA PRIMJENE, PRESTANAK I POVLAČENJE IZ UGOVORA 175
73
No, kada bi se to i dogodilo, u što treba sumnjati, primjenom gore navedenoga članka 43.
Bečke konvencije, genocid ne bi postao pravno dopušten. Pravila iz članaka II. i III. te konvencije
postala su jus cogens i po toj osnovi obvezuju sve države svijeta. Kao takva predviđena su i u
statutima svih međunarodnih kaznenih sudbenih tijela.
176 Izvori međunarodnoga prava
Bibliografija
A. VAMVOUKOS: Termination of Treaties in International Law (the Doctrine rebus sic stantibus and
Desuetude), Oxford, 1985, 325 p.; Philippe CAHIER: „Le changement fondamental de circonstances et la
Convention de Vienne de 1969 sur le droit des traités”, Le droit international à l’heure de sa codification,
Etudes en l’honneur de Roberto Ago, Milano, 1987, vol. 1, pp. 163-186.
74
Vidi – Elisabeth BACK IMPALLOMENI: Il principio rebus sic stantibus nella Convenzione di
§ 24. NAKNADNA NEMOGUĆNOST IZVRŠENJA UGOVORA 177
ili za njegovim prestankom ili pak za povlačenje neke stranke iz njega bila je u
prijašnjoj znanosti predmetom brojnih rasprava.
Mnogi unutarnji pravni sustavi priznaju pretpostavku: omnis conventio intelli-
gitur rebus sic stantibus, tj. da svaki sporazum pretpostavlja stanje kakvo je bilo
u vrijeme njegova sklapanja. No, glede međunarodnih ugovora, međunarodni su
pravnici nastojali suziti primjenu načela koje iz njega proizlazi i propisati stroge
uvjete njegove primjene kako bi spriječili njegove zloupotrebe. U prošlosti se to
načelo prizivalo poglavito kada su u pitanju bili „vječiti ugovori”.
Bečka je konvencija propisala to pravilo kao načelo objektivnoga sadržaja. Da
bi se spriječila subjektivna tumačenja i zloupotrebe fikcije takvoga prešutnog spo-
razuma stranaka u ugovorima, Konvencija nigdje ne spominje „klauzulu rebus sic
stantibus”. Ona, dalje, ne ograničuje primjenu toga načela na „vječite” ili bilo koje
druge ugovore. No, jasno je da, ako je neki ugovor sklopljen na početno razdoblje
od pet godina, svaka stranka koja smatra da su se okolnosti izmijenile, može nakon
isteka toga roka taj ugovor otkazati. Stoga to načelo danas ima znatno manje prak-
tično značenje nego što bi to proizašlo iz rasprava o njemu u znanosti.
Prijašnja doktrina bila je suglasna u tome da temeljna promjena okolnosti
ne daje nekoj stranci pravo da sama dokonča ugovor u pitanju, ili da se povuče
iz njega, nego jedino pravo da od drugih traži njegovu izmjenu ili prestanak.
Tako članak 62(1). Bečke konvencije predviđa sljedeću negativno sročenu
odredbu: 1. Na temeljnu promjenu okolnosti koja se zbila u odnosu na one koji
su postojale u trenutku sklapanja ugovora, a koju stranke nisu predvidjele, ne
može se pozivati kao na uzrok prestanka ugovora ili povlačenja iz njega, osim –
(a) ako je postojanje tih okolnosti bilo bitna osnova pristanka stranaka da budu
vezane ugovorom i (b) ako je učinak te promjene korjenita promjena domašaja
obveza koje prema ugovoru još treba izvršiti. Stoga, da bi se taj propis mogao
primijeniti, moraju se ispuniti svi uvjeti koje on predviđa.
Ako ugovor u pitanju predviđa odredbe o izmjeni (reviziji) njegova teksta, pret-
postavlja se da će neka njegova stranka u tome postupku nastojati uskladiti njegov
tekst s nastalom promjenom okolnosti, i to prije nego što zatraži njegovo dokon-
čanje.
Bečka konvencija, uz to, u stavku 2. članka 62. isključuje primjenu toga pro-
pisa u dva slučaja, i to: (a) ako se ugovorom ustanovljuje granica; ili (b) ako je
temeljna promjena (okolnosti) posljedica kršenja, od stranke koja se na tu pro-
mjenu poziva, obveze iz ugovora ili bilo koje druge preuzete međunarodne obveze
prema svakoj drugoj stranci ugovora.
Druga gornja iznimka, koja je ista kao i glede nestanka predmeta potrebnog
za izvršenje ugovora (članak 61(2). Bečke konvencije), jest izljev načela dobre
vjere. Njime se isključuje prijevozno ponašanje.
Prva iznimka potvrđuje načelo nepovredivosti postojećih granica država kao
jednu od osnova međunarodnoga mira i sigurnosti u svijetu.
75
Komisija je, dalje, utvrdila: „Ako u nekoj državi postoje jedna ili više skupina koje čine etničke,
vjerske ili jezične zajednice, te skupine po međunarodnome pravu imaju pravo da im se prizna
njihov identitet”, i da „imaju pravo na uživanje svih prava koja manjinama i etničkim skupinama
priznaje međunarodno pravo”. Ta manjinska i druga ljudska prava jesu jus cogens za odnosne
države. Cf., ILM 1992, No. 6, pp. 1497-1499.
§ 24. NAKNADNA NEMOGUĆNOST IZVRŠENJA UGOVORA 179
76
Cf., Institut de Droit international, Tableau des Résolutions adoptées (1957-1991), Paris, 1992,
pp. 174-177.
77
To je npr. bilo izraženo u članku 2. „Pravilnika o učincima rata na ugovore” usvojenoga od
Instituta za međunarodno pravo u 1912. Cf, Tableau général des Résolutions (1873-1956), Bâle,
1957, pp. 174-177.
180 Izvori međunarodnoga prava
Glede ostalih ugovornih odnosa valja razlikovati: (a) dvostrane ugovore iz-
među samih stranaka u sukobu i (b) ostale dvostrane i mnogostrane ugovora, te
ugovore ustave međunarodnih organizacija, kojih jedna ili obje strane u sukobu
mogu biti strankama.
Najprije o aspektu pod (b). Izbijanje oružanoga sukoba ipso facto ne do-
končava niti suspendira primjenu dvostranih ugovora između neke strane toga
sukoba i treće države, kao ni primjenu mnogostranih ugovora kojih je stranka
neka od strana u oružanom sukobu. A na ugovore ustave međunarodnih or-
ganizacija izbijanje i postojanje oružanoga sukoba između bilo kojih njihovih
strana uopće ne utječe.
Glede ostalih ugovornih odnosa, uključujući ono pod (a), važno je pitanje je
li Vijeće sigurnosti UN-a na temelju Glave VII. Povelje donijelo neku obvezujuću
rezoluciju koja se odnosi na taj oružani sukob i je li njome označila agresora
ili nije.Ako nikakva takva rezolucija nije usvojena, pretpostavlja se da svaka od
strana u sukobu može (ali i ne mora) suspendirati primjenu svakoga dvostranog
ili mnogostranog ugovora u odnosu na drugu stranu toga sukoba, za koji drži da
je inkompatibilan s nastalim stanjem. Čini se čak da bi svaka od njih mogla (iako
i ne mora) dokončati dvostrane ugovore s drugom stranom sukoba o vojnom ili
političkom savezu, ili ugovore slične naravi.
Ako je Vijeće sigurnosti donijelo obvezujuću rezoluciju glede toga sukoba,
tada u njezinu izvršenju svaka država može otkazati ili suspendirati primjenu
ugovora inkompatibilnog s tom rezolucijom. Iz toga je prava isključena država
koja je rezolucijom izričito označena kao agresor.
Nakon dokončanja oružanoga sukoba strane u njemu sporazumno će, što je
prije moguće, osnažiti one ugovore čija je primjena prije toga bila suspendirana.
(v) Novi jus cogens. Na takvo novo stanje primjenjuju se članci 64. i 71(2).
Bečke konvencije iz 1969.
Članak 64. propisuje: Ako nastane nova imperativna norma općega međuna-
rodnoga prava, svaki ugovor koji je suprotan toj normi postaje ništav i prestaje.
Te učinke propisuje članak 71(2): Ako ugovor postaje ništav i prestaje na temelju
članka 64, prestanak ugovora: (a) oslobađa stranke obveze da nastave s izvr-
šenjem ugovora; (b) nije na štetu nikakvoga prava, obveze ili pravnog položaja
stranaka nastalih izvršenjem ugovora prije njegova prestanka; međutim, ta se
prava, te obveze ili taj položaj mogu zadržati jedino ako njihovo zadržavanje
§ 24. NAKNADNA NEMOGUĆNOST IZVRŠENJA UGOVORA 181
Bibliografija
Suzanne BASTID: Les traités dans la vie internationale, Conclusion et Effets, Paris, 1985, pp. 204-
208; Paul REUTER: Introduction au droit des traités, 3e édition revue et augmentée par Philippe
Cahier, Paris, 1995, pp. 170-183; V. Đ. DEGAN: Sources of International Law, The Hague, 1997,
pp. 470-475.
Podtočka (c) slično je formulirana kao i podtočka (b), tako da je u tekstu Bečke
konvencije nepotrebna. Ona ovlašćuje svaku stranku, osim države kršiteljice, da se
pozove na kršenje kao na uzrok suspenzije primjene ugovora u cijelosti ili djelomice
u odnosu na samu sebe, ako je taj ugovor takve naravi da bitno kršenje njegovih
odredaba od jedne stranke korjenito mijenja položaj svake stranke što se tiče budućeg
izvršavanja njezinih obveza na temelju ugovora.
Riječ je pomajprije o ugovorima o ograničenju naoružanja. Komisija za među-
narodno pravo predložila je drukčiji tekst te odredbe koji je za oštećenu državu
184 Izvori međunarodnoga prava
Bibliografija
André GONÇALVES PEREIRA: La succession d’Etats en matière de traité, Paris, 1969, 232 pages;
M. MARCOFF: Accession à l’indépendance et succession d’Etats aux traités internationaux,
Fribourg, 1969, 338 p.; K. YASSEEN: „La Convention de Vienne sur la succession d’Etats en
matière de traités”, Annuaire franqais de droit international 1978, pp. 59-114; Vesna CRNIĆ-
-GROTIĆ: „Sukcesija država s obzirom na ugovore u slučaju raspada federacije”, Zakonitost 1992,
br. 6-7, (Zagreb), str. 855-869; V. Đ. DEGAN: „La succession d’Etats en matière de traités et les
Etats nouveaux (issus de l’ex-Yougoslavie)”, Annuaire français de droit international 1996, pp.
206-227.
Sukcesija država jest stanje (ili novo stanje) nastalo teritorijalnim promje-
nama na koje se primjenjuju sva postojeća pravila međunarodnoga prava.78 Pri
svakoj teritorijalnoj promjeni moguće je ustanoviti državu prethodnicu (ili više
njih) – koju su pri sukcesiji zamijenile jedna ili više država sljednica; te jednu
ili više država sljednica koje su pri sukcesiji zamijenile državu prethodnicu (ili
države prethodnice).
78
Bečka konvencija iz 1978. o sukcesiji država glede međunarodnih ugovora daje definiciju
sukcesije koja se čini teško razumljivom, ali i odveć uskom: Po njezinu članku 2 (lb): „sukcesija
država” znači zamjenu jedne države drugom što se tiče odgovornosti za međunarodne odnose ne-
koga područja. Ta definicija potom je ponovljena i u Bečkoj konvenciji iz 1983. o sukcesiji država
glede državne imovine i dugova.
186 Izvori međunarodnoga prava
79
Jedan od krupnih nedostataka teksta Bečke konvencije iz 1978. jest da njezini propisi ne vode
dosljedno računa o toj podjeli ugovora, i to pogotovo ne oni koji se ne odnose na „novonastale
neovisne države”.
80
Bit tih pravila potvrđena je u članku 15. Bečke konvencije iz 1978.
§ 26. SUKCESIJA DRŽAVA GLEDE MEĐUNARODNIH UGOVORA 187
81
Sve nove države nastale raspadom triju mnogonacionalnih federacija u Europi u 1991. i kasni-
je, smatrale su da se tu radilo o načelu pozitivnoga međunarodnog prava. U trenutku proglašenja
svoje neovisnosti one su, uz neke ograde, prihvatile obveze iz svih ugovora države prethodnice,
dakle čak i iz višestranih zatvorenih, te dvostranih ugovora. U tome su iznimka tri baltičke drža-
ve (Estonija, Latvija i Litva). One smatraju da su produljile svoju državnost i u razdoblju između
1940. i 1981, kad su nasilno bile uključene u Sovjetski Savez. Stoga sebe ne smatraju sljednicama
bivšega SSSR-a.
82
Najveći se problem u praksi pojavio glede važnosti konvencija o ljudskim pravima. Komisija
UN-a za prava čovjeka o tome je mijenjala mišljenja. Najprije je dvjema rezolucijama „ohrabri-
vala” nove države da notificiraju sukcesiju tih konvencija, a od rujna 1994. počela je tvrditi da su
sve države sljednice tim instrumentima automatski vezane neprekidno od stjecanja neovisnosti.
Danas to gledište – o posebnom režimu konvencija o pravima čovjeka – postupno prevladava u
znanosti. Ali nema racionalnoga objašnjenja zašto isto ne bi vrijedilo i glede konvencija Među-
narodne organizacije rada (koje također ureduju ljudska prava), ali i glede svih ostalih konvencija
o kodifikaciji, npr. onih o pravu mora, o pravu ugovora, o diplomatskom i konzularnom pravu,
i dr.
188 Izvori međunarodnoga prava
D. MEĐUNARODNOGA
JEDNOSTRANI AKT KAO IZVOR
PRAVA
Bibliografija
Franz PFLUGER: Die einseitigen Rechtsgeschäfte im Volkerrecht, Zürich, 1936, 347 pages; Paul
GUGGENHEIM: „La validité et la nullité des actes juridiques internationaux”, RCADI 1949, tome
74, pp. 195-265; Giuseppe BISCONTINI: Contributo alla teoria degli atti unilaterali nel diritto
internazionale, Milano, 1951, 184 pages; Juan Antonio CARILLO SALCEDO: „Funciones del
acto unilateral en el régimen juridico de los espacios maritimos, Zaragoza, 1959, pp. 123-143;
Eric SUY: Les actes juridiques unilatéraux en droit international public, Paris, 1962, XII+290
pages; Gian Carlo VENTURINI: „La portée et les effets juridiques des attitudes et des actes
unilatéraux des Etats”, RCADI 1964, tome 112, pp. 363-467; Jacques DEHAUSSY: „Les actes
juridiques unilatéraux en droit international public: à propos d’une théorie restrictive” Journal de
droit international 1965, pp. 41-66; Adolfo MIAJA DE LA MUELA: „Los actos unilaterales en las
relaciones internationales”, Revista española de derecho internacional 1967, No. 3, pp. 427-464;
Jean-Paul JACQUE: „A propos de la promesse unilatérale”, Mélanges offerts à Paul Reuter; Paris,
1981, pp. 327-345; R. A. KALAMKARJAN: Meždunarodno-pravovoe značenie odnostoronnih
juridičeskih aktov gosudarstv, Moskva, 1984, 136 pages; Julio A. BARBERIS: „Los actos jurídicos
unilaterales como fuente del derecho internacional público”, Hocia un nuevo orden internacional
y europeo, Estudios en homenaje al profesor Don Manuel Díez de Velasco, Madrid, 1993, pp.
101-116.
h
Prije nego što objasnimo bît i posebnosti svake od spomenutih vrsta, valja
navesti neke općenite uvjete da bi bilo koji jednostrani akt bio pravno valjan. Ti
su uvjeti jednaki onima za pravovaljanost međunarodnih ugovora.
1. Autor akta mora biti država ili drugi subjekt međunarodnoga prava. U
nastavku ćemo u obzir uzeti samo jednostrane akte država koje su vlasne, na
temelju svoje suverenosti, jednostrano preuzimati nove pravne obveze, odricati
se od svojih prava, te pod određenim uvjetima propisanima općim međunarod-
nim pravom, i stjecati nova prava.
Poput ugovora, predmet jednostranoga akta ne smije biti pravno nedopustiv.
Pravno nedopustiv jest onaj jednostrani akt koji je materijalno nemoguće izvr-
šiti ili koji je u sukobu s nekom imperativnom normom općega međunarodnog
prava (jus cogens).
Volja izražena u jednostranom aktu, koja je očitovana bilo pismeno bilo
usmeno, mora odgovarati stvarnoj volji njegova autora. To znači da jednostrani
akt može biti ništav zbog istih mana pri očitovanju volje kao i ugovor, poput
bludnje, prijevare, korupcije predstavnika države koji ga je očitovao, prisile nad
predstavnikom države, ili na samu državu, i dr. Propisi Bečke konvencije o pravu
ugovora iz 1969. glede uzroka apsolutne i relativne ništavosti ugovora (napose
njezini članci 46. do 53), trebaju se mutatis mutandis primjenjivati i na jedno-
strane akte.
4. Kao i glede ugovora, opće međunarodno pravo ne propisuje jedinstven
oblik (formu) svih vrsta jednostranih akata. No za neke od vrsta tih akata među-
narodno pravo može predvidjeti posebne zahtjeve, npr. pisani oblik. Ugovorni
propisi mogu nalagati njihovu notifikaciju nekomu tijelu koja se također tada
daje u pisanom obliku.
192 Izvori međunarodnoga prava
83
Cf., Hugonis GROTII: De jure belli ac pacis libri tres, Jenae, 1680, Prolegomena, §8.
§ 27. ZNAČAJKE I VRSTE JEDNOSTRANIH AKATA 193
računa o tome da ugovor počiva na suglasnosti volja dvaju ili više subjekata s ciljem
da postigne određeni učinak po međunarodnome pravu, dok se obećanje zasniva
na volji samo jednoga subjekta da preuzme određenu obvezu.
Kao posebna vrsta obećanja mogu se uzeti izjave država stranaka Statuta Me-
đunarodnoga suda o prihvatu njegove nadležnosti prema njegovu članku 36(2), u
odnosu na sve druge stranke Statuta koje su dale istu izjavu. Neke od tih izjava daju
se bezuvjetno, a neke na određeno vrijeme ili s mogućnošću otkaza nakon proteka
nekoga roka nakon notifikacije otkaza. U propisivanju tih uvjeta države uživaju punu
slobodu, kao što su slobodne uopće ne preuzeti takvu obvezu.
Sjedinjene Američke Države prihvatile su nadležnost Međunarodnoga suda po
članku 36(2). njegova Statuta izjavom od 14. kolovoza 1946, i to za razdoblje od pet
godina, a nakon toga roka nakon isteka šest mjeseci od notifikacije otkaza. Dana 6.
travnja 1984, tri dana prije nego što je Nikaragva uložila tužbu protiv njih, Sjedinjene
su Američke Države notificirale glavnomu tajniku UN-a da se izjava iz 1946. „neće
primjenjivati na sporove s državama Srednje Amerike”. Uz to, bilo je navedeno da će
ta notifikacija stupiti na snagu odmah i da će ostati na snazi dvije godine.
U presudi iz 1984. u parnici o Vojnim i paravojnim djelatnostima u i protiv N i-
k a r a g v e, kojom je odlučivao o svojoj nadležnosti i dopustivosti tužbe, Među-
narodni je sud odbio pridati učinak navedenoj notifikaciji Sjedinjenih Američkih
Država iz te iste 1984. godine. Sud je istaknuo da, premda su deklaracije po članku
36(2). Statuta potpuno fakultativne, i države nisu ničim ograničene u određivanju
uvjeta pod kojima se prihvaća nadležnost Suda, „jednostrana narav deklaracije ne
znači da je država koja očituje deklaraciju slobodna po svojoj volji mijenjati domašaj
i sadržaj svoje svečane obveze” (p. 418, para. 59).
Takvih je primjera bilo u praksi. Ovdje navodimo samo neke najpoznatije. Stalni
sud međunarodne pravde u presudi iz 1933. o Pravnom položaju Istočnog Gren-
landa, pridao je puni učinak izjavi norveškog ministra vanjskih poslova danoj u
1919. danskom poslaniku da Norveška neće činiti nikakve teškoće Danskoj da stek
ne suverenitet nad čitavim otokom Grenlandom. „Sud smatra izvan svake sumnje
da odgovor takve naravi dan od ministra vanjskih poslova u ime njegove vlade na
pitanje diplomatskoga predstavnika koje ide u njegovu nadležnost, obvezuje zemlju
čiji je on ministar” (Series A/B, No. 53, p. 71).
Egipatska vlada preuzela je jednostranom izjavom od 24. travnja 1957. vrlo široke
obveze o Sueskom kanalu i o uređenju koje se odnosi na upravljanje njime. Ta izjava
bila je deponirana u Tajništvu UN-a.84
U presudi iz 1974, čije smo dijelove naveli, Međunarodni je sud izjavu predsjed-
nika Francuske Republike na konferenciji za novinare, i izjave nekih drugih odgovor-
nih osoba, da su nuklearni pokusi u atmosferi na atolu Mururoa u južnom Pacifiku,
koji su bili u tijeku, posljednji protumačio kao pravnu obvezu Francuske da ubuduće
obustavi pokuse te vrste.
b) Odreknuće (waiver, renonciation). Pravo na odreknuće od vlastitih prava
proizlazi iz prava svake suverene države da slobodno raspolaže svojim subjek-
tivnim pravima i pravno zaštićenim interesima. Na temelju istoga toga suvere-
nog prava država može slobodno preuzimati i nove obveze putem obećanja, o
kojemu je upravo bilo riječi.
Odreknuće od vlastitih prava često je dio transakcije, i ono se tada čini za neku
protučinidbu ili odreknuće neke druge stranke od njezinih prava, quid pro quo.
Ono je tada dio nekoga sporazuma. Ali ništa ne sprečava da se ono poduzima jed-
nostranim aktima.
Država se može odreći vlastitih subjektivnih prava, ali ne i onih koja su joj
dana za izvršenje neke dužnosti.
Neka se država može ugovorom obvezati da će čuvati svoju suverenost, iz čega
proizlazi njezino odreknuće od prava da se sjedini s drugom državom. To je bila
učinila Austrija člankom 88. Mirovnoga ugovora iz St. Germainea iz 1919, te ponovo
člankom 4. Državnog ugovora iz 1955. Stalni sud međunarodne pravde u savjeto-
davnom mišljenju iz 1931. o Austrijsko-njemačkom carinskom režimu ustanovio
je da se članak 88. Mirovnoga ugovora iz 1919. ima shvatiti kao produženo posto-
janje Austrije u postojećim granicama kao posebne države, u kojima je ona sama
gospodar svojih odluka, ali s učinkom da je njezina neovisnost povrijeđena ako se
na ekonomskom, političkom ili drugom području povrijedi članak 88. (Series A/B,
No. 41, p. 45).
84
Vidi tekst te izjave – Međunarodno javno pravo, Izbor dokumenata, Pravni fakultet u Zagre-
bu, Zagreb, 1977, str. 257-258.
§ 27. ZNAČAJKE I VRSTE JEDNOSTRANIH AKATA 195
85
Usporedi arbitražnu presudu iz 1870. o Zatvaranju luke Buenos Aires, prema kojoj: „činjenica
da si netko nije pridržao pravo ne znači da ga se odrekao” (glede isticanja međunarodnoga za-
htjeva), RIAA, vol. II, p. 648; arbitražnu presudu iz 1931. u sporu Campbell: „odreknuće se nika-
da ne pretpostavlja”, RIAA, v. II, p. 1156; arbitražnu presudu iz 1932. u sporu o brodu Kronprins
Gustav Adolf, „odreknuće od prava ili od zahtjeva ne smije se pretpostaviti”, RIAA, v. II, p. 1299.
Osim u sporu Lotus (vidjeti dalje), u presudi Međunarodnog suda iz 1954. o Albanskom mone-
tarnom zlatu, u istom je smislu navedeno da se ulaganje prethodnog prigovora Italije u postupku
koji je ona sama pokrenula tužbom ne može uzeti kao njezino odreknuće od zahtjeva, p. 30. U
presudi iz 1955. u sporu Nottebohm Međunarodni je sud istaknuo da ponuda Gvatemale da
spor s Lihtenštajnom riješi pregovorima, arbitražom ili u sudskom postupku, ne može značiti
priznavanje Lihtenštajnu prava da Nottebohma štiti kao vlastitog građanina, pp. 19-20. Takvo bi
priznanje (od Gvatemale) imalo učinak odreknuća od mjere sekvestracije imovine te osobe kao
neprijateljskog (njemačkog) državljanina.
196 Izvori međunarodnoga prava
Ipak, ako neka država kroz dugo razdoblje ne protestira protiv produženih aka-
ta vršenja vlasti na dijelu svojega područja od druge države, iz te pasivnosti može
proizaći njezina namjera da to područje napusti.
Neki pisci dijele odreknuće na abdikativno, kada se napušta vlastito pravo bez
namjere da se prenese na drugoga, te na translativno, kad se ono prenosi na nekoga
drugog.86 Ta je podjela bez većega praktičnog značenja u međunarodnome pravu.
Jedino bi napuštanje područja, koje pri tome postaje terra nullius i slobodno na
okupaciju ma koga, bilo zaista abdikativno. U svim drugim slučajevima, npr. pri
odricanju od prava na reparacije, ili od naplate duga, ili od činidbe drugoga, ono je
u biti translativno. Nenaplaćena svota ne postaje „ničija”, nego ostaje u vlasništvu
dužnika.
Odreknuće od vlastitoga prava, kad je očitovano na izričit način i bez uvjeta,
i ako je stiglo do adresata, ne može se naknadno opozvati. Pod tim okolnostima
nema mjesta ni njegovu restriktivnom tumačenju. Ako, međutim, o namjeri
odreknuća postoji sumnja, treba ga, ovisno o okolnostima, tumačiti u prilog
države koja ga je navodno očitovala.
c) Jednostrani akti kojima se stječu nova prava. Zanimljivo je da do naših
dana sustavna djela međunarodnoga prava najčešće ne spominju mogućnost
stjecanja, putem jednostranih akata, novih subjektivnih prava država. Vjero-
jatno je razlog tomu što se općenito ne priznaje relativno djelovanje tih akata u
odnosu na druge države, analogno općemu pravilu da ugovor ne može stvarati
ni prava, a ni dužnosti za treće države, koje nisu njegove stranke (v. supra, §20).
Nasuprot tomu gledištu znanosti, međunarodno je pravo oduvijek predviđalo
određene mogućnosti stjecanja novih prava na taj način, a međunarodna praksa
to i potvrđuje.
Da bi jednostrani akt postigao željeni učinak, tj. da bi država u pitanju jed-
nostrano stekla neko pravo, najvažniji je uvjet da je takav način stjecanja novih
prava predviđen općim međunarodnim pravom na snazi u trenutku očitovanja
te namjere, kao i da se stečeno pravo neprestano uživa u granicama toga pra-
va. Ako su ti uvjeti ispunjeni, tada za takav akt, po pravilu, neće biti potrebno
ovlaštenje ili pristanak bilo koga drugoga.
Ako neki akt ne ispunjava neke uvjete, tada je on poduzet ultra vires, tj. bez
pravne osnove. Ostali subjekti međunarodnoga prava mogu ga osporavati, i nisu
mu dužni priznati pravne posljedice. No i svojatanje ili uživanje subjektivnih
prava izvan okvira međunarodnoga prava može u dvostranim odnosima dovesti
do suprotstavljivih stanja (v. infra, §28).
86
Cf. Eric SUY: Les actes juridiques unilatéraux en droit international public, Paris, 1962, pp.
155-156; Adolfo MIAJA DE LA MUELA: „Los actos unilaterales en las relaciones internaciona-
les”, Revista española de derecho internacional 1967, No. 3, pp. 438-439.
§ 27. ZNAČAJKE I VRSTE JEDNOSTRANIH AKATA 197
h
Iz navedenih je primjera uočljivo da jednostrani akti država, ako ih opće
međunarodno pravo predviđa i ako su u njegovim okvirima, stvaraju prava za
državu njezina autora, kao i odgovarajuće dužnosti svih drugih država da ih
poštuju. Stoga se odbacivanje tih akata u znanosti, inspirirano analogijom iz
privatnog prava, tu pokazalo neispravnim.
199
Bibliografija
I. C. MacGIBBON: „The scope of acquiescence in international law”, The British Year Book of
International Law 1954, pp. 143-186; Jacques BENTZ: „Le silence comme manifestation de
volonté en droit international public”, Revue générate de droit international public 1963 No. l,
pp. 44-91; Antoine MARTIN: L’estoppel en droit international public, Paris, 1979, 384 pages; V.
Đ. DEGAN: „Suprotstavljiva stanja (opozabilnost) u međunarodnom pravu”, JRMP 1987, str.
115-132.
87
Originalni francuski tekst iz presude o Pravu azila iz 1950: „... A supposer que cette coutume
existât entre certains Etats seulement de l’Amérique latine, elle ne pourrait pas être opposée au
Pérou...”, preveden je na engleski: „... it would not be invoked against Peru...” p. 277. Francuski tekst
iz presude o Anglonorveškom ribolovu iz 1951: „La notoriété des faits... la position de la Grande-
Bretagne dans la mer du Nord, son intérêt propre dans la question... permettraient en tout cas à la
Norvège d’opposer son système au Royaume-Uni”, preveden je na engleski – „... would in any case
warrant Norway’s enforcement of her system against the United Kingdom”, p. 139.
88
Cf., Georg SCHWARZENBERGER: International Law, Volume I, Third Edition, London,
1957, pp. 130, 326, 327, 353; Ian BROWNLIE: Principles of Public International Law, Oxford,
1966, p. 513.
89
U presudi iz 1982. o Epikontinentalnom pojasu (Tunis/Libija), glede ravnih polaznih crta ko-
jima je Tunis obuhvatio vode zaljeva Gabès, Sud je u originalnom engleskom tekstu istaknuo:
„...Libya considers that those lines are not opposable to Libya...” (jednak je i francuski prijevod),
p. 75, para. 101. I u presudi iz 1984. o Zaljevu Maine (Kanada/Sjedinjene Američke Države),
stajalište Vijeća Suda bilo je u prijevodu na engleski: „... any delimitation of the continental shelf
effected unilaterally by one State regardless of the views of the other State or States concerned is
in international law not opposable to (other) States...”, p. 292, para. 87.
200 Izvori međunarodnoga prava
90
To je npr. Adolfo MIAJA DE LA MUELA: „Los actos unilaterales en las relaciones internaci-
onales”, Revista española de derecho internacional 1967, No. 3, pp. 440-447; ali i britanski pisac
G. SCHWARZENBERGER, op. cit., p. 552 (glede jednostranih akata).
91
Cf., D. W. GREIG: International Law, Second Edition, London, 1976, pp. 34-36; Ian BROWN-
LIE, Principles of Public International Law, Fifth Edition, Oxford, 1998, pp. 645-647.
202 Izvori međunarodnoga prava
92
Cf., Emmeric de VATTEL: Le Droit des Gens, Paris, 1856, Liv. II, Ch. 11, §144.
III. DIO
MEĐUNARODNA ZAJEDNICA
Bibliografija
Vladimir IBLER: „Neke postavke o međunarodnoj zajednici”, ZPFZ 1966, br. 3-4, str. 267-277;
Nguyen QUOC DINH: Droit international public, Patrick Daillier, Mathias Forteau et Alain
Pellet, 8e édition, Paris, 2009, 443-446.
1
Sve do polovice 20. stoljeća u francuskoj znanosti snažan je utjecaj imalo učenje Georgesa
Scellesa o sociološkom objektivizmu. Vidi kratak prikaz toga mišljenja, supra, §3, pod 1, (ii).
208 Međunarodna zajednica
2
Cf., V. Đ. DEGAN: „Some Objective Features in Positive International Law”, Theory of Inter-
national Law at the Threshold of the 21st Century,Essays in honour of Krzysztof Skubiszewski,
The Hague, 1996, pp. 123-146.
209
A. DRŽAVE I DRUGE
CJELINE
TERITORIJALNE
Bibliografija
Juraj ANDRASSY: „Opće međunarodno pravo o suverenosti”, JRMP 1969, br. 3, str. 333-341;
James CRAWFORD: The Creation of States in International Law, Oxford, 1979, 498 pages; V. Đ.
DEGAN: „Yugoslavia in Dissolution, Opinion No. l of the Arbitration Commission of 7 December,
1991”, Croatian Political Science Review 1992, (Zagreb), No. l, pp. 2 -32; „Historic Events Resulting
in the Dissolution of Yugoslavia”, Encyclopaedia Moderna 1993, (Zagreb), No. 2 (42), pp. 163-169;
Société française pour le droit international, Colloque de Nancy: L’Etat souverain à l’aube du
XXIe siècle, Paris, 1994, 318 pages; V. Đ. DEGAN: „Création et disparition de l’Etat (à la lumière
du démembrement de trois fédérations multiethniques en Europe)”, RCADI 1999, tome 279,
pp. 197-375; Hrvatska država u međunarodnoj zajednici, razvitak njezine međunarodnopravne
osobnosti tijekom povijesti, Zagreb, 2002, 400 str., napose str. 28-46, 70-101.
h
2. Nastanak država. Starija znanost razlikovala je dva načina nastanka nove
države: originaran i derivativan. Kada neka država nastane na području koje u
trenutku nastanka nije podvrgnuto nikakvoj drugoj državnoj vlasti, tj. ni na či-
jem području (terra nullius), riječ je o originarnom nastanku države. S obzirom
na to da nema države prethodnice, u takvom slučaju nema sukcesije država (v.
supra, §26, infra, §32).
Posljednji primjeri originarnoga nastanka država datiraju u 19. stoljeće u Africi.
Liberiju su u 1822. osnovali otkupljeni i oslobođeni robovi uz pomoć jedne filan-
tropske organizacije iz Sjedinjenih Američkih Država. A u 1836. nizozemski su na-
seljenici osnovali dvije države na jugu Afrike: Transvaal i Orange. Budući da osim
Antarktike koja je pod posebnim međunarodnim režimom, više nema ničijih po-
dručja na planetu Zemlji, a postojeće države nisu sklone napuštati svoje posjede,
više nema ni izgleda za nastanak novih država na taj način.
Svi su ostali načini nastanka nove države derivativni. U svim tim slučajevima
postoje jedna ili više država prethodnica, te jedna ili više država sljednica, a
nastanak nove države povlači pitanja sukcesije država.
Takvi su primjeri: „novonastale neovisne države” koje su neposredno prije
datuma sukcesije država bile ovisna područja europskih metropola; države na-
stale ujedinjenjem više država prethodnica; države nastale odvajanjem (secesi-
jom) od države prethodnice koja i dalje postoji; ili države nastale na području
država prethodnica koje su se raspale i više ne postoje (bivši SSSR, Jugoslavija i
Češko-Slovačka). Sve su to primjeri derivativnoga nastanka novih država.
Nova država može nastati na temelju nekoga pravnog akta, bilo unutarnje
bilo međunarodne naravi.
(a) To može biti unutarnji akt države prethodnice poput Indian Independence
Act, usvojen 1947. u Britanskom parlamentu na temelju kojega su Indija i Pakistan
stekli neovisnost. I raspad Češko-Slovačke zbio se 1. siječnja 1993. na temelju akata
federalne vlasti te države (koja je time počinila samoubojstvo), uz suradnju i ko-
ordinaciju zakonodavne vlasti obiju njezinih federalnih jedinica koje su prije toga
usvojile odgovarajuće pravne akte.
§ 30. DRŽAVA KAO SUBJEKT MEĐUNARODNOGA PRAVA 211
(b) Nova država može nastati ugovorom između bivše kolonijalne sile i narod-
nooslobodilačkoga pokreta u pitanju, u primjeni prava na samoodređenje naroda.
Tako je na temelju članka 1. Povelje o prijenosu suverenosti na Indoneziju od 2.
prosinca 1949. Kraljevina Nizozemska prenijela potpunu suverenost na Republiku
Sjedinjenih Država Indonezije. Alžirska država nastala je Evianskim sporazumom
Fronte za nacionalno oslobođenje s Francuskom od 18. ožujka 1962. Na isti način
nastale su u 1974. nove države, bivši portugalski prekomorski posjedi, u Africi.
(c) Neke su države osnovane odlukama političkih organa Ujedinjenih nacija. Re-
zolucijom Opće skupštine od 29. studenoga 1947. bilo je odlučeno da se u Palestini
stvore jedna židovska i jedna arapska država. Na temelju te rezolucije,14. svibnja
1948. bila je proglašena Država Izrael. Rezolucijom Opće skupštine od 21. studenoga
1949. bilo je predviđeno stvaranje neovisne Libije najkasnije do 1. siječnja 1952.
(d) Napokon nova država može nastati međunarodnim ugovorom. Odlukom
Londonske konferencije nakon Prvoga balkanskog rata iz 1912. ustanovljena je Kra-
ljevina Albanija. Lateranskim ugovorom od 11. veljače 1929. između Italije i Svete
Stolice (koja je nakon 1871. bila međunarodna osoba lišena teritorijalne vlasti), bila
je na malome prostoru u Rimu ustanovljena Država Vatikanskoga Grada s papom
kao njezinim svjetovnim glavarom.
Brojni su dakle načini stvaranja novih država na temelju pravnih akata bilo
unutarnjih bilo međunarodnih, i uz poštovanje nekih pravnih postupaka. Ali
to nipošto nije uvjet nastanka nove države. Odbor pravnika bivše Lige naroda
u izvješću od 5. rujna 1920. glede pitanja Aalandskih otoka izrekao je: „Nasta-
nak, transformacija i raspad država kao posljedica revolucija i ratova, stvaraju
faktička stanja koja u velikoj mjeri izmiču običnim pravilima pozitivnoga prava.”
No međunarodno pravo ipak postavlja određene kriterije koji se moraju
zadovoljiti da bi se neka zajednica zaista transformirala u novu državu.
Članak 1. Konvencija iz Montevidea o pravima i dužnostima država iz 1933.
propisuje: „Država kao međunarodnopravna osoba mora ispuniti sljedeće uvjete:
(1) stalno stanovništvo; (2) određeno područje; (3) vladu; (4) sposobnost ulaziti u
odnose s drugim državama.” Posljednji uvjet nije jednodušno prihvaćen kao uvjet
nastanka nove države. On se može razumijevati pod „vladom”, tj. postojanjem or-
ganizirane političke vlasti.
Neovisno o tome, ugovori ustavi međunarodnih organizacija mogu propisivati
posebne uvjete za primanje država u njihovo članstvo. Ti uvjeti mogu biti zahtjevniji
od onih koje opće međunarodno pravo propisuje za samo postojanje države. Tako
članak 4(1) Povelje UN-a propisuje sljedeće: „Članovima Ujedinjenih nacija mogu
postati sve... miroljubive države koje prihvate obveze sadržane u ovoj Povelji i koje
su po ocjeni Organizacije sposobne i voljne izvršavati te obveze.” Međunarodni je
sud u savjetodavnom mišljenju iz 1948. o Uvjetima za primanje u članstvo UN-a
protumačio tu odredbu na sljedeći način: „Propisanih uvjeta ima dakle pet: treba (1)
postojati država; (2) biti miroljubiva; (3) prihvatiti obveze iz Povelje; (4) biti sposobna
izvršavati te obveze i (5) biti voljna to činiti” (p. 62).
212 Međunarodna zajednica
3
Cf., ILM 1992, No. 6, p. 1495.
§ 30. DRŽAVA KAO SUBJEKT MEĐUNARODNOGA PRAVA 213
U Prvome svjetskom ratu, nakon vojničke okupacije Belgije, Srbije i Crne Gore,
ni Centralne sile (Njemačka, Austro-Ugarska i dr.), nisu tvrdile da su te tri države
prestale postojati. Ali je stanje u Drugome svjetskom ratu bilo različito. Sile Osovi-
ne bezuvjetnu su vojničku kapitulaciju Poljske i Jugoslavije bile uzele kao konačan
nestanak tih država. One su raspolagale njihovim teritorijem, što nisu bile priznale
ni savezničke a ni većina neutralnih država.
h
Važno je pitanje efektivnosti u ispunjenju svih triju gornjih uvjeta, a u vezi s
trenutkom stvarnoga nastanka neke nove države. Taj trenutak, koji može biti u
sumnji, važan je u postupku sukcesije država jer, ako se stranke ne sporazumiju
drukčije, on je u isto vrijeme i datum sukcesije država.
S obzirom na to da su u produljenome procesu raspada bivše SFRJ u uvjetima
napadačkog rata, sve njezine države sljednice bile nastajale u različito vrijeme, Ar-
4
Usp. arbitražnu presudu iz 1928. u parnici Otok Palmas (Nizozemska/Sjedinjene Američke
Države), RIAA, vol.11, p. 838.
5
Cf., Georges (Juraj) ANDRASSY: „La souveraineté et la Société des Nations”, RCADI 1937,
tome 61, pp. 64l ss.
§ 30. DRŽAVA KAO SUBJEKT MEĐUNARODNOGA PRAVA 215
6
Cf., ILM 1993, No. 6, pp. 1587-1589. Nakon pada Miloševićeva režima 5. listopada 2000., Vla-
da SRJ odrekla se zahtjeva za „kontinuitetom”. Na toj je osnovi ta zemlja bila brzo i jednoglasno
216 Međunarodna zajednica
h
3. Nestanak države. Poput nastanka i postojanja, i nestanak neke države
pitanje je činjenica, koje se ne može uklopiti u obična pravila međunarodnoga
prava.
Navodi se da država prestaje postojati nestankom nekoga od triju elemenata
koji je čine državom.
Neki pisci uzimaju taj nestanak u doslovnom smislu.7 Ako bi se taj pristup usvo-
jio, nestanak područja neke države više je apstraktna negoli praktična mogućnost.
Mogao bi se zamisliti nestanak neke otočne države u tektoničkoj katastrofi poput
mitske Atlantide. No, ako bi se ostvarila mračna predviđanja o podizanju razine svih
mora i oceana za nekoliko metara zbog globalnoga zatopljenja i topljenja leda na
polovima, cjelokupno državno područje Maldiva, Maršalskih otoka i Mikronezije
našlo bi se ispod morske površine. Time bi te države fizički nestale.
Ni nestanak cjelokupnoga stanovništva više nije samo teorijska pretpostavka,
ali se, na sreću, nije dogodio. U nekom nuklearnom ratu on je savršeno moguć.
Stoga ti pisci priznaju da u praksi država nestaje samo nestankom njezina trećega
elementa – suverenosti.
Najčešće se smatra da se nestanak teritorija i stanovništva neke države zbi-
vaju kao posljedica njihova prijelaza pod suverenost druge države sljednice ili
više njih. Po toj hipotezi nestanak teritorija i stanovništva nije različit od ne-
stanka suverenosti. To je bio pristup i Arbitražne komisije kada je bila došla do
zaključka da SFRJ više ne postoji.
Time obje gornje hipoteze vode prema istome rezultatu, tj. da je za nestanak neke
države dovoljan gubitak njezine suverenosti.
Aneksija jedne države od druge putem sile, kao što je to Britanija učinila 1902.
s Transvaalom i Orangeom na jugu Afrike, ili aneksija Abesinije (Etiopije) od faši-
stičke Italije u 1936, ili pak Anschluss Austrije od Njemačkoga Reicha u 1938, bili
su tijekom novije povijesti primjeri nestanka država kao rezultat neravnoteže snaga.
primljena u članstvo UN-a 1. studenoga te godine, i to kao nova država i jednaka u pravima i
dužnostima s ostalim državama sljednicama bivše SFRJ.
7
Cf., Alfred VERDROSS: Derecho internacional publico, Madrid, 1957, p. 166; Juraj ANDRAS
SY: Međunarodno pravo, šesto izdanje, Zagreb, 1976, str. 64-65.
§ 30. DRŽAVA KAO SUBJEKT MEĐUNARODNOGA PRAVA 217
Premda su takvi primjeri još uvijek mogući, oni bi se danas vjerojatno sukobili s
kolektivnom akcijom UN-a i sa sveopćim nepriznavanjem takvoga stanja.
Jednako je i s podjelom cjelokupnoga teritorija neke države od njezinih susjeda.
Tako je Poljska u 1795. bila konačno podijeljena između Pruske, Rusije i Austrije,
i kao neovisna država nije postojala sve do 1918. Po drugi put je bila podijeljena u
1939. g. između nacističke Njemačke i Sovjetskoga Saveza. Napadom Njemačke
na Poljsku 1. rujna te godine otpočeo je Drugi svjetski rat. No ta podjela Poljske
nije bila međunarodno priznata jer je vlada te države s dijelovima vojske nastavila
djelovati u inozemstvu.
Deklaracija Opće skupštine iz 1970. istaknula je da, osim stvaranja suverene
i neovisne države: „slobodno udruživanje ili ujedinjenje s nekom neovisnom
državom ili prihvaćanje slobodnom odlukom naroda bilo kojega drugog poli-
tičkog statusa, za taj su narod načini vršenja njegova prava na samoodredenje”.
Sasvim je dakle moguće da u vršenju prava na samoodredenje dođe do nestanka
i dokidanja neke države prethodnice. Na taj je način tijekom 1991. pa do počet-
ka 1993. bilo došlo do raspada triju mnogonacionalnih federacija: Sovjetskoga
Saveza, Jugoslavije i Češko-Slovačke.
Posljedica nestanka neke države jest da se cjelokupno njezino područje sa
stanovništvom inkorporira u jednu ili više država sljednica. Politička vlast dr-
žave prethodnice time prestaje postojati.
h
Arbitražna komisija Međunarodne konferencije o bivšoj Jugoslaviji imala je
priliku razmotriti i zauzeti svoje stajalište o različitim pitanjima raspada države
prethodnice s federalnim uređenjem.
U Mišljenju br. 8. od 4. srpnja 1992. Komisija je naglasila da: „Raspad neke
države dokončava njezinu pravnu osobnost i duboko se odražava na djelovanje
međunarodnoga prava. Stoga se on mora razmotriti s najvećim oprezom.” Dalje
slijedi zaključak na razini načela: „Komisija smatra da je postojanje federalne
države, sastavljene od više različitih federalnih cjelina, ozbiljno dovedeno u pi-
tanje kada se većina tih cjelina koje obuhvaćaju većinu područja i stanovništva
federacije, konstituiraju kao suverene države, na način da se savezna vlast tamo
više ne može očitovati.” To znači da u izvršenju svoje volje za neovisnošću većina
federalnih jedinica može raspustiti čitavu federaciju.
Komisija je u tome mišljenju zaključila da je proces raspada SFRJ (čiji je po-
četak ustanovila već svojim Mišljenjem br. l. od 29. prosinca 1991), dokončan,
te „da valja ustanoviti da SFRJ više ne postoji”.
U obrazloženju toga zaključka Arbitražna je komisija kao ključne događaje
uzela akte četiriju država sljednica (svih osim Srbije i Crne Gore), o proglašenju
218 Međunarodna zajednica
Bibliografija
Miodrag SUKIJASOVIĆ: Pojam agresije u međunarodnom pravu, Beograd, 1967, 303 str.; Đura
NINČIĆ: „Povelja UN i problem unutrašnje nadležnosti država, – Član 2 stav 7”, JRMP 1954, br. 3,
str. 22-43; Problem suverenosti u Povelji i praksi Ujedinjenih nacija, Beograd, 1967, 466 str.; Milan
ŠAHOVIĆ (Ed.): Principles of International law Concerning Friendly Relations and Cooperation,
Belgrade, 1972, 450 pages; V. Đ. DEGAN: „La portée juridique des principes des Nations Unies”,
Revue égyptienne de droit international 1974, (Le Caire), pp. 1-26; „Pravo Ujedinjenih naroda”,
JRMP 1985, br. 1-2, str. 114-133.
Već smo bili naglasili da temeljna prava i dužnosti država čine neku vrstu
objektivnoga i višeg prava u današnjem međunarodnom pravom poretku.
To se ogleda u njihovoj primjeni i tumačenju u praksi Međunarodnog suda u
Den Haagu. Sud, s jedne strane, polazi od pretpostavke da su ta načela prihvatile sve
države svijeta i stoga ne postavlja stroge uvjete dokazivanja njihova postojanja, za
razliku od ostalih općih običajnih pravnih pravila. S druge strane, i slučajeve njihova
flagrantnog kršenja Sud uzima kao kršenje prava, a ne kao neku novu međunarodnu
praksu koja bi mogla dovesti do njihove izmjene ili dokidanja kao običajnih pravila.
Ta pravila nisu isto što i opća načela prava. Ova, druga, jer su uvjet postojanja
međunarodnoga pravnog poretka, djeluju manje ili više neovisno o volji država.
Temeljna prava i dužnosti država, naprotiv, u nekim razdobljima uopće nisu bila
pravila pozitivnoga međunarodnog prava. Ona su to postala tek kada su ih sve države
prihvatile kao takva.
S druge strane, sva ta pravila nisu jus cogens u užemu smislu i u svrhe članaka
53, 64. i 71. Bečke konvencije o pravu ugovora iz 1969. To stoga što, premda su ona
imperativna pravila općega međunarodnog prava, nisu sva apsolutne naravi nego
dopuštaju različite izuzetke u primjeni, koji su također precizno definirani općim
međunarodnim pravom (v. supra, §2, pod 2.ab). Te ćemo izuzetke u nastavku obja-
sniti.
Ideja o temeljnim pravima i dužnostima država proizvod je škole prirodnoga
prava. Kao što su prema tome učenju sva ljudska bića nositelji nekih prirodnih
i apsolutnih prava samim svojim rođenjem, tako po istoj toj osnovi i države
članice međunarodne zajednice samim svojim nastankom i postojanjem stječu
i uživaju neka neotuđiva, nedjeljiva i neprenosiva prava.
Tu je ideju razradio opat Grégoire u svojemu nacrtu Deklaracije međunarodnoga
prava što ga je predložio francuskomu Konventu 1795. Zanimljivo je da su gotovo
svi ti njegovi iskazi tek nakon Drugoga svjetskog rata prerasli u pozitivna pravila
općega međunarodnog prava.8
8
Cf., V. Đ. DEGAN: „L’affirmation des principes du droit naturel par la Révolution Française
220 Međunarodna zajednica
Tijekom 19. stoljeća to učenje nije imalo nikakva utjecaja na pravne odnose
između država. Ono se tada ismijavalo i odbacivalo, ili se duh tih načela iskrivlja-
vao i zloupotrebljavao. Tako se temeljno pravo države na samoodržanje (opstanak)
tumačilo kao njezino pravo na teritorijalno širenje i podčinjavanje drugih država,
posebice onih „neciviliziranih”. Politika ravnoteže snaga, koja je u Europi održavala
nekakav status quo i relativnu stabilnost, uključivala je i teritorijalne kompenzacije
koje su se postizale bilo ugovorima bilo ratovima nakon kojih se opet s pobijeđenom
državom sklapao mirovni ugovor.
U međunarodnim odnosima 19. stoljeća naglasak je bio na subjektivnim pravima
država koje su sebe smatrale da pripadaju krugu „civiliziranih zemalja”. Nikakve se
pravne obveze za države nisu izvodile iz potrebe održanja međunarodne zajednice.
Odbacivanje postojanja takvih dužnosti trajna je oznaka voluntarističkoga pristupa.
Voluntarizam je stoga po definiciji nenaklonjen svakoj ideji postojanja temeljnih
prava i dužnosti svih država.
Politika ravnoteže snaga, međutim, nije uspjela očuvati čovječanstvo od strahota
Prvoga svjetskog rata koji je pogodio poglavito Europu i njezine narode. Vodeće
savezničke i udružene sile na Versailleskoj mirovnoj konferenciji iz 1919. željele su
trajno eliminirati ravnotežu snaga i zamijeniti je sustavom kolektivne sigurnosti
utemeljenim na Paktu Lige naroda.
Prva zadaća Lige naroda, osnovane nakon Prvoga svjetskoga rata, bila je
sprječavanje svih budućih ratova, i u tu svrhu organizacije kolektivnih sankcija
protiv svake njezine države članice koja prekrši svoje obveze iz njezina Pakta.
Tako je taj novi cilj – održanje međunarodnoga mira i sigurnosti – zahtijevao
nove dalekosežne pravne obveze država koje su ograničavale njihovu slobodu
akcije u ostvarivanju njihovih posebnih nacionalnih interesa.
Članak 10. Pakta, zamišljen kao jedan od temeljaca toga novoga sustava
kolektivne sigurnosti, predviđao je: „Članovi Lige se obvezuju da će poštovati
i održavati protiv svakoga vanjskog napada teritorijalnu cjelovitost i postojeću
političku neovisnost svih članova Lige...” Premda ta pravna obveza nije bila da-
lekosežna, ona je upozorila na činjenicu da održanje svjetskoga mira zahtijeva
priznanje i očuvanje dvaju temeljnih prava država: na teritorijalnu cjelovitost
i neovisnost.
Nakon 1919. širilo se učenje o temeljnim pravima i dužnostima svih država svi-
jeta. Znanstvene su udruge usvajale deklaracije s tim sadržajem, koje države nisu
odmah prihvtile kao pravila pozitivnoga prava.9
– Le projet de Déclaration du Droit des Gens de l’Abbé Grégoire”, Annuaire français de droit
international 1989, pp. 99-116.
9
Vidjeti Deklaraciju o pravima i dužnostima nacija što ju je Američki institut za međunarodno
pravo usvojio još 6. siječnja 1916, AJIL 1916, p. 124; „Nacrt deklaracije prava i dužnosti nacija”
koji je usvojila po Međunarodnoj pravničkoj uniji (l’Union juridique internationale), 11. stude-
§ 31. TEMELJNA PRAVA I DUŽNOSTI DRŽAVA 221
noga 1919, LE FUR – CHKLAVER: Recueil de textes de Droit international public, deuxième
édition, Paris, 1934, pp. 89-90. U lipnju 1932. Odbor za kodifikaciju International Law Associ-
ation odobrio je Nacrt deklaracije o velikim načelima međunarodnog prava budućnosti koji je
predložio Alejandro Alvarez, ibid., pp. 102-111.
222 Međunarodna zajednica
10
Vidi opširan opis njihova sadržaja – J. ANDRASSY – B. BAKOTIĆ – B. VUKAS: Međunarod-
no pravo, I. dio, Zagreb 1995, napose str. 90-101.
§ 31. TEMELJNA PRAVA I DUŽNOSTI DRŽAVA 223
Držimo da ćemo biti precizniji i bliži onomu što propisuju pravila pozitiv-
noga međunarodnog prava današnjice ako se u izlaganju toga istog sadržaja
držimo načela iz Deklaracije iz 1970.
Deklaracija nabraja sedam načela koja se prema njezinu redoslijedu mogu
formulirati kao sljedeća: (1) načelo zabrane sile; (2) načelo mirnoga rješavanja
međunarodnih sporova; (3) načelo neintervencije; (4) dužnost država da me-
đusobno surađuju u skladu s Poveljom; (5) načelo ravnopravnosti i samoodre-
đenja naroda; (6) načelo suverene jednakosti država te (7) načelo ispunjavanja
prihvaćenih međunarodnih obveza u dobroj vjeri.
Od ostalih međunarodnih instrumenata bitnih za sadržaj tih načela valja
posebno navesti Definiciju agresije iz rezolucije Opće skupštine 3314 (XXIX) od
14. prosinca 1974, te Deklaraciju o načelima kojima se države vode u svojim uza-
jamnim odnosima iz Helsinškoga završnog akta od 1. kolovoza 1975. Činjenica
što su ta politički najvažnija imperativna pravila općega međunarodnog prava,
bitna za održanje međunarodnog mira i sigurnosti, sročena u tim neugovornim
instrumentima, nimalo ne utječe na njihovu obvezujuću pravnu snagu za sve
države svijeta. Takvima ih, naime, tumači i Međunarodni sud.
(1) Načelo zabrane sila. U međunarodnome pravu rat je postao protupra-
van tek tzv. Briand-Kelloggovim paktom iz 1928.11 Države stranke toga pakta
svečano su u ime svojih naroda izjavile „da osuđuju pribjegavanje ratu u svrhu
rješavanja međunarodnih sporova i odriču ga se kao instrumenta nacionalne
politike u njihovim uzajamnim odnosima”. Do izbijanja Drugoga svjetskog rata u
1939, sve tada neovisne države svijeta postale su strankama toga pakta s iznim-
kom Argentine, Bolivije, Čilea i Salvadora. Time je zabrana rata propisana u
njemu već tada bila prerasla u pravilo općega običajnoga međunarodnog prava.
Povelja UN-a tu zabranu veoma proširuje. Kao jedno od načela UN-a, ona u
članku 2(4), propisuje sljedeće: „Članovi se u svojim međunarodnim odnosima
uzdržavaju od prijetnje silom ili upotrebe sile, koje su uperene protiv teritorijal-
ne cjelovitosti ili političke neovisnosti bilo koje države, ili su na bilo koji način
nespojive s ciljevima Ujedinjenih nacija.”
Ovdje valja razmotriti najprije sadržaj toga načela kako je određen Deklara-
cijom iz 1970, te potom „prirodno pravo” svake države na individualnu i kolek-
tivnu samoobranu kao iznimku od njegove primjene. Na kraju ćemo u okviru
11
Riječ je o „O općemu ugovoru o zabrani rata”, potpisanom u Parizu 27. kolovoza 1928. Na-
ime, Pakt Lige naroda iz 1919. još nije bio zabranio rat, ali je njegovo otpočinjanje uvjetovao
obveznim postupkom mirenja. Ako takav prethodni postupak ne bi uspio, a za to je bilo malo
praktičnih izgleda, nakon proteka rokova određenih Paktom Lige, svaka njezina članica bila je
slobodna otpočeti „legalan” rat protiv druge stranke spora, bez obzira na to je li on bio napadački
ili obrambeni. Stoga, zabranjujući rat, Briand-Kelloggov pakt čini krupnu prekretnicu u razvoju
međunarodnoga prava.
224 Međunarodna zajednica
Na ovome mjestu valja izložiti bitne odredbe definicije agresije usvojene rezo-
lucijom Opće skupštine UN-a iz 1974. Članak 1. daje opću definiciju agresije na
sljedeći način: „Agresija je upotreba oružane sile od neke države protiv suverenosti,
teritorijalne cjelovitosti ili političke neovisnosti neke druge države ili upotreba oru-
žane sile koja je na bilo koji drugi način nespojiva s Poveljom Ujedinjenih nacija, kao
što to proizlazi iz ove definicije.”
U članku 2. navodi se kao prima facie dokaz o činu agresije kada neka država
prva upotrijebi oružanu silu, kršeći Povelju UN-a. Ali se predviđa da, s obzirom na
ostale bitne okolnosti, Vijeće sigurnosti može utvrditi i drukčije.
U članku 3. navodi se da svaki od sljedećih čina, bez obzira na objavu rata, znači
čin agresije uz rezervu prethodnoga članka: a) invazija ili napad oružanim snagama
neke države na područje druge države, ili svaka vojna okupacija, čak i privremena,
koja proizlazi iz takve invazije ili napada, ili svako pripojenje područja ili dijela
područja druge države izvršeno upotrebom sile; b) bombardiranje, ili upotreba ma
koje vrste oružja, od oružanih snaga neke države protiv područja druge države; c)
blokada luka i obale neke države oružanim snagama druge države; d) napad oružanih
§ 31. TEMELJNA PRAVA I DUŽNOSTI DRŽAVA 225
snaga neke države na kopnene, pomorske ili zračne vojne snage ili na (trgovačku)
mornaricu ili civilno zrakoplovstvo druge države; e) upotreba oružanih snaga neke
države koje su stacionirane na području druge države uz njezin pristanak, ali pro-
tivno uvjetima predviđenima sporazumom, ili svako produljenje njihove prisutnosti
na tome području nakon prestanka sporazuma; f ) postupak neke države kojim ona
dopušta da njezino područje koje je stavila na raspoloženje drugoj državi, bude
upotrijebljeno od te druge države za izvršenje čina agresije protiv neke treće drža-
ve; i g) upućivanje od neke države ili u ime te države oružanih odreda ili skupina
dobrovoljaca ili plaćenika koji protiv druge države poduzimaju oružane čine, a koji
se po ozbiljnosti izjednačuju s gore navedenim činima.
U članku 4. navodi se da to nabrajanje nije iscrpno i da Vijeće sigurnosti može
utvrditi da i drugi čini znače agresiju prema odredbama Povelje.
h
Time je napose svaka prijetnja oružanom silom ili njezina upotreba postala
prema općemu međunarodnom pravu zabranjena, uz značajan izuzetak samo-
obrane.12
Članak 51. Povelje navodi da: Ništa u ovoj Povelji ne dira u prirodno pravo
individualne ili kolektivne samoobrane u slučaju oružanog napada na nekoga
člana Ujedinjenih nacija sve dok Vijeće sigurnosti ne poduzme mjere potrebne
za održavanje međunarodnog mira i sigurnosti... (prema Glavi VII. Povelje).
Dalje se propisuje posebna pravna obveza država članica UN-a: ... Mjere
koje članovi poduzimaju u vršenju toga prava samoobrane odmah se dojavljuju
Vijeću sigurnosti i nipošto ne diraju u ovlasti i dužnosti Vijeća sigurnosti da
na temelju ove Povelje djeluje svakoga časa na način koji smatra potrebnim za
održavanje ili uspostavljanje međunarodnog mira i sigurnosti.
U praksi duljoj od pola stoljeća bilo je slučajeva kada države članice UN-a nisu
izvršavale tu obvezu. Bilo je i slučajeva da, unatoč takvim obavijestima, Vijeće sigur-
nosti nije poduzimalo nikakve mjere na koje je prema Povelji bilo dužno.
Brojni su slučajevi zloupotrebe prava na individualnu, a posebice na kolek-
tivnu samoobranu. Prema gledištu državnoga tajnika Sjedinjenih Američkih
Država u povodu spora Caroline s Britanijom iz 1837, „samoobrana je opravda-
na samo u slučaju neposredne i neotklonjive opasnosti koja ne daje mogućnost
izbora i ne ostavlja vremena za razmišljanje”. Takva akcija, uz to, ne smije biti
„nerazumna ili ekscesivna”, te mora biti „ograničena potrebom samoobrane i
jasno držana u njezinim okvirima”.
12
Vidjeti Aleksandar PELEŠ: „Regionalni sporazumi i pravo na samoodbranu”, JRMP 1969, br. 2,
str. 206-214.
226 Međunarodna zajednica
13
Cf., Nirnberška presuda, Beograd, 1948, str. 71.
§ 31. TEMELJNA PRAVA I DUŽNOSTI DRŽAVA 227
prirodno pravo na samoobranu (samo) u slučaju oružane agresije jedne države protiv
druge. S obzirom na to da Izrael provodi kontrolu nad palestinskim okupiranim
područjem, prijetnja (terorizmom) na koju se on poziva kao na opravdanje za iz-
gradnju zida potječe s područja koje on kontrolira, a ne izvan njega. Stoga je članak
51. Povelje bez značenja za tu situaciju (para. 139).
Pri pribjegavanju legitimnoj samoobrani isključeni su dakle preventivni rat
protiv mogućeg napada neke države, a koji još nije uslijedio; ili oružani napad
u odgovoru na tzv. produljenu agresiju, kada mjere samoobrane nisu poduzete
odmah i neposredno nakon oružanog napada suprotne strane; ili kao odgovor
samo na prijetnju silom prije nego što je oružani napad poduzet.14
Na ostale vrste prijetnje silom ili upotrebe sile, poput npr. gospodarskog ili
političkog pritiska, država žrtva ima pravo uzvratiti istom mjerom. To su tzv.
nenasilne protumjere koje se ne smiju sastojati u upotrebi oružane sile (v. infra,
§87, pod 4. i 5).
Pravo na kolektivnu samoobranu nekoga vojnog saveza protiv navodnog
agresora postoji samo kada država članica toga saveza koja je žrtva napada,
ima u gornjim granicama i prema definiciji agresije pravo na individualnu sa-
moobranu.
U sumnji je dopustivost oružane intervencije na području druge države bez
njezina pristanka u stanju krajnje nužde, da bi se izbjeglo veće neskrivljeno
zlo. Takve akcije nisu isto što i samoobrana jer nisu usmjerene protiv države
napadača.
Neke se države u takvim situacijama pozivaju na svoje pravo samopomoći (self-
help). Primjerice, izraelske snage za brzo djelovanje intervenirale su 4. srpnja 1976.
na ugandskom aerodromu Entebbe radi oslobađanja putnika iz zrakoplova njemačke
tvrtke Lufthansa koji su oteli palestinski teroristi, a koji je tamo sletio.
Čak i u stanju krajnje nužde, za intervencije te vrste na području druge države
trebao bi njezin prethodni pristanak, a po mogućnosti i suradnja. No pitanje je, ako
u građanskom sukobu u dijelovima neke države nestane bilo kakve efektivne vlasti,
14
Administracija Georgea Busha ml. u Sjedinjenim Američkim Državama otvoreno je zagova-
rala pribjegavanje oružanoj sili kao instrumentu nacionalne politike te države neovisno o bilo
kakvim standardima samoobrane, i neovisno o nadležnostima Vijeća sigurnosti UN. To je na-
vodno uključivalo i preventivni napad (pre-emptive attack), napose radi otklanjanja opasnosti
od globalnoga terorizma. Ostale države ne bi imale to isto pravo, osim ako ne sudjeluju u ad
hoc koalicijama pod vodstvom Sjedinjenih Američkih Država. No slično poput tzv. Brežnjev-
ljeve doktrine iz 1968. godine u ponešto različitom kontekstu, nije bilo nikakvih izgleda da to
jednostrano „pravo” jedine svjetske supersile izmijeni postojeća pravila općega međunarodnog
prava potvrđena u Povelji UN-a putem nekoga novog communis opinio juris. Poput oružane in-
tervencije protiv Čehoslovačke u 1968, ni jedna akcija u provođenju takve politike neće izgubiti
obilježja akata agresije. Nova administracija Baracka Obame napustila je tu doktrinu.
228 Međunarodna zajednica
a životi civila dođu u neposrednu opasnost. Neke su zemlje tada svoju oružanu ak-
ciju radi spašavanja civila opravdavale kao „humanitarnu intervenciju”, poput npr.
akcije britanskih, američkih i belgijskih snaga u dijelu Konga (Zaira) u 1964, akcije
Sjedinjenih Američkih Država u Grenadi 1983. itd.15
Navodno pravo na oružanu humanitarnu intervenciju katkad se zloupotreblja-
valo da bi se u drugoj državi srušio nepoćudan režim. Godine 1965. oružane snage
nekih država članica Organizacije američkih država tako su u Dominikanskoj Repu-
blici uklonile prethodno na demokratskim izborima izabranoga predsjednika Juana
Boscha. Ta je intervencija bila jednaka onoj koju su snage Varšavskog ugovora u
1968. poduzele u Čehoslovačkoj. U trenutku intervencije ni u jednoj od tih država
nije postojalo stanje krajnje nužde.
Ako ne postoji stanje krajnje nužde, valja uvijek tražiti akciju, ili dobiti odo-
brenje za akciju, od Vijeća sigurnosti UN-a.
h
Iz prethodnih je izlaganja vidljivo da načelo koje je rezultiralo iz članka 2(4).
Povelje UN-a, i koje je danas imperativna norma općega međunarodnog prava
(jus cogens), zabranjuje svaku prijetnju silom ili upotrebu sile protiv teritorijal-
ne cjelovitosti ili političke neovisnosti bilo koje države. Time, međutim, opće
međunarodno pravo izravno ne garantira svim državama svijeta teritorijalnu
cjelovitost, a poglavito ne njihove postojeće granice. Zabranjuju se nasilne pro-
mjene tih granica, ali ne i zahtjevi za tim promjenama.
Nasuprot općemu međunarodnom pravu, „Deklaracija o načelima kojima
se države vode u svojim uzajamnim odnosima” iz Helsinškoga završnog akta
iz 1975, sadržava u tome pogledu dalekosežniju pravnu obvezu. U načelu „Ne-
povredivost granica” pod točkom III. navedeno je: „Države sudionice smatraju
nepovredivima sve svoje granice, kao i granice svih država u Europi... Sukladno
tomu, one će se također uzdržati od svakoga zahtjeva ili čina prisvajanja i uzur-
piranja dijela ili čitavoga područja bilo koje druge države sudionice.”
Ta obveza znači da su se sve europske države članice KESS-a (danas OESS-a)
odrekle zahtjeva za područjem drugih država članica, i time bilo kakvih jedno-
stranih zahtjeva za promjenama njihovih postojećih granica u Europi. Svaki ta-
kav zahtjev neke od njih treba smatrati suprotnim toj, posebnoj pravnoj obvezi.
U isto vrijeme te su države u okviru načela pod I. (o suverenoj jednakosti
država), potvrdile načelo općega međunarodnog prava glede svojih uzajamnih
15
Vidjeti npr. V. Đ. DEGAN: „Intervencija NATO snaga protiv Savezne Republike Jugoslavije:
Pravna analiza”, Politička misao 1999, br. 4, str. 79-99. Vidjeti također V. BARIĆ PUNDA: „(Im)
premissibility of humanitarian intervention, with special reference to NATO’s action against the
Federal Republic of Yugoslavia”, Adrias 2007, No. 13, Split – Zagreb, pp. 53-64.
§ 31. TEMELJNA PRAVA I DUŽNOSTI DRŽAVA 229
16
Vidjeti i Deklaraciju iz Manile o mirnom rješavanju međunarodnih sporova (Rezolucija Opće
skupštine UN-a 37/10) od 15. studenoga 1982. – D. LAPAŠ i T. ŠOŠIĆ: Međunarodno javno
pravo – izbor dokumenata – III. izdanje, Zagreb, 2005, str. 63-68. Ta Deklaracija ne izlazi iz izlo-
ženih okvira, ali uz to precizira ulogu Opće skupštine, Vijeća sigurnosti, Međunarodnoga suda i
Glavnoga tajnika u mirnom rješavanju sporova prema Povelji UN-a.
17
Vidjeti Tomislav MITROVIĆ: „Načelo neintervencije i suverenost država po Povelji UN”,
JRMP 1969, br. 3, str. 395-409; V. Đ. DEGAN: „Intervencija i međunarodno pravo”, ZPFR 1983,
str. 169-200; „Republika Hrvatska i sukob u Bosni i Hercegovini u 1993. godini, pravna analiza”,
Zbornik Pravnog fakulteta Sveučilišta u Rijeci 2002, br. 2, str. 433-462; Danilo TÜRK: Načelo
neintervencije v mednarodnih odnosih in v mednarodnem pravu, Ljubljana, 1984, 352 str.
§ 31. TEMELJNA PRAVA I DUŽNOSTI DRŽAVA 231
nedopuštene. Ovisno o okolnostima, one same mogu biti bilo čin agresije bilo
nedopuštena intervencija.
No neovlaštene mjere intervencije poduzete, bilo prijetnjom oružanom si-
lom bilo njezinom upotrebom, potpadaju pod načelo zabrane sile. Svaki čin
agresije koji odgovara toj definiciji daje pravo žrtvi da uzvrati oružanim mje-
rama samoobrane.18
Pod nedopuštenom intervencijom u užemu smislu valja uzeti različite dru-
ge pravno nedopuštene mjere jedne ili više država, poput mjera političkoga,
gospodarskog, propagandnoga ili sličnog pritiska, napose kada se poduzimaju
s namjerom da se od države žrtve iznudi neki ustupak. Na takve mjere, ako su
protupravne, njihova žrtva nema pravo samoobrane, ali im se može suprotstaviti
nenasilnim protumjerama (v. infra, §87, pod 5).
Osobito u odnosima između jake i slabe, ili bogate i siromašne države, moguće
su mjere koje po sebi ne znače kršenje prava, ali mogu postići cilj intervencije. One
se mogu sastojati u uskrati priznanja nove države ili nove vlade, u uskrati zajma, u
odbijanju da se sklopi ugovor o pomoći druge vrste ili da se ne produži takav ugovor
koji je istekao, i sl. U tim slučajevima žrtva intervencije smije pribjeći samo mjerama
retorzije. To su čini koji nanose štetu, ali po sebi nisu protupravni (v. infra, §87, pod
3). Tim se putem, međutim, ne može djelotvorno oduprijeti pritisku.
Za razliku od ostalih prava i dužnosti država koja se ovdje opisuju, članak 2.
Povelje UN-a ne predviđa načelo neintervencije kao takvo. Na jedinome mjestu
gdje se u Povelji izraz „intervencija” spominje jest stavak 7. njezina članka 2, koji
ograničuje neke djelatnosti same te organizacije.
Tamo se navodi: „Ništa u ovoj Povelji ne ovlašćuje Ujedinjene nacije da se mi-
ješaju u poslove koji po svojoj biti pripadaju u unutarnju nadležnost država, niti
obvezuje članove da takve poslove podnose na rješavanje prema ovoj Povelji; ali to
načelo ne dira u primjenu prisilnih mjera prema glavi VII.”
Brojni su međunarodni instrumenti koji pokušavaju definirati nedopuštenu in-
tervenciju. Od onih univerzalnoga značenja valja spomenuti „Deklaraciju o nedo-
pustivosti miješanja u unutarnje poslove država i o zaštiti neovisnosti i suverenosti”,
što ju je Opća skupština UN-a jednoglasno usvojila, uz pet uzdržanih glasova, 21.
18
Osjetljivo je pitanje masovnih i u širokim razmjerima zločina koje su počinile neke državne
vlasti protiv vlastitih građana, a u uvjetima kada zbog nesložnosti svih svojih stalnih članova
Vijeće sigurnosti nije kadro naložiti kolektivne prisilne mjere kojima bi se ti zločini spriječili
ili makar dokončali. Stoga bi se oružana intervencija Sjevernoatlantskoga saveza na području
SR Jugoslavije 1999. mogla smatrati humanitarnom intervencijom, poduzetom kao odgovor na
produljene masovne zločine i istjerivanje albanskoga pučanstva s Kosova. Pri tome valja uzeti u
obzir da je još davno prije toga masovnoga etničkog čišćenja, ukidanjem autonomije Vojvodine
i Kosova u 1989. na Kosovu uveden pravni i faktički sustav apartheida koji odgovara definiciji
toga zločina iz članka II. Konvencije o apartheidu iz 1973.
§ 31. TEMELJNA PRAVA I DUŽNOSTI DRŽAVA 233
Potom se poimence navode neka područja suradnje koja su već gore spomenuta
kao ciljevi (održanje međunarodnog mira i sigurnosti, suradnja na gospodarskom i
socijalnom polju i sl.). Uz to se spominje suradnja radi promicanja općega poštovanja
i ostvarivanja prava čovjeka i osnovnih sloboda, suradnja na kulturnom, tehničkom,
trgovačkom polju, te na znanstvenom i tehnološkom području, te radi podupiranja
napretka kulture i obrazovanja u svijetu.
Uz to, u tekstu toga načela ne navodi se kao iznimka od njegove primjene, duž-
nost država članica UN-a da, postupajući po rezolucijama Vijeća sigurnosti na te-
melju glave VII. Povelje, prekinu s nekom državom svoju suradnju koja je u neskladu
s takvom rezolucijom.
(5) Načelo ravnopravnosti i samoodređenja naroda.19 To je načelo u traj-
noj opreci s načelom teritorijalne cjelovitosti i političke neovisnosti postojećih
država u svijetu. Naime, kada bi svi „narodi” pribjegli tomu pravu, teritorijalna
cjelovitost i granice mnogih država došle bi u pitanje. Neke mnogonacionalne
države mogle bi se i raspasti, kao što se to i dogodilo s trima federacijama u
Europi (Sovjetski Savez, SFRJ i Češko-Slovačka).
Prije i u tijeku promjena koje su prevladale blokovsku podjelu svijeta u znanosti
je bilo nastojanja da se pravo na samoodređenje do odcjepljenja ograniči na narode
koji se bore protiv kolonijalne dominacije i strane okupacije ili protiv rasističkoga re-
žima u svojoj zemlji. To je trebalo zaštititi teritorijalnu cjelovitost svih drugih država.
Međunarodni je sud u presudi od 30. lipnja 1995. o Istočnom Timoru (Portu-
gal/Australija) ustanovio da je načelo samoodređenja narodâ, kako je evoluiralo
iz Povelje i iz prakse UN-a, „besprijekorno” i da ima domašaj erga omnes. Dodao
je da je ono „jedno od bitnih načela suvremenoga međunarodnog prava” (p.
l02, para. 29).
Riječ je o dalekosežnom iskazu koji je u istom sadržaju potvrdio Međunarod-
ni sud u savjetodavnom mišljenju o Izraelskom zidu na palestinskom okupiranom
području od 9. srpnja 2004. (para. 88). Sud je ustanovio da određivanje pravca zida
koji izgrađuje Izrael stvara nesnosne uvjete za Palestince koji su prisiljeni iseljavati
se iz odsječenih enklava, uz istodobno naseljavanje na te prostore Izraelaca. To čini
ozbiljnu teškoću u vršenju prava palestinskoga naroda na samoodređenje i time se
krši dužnost koja leži na Izraelu da poštuje to pravo (paras. 122, 149).
No ipak je ostalo važno pokušati odrediti pravni domašaj „načela ravnoprav-
nosti i samoodređenja narodâ”, kako je navedeno u članku 1(2). Povelje UN-a
među ciljevima te svjetske organizacije.
U srednjoj i istočnoj Europi ne vodi se dovoljno računa o tome da se svi
međunarodni instrumenti koji ga uređuju odnose na načelo ravnopravnosti i
samoodređenja „narodâ” prije u teritorijalnom negoli strogo u etničkome smi-
19
Vidjeti Aleksandar MAGARAŠEVIĆ: „Samoopredeljenje i međunarodno pravo”, JRMP 1955,
br. 3, str. 34 -358; Ernest PETRIČ: Pravica do samoodločbe, mednarodni vidiki, Maribor, 1984,
301 str.; Ivo ŠKRABALO: „Pravo naroda na samoodređenje i međunarodna zajednica”, JRMP
1976, br. 1-2, str. 47-58; V. Đ. DEGAN: „Samoodređenje naroda i teritorijalna cjelovitost dr-
žava u uvjetima raspada Jugoslavije”, Zakonitost 1992, br. 4, str. 443-470; „Ujedinjeni narodi i
načelo ravnopravnosti i samoodređenja naroda”, Hrvatska i Ujedinjeni narodi, Zagreb, 1996,
str. 151-169.
§ 31. TEMELJNA PRAVA I DUŽNOSTI DRŽAVA 235
slu. Drugim riječima, uživatelji toga načela jesu svi stanovnici nekoga područja,
bilo da ono već čini državu, ili je dio neke države, ili je pak u nesamoupravnom
položaju u odnosu na drugu državu.20
Naprotiv, nacistička Njemačka pod Hitlerom, i Srbija, odnosno SRJ pod Mi-
loševićem, vodile su osvajačke ratove radi ujedinjenja svih dijelova njemačkoga,
odnosno srpskog naroda u jednoj državi. Osvajala su se područja u kojima su pri-
padnici tih naroda bili izmiješani s drugim stanovništvom, pa i ona gdje su činili
neznatnu manjinu. Na tim područjima provodila su se etnička čišćenja drugoga
stanovništva. Time se grubo kršio prvi element toga načela, onaj o ravnopravnosti
„naroda”, tj. stanovništva. Posljedica tih tragičnih događaja bili su vojnički poraz i
gubljenje osvojenih područja s kojih se njemačko, odnosno srpsko stanovništvo
povuklo, a na kojemu je ono prije toga stoljećima živjelo kao manjina u zajednici s
drugim etničkim skupinama. Isti ti koncepti o samoodređenju nacija prisutni su u
ekstremističkim krugovima i drugih nacija, napose u bivšoj Jugoslaviji.
Deklaracija iz 1970. do sada je najvjerodostojniji međunarodni instrument
koji uređuje i razrađuje to načelo. Kao i u nekim drugim takvim instrumenti-
ma, i u njoj se dade nazreti razlikovanje između unutarnjega i vanjskog samo-
određenja naroda. Na ono prvo odnosi se sljedeći navod: „Na temelju načela
ravnopravnosti i samoodređenja naroda, utvrđenog Poveljom, svi narodi imaju
pravo da slobodno, bez miješanja izvana, odrede svoj politički status, te da sli-
jede svoj privredni, socijalni i kulturni razvoj, i svaka je država dužna poštovati
to pravo u skladu s odredbama Povelje.” To se pravo odnosi na sve građane neke
teritorijalne cjeline, koja možda još i nije stekla državnost.
Najvažniji je sljedeći navod: „Stvaranje suverene i neovisne države, slobodno
udruživanje ili ujedinjenje s nekom neovisnom državom ili prihvaćanje slo-
bodnom odlukom naroda bilo kojega drugog političkog statusa, za taj narod
znači način primjene njegova prava na samoodređenje.” Iz toga proizlazi da
ostvarivanje toga prava ne mora uvijek rezultirati secesijom od neke države i
stvaranjem nove države, ali se ni to pravo nipošto ne smije isključiti. Stoga bilo
kakav državni oblik koji se narodu nekoga područja nameće silom, i koji ga time
dovodi u neravnopravan i podčinjen položaj, znači kršenje načela samoodređe-
nja i jednakih prava toga „naroda”.
Za određivanje pravnoga domašaja toga načela veoma je značajno Mišljenje br. 2.
Arbitražne komisije Konferencije o Jugoslaviji od 11. siječnja 1995. Na pitanje Srbije:
„Ima li srpski narod u Hrvatskoj i u Bosni i Hercegovini, kao jedna od konstitutivnih
20
I sama Povelja UN-a u članku 1(2). čini bitnu razliku između „nacija”, koje su u imenu te orga-
nizacije, te o načelu ravnopravnosti i samoodređenja „naroda” shvaćenih kao plebsa ili puka (pe-
oples, les peuples, los pueblos, narody). Deklaracija o davanju neovisnosti kolonijalnim zemljama
i narodima (Rezolucija 1514 (XV)), što ju je Opća skupština usvojila 14. prosinca 1960, odnosi se
na „narode” u smislu cjelokupnoga stanovništva nekoga nesamoupravnog područja.
236 Međunarodna zajednica
h
Deklaracija iz 1970. u dvama posljednjim stavcima nastoji dovesti u sklad gore
definirano načelo ravnopravnosti i samoodređenja „naroda” (peoples), s načelom
teritorijalne cjelovitosti i političke neovisnosti svih postojećih država. U pretpo-
sljednjem se stavku navodi: „Ništa u prethodnim stavcima ne treba tumačiti kao da
ovlašćuje ili da potiče bilo kakvu akciju koja ima za cilj razbijanje ili ugrožavanje,
potpuno ili djelomično, teritorijalne cjelovitosti ili političkoga jedinstva suverenih i
neovisnih država koje se ponašaju u skladu s naprijed proglašenim načelom ravno-
pravnosti i samoodređenja naroda, i koje imaju vladu koja zastupa cjelokupni narod
toga područja, bez razlike u pogledu rase, vjere ili boje.”
Posljednji stavak izričito nalaže svim državama poštovanje cjelovitosti svih dru-
gih postojećih država, pa i ostalih teritorijalnih cjelina, i to, čini se, čak i na štetu
uživanja prava na samoodređenje njihovih stanovnika: „Svaka se država mora uz-
državati od bilo kakve akcije koja ima za cilj djelomično ili potpuno razbijanje naci-
onalnoga jedinstva i teritorijalne cjelovitosti neke druge države ili zemlje.”
Glede značajnijega, pretposljednjega stavka, neka bi država radila protiv svoje te-
ritorijalne cjelovitosti i političke neovisnosti ako bi bez otpora priznala stanovnicima
nekoga svoga područja – ili u ovome kontekstu valjda i nekoj etničkoj skupini – da se
izdvoje iz nje kako bi stvorili suverenu državu, ili bi se slobodno udružili ili ujedinili
s drugom neovisnom državom, ili slobodno odlučili o nekome drugom političkom
statusu. No u ovo, posljednje ubrajao bi se i zahtjev za preustrojem države u kojoj
oni žive. Razumno tumačenje toga uvjeta bilo bi dakle da bi takva država morala
ulagati napore u prilagodbi svoga unutarnjega poretka, i razvijati sva prava svih
svojih građana i svih skupina, kako bi prevenirala potrebu zahtjeva neke skupine za
secesijom ili za nasilnom promjenom vlasti.
21
Cf., ILM 1992, No. 6, (ILM 1992), p. 1498.
§ 31. TEMELJNA PRAVA I DUŽNOSTI DRŽAVA 237
Sljedeći uvjet očuvanja teritorijalne cjelovitosti postojeće države jest da ona već
ima vladu „koja zastupa cjelokupan narod toga područja, bez razlike u pogledu
rase, vjere ili boje”. Ako bi se uzeo sam za sebe, taj bi uvjet stvarno negirao načelo
samoodređenja stanovnika područja, a posebice pripadnika manjinskih skupina.
Dovoljno bi bilo da nacionalne, vjerske ili druge brojčane manjine budu zastupljene
u predstavničkom tijelu države, i da ta država ima pravo na teritorijalnu cjelovitost,
makar one u njemu bile stalno preglasavane i time uskraćivane u svojim pravima,
pa i u onome na nediskriminaciju.
Uz sve navedene nedorečenosti pa i nedosljednosti, Deklaracija iz 1970. vjerno
odražava stupanj pozitivnoga međunarodnog prava na tome području kakvo je da-
nas na snazi.
(6) Načelo suverene jednakosti država.22 To načelo u Povelji UN-a nije
najsretnije formulirano, jer je, zapravo, riječ o dvama pravnim načelima: onome
o suverenosti koje smo usput opisali (supra, §30, pod 2 (iii)), i onome o (prav-
noj) jednakosti svih suverenih država. No, s obzirom na to da je nakon Povelje
UN-a izraz „suverena jednakost” ovladao u svim međunarodnim instrumenti-
ma, uključujući i Deklaraciju iz 1970, nije ga više moguće zanemariti.
Razlike između država očite su i ta se značajka međunarodne zajednice nika-
da neće moći prevladati. Države se međusobno veoma mnogo razlikuju u broju
stanovnika, po veličini državnoga područja, u prirodnim izvorima, gospodar-
skom potencijalu, vojnoj moći, dohotku po stanovniku i dr.
No, unatoč tim razlikama, sve su suverene države pravno jednake, kao što
su i pojedinci jednaki u pravima u svakome unutarnjem pravnom poretku do-
stojnom toga imena. Pravna jednakost država proizlazi dakle iz svojstva države
da je suverena i da je subjekt međunarodnoga prava.
Posljedica načela pravne jednakosti svih država jest da, kada se god neko
pitanje ima urediti sporazumno, svaka država ima pravo na glas. A ako nema
drukčijega sporazuma, svaka država ima jedan glas.
Na diplomatskim konferencijama, u međunarodnim organima, te u tek-
stovima međunarodnih ugovora, države se obično svrstavaju po abecednom
redoslijedu njihovih imena (nekoć na francuskom, a danas pretežito na en-
gleskom jeziku). Redoslijed njihova glasanja također se obavlja po abecednom
redu. Često se uvodi tzv. roll call glasanje. Kockom se izvuče ime države koja
prva glasa, a potom glasaju sve države po abecednom redu do kraja, te potom
od početka takvoga popisa.
22
Vidjeti V. Đ. DEGAN: „Načelo suverene jednakosti država u prošlosti, sadašnjosti i budućno-
sti”, Politička misao 2002, br. 2, str. 123-131.
238 Međunarodna zajednica
Bibliografija
D. P. O’CONNELL: State Succession in Municipal and International Law, Cambridge, 1967, vol.
I-II, 595 and 430 p.; Mohammed BEDJAOUI: „Problèmes récents de succession d’Etats dans
les Etats nouveaux”, RCADI 1965, tome 116, pp. 187-300; V. Đ. DEGAN: „Primjenljiva pravna
pravila o sukcesiji država”, Zakonitost 1992, br. 6-7, str. 829-854; „Sukcesija država u pogledu
nepokretne i pokretne državne imovine”, ibid., str. 903-917; „Kontinuitet i sukcesija država u
pogledu državne i društvene imovine”, Financijska praksa 1993, br. 5, (Zagreb), str. 427-449;
„Equity in Matters of State Succession”, Essays in Honour of Wang Tieya, „Martinus Nijhoff, 1993,
pp. 201-210; „State Succession, Especially in Respect of State Property and Debts”, The Finnish
Yearbook of International Law 1993, Vol. IV, pp. 130-193; Geneviève BURDEAU et Brigitte
STERN (éd.): Dissolution, continuation et succession en Europe de l’Est – Succession d’Etats et
relations économiques internationales, CEDIN – PARIS I, (Editions Montchrestien) 1994, 406
p.; Hélène RUIZ FABRI et Pascal BONIFACE (éd.): Succession d’Etats en Europe de l’Est et avenir
de la sécurité en Europe CEDIN – PARIS XIII, (Editions Montchrestien) 1995, 176 p.; Emmanuel
DECAUX et Allain PELLET: Nationalité, minorités et succession d’Etats en Europe de l’est CEDIN
– PARIS X, (Editions Montchrestien) 1996, 330 p.; Josip METELKO: Pravičnost u sukcesiji država,
drugo izdanje, Zagreb, 1995, napose str. 89-255. Mojmir MRAK (Ed.): Succession of States, The
Hague, 1999, 218 pages, v. napose V. Đ. Degan: „Disagreements over the Definition of State
Property in the Process of State Succession of the Former Yugoslavia”, pp. 33-60; V. Đ. DEGAN:
„On State Succession”, Dimensao internacional do direito, Estudios em Homenagem a G. E. do
Nascimento e Silva, Sao Paulo, 2000, pp. 119-140.
h
Te različite situacije teritorijalnih promjena traže i različita pravna pravila za
rješavanje nastalih problema. U nekim situacijama ta su pravila jednostavna, a u
drugima složena ili ih uopće nema.
Primjerice, pri pripajanju i ujedinjenju jedino moguće pravilo jest da sva državna
imovina, arhivi i dugovi države prethodnice (ili država prethodnica) prelaze na dr-
žavu sljednicu, koja pri tim tipovima teritorijalnih promjena ostaje samo jedna. No
tako jednostavno rješenje nije moguće glede međunarodnih ugovora.
Stanje je znatno različito pri odvajanju novih država sljednica od države pret-
hodnice, te pri raspadu i nestanku države prethodnice. U oba ta slučaja državna
imovina, arhivi i dugovi države prethodnice moraju se dijeliti između svih država
sljednica (uključujući tu i državu prethodnicu ako i dalje postoji). Bečka konvencija
iz 1983. predviđa za obje te situacije u biti ista pravna pravila.23
Bilo koji prije opisani tip teritorijalnih promjena dovodi do stanja sukcesije
država. U svim takvim novim situacijama na području koje je prešlo s jednoga
suvereniteta na drugi valja rješavati pitanja poput: državljanstva stanovnikâ toga
područja; njihovih stečenih prava (prava na imovinu, mirovina i dr.); privatnih
ugovora i privatnih dugova fizičkih i pravnih osoba; sukcesije upravnih, zako-
nodavnih i sudskih akata države prethodnice; sukcesije glede međunarodnih
ugovora (o čemu smo već raspravljali), te katkad i sukcesije u članstvu u među-
narodnim organizacijama.
U 1983. godini usvojena je i potpisana Bečka konvencija o sukcesiji država
glede državne imovine, arhiva i dugova (dalje: „Bečka konvencija iz 1983.”).
Njezin tekst pravnički je mnogo kvalitetniji od Bečke konvencije iz 1978, o
23
Stoga sa stajališta primjene pravilâ međunarodnoga prava u ovim pitanjima nije bitno preten-
dira li neka od tih država na „kontinuitet” s državom prethodnicom ili ne. No pri sukcesiji država
glede međunarodnih ugovora vidjeli smo da je vrlo važno da li država prethodnica i dalje postoji
ili se raspala (v. supra, §26). Jednako je glede članstva u međunarodnim organizacijama.
§ 32. SUKCESIJA DRŽAVA 243
kojoj je bilo riječi. On sadržava jasna pravila, koja za najveći broj slučajeva u
praksi predviđaju razumna rješenja. Međutim, čini se da ta konvencija nikada
neće stupiti na snagu jer je za to potrebno da najmanje petnaest država postane
njezinim strankama. Do sada je samo sedam država ratificiralo tu Konvenciju,
među kojima i Hrvatska.
Sporazum o pitanjima sukcesije između svih država sljednica SFRJ bio je ko-
načno potpisan u Beču tek 29. lipnja 2001. Zbog odugovlačenja Hrvatskoga sabora
da ga ratificira, stupio je na snagu u svibnju 2004, ali još nije učinjeno mnogo na
njegovoj provedbi. On rješava mnoga pitanja sukcesije država, ali ne sva, i to: po-
kretnu i nepokretnu imovinu (aneks A); diplomatsku i konzularnu imovinu (aneks
B); financijsku aktivu i pasivu (aneks C); arhive (aneks D); mirovine (aneks E); ostala
prava, interese i obveze (aneks F); te privatnu imovinu i stečena prava (aneks G).24
Taj Sporazum ne uređuje pitanje državljanstva jer je ono u međuvremenu uglav-
nom bilo riješeno (vidjeti dalje). Konstatirao je već izvršenu raspodjelu financijske
aktive i pasive bivše SFRJ putem pojedinačnih sporazuma država sljednica s me-
đunarodnim financijskim institucijama i krupnim stranim povjeriocima (Pariški
i Londonski klub). On nema odredbi o sukcesiji međunarodnih ugovora s trećim
državama, ni o članstvu u međunarodnim organizacijama, jer o tim pitanjima države
sljednice ne mogu same odlučivati između sebe.
Institut za međunarodno pravo usvojio je 26. kolovoza 2001. u Vancouveru re-
zoluciju „Sukcesija država glede imovine i dugova”, nastojeći precizirati neka načela,
napose glede dugova, koja su u Bečkoj konvenciji nedovoljna. Pri tome je uzeo u
obzir praksu sukcesije bivše SFRJ i Sporazum iz iste godine.25
U nastavku ćemo izložiti temeljna pravila međunarodnoga prava o različitim
pitanjima sukcesije država, držeći se pri tome Bečke konvencije iz 1983, koja,
međutim, u njoj nisu sva obuhvaćena.
1. Državljanstvo.26 Svaki pojedinac na području koje je promijenilo suvere-
nitet ima pravo na državljanstvo.27 Nove države sljednice slobodne su uređivati
pitanja njihova državljanstva vlastitim zakonima, ali uz uvjet da ukupnom pri-
24
U hrvatskom prijevodu pogrešno je preveden kao „ugovor”. Vidi engleski tekst i hrvatski prije-
vod – Narodne novine – međunarodni ugovori, br. 2. od 17. ožujka 2004. Engleski originalni tekst
objavljen je i u ILM 2002, No. l, pp. 3-36.
25
Vidjeti Annuaire de l’Institut de droit international 2000-2001, Session de Vancouver, vol. 69,
pp. 712-741.
26
U okviru Vijeća Europe u 2006. usvojena je regionalna Konvencija o izbjegavanju apatridije pri
sukcesiji država. Vidjeti njezin tekst – ILM 2006, No. 4, pp. 793-797. No poput mnogih drugih kon-
vencija usvojenih u krilu Vijeća Europe, teško je očekivati da će ona stupiti na snagu kao ugovor.
27
Pravo na državljanstvo jedno je od ljudskih prava. Tako članak 15. Opće deklaracije o ljudskim
pravima iz 1948. navodi da svaka osoba ima pravo na državljanstvo i da se ni jedna osoba ne smi-
je samovoljno lišiti svojega državljanstva, niti prava da promijeni državljanstvo. Vidjeti opširnije
– infra, §57.
244 Međunarodna zajednica
mjenom svih tih zakona ne smije stvarati osobe bez državljanstva (apatride). Da
bi izbjegle apatridiju, države mogu pojedinačna pitanja državljanstva uređivati
dvostranim ili višestranim ugovorima.
Opće međunarodno pravo tolerira dvostruko i višestruko državljanstvo. To kat-
kad može biti način uređivanja nekih političkih pitanja, ali nije rješenje za sve proble-
me. Prema presudi Stalnoga arbitražnog suda u sporu Canevaro od 3. svibnja 1912.
(Italija/Peru), država ne može pružati diplomatsku zaštitu u korist svoga građanina
u drugoj državi koje je on također državljanin.28 Uz to, u nedostatku suprotnoga
sporazuma, osobe s dvostrukim državljanstvom dužne su dvaput služiti vojni rok i
plaćati poreze objema državama.
U bivšoj Jugoslaviji, uz državljanstvo SFRJ, paralelno je postojalo i državljanstvo
pojedinih republika. Svaka od država sljednica priznala je svoje državljanstvo svim
osobama koje su dotada imale državljanstvo odnosne bivše socijalističke republike.
Osobe koje su imale interesa da steknu državljanstvo neke druge države sljednice
podvrgavale su se postupku naturalizacije predviđenom njezinim zakonom o dr-
žavljanstvu. Time je znatan broj pojedinačnih slučajeva usklađivanja državljanstva
riješen, ali ne i svi.29
Ostali su mnogi problemi izbjeglica i prognanika nakon napadačkog rata u Hr-
vatskoj i Bosni i Hercegovini. Neke od osoba, poput nekih Albanaca s Kosova ili
nekih Srba koji su napustili Hrvatsku, ne žele državljanstvo na koje imaju pravo, ali
teško ostvaruju ono koje žele.
Nastale probleme između npr. Hrvatske, Slovenije i Makedonije moguće je rije-
šiti primjenom postojećih zakona. Ali za probleme državljanstva između Hrvatske,
Bosne i Hercegovine i SRJ, bit će potrebno sklapati posebne dvostrane sporazume.
2. Mirovine. Svaka osoba koja je stekla pravo na mirovinu u državi pret-
hodnici zadržava to svoje pravo. Države sljednice trebaju sklopiti sporazume
o isplati mirovina iz mirovinskih fondova bivše države, te o isplati mirovina
koje su građani neke nove države sljednice stekli na području koje je postalo
drugom državom.
Prije sklapanja takvih sporazuma svaka bi država trebala privremeno ispla-
ćivati mirovine svim osobama koje su stalno nastanjene na njezinu području,
čak i ako ne steknu njezino državljanstvo.
Zabranjena je diskriminacija osoba glede ostvarivanja njihovih prava na mi-
rovine i drugih stečenih prava.
28
Usp., RIAA, vol. XI, pp. 405-410. To načelo potom je bilo potvrđeno u članku 4. Haške kon-
vencije od 12. travnja 1930. o sukobu zakona glede državljanstva.
29
Vidjeti analizu zakonodavstva o državljanstvu država sljednica bivše SFRJ – Todor DŽUNOV:
„Succession of States in Respect of Citizenship. The Case of Former SFRY”, Development & In-
ternational Cooperation 1996 (Ljubljana), No. 23, pp. 149-166.
§ 32. SUKCESIJA DRŽAVA 245
30
Kao rezultat toga oslobođenja došlo je do pomicanja toga stanovništva i u hrvatsko Podu-
navlje i naseljavanja na imovinu nesrba prognanih u 1991. No to je pitanje potom uglavnom
riješeno.
31
Člankom 7. Sporazuma o normalizaciji odnosa između Republike Hrvatske i SRJ od 23. kolo-
voza 1996. ustrojena je dvostrana komisija obiju stranaka sa sljedećim zadatkom: „U roku od šest
mjeseci od stupanja na snagu ovog Sporazuma, ugovorne stranke sklopit će Sporazum o naknadi
štete za svu uništenu, oštećenu ili nestalu imovinu. Tim Sporazumom utvrdit će se postupci
ostvarivanja prava na pravičnu naknadu koji neće uključivati sudske postupke.” Taj sporazum
nije do danas sklopljen.
246 Međunarodna zajednica
32
Vidjeti pojedinosti u Mišljenju (Badinterove) Arbitražne komisije br. 14. (napose točke 5. do
10), od 13. kolovoza 1993, ILM 1993, No. 6, pp. 1593-1595.
33
Ako je vrlo neravnomjerno raspoređena, postoji mogućnost njezine procjene i uzajamnih
pravičnih kompenzacija (stavak 2. navedenoga članka). No to je u praksi gotovo nemoguće do-
sljedno provesti. Tako znatan dio te imovine ostaje bez kompenzacija državi sljednici na čijem je
području nekoć bila prijestolnica zajedničke države (Beč i Budimpešta, Istanbul, Beograd itd.).
34
Pri izradi toga kombiniranog ključa uzimaju se u obzir sljedeći kriteriji: broj stanovnika svake
od država sljednica, njihovu površinu, njihov bruto-nacionalni dohodak po stanovniku, njihov
udio u izvozu u treće države, te njihov doprinos saveznom proračunu i drugim saveznim rasho-
dima u nekom proteklom razdoblju. No u Sporazumu iz 2001. ključevi raspodjele nekih vrsta
imovine blago su korigirani u odnosu na ključ raspodjele duga u korist Makedonije i Bosne i
Hercegovine.
§ 32. SUKCESIJA DRŽAVA 247
35
Taj je kriterij bio poštovan u sporazumima država sljednica bivše SFRJ sa stranim povjeriocima.
36
U tomu je pogledu članak 41. Bečke konvencije iz 1983. uže formuliran. On predviđa: „... ako
se države sljednice drukčije ne sporazumiju, državni dug države prethodnice prelazi na države
sljednice u pravičnim razmjerima, vodeći osobito računa o imovini, pravima i interesima koji
248 Međunarodna zajednica
prelaze na države sljednice u odnosu na taj državni dug”. Ali spomenuta rezolucija Instituta za
međunarodno pravo iz Vancouvera, usvojena 2001, zagovara jednak ključ raspodjele državne
imovine i dugova kad god ih treba dijeliti između država sljednica. Temeljni kriterij raspodjele
trebao bi biti veličina teritorija svake od odnosnih država.
§ 32. SUKCESIJA DRŽAVA 249
Bibliografija
J. H. W. VERZIJL: International Law in Historical Perspective, Vol. 11, Leyden, 1969, pp. 133-199,
490-500; Charles ROUSSEAU: Droit international public, tome II, Paris, 1974, pp. 96-213; V. Đ.
DEGAN: „Federalna klauzula u ugovorima i jugoslavenski ustavni sistem”, JRMP 1983, br. 1-3, str.
181-185; „Konfederalizam”, Politička misao 1991, Zagreb, br. 2, str. 3-46.
37
Pitanje je čine li današnji odnosi Britanije i onih članica Commonwealtha koje nisu proglasile
republiku također personalnu uniju. Nominalni glavar tih država je britanski kralj. Skloni smo
ipak na to pitanje dati niječan odgovor. U negdašnjim personalnim unijama zajednički je vladar
osobno vršio prerogative svoje vlasti u svakoj od država pojedinačno. Ta je vlast u apsolutistič-
kim monarhijama mogla biti vrlo široka. U svim drugim članicama Commonwealtha, osim Bri-
tanije, prerogative vlasti glavara države (raspuštanje parlamenta, zakazivanje novih izbora, ime-
novanje prvoga ministra nakon izbora i dr.), ne vrši britanska kraljica osobno. Vrši ih generalni
guverner kojega kraljica samo formalno postavlja na prijedlog prvoga ministra, odnosne države
iz reda njezinih građana. Upravo je stoga funkcija britanskoga kralja kao državnog glavara u tim
zemljama danas isključivo simbolična.
38
Cf., Juraj ANDRASSY: Međunarodno pravo, šesto izdanje, Zagreb, 1976, str. 92, n. l, koji se
u tome poziva na Pliverića. Louis LE FUR: Etat fédéral et confédération d’Etats, Paris, 1896,
pp. 314-318, 476, 706, koji je taj slučaj proučio u pojedinostima, došao je do zaključka da su se
Ugarska i Hrvatska nalazile u federaciji. Vidi drukčije mišljenje ovoga pisca o Ugarsko-hrvatskoj
nagodbi iz 1867. godine – V. Đ. DEGAN: Hrvatska država u međunarodnoj zajednici, razvitak
njezine međunarodnopravne osobnosti tijekom povijesti, Zagreb, 2002, str. 131-132.
252 Međunarodna zajednica
Po Charlesu Rousseauu realna unija u tehničkom smislu nije bila „država”, jer su
je stvarale države članice vlastitom voljom i mogle su je zajedničkom voljom i raz-
vrgnuti. Ona nije imala izvornih, nego samo prenesene nadležnosti, koje su članice
mogle i mijenjati. Odnosi između država članica bili su odnosi prema međunarod-
nome pravu. No taj pisac priznaje da, premda nije bila država, sama realna unija bila
je subjekt međunarodnoga prava.39
Po našemu mišljenju realne su unije u praksi bile bliže federaciji negoli konfede-
raciji. Osim zajednice u osobi vladara, države članice su na uniju redovito prenosile
vanjske poslove. Stoga je prema trećim državama unija nastupala kao potpun su-
bjekt međunarodnoga prava. Države su članice nastupale kao posebni subjekti samo
iznimno. Realna je unija od konfederacije bila savršenija i stoga što je razgraničenje
nadležnosti između zajedničkih organa i organa država članica bilo izvedeno mnogo
preciznije.
3. Konfederacija.40 Gotovo sve konfederacije u povijesti ponajprije su na-
stajale kao slobodni savezi slobodnih, neovisnih i u načelu ravnopravnih država
koje su pri tome sve zadržavale svojstvo subjekata međunarodnoga prava. To
znači da sama konfederacija nije bila nova država, i ona nije bila nadređena
nad svojim državama članicama. Ona sama nije imala ni jednu odliku države:
državljane, državno područje, ni suverenu vlast.
Dobrovoljno prenoseći određene nadležnosti i ovlasti na konfederalne orga-
ne, države članice stvarale su novu pravnu osobu s vlastitom voljom, različitom
od volje svake od država članica. Ali ta pravna osoba nije bila iznad tih država.
Iako nisu bile države, sve su konfederacije bile od stranih država priznate po-
sebnim pravnim subjektima. One su vršile neke od najvažnijih međunarodnih nad-
ležnosti: vodile su u vlastito ime ratove, slale su i primale diplomatske zastupnike i
sklapale su međunarodne ugovore s trećim državama.
Prvi cilj udruživanja bio je predstavljanje država članica prema inozemstvu i
njihova zajednička zaštita od vanjskoga napada. U te svrhe sve su države članice
pristajale na neka ograničenja njihove suverenosti – glede prava rata i mira, prava
vanjskoga predstavljanja i sklapanja međunarodnih ugovora. Iz toga je proizašlo i
odricanje od svake upotrebe sile i prihvaćanje načela mirnoga rješavanja sporova
u odnosima unutar konfederacije, te poštovanje teritorijalne cjelovitosti i političke
neovisnosti svake od njezinih država članica.
Za određivanje značajki toga oblika složene države uzeli smo istinske primjere
konfederacije iz povijesti, a to su bile Švicarska konfederacija između 1291. i 1795.
i ona između 1815. i 1848; ona u Nizozemskoj od 1579. do 1795; konfederacija u
39
Charles ROUSSEAU: Droit international public, tome II, Paris, 1974, pp.115-116.
40
Najviše podataka o konfederacijama još uvijek pruža klasično djelo – Louis Le Fur: Etat
fédéral et confédération d’Etats, Paris, 1896, pp. 98-203; 495-540; 739-763.
§ 33. SLOŽENE DRŽAVE 253
Istina jest da je u svakoj federaciji koja nije nekomu nametnuta savezni ustav
također neka vrsta slobodnoga ugovora država članica o organima i o nadležnostima
koje one na njih sporazumno prenose. Države članice zadržavaju i pravo sudjelova-
nja u donošenju saveznih zakona, najčešće u gornjemu domu parlamenta, u kojemu
mogu izravno biti zastupljene. Uz to, svaka uravnotežena i stabilna federacija ima
i neovisno ustavnosudsko tijelo čija zadaća nije samo da bdije da države članice i
građani ispunjavaju svoje dužnosti prema federaciji. Ono štiti i prava federalnih
jedinica od zadiranja središnje vlasti u njih. Tamo gdje nema takvoga organa, ili
tamo gdje on nije neovisan nego se vrši preglasavanje između nacionalnih sudaca
41
Vidi o ostalim odlikama konfederacije u prijašnjim izdanjima ovoga udžbenika.
254 Međunarodna zajednica
koji zastupaju interese svojih država, federalna je struktura u najmanju ruku krhka,
a budućnost federacije nepredvidljiva.42
Danas na svim kontinentima ima država koje sebe smatraju federacijama i teško
ih je sve nabrojiti. U Europi su to: Švicarska, Njemačka, Austrija, i Ruska Federacija.
Po svome unutarnjem uređenju to su možda Belgija, Španjolska, te Bosna i Herce-
govina s dva entiteta. Na američkom kontinentu federacije su Kanada, Sjedinjene
Američke Države, Meksiko, Venezuela, Brazil i Argentina. U Africi su federacije
(među ostalima) Nigerija i Tanzanija. U Aziji su to Ujedinjeni Arapski Emirati, In-
dija, Malezijska Federacija, Indonezija. Napokon, federacija je i Australija.
Kao odliku istinske federacije treba uzeti podjelu nadležnosti između saveznih
organa i organa federalnih jedinica. Savezni organi redovito imaju vrlo široke isklju-
čive nadležnosti (vanjsko zastupanje, narodna obrana, financije, monetarna politika
i sl.). Osim toga, odlika federacija jest postojanje i područja konkurentne ili paralelne
nadležnosti organa federacije i federalnih jedinica.
No u svakoj istinskoj federaciji postoji i područje isključivih nadležnosti federal-
nih jedinica (najčešće u pitanjima poput prosvjete, kulture, znanosti, radnoga zako-
nodavstva, nekih privrednih poslova i dr.), u koje se savezna vlast ne smije miješati
niti donositi svoje propise. Tamo gdje nema baš nikakvih isključivih nadležnosti
federalnih jedinica, ma koliko saveznim ustavom one mogu biti usko određene,
federacija je samo po imenu, a u biti prikrivena unitarna država.
Stoga se može sumnjati u to da su istinske federacije Austrija, latinskoameričke,
te neke afričke države.
U totalitarnim režimima, gdje se sva vlast obnašala putem vladajuće političke
partije iz jednoga središta, ni taj kriterij nije se pokazao relevantnim. Ni tamo fe-
deralne jedinice i njihovi građani nisu bili samostalni subjekti odlučivanja. Tako je
bilo u negdašnjem Sovjetskom Savezu, u Češko-Slovačkoj nakon 1968, ali i u bivšoj
Jugoslaviji do ustavnih promjena iz 1969 – 1971. Raspadom vladajućih komunistič-
kih partija nakon 1989. Sovjetski Savez i Češko-Slovačka za kratko su vrijeme zaista
zadobili obilježja istinskih federacija, prije nego što je došlo do njihova raspada.
U odnosima s inozemstvom, federacija kao država istinski je i potpuni su-
bjekt međunarodnoga prava. Države članice federacije, po pravilu, nemaju pra-
vo na izravne diplomatske i konzularne odnose sa stranim državama.
Povijesna iznimka u tom su pogledu bile članice Njemačkoga Carstva nakon
ujedinjenja 1871. Ali u Weimarskoj Republici nakon Prvoga svjetskog rata to je
pravo uglavnom bilo napušteno. Po ustavnome pravu bivšega Sovjetskog Saveza
sovjetske socijalističke republike imale su pravo razmjenjivati diplomatske i kon-
zularne predstavnike sa stranim državama. Ali sve do stjecanja neovisnosti one su
bile spriječene da se tim ustavnim pravom koriste. Članstvo Ukrajine i Bjelorusije
42
Iz povijesnih razloga Švicarska je u tome ostala iznimka. U njoj i te funkcije vrši Savezno vije-
će u svojstvu političkoga organa.
§ 33. SLOŽENE DRŽAVE 255
43
Vjerojatno je to navelo Jurja Andrassyja na zaključak da su kolektivne organizacije poput Lige
naroda i Ujedinjenih naroda neka vrsta državnih saveza. Cf., op. cit., str. 93.
256 Međunarodna zajednica
Bibliografija
Charles CHAUMONT: „Nations Unies et neutralité”, RCADI 1956, tome 89, pp. 5-59; Dietrich
SCHINDLER: „Aspects juridiques de la neutralité”, RCADI 1967, tome 121, pp. 221-332; Alfred
VERDROSS: „La neutralité autrichienne”, Revue générate de droit international public 1957, pp.
177-192.
skog rata, kada ga je napala Njemačka. „Slobodna Država Kongo”, ustanovljena 1885.
kao osobni posjed belgijskoga kralja Leopolda II, bila je također proglašena trajno
neutralnom. U 1908. Kongo je formalno bio pretvoren u belgijsku koloniju i otada
je slijedio položaj Belgije. Trajna neutralnost Belgije i Luksemburga bila je formalno
dokinuta Versailleskim mirovnim ugovorom s Njemačkom iz 1919. (članci 31. i 40).
Mirovnim ugovorom s Italijom iz 1947. bilo je predviđeno uspostavljanje Slo-
bodnoga Teritorija Trsta kao demilitariziranoga (razvojačenog) i trajno neutralnog
područja pod zaštitom UN-a. Ti se propisi nisu nikada ostvarili, a u 1954. to je
područje bilo podijeljeno između bivše Jugoslavije i Italije. Napokon, Laos je stekao
položaj trajne neutralnosti Ženevskom deklaracijom iz 1962. u tijeku Vijetnamskoga
rata. No, s obzirom na to da ni jedna stranka u tome sukobu nije bila poštovala taj
položaj Laosa, on je od 1973. prešutno napušten. Trajna neutralnost Malte bila je
priznata sporazumom koji se sastojao od razmjene nota s Italijom u 1980. Potom su
tu trajnu neutralnost priznale i neke druge zemlje. Taj je položaj bio povezan s poli-
tikom nesvrstanosti te zemlje. Nakon što je tamo došlo do promjene parlamentarne
većine i napuštanja politike nesvrstanosti, na kraju je i Italija otkazala sporazum o
trajnoj neutralnosti Malte.
Danas su trajno neutralni Švicarska, Vatikanski Grad i Austrija.
2. Švicarska je od kraja 15. stoljeća (od 1481) vodila politiku neupletanja
u strane sukobe, iako su njezini građani i dalje služili kao plaćenici u tuđim
vojskama. U 1798. francuska je vojska okupirala Švicarsku i tamo je ustanovila
unitarnu Helvetsku Republiku.
Na Bečkome kongresu europske su velevlasti dale 20. ožujka 1815. „formalno
i stvarno priznanje trajne neutralnosti Švicarske” i zagarantirale su joj „cjelovi-
tost i nepovredivost teritorija”. Taj je položaj bio potvrđen u članku 435(1). Ver-
sailleskoga mirovnog ugovora iz 1919. Švicarska je taj položaj očuvala do danas.
Očuvanje toga položaja bio je jedan od razloga što kroz dugo vrijeme nije htjela
postati članicom UN-a, premda je na njezinu području, u Ženevi, europsko sjedi-
šte te organizacije, te sjedište najvećega broja specijaliziranih ustanova UN-a. Na
brojnim referendumima većina je njezinih građana to odbacivala. Članicom UN-a
napokon je postala tek 10. rujna 2002.
3. Država Vatikanskoga Grada ustanovljena je Lateranskim ugovorom Sve-
te Stolice s Italijom iz 1929. U članku 24(2). toga ugovora navedeno je: „... grad
Vatikan će se uvijek i u svim slučajevima smatrati neutralnim i nepovredivim
područjem”. To je područje i demilitarizirano. U Drugome svjetskom ratu sve su
zaraćene strane, osim nekih incidenata, uglavnom poštovale taj položaj (vidjeti
infra, §38).
4. Austrija. Iako nakon Drugoga svjetskog rata nije smatrana bivšom nepri-
jateljskom zemljom, nego čak prvom žrtvom nacističke agresije, Austrija je iz
toga rata izišla vojnički okupirana. Poput Njemačke, bila je podijeljena u četiri
§ 34. TRAJNO NEUTRALNE DRŽAVE 259
h
Nakon osnivanja UN-a u 1945. prevladavalo je gledište da je trajna neu-
tralnost ostatak prošlosti i da je taj položaj nespojiv sa sustavom kolektivne
sigurnosti prema Povelji i s obvezama iz članstva u toj organizaciji (v. infra, §98,
pod 4). Zbog toga razloga Švicarska je dugo izbjegavala postati članicom UN-a.
No je to stajalište postupno prevladavano jer se nisu ostvarila očekivanja od
UN-a. Nakon usvajanja svoga Ustavnog zakona Austrija je zatražila primanje i
primljena je u UN u prosincu 1955. Ona smatra da će pri donošenju obvezujućih
odluka prema glavi VII. Povelje, u slučajevima prijetnje miru, narušenja mira
ili čina napadaja, Vijeće sigurnosti UN-a voditi računa o trajnoj neutralnosti
Austrije. Laos je u 1962. stekao položaj trajne neutralnosti već kao član UN-a.
Iako se i danas općenito smatra da je trajna neutralnost nespojiva s član-
stvom u vojnim i političkim savezima poput Sjevernoatlantskoga pakta, nakon
Drugoga svjetskog rata smatralo se da ona nije spojiva ni s članstvom u re-
44
Državni ugovor o uspostavljanju neovisne i demokratske Austrije od 15. svibnja 1955. ne
sadržava nikakve odredbe o trajnoj neutralnosti Austrije.
260 Međunarodna zajednica
Bibliografija
R. ERICH: „La naissance et la reconnaissance des Etats”, RCADI 1926, tome 13, pp. 427-507; J. J.
A. SALMON: La reconnaissance d’Etats, Paris, 1971, 287 p.; Joe VERHOEVEN: La reconnaissance
internationale dans la pratique contemporaine, Paris, 1975, 861 pages; V. Đ. DEGAN: Hrvatska
država u međunarodnoj zajednici, razvitak njezine međunarodnopravne osobnosti tijekom
povijesti, Zagreb, 2002, str. 47-69.
1. Uvod. Priznanje nove države te priznanje nove vlade u nekoj već priznatoj
državi koja je na vlast došla neustavnim putem različita su pitanja koja treba
razmatrati posebno. No pri tome su neki načini očitovanja priznanja i njegovi
učinci zajednički.
2. Priznanje nove države. Naveli smo već da nova država nastaje kada se
steknu tri uvjeta: državni teritorij, stanovništvo i organizirana politička vlast,
tj. suverenost (supra, §30, pod 2).
O učincima priznanja nove države u znanosti postoje dva suprotstavljena
gledišta. Po gledištu koje je u manjini, međunarodno priznanje ima konstitu-
tivne učinke i ono je, zapravo, četvrti uvjet samoga postojanja nove države.
Zastupnici toga gledišta smatraju da nova država tek nakon njezina priznanja
postaje subjektom međunarodnoga prava i ulazi u međunarodnu zajednicu kao
njezin ravnopravan član.45
Pisci koji podupiru to gledište smatraju, međutim, da priznanje nije isključi-
vo arbitraran i diskrecijski politički akt. S obzirom na to da ne postoji središnji
organ međunarodne zajednice koji bi davao ili uskraćivao priznanje, postojeće
su države predstavnici „međunarodnoga pravnog sustava”.46 Stoga njihova od-
luka o priznanju mora biti u skladu s pravnim načelima.47
45
Tako je ugledni talijanski pozitivist Dionisio ANZILOTTI: Cours de droit international, pre-
mier volume, Paris, 1929, pp. 161-162, pod priznanjem razumijevao početni sporazum između
država koje ga iskazuju i države koja je priznata, na koji se nadovezuje nastanak pravnih normi
za odnosne subjekte i njihovo uzajamno priznavanje toga subjektiviteta. Po njemu, priznanje je
u svojoj biti recipročno i konstitutivno.
46
Cf., Hans KELSEN: „Recognition in International Law, theoretical observations” AJIL 1941,
pp. 605-617; Hersch LAUTERPACHT: Recognition in International Law, Cambridge 1947, pp.
55-58.
47
Cf., OPPENHEIM-LAUTERPACHT: International Law, Vol.1, Eighth Edition, London 1955,
pp. 125-128; u sličnome smislu također – OPPENHEIM’S International Law, Volume I, Ninth
Edition, Edited by Sir Robert Jennings and Sir Arthur Watts, London, 1992, Introduction and
Part 1, pp. 130-133.
262 Međunarodna zajednica
48
Vidjeti tekst rezolucije Instituta za međunarodno pravo, usvojen 23. travnja 1936. pod naslo-
vom „La reconnaissance des nouveaux Etats et des nouveaux gouvernements” (Priznanje novih
država i novih vlada), Tableau général des résolutions (1873-1956), Bâle, 1957, pp. 11-12.
49
Cf., Nguyen QUOC DINH: Droit international public, Patrick Daillier, Mathias Forteau et
Alain Pellet, 8e édition, Paris, 2009, p. 622.
50
Cf., D. W. GREIG: International Law, Second Edition, London, 1976, pp. 97-99.
§ 35. PRIZNANJE DRŽAVA I VLADA 263
51
Cf., Max SOERENSEN (Ed.): Manual of Public International Law, London, 1968, p. 269.
264 Međunarodna zajednica
Akt priznanja neka država može dati pojedinačno i sama za sebe, što se u
praksi najčešće i događa. Ali priznanje može biti i kolektivno od skupine država.
Ono se može dati na diplomatskoj konferenciji ili u okviru regionalne međuna-
rodne organizacije. Tim se putem novoj državi mogu nametati neki uvjeti da bi
bila priznata, a priznanje u tim slučajevima zadobiva neke konstitutivne učinke.
52
Cf., G.F. de MARTENS: Nouveau recueil général, 2e série, tome III, pp. 458-462.
§ 35. PRIZNANJE DRŽAVA I VLADA 265
Priznanje nekih novih država nastalih nakon Prvoga svjetskoga rata bilo je uvje-
tovano njihovim prihvatom posebnih ugovora o manjinskoj zaštiti. Neke druge nove
države morale su te obveze jednostrano primiti kao uvjet njihova primanja u član-
stvo Lige naroda.
Države članice Europske zajednice (danas Unije) usvojile su 16. prosinca 1991.
„Smjernice o priznanju novih država u Istočnoj Europi i Sovjetskom Savezu”. Tih
su se smjernica one držale pri davanju kolektivnoga priznanja država sljednica So-
vjetskog Saveza (osim Ruske Federacije i triju baltičkih država koje su prije toga bile
priznate) i država sljednica bivše Jugoslavije.
Nove su države morale prethodno prihvatiti sljedeće obveze: – poštovanje odre-
daba Povelje UN-a i obveza iz Helsinškog završnog akta i Pariške povelje, napose
glede vladavine prava, demokracije i ljudskih prava; – garancija prava etničkih i na-
cionalnih skupina i manjina u skladu s obvezama preuzetima u okviru Konferencije
o sigurnosti i suradnji u Europi (KESS, danas OESS); – poštovanje nepovredivosti
granica koje se mogu mijenjati samo mirnim putem i zajedničkim sporazumom; –
preuzimanje svih obveza države prethodnice o razoružanju i neširenju nuklearnoga
oružja, te teritorijalne sigurnosti i stabilnosti; – obveza na rješavanje putem sporazu-
ma i, ako treba, putem arbitraže svih pitanja sukcesije država i regionalnih sporova.
Države sljednice bivše Jugoslavije morale su u kratkome roku podnijeti zahtjeve
za priznanje, a ispunjenje propisanih uvjeta cijenila je Arbitražna komisija. Srbija i
Crna Gora tada nisu podnijele zahtjev za svoje priznanje kao novih država. To nije
učinila niti SRJ, ali je potkraj 2000. bila primljena u UN i u druge međunarodne
organizacije kao nova država.
Priznanje neke nove države može se smatrati preuranjenim ili zakašnjelim.
Ono se općenito smatra preuranjenim ako uslijedi još dok je proces stvaranja
nove države u tijeku ili dok nije sasvim dovršen raspad države prethodnice. Tako
su neki smatrali da je osobito priznanje Bosne i Hercegovine bilo preuranjeno
zato što njezina legitimna vlast nije mogla obavljati svoje funkcije na čitavome
državnom području. No u uvjetima rata u bivšoj Jugoslaviji odgađanje prizna-
nja Slovenije, Hrvatske i Bosne i Hercegovine ne bi imalo drugih posljedica od
ohrabrivanja nastavka agresivnih čina Jugoslovenske narodne armije i još većih
ljudskih i materijalnih gubitaka. Iz toga se primjera vidi koliko je priznanje dis-
krecijski čin države koja ga daje, i koliko ono može biti inspirirano političkim
razlozima.
Zakašnjelo priznanje može komplicirati dvostrane odnose s novom državom
nakon što je ona počela djelovati. Najčešće je država prethodnica, od koje se
nova država odvojila, posljednja koja joj daje priznanje.
Napokon, neki razlikuju priznanje nove države de jure i de facto. Ta termi-
nologija pravnički nije najpreciznija, jer nema de facto država. Neka država ili
postoji ili ne postoji. Ti su izrazi stoga primjereniji za priznanje nove vlade.53
53
Priznanje nove države de facto nije često u međunarodnoj praksi. Usp. Joe VERHOEVEN: La
266 Međunarodna zajednica
Neovisno o tome, katkad se priznanje daje, bilo izričito bilo implicitno, ak-
tom ili sporazumom ograničena ili privremenog značenja. Ako nije privreme-
no, priznanje je uvijek konačno, neopozivo i djeluje retroaktivno od stvarnoga
nastanka priznate države.
Članak 6. rezolucije Instituta za međunarodno pravo iz 1936. odnosi se na uvjet-
no priznanje: „Ako je pri svojemu priznanju neka država preuzela neku obvezu,
neizvršenje te obveze nema za učinak poništenje priznanja niti ovlašćuje na njegovo
povlačenje, ali povlači posljedice zbog kršenja međunarodne obveze.”54 To stajalište
Instituta odražava njegovo općenito gledište o deklaratornim učincima priznanja
nove države, ali ono ujedno izriče pravilo pozitivnoga međunarodnog prava u toj
materiji.
h
Arbitražna komisija Konferencije o bivšoj Jugoslaviji imala je prilike izjasniti
se o različitim aspektima priznanja nove države i pri tome neka pitanja precizirati.
U Mišljenju br. l. od 29. studenoga 1991, Komisija je zauzela jasno stajalište: „...
da priznanje od drugih država ima čisto deklaratorne učinke”. U Mišljenju br. 8. od
4. srpnja 1992. ona je tomu dodala da, iako priznanje jedne države od druge ima
tek deklaratornu vrijednost, samo priznanje, kao i članstvo u međunarodnim orga-
nizacijama: „... svjedoče o uvjerenju tih država (koje su dale priznanje) da je tako
priznata cjelina (postala) stvarnost i one na nju prenose određena prava i određene
obveze po međunarodnome pravu”. Priznanje stoga obvezuje.
Napokon, u Mišljenju br. l0, od istoga datuma, Komisija je bila još preciznija.
Ona je ponovno istaknula da, iako priznanje: „... nije konstitutivni element države
i, premda ima čisto deklaratorne učinke, ono je diskrecijski akt koji druge države
mogu poduzeti kada odluče, u obliku koji izaberu i slobodno, pod jedinom rezervom
poštovanja imperativnih normi općega međunarodnog prava, napose onih koje za-
branjuju pribjegavanje sili u odnosima s drugim državama ili koje garantiraju prava
etničkih, vjerskih ili jezičnih manjina.”
Ovo, posljednje stajalište, izloženo kao rezerva, od golemog je značenja. Država
koja krši pravila jus cogens, i osobito ona koja je agresor u oružanom sukobu i koja
krši ljudska i manjinska prava, ne zaslužuje međunarodno priznanje. Precizirajući
te uvjete koje nije lako odbaciti, Arbitražna se komisija u Mišljenju br. l. udaljila
od čisto deklaratornih učinaka priznanja. Ona mu je pridala i neke konstitutivne
elementa.
Može se zaključiti da odluka o kolektivnom priznanju novih država od drža-
va članica neke regionalne organizacije u praksi može predvidjeti uvjete koje te
nove države moraju ispuniti. Ona tada može imati i neke konstitutivne učinke
priznanja.
poslova Estrada u 1930. afirmirao suprotnu doktrinu po kojoj sama institucija pri-
znanja vlade od druge države znači njezino upletanje u unutarnje poslove države
koja se priznaje.
Danas u međunarodnim odnosima prevladava tzv. doktrina efektivnosti,
temeljem koje je postojanje vlade u drugoj državi naprosto faktičko pitanje
gdje nove činjenice stvaraju pravo. Pogotovo se postavlja pitanje treba li zaista
priznavati novu vladu koja je došla na vlast neustavnim putem, ali je prethod-
na vlada prestala postojati, i time se ne postavlja pitanje izbora između dviju
konkurentskih vlada. Ali se unatoč tomu institucija priznavanja nove vlade
održala.
Prema općemu međunarodnom pravu danas na snazi, kao kad je u pitanju
priznanje nove države, i priznanje nove vlade čin je slobodne volje svake države
koja nema nikakvu pravnu obvezu u tome pogledu. Ali pri tome valja imati na
umu i pravo svakoga naroda da stvori vladu kakvu želi, dakle da ustanovi novu
vlast i putem revolucije ako je to na legalan način nemoguće.
Redovito se daje priznanje novoj vladi kada se ustalila i kada efektivno ob-
naša svoju vlast na čitavome državnom području. Susjednim je državama teže
ignorirati novo stanje nego vrlo udaljenim zemljama koje nemaju mnogo inte-
resa u državi u pitanju. No prerano priznanje nove vlade, dok još djeluje stara
vlast, može dovesti do zapletaja i do optužbi za miješanje u unutarnje poslove
države u pitanju.
Poput priznanja nove države, priznanje ili uskrata priznanja novoj vladi ne mora
jedino biti akt konstatacije novoga činjeničnog stanja. Njime se vrlo često izražava
političko stajalište prema novom režimu u drugoj državi. Tako je nakon 1949. dola-
zilo do mnogih apsurdnih situacija zbog odbijanja Sjedinjenih Američkih Država i
znatnoga broja drugih zemalja da Vladu u Pekingu priznaju kao jedinu vlast u Kini.
Tako je u Vijeću sigurnosti i u drugim međunarodnim organizacijama sve do 1971.
godine Kinu zastupala vlada s Tajvana. To se odrazilo na nedjelotvornost cjelokup
noga sustava održanja međunarodnoga mira i sigurnosti UN-a.
S druge strane, prerano priznanje nove vlade u uvjetima kada je neka strana
država aktivno pomagala zbacivanje legitimne vlasti (npr. Sjedinjene Američke Dr-
žave u Dominikanskoj Republici u 1965. i u Čileu 1973), u funkciji je nedopuštene
intervencije u unutarnje poslove države u pitanju.
Priznanje nove vlade može se izvršiti na formalan način, dakle putem pisme-
ne ili usmene izjave o priznanju, ali se ono može izraziti i prešutno ili konklu-
dentnim činima. Primjer prvoga jest produljenje punih diplomatskih odnosa s
novom vladom bez povlačenja šefa misije. Primjer drugoga može biti traženje
agremana za novoga diplomatskog predstavnika ili sklapanje dvostranoga ugo-
vora s novom vladom.
§ 35. PRIZNANJE DRŽAVA I VLADA 269
Nova vlada može biti priznata de jure ili de facto. Time se, međutim, prije
očituje stajalište prema priznatoj vladi nego što se radi o samome aktu priznanja
nove vlade. Priznanje de jure je potpuno, konačno i djeluje retroaktivno, dakle
od trenutka stvarnoga preuzimanja vlasti te vlade, a ne od trenutka davanja
priznanja. Priznanje de facto može se uzeti kao privremeno, kada se nova vlast
u drugoj državi (iako djeluje neovisno) još nije sasvim ustalila i nije uspostavila
potpunu kontrolu nad čitavim državnim područjem, ili se još sumnja u to da je
kadra ispunjavati sve uvjete koji se vezuju za njezino priznanje.
U novije su doba neke države poput Sjedinjenih Američkih Država od 1977, Bri-
tanije od 1980, potom Australija i Kanada, obznanile da ubuduće neće izričito davati
ili uskraćivati priznanje vladama proizašlim iz neustavnih promjena. To se odnosi
na nove vlade otprije priznatih država. O stupnju i naravi odnosa s tim režimima
odluka se donosi ad hoc. To u praksi samo znači da se priznanje tih vlada ne obavlja
izričitim aktom, nego da ono može proizaći ili ne proizaći iz konkludentih čina.55
55
Cf., Oppenheim’s International Law, Introduction and Part 1, London, 1992, p. 148; Malcolm
N. SHAW: International Law, Fourth Edition, Cambridge, 1997, pp. 306-307; AKEHURST’S Mo-
dern Introduction to International Law, Seventh Edition, Peter Malanczuk, London, 1997, p. 87;
Ian BROWNLIE: Principles of Public International Law, Fifth Edition, Oxford, 1998, p. 104.
270 Međunarodna zajednica
Bibliografija
Boško JAKOVLJEVIĆ: Antikolonijalni ratovi posle drugog svetskog rata i međunarodno pravo,
Beograd, 1967, 343 str.; James CRAWFORD: The Rights of Peoples, Oxford, 1988, 236 p.; Christian
TOMUSCHAT (Ed.): Modern Law of Self-Determination, The Hague, 1993, 360 p.; Antonio
CASSESE: Self-Determination of Peoples – A Legal Reappraisal, Cambridge, 1995, 375 p.
se sukob proširio na more, treće pomorske države bile su suočene s izborom: ili
dopustiti pobunjenicima da pretražuju njihove trgovačke brodove u potrazi za
kontrabandom i da ih čak uzapćuju ako su kršili blokadu, ili su morale oružano
intervenirati protiv pobunjenika.
Zbog navedenih razloga neke su strane države početkom 19. stoljeća prizna-
le kolonije pobunjene protiv španjolske vlasti u Južnoj Americi kao zaraćene
strane, prije nego što su ih priznale kao nove države.56 Slično je bilo s Grčkim
ustankom (1821 – 1825), te s konfederalnim južnjačkim državama u tijeku se-
cesionističkog rata u Sjedinjenim Američkim Državama (1861 – 1865).
Preduvjet priznanja zaraćenosti bila je pretpostavka da obje strane, uklju-
čujući i pobunjenike, poštuju pravila ratnoga prava i da su pod organiziranim
zapovjedništvom. Podrazumijevalo se također da su pobunjenici uspostavili
kontrolu nad širokim područjem i da tamo djeluju kao de facto vlast. Država
koja je priznala zaraćenost preuzimala je sa svoje strane sve obveze neutralnosti
u tome sukobu u odnosu na obje zaraćene strane. Ona se time lišavala prava da
pomaže legitimnu vlast u toj zemlji, ali i pobunjenike.
No u nekim drugim građanskim sukobima koji su imali sasvim iste značajke,
do priznanja zaraćenosti iz inozemstva nije nikada bilo došlo, i to zbog političkih
razloga. Najistaknutiji je primjer bio Španjolski građanski rat (1936 – 1939). Slije-
deći proglašenu politiku neintervencije, koja je, zapravo, pomogla pobunjenicima,
ni jedna od stranih zemalja nije ih formalno priznala sve do samoga kraja toga rata.
No, unatoč tomu, Njemačka, Italija i Portugal aktivno su pomagali pobunjenoga ge-
nerala Franca, i to vojskom, oružjem i streljivom. Pomoć legitimnoj vlasti uglavnom
je dolazila iz Sovjetskog Saveza. Španjolski građanski rat bio je uvod u agresiju Sila
osovine u Drugome svjetskom ratu.
3. Priznanje ustanika. U drugoj polovini 19. stoljeća u Americi je nastala
praksa priznavanja ustanika. Učinci toga priznanja bili su ograničeniji od pri-
znanja zaraćenosti i ono je uglavnom bilo inspirirano humanitarnim razlozima.
To priznanje nije podrazumijevalo prava ustanika kao zaraćene stranke u su-
kobu, jer oni najčešće nisu vršili efektivnu vlast nad većim dijelom kopnenoga
područja. Treće su se države tim priznanjem uzdržavale tretirati pobunjenike
kao kršitelje prava. No da bi zaštitile svoje državljane i brodove, s njima su uspo-
stavljale neku vrstu odnosa kao s de facto vlastima. Zapravo, priznanje ustanika
podrazumijevalo je uskratu priznanja njihove međunarodnopravne osobnosti.
4. Priznanje „naroda”. U tijeku Prvoga svjetskoga rata, u 1917. i 1918. Fran-
cuska i Britanija priznale su čehoslovački i poljski „narod”. To priznanje začudilo
56
Sjedinjene Američke Države su ih priznavale od 1817, a britanska vlada od 1819. Sjedinjene
Američke Države su priznale njihovu neovisnost u 1822, dakle godinu dana prije proglašenja Mon-
roeove doktrine. Cf., Charles ROUSSEAU: Droit international public, tome III, Paris, 1977, p. 598.
272 Međunarodna zajednica
je mnoge stručnjake, jer se prije toga narodi nisu smatrali subjektima međuna-
rodnoga prava.
Priznanje „naroda” bilo je temelj stvaranju nacionalnih vojski u inozemstvu
pod posebnom zastavom. Ali je ono bilo dano uz očito nepoštovanje načela
efektivnosti. Naime, ti pokreti i vojske nisu držali pod svojom vlašću nikakva
područja u granicama još tada postojećih Austro-Ugarske, Njemačke i Rusije. Sa
svoje pak strane ni jedna od tih triju država nije priznala poljski i čehoslovački
„narod” kao takve.
To je priznanje imalo političku vrijednost. Time je bilo priznato načelo narod-
nosti kao političko načelo, a predstavnici priznatih „naroda” mogli su se nakon toga
rata zalagati za svoju državnost na Versailleskoj mirovnoj konferenciji u 1919.
U svojoj presudi o Nekim njemačkim interesima u poljskoj Gornjoj Šleskoj iz 1926,
Stalni sud međunarodne pravde odbio je pripisati jednomu od tih priznanja bilo
kakve pravne učinke. Poljska je pred Sudom tvrdila da su glavne savezničke i udru-
žene sile bile priznale njezine oružane snage kao posebnu savezničku vojsku i da je
ta vojska bila podvrgnuta Poljskom nacionalnom odboru u Parizu. No, s obzirom na
to da Njemačka nije bila priznala poljsku vojsku kao zaraćenu snagu, Sud je iznašao
„da se te činjenice ne mogu upotrijebiti protiv Njemačke, koja nije sudjelovala u toj
transakciji” (Series A, No. 7, p. 28).
Zbog istih razloga Poljskoj nije bilo priznato pravo da se koristi povlasticama iz
Konvencije o primirju s Njemačkom, niti iz Protokola iz Spa od 1. prosinca 1918.
Sud je izrekao: „... U vrijeme sklapanja tih dviju Konvencija Poljska nije bila priznata
kao zaraćena strana od Njemačke; a samo na temelju takvoga priznanja moglo bi se
sklopiti primirje između tih dviju Sila” (Njemačke i Poljske) (ibid., p. 27). I makar je
sama Poljska bila stranka Versailleskog mirovnog ugovora od 28. lipnja 1919, Sud je
pronašao da ona nije imala pravo na reparacije, jer nikada nije bilo ratnoga stanja
između Njemačke i Poljske. Njemačka je de jure bila priznala poljsku državu tek u
studenome 1918.
Ta presuda jasno upućuje na važnost priznanja takvih cjelina da bi njihovo po-
stojanje i djelovanje moglo postići pravne posljedice za države koje ga daju.
5. Narodnooslobodilački pokreti. Do Povelje UN-a iz 1945. priznavanje
zaraćenosti, ustanika i „nacija” bili su izolirani čini nekolicine posebno zain-
teresiranih država. Većina ostalih država bila je potpuno nezainteresirana u
odnosu na te cjeline.
To se stanje rapidno izmijenilo nakon što je Povelja u članku 1(2). proglasila
kao jedan od ciljeva UN-a: „Razvijati prijateljske odnose među nacijama, osno-
vane na poštovanju načela ravnopravnosti i samoodređenja naroda, i poduzi-
mati druge prikladne mjere za učvršćenje svjetskoga mira.”
Nakon Drugoga svjetskog rata bio je otpočeo proces dekolonizacije. Prizna-
vanje narodnooslobodilačkih pokreta koji su se borili za neovisnost njihovih
§ 36. USTANICI I OSLOBODILAČKI POKRETI 273
57
Nakon što su Sjedinjene Američke Države pokušale zatvoriti Misiju Palestinskog oslobodilač-
kog pokreta u New Yorku na temelju antiterorističkoga zakona (Anti-Terrorism Act) što ga je bio
usvojio Kongres, Međunarodni je sud u savjetodavnom mišljenju iz 1988. jednoglasno zaključio
da je SAD dužan riješiti taj spor s Ujedinjenim nacijama arbitražom predviđenom Sporazumom
274 Međunarodna zajednica
h
O sposobnosti sklapanja ugovora tih oslobodilačkih pokreta već je bilo riječi (su-
pra, §15, pod 5). Vrlo je dalekosežan članak 1(4), te članak 96(3). Prvoga dopunskog
protokola iz 1977. na četiri Ženevske konvencije iz 1949. o humanitarnom pravu. Sve
države stranke toga Protokola unaprijed su priznale pravo vlastima nekoga naroda
angažiranog u oslobodilačkoj borbi protiv njih samih da pod određenim restrik-
tivnim uvjetima mogu jednostranom izjavom dovesti do stupanja na snagu toga
protokola i Konvencija iz 1949. u oružanom sukobu u pitanju.
Taj ustupak nije od toliko dalekosežnog značenja, jer je proces dekolonizacije
uglavnom dovršen još u 1974. Iz većine negdašnjih oslobodilačkih pokreta nastale
su legitimne vlade u novim državama, i to u bivšim portugalskim posjedima u Afri-
ci, u Namibiji, ali i u Južnoj Africi. Čak je i Palestinska oslobodilačka organizacija
na temelju ugovora s Izraelom stekla teritorijalnost i samoupravu u Gazi i u neki
dijelovima Zapadne obale.
h
Kulminaciju borbe nekoga narodnooslobodičakog pokreta čini ugovor o
neovisnosti s de jure vladom protiv koje je prije toga bio u sukobu. Riječ je npr.
o Evianskom ugovoru s Francuskom iz 1962; o ugovorima koje je Portugal bio
sklopio u 1974. u Alžiru i kojima je prenio vlast na nove države: Angolu, Mo-
zambik, Gvineju Bisau, Cabo Verde i Sao Tome i Principe. I napokon, u 1979.
iz 1947. o položaju sjedišta UN-a u New Yorku. Cf., I. C. J. Reports 1988, pp. 34-35, paras. 57 and
58.
58
Desetog prosinca 1982. to su bili sljedeći pokreti: Afrički nacionalni kongres (Južna Afrika);
Afričko nacionalno vijeće (Zimbabve); Afrička partija za neovisnost Gvineje i otoka Cabo Verde
(PAIGC); Palestinska oslobodilačka organizacija; Panafrički kongres Azanije (Južna Afrika); Pa-
triotska fronta (Zimbabve); Sejšelska narodna ujedinjena partija (SPUP) i Narodna organizacija
Jugozapadne Afrike (SWAPO).
§ 36. USTANICI I OSLOBODILAČKI POKRETI 275
Bibliografija
Meir YDIT: Internationalized Territories, Leyden, 1961, 323 p.; Charles ROUSSEAU: Droit
international public, tome II, Paris, 1974, pp. 267-300; James CRAWFORD: The Creation of
States in International Law, Oxford, 1979, pp. 160-214, 335-384; OPPENHEIM’S International
Law, Ninth Edition, Volume I: Peace, Introduction and Part 1; Edited by Sir Robert Jennings and
Sir Arthur Watts, London, 1992, pp. 256-318.
h
Bitno je za sve odnose ovisnosti, nekoć i danas, da nikada nisu postojali nji-
hovi „čisti” oblici u pravu. Uvijek je bilo nužno proučavati svaki od tih slučajeva
za sebe, a neki su od njih, unatoč istomu nazivu (npr. Protektorat), imali vrlo
raznolike sadržaje. Uz to, ti su se odnosi očitovali na fluidan način i u razvitku.
Za kratko vrijeme prelazili su iz jednoga oblika u drugi.
Najizrazitiji odnos ovisnosti bio je negdašnji čisti kolonijalizam, kada je kolonijal-
na sila na nekome području vršila svu vlast i snosila svu odgovornost, bez bilo kakvih
oblika lokalne samouprave ili naslijeđene administracije. To su npr. bila prostrana
područja negdašnje krunske kolonije „Britanske Indije”, za razliku od petstotinjak
§ 37. ZAVISNI TERITORIJI I POSEBNI SLUČAJEVI SUBJEKATA... 277
h
U nastavku ćemo opisati neke odnose ovisnosti koji su se nekoć u međuna-
rodnome pravu oblikovali u stalnijim oblicima, ili makar samo u nazivu koji je
pokrivao različite sadržaje.
278 Međunarodna zajednica
ratu (1853 – 1856). Kada je 1885. Srbija napala Bugarsku, bugarski sizeren Tur-
ska ostala je neutralna. Jedno od obilježja vazaliteta bilo je plaćanje godišnjega
danka sizerenu, čija se visina određivala ugovorom. Dužnost davanja vojske
sizerenu u praksi se nije provodila.
3. Protektorat. Pod tim nazivom krili su se vrlo raznoliki odnosi ovisnosti.
Po definiciji protektorat bi obuhvaćao dužnost jače države da štiti slabiju u
odnosima prema trećim državama. Osim obrane, države protektori osiguravali
su si pravo vanjskoga zastupanja zaštićene države, pa i vrlo snažno miješanje u
njihove unutarnje poslove.
Za razliku od vazaliteta, gdje se radilo o ugovoru sizerena s trećim državama
u korist vazala, država protektor je zaštićenoj državi izravno nametala protek-
torat ugovorom.60
U savjetodavnom mišljenju iz 1923. o Dekretima o državljanstvu izdanima u
Tunisu i Maroku Stalni je sud međunarodne pravde upozorio: „Domet vlasti države
protektora na području zaštićene države ovisi, s jedne strane, o ugovoru o pro-
tektoratu između države protektora i zaštićene države, a, s druge, o uvjetima pod
kojima je protektorat bio priznat od trećih sila u odnosu na koje postoji namjera
pridržavanja pravila iz takvih ugovora. Unatoč općim značajkama koje protektorati
imaju prema međunarodnome pravu, svaki od njih ima pojedinačne pravne odlike
koje proizlaze iz posebnih uvjeta njihova nastanka i stupnja njihove razvijenosti”
(Series B, No. 4, p. 27).
Bilo je i protektorata de facto, izvan ugovornog odnosa. To je nakon 1882. bio
položaj Britanije u Egiptu koji je i dalje, sve do 1914. bio u formalnom vazalnom,
odnosu prema Osmanlijskom Carstvu. Nakon što su Britanija i Turska početkom
Prvoga svjetskoga rata zaratile, Britanija je jednostrano dokončala turski sizereni-
tet i formalno je proglasila svoj protektorat nad Egiptom. No već je u 1922. Egipat
postao neovisnom državom uz znatna ograničenja u korist Britanije, napose u zoni
Sueskog kanala. Tamo je Britanija i dalje držala vojsku. O kolonijalnom protektoratu
bit će riječi poslije.
Države pod protektoratom zadržavale su svojstvo posebnoga subjekta me-
đunarodnoga prava, kao i unutarnja obilježja državnosti s glavarom države,
upravnom i sudskom organizacijom. Ugovori sklopljeni s trećim državama prije
nametanja protektorata ostajali su na snazi. Države protektori osiguravale su si
ugovorom gotovo potpuni nadzor nad unutarnjim organima vlasti, tako da je
državnost protektorata ostajala forma bez sadržaja.
Rjeđe se neki novi subjekt međunarodnoga prava stvarao ugovorom o protekto-
ratu. Na Bečkom kongresu 1815. Britanija je stekla Protektorat nad Jonskim otocima
60
Na temelju članaka 51. i 52. Bečke konvencije o pravu ugovora iz 1969. većina bi se takvih
ugovora danas smatrala ili nepostojećima ili apsolutno ništavima (v. supra, §22).
280 Međunarodna zajednica
(Krf, Levkas, Cefalonija i Zante) koji su prije toga, sve do 1797, bili mletački posje-
di. Britanija ih je u 1864. ustupila Grčkoj. Na Bečkome kongresu Pruska, Rusija i
Austrija ustanovile su Neovisnu Državu Krakov koju su stavile pod svoj zajednički
protektora. Ta je cjelina i primjer područja s posebnim položajem.
U 19. stoljeću, pa sve do procesa dekolonizacije nakon Drugoga svjetskog rata,
Francuska i Britanija stekle su ugovornim putem Protektorat nad brojnim tzv. ne-
civiliziranim državama.
Ugovorima iz 1881. i 1883. Francuska je nametnula Protektorat Tunisu koji je
trajao do 1956, kada je Tunis stekao neovisnost. Maroko je početkom 20. stoljeća bio
podijeljen čak na tri dijela, premda je sultan sa svojom administracijom i dalje zadr-
žao nominalnu vlast nad čitavim marokanskim područjem. U 1912. nad najvećim
područjem te države Protektorat je stekla Francuska. Iste godine Španjolska je stekla
Protektorat nad manjim sjeveroistočnim dijelom te zemlje. I napokon u 1923. zona
luke Tanger došla je pod poseban međunarodni položaj, o čemu će biti riječi poslije.
Još prije toga, u drugoj polovini 19. stoljeća Francuska je bila izvršila prodor
u Indokinu. Godine 1874. nametnula je svoj protektorat vijetnamskim državama
Anam i Tonkin, dok je prije toga u 1867. južnu vijetnamsku pokrajinu Košinšin sa
Sajgonom pretvorila u svoju koloniju. Sklopila je i ugovore o protektoratu u 1863.
s Kambodžom i 1884. s Laosom. Ti su protektorati bili u većoj mjeri prikrivena
aneksija negoli oni nad Tunisom i Marokom.
Eksperiment s „Francuskom unijom” nakon Drugoga svjetskog rata nije dao re-
zultate. Godine 1953. Francuska je bila prisiljena priznati neovisnost Kambodže i
Laosa, navodno u okviru te unije. Nakon vojničkog poraza kod Dien Bien Fua u 1954,
Francuska se povukla i iz Vijetnama.
Od gornjih primjera valja razlikovati tzv. „kolonijalne protektorate”. Takvi su
odnosi nastajali ugovorima nekih europskih metropola s lokalnim vladarima u
Africi i na Pacifiku, gdje se moglo sumnjati u postojanje državne organizacije.
Mnogi su pisci u tome gledali kolonijalno širenje s nešto blažim i jeftinijim
sredstvima.
Francuska je u 19. stoljeću nametala nekim lokalnim vladarima protektorat pri-
je nego što je ta područja anektirala i pretvorila ih u kolonije (Tahiti 1842 – 1880,
Madagaskar 1885 – 1896).
Britanija je mnoga područja nazivala protektoratima, iako je makar na početku
bilo teško govoriti o nekoj samostalnoj lokalnoj administraciji. To su bili otoci Tonga
(1889 – 1977), Maldivi (1887 – 1965), Zanzibar (1890 – 1963), Sijerra Leone (1896
– 1961), Sjeverna Rodezija (danas Zambija) (1911 – 1961), Njasaland (danas Ma-
lavi) (1891 – 1961), Basutoland (danas Lesoto) (1884 – 1966), Bečuanaland (danas
Bocvana) (1885 – 1966), te Svaziland (1903 – 1968).
Nešto je jača državna administracija bila zadržana u protektoratima nametnuti-
ma malajskim državicama i Sjevernom Borneu, ustanovljenima između 1874. i 1888.
Ta su se područja 1957. ujedinila u neovisnu Malezijsku federaciju, osim naftom vrlo
bogatoga sultanata Brunei, koji je neovisnost stekao 1984. godine.
§ 37. ZAVISNI TERITORIJI I POSEBNI SLUČAJEVI SUBJEKATA... 281
i vjere; zabranu podizanja utvrda ili vojnih objekata i vojničkog podučavanja domo-
rodaca, osim za policiju i obranu zemlje. Ostalim članovima Lige bila je osigurana
jednakost uvjeta u razmjeni i trgovini (sustav otvorenih vrata). Dakle, za razliku od
njihovih kolonija, mandatari tamo nisu imali monopol u trgovini. Radilo se o svim
bivšim njemačkim kolonijama u Africi, osim Jugozapadne Afrike (danas Namibije).
Područja Toga i Kameruna bila su podijeljena između Francuske i Britanije.
Britanija je uz to bila dobila mandat nad bivšom Njemačkom Istočnom Afrikom
(Tanganjikom), a Belgija nad graničnim područjima sa svojom kolonijom Kongo,
Ruandom i Urundijem, kojima je upravljala kao jedinstvenim područjem (Ruanda-
-Urundi). Sva su ta područja nakon Drugoga svjetskoga rata bila podvrgnuta sustavu
starateljstva UN-a.
Napokon, mandati C bili su najmanje razvijena „područja” (teritoriji). Njima je
mandatar upravljao po svojim zakonima kao dijelovima svoga područja pod uvjeti-
ma predviđenima za mandate B. Tu, međutim, nije bilo „otvorenih vrata” za trgovinu
s ostalim članovima Lige.
Uz bivšu njemačku Jugozapadnu Afriku (danas Namibiju), to su bili prijašnji
njemački otočni posjedi na Pacifiku i sjeverno od Australije. Južnoafrička Unija
stekla je mandat nad Jugozapadnom Afrikom s kojom je graničila. Novi je Zeland
dobio mandat nad otocima Zapadna Samoa, Britanija nad otocima Nauru, Australija
nad istočnim dijelom Nove Gvineje, a Japan nad svim bivšim njemačkim otocima
sjeverno od ekvatora (Maršalski, Marijanski i Karolinški otoci).
I sve su te zemlje nakon Drugoga svjetskoga rata bile stavljene pod sustav sta-
rateljstva UN-a, uz iznimku Jugozapadne Afrike. Južnoafrička Unija, član osnivač
UN-a, tvrdila je da je to područje anektirala, što Svjetska organizacija nije nikada
bila priznala. O položaju Jugozapadne Afrike Međunarodni je sud izrekao četiri
savjetodavna mišljenja. Nakon što su bivše države članice Lige naroda Etiopija i
Liberija tužile Sudu Južnu Afriku zbog politike apartheida u Jugozapadnoj Africi,
Sud je još bio izrekao i dvije presude u toj parnici.
U savjetodavnom mišljenju o Međunarodnom položaju Jugozapadne Afrike iz
1950, Sud je ustanovio da Južna Afrika nije bila dužna podvrgnuti to područje sta-
rateljskom sustavu, ali da su i dalje ostale njezine obveze iz sustava mandata, uz
napomenu da nadzor nad izvršenjem tih obveza prelazi na Opću skupštinu. Južna
se Afrika nije osvrtala na to mišljenje i odbijala je svako miješanje UN-a na tome
području. Tamo je uvodila svoje rasističke zakone, sve dok Opća skupština Rezolu-
cijom 2415 (XXI) od 27. listopada 1966. nije dokončala taj mandat Južne Afrike. Ona
se nije osvrtala ni na tu rezoluciju, nego je svoju nezakonitu vlast produžila sve dok
u 1988. nije sklopila sporazum s UN-om o prijenosu vlasti. U 1990. sve su političke
strane usvojile liberalni ustav i Namibija je formalno proglašena neovisnom. No sve
je prerogative suverene vlasti stekla nakon demokratskih izbora u 1994.
među ostalim: „pravo svih naroda da izaberu oblik vladavine pod kojim žele
živjeti”.
Povelja UN-a u glavi XII. donosi propise o novomu sustavu starateljstva koji
je zamijenio prijeratni sustav mandata. Glavom XIII. Povelje ustanovljeno je i
Starateljsko vijeće kao jedan od šest glavnih organa UN-a.
Iako su ti propisi Povelje, poput onih o nesamoupravnim područjima, još i danas
formalno na snazi, i premda Starateljsko vijeće još nije raspušteno, sva su ta područ-
ja odavno stekla neovisnost. Osim jedne iznimke, sve su to danas države članice
UN-a. Stoga o tim sustavima ovdje valja raspravljati kao povijesnima i opisati ih u
najkraćim crtama.
Glava XII. Povelje vrlo je precizno i široko opisala temeljne zadatke starateljstva
koji su mnogo određeniji od „svete misije civilizacije” iz Pakta Lige naroda. Za svako
područje sklapao se sporazum između zainteresirane države i UN-a, u kojemu su
obveze „upravne vlasti” bile precizno definirane. Cilj starateljstva bio je postupni
razvitak tih područja „prema samoupravi ili neovisnosti”. Opća skupština, i pod
njezinim nadzorom Starateljsko vijeće, razmatrali su izvještaje država starateljica i
peticije lokalnoga stanovništva.
Na temelju propisa iz Povelje, pacifički otoci sjeverno od ekvatora koji su do
1945. bili pod mandatom Japana podvrgnuti su starateljstvu Sjedinjenih Država i
proglašeni „strategijskom zonom”. Funkcije UN-a tamo je umjesto Opće skupštine
obavljalo Vijeće sigurnosti uz pomoć Starateljskoga vijeća.
Svi ostali mandati B i C bivše Lige naroda stavljeni su pod starateljstvo UN-a, a za
države starateljice određeni su prijašnji mandatari. Uz njih, bivša talijanska kolonija
Somalija u 1950. podvrgnuta je starateljstvu Italije (koja tada još nije bila članica
UN-a), ali samo na rok od deset godina.
Na temelju odluka i pod nadzorom Opće skupštine (ili Vijeća sigurnosti) na
starateljskim su se područjima organizirali plebisciti, nakon kojih su se proglašavali
njihova neovisnost ili neki drugi položaj.
Godine 1956. održani su prvi takvi plebisciti u Britanskom Togu i u Somaliji.
Stanovništvo Britanskog Toga izjasnilo se za priključenje susjednoj Zlatnoj Obali,
koja je te iste godine stekla neovisnost pod imenom Gana. Francuski je Kamerun
stekao neovisnost 1960, a iste godine također Francuski Togo i Somalija. U 1961.
stanovništvo sjevernoga dijela Britanskog Kameruna izjasnilo se za pripojenje neovi-
snoj Nigeriji, a stanovnici njegova južnoga dijela pripojili su se bivšemu francuskom
Kamerunu koji je već bio neovisan. U istoj 1961. godini neovisnost je stekla Tanga-
njika, koja se 1964. udružila sa Zanzibarom u federaciju Tanzaniju.
Zapadna Samoa, te Ruanda i Burundi (dijelovi ranijeg jedinstvenoga područja
Ruanda-Urundi) postali su neovisni 1962, a Nauru 1968. Taj otočić površine od 21
četvornog kilometra i s oko sedam tisuća stanovnika ušao je u članstvo UN-a tek u
rujnu 1999.
Australija je svome starateljskom području Nova Gvineja pridodala svoj otok
Papua, i oba dijela su kao jedinstvena država stekli neovisnost 1975. pod imenom
§ 37. ZAVISNI TERITORIJI I POSEBNI SLUČAJEVI SUBJEKATA... 285
Papua Nova Gvineja. Najdulje su pod starateljstvom ostali strategijski otoci na Pa-
cifiku sjeverno od ekvatora. Nakon što su Sjedinjene Američke Države ustanovile
novo samoupravno uređenje tih otoka, starateljstvo nad njima je prestalo rezoluci-
jama Vijeća sigurnosti UN-a potkraj 1990. i u 1994. U članstvo UN-a bile su 1991.
primljene Federacija Mikronezije i Republika Maršalsko otočje, a u 1994. Republika
Palau. Zajednica Sjevernomarijanskih otoka ostala je u savezu sa Sjedinjenim Ame-
ričkim Državama.
6. Nesamoupravna područja prema Povelji UN-a. Glava XI. Povelje nosi
naslov „Deklaracija o nesamoupravnim područjima” i odnosi se na sva područja
pod upravom država članica UN-a „kojih narodi još nisu postigli punu mjeru sa-
mouprave”. Njome su sve one države članice UN-a koje su posjedovale kolonije,
Protektorate i druga nesamoupravna područja preuzele Poveljom u odnosu na
ta područja neke određene pravne obveze. One su priznale načelo da su inte-
resi stanovnika tih područja prvenstveni i prihvatile su „kao svetu dužnost” da
unapređuju njihovo blagostanje.
Konkretne obveze glede nesamoupravnih područja formulirane su u Povelji
na sličan način poput obveza država starateljica prema starateljskim područji-
ma. No mjere nadzora nad izvršenjem tih obveza prvotno su bile očito slabije.
Te su se države obvezale da glavnom tajniku UN-a redovito dostavljaju „radi
informacija” statističke i druge obavijesti „tehničke naravi”, koje su se odnosile
na ekonomske, socijalne i odgojne prilike u nesamoupravnim područjima.
Dakle, sama Povelja u tekstu koji je formalno još na snazi, ne zabranjuje kolonija-
lizam, nego ga čak predviđa. Kao cilj razvoja tih područja spominje se samouprava,
ali ne i neovisnost.
No ono što nije bilo predviđeno u tekstu Povelje poslije se izgrađivalo u praksi
UN-a. Opća je skupština već u 1946. bila ustanovila kao svoj pomoćni organ
Odbor za ispitivanje izvješća u nesamoupravnim područjima. Od država koje
su upravljale tim područjima ona je zahtijevala sve više podataka, davala je pri-
mjedbe na podnesena izvješća, ispitivala je peticije stanovnika tih područja, slala
je povjerenstva na ta područja i organizirala je plebiscite o njihovoj budućnosti.
Time se taj sustav nadzora izjednačivao s onim o starateljskim područjima.
Vrhunac toga razvoja bilo je u 1960. usvajanje u Općoj skupštini, jednoglasno
uz devet uzdržanih glasova, Deklaracije o davanju neovisnosti kolonijalnim
zemljama i narodima (Rezolucija 1514 (XV)).
Tom deklaracijom, koja se otpočetka nije uzimala kao obična preporuka Opće
skupštine, kolonijalizam je stvarno bio proglašen suprotnim međunarodnom pravu.
U njoj je, među ostalim, proglašeno da podvrgavanje naroda stranom jarmu, do-
minaciji i izrabljivanju znači uskratu temeljnih ljudskih prava i suprotno je Povelji
UN-a. Proglašeno je da svi narodi imaju pravo na samoodređenje i da se moraju
286 Međunarodna zajednica
obustaviti sve oružane akcije i represivne mjere protiv zavisnih naroda kako bi im se
omogućilo da ostvare svoje pravo na neovisnost. Zatraženo je poduzimanje hitnih
mjera na starateljskim i nesamoupravnim područjima za prenošenje sve vlasti na
njihove narode.
Rezultat te deklaracije bio je da su se između 1960. i 1962. Britanija, Fran-
cuska i Belgija uglavnom oslobodile svojih prekomorskih posjeda. Uz rijetke
iznimke, većina tih područja stekla je u tome razdoblju neovisnost, a nove su
države potom bile primljene u članstvo UN-a.
Privremena iznimka bio je samo Portugal, koji je tvrdio da je sve svoje posje-
de u Africi, potom Istočni Timor i Macau, pripojio državi metropoli i odbijao je
nadzor UN-a nad njima. Ali nakon vojnoga udara u 1974. i ta je zemlja odmah
priznala neovisnost svojim ranijim afričkim područjima.61
Stoga se može smatrati da je uz neke malobrojne iznimke proces dekoloni-
zacije uglavnom bio dokončan u 1974. godini.
7. Zavisni teritoriji i subjektivitet međunarodnoga prava. U zaključku
valja navesti da su neke cjeline o kojima smo raspravljali u trenutku njihova
stvaranja postajale subjektima međunarodnoga prava s ograničenom djelatnom
sposobnošću. To su bile vazalne države u okviru Osmanlijskoga Carstva, te
mandati A koji su nakon Prvoga svjetskoga rat bili izdvojeni iz Carstva. To su
bili i neki od protektorata.
Države kojima su europske sile nametale Protektorat zadržavale su među-
narodnu osobnost, premda od njihove djelatne sposobnosti u međunarodnim
odnosima u početku nije preostajalo ništa ili gotovo ništa.
Tako je tuniski bej nakon 1881. zadržao pravo da prima strane diplomatske pred-
stavnike u rangu „ministra rezidenta”, s kojima je općio u prisutnosti francuskoga
generalnog rezidenta. No on je bio izgubio aktivno pravo poslanstva, a sve odnose
Tunisa s trećim državama obavljala je Francuska.
Sva ostala nesamoupravna područja (kolonije, kolonijalni protektorati, man-
dati B i C, te područja pod starateljstvom) bila su subjekti međunarodnoga prava
u začetku. Njihova je međunarodna osobnost tijekom vremena sve više jačala,
sve do njihove potpune neovisnosti.
U potvrdu toga Deklaracija iz 1970, pod načelom načela ravnopravnosti i samo-
određenja naroda, navodi sljedeće: „Područje kolonije ili nekoga drugog nesamou-
pravnog područja ima, prema Povelji Ujedinjenih nacija, odvojen i različit položaj
od područja države koja njime upravlja; takav odvojen i različit položaj u skladu s
Poveljom postojat će toliko dugo dok narod te kolonije ili nesamoupravnog područja
61
Zadržavajući autonomiju, Macau je u 1999. bio pripojen Kini, slično britanskoj koloniji Hong
Kong u 1997. godini.
§ 37. ZAVISNI TERITORIJI I POSEBNI SLUČAJEVI SUBJEKATA... 287
62
Prvobitno su to bili konzuli Francuske, Španjolske i Britanije. Nakon toga su im se pridružili
konzuli Italije, Belgije, Nizozemske, Portugala i Švedske. U 1940. španjolske su trupe bile zauzele
Tanger i Španjolska je postupno ukidala međunarodni režim pripajajući Tanger svojemu protek-
toratu u Maroku. U 1945. međunarodni režim Tangera bio je obnovljen. Od 1948. do 1956. u nje-
288 Međunarodna zajednica
64
Između 1932. i 1935. među članovima toga povjerenstva bio je Hrvat dr. Milovan Zoričić, koji
je nakon Drugoga svjetskoga rata, između 1946. i 1958, bio član Međunarodnoga suda u Den
Haagu.
290 Međunarodna zajednica
h
Bilo je više područja s efemernim posebnim položajem, ili su se iznosili takvi
prijedlozi koji se nisu ostvarili. Ovdje ćemo navesti samo dva takva slučaja koji su
zahvaćali današnje dijelove područja Republike Hrvatske.
(i) Slobodna Država Rijeka 1920 – 1924.65 Nakon što na Versailleskoj mirovnoj
konferenciji Italija i Kraljevina SHS nisu uspjele sklopiti ugovor o granicama, član-
kom 4. Rapalskog ugovora od 12. studenoga 1920. bila je formalno ustanovljena
„Slobodna Država Rijeka” kao dio razgraničenja.
Po Rapalskom ugovoru nije se trebalo raditi o tzv. internacionaliziranom po-
dručju pod upravom Lige naroda (poput Slobodnoga grada Danziga i Saarskoga
područja), nego o istinskoj državi. No na temelju pravnih propisa i razvoja faktičkog
stanja, ta je tvorevina imala neke značajke državnosti samo u vrijeme autonomaške
vlade Riccarda Zanelle, koja je uživala podršku većine birača, i to između 5. listopada
1921. i fašističkoga udara u Rijeci 3. ožujka 1922. Nakon toga Italija je tamo zadobila
sav utjecaj, poput nacističke Njemačke u Danzigu počevši od 1933.
Dokinuta je i podijeljena između istih stranaka Rimskim paktom o prijateljstvu
i srdačnoj suradnji od 27. siječnja 1924.
(ii) Slobodni Teritorij Trsta (STT), (1947 – 1954). Stvaranje te cjeline, sastavlje-
ne od širega područja grada Trsta sa zaleđem i dijela Istre do rječice Mirne, bilo je
kao politički kompromis predviđeno Mirovnim ugovorom s Italijom potpisanim u
Parizu 10. veljače 1947, a koji je stupio na snagu 15. rujna iste godine.
Vijeće sigurnosti UN-a trebalo je „osiguravati teritorijalnu cjelovitost i neovisnost
Teritorija”. Čitav taj teritorij trebao je biti demilitariziran (razvojačen) i neutralan.
Stanovništvo je trebalo općim pravom glasa birati Narodnu skupštinu, a ona je
morala imenovati „Vijeće vlade”. Vijeće sigurnosti bilo je nadležno imenovati guver-
nera uz pristanak vlada Jugoslavije i Italije, ali on nije smio biti državljanin ni jedne
od tih zemalja, a ni STT-a. Guverner je, kao predstavnik Vijeća sigurnosti, morao
nadzirati provođenje Statuta STT-a, imenovati suce i davati pomilovanje osuđenim
osobama. Uz jednoga predstavnika Vijeća vlade, on je trebao potpisivati i ugovore
STT-a. Pravo ugovaranja bilo je ograničeno na gospodarska, kulturna, tehnička,
socijalna i zdravstvena pitanja.
Da se STT ostvario, bio bi poseban subjekt međunarodnoga prava s obilježjima
državnosti, ali s ograničenom djelatnom sposobnošću i pod zaštitom (protektora-
tom) Vijeća sigurnosti UN-a.
Do primjene tih propisa nije nikada došlo jer se STT nije ustanovio. S obzirom
na to da se vlade Jugoslavije i Italije nisu mogle sporazumjeti o osobi guvernera, i
nakon stupanja na snagu Mirovnoga ugovora s Italijom bilo je produljeno stanje
privremene podjele tog teritorije na dvije zone. U Zoni A vojnu su upravu vršile
britansko-američke snage, a u Zoni B Jugoslavenska armija.
65
Vidjeti pojedinosti – dr. Vesna CRNIĆ-GROTIĆ: „Pravni položaj Riječke države”, ZPFR 1987,
br. 8, str. 47-57.
§ 37. ZAVISNI TERITORIJI I POSEBNI SLUČAJEVI SUBJEKATA... 291
h
Nema ni jednoga pravila međunarodnoga prava koje bi sprječavalo usta-
novljenje sličnih internacionaliziranih zona u budućnosti kao moguće kom-
promisno rješenje teških međunarodnih pitanja. No loša iskustva iz prošlosti
daju malo ohrabrenja za neko takvo trajno rješenje. Nije više sasvim isključen ni
neki oblik međunarodnoga protektorata nad državama i područjima u kojima je
nakon etničkih sukoba teško ustanoviti i stabilizirati jedinstvenu demokratski
izabranu vlast. Čini se da se u tome položaju našla Bosna i Hercegovina nakon
Daytonskoga sporazuma potkraj 1995, a možda će to biti rješenje i za Kosovo.
Bosna i Hercegovina podijeljena je na dva entiteta (Federaciju Bosne i Herce-
govine i Republiku Srpsku) koji nisu nikakvi subjekti međunarodnoga prava. Treća
cjelina, Distrikt Brčko, ima neka obilježja područja s posebnim položajem, ali bez
međunarodne osobnosti.
Ured Visokoga predstavnika donio je 7. prosinca 1999. Statut Distrikta Brčko u
Bosni i Hercegovini.66 Distrikt obuhvaća negdašnju općinu Brčko. Demilitariziran
je, a njegovi građani ne podliježu vojnoj obvezi. Opskrbljen je samostalnim organi-
ma vlasti. Zakonodavnu vlast obnaša Skupština Distrikta s 29 vijećnika izabranih
općim pravom glasa na četiri godine. Izvršnu vlast čini Vlada s gradonačelnikom
na čelu. Sudbena se vlast sastoji od prvostupanjskoga i žalbenog suda. Distrikt ima
samostalan budžet. Iako je izdvojen iz obaju entiteta, Distrikt Brčko nije poput samih
entiteta subjekt međunarodnoga prava. On će vjerojatno prestati postojati kada se
iznađe neko trajno rješenja unutarnjega ustroja Bosne i Hercegovine.
66
Vidi tekst na engleskom jeziku – ILM 2000, No. 4, pp. 879-893.
292 Međunarodna zajednica
Bibliografija
Yves de la BRIERE: „La condition juridique de la Cité du Vatican”, RCADI 1930, tome 33, pp. 115-
165; Milan MARKOVIĆ: „Položaj Vatikana, odnosno pape i Katoličke crkve u međunarodnom
pravu”, JRMP 1956, br. 2, str. 245-257; J. H. W. VERZIJL: International Law in Historical
Perspective, Vol. 11, Leyden, 1969, pp. 295-302, 308-338; C. H. EUGENE: The Holy See and the
International Legal Order, The Hague, 560 pages; Charles ROUSSEAU: Droit international public,
tome II, Paris, 1974, pp. 353-377; James CRAWFORD: The Creation of States in International
Law, Oxford, 1979, pp. 152-160; Vjekoslav CVRLJE: Vatikan u suvremenom svijetu, Zagreb, 1980;
Vatikanska diplomacija: Postkoncilski Vatikan u međunarodnim odnosima, Zagreb, 1992; M.
MERLE: L’Eglise catholique et les relations internationales depuis la seconde guerre mondiale,
Paris, 1988, 243 pages.
67
Vidjeti ocjenu pravnoga domašaja toga jednostranog akta – V. Đ. DEGAN: Sources of Interna-
tional Law, The Hague, 1997, pp. 293-294, 305.
68
Vidjeti tekstove – LE FUR & CHKLAVER: Recueil de textes de droit international public,
deuxième édition, Paris, 1934, pp. 1002-1029.
294 Međunarodna zajednica
69
Cf., ILM 1985, No. 6, pp. 1589-1597.
§ 38. SVETA STOLICA I DRŽAVA VATIKANSKOGA GRADA 295
zbog dobrobiti njezinih građana nego radi upravljanja Katoličkom crkvom. Uz to,
ta država ne obavlja ni sve javne službe koje su svojstvene svakoj državi. Talijanska
policija održava red na trgu Svetoga Petra. Talijanske željeznice, vodovod, sanitarni
sustav i PTT opslužuju tu enklavu u Rimu, koja je o Italiji ovisna i glede uživanja
slobode tranzita.
No, kako s pravom ističu neki pisci, ništa se ne bi dobilo ako bi se i uspjelo
dokazati da Vatikan nije država. U međunarodnoj praksi on se općenito uzima
kao i svaka druga država. Stranka je dvostranih i višestranih međunarodnih
ugovora koji se odnose na njegov teritorij.
Kada je riječ o mnogostranim konvencijama otvorenima na pristup samo
državama, ratifikacija Svete Stolice ili Vatikana ima za njihovo stupanje na snagu
jednak učinak kao i ratifikacija bilo koje druge države. Premda nije član UN-a,
vidjeli smo da su Sveta Stolica ili Vatikan članovi nekih specijaliziranih ustanova
UN-a otvorenih samo državama. U svojstvu države sudjeluje i na međunarod-
nim konferencijama, npr. na Konferenciji o europskoj sigurnosti i suradnji (pot-
pisnik je Helsinškog završnog akta iz 1975). No odnos tih dvaju entiteta (Svete
Stolice i Države Vatikanskoga Grada) u praksi nije sasvim jasan.
Vatikan je tako član Svjetskoga poštanskoga saveza i Međunarodne unije za te-
lekomunikacije, dok je Sveta Stolica jedan od osnivača i član Međunarodne agencije
za atomsku energiju. Također ni pristup mnogostranim konvencijama nije sasvim
dosljedan. Vatikan je potpisao Međunarodni sporazum o žitu iz 1956, a Sveta Stolica
Konvenciju o priznanju i izvršenju stranih arbitražnih presuda iz 1958, te Konven-
ciju o tranzitnoj trgovini država bez izlaza na more iz 1965.
Sveta je Stolica stranka ženevskih konvencija o humanitarnome pravu iz 1949,
te bečkih konvencija o diplomatskim i konzularnim odnosima iz 1961. i 1963. Neke
dvostrane ugovore ratificirala je Sveta Stolica, a neke druge Vatikan.
Činilo bi se pretjeranim tvrditi da je riječ o dvama različitim subjektima me-
đunarodnoga prava. Treće države ne priznaju svaku od tih cjelina pojedinačno,
niti održavaju posebne odnose sa svakom od njih. I analogije o odnosu Svete
Stolice i Vatikana kao o realnoj ili personalnoj uniji država ne daju najbolja
rješenja.
Priklonili bismo se mišljenju da je riječ o odnosu „vlade” i „države”, uz napo-
menu da je svaka od njih vrlo specifična. Sveta Stolica sama je za sebe izvanteri-
torijalni subjekt međunarodnoga prava, i taj je njezin položaj znatno važniji od
njezina dopunskog položaja „vlade” teritorijalno skučene Države Vatikanskoga
Grada.70 No, bilo da u međunarodnim odnosima nastupa Sveta Stolica bilo Va-
tikan, u biti se radi o aktima različitih organa istoga subjekta međunarodnog
prava i sve to ne stvara veće teškoće u međunarodnoj praksi.
70
Cf., James CRAWFORD: The Creation of States in International Law, Oxford, 1979, pp. 159-160.
§ 38. SVETA STOLICA I DRŽAVA VATIKANSKOGA GRADA 297
71
Cf., Nguyen QUOC DINH: Droit international public, Patrick Daillier, Mathias Forteau et
Alain Pellet, 8e édition, Paris, 2009, p. 507.
72
Cf., Ian BROWNLIE: Principles of Public International Law, Fifth Edition, Oxford, 1998, p. 65.
298 Međunarodna zajednica
Bibliografija
C. W. JENKS: International Immunities, London, 1961, 178 p.; Philippe CAHIER: Le droit
diplomatique contemporain, Genève-Paris, 1962, 535 p.; Geraldo DO NASCIMENTO E SILVA:
Diplomacy in International Law, Leyden, 1973, 217 p.; Sir Arthur WATTS: „The Legal Position in
International Law of Heads of States, Heads of Governments and Foreign Ministers”, RCADI 1994,
Vol. 247, pp. 11-130; Sylvie Bonan „Les attentats contre les personnes protégées” u H. ASCENSIO,
E. DECAUX, A. PELLET: Droit international pénal, Paris, 2000, pp. 485-491.
Države, poput pravnih osoba prema unutarnjem pravu, mogu djelovati samo
putem ovlaštenih organa. Najviši organ u tome pogledu jest glavar (šef ) države,
a u zemljama u kojima taj položaj postoji, i predsjednik vlade. Svaka moder-
na država ima i jedno specijalizirano ministarstvo za vanjske poslove, a njezin
najviši dužnosnik ima također i po međunarodnom pravu značajnu ulogu i
nadležnosti za zastupanje svoje države. To ministarstvo koordinira i upravlja
radom diplomatskih i drugih stalnih i povremenih predstavništava svoje zemlje
u inozemstvu.
U izvanrednim prilikama, napose u oružanom sukobu, organi države u me-
đunarodnim odnosima mogu još biti i vojni zapovjednici u zemlji i u inozem-
stvu, te zapovjednici ratnih brodova.
Ugovorima se može predvidjeti i izravna suradnja različitih drugih tijela dviju
ili više država, poput željezničkih i poštanskih uprava, organa unutarnjih poslova,
carinskih organa i sl. Ali se posvuda te raznolike odnose nastoji koordinirati u mi-
nistarstvu vanjskih poslova.
Napokon, putem ugovora o pravnoj pomoći može se predvidjeti uzajamna su-
radnja sudova dviju (ili više) država u izvršenju pravosnažnih presuda druge dr-
žave. Sudovi na području jedne države mogu na zamolbu suda u drugoj državi za
njih obaviti određene izviđajne radnje i istragu u kaznenom postupku (ispitivanje
okrivljenika, saslušanje svjedoka i vještaka, sudski uviđaj, pretres), i sl. U tim sluča-
jevima sudovi najčešće opće putem svojih ministarstava pravosuđa ili ministarstava
vanjskih poslova.
Organizacija svake države i raspodjela nadležnosti između njezinih organa
u načelu je njezina unutarnja stvar. Ali, kako ćemo vidjeti, međunarodno pravo
nadovezuje pravne posljedice na akte pojedinih organa države, a u nekim slu-
čajevima čak ako oni i prekorače svoje nadležnosti prema unutarnjemu pravu.
Ipak država snosi odgovornost za međunarodno protupravna djela mnogo širega
kruga organa i osoba od onih ovlaštenih za međunarodno općenje. To mogu biti
akti zakonodavnih i sudskih organa, akti nižih izvršnih, te svih vojnih organa. Uz to,
§ 39. ORGANI DRŽAVE U MEĐUNARODNIM ODNOSIMA 299
i objektivno jasno drugoj državi koja se glede toga ponaša u skladu s uobičajenom
praksom i u dobroj vjeri (v. supra, §16, pod 2 (b) (ii), te §22, pod 4 (d)). To bi se
ponajprije odnosilo na ugovor koji bi sklopio glavar države koji za to očito nema
ustavnih ovlasti, a drugoj je strani bilo poznato da to nije učinio po ovlaštenju nekoga
nadležnog državnoga tijela.
No u državama čiji se unutarnji poredak zasniva na strogoj podjeli zakono-
davne, izvršne i sudske vlasti (npr. u Sjedinjenim Američkim Državama), glavar
države kao nositelj izvršne vlasti ima pravo ulaziti u određene međunarodne
obveze za svoju zemlju. Predsjednik Sjedinjenih Američkih Država sklapa tzv.
izvršive sporazume bez ratifikacije Senata, u svojstvu vrhovnog zapovjednika
oružanih snaga, ili na temelju svojih ustavnih ovlasti, ili u područjima u kojima
je za to unaprijed dobio ovlaštenje Kongresa (vidjeti supra, §3, pod 3).
I u mnogim drugim državama, ponajprije u Africi i Aziji, ustavna ili stvarna
uloga glavara države u vanjskopolitičkom odlučivanju vrlo je velika. Stoga su
tijekom Drugoga svjetskoga rata od najveće političke važnosti bile odluke do-
nošene na dvostranim i višestranim sastancima glavara država i vlada.
Afrička Unija po svome Ustavnom aktu iz 2000. ima kao svoj najviši organ Kon-
ferenciju Unije koja okuplja šefove država i vlada svojih članica u kojoj se rezolucije
usvajaju konsenzusom ili dvotrećinskom većinom. I Pokret nesvrstanih zemalja, koji
izbjegava institucionalne oblike suradnje, održava svake treće godine konferencije
šefova država i vlada, na kojima se zaključci u načelu usvajaju konsenzusom.
2. Vlada i njezin predsjednik. U nekim zemljama, primjerice u Sjedinjenim
Američkim Državama, funkcija predsjednika vlade ne postoji jer je glavar dr-
žave sam na čelu svojega kabineta ministara. U Francuskoj, u kojoj su ustavne
ovlasti predsjednika Republike vrlo široke, ako stranački blok kojemu je on na
čelu ima većinu u Narodnoj skupštini, predsjednik vlade je neka vrsta njegova
„načelnika stožera”.
No nakon što je dolazilo do stanja „kohabitacije” (kada je vladu sastavila su-
protna parlamentarna većina od stranačkog bloka kojemu na čelu nije predsjednik
Republike), položaj vlade i njezina predsjednika u obavljanju njihovih nadležnosti
postaje neovisniji.
Suprotno tomu, u parlamentarnim monarhijama i ostalim demokratskim dr-
žavama zasnovanima na međuovisnosti zakonodavne i izvršne vlasti (Britanija,
Švedska, Njemačka, Italija, Indijska Unija, Šri Lanka, Japan, i dr.) uloga glavara
države u odlučivanju je simbolična. U tim se zemljama težište vlasti nalazi u
parlamentu, a svu izvršnu vlast ima vlada koja ovisi o potpori parlamenta. U
okviru te izvršne vlasti sve najvažnije vanjskopolitičke odluke donose vlada i
njezin predsjednik (prvi ministar, kancelar, predsjednik ministarskog vijeća i
sl.), koji u tim državama ima vrlo istaknutu osobnu ulogu.
302 Međunarodna zajednica
73
Usp., članak 7. Bečke konvencije o pravu ugovora iz 1969.
§ 39. ORGANI DRŽAVE U MEĐUNARODNIM ODNOSIMA 303
programa za mir od 8. siječnja 1918. Iz toga su proizašli propisi u Paktu Lige naroda
iz 1919. (članak 18), te u Povelji UN-a iz 1945. (članak 102) o dužnosti registriranja
i objavljivanja svih međunarodnih ugovora (v. supra, §16, in fine).
U mnogim se državama predstavnička tijela nisu do danas uspjela izboriti za
šire pravo u odlučivanju, nadzoru i uvidu u vanjske poslove svoje zemlje. Potreba
očuvanja tajnosti pregovora kao uvjet njihova uspjeha, kao i navodna potreba
čuvanja državnih i vojnih tajni od interesa za nacionalnu sigurnost zemlje, do-
vode do toga da su parlamenti rijetko kada upoznati s tijekom i pojedinostima
važnih međunarodnih pregovora svoje zemlje (osim ponegdje njihovih odbora
za vanjsku politiku).
Predstavnička bi tijela trebala utvrđivati i odobravati dugoročne vanjskopo-
litičke ciljeve svoje zemlje i davati suglasnost na sve važnije akte na području
te djelatnosti, uključujući ratifikaciju ugovora o političkoj, vojnoj i drugoj su-
radnji.74
U trenucima međunarodne krize to se pravo najčešće prenosi na izvršna
tijela, premda to ne mora uvijek i nužno biti tako.
Parlamenti mnogih država uključeni su u međunarodnu suradnju putem po-
vremenih posjeta njihovih izaslanstava parlamentima drugih zemalja, te u Inter-
parlamentarnoj uniji u kojoj su okupljeni predstavnici parlamenata mnogih drža-
va. Interparlamentarna je unija međunarodna nevladina organizacija i nije subjekt
međunarodnoga prava.
74
U nekim poredcima, npr. onome u Britaniji, Parlament nije nadležan za ratifikaciju međuna-
rodnih ugovora. Vidjeti o tome supra, §3, pod 3.
305
Bibliografija
I. I. BLIŠČENKO: Diplomatičeskoe pravo, Moskva, 1972, 24 str.; K. K. SANDROVSKIJ:
Diplomatičeskoe pravo, Moskva, 1981, 239 str.; Svjetlan BERKOVIĆ: Diplomatsko i konzularno
pravo, Zagreb, 1997, 343 str.
75
Hrvatska je stranka svih tih konvencija koje su stupile na snagu osim posljednje.
76
Vidi – Olga ŠUKOVIĆ: „Zaštita američkog diplomatskog i konzularnog osoblja u Teheranu”,
JRMP 1981, br. 1-3, str. 133-151.
77
Iran se oglušio i na tu presudu. Spor sa Sjedinjenim Američkim Državama bio je riješen tek
Alžirskim sporazumom iz siječnja 1981, temeljem kojega su taoci bili oslobođeni i vraćeni u do-
movinu, a zamrznuta iranska imovina u Sjedinjenim Američkim Državama bila je oslobođena.
Radi rješavanja izvanrednih zahtjeva obiju stranaka ustanovljen je poseban Iransko-američki
tribunal (Iran – US Claims Tribunal) u Den Haagu.
§ 40. DIPLOMATSKI ZASTUPNICI 307
povjeriti zaštitu svojih interesa i interesa svojih državljana diplomatskoj misiji neke
treće države (članci 45 – 46. Bečke konvencije iz 1961). Dok Hrvatska nije uspo-
stavila vlastitu mrežu diplomatskih misija, njezine interese u 1992. privremeno su
zastupale u trećim zemljama misije Austrije. U razdoblju između 1957. i 1968, kada
je Savezna Republika Njemačka prekinula diplomatske odnose s bivšom Jugosla-
vijom zbog njezina priznanja Demokratske Republike Njemačke, interese SFRJ u
Njemačkoj zastupala je Švedska ambasada u Bonnu, a njemačke interese u Jugoslaviji
Francuska ambasada u Beogradu.
Bečka konvencija izričito navodi (u članku 14(2)) da, osim u pogledu prven-
stva i etikecije među šefovima misija, ne postoje nikakve razlike glede njihove
pripadnosti određenom razredu.
Ako neka osoba bude kao šef misije opozvana i nakon toga poslije opet bude
imenovana za šefa misije u istoj državi primateljici i u istom razredu, tada joj se rang
određuje prema danu i času predaje novih vjerodajnica.
nastupa pri službenim svečanostima (nacionalni praznik, Nova godina ili pri
službenom posjetu stranoga državnog glavara državi primateljici).
Nekoć je diplomatski zbor kolektivno nastupao kod organa države primateljice
radi zaštite ugroženih diplomatskih prava i povlastica. Danas, kada su države po
mnogim osnovama podijeljene, takav kolektivni nastup teško je zamisliv. Ne radi se
o nastupu diplomatskoga zbora ako veleposlanici država predstavljenih u nekome
međunarodnom tijelu (npr. članica Vijeća za provedbu mira prema Daytonskim
sporazumima) zajednički nastupe radi davanja ili primanja nekih obavijesti.
Šefa misije u drugim državama država šiljateljica imenuje prema svojemu
izboru i svojim kriterijima za takve dužnosti, i na vrijeme koje ona odredi. Ali
u tome ona nije sasvim slobodna. Prije nego što službeno imenuje neku oso-
bu, država šiljateljica mora za nju od države primateljice zatražiti pristanak
(agrément). Država primateljica može odbiti dati taj pristanak, a da nije dužna
navesti razloge za to (članak 4). Da bi se izbjeglo izričito odbijanje, pokatkad
se s davanjem pristanka odugovlači, iz čega se može ustanoviti negativan stav
države primateljice prema osobi u pitanju.
Nakon što se za šefa misije dobije pristanak, njegova funkcija počinje teći od
trenutka predaje vjerodajnice (lettres de créance) glavaru države primateljice u
svečanoj audijenciji. To vrijedi za ambasadora i poslanika koji su akreditirani
kod državnoga glavara. Stalni otpravnik poslova predaje vjerodajnicu ministru
vanjskih poslova države primateljice.
U nekim državama funkcija šefa diplomatske misije počinje teći već od notifika-
cije njegova prispijeća u državu primateljicu i predaje kopije njegove vjerodajnice u
ministarstvu vanjskih poslova.
U vrijeme dok je mjesto šefa diplomatske misije upražnjeno, ili ako je on
privremeno spriječen obavljati svoju dužnost, kao šef misije privremeno dje-
luje otpravnik poslova ad interim. To je po pravilu najstariji član diplomatsko-
ga osoblja misije, a ako takvoga nema, izuzetno se može imenovati neki član
administrativnoga i tehničkog osoblja. Notifikaciju imena otpravnika poslova
ad interim vrši šef misije, a ako je on spriječen, ministarstvo vanjskih poslova
države šiljateljice.
Dužnost šefa misije prestaje njegovim opozivom od strane države šiljatelji-
ce (protekom predviđenoga vremena za tu dužnost, umirovljenjem, njegovom
ostavkom ili bolešću) ili njegovom smrću. Ta dužnost također prestaje ako je
država primateljica osobu šefa misije proglasila za persona non grata (nepri-
hvatljivom osobom). Notifikacija o tome ne mora navoditi razloge.
Zbog pogoršanja političkih odnosa, a u znak protesta, i država šiljateljica
može privremeno ili za stalno opozvati svoga šefa misije u državi primateljici.
§ 40. DIPLOMATSKI ZASTUPNICI 311
Blaži je oblik njegovo pozivanje „na konzultacije” ili njegov „odlazak na odmor”
u državu šiljateljicu.
Kada napušta svoju dužnost u normalnim prilikama, šef misije u svečanoj
audijenciji predaje glavaru države primateljice svoje odazivno pismo (lettres de
rappel). Uobičajeno je da tom prilikom bude odlikovan. Stalni otpravnik poslova
uručuje to pismo ministru vanjskih poslova.
Ali i u izvanrednim okolnostima, poput izbijanja oružanoga sukoba između
dviju država, prekida diplomatskih odnosa ili proglašenja osobe šefa misije za
persona non grata, šef misije i svi članovi misije zadržavaju sve povlastice i
imunitete do napuštanja područja države primateljice ili do isteka razumnog
roka koji im je u tu svrhu odobren.
5. Ostalo osoblje diplomatske misije. Razvoj međunarodnih odnosa i su-
radnje doveo je do potrebe da diplomatska misija, uz šefa, ima veći ili manji
broj ostalih suradnika. Neki od njih – diplomatski agenti – a to je uz šefa misije
ostalo diplomatsko osoblje, mogu po njegovoj ovlasti ili samostalno obavljati
diplomatske funkcije.
S obzirom na obujam njihovih ovlasti, funkcije te povlastice i imunitete, iz
Bečke konvencije iz 1961. proizlazi podjela cjelokupnoga osoblja diplomatske
misije u četiri sljedeće skupine:
a) šef misije, tj. osoba koju je država šiljateljica ovlastila da djeluje u tome
svojstvu;
b) d
iplomatsko osoblje, tj. članovi diplomatske misije koji imaju diplomatski
položaj (status);
c) a
dministrativno i tehničko osoblje (kancelari, tj. pisari, arhivari, tumači,
šifranti i sl.);
d) poslužno osoblje (vratari, čuvari, vozači, čistači i sl.) te u nekim slučajevima
i privatna posluga članova misije.
Članovi diplomatskoga osoblja pod (a) i (b) moraju u načelu biti državljani
države šiljateljice. Oni ne mogu biti državljani države primateljice, osim uz nje-
zinu suglasnost koju ona može u svakome trenutku povući. To se odnosi i na
osobe koje imaju dvostruko državljanstvo, ono države šiljateljice i ono države
primateljice.
Članovi diplomatskoga osoblja razvrstani su po zvanjima prema propisima
države šiljateljice. Uobičajena su sljedeća zvanja: opunomoćeni ministar sa-
vjetnik, savjetnik, prvi sekretar, drugi sekretar, treći sekretar te attaché (ataše,
diplomatski pripravnik).
Diplomatski dužnosnici mogu biti zaduženi za posebne poslove u odnosima
s državom primateljicom. To su vojni, pomorski i zrakoplovni attaché, potom
312 Međunarodna zajednica
Kao izraz pogoršanja međusobnih osoba (ako se npr. otkrije špijunska mreža u
državi primateljici i napose ako su u nju upleteni i članovi misije), pokatkad država
primateljica postavlja zahtjev da se taj broj drastično smanji i za to postavlja kratak
rok. U takvim slučajevima najčešće će i država šiljateljica uzvratiti istim mjerama,
makar za to ne imala stvarnoga povoda.
Osim New Yorka, mnoge su države otvorile stalne misije i pri europskom sjedištu
UN-a u Ženevi, gdje je ujedno sjedište većega broja specijaliziranih ustanova UN-
a. Slična predstavništva djeluju u sjedištu UN-a u Beču te u Parizu i nekim drugim
sjedištima međunarodnih organizacija.
Bečka konvencija o predstavljanju država u odnosima s univerzalnim među-
narodnim organizacijama iz 1975. predviđa za te svrhe precizna pravna pravila.
Najveći broj njezinih propisa čini kodifikaciju već postojećega prava koje pri-
znaju države članice međunarodnih organizacija, same organizacije, te „države
domaćini” na području kojih se nalaze sjedišta organizacija, njihovi uredi ili se
održavaju sastanci organa neke organizacije ili diplomatska konferencija pod
njezinim okriljem. Ta konvencija, dakle, u trokutu uređuje odnose između or-
ganizacija, njihovih država članica i nečlanica te država domaćina.
Propisi o povlasticama i imunitetima koje ta konvencija predviđa u biti su pri-
lagođeni propisi iz Bečke konvencije o diplomatskim odnosima iz 1961, kao kad se
radi i o specijalnim misijama.
Bečka konvencija iz 1975. sadrži posebna pravila o stalnim misijama pri
međunarodnim organizacijama te posebne odredbe o izaslanstvima (delega-
cijama) država u organima i na konferencijama, koja pretežito imaju obilježje
specijalnih misija.
(a) Stalne misije pri međunarodnim organizacijama. Države članice i ne-
članice mogu otvarati stalne misije ako to dopuštaju pravila organizacije. Za
to nije potreban nikakav pristanak same organizacije ni države domaćina, ali
je organizacija dužna notificirati državi domaćinu osnivanje takve misije prije
njezina otvaranja.
Funkcije stalne misije u biti su prilagođene funkcije diplomatskih misija iz
Bečke konvencije o diplomatskim odnosima iz 1961. Te misije nemaju nikakvih
redovitih odnosa s vladom države domaćina, niti su one nadležne da prikupljaju
obavijesti o stanju i razvoju događaja u toj državi. To je zadaća diplomatskih
misija stranih država u državi domaćinu ako između njih postoje diplomatski
odnosi.
Država šiljateljica može akreditirati istu osobu kao šefa misije pri dvjema ili pri
više međunarodnih organizacija ili može nekoga člana diplomatskog osoblja misije
akreditirati kao šefa misije pri drugoj organizaciji. To je posebno važno u Ženevi,
koja je sjedište većega broja specijaliziranih ustanova UN-a i drugih organizacija.
Šef misije uručuje svoju vjerodajnicu organizaciji. U njoj se može odrediti
opseg njegovih ovlasti, npr. da će djelovati kao predstavnik u jednome ili više
organa te organizacije. Uz šefa, misija može u svome sastavu imati diplomatsko,
administrativno i tehničko te poslužno osoblje. Broj članova misije ne treba pri-
§ 40. DIPLOMATSKI ZASTUPNICI 315
Bibliografija
L. DEMBINSKI: The Modern Law of Diplomacy, The Hague, 1988, pp. 151-251; (vidi i bibliografske
navode pod §§39. i 40).
Ali se prostorije misije ne smiju koristiti na bilo koji način nespojiv s funk-
cijama misije (v. supra, §40, pod 3). U slučaju zloupotrebe šef misije ili neki
drugi član diplomatskoga osoblja može biti proglašen za persona non grata. U
najtežim slučajevima zbog toga se mogu prekinuti diplomatski odnosi s drža-
vom šiljateljicom.
Posebno je pitanje azila (utočišta) u prostorijama diplomatske misije. Diplo-
matski azil nije ustanova općega međunarodnog prava i nije predviđen Bečkom
konvencijom iz 1961. Ali se u praksi država Južne i Srednje Amerike dopušta
utočište u zgradama diplomatskih misija stranih država osobama progonjenima
iz političkih razloga, ali ne i običnim zločincima. Diplomatski zastupnik dužan
je izvijestiti državu primateljicu o pružanju azila, a bjegunca spriječiti u svakoj
djelatnosti protiv opće sigurnosti zemlje. Potom država šiljateljica i država pri-
mateljica ugovaraju način da bjegunac sigurno napusti zemlju.
Misija i njezin šef imaju pravo isticati zastavu i grb države šiljateljice na pro-
storijama misije te na rezidenciji šefa misije i njegovim prijevoznim sredstvima.
Stanovi diplomatskih agenata uživaju jednaku nepovredivost i zaštitu kao i
prostorije misije.
78
Vidi – Milan BARTOŠ: „Načelo poštovanja teritorijalnih propisa od strane diplomatskih age-
nata”, JRMP 1959, br. 3, str. 372-381.
§ 41. DIPLOMATSKI PRIVILEGIJI I IMUNITETI 321
i imuniteta agenata i ostaloga osoblja misije (kao i njihovih obitelji). Te misije imaju
jednake dužnosti glede poštovanja zakona i propisa države domaćina te uzdržavanja
od miješanja u njezine unutarnje poslove.79
U produžetku ćemo vidjeti da su funkcije, povlastice i imuniteti konzularnoga
osoblja uređene u nekim pojedinostima na drukčiji način.
79
Cf., Dimitrije PINDIĆ: Stalne misije pri Ujedinjenim nacijama, Beograd, 1969, 332 str.
322 Međunarodna zajednica
Bibliografija
J. ZOUREK: „Le Statut et les fonctions des consuls”, RCADI 1962, tome 106, pp. 357-497;
Milan BARTOŠ: „Bečka konvencija o konzularnim odnosima”, JRMP 1963, br. 2, str. 161-173; J.
WIEBRINGHAUS: „La Convention européenne sur les fonctions consulaires”, Annuaire français
de droit international 1968, pp. 770-783; Svjetlan BERKOVIĆ: Diplomatsko i konzularno pravo,
Zagreb, 1997, str. 113-263.
80
Prvi križarski rat poduzet je 1095, a 1291. pala je Akra, posljednje križarsko uporište na Bli-
skom istoku.
§ 42. KONZULARNO PRAVO 323
panu je to uspjelo već 1899, Turskoj u tijeku i nakon Prvoga svjetskog rata, a Kini
posljednjoj, konačno tek 1943. Režim kapitulacija i sudbenost stranih konzula nad
njihovim građanima u kaznenim i građanskim stvarima, danas je prošlost.
h
Ustanova konzula nastala je, dakle, od starine u interesu trgovine i plovidbe
te radi zaštite vlastitih građana u inozemstvu. Stoga je ona u biti različita od
diplomatskih odnosa između država, koji imaju pretežito, premda ne isključivo,
politički značaj. Ipak, i prije je pokatkad dolazilo do kumulacije konzularnih
i diplomatskih funkcija. Konzuli su u nekim krajevima obavljali diplomatske
funkcije, a diplomatske misije danas gotovo redovito imaju u svojemu sastavu
konzularne odjele.
Ali, kako ćemo se uvjeriti, s obzirom na njihove funkcije, privilegije i imuni-
tete, stalno se mora imati na umu bitne razlike između diplomatskih i konzu-
larnih predstavnika te između diplomatskoga i konzularnog prava.
Kako smo prije naveli, materija iz te oblasti uspješno je kodificirana Bečkom
konvencijom o konzularnim odnosima iz 1963, koja je za njezine ugovornice
stupila na snagu u 1967.
2. Pravo na konzularne odnose. Jednako kao i glede diplomatskih odnosa,
sve suverene države imaju pravo na uzajamno održavanje konzularnih odnosa.
Države članice federacije nemaju pravo slati svoje konzularne predstavnike u
inozemstvo, osim ako im je to izričito priznato ustavom federacije. Ali konzularni
predstavnici stranih država imaju unutar svojih konzularnih područja obuhvaćene
jednu ili više federalnih jedinica. U obavljanju svojih konzularnih funkcija oni re-
dovito stupaju u kontakte s nadležnim organima federalne jedinice, a i s nadležnim
saveznim organima koji djeluju na njihovu konzularnom području.
Jednako kao i glede diplomatskih odnosa, države nemaju dužnost uspostav-
ljanja i održavanja konzularnih odnosa s drugim zemljama. Uspostavljanje tih
odnosa vrši se temeljem uzajamnoga pristanka. Ako drukčije nije određeno,
pristanak na uspostavljanje diplomatskih odnosa uključuje i pristanak na usta-
novljenje konzularnih odnosa. Ali prekid diplomatskih odnosa ipso facto ne
povlači prekid i konzularnih odnosa.
Nakon što je SR Njemačka u 1957. prekinula diplomatske odnose s bivšom Ju-
goslavijom, konzulati obiju država nastavili su djelovati.
Konzularni ured može se otvoriti na području države primateljice samo uz
njezin pristanak. Sjedište konzularnoga ureda, njegovu vrstu i njegovo konzu-
larno područje određuje država šiljateljica, ali to podliježe odobrenju države
primateljice. Isto vrijedi i za naknadnu promjenu toga sjedišta, promjenu vrste
324 Međunarodna zajednica
konzularnoga ureda te njegova područja. Ako neki generalni konzulat ili konzu-
lat namjerava u drugome mjestu otvoriti vicekonzulat ili konzularnu agenciju, i
za to je potreban pristanak države primateljice.
U posebnim okolnostima konzularni dužnosnik može, uz suglasnost države
primateljice, obavljati svoje funkcije izvan svojega konzularnog područja, pa i u
trećoj državi ako se tome ne protivi ni ta treća država.
Konzularni ured države šiljateljice može obavljati konzularne funkcije u dr-
žavi primateljici u ime neke treće države, ako se tome ne protivi država prima-
teljica. Nadalje, uz njezinu suglasnost, dvije ili više država mogu imenovati istu
osobu za svojega zajedničkoga konzularnog dužnosnika u toj državi.
3. Kumulacija diplomatskih i konzularnih funkcija. U državi u kojoj drža-
va šiljateljica nema diplomatske misije i u kojoj ju ne zastupa diplomatska misija
neke treće države, konzularni dužnosnik može, uz suglasnost države primatelji-
ce, biti ovlašten da obavlja diplomatske radnje. Ali obavljanje tih radnji ne daje
mu pravo na diplomatske privilegije i imunitete. I obratno, u prijestolnicama
država konzularne funkcije može obavljati diplomatska misija države šiljateljice,
koja u svome sklopu obično ustanovljuje konzularni odjel. Ali u tome slučaju
diplomatski agenti i osoblje u konzularnom odjelu zadržavaju diplomatske po-
vlastice i imunitete.
4. Konzularne funkcije. Konzul ne predstavlja državu šiljateljicu u ukup
nosti njezinih međunarodnih odnosa s državom primateljicom. Vidjet ćemo
da on nije akreditiran kod državnoga glavara ili kod ministra vanjskih poslova
države primateljice. U toj državi on obavlja mnoštvo nepolitičkih i tehničkih
funkcija, ali koje su od velike važnosti za dvostrane odnose države šiljateljice i
države primateljice.
Konzularne funkcije, za razliku od diplomatskih funkcija, ne mogu se sažeti
u nekoliko točaka. Bečka konvencija iz 1963. nabraja ih u pojedinostima, ali u
tome nije iscrpna. Dvostrani ugovori o trgovini, plovidbi i konzularnim odno-
sima mogu predvidjeti i druge konzularne funkcije.
Konzularne funkcije sastoje se najprije u zaštiti interesa države šiljateljice
u državi primateljici, a naročito interesa njezinih državljana (fizičkih i pravnih
osoba), u granicama koje dopušta međunarodno pravo. U tu su zaštitu uključeni
morski i riječni brodovi koji imaju pripadnost države šiljateljice te zrakoplovi
registrirani u njoj.
Konzularne funkcije, nadalje, sastoje se u promicanju razvoja trgovačkih,
ekonomskih, kulturnih i znanstvenih odnosa između države šiljateljice i države
primateljice, i u unaprjeđivanju na svaki drugi način uzajamnih prijateljskih
odnosa, u okviru odredaba Bečke konvencije iz 1963.
§ 42. KONZULARNO PRAVO 325
81
Vidi – Ilija MITIĆ: Konzulati i konzularna služba starog Dubrovnika, Dubrovnik, 1973, 244
str.
§ 42. KONZULARNO PRAVO 329
82
Vidi – Vladimir BAYER: „Pravni položaj konzulata i Članova konzulata u krivičnom postup-
ku”, ZPFZ 1967, br. 1, str. 72-92.
§ 42. KONZULARNO PRAVO 331
83
Vidi primjere iz prakse – Charles ROUSSEAU: Droit international public, tome IV, Paris,
1980, p. 259.
332 Međunarodna zajednica
i za ostala kaznena djela može protiv njega provoditi, ali se pritom on brani sa
slobode, i to sve do izricanja konačne presude.
Ako se u takvim slučajevima pokrene kazneni postupak protiv konzularnoga
dužnosnika, on se mora pojaviti pred nadležnim tijelima. Ali se postupak prema
njemu mora voditi s dužnim poštovanjem njegova službenog položaja i, osim
u slučaju teških kaznenih djela, tako da bi se on što je moguće manje ometao u
obavljanju konzularnih funkcija.
Osim za djela izvršena u obavljanju konzularnih funkcija glede kojih uživa
imunitet, sva gornja ograničenja ne odnose se na počasnoga konzula. To je stoga
što je on u većini slučajeva državljanin države primateljice.
U slučaju uhićenja ili pritvaranju člana konzularnoga osoblja (uključujući tu
konzularne dužnosnike i sve druge djelatnike u konzularnom uredu), ili pokre-
tanja kaznenoga postupka protiv njega, država primateljica dužna je to odmah
notificirati šefu konzularnoga ureda. Ako je on sam pogođen takvom mjerom,
država primateljica upućuje diplomatskim putem notifikaciju državi šiljateljici.
Dužnost notifikacije odnosi se i na uhićenje te na pokretanje kaznenoga postup-
ka i protiv počasnoga konzularnog dužnosnika.
Konzularni dužnosnici i konzularni djelatnici (službenici), uključujući po-
časne konzularne dužnosnike, izuzeti su i od nadležnosti građanskih sudskih te
upravnih tijela za djela izvršena u obavljanju konzularnih funkcija.
To izuzeće, međutim, ne odnosi se na slučaj građanske tužbe pokrenute na
temelju ugovora što ga je konzularni dužnosnik ili djelatnik sklopio u vlastitom
svojstvu (dakle, ne kao opunomoćenik države šiljateljice) te slučaj kada treća
osoba podnese građansku tužbu za naknadu štete nastalu prometnom nesre-
ćom koju je u državi primateljici prouzročilo neko vozilo, brod ili zrakoplov
konzularnoga ureda.
Članovi konzularnoga ureda mogu biti pozvani da svjedoče u sudskom i
upravnom postupku. Oni nisu dužni svjedočiti o činjenicama koje se odnose na
obavljanje njihovih funkcija i nisu dužni pokazati dokumente i službeno dopi-
sivanje koji se na to odnose. To se odnosi i na počasne konzularne dužnosnike.
Ali konzularni dužnosnici po zvanju mogu odbiti svjedočiti i o drugim činje-
nicama i zbog toga se protiv njih ne smije upotrijebiti nikakva prisilna mjera
ili druga sankcija. Ostali konzularni djelatnici, uključujući počasne konzularne
dužnosnike, ne smiju odbiti svjedočenje o činjenicama koje se ne odnose na
obavljanje njihovih funkcija.
Kao kada su posrijedi i članovi diplomatske misije, država šiljateljica može
se u pogledu bilo kojega člana konzularnog ureda odreći povlastica i imuniteta
§ 42. KONZULARNO PRAVO 333
glede kaznene, građanske ili upravne sudbenosti. Ali to odricanje mora biti
izričito i pismeno izraženo.
Ako sam konzularni dužnosnik ili konzularni djelatnik pokrene postupak
o nekom pitanju u kojemu bi inače uživao imunitet, on se na taj imunitet više
ne može pozvati glede bilo kojega protuzahtjeva izravno vezanoga uz glavni
zahtjev. Ali odricanje od imuniteta u građanskom ili upravnom postupku ne
uključuje i odricanje od imuniteta glede mjera izvršenja presude, za što je po-
trebno posebno odricanje.
Za razliku od diplomatskih agenata, članovi konzularnoga ureda dužni su
ispunjavati sve obveze koje predviđaju zakoni i propisi države primateljice o
osiguranju od odgovornosti za štetu nanesenu trećima u pogledu upotrebe vo-
zila, brodova i zrakoplova.
Poput diplomatskih agenata, konzularni dužnosnici po zvanju ne smiju u
državi primateljici obavljati nikakvu profesionalnu ili trgovačku djelatnost u
svrhu stjecanja osobne zarade. To se ograničenje ne odnosi na konzularne dje-
latnike i poslužno osoblje te na članove njihovih obitelji, ali im se glede takvih
djelatnosti ne priznaju nikakve povlastice i imuniteti.
Fiskalna izuzeća, izuzeća od carina i carinskog pregleda, nasljeđivanja i od
osobnih davanja, jednako su uređena kao i glede članova diplomatske misije
prema Bečkoj konvenciji iz 1961. (v. supra, §41).
Ali sva ta izuzeća ne uživaju počasni konzularni dužnosnici. Kako smo na-
veli, prema Bečkoj konvenciji iz 1963, članovi obitelji počasnih konzularnih
dužnosnika ne uživaju nikakve olakšice, povlastice i imunitete.
334 Međunarodna zajednica
Bibliografija
Sompong SUCHARITKUL: „Immunities of Foreign States before National Authorities”, RCADI
1976, tome 149, pp. 87-215; James CRAWFORD: „Execution of Judgments and Foreign Sovereign
Immunity”, AJIL 1981, pp. 820-869; Ch. SCHREUER: State Immunity: Some Recent Developments,
Cambridge 1988, 195 pages; Hazel FOX: The Law of State Immunity, Oxford University Press,
2004, 640 pages; David P. STEWART: The UN Convention on Jurisdictional Immunities of States
and Their Property, AJIL 2005, No. l, pp. 194-211.
84
Članak 5. Konvencije UN-a o sudbenom imunitetu država i njihove imovine iz 2004. godine,
u sličnom smislu predviđa sljedeće: „Država uživa u odnosu na sebe i na svoju imovinu imunitet
od sudbenosti pred sudovima druge države pod rezervom propisa ove Konvencije”.
§ 43. IMUNITET DRŽAVE OD SUDBENOSTI I OD SREDSTAVA OVRHE 335
osnovi postojala sudbenost njezinih sudova glede prava, interesa ili djelatnosti
strane države.
Sudbeni imunitet država doskora je pripadao u najzamršenija pitanja među-
narodnoga prava. To stoga što je njegovo priznavanje ili nepriznavanje moglo
ovisiti o unutarnjoj sudskoj praksi pojedinih država koja mu je pridavala različi-
te sadržaje.
Da bi reducirale kontradiktornost i lutanja u praksi vlastitih sudova, nekolicina
država usvojila je posebne zakone o imunitetu stranih država.85
Bilo je više napora za usvajanjem konvencija o imunitetu država kako bi sudovi
njihovih država stranaka neposredno primjenjivali rješenja iz njih kao svoje vlastito
pravo. Do prije nekoliko godina bila je usvojena i stupila je na snagu samo Europska
konvencija o imunitetu država iz 1972.86 Potpisana u Baselu u krilu Vijeća Europe,
stupila je na snagu 1978, ali po ugovornoj osnovi obvezuje ograničen broj država.87
Odlučujući korak u kodifikaciji te oblasti međunarodnoga prava predstavlja
usvajanje u Općoj skupštini UN-a u 2004. godini Konvencije UN-a o sudbenom
imunitetu država i njihove imovine.88
Ta je konvencija rađena na temelju Nacrta pravilâ o sudbenom imunitetu država
i njihove imovine što ga je u drugom čitanju Komisija za međunarodno pravo usvo-
jila u 1991. godini.89 Potom je taj nacrt bio svestrano razmatran u Šestom odboru
Opće skupštine i u ad hoc odboru u čijemu su radu mogle sudjelovati sve države
članice UN-a. Tako je osiguran sveopći pristanak, a rezolucija Opće skupštine 59/38
s tekstom Konvencije u prilogu usvojena je 16. prosinca 2004. bez glasovanja, tj.
85
To su, između ostalih, Foreign State Immunity Act Sjedinjenih Američkih Država iz 1976, ILM
1976, p. 1388; State Immunity Act Ujedinjenoga Kraljevstva iz 1978; State Immunity Act Kanade
iz 1982, ILM 1982, p. 798 te Foreign State Immunity Act Australije iz 1985, ILM 1986, p. 715.
86
Vidi tekst, ILM 1972, pp. 47 ff.
87
I znanstvene su udruge donosile zajedničke zaključke u obliku rezolucija kojima su također
nastojale uniformirati praksu unutarnjih sudova i praksu država o tome pitanju. U svojoj dugač-
koj povijesti Institut za međunarodno pravo usvojio je tri rezolucije iz te oblasti. Iz usporedbe
njihovih tekstova vidi se koliko je ta oblast međunarodnoga prava evoluirala. Prvi je bio „Nacrt
međunarodnoga pravilnika o nadležnosti sudova u postupku protiv stranih država, suverena i
državnih glavara”, usvojen u Hamburgu daleke 1891. Vidi njegov tekst – Institut de Droit inter-
national, Tableau général des Résolutions (1873-1956), Bâle 1957, pp. 14-16. Modernija je rezo-
lucija: „Imunitet od sudbenosti i prisilne ovrhe stranih država”, usvojena u Aix-en-Provenceu u
1954, ibid., pp. 17-18. Napokon, danas je najznačajnija rezolucija: „Suvremeni problemi imunite-
ta država od sudbenosti i ovrhe” iz Basela iz 1991, Tableau des Résolutions adoptées (1957-1991),
Paris, 1992, pp. 220-231.
88
United Nations Convention on Jurisdictional Immunities of States and Their Property -Con-
vention des Nations Unies sur les immunités juridictionnelles des Etats et de leurs biens. Vidi
tekst, ILM 2005, No. 4, pp. 801-828.
89
Vidi tekst, ILM 1991, No. 6, pp. 1565-1574.
336 Međunarodna zajednica
h
I. IMUNITET OD SUDBENOSTI
2. Apsolutni i ograničeni imunitet. Sve do konca 19. stoljeća prevladava-
le su doktrina i praksa o apsolutnom imunitetu stranih država.91 Prema tome
gledištu strana je država mogla u svakome trenutku spriječiti domaći sud da
raspravlja o njezinim pravima. Sud je bio spriječen da ulazi u predmet spora,
a naročito da se uvjeri u to ima li strana država valjan naslov nad imovinom u
pitanju. Bilo je dovoljno da strana država drži spornu imovinu u posjedu ili pod
svojom kontrolom.
Od početka 20. stoljeća, najprije sudovi Belgije i Italije, a potom i većine
ostalih država, usvajaju doktrinu o ograničenom imunitetu. Ta se doktrina za-
sniva na razlikovanju između akata javne državne vlasti jure imperii koji su i
dalje pokriveni imunitetom te akata jure gestionis, gdje strana država djeluje
poput svake fizičke ili pravne osobe. Naime, u tome su se stoljeću gospodarske
djelatnosti svih država svijeta silno razvile i stoga je bilo sve manje opravdanja
da se takvi poslovi isključe iz sudbenosti države foruma. Konvencija iz 2004.
usvaja ograničeni imunitet država te propisuje pravila i kriterije za razlikovanje
tih djelatnosti.
90
Time su otpale prijašnje teorije o tome imunitetu kao izravnom odrazu suverenosti, jedna-
kosti i dostojanstva svih država, ili da bi određene vrste državne imovine i neka prava država
uživale u stranim državama ekstrateritorijalnost. Vidi prvo izdanje ove knjige iz 2000. godine,
str. 354.
91
Ta je doktrina i poslije bila vladajuća u praksi engleskih sudova, i to sve do usvajanja zakona iz
1978, nakon kojega je pod utjecajem Europske konvencije bila napuštena. Nju je možda zastupao
i Sovjetski Savez do svoga raspada.
§ 43. IMUNITET DRŽAVE OD SUDBENOSTI I OD SREDSTAVA OVRHE 337
92
I Bečka konvencija o diplomatskim odnosima iz 1961. godine u članku 22(3). također propi-
suje: „Prostorije misije, njezin namještaj i druga imovina koji se u tim prostorijama nalaze, kao
i prijevozna sredstva misije, ne mogu biti podvrgnuti pretresu, oduzimanju, zapljeni ili mjeri
izvršenja”. Slične odredbe propisuju članak 31(4). Bečke konvencije o konzularnim odnosima iz
1963; članak 25(3). Konvencije o specijalnim misijama iz 1969; te članak 23(3). Bečke konvencije
o predstavljanju država u odnosima s univerzalnim međunarodnim organizacijama iz 1975. go-
dine.
§ 43. IMUNITET DRŽAVE OD SUDBENOSTI I OD SREDSTAVA OVRHE 339
naravi za prodaju dobara ili davanje usluga; (ii) svaki kontrakt o zajmu ili druga tran-
sakcija financijske naravi, uključujući svaku obvezu jamstva ili naknade u vezi s tim
zajmom ili s tom transakcijom; (iii) svaki drugi kontrakt ili transakcija komercijalne
ili industrijske naravi, ili onaj koji se odnosi na dobavu dobara ili pružanje usluga,
uz isključenje kontrakta o zapošljavanju osoba.
U točki 2. članka 2. dalje se navodi da pri određivanju „transnacionalnoga kon-
trakta” u gornjemu smislu valja u prvom redu voditi računa o naravi kontrakta ili
transakcije, ali treba također uzeti u obzir njegov cilj (purpose, but) ako su se njegove
stranke na to sporazumjele, ili ako je u praksi države foruma taj cilj relevantan za
određivanje njegove nekomercijalne naravi.
U članku 10(1). izlaže se opće pravilo prema kojemu se država ne može po-
zvati na imunitet od sudbenosti ako je s nekom stranom fizičkom ili pravnom
osobom angažirana u komercijalnoj transakciji i ako temeljem primjenljivih
pravila međunarodnog privatnoga prava nesporazumi glede te transakcije pot-
padaju pod nadležnost suda neke druge države.
Ali se u točki 2. kao iznimka navodi da se gornja točka ne primjenjuje na komer-
cijalne transakcije između država,93 ili ako su se stranke same transakcije izričito
sporazumjele na nešto drugo.
U točki 3. članka 10. predviđa se da imunitet države od sudbenosti nije narušen
kada je neko državno poduzeće, ili druga cjelina stvorena od države, upleteno u
postupak glede neke svoje komercijalne transakcije. To vrijedi pod uvjetom da to
poduzeće ili cjelina ima zasebnu pravnu osobnost i sposobnost da tuži ili da bude
tuženo te da stječe, posjeduje, drži ili otuđuje imovinu za koju ga je država ovlastila
da se njome koristi i upravlja. Pod tim uvjetima ta državna poduzeća ne uživaju
imunitet od sudbenosti i potpuno su izjednačena s drugim pravnim osobama.
U članku 11. predviđeno je da se neka država ne može pozvati na imunitet od
sudbenosti pred sudom druge države koji je inače nadležan da odlučuje o kontraktu
o zaposlenju neke osobe za posao koji ona obavlja na području te druge države. Ali se
dalje predviđaju brojne, ali precizne iznimke od toga općega pravila, a odnose se na
zaposlenike ovlaštene da vrše akte javne vlasti, ili se radi o nekom članu diplomatske,
konzularne ili slične misije, te u nekim sličnim slučajevima.
Članak 12. odnosi se na napade na fizički integritet osobe ili nanošenje štete
imovini. Imunitet strane države ne vrijedi kada je domaći sud nadležan da presuđuje
o novčanom obeštećenju za smrt ili ozljedu neke osobe ili za štetu nanesenu njezinoj
materijalnoj imovini, prouzročenima činom ili propustom koji se navodno mogu
pripisati stranoj državi, ako su se ta djela zbila u državi foruma.
93
Time Konvencija to pitanje ne uređuje. Ali nije rijetkost da kontrakti o takvim transakcijama
predvide nadležnost nacionalnoga suda neke treće države, koja se u tim slučajevima mora pošto-
vati. Ako takva odredba nije predvedena, pretpostavlja se da se radi o međudržavnom ugovoru
koji se ravna prema propisima Bečke konvencije o pravu ugovora iz 1969. godine.
340 Međunarodna zajednica
94
Na str. 359. prvoga izdanja ovoga udžbenika iz 2000. godine dan je prikaz najvažnijih pravila
iz Europske konvencije iz 1972. te iz rezolucije Instituta za međunarodno pravo iz 1991. godine.
§ 43. IMUNITET DRŽAVE OD SUDBENOSTI I OD SREDSTAVA OVRHE 341
Ipak, ako pritom strana država uvjeri sud da ne bi poduzela tu mjeru da je znala
za činjenice koje bi joj davale pravo na imunitet, ona se temeljem tih činjenica može
naknadno pozvati na svoj imunitet ako to učini što joj je prije moguće (članak 8-1-b.).
Neće se, nadalje, smatrati da je pristala na sudbenost ako strana država inter-
venira u parnici s jedinim ciljem: (a) da se pozove na imunitet, ili (b) ako istakne
svoje pravo ili interes na imovinu koja je predmet spora. Također, pojavljivanje
predstavnika strane države u svojstvu svjedoka u parnici pred sudom države
foruma neće se tumačiti kao pristanak te države na vršenje sudbenosti (tj. kao
odricanje od imuniteta).
Nepojavljivanje strane države u parnici pred sudom države foruma neće se
tumačiti kao njezin pristanak na sudbenost (članak 8). U ovoj oblasti, dakle,
ne vrijedi pretpostavka: qui tacet consentire videtur, tj. da šutnja pretpostavlja
pristanak.
Iz toga proizlazi da nije nužno da strana država izričito zahtijeva svoje izuze-
će od sudbenosti. Sud države foruma dužan je da se sâm proglasi nenadležnim
ako utvrdi imunitet.
Pristanak na sudbenost, tj. odricanje od imuniteta, može proizaći i u nekim
slučajevima protutužbe u parnici. Ako strana država otpočne postupak (u svoj-
stvu tužitelja) ili ako intervenira u parnici, ona se sama više ne može pozvati na
svoj imunitet glede bilo kojega protuzahtjeva koji proizlazi iz istoga pravnoga
odnosa ili činjenica kao i glavni zahtjev u toj parnici.
Isto tako, ako strana država postavi protuzahtjev u parnici u kojoj je tužena
stranka, ona se ne može pozvati na svoj imunitet od sudbenosti suda države
foruma glede glavnoga zahtjeva.
Gornja pravila, koja je već bila formulirala Komisija za međunarodno pravo u
svome Nacrtu pravilâ iz 1991. godine, racionalizacija su nekih pravila kristaliziranih
u presudama sudova Britanije, Sjedinjenih Američkih Država, Francuske, Italije i
nekih drugih zemalja.
h
II. IMUNITET OD SREDSTAVA OVRHE
Staro je pravilo pozitivnoga međunarodnog prava o razlikovanju imuniteta
od sudbenosti s jedne strane te s druge strane imuniteta od sredstava ovrhe
(pljenidbe ili sekvestra) na temelju neke čak i pravomoćne presude kada su po-
srijedi neke vrste imovine strane države. Opseg imuniteta od sredstava ovrhe
širi je od onoga glede sudbenosti, i to upravo s obzirom na ozbiljnost moguće
povrede suverenosti strane države koja se želi izbjeći. U takvim slučajevima, da
bi se ovrha na temelju izrečene presude provela, potrebno je posebno odricanje
od imuniteta.
§ 43. IMUNITET DRŽAVE OD SUDBENOSTI I OD SREDSTAVA OVRHE 343
S gledišta pravne logike takvu bi razlikovanju bilo malo mjesta. Naime, vršenju
sudbenosti, napose kada je strana država na nju dala svoj pristanak, ima malo ra-
zloga ako se unaprijed zna da se izrečena presuda neće moći u cijelosti izvršiti. Ali
nikakvi pokušaji poništavanja te razlike, čak ni de lege ferenda, dosad nisu uspjeli.
Ian Brownlie u svojstvu izvjestitelja u Institutu za međunarodno pravo, uz podršku
većine članova njegove komisije, pokušao je u svojim nacrtima rezolucije zanemariti
tu razliku, ali je na koncu morao popustiti. Institut je u 1991. usvojio rezoluciju u
čijemu su članku IV. izložena pravila koja su dio pozitivnoga međunarodnog prava
i ne razlikuju se od članka 21. Konvencije.
Ne treba, dakle, sumnjati u to da je međunarodno pravo veoma jasno glede
toga razlikovanja. Ono je potvrđeno u članku 2. Konvencije, koji propisuje da
izričiti pristanak na sudbenost države foruma prema članku 7. (vidi prethodno
pod 5) ne podrazumijeva pristanak na sredstva ovrhe kako su predviđena u
člancima 18. i 19. (vidi dalje). To razlikovanje poštuju unutarnji sudovi u svojoj
praksi, a potvrđeno je i u konvencijama o diplomatskom i konzularnom pravu.
Članak 32(4). Bečke konvencije o diplomatskim odnosima iz 1961. predviđa
glede odricanja od diplomatskog imuniteta sljedeće: „Odricanje od imuniteta u po-
gledu nekoga građanskog ili upravnog postupka ne uključuje odricanje od imuniteta
glede sredstava ovrhe presude, za što je potrebno posebno odricanje.” Isto je načelo
potvrđeno u članku 45(4). Bečke konvencije o konzularnim odnosima iz 1963. te u
članku 31(4). Bečke konvencije o predstavljanju država u odnosima s univerzalnim
međunarodnim organizacijama.
Ta posebno zaštićena državna imovina, ako se nalazi u državi foruma, de-
finirana je člankom 21. Konvencije iz 2004. godine. Ona mora imati općenitu
značajku da ne smije biti namijenjena za komercijalne, tj. gospodarske svrhe.
Radi se o sljedećim vrstama imovine: (a) imovina, uključujući bankovne račune,
koja se koristi ili je namijenjena korištenju za potrebe diplomatske, konzularne
ili specijalne misije države šiljateljice, odnosno u slične svrhe;95 (b) imovina
vojne naravi, ili upotrijebljena ili namjeravana za upotrebu u vojne svrhe; (c)
imovina centralne banke ili monetarnih vlasti strane države;96 (d) imovina koja
čini dio kulturne baštine strane države ili je dio njezinih arhiva, a nije nami-
jenjena prodaji (koja je, dakle, extra commercium) i (e) imovina koja čini dio
95
Od toga se izuzimaju bankovni polozi rezervirani za zadovoljenje posebnih zahtjeva. Kada di-
plomatska misija naručuje radove ili usluge od fizičke ili pravne osobe u državi primateljici, ona
za isplatu tih usluga može unaprijed u banci položiti neka sredstva kao osiguranje. Ta sredstva
tada nisu pokrivena imunitetom od ovrhe.
96
I ta imovina mora biti korištena ili namjeravana za korištenje u monetarne, a ne u komercijal-
ne svrhe. Polozi bivše Narodne banke Jugoslavije koji su bili deponirani u stranim komercijalnim
bankama bili su nakon njezina raspada predmetom sukcesije između njezinih pet država sljedni-
ca. Otada oni nisu mogli biti pokriveni imunitetom od sredstava ovrhe, iako je SRJ jedno vrijeme
pokušavala dokazati suprotno.
344 Međunarodna zajednica
h
U članku 22. propisuju se neke formalnosti koje je potrebno ispuniti kao uvjet
za početak postupka protiv neke države. Članak 23. dopušta donošenje presude u
odsutnosti tužene države, ali ga također podvrgava posebnim uvjetima kako bi se
otklonile zloupotrebe.
§ 43. IMUNITET DRŽAVE OD SUDBENOSTI I OD SREDSTAVA OVRHE 345
Napose je važan članak 24. Konvencije koji potvrđuje neke privilegije i imuni-
tete države u tijeku sudskoga postupka. Svako propuštanje ili odbijanje države da
se podvrgne sudskim nalozima nema drugih posljedica osim na meritum parnice
u pitanju. U tim slučajevima državi se ne mogu nametati nikakve novčane ili druge
kazne. Država, nadalje, nije dužna davati kauciju, jamstvo ili depozit, kako god da se
nazovu, da bi se namirili troškovi sudskoga postupka u kojemu je ona tužena strana.
Prema članku 26, odredbe te konvencije ne diraju u prava i dužnosti njezinih
stranaka iz drugih međunarodnih sporazuma na snazi o tim pitanjima. Time malo-
brojne stranke Europske konvencije o imunitetu država iz 1972. godine mogu i dalje
primjenjivati njezina pravila između sebe.
U preambuli se napokon potvrđuje da pravila međunarodnoga običajnog prava
i dalje uređuju pitanja koja nisu uređena tom Konvencijom.
346 Međunarodna zajednica
Bibliografija
Vojin DIMITRIJEVIĆ: „Odgovornost države za delatnost osoba kojima pruža utočište”, JRMP
1963, br. 2, str. 177-187; Luigi CONDORELLI: „L’imputation à l’Etat d’un fait internationalement
illicite”, RCADI 1984, tome 188, pp. 9-222; Brigitte BOLLECKER-STERN: „La responsabilité
internationale aujourd’hui... demain...”, Recueil d’études à la mémoire de Gilbert Apollis, Paris,
1992, pp. 75-101; Haritini DIPLA: La responsabilité de l’Etat pour violation des droits de l’homme,
Problèmes d’imputation, Paris, 1994, 116 p.; Alain PELLET: Remarques sur une révolution
inachevée, le projet d’articles de la CDI sur la responsabilité des Etats, Annuaire français de droit
international, 1996, pp. 7-32; James CRAWFORD: The International Law Commission’s Articles
on State Responsibility, Cambridge Univ. Press 2002, 387 pages; Les articles de la C.D.I. sur la
responsabilité de l’Etat, Paris, 2003, 462 pages.
97
To je opće načelo prihvaćeno i potvrđeno u brojnim međunarodnim sudskim i arbitražnim
presudama. Tako je u arbitražnoj presudi Rainbow Warrior (Novi Zeland/Francuska) iz 1990.
godine bilo u tome pogledu istaknuto da „svako kršenje od neke države bilo koje (njezine) obve-
ze, bez obzira na njezin izvor, angažira odgovornost (te) države i stoga dužnost ispravljanja.” Cf.,
RIAA, vol. XX, p. 217.
§ 44. ODGOVORNOST U MEĐUNARODNOM PRAVU 347
Taj koncept odgovornosti mogao je biti dostatan sve dok se sámo međunarodno
pravo svodilo na uređivanje koegzistencije u odnosima između suverenih država
pojedinačno i rješavanje njihovih uzajamnih sporova i sukoba.
Ali nakon što je međunarodno pravo počelo štititi neke općenitije vrijednosti
čovječanstva i međunarodne zajednice, probijao se koncept prema kojemu svaka
druga država stranka nekoga ugovora, pa i svaka treća država, ima pravo zahtijevati
od ostalih izvršenje nekih obveza, čak i kad njihovim kršenjem nije nužno nastupila
šteta za tu drugu državu.
To se najprije postizalo sklapanjem konvencija unutar Međunarodne organiza-
cije rada, o zaštiti manjina, a poslije i o ljudskim pravima općenito. Radi se o tzv.
obvezama erga omnes partes. Ako neka stranka takve konvencije ne ispunjava svoje
ugovorne obveze prema vlastitim građanima, sve ostale države stranke imaju prema
tim konvencijama pravo intervenirati protiv protupravnog ponašanja, makar same
nisu pretrpjele nikakvu štetu. Daljnjim razvojem nastao je koncept erga omnes obve-
za država prema čitavoj međunarodnoj zajednici za kršenje nekih posebnih pravila
općega običajnog međunarodnog prava, napose onih iz oblasti zaštite ljudskih prava.
Još su se otprije piratstvo na otvorenome moru, a od 19. stoljeća i trgovina ro-
bljem, smatrali zločinima koje je svaka država svijeta imala pravo izravno suzbijati i
kažnjavati, neovisno o tome je li sama pretrpjela štetu ili ne. Nakon Drugoga svjet-
skog rata genocid je postao međunarodnim zločinom ponajprije zbog svojih užasnih
posljedica, a ne samo stoga što ga je zabranjivalo neko ugovorno ili drugo pravilo
pozitivnoga međunarodnog prava. Potom je pojam „međunarodnih zločina” bio
preciziran i pravno uređen (v. infra, §46. i §60).
Zbog toga razvoja morao se proširiti koncept međunarodne odgovornosti i od-
vojiti ga od učinaka protupravnoga djela kao integralnoga dijela same njegove de-
finicije. Prema tome proširenom konceptu, obveza ispravljanja štetnih učinaka jest
posljedica kršenja neke međunarodne obveze, a ne sastavni i ograničujući dio same
definicije odgovornosti. Tu „znanstvenu revoluciju” obavio je talijanski pravnik Ro-
berto Ago u svojstvu izvjestioca u Komisiji za međunarodno prava o odgovornosti
država.
h
Prvi neuspio pokušaj kodifikacije te najsloženije oblasti međunarodnoga prava
bio je na Haškoj kodifikacijskoj konferenciji u krilu Lige naroda u 1930. godini.
Komisija za međunarodno pravo UN-a počela je to pitanje obrađivati još od
1956, prvotno pod naslovom: „Odgovornost države zbog šteta prouzročenih na nje-
zinu području stranoj osobi i njezinoj imovini”.
Od početka šezdesetih godina, kada je Roberto Ago postao najprije predsjedni-
kom potkomisije, a potom do 1978. izvjestiocem Komisije o ovome pitanju, u „Na-
crtu pravila o odgovornosti države” odvojeni su propisi glede porijekla odgovornosti
od onih glede njezina sadržaja. Ago je u svome nacrtu tako uspostavio razlikovanje
koje se održalo do danas između primarnih i sekundarnih pravila o odgovornosti
348 Međunarodna zajednica
država. Primarna pravila određuju bit (supstancu) obveza na djelovanje ili na uz-
državanje, kako ih propisuje međunarodno pravo u najraznovrsnijim oblastima i
u svim njegovim izvorima. Sekundarna su pravila ona koja u načelu proizlaze kao
posljedica kršenja primarnih pravila.98
Na tim osnovama cjelovit Nacrt pravilâ u 60 članaka s dva dodatka, Komisija je
usvojila u prvom čitanju tek u 1996. godini, dakle četrdeset godina nakon početka
svoga rada. U članku 19. taj je nacrt potvrdio otprije prihvaćeno stupnjevanje me-
đunarodno protupravnih djela država na međunarodne zločine i na obične među-
narodne delikte. Izrađen je u obliku nacrta međunarodne konvencije s propisima o
rješavanju sporova njezinih budućih stranaka.
Ali je Komisija usvojila konačan nacrt tih pravila u drugom čitanju 9. kolovoza
2001, u kojemu je izmijenila bit i domašaj nekih načela. Najvažnije je brisanje sva-
koga spomena na međunarodne zločine iz prijašnjega nacrta članka 19. Taj pojam
zamijenjen je s imperativnim normama općega međunarodnog prava (jus cogens)
u novim člancima 26, 40. i 41. Pojednostavljeni su propisi o protumjerama i izo-
stavljeni su oni o postupcima rješavanja sporova između država stranaka buduće
konvencije o tome pitanju.
Potom je Opća skupština UN-a rezolucijom 56/83 od 28. siječnja 2002. godine
uzela na znanje članke o odgovornosti država što ih je predstavila Komisija za me-
đunarodno pravo, koji su reproducirani u njezinu prilogu. Ona ih je preporučila
pozornosti vlada država, ali bez preporuke glede njihova prihvaćanja ili neprihva-
ćanja u obliku ugovora.
Time je taj nacrt u konačnoj verziji postao neki restatement pravilâ međuna-
rodnoga prava iz te oblasti pretežito doktrinarne naravi. Ali ne treba izgubiti iz
vida važnu činjenicu da u nedostatku nekoga drugog kodifikacijskog teksta iz te
oblasti autoritativnije naravi, taj će nacrt pravilâ biti nezaobilazno polazište u svim
pregovorima između država glede njihove odgovornosti, i u svakom arbitražnom i
sudskom postupku o tome pitanju. Ali s obzirom da se tu radi o iskazu jednostavno
sročenih apstraktnih načela, njih je teško razumjeti bez opširnih komentara s navo-
dima međunarodne judikature i prakse država.
Taj nacrt pravilâ izostavio je neka važna pitanja odgovornosti u međunarodnom
pravu. On se odnosi na odgovornost država, ali ne međunarodnih organizacija i
drugih subjekata međunarodnoga prava.99 Izostavio je precizna pravila o dopusti-
vosti zahtjeva glede njegove nacionalnosti te napose sadržaj načela prethodnoga
iscrpljenja domaćih pravnih sredstava kada su posrijedi zahtjevi pojedinaca.100
98
Vidi o tome opširnije – James CRAWFORD: The International Law Commission’s Articles on
State Responsibility, Introduction, Text and Commentaries, Cambridge University Press, 2002,
pp. 14-16, 74-76.
99
Komisija je u 2002. imenovala talijanskoga profesora Giorgia Gaju za posebnoga izvjestitelja
o pitanju odgovornosti međunarodnih organizacija.
100
Za pitanja diplomatske zaštite fizičkih i pravnih osoba za protupravna djela stranih država
Komisija je imenovala dva posebna izvjestitelja (M. Bennounu iz Maroka i J. Dugarda iz Južne
§ 44. ODGOVORNOST U MEĐUNARODNOM PRAVU 349
102
Vidi infra, §65. pod 4.
§ 44. ODGOVORNOST U MEĐUNARODNOM PRAVU 351
103
Vidi – Maja SERŠIĆ: „Međunarodna odgovornost za štetne posljedice čina koji nisu zabranje-
ni međunarodnim pravom”, ZPFZ 1997, br. 5, str. 475-495.
352 Međunarodna zajednica
subjekta međunarodnog prava) koja je to djelo počinila (v. članak 28. Nacrta
pravilâ).
Opće međunarodno pravo propisuje domašaj međunarodnih obveza drža-
ve kršiteljice veoma široko. Te se obveze mogu odnositi „prema nekoj drugoj
državi, prema više država, ili prema međunarodnoj zajednici u njezinoj cjelini,
ovisno napose o prirodi i sadržaju međunarodne obveze ili okolnostima povre-
de” (članak 33. Nacrta pravilâ).
Počinjenje međunarodno protupravnoga djela stvara, dakle, nove odnose iz-
među države kršiteljice i povrijeđenih država koji se općenito podrazumijevaju
pod izrazom „međunarodna odgovornost”. Ti odnosi traju sve dok država kršite-
ljica ne reparira (ispravi) štetu, ili dok se povrijeđena država valjano ne odrekne
svoga zahtjeva, ili dok zahtjev ne padne u zaborav (zastaru). V. infra, §45.
Tvrdo je pravilo koje proizlazi iz primata međunarodnoga prava nad unu-
tarnjim da se odgovorna država ne može pozvati na odredbe svoga unutarnjega
prava (npr. iz nekoga njezina zakona ili pravomoćne sudske presude), kao na
opravdanje za neizvršenje svoje obveze (članak 32).104
Postoji još jedno tvrdo pravilo. Država se ne može okoristiti vlastitim krše-
njem neke svoje međunarodne obveze, npr. one iz dvostranog ili mnogostranog
ugovora, a potom ustvrditi da je ta njezina obveza prestala postojati. Nasuprot
njoj, povrijeđene države imaju mogućnost izbora. Kada se npr. radi o kršenju
nekoga ugovora, ostale stranke mogu pod izvjesnim uvjetima, a temeljem član-
ka 60. Bečke konvencije iz 1969, okončati ugovor u pitanju u cjelini ili samo
prema državi kršiteljici, ali mogu od nje zahtijevati dalje izvršenje obveza koje
je prekršila.
To pravilo potvrđuje članak 29. Nacrta pravilâ sljedećim riječima: „Pravne
posljedice međunarodno protupravnoga djela predviđene u ovomu dijelu ne
diraju u održavanje dužnosti odgovorne države da i dalje izvršava obvezu koju
je prekršila.”
U skladu s člankom 30: „Država odgovorna za neko međunarodno protuprav-
no djelo ima obvezu: (a) da to djelo okonča ukoliko se ono produljuje; (b) da po-
nudi prikladno osiguranje i jamstvo njegova neponavljanja ukoliko okolnosti to
zahtijevaju.” To su danas njezine obveze prema općemu međunarodnom pravu.
Ta su načela veoma općenite naravi i primjenjuju se u nedostatku drugih pravila
međunarodnoga prava (lex specialis), koja se odnose na neko djelo (članak 55). Ta
104
To je pravilo potvrđeno i u članku 3. Nacrta pravilâ o kojemu je bilo riječi. Ono odgovara
članku 27. Bečke konvencije o pravu ugovora iz 1969. godine koji propisuje sljedeće: „Stranka se
ne može pozvati na odredbe svoga unutarnjega prava da bi opravdala neizvršenje ugovora...”
§ 44. ODGOVORNOST U MEĐUNARODNOM PRAVU 353
posebna pravila mogu biti općenite naravi i odnositi se npr. na odgovornost države
za štetne posljedice koje proizlaze iz nekih djelatnosti koje nisu zabranjene me-
đunarodnim pravom, a mogu biti predviđena i u nekom ugovoru i odnositi se na
posljedice kršenja ili neizvršenja obveza stranaka iz toga ugovora.
O oblicima ispravljanja štete (povratu u prijašnje stanje, obeštećenju te za-
dovoljštini) opširnije se raspravlja dalje (infra, §45).
105
Kao mjeru represalija, četiri dana po tome ubojstvu fašistička Italija je bombardirala grčki
otok Krf i potom ga je privremeno okupirala. Napustila ga je iste godine popuštajući političkom
pritisku drugih država članica Vijeća Lige naroda.
354 Međunarodna zajednica
h
Za međunarodnu praksu mnogo važnija od prethodnih su djela pripisiva
državi u pitanju kada ih poduzme neki organ te države, ili drugo tijelo koje je
vršilo prerogative javne vlasti.
106
To je u članku 14(1). prijašnjega Nacrta pravilâ iz 1996. godine bilo i neposredno izraženo:
„Ne smatra se prema međunarodnom pravu djelom neke države ponašanje nekoga tijela usta-
ničkog pokreta uspostavljenoga na području te države, ili na svakom drugom području pod
njezinom upravom”. Pravilo s tim sadržajem potvrđeno je u brojnim arbitražnim presudama
i odgovara praksi praktično svih država. Vidi podatke – J. CRAWFORD, op. cit., pp. 116-117.
§ 44. ODGOVORNOST U MEĐUNARODNOM PRAVU 355
Prema članku 4, „Ponašanje bilo kojega organa države smatra se prema me-
đunarodnom pravu djelom te države bilo da taj organ vrši zakonodavnu, izvrš-
nu, sudbenu ili druge funkcije, bez obzira na njegovu prirodu organa središnje
vlasti ili teritorijalne cjeline u državi”. Dalje se precizira da organ podrazumijeva
svaku osobu ili jedinicu (entitet) koja taj položaj ima prema unutarnjem pravu
države.
Međunarodno pravo ne propisuje strukturu država i njihovih organa. Ali bitno
je da je djelovanje organa u pitanju, bez obzira na njegovo ime ili funkcije, prema
međunarodnom pravu pripisivo toj državi kao subjektu toga prava, i to bez obzira
ima li ili nema taj organ svojstvo pravne osobe prema unutarnjemu pravu.
Hijerarhijski položaj organa u pitanju nije od značaja. Država tako odgovara
za ponašanje običnih policijskih djelatnika ili najnižih pripadnika svojih oruža-
nih snaga, jednako kao i za ponašanje i akte onih organa koji nad njima imaju
naredbodavnu ili nadzornu vlast.107
Država se, dakle, ne može pozvati na svoju ustavnu organizaciju, ali ni na
svoje političke teškoće, da bi izbjegla međunarodnoj odgovornosti.
Uz gornje, država odgovara i za djelovanje organa svojih teritorijalnih cje-
lina. Organi tih cjelina mogu obavljati neke funkcije središnje državne vlasti.
Ali prema međunarodnom pravu država odgovara i kada samoupravni organi
neke teritorijalne cjeline – ili organi federalne jedinice – djeluju u obavljanju
svojih autonomnih nadležnosti, pa i kada se središnja vlast nema pravo u te
nadležnosti miješati.108
Pravilo je običajnoga prava, potvrđeno u članku 7, prema kojemu se djelom
države smatra djelovanje njezinih organa u svim opisanim situacijama, čak i
kada takav organ prekorači svoje ovlasti prema unutarnjem pravu, ili kada pre-
krši upute o svojoj djelatnosti (akti ultra vires). Država je u tim situacijama odgo-
vorna zbog toga što takve zloupotrebe vlasti nije spriječila, tj. zbog propuštanja.
To znači da država u načelu odgovara za ponašanje svojih organa samo u obav-
ljanju njihovih funkcija, i to dakle čak i u njihovu prekoračenju ili zloupotrebi. Kada,
međutim, neka osoba ili skupina osoba, koje su inače ovlaštene da vrše prerogative
javne vlasti, ne djeluje za račun svoje države nego u osobnom ili drugom svojstvu,
tada njihovo ponašanje nije prema međunarodnom pravu pripisivo toj državi i ne
predstavlja „djelo države” u pitanju.
107
Mnoštvo i raznovrsnost međunarodnih obveza svake države ne dopuštaju neku općenitu po-
djelu državnih organa na one koji mogu i na one koji ne mogu počiniti međunarodna protuprav-
na djela.
108
Glede sposobnosti federalnih jedinica za sklapanje međunarodnih ugovora vidi supra, §15,
pod 2.
356 Međunarodna zajednica
h
Sada nam valja ukratko razmotriti djelovanje organa izvršne, zakonodavne
i sudbene vlasti država u praksi.
Organi izvršne vlasti najčešće se susreću s pojedincima, i napose sa stranci-
ma. Stoga su oni najčešće u mogućnosti da angažiraju odgovornost svoje države
za međunarodno protupravna djela. U međunarodnoj arbitražnoj praksi postoji
niz odluka kojima su države bile proglašene odgovornima zbog djelovanja nji-
hovih upravnih ili izvršnih organa.
Radilo se o slučajevima kada su ti organi sprječavali izvršenje privatnopravnih
kontrakata koji su za strance predviđali neka prava, ili zbog kršenja stečenih prava
stranaca.
Države su proglašavane odgovornima zbog samovoljnoga uhićenja stranaca ili
njihova zlostavljanja u pritvoru. One su bile odgovorne i zbog samovoljnoga izgona
stranaca ili zbog protupravnih djela njihovih oružanih snaga, kako u ratu tako i u
miru.
Zakonodavna vlast može prouzročiti odgovornost svoje države ako ne do-
nese potrebne zakone ili druge propise nužne za izvršenje neke međunarodne
obveze, ali još češće ako iz primjene zakonâ koje je donijela, a koji nisu u skladu s
njezinim međunarodnim obvezama, proiziđu međunarodno protupravna djela.
Sudbena vlast najčešće prouzročuje odgovornost svoje države uskratom pra-
vosuđa (déni de justice) strancima, ali i svim drugim osobama. Danas posvuda
u svijetu sve fizičke i pravne osobe, bez obzira na državljanstvo i stalno mjesto
boravka, uživaju pravo da od sudova i drugih nadležnih tijela traže zaštitu svojih
prava. Njihovo sprječavanje da se pojave pred sudom u svojstvu tužitelja ili u
drugom svojstvu, znači uskratu pravosuđa i povlači odgovornost njihove države.
Uskratom pravosuđa smatra se i kada nadležno tijelo u primjerenom roku ne
donese nikakvu odluku.
h
Nacrt pravilâ predviđa i precizira još neke situacije u slučaju djelovanja osoba ili
jedinica koje u gornjemu smislu nisu organi države. U tome pogledu taj Nacrt nastoji
biti iscrpan, ali i limitativan. Izvan propisa koji slijede djelo nekoga tijela ne može se
pripisati državi u pitanju. Činjenična kauzalnost tu nije dostatna.
(a) Ponašanje osoba ili jedinica koje su ovlaštene da vrše prerogative javne vlasti.
Prema članku 5, „Ponašanje neke osobe ili jedinice koja nije organ države prema
članku 4, ali je pravom te države ovlaštena vršiti prerogative javne vlasti, smatra se
prema međunarodnom pravu djelom te države, uz uvjet da ta osoba ili jedinica u
danom slučaju djeluje u tome svojstvu.”
§ 44. ODGOVORNOST U MEĐUNARODNOM PRAVU 357
h
U posebnom se svjetlu javlja pitanje odgovornosti za međunarodna protu-
pravna djela međunarodnih organizacija koje su priznati subjekti međunarod-
nog prava. S obzirom na to da su sve takve organizacije tvorevine država i da
109
I. C. J. Reports 2007, p. 210, para. 406.
110
Cf., J. CRAWFORD, op. cit., p. 114. pod (3).
§ 44. ODGOVORNOST U MEĐUNARODNOM PRAVU 359
111
Solidarna odgovornost podrazumijeva pravo oštećene osobe da odabere hoće li postaviti od-
štetni zahtjev prema organizaciji ili prema državama članicama. Supsidijarna odgovornost znači
da bi oštećena osoba imala pravo postaviti takav zahtjev prema državama članicama tek ako ne
dobije zadovoljštinu od organizacije u pitanju.
360 Međunarodna zajednica
Pri pomaganju ili podupiranju iz članka 16. glavna odgovornost pada na državu
počinitelja, dok država koja pomaže i podupire međunarodno protupravno djelo ima
sekundarnu ulogu. Prema članku 17, država počinitelj može snositi odgovornost,
ali odgovornost pada i na državu koja nad njom vrši nadzor i kontrolu. Napokon, u
slučaju prisile nad drugom državom iz članka 18, država koja vrši prisilu glavni je
protagonist protupravnoga djela, dok je država izvršitelj samo njezin instrument, i
kao takva lišena odgovornosti.
Sve tri gornje odredbe predviđaju ograničujuće uvjete odgovornosti države koja
sudjeluje u počinjenju protupravnoga djela države počinitelja. Subjektivni element
(mens rea) jest da ta država djeluje uz svoje vlastito saznanje okolnosti međuna-
rodno protupravnoga djela. Bez toga saznanja, ako ona npr. materijalno pomaže
drugu državu, a ne zna da će pomoć biti upotrijebljena u protupravne svrhe, nema
odgovornosti države pomagatelja. Objektivni je element da bi djelo u pitanju bilo
međunarodno protupravno kada bi ga država koja sudjeluje sama počinila.
(a) Pomaganje ili podupiranje u počinjenju međunarodno protupravnoga djela.
Članak 16. glasi: „Država koja pomaže ili podupire drugu državu u njezinu poči-
njenju međunarodnoga protupravnog djela zbog toga je međunarodno odgovorna,
ako: (a) ta država djeluje uz (svoje) saznanje okolnosti međunarodno protupravnoga
djela i (kumulativno) (b) to bi djelo bilo međunarodno protupravno kada bi ga ta
država (sama) počinila.”
Glede pomaganja ili podupiranja iz toga članka međunarodna odgovornost dr-
žave pomagatelja nastupa ispunjenjem oba gornja uvjeta. Ali i u takvom slučaju ta
država nije dužna naknaditi žrtvi svu štetu za posljedice glavnoga djela, nego samo
za one koje proizlaze iz njezina pomaganja.
(b) Nadzor i kontrola nad počinjenjem nekoga međunarodno protupravnog dje-
la. Članak 17. glasi: „Država koja izdaje naloge drugoj državi i vrši kontrolu nad
počinjenjem međunarodno protupravnoga djela od ove druge za to je djelo među-
narodno odgovorna, ako: (a) ta država to čini uz saznanje okolnosti međunarodno
protupravnoga djela; i (kumulativno) (b) to bi djelo bilo međunarodno protupravno
kada bi ga ta država (sama) počinila.”
Ali je taj propis lišen sadržaja, i u suvremenim uvjetima nije od velike pomoći za
međunarodnu praksu. On ima povijesni značaj. Nekoć je država protektor izdavala
naloge državi pod protektoratom i vršila je kontrolu nad njezinim mogućim poči-
njenjem međunarodno protupravnih djela. To je npr. bio odnos Francuske prema
Tunisu, Maroku i državama francuske Indokine, sve dok te države nakon Drugoga
svjetskog rata nisu stekle potpunu neovisnost (v. supra, §37 pod 3). Protektor je u
najmanju ruku bio suodgovoran, ako ne i potpuno odgovoran, za protupravna djela
države nad kojom je vršio nadzor i kontrolu.112
112
Taj se članak ne da u suvremenim uvjetima primijeniti na vlast koju „u ime međunarodne
zajednice” vrši Visoki predstavnik u Bosni i Hercegovini. Iako se radi o odnosima sličnima pro-
tektoratu, on ne nastupa u ime određene države protektora koja bi bila odgovorna za nadzor i
kontrolu koje on vrši nad odlukama legitimnih vlasti u toj državi članici UN, kao ni za njegova
vlastita djela. To treba smatrati krupnom pravnom prazninom.
§ 44. ODGOVORNOST U MEĐUNARODNOM PRAVU 361
113
Vidi iznimke glede sklapanja ugovora od država članica nekih federacija, supra, §33, pod 4.
362 Međunarodna zajednica
Ako se o tome i ne radi, dati pristanak može biti ništav iz istih razloga koji nište
i neki međunarodni ugovor, a koji su također opća načela prava. Radi se o pristanku
danom u bludnji, zbog prijevare, kao posljedica korupcije predstavnika države koji
ga je dao, ako je iznuđen prisilom nad tim predstavnikom države, ili ako je iznuđen
prijetnjom ili upotrebom sile protiv te države (v. supra, §22). Zbog toga se u članku
20. navodi „valjani pristanak”. On mora biti slobodan i jasno izražen, a u slučaju
sumnje ne pretpostavlja se.
Država može dati svoj pristanak unaprijed ili u tijeku počinjenja djela u pi-
tanju. Ako se on dade naknadno, više se ne radi o pristanku iz članka 20, nego o
odreknuću te države od prava na pozivanje na odgovornost počinitelja iz članka
45. (v. infra, §45, pod 5).
(b) Samoobrana. „Protupravnost nekoga djela države isključena je ako to
djelo predstavlja zakonitu mjeru samoobrane poduzetu u skladu s Poveljom
Ujedinjenih nacija” (članak 21). Nacrt pravilâ dalje ne razrađuje to prirodno
§ 44. ODGOVORNOST U MEĐUNARODNOM PRAVU 363
pravo svake države na samoobranu, koje je potvrđeno člankom 51. Povelje (v.
supra, §31, pod (1)).
Ali i u vršenju toga svog „prirodnog prava”, napadnuta država mora poštovati
neka ograničenja koja joj nameću imperativne norme općega međunarodnog prava.
Njezina samoobrana mora biti usmjerena na državu agresora i ne smije pogoditi
treće države. I u odnosu na državu agresora, napadnuta država mora poštovati te-
meljna ljudska prava, napose civilnoga stanovništva, kao i sva pravila humanitarnoga
prava u oružanim sukobima.
Uz to, Međunarodni je sud u savjetodavnom mišljenju iz 1996. godine o Zakoni-
tosti prijetnje ili upotrebe nuklearnog oružja naglasio da: „države danas moraju voditi
računa o ekološkim obzirima kada odlučuju o tome što je nužno i proporcionalno u
ostvarivanju legitimnih vojnih ciljeva...” (p. 257, para. 79).
(c) Protumjera (legitimna represalija). „Protupravnost djela neke države koje
nije u skladu s nekom njezinom međunarodnom obvezom prema drugoj državi
isključena je ako je, i u mjeri u kojoj to djelo predstavlja protumjeru poduzetu
protiv te druge države u skladu s II. poglavljem Trećega dijela” (članak 22).
Detaljni restriktivni propisi o toj vrsti samopomoći predviđeni su u člancima
49. do 53. Nacrta pravilâ. Njih u pojedinostima izlažemo među drugim mjerama
samopomoći koje dopušta međunarodno pravo (v. infra, §87, napose pod 4. i 5).
Ovdje nam valja samo istaknuti da kada se te protumjere poduzimaju u okolno-
stima iz članka 22, međunarodna obveza prema drugoj državi time se ne suspendi-
ra, i napose ne prestaje postojati. Uz uvjet proporcionalnosti i poštovanje znatnih
ograničenja u njihovu provođenju koja nameće jus cogens, protumjere su strogo
privremenoga značaja. Njihov je cilj da se država kršiteljica navede da se pridržava
svojih obveza, a poduzimaju se na način koji dopušta nastavak izvršenja obveza u
pitanju čim ona prestane kršiti svoje obveze (članak 49).
h
Prije nego što prijeđemo na opis njihovih posebnih značajki, valja nam odrediti
bitne razlike između više sile iz članka 23, nesreće iz članka 24. te stanja nužde iz
članka 25. Nacrta pravilâ. Naime, ti se nazivi pokatkad miješaju i nedosljedno pri-
mjenjuju, i to ne samo u unutarnjemu pravu država, nego i u nekim međunarodnim
arbitražnim presudama. Uz to se stanje nužde pokatkad miješa sa samoobranom i
legitimnim protumjerama (represalijama).
Viša sila je stanje koje je izvan kontrole države. To stanje ima za posljedicu ne-
željeno ponašanje države, koje joj ne dopušta mogućnost izbora.
Nesreća je stanje u kojemu se nađe odgovorni državni agent čije se ponašanje
inače pripisuje njegovoj državi, i to u opasnosti bilo za sebe bilo za osobe koje je
dužan štititi. Taj agent ne djeluje bez svoje volje, ali mu je mogućnost izbora stvar-
no uništena. U toj okolnosti neposredan interes nije poštovanje pravnih obveza
364 Međunarodna zajednica
njegove države, nego spašavanje ljudskih života bez obzira na njihovu državnu ili
drugu pripadnost.
Napokon, stanje nužde stvarno pruža mogućnost izbora, ali, za razliku od pri-
stanka, samoobrane i protumjera, ono ne ovisi od prethodnoga ponašanja povrijeđe-
ne države. Za razliku od više sile, ono se ne odnosi na neko nevoljno ponašanje izvan
kontrole države počinitelja. Za razliku od nesreće, ono se ne sastoji u opasnosti za
ljudske živote, nego u ozbiljnoj opasnosti za očuvanje nekoga suštinskog interesa te
države ili međunarodne zajednice u cjelini. Stanje nužde rađa težak sukob između
toga bitnog interesa države i njezine međunarodne obveze. Radi sprječavanja zlou-
potreba ono je podvrgnuto toliko strogim ograničujućim uvjetima da se može veoma
rijetko stvarno prizvati kao okolnost koja opravdava neizvršenje neke obveze.114
Sve tri odredbe iz Nacrta pravilâ predviđaju da se propis u pitanju ne primje-
njuje ako je stanje više sile ili nesreće, sâmo ili u kombinaciji s drugim čimbe-
nicima, izazvano ponašanjem države koja se na njega poziva ili da je ta država
pridonijela nastanku stanja nužde. Tu se radi o potvrdi dužnosti bona fide po-
našanja u međunarodnim odnosima.
Sada ćemo prijeći na izričaje tih pravila.
(d)Viša sila (force majeure). Prema članku 23(1): „Protupravnost nekoga djela
države koje nije u skladu s nekom međunarodnom obvezom te države isključe-
na je ako je to djelo izazvano višom silom koja se sastoji u nastanku neodoljive
prisile ili vanjskoga nepredviđenog događaja, koji su izvan kontrole te države, a
u danim uvjetima čine izvršenje te obveze materijalno nemogućim”. Tu, dakle,
nema mogućnosti izbora.
U stavku 2. se uz gornju zajedničku iznimku navodi da se stavak 1. ne pri-
mjenjuje: (b) ako je država preuzela rizik za nastanak takvoga stanja.
Tu se, dakle, uz nastanak „neodoljive prisile”, predviđa i nastanak „vanjskoga
nepredviđenog događaja”. Događaj u pitanju nije se nikako ili se nije mogao lako
unaprijed predvidjeti.
U brojnim slučajevima u praksi ta se okolnost smatrala nedokazanom. Npr. u
slučajevima nemogućnosti otplate državnih dugova dokazalo se da izvršenje obveze
nije bilo materijalno nemoguće, nego samo otežano.
Ali ako je viša sila nastala zbog prirodne nepogode ili npr. zbog gubitka vlasti
neke države na dijelu njezina teritorija, pozivanje na višu silu najčešće će biti oprav-
dano. Općenito je prihvaćeno da zrakoplov u opasnosti smije prisilno sletjeti na
strani teritorij bez prethodnoga odobrenja. Isto tako, članak 18(2). Konvencije UN
o pravu mora iz 1982. godine predviđa mogućnost zaustavljanja i sidrenja broda u
neškodljivom prolasku ako ih „nameće viša sila ili nevolja, ili su potrebni radi pru-
žanja pomoći osobama, brodovima ili zrakoplovima u opasnosti ili nevolji.” Tu se
114
Izloženo prema – J. CRAWFORD, op. cit., pp. 170, 174, 178.
§ 44. ODGOVORNOST U MEĐUNARODNOM PRAVU 365
radi o potvrdi staroga običajnog pravila koje se odnosi na sam taj brod u nevolji, ali i
na pružanje pomoći brodolomcima ili drugom brodu ili zrakoplovu u nevolji. U tim
situacijama dolazi do kumulativne primjene uvjetâ iz članaka 23. i 24.
(e) Nesreća. Prema članku 24(1): „Protupravnost nekoga djela države koje
nije u skladu s međunarodnom obvezom te države isključena je ako počinitelj
toga djela, u stanju nesreće, nema razumno drugoga načina da sačuva svoj život
ili živote osoba koji su povjereni njegovoj skrbi”.
Prema točki 2, uz gornju zajedničku iznimku, predviđa se da se stavak 1.
ne primjenjuje: (b) ako bi djelo koje je u pitanju stvorilo usporedivu ili veću
opasnost (pogibelj).
Ako bi npr. zrakoplov koji prevozi eksploziv, ili nuklearna podmornica koja je
doživjela havariju mogli prouzročiti nesreću većih razmjera od gubitka njihovih
posada, njima se ne mora odobriti slijetanje ili pristanak u luku. Radi se o objek-
tivnom kriteriju iz stavka 1. U tim situacijama počinitelj djela nije imao razumno
drugoga načina da sačuva svoj život, a da pri tome prouzroči još veći gubitak drugih
ljudskih života.
Čak kada je pozivanje na stanje nesreće opravdano, država u pitanju i njezin
agent nisu oslobođeni obveze da poštuju druge nacionalne i međunarodne obveze
na snazi. Zapovjednik broda koji se sklonio u unutrašnje vode obalne države dužan
je obavijestiti nadležne lučke vlasti o dolasku broda i pružiti sve obavijesti o plovidbi,
putnicima i teretu.
Mora, dakle, postojati neki razmjer između djela počinjenoga u krajnjoj nuždi
i njegovih posljedica po bitne interese države prema kojoj obveza postoji ili prema
366 Međunarodna zajednica
međunarodnoj zajednici (obveza erga omnes). Takva obveza može postojati teme-
ljem nekoga ugovora, ali i prema općemu međunarodnom pravu.
Uz sve gornje, država se ne može pozvati na stanje nužde koje bi isključivalo
protupravnost djela u nekoj od sljedećih situacija: (a) ako međunarodna obveza
u pitanju isključuje mogućnost pozivanja na stanje nužde ili (b) ta je država
pridonijela nastanku stanja nužde.”
Tako neke konvencije o humanitarnom pravu izričito isključuju pozivanje na
„vojnu potrebu” (vojnu nuždu) u oružanim sukobima.
Prema definiciji, stanje nužde pretpostavlja da se opasnost još nije materijalizi-
rala. U presudi o Projektu Gabčikovo-Nagymaros iz 1997. godine Međunarodni je
sud istaknuo da država koja se na to stanje poziva ne može biti sama svoj sudac (p.
40, para. 51). U konkretnom slučaju Sud je smatrao da je Madžarska svojim djelova-
njem i propuštanjem pridonijela nastanku toga stanja te da stoga ona ne može sama
procjenjivati je li nastala okolnost koja isključuje protupravnost (p. 46, para. 57).
Na tu presudu i na članak 25. Nacrta pravilâ Sud se pozvao u savjetodavnome
mišljenju o Izraelskom zidu na palestinskom okupiranom području od 9. srpnja 2004.
Kao što je Sud naveo (u tome prethodnom slučaju, naša primjedba) „stanje nužde
čini uzrok priznat međunarodnim običajnim pravom”, koji „se može samo iznimno
prihvatiti”; ono „se može prizvati samo pod strogo definiranim uvjetima koji se
moraju kumulativno zadovoljiti; a država u pitanju nije jedini sudac o tome jesu li
ti uvjeti zadovoljeni” (I. C. J. Reports, 1997, p. 40, para. 51).
Sud je u tome savjetodavnom mišljenju precizirao da je jedan od uvjeta iz sa-
dašnjega članka 25. (prijašnjeg članka 33) toga Nacrta pravilâ, da djelo u pitanju
„predstavlja za tu državu jedini način očuvanja nekoga njezinog suštinskog interesa
protiv teške i neposredne opasnosti”. Slijedi zaključak: „U svjetlosti materijala pred
njim, Sud nije uvjeren da je izgradnja zida prema odabranom pravcu bila jedini
način zaštite interesâ Izraela protiv opasnosti na koju se pozvao kao na opravdanje
te izgradnje” (para. 140).
Uvjeti propisani u članku 25, dakle, toliko su restriktivni da podsjećaju na one
glede bitne promjene okolnosti iz članka 62. Bečke konvencije o pravu ugovora iz
1969. (v. supra, §24, pod (ii)).
Jedan od rijetkih primjera iz prakse za koje se može smatrati da su se svi gornji
uvjeti ostvarili jest slučaj Torrey Canyon. Britanija je u 1976. bombardirala podrtinu
tankera pod liberijskom zastavom na otvorenome moru, ali u blizini njezine obale,
kako bi umanjila štetu od onečišćenja njezine obale. Iako je potom došlo do one-
čišćenja britanske i francuske obale, taj njezin čin nije naišao na proteste ni jedne
druge države. Nakon toga su usvojeni propisi koji za slične okolnosti predviđaju
pravo intervencije država na otvorenome moru (v. npr. članak 221. Konvencije UN-a
o pravu mora iz 1982. godine).115
115
Vidi pojedinosti – V. Đ. DEGAN: Međunarodno pravo mora u miru i u oružanim sukobima
(Pravni fakultet u Rijeci), Rijeka, 2002, str. 157-158.
367
Bibliografija
Borko NIKOLAJEVIĆ: Reparacije, Razvoj posleratnih odnosa između država povodom reparacija,
s posebnim osvrtom na vreme posle Prvog i Drugog svetskog rata, Sarajevo, 1956, 352 str.; Brigitte
BOLLECKER-STERN: Le préjudice dans la théorie de la responsabilité internationale, Paris, 1973,
382 p.; Theodor MERON: „The Insurer and the Insured under International Claims Law”, AJIL
1974, pp. 628-647 (vidi i bibliografiju pod §44).
116
Članak 1. rezolucije pod naslovom „Obveze erga omnes u međunarodnom pravu”, što ju je
Institut za međunarodno pravo usvojio 27. kolovoza 2005. godine na zasjedanju u Krakowu,
predlaže sljedeću definiciju: „Za svrhe ovih članaka, obveza erga omnes je: ...(b) obveza iz nekoga
mnogostranog ugovora koju država stranka toga ugovora duguje u svakom konkretnom slučaju
svim drugim državama strankama toga ugovora, zbog njihovih zajedničkih vrijednosti i interesa,
tako da kršenje te obveze ovlašćuje sve te države da reagiraju.” Ugovori te vrste u prijašnjoj su se
znanosti općenito nazivali „ugovorima zakonima”, nasuprot „ugovorima pogodbama”. V. supra,
§14, pod (c).
117
U članku 1. iste rezolucije dana je sljedeća definicija: „Za svrhe ovih članaka, obveza erga
omnes je: (a) obveza prema općem međunarodnom pravu koju neka država duguje u svakom
konkretnom slučaju međunarodnoj zajednici, zbog njezinih zajedničkih vrijednosti i interesa
da se ta obveza poštuje, tako da kršenje te obveze ovlašćuje sve te države da reagiraju.” Kršenje
tih vrsta obveza u stvarnosti uvodi u međunarodno pravo tzv. actio popularis, iako ona pod tim
imenom još nije priznata.
§ 45. ŠTETA I NAČINI NJEZINA ISPRAVLJANJA 369
U taj krug ne spadaju samo „teška kršenja obveza koje proizlaze iz imperativnih
normi općega međunarodnog prava” koja predviđaju članci 26, 40. i 41. Nacrta
pravilâ Komisije za međunarodno pravo (v. pojedinosti infra, §46, napose pod 4).
Njegovi članci 42. i 48. na mnogo širi način spominju obveze koje se duguj„ „među-
narodnoj zajednici u njezinoj cjelini”, a koje sve ne moraju nužno imati značajke jus
cogens. Pravo mora obuhvaća i neke erga omnes obveze prema čitavoj međunarodnoj
zajednici koje pripadaju u jus dispositivum. Zainteresirane države mogu uređivati
izvršenje tih obveza sklapanjem inter se sporazuma, npr. glede reguliranja ribolova
u nekim dijelovima otvorenoga mora za brodove pod njihovom zastavom.
U slučaju kršenja obveza gore pod (ii) i (iii) nastaju dvije situacije. Država
posebno pogođena tim kršenjem uživa sva prava i pravne lijekove koje Nacrt
pravilâ predviđa za „povrijeđenu državu” iz članka 42. i svih drugih propisa. Ali
ona taj položaj teško može steći prije nego što su ona sama, ili njezine fizičke ili
pravne osobe, pretrpjele neku konkretnu štetu. U tim okolnostima teško je za-
misliti položaj države posebno pogođene kršenjem obveze bez pretrpljene štete.
Sve druge stranke ugovora u pitanju, ili sve druge države članice međuna-
rodne zajednice kojima se obveza u pitanju duguje, mogu od odgovorne drža-
ve zahtijevati: (a) okončanje međunarodno protupravnoga djela i osiguranje i
jamstvo njegova neponavljanja u skladu s člankom 30; i (b) izvršenje obveze
ispravljanja u skladu s prethodnim člancima, u interesu povrijeđene države ili
korisnikâ prekršenih obveza (članak 48(2)). S obzirom na to da same nisu pretr-
pjele nikakvu štetu, sve te druge države ne mogu djelovati u vlastitom interesu.
U dispozitivu savjetodavnoga mišljenja o Izraelskom zidu na palestinskom oku-
piranom području od 9. srpnja 2004. Međunarodni je sud izričito predvidio da sve
države imaju obvezu (a) da ne priznaju protupravno stanje koje proizlazi iz izgradnje
toga zida i (b) da ne pruže podršku i pomoć Izraelu u održanju situacije nastale tom
izgradnjom. Tu se radi o obvezama opisanima gore pod (iii). I napose (c), sve države
stranke četvrte Ženevske konvencije o zaštiti civilnih osoba u vrijeme rata iz 1949.
imaju još i obvezu da u poštovanju Povelje UN-a i međunarodnoga prava osiguraju
poštovanje međunarodnoga humanitarnog prava iz te konvencije od samoga Izraela.
Tu se radi o obvezi erga omnes partes gore pod (ii) (para. 163, (3) pod D).
Dakle, iako šteta nije nužan sastojak nastanka međunarodne odgovornosti
nekoga subjekta međunarodnog prava, dužnost odgovorne države da ispravi
štetu počinjenu njezinim protupravnim ponašanjem time nije nimalo umanjena.
U nastavku ćemo pretežito raspravljati o obvezama opisanima gore pod (i).
h
Kao što je to i u građanskom pravu, šteta se dijeli na neposrednu (direktnu)
i posrednu (indirektnu) štetu.
370 Međunarodna zajednica
118
Počinitelji međunarodno protupravnih djela, kao i povrijeđene strane, mogu još biti i ustanici
i oslobodilački pokreti, ali samo u odnosu na državu koja ih je priznala. (Vidi više pojedinosti,
supra, §36).
§ 45. ŠTETA I NAČINI NJEZINA ISPRAVLJANJA 371
h
Uz sve naprijed izloženo, pravilo je međunarodnoga prava da se i šteta na-
nesena fizičkim i pravnim osobama iz neke države smatra štetom nanesenom
odnosnoj državi, ako ta država odluči da osobi u pitanju pruži diplomatsku za-
štitu, ili da zbog njezina zahtjeva pokrene u svoje ime međunarodni arbitražni
ili sudski postupak protiv države počinitelja kada mu ima mjesta.119
119
Diplomatska zaštita nema svrhe ako su nekoj osobi štetu nanijeli organi njezine vlastite dr-
372 Međunarodna zajednica
žave. Tada toj osobi stoje na raspolaganju sudski i drugi postupci u njezinoj državi. A ako su
nekom strancu štetu nanijeli organi države stranke europske ili američke konvencije o ljudskim
pravima, on može dobiti zaštitu pravâ koja te konvencije obuhvaćaju pred regionalnim sudbe-
nim tijelima za zaštitu ljudskih prava. Stoga diplomatska zaštita vlastite države neće u pravilu
biti potrebna kada god fizička ili pravna osoba može u svoje ime dobiti pravdu od nekoga među-
narodnoga sudbenog tijela.
§ 45. ŠTETA I NAČINI NJEZINA ISPRAVLJANJA 373
120
Komisija za međunarodno pravo nastoji popuniti tu očitu prazninu u pozitivnom pravu član-
kom 8. svoga Nacrta pravilâ o diplomatskoj zaštiti. Prema tome propisu osoba bez državljanstva
ili izbjeglica uživaju zaštitu države u kojoj su imale zakonito boravište u trenutku počinjenja
štete i na dan službenoga isticanja zahtjeva prema odgovornoj državi. Ali je taj propis i dalje lex
ferenda. Ipak, mimo diplomatske zaštite u uskom značenju, članak 48(2). Nacrta pravilâ o od-
govornosti države za međunarodno protupravna djela predviđa da svaka država koja nije povri-
jeđena može od odgovorne države zahtijevati izvršenje obveze ispravljanja u interesu korisnikâ
prekršenih obveza. Vidi naprijed pod 1.
374 Međunarodna zajednica
121
Vidi – A. A. CANÇADO TRINIDADE: The Application of the Rule of Exhaustion of Local
Remedies in International Law: Its Rationale in the International Protection of Individual Rights,
Cambridge University Press, 1983; C. F. AMERASINGHE: Local Remedies in International Law,
Cambridge University Press, 1990; E. WYLER: L’illicite et la condition des personnes privées,
Paris, 1995.
§ 45. ŠTETA I NAČINI NJEZINA ISPRAVLJANJA 375
h
I članak 26. Europske konvencije za zaštitu prava čovjeka i temeljnih sloboda,
kao i članak 35(1). njezina Protokola br. 11, predviđaju to načelo, ali u pone-
što drugačijem kontekstu. U tome se drugom propisu predviđa sljedeće: „Sud
može razmatrati predmet samo nakon što su iscrpljena sva raspoloživa domaća
pravna sredstva, u skladu s općeprihvaćenim pravilima međunarodnoga prava i
unutar razdoblja od šest mjeseci od dana donošenja konačne odluke.”
Tu se, međutim, radi o jednom od uvjeta dopustivosti tužbe, i to najčešće protiv
vlastite države, o čijem ispunjenju odlučuje sam Sud, a ne o uvjetu za pružanje di-
plomatske zaštite vlastitom građaninu u odnosu na stranu državu. Ipak, s obzirom
na to da Europski sud tu primjenjuje općeprihvaćena pravila međunarodnoga prava,
njegova je praksa o tome pitanju jednako važna kao i ona međudržavnih sudskih i
arbitražnih tijela.
4. Prava povrijeđene države i dužnosti države počinitelja međunarodno
protupravnoga djela. Svako istinsko pravno pravilo podrazumijeva s jedne
strane obvezu njegova poštovanja od subjekata koje obvezuje, i s druge strane
obvezu ispravljanja učinaka njegova nepoštovanja.124
U presudi o Tvornici u Chorzowu o meritumu spora iz 1928. Stalni sud međuna-
rodne pravde istaknuo je sljedeće: „... načelo je međunarodnoga prava, pa čak i opće
pravno shvaćanje, da svako kršenje preuzete obveze uključuje obvezu ispravljanja
štete.” (Series A, No. 17, p. 29).
U toj presudi Sud je dalje naveo: „Bitno načelo koje proizlazi iz samoga pojma
protupravnog akta i koje, kako se čini, proizlazi iz međunarodne prakse, a naročito
iz judikature arbitražnih tribunala, jest da ispravljanje (reparacija) štete mora koliko
je to moguće otkloniti sve posljedice protupravnoga akta i ponovo uspostaviti stanje
kakvo bi vjerojatno postojalo da taj akt nije bio počinjen. Naturalna restitucija, ili ako
123
Vidi pregled prijašnje arbitražne prakse o tome pitanju – Eduardo Jimenez de Arechaga u
Max SOERENSEN (Ed.): Manual of Public International Law, London, 1968, pp. 590-593; Char-
les ROUSSEAU: Droit international public, Tome V: Les rapports conflictuels, Paris, 1983, pp.
203-208.
124
Upravo zbog toga tzv. soft law i sve slične odredbe koje su sročene kao želje, namjere, politički
ciljevi ili programi suradnje nisu pravna pravila, čak ako su stipulirane u formalnim ugovorima.
§ 45. ŠTETA I NAČINI NJEZINA ISPRAVLJANJA 377
h
U II. poglavlju Drugoga dijela Nacrta pravilâ Komisije za međunarodno pra-
vo potvrđuju se izvjesna nesporna pravila općega međunarodnog prava iz te
oblasti. Ta se opća pravila primjenjuju u nedostatku posebnih pravila na koja
države u pitanju mogu pristati. Njihov je izričaj toliko jasan i jednostavan da ih
je ovdje dostatno uz naš komentar citirati.
Kako smo već prije naveli, prema članku 30: „Država odgovorna za neko me-
đunarodno protupravno djelo ima obvezu: (a) da to djelo okonča ukoliko se ono
produljuje; (b) da ponudi prikladno osiguranje i jamstvo njegova neponavljanja
ukoliko okolnosti to zahtijevaju.”
Dužnost okončanja protupravnoga djela odnosi se kako na činjenje tako i na
propuštanje. Okončanje može tražiti ne samo povrijeđena država, nego ga može
nametnuti kao pravnu obvezu Vijeće sigurnosti UN-a, ako djeluje temeljem Glave
VII. Povelje, a u slučaju prijetnje miru, narušenja mira ili čina agresije. Kako je prije
navedeno, temeljem članka 29, okončanje produljenoga djela ne dira u dužnost
odgovorne države da i dalje izvršava obvezu koju je prekršila.
125
Cf., AJIL 2000 p. 127.
378 Međunarodna zajednica
h
Glede drugih posljedica koje proizlaze iz odgovornosti države susrećemo se
s više izraza od kojih svaki ima precizno značenje. Svi su ti pojmovi poznati i u
građanskom pravu, iako možda ne svi pod tim imenima. Radi se o ispravljanju
(reparaciji), o povratu u prijašnje stanje (restitutio in integrum), obeštećenju
(kompenzaciji) te o zadovoljštini (satisfakciji).
Članak 31. propisuje opću odredbu glede ispravljanja: „1. Odgovorna drža-
va dužna je u cijelosti ispraviti posljedice za štetu prouzročenu međunarodno
protupravnim djelom.126 2. Posljedice štete (injury, préjudice) obuhvaćaju svaku
štetu, bilo materijalnu ili moralnu, prouzročenu međunarodno protupravnim
djelom države.”
Gornje pravilo potvrđuje navod iz presude Stalnoga suda međunarodne pravde iz
1927. o nadležnosti, u sporu o Tvornici u Chorzowu. Sud je tada ustanovio: „Načelo
je međunarodnoga prava da kršenje nekoga angažmana povlači obvezu ispravljanja
(reparacije) u adekvatnom obliku. Ispravljanje je dakle neophodna nadopuna neiz-
vršenja neke konvencije, i nije nužno da se ono navede u samoj konvenciji. Nespo-
razumi glede ispravljanja koje se može dugovati zbog neizvršenja u primjeni neke
konvencije, stoga su nesporazumi glede njezine primjene.” (Series A, No. 9, p. 21).
126
Ovaj važan stavak u engleskom i francuskom originalu glasi: „The responsible State is under
an obligation to make full reparation for the injury caused by the internationally wrongful act.”
– „L’Etat responsable est tenu de réparer intégralementle préjudice causé par le fait internatio-
nalement illicite.”
§ 45. ŠTETA I NAČINI NJEZINA ISPRAVLJANJA 379
štetu. Stoga nacrt članka 35. dodaje dva izuzetka glede gornje obveze: „... osim
i u mjeri u kojoj je taj povrat: (a) materijalno nemoguć” i (b) bio bi materijalno
moguć, ali bi bio disproporcionalan, tj. „nametnuo bi teret izvan svake razmjere
s koristi koja bi iz toga povrata proizišla, prije negoli iz obeštećenja.”
U drugom se slučaju radi o vaganju različitih interesa na temelju pravičnosti
i prihvatljivosti, ali redovito u interesu odgovorne države. To bi napose bio slučaj
ako bi povrat u prijašnje stanje mogao ugroziti političku neovisnost i gospodarsku
stabilnost te države.127
(ii) Obeštećenje (kompenzacija). S obzirom na njegovu čestu nemogućnost,
povrat u prijašnje stanje nije čest u međunarodnoj praksi, premda kao načelo
ima prvenstvo. Pokatkad, kako smo naveli, i povrijeđena država daje prednost
novčanoj nadoknadi iz vlastitih interesa. Napokon, i kompromis između stra-
naka može ovlastiti arbitra da odluči o najadekvatnijem načinu ispravljanja (re-
paracije) protupravnoga djela, što može biti obeštećenje.
U gornjim slučajevima, umjesto restitucije, ispravljanje se vrši putem obe-
štećenja, najčešće novčanoga. Samo se iznimno može zamisliti obeštećenje koje
nije novčano. Npr. za propale umjetničke predmete ono bi se moglo sastojati u
predaji povrijeđenoj državi sličnih predmeta približno iste vrijednosti.
Obeštećenje je, dakle, u praksi najčešći način ispravljanja posljedica štete.
Nacrt pravilâ Komisije za međunarodno pravo u članku 36. u tome pogledu
predviđa nekoliko sljedećih odredaba: „1. Država odgovorna za neko međuna-
rodno protupravno djelo ima obvezu da nanesenu štetu tim djelom obešteti u
mjeri u kojoj ta šteta ne bi bila ispravljena povratom u prijašnje stanje...”
Tako u savjetodavnom mišljenju o Izraelskom zidu, nakon što je istakao dužnost
Izraela da Palestincima vrati otetu nepokretnu imovinu radi izgradnje zida, Među-
narodni sud dalje je naveo: „... U slučajevima kada se taj povrat pokaže materijalno
nemogućim, Izrael će biti dužan da obešteti osobe u pitanju za svu štetu koje su
pretrpjele. Prema mišljenju Suda Izrael je jednako dužan da u skladu s primjenljivim
pravilima međunarodnoga prava u toj oblasti obešteti sve fizičke i pravne osobe koje
su pretrpjele bilo koji (drugi) oblik štete uslijed izgradnje toga zida” (para. 153, v. i
para. 163, (3) pod (c)).
U točki 2. članka 36. sadržan je veoma važan navod: „Obeštećenje pokriva
svaku štetu koju je moguće financijski procijeniti, uključujući izmaklu dobit
(lucrum cessans) u mjeri u kojoj se ustanovi.”
127
Cf., J. CRAWFORD: The International Law Commission’s Articles on State Responsibility,
Cambridge Univ. Press, 2002, pp. 215-216.
§ 45. ŠTETA I NAČINI NJEZINA ISPRAVLJANJA 381
Gornje znači da ne može biti predmetom obeštećenja šteta koju nije moguće
financijski procijeniti, npr. ona nanesena ozonskom omotaču našega planeta ili za
druga „globalna onečišćenja”. Umjesto toga, međunarodna se zajednica mora potru-
diti da usvoji mjere kojima će se spriječiti, umanjiti ili staviti pod kontrolu uzroke
tih vrsta štete (v. infra, §47).
Obeštećenje pokriva, uz štetu, i izmaklu dobit u mjeri u kojoj se ustanovi, dakle
ne kao pravno pravilo. Ali, kako je prije naglašeno, ona ne pokriva posrednu štetu
koju je najčešće nemoguće pouzdano financijski procijeniti.
Tu se može postaviti pitanje kamata na dužnu svotu, što veoma općeni-
tim propisima uređuje članak 38. Taj se članak načelno odnosi na sve oblike
ispravljanja, ali ga je praktično teško zamisliti izvan glavnoga ili akcesornog
obeštećenja. Taj propis navodi: „1. Kamate na svaku glavnicu koje se duguju pre-
ma ovome Poglavlju isplaćuju se u mjeri potrebnoj da bi se osiguralo potpuno
ispravljanje štete. Visina kamate i način njezina obračuna utvrđuju se na način
da se postigne taj rezultat. – 2. Kamate počinju teći od datuma kad bi se morala
platiti glavnica do datuma kada je obveza na isplatu izvršena.”
Dakle, visina kamate određuje se tako da se postigne potpuno ispravljanje štete
(full reparation, la réparation intégrale), koje je cilj njezina obračuna. Taj je cilj
nadarbitar u arbitražnoj presudi Lusitania iz 1923. godine izrazio na sljedeći na-
čin: „Temeljni koncept ‚štetâ’ (dommages-intérêts) je... ispravljanje pretrpljenoga
gubitka, (tj.) sudski utvrđena kompenzacija za nanesenu štetu. Obeštećenje mora
biti proporcionalno šteti na način da povrijeđena strana stekne sve što je izgubila.”
(RIAA, vol. VII, p. 39).
Ni povrijeđena, a ni odgovorna država ne mogu jednostrano odlučivati o visini
pretrpljene štete, a ni o izmakloj dobiti. Ako o svemu tome ne postignu izravan
sporazum, najpogodniji je način da o tome odluči neko nepristrano međunarodno
sudbeno tijelo pod uvjetom da obje strane pristanu na njegovu nadležnost.
Kako smo prije naveli, obeštećenje nema za cilj kažnjavanje odgovorne države.
Prema međunarodnom pravu kazneno su odgovorni samo počinitelji međunarodnih
zločina i njihovi naredbodavci u osobnom svojstvu.
Bogata je, ali neartikulirana međunarodna praksa glede procjene nastale štete i
načina njezina obračuna. To je danas postalo strukom za sebe jer svaki ekonomist
ili svaki financijski stručnjak nije za to osposobljen.128 Ali ima nekih dobrih rješenja
koja su možda na putu da se transformiraju u pravna pravila.
Pri obračunu vrijednosti kapitala za neku oduzetu ili uništenu imovinu jedan je
tribunal ustanovio da je to cijena koju bi ozbiljni kupac isplatio ozbiljnom prodavaču
ako obojica raspolažu pouzdanim informacijama i žele ostvariti maksimalnu dobit, a
da nitko od njih nije izložen prisili ili prijetnji. Ako se elementi rizika i vjerojatnoće
uzimaju u obzir, to se mora činiti uz najveći oprez.
128
Vidi djelomičan pregled te prakse – CRAWFORD, op. cit., pp. 218-230, 235-239.
382 Međunarodna zajednica
Izmakla dobit treba biti neposredan plod kontrakta, a ne veoma udaljenih i spe-
kulativnih očekivanja. Ona se u praksi priznaje rjeđe negoli obračun kamate na
procijenjenu štetu u razdoblju od nastale štete do potpune isplate dužne svote. Ali
s obzirom da kapital ne može u isto vrijeme proizići iz kamata i iz izmakle dobiti,
dvostruko se obeštećenje mora izbjegavati.
Ne priznaje se obračun kamate na kamatu (compound interest, l’intérêt composé).
Ako je odgovorna država financijski veoma slaba, obje se strane mogu spora-
zumjeti na umanjenu globalnu svotu u ime obeštećenja, koja obuhvaća i kamate i
izmaklu dobit.
(iii) Zadovoljština (satisfakcija). Za nanesenu nematerijalnu štetu i moralnu
uvredu strane države traženje zadovoljštine imalo je u prijašnje doba počesto
za namjeru da se država počiniteljica međunarodno protupravnoga djela po-
nizi (slanjem posebnoga izaslanstva radi isprike, podizanjem spomenika žrtvi,
pozdravom zastavi i sl).
Nacrt pravilâ Komisije za međunarodno pravo u tome pogledu predviđa
sveobuhvatan i uravnotežen propis (članak 37). Da bi se te situacije spriječile,
u njegovu je stavku 3. propisano: „Zadovoljština ne smije biti izvan razmjere
sa (nanesenom) štetom i ne može imati neki oblik koji ponižava odgovornu
državu.”
S obzirom na to da je potpuno ispravljanje štete cilj, zadovoljština ima sup-
sidijaran karakter u odnosu na druga dva oblika ispravljanja. To je navedeno
u stavku 1. članka 37: „Država odgovorna za neko međunarodno protupravno
djelo ima obvezu pružiti zadovoljštinu za štetu nanesenu tim djelom u mjeri u
kojoj se nanesena šteta ne može ispraviti povratom ili obeštećenjem”.
S obzirom na to da moralnu štetu nije moguće financijski procijeniti, u stav-
ku 2. članka 37. nabrajaju se neki od oblika zadovoljštine koji se time ne iscrplju-
ju: „Zadovoljština se može sastojati u priznanju povrede, izražavanju žaljenja,
formalnoj isprici, ili na svaki drugi prikladan način.”
Drugi prikladni načini pružanja zadovoljštine mogu biti poduzimanje istrage o
uzrocima nekoga incidenta, osnivanje fonda za obeštećenje žrtava, disciplinske mje-
re poduzete u odgovornoj državi protiv počiniteljâ djela u pitanju, ili davanje sim-
boličke naknade povrijeđenoj državi (nekoć od jednoga francuskog franka). Oblik
zadovoljštine može također biti osiguranje i jamstvo neponavljanja djela u pitanju.
Ali zadovoljštinu može u svojoj presudi pružiti i nadležni sudbeni organ. Tako je
Međunarodni sud u presudi o incidentu u Krfskom tjesnacu iz 1949. godine, nakon
što je utvrdio odgovornost Albanije zbog toga što su dva britanska razarača naletjela
na mine u njezinim teritorijalnim vodama (vidi pojedinosti infra, §97, pod 5), osudio
i Britaniju zbog toga što je u tim vodama samovoljno poduzela akciju deminiranja. U
presudi je istaknuto da Sud mora, „da bi osigurao integritet međunarodnoga prava
čiji je on organ, konstatirati da je akcija britanske ratne mornarice predstavljala krše-
§ 45. ŠTETA I NAČINI NJEZINA ISPRAVLJANJA 383
h
Na koncu, pokatkad država počiniteljica međunarodno protupravnoga djela
nije sama odgovorna za sve njegove posljedice i za svu počinjenu štetu. Stoga
članak 39. propisuje opet općenitu odredbu: „U određivanju ispravljanja (repa-
racije) vodi se računa o pridonošenju šteti djelom ili propustom, u namjeri ili
iz nepažnje, od strane povrijeđene države ili svake osobe ili jedinice u odnosu
na koju se ispravljanje traži.”
Nastaloj šteti može materijalno pridonijeti povrijeđena država, ili osoba ili je-
dinica koja ju je pretrpjela, i to bilo svojim nehajem bilo namjernim činjenjem ili
propuštanjem. Pri tome osoba u pitanju ne mora u formalnom smislu uživati diplo-
matsku zaštitu svoje države u odnosu na odgovornu državu. Dovoljno je da je država
zatražila ispravljanje, a da su šteti pridonijele osobe ili njezine teritorijalne jedinice
za koje je ona postavila zahtjev. Ti se elementi uzimaju u obzir pri određivanju oblika
ispravljanja (povrata, obeštećenja ili zadovoljštine) te pri utvrđivanju visine dužne
odštete ako joj ima mjesta.
Točka pod (a) odnosi se na izričiti jednostrani akt odreknuća. Na njega se od-
nosi sve prije navedeno o odreknuću (supra, §27 pod (b)). Ovdje valja naglasiti da
odreknuće nije valjano ako postoje mane pri očitovanju volje koje i neki ugovor
čine ništavim (korupcija predstavnika države, prijevara, bludnja, prisila izvršena
na predstavnika države, prisila na državu izvršena prijetnjom ili upotrebom sile,
v. supra, §22). Uz to, da bi bilo valjano, odreknuće mora biti na jasan i nedvojben
način izraženo.
Pod (b) se radi o odustanku od zahtjeva putem podrazumijevanoga pristanka
(acquiescence) (v. supra, §28, pod (c)). Nezgoda je što međunarodno pravo ne pro-
pisuje nikakve rokove protekom kojih bi se pasivnost povrijeđene države mogla
protumačiti kao njezin odustanak od zahtjeva.
Napokon, članci 46. i 47. odnose se na pluralitet povrijeđenih i na pluralitet
odgovornih država.
Članak 46. glasi: „Kada je više država povrijeđeno istim međunarodno protu-
pravnim djelom svaka se povrijeđena država može sama za sebe pozvati na odgo-
vornost države koja je počinila međunarodno protupravno djelo.”
Pri tome je važno utvrditi jesu li, i u kojoj su mjeri, sve te države stvarno pretr-
pjele neku štetu, ili su štetu pretrpjele fizičke ili pravne osobe iz tih država. Ako to
nije slučaj sa svima njima, države koje nisu posebno pogođene kršenjem ne mogu
djelovati u vlastitom interesu (članak 48(2), vidi navedeno pod 1). Ali ostaje pravilo
da svaka od istinski povrijeđenih država ima za sebe pravo pozvati na odgovornost
odgovornu ili odgovorne države radi ispravljanja djela u pitanju.
Nešto je složeniji problem u slučaju pluraliteta odgovornih država. U članku
47(1). stoji: „Kada je više država odgovorno za isto međunarodno protupravno djelo,
na odgovornost svake od tih država može se pozvati u odnosu na to djelo”. Taj opći
propis, dakle, ne priznaje solidarnu odgovornost (joint and several responsibility)
svih tih država, ali ju države u pitanju mogu prihvatiti nekim ugovorom.
Pri tome se pod (2). dodaje: „Stavak 1: (a) ne dopušta niti jednoj povrijeđenoj
državi da putem obeštećenja naplati više od štete koju je pretrpjela; (b) ne dira u
nikakvo pravo na poduzimanje postupaka prema drugim odgovornim državama.”
h
Nakon što odgovorna država ispravi (reparira) na dogovoren ili na dosuđen
način štetu što ju je počinila svojim međunarodno protupravnim djelom, time
prema međunarodnom pravu prestaje njezina odgovornost u odnosu na povri-
jeđenu državu i glede toga djela.
386 Međunarodna zajednica
Bibliografija
Milan MARKOVIĆ: „Međunarodna krivična dela”, JRMP 1965, br. l, str. 29-55; Miodrag
SUKIJASOVIĆ: „Međunarodna krivična odgovornost za agresiju”, JRMP 1977, br. 3, str. 380-
393; Rodoljub ETINSKI: „Međunarodni zločin kao izvor odgovornosti države u sistemu UN”,
JRMP 1985, br. 1-2, str. 309-332.
129
To se npr. odnosi na mogući predmet tužbe Međunarodnom sudu u Den Haagu protiv neke
države zbog kršenja Konvencije o genocidu iz 1948. temeljem njezina članka IX.
130
Između dva svjetska rata tako nešto su predlagali neki najistaknutiji profesori kaznenoga pra-
va u svijetu. Njihova mišljenja je na sažet način izložio Roberto Ago u jednom od svojih izvje-
šća Komisiji za međunarodno pravo: „Valja spomenuti školu kojoj su pripadali V. V. Pella, Q.
Saldaña, H. Donnedieu de Vabres i drugi, koji su poticali usvajanje spiska najtežih kršenja me-
đunarodnoga prava i utvrđivanja kazni za njih. Te bi se kazne kretale od novčanih sankcija do
okupacije teritorija te u krajnjem slučaju gubitka neovisnosti. Svi pisci u pitanju uvjetovali su
ostvarenje njihovih načela ustanovljenjem jednoga međunarodnog kaznenog suda, nadležnoga
da izriče sankcije u pitanju” Cf., 1976, ILCYB, Volume II, Part Two, p. 113, para. 141. Hipotetički
uzevši, takav predloženi sud, ako bi se mogao ustanoviti, preuzeo bi dio nadležnosti današnjega
Vijeća sigurnosti UN-a. Ako ne iz drugih razloga, teško je vjerovati da bi bilo koja od njegovih
stalnih članica pristala na tako dalekosežnu reviziju Povelje.
388 Međunarodna zajednica
131
U određivanju definicije „međunarodnoga zločina” Komisija se očito inspirirala definicijom
imperativne norme općega međunarodnog prava (jus cogens) iz članka 51. Bečke konvencije o
pravu ugovora, iz 1969. Da bi bili na snazi, i jus cogens i „međunarodni zločin” mora prihvatiti i
priznati kao takve međunarodna zajednica država u svojoj cjelini.
132
Neki od danih primjera bili su predmetom osporavanja. Tako su neki pisci izražavali sumnju
da je prema međunarodnom pravu danas na snazi masovno onečišćenje atmosfere i mora pod
d) čak i kršenje pravila jus cogens.
§ 46. PITANJE ODGOVORNOSTI DRŽAVA ZA MEÐUNARODNE ZLOČINE... 389
narodnih delikata koji diraju u interese samo povrijeđene države pojedinačno, me-
đunarodni zločini narušavaju interese cjelokupne međunarodne zajednice država, a
kako smo vidjeli, gotovo redovito i prava pojedinaca. Počinjenje tih međunarodnih
zločina povlači po današnjem međunarodnom pravu kaznenu odgovornost poje-
dinaca, koji u izvršenju nekih od njih veoma često djeluju i kao agenti svoje države
(v. pojedinosti, infra, §60).
Tekst članka 19. ostao je nepromijenjen i u Nacrtu pravilâ usvojenom u
prvom čitanju u Komisiji za međunarodno pravo u 1996. godini. Gornja je po-
djela na međunarodne zločine i na obične međunarodne delikte bila gotovo
jednodušno prihvaćena u čitavoj znanosti i kroz više od četvrt stoljeća smatrala
se dijelom općega međunarodnog prava na snazi.
To ipak nije umanjilo teškoće u daljemu radu Komisije za međunarodno pravo
u formuliranju domašaja odgovornosti država glede počinjenja međunarodnih zlo-
čina, koja očito nije kaznene naravi.
Čini se da Nacrt pravilâ iz 1996. nije u tome bio najuspješniji i da se u tome po-
gledu nisu mogla kodificirati već postojeća pozitivna pravila općega međunarodnog
prava. Njegov je članak 51. naveo da međunarodni zločin povlači sve pravne poslje-
dice bilo kojega drugog međunarodno protupravnoga djela te dodatne posljedice
koje se u njoj predviđaju. Ali se tamo ne određuju nikakve pravne posljedice po
samu državu počiniteljicu tih zločina, nego se priznaju samo neka posebna prava
povrijeđenih država.
Predviđeno je da povrijeđena država u tim slučajevima ima napose pravo da
povrat u prijašnje stanje ne bude podvrgnut ograničenjima predviđenima za obične
međunarodne delikte: (i) glede tereta države počinitelja koji bi bio izvan svakoga
razmjera u odnosu na korist koju bi povrijeđena država ostvarila tim povratom
umjesto obeštećenja, kao i (ii) glede povrata u prijašnje stanje koji bi ozbiljno ugrozio
političku neovisnost ili ekonomsku stabilnost države počinitelja toga zločina. Usto,
i dobivanje zadovoljštine nije podvrgnuto ograničenju što se tiče očuvanja ugleda
države počinitelja zločina (članak 52).
Bilo je nadalje predviđeno da svaka druga država u svijetu, u slučaju počinjenja
međunarodnoga zločina, ima sljedeće obveze: (a) da ne prizna kao zakonito stanje
koje je zločinom stvoreno; (b) da ne pruži pomoć ili podršku državi koja je počinila
zločin u održanju stanja koje je time stvorila; (c) da surađuje s drugim državama u
provođenju gornjih obveza te, napokon, (d) da surađuje s drugim državama u pri-
mjeni mjera radi otklanjanja posljedica zločina.
Pretposljednji izvjestitelj u Komisiji Gaetano Arangio-Ruiz predložio je ambici-
ozni sustav te odgovornosti koji nije bio prihvaćen ni u samoj Komisiji. Taj je njegov
sustav predviđao intervenciju Vijeća sigurnosti, Opće skupštine i Međunarodnoga
suda u Den Haagu u identifikaciji zločina i inkriminaciji optužene države. Ali taj
prijedlog nije realističan. Naime, politički organi UN-a djeluju temeljem oportu-
niteta država koje su u njima zastupljene, a Međunarodni sud ne može izreći ni
savjetodavno mišljenje bez zahtjeva za to ovlaštenoga političkog organa.
390 Međunarodna zajednica
133
Time je Komisija željela zadovoljiti države koje su se suprotstavljale prijašnjem članku 19. Ali
čini se da je za to bilo malo političkoga opravdanja jer se u isto vrijeme stvarno odustalo od na-
mjere da se na temelju usvojenoga Nacrta pravilâ sazove diplomatska konferencija radi usvajanja
teksta konvencije o odgovornosti država.
§ 46. PITANJE ODGOVORNOSTI DRŽAVA ZA MEÐUNARODNE ZLOČINE... 391
134
Cf., James CRAWFORD: The International Law Commission’s Articles on State Responsibility,
Cambridge Univ. Press, 2002, pp. 246-247.
135
Ali su od toga u praksi stvarno izuzete stalne Članice Vijeća sigurnosti ako je neka od njih
sama počinitelj tih zločina (npr. danas Ruska Federacija u Čečeniji ili Sjedinjene Američke Dr-
žave u Afganistanu, Iraku ili u njihovoj vojnoj bazi u Gvantanamu na Kubi) ili ako ih neka druga
država vrši pod zaštitom neke od njih (npr. Izrael na okupiranim palestinskim područjima). Ali
su od toga u praksi stvarno izuzete stalne Članice Vijeća sigurnosti ako je neka od njih sama
počinitelj tih zločina (npr. danas Ruska Federacija u Čečeniji ili Sjedinjene Američke Države u
Afganistanu, Iraku ili u njihovoj vojnoj bazi u Gvantanamu na Kubi) ili ako ih neka druga država
vrši pod zaštitom neke od njih (npr. Izrael na okupiranim palestinskim područjima).
392 Međunarodna zajednica
žava koja pomaže ili podupire drugu državu u njezinu počinjenju međunarodno
protupravnoga djela zbog toga je međunarodno odgovorna...” pod uvjetima koji
se dalje propisuju (v. supra, §44, pod 6(a)).
I napokon, stavak 3. članka 41. jest klauzula osiguranja (saving clause). U njemu
se propisuje da: „3. Ovaj članak ne dira u druge posljedice predviđene u ovome Di-
jelu ili u daljnje posljedice koje bi iz kršenja na koje se ovo Poglavlje odnosi mogle
proizići prema međunarodnom pravu.”
Iz te odredbe proizlazi da teška kršenja normi jus cogens povlače sve pravne
posljedice bilo kojega drugog međunarodno protupravnoga djela iz I. i II. poglavlja
toga nacrta, poput dužnosti odgovorne države da takvo teško kršenje okonča, da
ponudi prikladno osiguranje i jamstvo njegova neponavljanja te da u cijelosti ispravi
(posljedice za) prouzročenu štetu. Daljnje se posljedice odnose na moguće ustanov-
ljenje budućih pravnih režima protiv teških kršenja, npr. u slučaju agresije.
5. Kasniji razvoj. Dogodilo se, međutim, da je Komisija za međunarodno pravo
izbrisala u svome Nacrtu pravilâ odredbu članka 19. o međunarodnim zločinima
nekoliko tjedana uoči stravičnih terorističkih čina u New Yorku, Washingtonu, D.C.
i Pensilvaniji 11. rujna 2001. godine. Radilo se o flagrantnom činu zločina međuna-
rodnoga terorizma čija definicija još nije usvojena u nekoj konvenciji univerzalnoga
domašaja. Za te zločine bila je odgovorna transnacionalna zločinačka organizacija
Al-Qa’ida, koja je imala glavna uporišta u Afganistanu, tada pod vlašću talibana.
Već sljedećega dana, 12. rujna te godine, Vijeće sigurnosti UN-a jednoglasno je
usvojilo rezoluciju 1368. kojom je taj teroristički čin označilo „prijetnjom miru”. Ali
je u njezinoj preambuli „priznala” pravo na individualnu i kolektivnu samoobranu
protiv terorističkih čina.
Sjedinjenim Američkim Državama je pod predsjednikom Bushom Jr. to bilo do-
voljno da 7. listopada iste godine, uz pomoć Britanije, poduzmu oružanu interven-
ciju protiv Afganistana radi uništenja terorističkih baza i obaranja režima talibana
u toj zemlji. Ni jedna druga država osim Irana i Iraka nije se usprotivila toj jedno-
stranoj akciji, poduzetoj u navodnoj samoobrani. Poslije je vlast Sjedinjenih Ame-
ričkih Država označila još Iran, Irak i Sjevernu Koreju kao zemlje koje podržavaju
međunarodni terorizam. Tu jednostranu optužbu malo je koja treća država priznala
kao opravdanu, a od nje je odustala i nova američka administracija Baracka Obame.
To je potom otvorilo vrata Sjedinjenim Američkim Državama da u 2003. godini
bez ovlaštenja Vijeća sigurnosti napadnu i osvoje Irak, a da do danas tamo nisu otkri-
le dokaze da je bivši režim Saddama Husseina pomagao Al-Qa’idu i da je posjedovao
biološko i kemijsko oružje kojim bi bio u stanju napasti treće zemlje.
Oružana intervencija protiv državâ koje su optužene da pomažu međunarodni
terorizam ne bi se smjela poduzimati bez ovlaštenja ili pristanka Vijeća sigurnosti
UN-a. Ali je u borbi protiv toga suvremenog međunarodnog zla mnogo važnije
kažnjavati pojedince odgovorne za te zločine. Ispravan je put da se pri sljedećoj
reviziji Rimskoga statuta konačno usvoji definicija toga međunarodnog zločina i
da se njegovo kažnjavanje povjeri u nadležnost stalnoga Međunarodnog kaznenog
suda u den Haagu. Kao u iračkom slučaju, svaki treći put otvara mogućnosti teških
zloupotreba.
394 Međunarodna zajednica
Bibliografija
Branko SAMBRAILO: „Međunarodno reguliranje ekološke zaštite i kontrole Mediterana i Jadrana”,
ZPFZ 1975, br. 2-4, str. 439-456; Budislav VUKAS: „Zaštita i očuvanje morske okoline”, Prinosi, br.
17, Zagreb, 1982, str. 232-245; Mirjam ŠKRK: „Varstvo okolja pred onesnaženjem v mednarodnih
odnosih”, Zbornik znanstvenih razprav, 1988, (Ljubljana), 27 str.; Philippe SANDS: Principles of
International Environmental Law I, Frameworks, standards and implementation, Manchester
1994, 773 pages; Vols. IIA, IIB and III, Documents; V. HLAČA – G. STANKOVIĆ: Pravo zaštite
morskog okoliša, priručnik odabranih propisa, Rijeka, 1997, 243 str.; M. H. ARSANJANI – W.
M. REISMAN: „The Quest for an International Liability Regime for the Protection of the Global
Commons”, in K. WELLENS (Ed): International Law: Theory and Practice, Essays in Honour of
Eric Suy, The Hague, 1998, pp. 469-492; Dorotea ĆORIĆ: „Međunarodna konvencija o građanskoj
odgovornosti za štetu zbog onečišćenja brodskim gorivom”, Zbornik radova Pravnog fakulteta
u Splitu, 2001, br. 4, str. 435-449; Maja SERŠIĆ: Međunarodnopravna zaštita morskog okoliša,
Zagreb, 2003, 247 str; „Odgovornost za onečišćenje morskog okoliša: međunarodnopravna
odgovornost država i građanskopravna odgovornost”, ZPFZ 2008, br. 1-2, str. 263-291; V. BARIĆ
PUNDA, Z. BRKIĆ: „Zaštita i očuvanje Sredozemnog mora s posebnim osvrtom na obalne države
članice EU”, ZPFS 2007, br. 1, str. 53-64; V. BARIĆ PUNDA: „Uloga Europske unije u zaštiti i
očuvanju Sredozemnog mora, s osvrtom na neke pravne i strateške dokumente”, ZPFS 2008, br. 4,
str. 761-778; Dorotea ĆORIĆ: Onečišćenje mora s brodova, Međunarodna i nacionalna regulativa,
Rijeka, 2009, 329 str.; Nguyen QUOC DINH: Droit international public, Patrick Daillier, Mathias
Forteau et Alain Pellet, 8e édition, Paris, 2009, pp. 1411-1486.
1. Uvod.136 Širok krug pitanja zaštite okoliša postaje sve više predmetom
međunarodne brige. Čini se da će u 21. stoljeću to biti jedan od najvažnijih
predmeta međunarodnoga prava i međunarodnog reguliranja.
To osobito uključuje: onečišćenje zraka (atmosfere) uključujući napose podi-
zanje temperature na našemu planetu s učinkom staklenika te oštećenje ozon-
skog omotača oko njega. To nadalje uključuje onečišćenje mora, rijeka i drugih
vodenih tokova, potom nuklearne i druge naročito opasne djelatnosti, kao i
ugrožavanje opstanka nekih vrsta živih bića na ovoj planeti.
Ti sve ozbiljniji međunarodni problemi međunarodne su važnosti i stoga
iz više aspekata postavljaju nove izazove u međunarodnom pravu. Najprije,
posljedice onečišćenja počinjenoga u granicama jedne države veoma se rijetko
ograničuju samo na tu državu. Štetne posljedice šire se na područja susjednih,
ali pokatkad i veoma udaljenih država. Ali neke vrste onečišćenja poput kiselih
136
U pisanju ovoga odjeljka pisac se naročito inspirirao izlaganjem: „International Environmen-
tal Law” u Malcolm M. SHAW: International Law, Fourth Edition, Cambridge, 1997, pp. 585-
631, koje odskače u odnosu na obradu te materije u drugim udžbenicima.
§ 47. PRAVNA PITANJA MEĐUNARODNE ZAŠTITE OKOLIŠA 395
kiša nastaju izgaranjem fosilnih goriva poradi kojih se neki kemijski spojevi u
dodiru sa zrakom i pod sunčevim zrakama pretvaraju u kiseline. Te se čestice
pokatkad prenose kroz atmosferu tisućama kilometara udaljenima od mjesta
onečišćenja. Tu je veoma teško ili čak nemoguće sa sigurnošću utvrditi mjesto ili
mjesta s kojih onečišćenje potječe. Jednako je glede štetnih posljedica oštećenja
ozonskoga omotača (vidi pojedinosti infra, §65, pod 6).
Iz navedenih razloga narasle probleme zaštite okoliša više ni jedna država
ne može rješavati sama za sebe. Ta zaštita zahtijeva međunarodni pristup i
međunarodne sporazume.
Pri tome valja stalno imati na umu da je zaštita okoliša usko povezana s
potrebom gospodarskog napretka svih, a napose nerazvijenih država. Da se ne
bi nanosila još mnogo veća šteta okolišu i ekosustavu čitave naše planete, te bi
zemlje morale graditi nova ekološki čista industrijska postrojenja. To zahtijeva
dodatne troškove i ulaganja, a za to je nužna pomoć razvijenoga dijela svijeta
u interesu njega samoga.
U međunarodnim instrumentima spominje se koncept „održivoga razvoja”
(sustainable development), koji je u jednom izvješću neprecizno opisan kao
„razvoj koji izlazi u susret potrebama sadašnjega naraštaja a da ne kompromitira
sposobnost budućih naraštaja u zadovoljavanju njihovih vlastitih potreba”.137
Neki međunarodni instrumenti proklamiraju kao posebno pravo svako-
ga ljudskog bića da živi u zdravom okolišu. Ali proklamiranje takvoga novog
ljudskog prava isprazno je i bez svrhe ako se ne preciziraju dužnosti i napose
financijske obveze onih subjekata koji bi ga trebali osigurati na čitavom našem
planetu. To navedeno „pravo” stoga valja uzeti kao daleki cilj čovječanstva u
njegovoj cjelini.
Između brojnih pokušaja definiranja onečišćenja najsveobuhvatniji nam se
čini onaj prema kojemu je ono: „neposredno ili posredno unošenje po čovjeku u
okoliš tvari ili energije koje rezultira štetnim učincima tolike naravi da ugrožava
ljudsko zdravlje, oštećuje žive izvore i ekosustav te umanjuje ljepotu krajolika i
druge zakonite upotrebe okoliša”.138
Stoga je glavni krivac za onečišćenje okoliša nesumnjivo čovjek sa svojim dje-
latnostima. Pri tome ne treba isključiti mogućnost da do onečišćenja dođe i zbog
137
Iz tzv. Brundtland izvješća svjetske komisije za okoliš i razvoj iz 1987.
138
Ta opširna definicija prvotno je bila usvojena u jednoj preporuci iz 1974. Organizacije za
ekonomsku suradnju i razvoj (OECD), a potom je predviđena i u nekim međunarodnim ugovo-
rima. Prema članku 1. rezolucije pod naslovom „Okoliš”, što ju je Institut za međunarodno pravo
usvojio u 1997, „... koncept okoliša uključuje abiotičke i biotičke prirodne izvore, napose zrak,
vodu, tlo, faunu i floru, kao i interakciju između tih faktora. On također uključuje karakteristične
aspekte krajolika”.
396 Međunarodna zajednica
prirodnih sila. Ako je ono otklonjivo, npr. ako u neki vodeni tok koji prolazi kroz
više država prodru slane vode, zainteresirane države mogu sklopiti sporazum o sa-
naciji voda te rijeke, iako pri tome ne postoji odgovornost ni jedne države za samo
onečišćenje.
Unatoč tomu što je čovječanstvo svakim danom i sve više svjesno kobnih
posljedica zagađivanja okoliša za ovaj i za buduće naraštaje stanovnika našega
planeta, nije u izgledu postizanje nekoga sveobuhvatnog globalnog međunarod-
nog ugovora koji bi se odnosio na sve aspekte onečišćenja okoliša i „biosfere”. Na
vidiku nije ništa slično nečemu poput Konvencije UN-a o pravu mora iz 1982,
koja je kodificirala gotovo sva pitanja te grane međunarodnoga prava. Ali dio
XII. te konvencije posvećen je zaštiti i očuvanju morskoga okoliša i pruža nužan
pravni okvir, uz iskaz nekih općenitih načela iz te oblasti.
Još ne postoji ni neka specijalizirana ustanova UN-a ili druga stalna i uni-
verzalna međudržavna organizacija koja bi se sustavno bavila zaštitom okoliša
i koja bi državama predlagala nacrte ugovora ili bi im čak nametala mjere u
tome pogledu.
Uz brojne diplomatske konferencije o pojedinim pitanjima, u 1972. i 1992.
održane su dvije konferencije UN-a o okolišu, prva u Stockholmu, a druga u
Rio de Janeiru. Na tim dvjema konferencijama usvajani su brojni i opsežni do-
kumenti koji izražavaju želje, konstatacije stanja, preporuke, standarde, neob-
vezne planove, buduće akcije i sl. Samo neki od zaključaka iz dviju usvojenih
deklaracija potaknuli su razvoj pravila općega međunarodnog prava iz te oblasti.
Umjesto međunarodne organizacije, Konferencija održana u Stockholmu
utemeljila je Program Ujedinjenih nacija o okolišu (United Nations Environment
Programme – UNEP), s Upravljačkim vijećem i malim Tajništvom koje koordi-
nira sve planove UN-a, pruža savjete međunarodnim organizacijama, osigurava
suradnju svjetskih znanstvenika i predlaže srednjoročne i dugoročne planove
akcije UN-a.
Zaključak je, dakle, da danas postoji obilje međunarodnih instrumenata,
uključujući konvencije, koji na nesustavan način pokušavaju regulirati sprječa-
vanje, kontrolu, umanjivanje ili otklanjanje posljedica onečišćenja nekoga pro-
stora iz različitih izvora. Ta množina instrumenata odražava nekoordiniranost
međunarodne akcije, s obzirom na to da dolazi bilo do njihova preklapanja i
nekoherentnosti bilo do znatnih praznina u pravnom uređenju.
Možda su u tome najsveobuhvatnije konvencije o zaštiti i očuvanju morsko-
ga okoliša. Drugi ugovori ili akti odnose se na zaštitu neke međunarodne rijeke
ili su regionalnoga značenja i odnose se na neki dio svijeta. Ali za zaštitu atmos-
fere prijeko su potrebni univerzalni instrumenti i volja svih država svijeta da
preuzmu nužne obveze, kao i njihova volja da ih savjesno izvršavaju.
§ 47. PRAVNA PITANJA MEĐUNARODNE ZAŠTITE OKOLIŠA 397
h
U oblasti općenitih obveza svih subjekata međunarodnoga prava na zaštitu
okoliša, odgovornost za rizik još uvijek nije, kao ni drugdje, općeprihvaćeno
načelo pozitivnoga međunarodnog prava.
Čini se da je kriterij dužne pažnje (due diligence, vigilance) standardno pra-
vilo u tome pogledu, osim kada se drukčije ugovori. Kao primjer određivanja
sadržaja toga standarda može se uzeti naprijed navedeni članak 194(1). Konven-
cije UN-a o pravu mora iz 1982. Države, dakle, trebaju poduzeti potrebne mjere
„da bi se spriječilo, umanjilo i kontroliralo onečišćenje” okoliša, upotrebljavajući
u te svrhe najprikladnija sredstva kojima raspolažu i u skladu sa svojim mo-
gućnostima. Ako se tako ponaša, i uzimajući u obzir druge okolnosti nastaloga
onečišćenja, neka država može otkloniti svoju međunarodnu odgovornost za
nastalu štetu.
Članak 3(2). rezolucije Instituta za međunarodno pravo iz 1997. pod naslovom:
„Odgovornost po međunarodnom pravu za štete nanesene okolišu”, predviđa slje-
deće: „Kada se dužna pažnja (due diligence) koristi kao test za nastanak odgovor-
nosti, ona bi se morala mjeriti u skladu s objektivnim standardima primjenljivima
na ponašanje koje se očekuje od dobre vlasti i lišena svake subjektivnosti. Općenito
prihvaćena međunarodna pravila i standardi predviđaju dalja objektivna mjerila za
test dužne pažnje.”
Objektivna odgovornost država za rizik, koja uključuje dužnost naknade
za svu stvarno nastalu štetu oštećenim osobama, čak i zbog ponašanja koje
nije zabranjeno međunarodnim pravom, za sada se ugovara samo glede nekih
naročito opasnih djelatnosti.
Jedan od rijetkih ugovora koji predviđaju odgovornost država za rizik jest Kon-
vencija o štetama počinjenima od svemirskih objekata, potpisana u Londonu, Mo-
skvi i Washingtonu 29. ožujka 1972. Ta konvencija razrađuje načelo iz članka VII.
139
Taj navod potvrđen je i u presudi iz 1997. o Projektu Gabčikovo/Nagymaros (Madžarska/
Slovačka), p. 41, para. 53, i p. 68, para. 112.
400 Međunarodna zajednica
Ugovora iz 1967. (v. infra, §66). Za svaku štetu koju lansirani objekt nanese na po-
vršini zemlje ili zrakoplovu u letu, odgovornost države koja je lansirala taj objekt ili
s čijega je teritorija on lansiran, jest apsolutna i objektivna. Ali za svaku drugu štetu
nanesenu drugom lansiranom objektu ili osobama koje se nalaze na tim objektima,
odgovornost nastupa samo ako se dokaže njezina „pripisivost” državi u pitanju.
h
Kako smo naveli, arbitražna presuda Trail Smelter iz 1941. navodi, među
ostalim, kao osnovu odgovornosti države za onečišćenje: (i) nastalu štetu i (ii)
da je ta šteta nanesena imovini i osobama na području druge države, tj. neki
gubitak imovine.
Izložili smo već općenitu težnju izraženu u Nacrtu pravila o odgovornosti dr-
žava Komisije za međunarodno pravo, da odgovornost nastupa poradi samoga
međunarodno protupravnoga djela i neovisno o tome je li zaista nastupila šteta
(v. supra, §44, pod 1). Ta je tendencija izražena i u članku 1(4). Konvencije UN-a
o pravu mora iz 1982. u kojemu se „onečišćenje morskoga okoliša” definira kao:
„izravno ili neizravno po čovjeku unošenje tvari ili energije u morski okoliš...
koje uzrokuje ili može uzrokovati... škodljive posljedice...”.
Moguće je da će se opće običajno međunarodno pravo o pravu okoliša ra-
zvijati u tome pravcu. Ali opće pozitivno pravo o odgovornosti država u toj
oblasti još zahtijeva, kao uvjet nastanka međunarodne odgovornosti, nastanak
stvarne štete ili škodljivih posljedica. Nužno je uz to da je prekoračen izvjestan
prag nastale štete. On se u nekim ugovorima označuje time da počinjena šteta
mora imati „ozbiljne posljedice”.
Posljednji uvjet nastanka štete bio bi prema arbitraži Trail Smelter gubitak
neke imovine. Taj je koncept u modernim međunarodnim instrumentima ve-
oma proširen. On uključuje također štetu (harm) nanijetu živim izvorima ili
ekosustavu. Spomenuti članak 1(4). Konvencije o pravu mora iz 1982. tu, među
ostalim, uključuje: „pogoršanje kakvoće morske vode za upotrebu i umanjenje
ljepota prirode”. Članak 1(2). Bečke konvencije o ozonskom omotaču iz 1985.
definira škodljive posljedice (adverse effects) na tome omotaču kao promjene
u fizičkom okolišu, uključujući promjene klime „koje imaju značajne pogubne
učinke na ljudsko zdravlje ili na sastav, prilagodljivost (resilience) i produktiv-
nost prirodnoga i upravljanog ekosustava, ili na materijale upotrebljive za čo-
vječanstvo”. Time se tipovi počinjene štete jasno proširuju preko štete počinjene
na imovini. Ali ostaje neriješeno pitanje odgovornosti za štetu nanijetu prirodi
koju nije moguće financijski procijeniti (v. supra, §45. pod 4).
§ 47. PRAVNA PITANJA MEĐUNARODNE ZAŠTITE OKOLIŠA 401
h
Uz gornje, međunarodna odgovornost države može nastupiti neposredno i
za štetu na okolišu koju skrive fizičke ili pravne osobe. Osim odgovornosti za
štetu proizašlu iz djelatnosti njezinih dužnosnika, odgovornost države može
osobito proizaći iz djelatnosti „operatora”, tj. poduzetnika, na njezinu teritoriju.
Mnogi ugovori nalažu dužnost država njihovih stranaka da donose propise
o zaštiti okoliša. Ako neki ugovor npr. zahtijeva ograničenja emisije škodljivih
plinova ili drugih tvari, država će biti izravno odgovorna za prekoračenje tih
ograničenja od strane fizičkih i pravnih osoba na njezinu teritoriju (npr. od vo-
zača automobila). Slično tomu, ako se država obvezala na to da zavede izvjesne
postupke prethodnoga odobravanja nekih djelatnosti, njezin propust da to učini
koji rezultira povećanjem onečišćenja suprotno međunarodnom pravu, također
povlači njezinu međunarodnu odgovornost.
h
Općenita je dužnost svih država da uzajamno surađuju u toj oblasti. U tome
smislu Načelo 24. Stockholmske deklaracije iz 1972. predvidjelo je da se među-
narodna pitanja koja se odnose na zaštitu i poboljšanje okoliša moraju razmatra-
ti u duhu suradnje svih država. Sámo to načelo na suradnju ne bi imalo znatniji
pravni učinak da međunarodni instrumenti ne predviđaju precizne obveze u
njegovu izvršenju.
Prva je dužnost uzajamnoga obavještavanja o nastaloj nezgodi. Tako npr.
članak 198. Konvencije UN-a o pravu mora iz 1982. izričito predviđa: „Kada
država sazna za slučajeve u kojima morskom okolišu prijeti opasnost da pretrpi
štetu ili je pretrpio štetu od onečišćenja, ona odmah obavještava druge države
za koje smatra da bi mogle biti izložene takvoj šteti i nadležne međunarodne
organizacije.” Isto tako, nakon katastrofe nuklearne elektrane u Černobilu u
1986, u Beču je iste godine pod okriljem Međunarodne agencije za atomsku
energiju sklopljena konvencija o brzoj notifikaciji nuklearne nezgode.
Pravni režimi koji se odnose na zaštitu okoliša mogu, nadalje, predviđati
razmjene između država planova za slučajeve opasnosti (npr. u nuklearnim
elektranama); obvezu država na promatranje (monitoring) rizika ili posljedica
onečišćenja okoliša iz nekoga izvora (članak 204. Konvencije iz 1982); na pro-
cjenu (assessment) štetnih posljedica neke djelatnosti na okoliš (članak 206. te
Konvencije) te obvezu na uzajamnu razmjenu takvih podataka.
140
Vidi tekst – ILM 1993, No. 5, pp. 123-1246.
404 Međunarodna zajednica
h
U ovome odjeljku izložili smo neka općenita pravila i načela koja trebaju pomoći
pri analizi neke konvencije ili drugoga instrumenta o zaštiti okoliša. U odgovara-
jućim odjeljcima bit će još posebno riječi o očuvanju okoliša na vodenim tokovi-
ma (infra §64, pod 4) i o onečišćenju atmosfere (infra §65, pod 6). Pojedinosti o
građanskoj odgovornosti za onečišćenje mora s brodova predmet su proučavanja
pomorskog privatnoga prava.
141
Cf., Annuaire de l’Institut de Droit international, 1997, Session de Strasbourg, vol. 67-I, p. 349.
Vidi također, ibid., pp. 319-321.
405
C. MEĐUNARODNE ORGANIZACIJE
§48. POJAM, PRAVO I PODJELA MEĐUNARODNIH
ORGANIZACIJA
Bibliografija:
Juraj ANDRASSY: „Odnos opće i regionalnih organizacija”, JRMP 1969, br. 2, str. 251-254; O.
RAČIĆ – V. DIMITRIJEVIĆ: Međunarodne organizacije, treće izdanje, Beograd, 1980, 324
str.; D. H. BOWETT: The Law of International Institutions, London, 1982, 431 p.; Benedetto
CONFORTI: Le Nazioni Unite, Quinta edizione, Padova, 1994, 328 p.; Oscar SCHACHTER:
„United Nations Law”, AJIL 1994, No. l, pp. 1-23.
L. M. GOODRICH – E. HAMBRO: Charter of the United Nations, Commentary and Documents,
Second Edition, London, 1949, 710 pages: J.-P. COT – A. PELLET (éd.): La Charte des Nations
unies, Commentaire article par article, 2e édition, Paris, 1991, 1571 pages.
nije specijalizirana, ne bi mogle sklapati pravne poslove, donositi zaključke ili tražiti
savjetodavna mišljenja od Haškoga suda, u oblastima koje nisu dio njihovih nadlež-
nosti, ciljeva i funkcija, uključujući tu tzv. implicitne nadležnosti koje im u njihovim
ugovorima-ustavima ne moraju izrijekom biti povjerene (v. infra, §49).
„Opće” su organizacije, dakle, sve one čija nadležnost nije usko specijalizira-
na. Prije Drugoga svjetskog rata to je bila Liga naroda. Danas je najbolji primjer
takve opće organizacije Organizacija ujedinjenih nacija. Ali to su i neke regio-
nalne organizacije poput Organizacije američkih država, Afričke unije i Vijeća
Europe (za razliku od Europske unije).
Naprotiv, specijalizirane su organizacije sve one koje su svojim ugovorom-
-ustavom ovlaštene da djeluju u nekoj užoj –specijaliziranoj – oblasti. To su
danas sve specijalizirane ustanove (agencije) Ujedinjenih nacija poput Među-
narodne organizacije rada, Međunarodne organizacije za civilno zrakoplov-
stvo (ICAO), Međunarodne unije za telekomunikacije (ITU), Međunarodnoga
monetarnog fonda (IMF), Organizacije UN-a za prosvjetu, znanost i kulturu
(UNESCO) i dr.
Članstvo u nekim specijaliziranim organizacijama ograničeno je na krug
država ili na regiju, poput npr. Unije za međunarodni prijevoz željeznicama
(CIM), koja je europskog značenja, ili Zajedničke organizacije za borbu protiv
skakavaca i ptica štetočina, koja obuhvaća nekolicinu afričkih država.
3. Prema prostornom vršenju djelatnosti i po članstvu, postoje univerzalne
i regionalne organizacije. Donedavno nijedna organizacija nije u svoje članstvo
okupila doslovno sve države svijeta. Ali se tome idealu sasvim približila Organiza-
cija ujedinjenih nacija, koja danas okuplja sve općenito priznate suverene države
svijeta, s jedinim izuzetkom Države Vatikanskoga Grada. Sasvim slično je s Me-
đunarodnom unijom za telekomunikacije (ITU), Svjetskim poštanskim savezom
(UPU), Svjetskom meteorološkom organizacijom (WMO) te nekim drugima.
Univerzalnim organizacijama nazivamo zapravo sve one kojima je cilj oku-
piti sve države svijeta i koje su, dakle, otvorene državama iz svih dijelova našega
planeta. Među ostalima, njima pripadaju sve specijalizirane ustanove Ujedinje-
nih nacija.
Regionalne organizacije obuhvaćaju uži krug država. One su pod određenim
uvjetima otvorene na pristup zemljama iz određene regije ili subregije. Ali i taj
pojam treba uzeti uvjetno. Najtipičnije regionalne organizacije jesu Organi-
zacija američkih država i Afrička unija. Ali neki pisci u tu skupinu svrstavaju i
Sjevernoatlantski savez, koji u svome članstvu ima zemlje od Sjedinjenih Ame-
ričkih Država i Kanade do Grčke i Turske. Organizacija za europsku sigurnost i
suradnju (OESS) obuhvaća, osim europskih zemalja, Sjedinjene Američke Dr-
žave i Kanadu te države sljednice bivšega Sovjetskog Saveza iz središnje Azije.
§ 48. POJAM, PRAVO I PODJELA MEĐUNARODNIH ORGANIZACIJA 411
Bibliografija
Finn SEYERSTED: Objective International Personality of Intergovernmental Organizations,
Copenhagen, 1963, 112 pages; Đura NINČIĆ: „Suverenost i međunarodne organizacije”, JRMP
1969, br. 3, str. 356-370; Obrad RAČIĆ: „Nove tendencije u razvoju međunarodnopravnog
subjektiviteta međunarodnih organizacija”, JRMP, 1987 br. 1-2, str. 168-183.
Kako smo prije naveli, subjekt međunarodnoga prava jest svatko tko u me-
đunarodnom pravnom poretku ima pravnu i djelatnu sposobnost (supra, §29).
Dugo u znanosti nisu bila usuglašena gledišta, naročito u pojedinostima, o
tome jesu li uopće, u kojoj su mjeri i koje su međunarodne organizacije subjekti
međunarodnog prava. Pisci koji su međunarodnu osobnost poistovjećivali sa
svojstvima države koja ima teritorij, stanovništvo i suverenu vlast dolazili su do
zaključka da međunarodne organizacije nisu posebni subjekti međunarodnog
prava. Oni su smatrali da su one tvorevine suverenih država, a volja tih organi-
zacija prema njihovu je mišljenju volja njihovih država članica.
Polazeći od tih gledišta, ali u želji da bi došli do zaključka da su međunarod-
ne organizacije ipak međunarodnopravni subjekti, neki su pisci olako pridavali
naddržavne značajke i onim organizacijama koje ih stvarno nisu imale. U razdo-
blju do Drugoga svjetskog rata drugi su pisci za subjekte međunarodnoga prava
priznavali Europsku dunavsku komisiju i Komisiju za tjesnace ustanovljenu Mi-
rovnim ugovorom s Turskom iz Lausanne iz 1923. za Bospor i Dardanele koja
je djelovala do 1936. U tim organizacijama prepoznali su neka obilježja vršenja
vlasti na određenom prostoru.
Nepravilno bi bilo sasvim poistovjećivati međunarodne organizacije s pravnim
osobama prema unutarnjem pravu. Ali se tu nameće analogija: ako temeljni subjekti
unutarnjega prava – fizičke osobe – mogu svojom voljom stvarati neke organizacije
koje stječu svojstvo pravnih osoba, dakle svojstvo subjekata unutarnjega prava, a
koja nemaju svojstva čovjeka, na sličan način i više država koje su subjekti među-
narodnoga prava može stvarati novi subjekt – međunarodnu organizaciju – koja
nema kvalitete države.
Juraj Andrassy s pravom je istaknuo da – dok su međunarodne organizacije bile
rijetke i dok su vršile ograničene zadatke, moglo se u njima gledati umjetne tvore-
vine, nastale sporazumom država, samo s onim ovlastima koje su im sporazumom
dane. Danas su, kako smo već istaknuli, međunarodne organizacije veoma brojne i
one vrše nezamjenljivu djelatnost na polju međunarodne suradnje.
Pod pritiskom tih realnosti morala su se mijenjati i gledišta o međunarodnoj
organizaciji kao samostalnom subjektu međunarodnog prava – nositelju pravne i
§ 49. MEĐUNARODNE ORGANIZACIJE KAO SUBJEKTI... 413
142
Cf., Juraj ANDRASSY: Međunarodno pravo, šesto izdanje, Zagreb, 1976, str. 60.
143
Cf., O. RAČIĆ – V. DIMITRIJEVIĆ: Međunarodne organizacije, treće izdanje, Beograd, 1980,
str. 37-39.
414 Međunarodna zajednica
144
Vidi pojedinosti u rezoluciji Instituta za međunarodno pravo „Pravne posljedice za države čla-
nice uslijed neizvršavanja obveza po međunarodnim organizacijama prema trećima”, Annuaire
de l’lnstitut de Droit international 1996, Session de Lisbonne, Vol. 66-11, pp. 444-452.
416 Međunarodna zajednica
Bibliografija
Nguyen QUOC DINH: „Les privilèges et immunités des organisations internationales d’après les
jurisprudences nationales depuis 1945”, Annuaire franqais de droit international, 1957, pp. 55-78.
145
Notifikacijom o sukcesiji Hrvatska je postala strankom Konvencije o privilegijima i imunite-
tima UN-a iz 1946. i Konvencije o privilegijama i imunitetima specijaliziranih ustanova UN-a
iz 1947. V. Narodne novine, posebno izdanje „Međunarodni ugovori”, br. 12/1993, pod 19. i 20.
Pristupila je i Općemu sporazumu o privilegijima i imunitetima Vijeća Europe s protokolima.
§ 50. PRIVILEGIJI I IMUNITETI MEĐUNARODNIH ORGANIZACIJA... 417
146
Op. cit., str. 303, 305.
418 Međunarodna zajednica
Bibliografija
Đura POPOVIĆ: Liga naroda, njen postanak, uređenje i rad, Beograd, 1930, 298 str.; Juraj
ANDRASSY: Liga naroda – njezino ustrojstvo i djelovanje, Zagreb, 1931, 232 str.; „La souveraineté
et la Société des Nations”, RCADI 1937, Tome 61, pp. 641-761; Petar MANGOVSKI: „Stvaranje
Organizacije ujedinjenih nacija”, JRMP 1962, br. 3, str. 409-422; Dragovan ŠEPIĆ: „Konferencija
UN o međunarodnoj organizaciji u San Franciscu (24. IV – 26. VI. 1945)”, Naša zakonitost, 1965,
br. 4, str. 275-301; Branko VUKMIR: „Preteče i osnivanje Organizacije Ujedinjenih naroda”,
Hrvatska i Ujedinjeni narodi, Zagreb, 1996, str. 19-44.
mira zbog koga je trebalo prekrojiti kartu Europe. Vrhovni organ trebalo je biti Ve-
liko vijeće od 40 članova koje bi arbitriralo među državama članicama i upravljalo
zajedničkom oružanom silom u svrhu ratovanja protiv nevjernika, uključujući mu-
slimane. Budući da se zasnivao na promjeni postojećega status quo, taj Veliki nacrt
bio je još više utopističan i neostvarljiv od ostalih.
Od male bi koristi bilo nabrajanje i opisivanje drugih sličnih nacrta i planova o
vječnome miru, autori kojih su bili pojedinci. Među njima su se ogledali i neki od
najvećih mislilaca poput Nijemaca Leibniza, Kanta i Fichtea te anglosaksonskih
političkih mislilaca Williama Penna i Jeremyja Benthama.147
2. Sveta alijansa. Za stvaranje prvih organizacija država s uzajamnim pravi-
ma i dužnostima radi očuvanja danoga status quo i time osiguranja mira među
članovima presudni su bili dugotrajni i iscrpljujući ratovi u svjetskim razmje-
rima.
Nakon Francuske revolucije 1789. i Napoleonovih osvajanja, a to je razdo-
blje potrajalo četvrt stoljeća, na Bečkom kongresu 1815. ustanovljen je savez
najvećih europskih sila koji je djelovao pod imenom Svete alijanse. Taj prvotni
četvorni savez obuhvaćao je Rusiju, Austriju, Prusku i Britaniju, a u 1818. u svoje
redove primio je i poraženu Francusku, tada opet pod dinastijom Burbona.
To je bio elitistički savez europskih vladara kojemu je cilj bio očuvanje nji-
hovih dinastičkih interesa, tj. socijalni status quo. Pobjednička koalicija vladara
željela je obnoviti i očuvati načela legitimiteta i apsolutizma iz predrevolucio-
narnoga razdoblja i za tu je svrhu sebe ovlastila na intervenciju u svim državama
u kojima bi te vrijednosti bile ugrožene. Ugovorom iz 1815. vladari su se obvezali
da će ponavljati sastanke posvećene zajedničkim interesima i ispitivanju mjera
koje će poduzimati radi održanja mira u Europi.
Te pravne obveze bile su neprecizne, a to je davalo mogućnost svakoj velesili da
se ogradi od zajedničke akcije kada se za nju ispune uvjeti. Nisu bili precizirani ni
periodi zajedničkih sastanaka vladara.
Kongresi Svete alijanse održani su u Aaachenu 1818, u Troppau (danas Opavi u
Češkoj) 1820, s nastavkom u Ljubljani 1821. te u Veroni 1822. Na kongresu u Lju-
bljani odlučena je intervencija austrijskih trupa radi gušenja revolucije u Kraljevini
Dviju Sicilija radi ponovnog uvođenja apsolutizma legitimnoga vladara. Nakon što je
izbila pobuna naroda u Pijemontu, Austrija je i ondje intervenirala. Na posljednjem
kongresu u Veroni odlučeno je da Francuska uguši pobunu u Španjolskoj.
Ali interesi država članica ozbiljno su se razilazili. Već se u 1823. Britanija distan-
cirala od Svete alijanse i proklamirala je načelo neintervencije. Otada su se prestali
147
Vidi sažet opis drugih takvih planova, Charles ROUSSEAU: Droit international public, tome
II, pp. 455-461. Vidi također, Arthur NUSSBAUM: A Concise History of the Law of Nations, New
York, 1950, pp. 135-136, 142.
§ 51. PRETEČE I OSNIVANJE UJEDINJENIH NACIJA 423
3. Liga naroda (1920 – 1946) (League of Nations, Société des Nations). Iz-
bijanjem Prvoga svjetskog rata sustav ravnoteže snaga pretrpio je neuspjeh.
U tijeku toga rata, za koji se u početku pretpostavljalo da će trajati kratko, na-
poredo s porastom ljudskih žrtava i materijalnih gubitaka rasla je spoznaja o
potrebi ustanovljenja dugotrajnije svjetske organizacije sa stalnim organima
radi održanja trajnoga mira.
Razvoju te ideje o sustavu kolektivne sigurnosti, nasuprot ravnoteži snaga,
mnogo je pridonio predsjednik Sjedinjenih Američkih Država Woodrow Wil-
son. Po okončanju toga rata na Versailleskoj mirovnoj konferenciji 1919. dolazi
do sklapanja Pakta Lige naroda, čiji je tekst bio uklopljen u Versailleski i druge
mirovne ugovore s pobijeđenim državama. Ali, suprotno očekivanjima, domo-
vina Woodrowa Wilsona – Sjedinjene Američke Države – nije nikada postala
njezinim članom. Naime, Senat te zemlje odbio je ratificirati mirovne ugovore.
Liga je naroda bila prva moderna organizacija. Glavna joj je svrha bilo oču-
vanje mira u svijetu. Imala je tri stalna organa. Skupština se sastojala od pred-
stavnika svih njezinih država članica. Vijeće Lige sastojalo se od predstavnika
Glavnih savezničkih i udruženih sila iz Prvoga svjetskog rata te od predstavnika
četiriju drugih država članica Lige koje je birala Skupština na rok koji je ona
određivala. Poslije se broj nestalnih članova povećavao do devet. Vijeće je uz
suglasnost većine u Skupštini imenovalo i svoje nove stalne članove.
S obzirom na to da su Sjedinjene Američke Države izostale iz članstva Lige,
prvobitno su stalne članice Vijeća bile Britanija, Francuska, Italija i Japan. U 1926.
za stalnu je članicu primljena Njemačka. Godine 1933. Japan i Njemačka napustili
su Ligu. Za stalnoga člana potom je izabran Sovjetski Savez, koji je tamo ostao do
pred konac 1939, kada je iz Lige isključen zbog agresije na Finsku. Prije toga, u 1937,
Ligu je napustila Italija. Nakon neuspjeha u sprječavanju agresije, Ligu su napuštale
i neke druge države iz Europe i Latinske Amerike.
toga datuma i njezina stupanja na snagu 24. listopada, 16. srpnja u tajnosti je izvr-
šen uspješan pokus eksplozije atomske bombe. Takve su bombe potom bačene na
Hirošimu 6. i na Nagasaki 9. kolovoza. Japan je kapitulirao 3. rujna 1945, što je bio
konac Drugoga svjetskog rata.
Utrka u nuklearnom i raketnom naoružanju koja je uslijedila, razdvojila je čo-
vječanstvo na dva neprijateljska bloka: na Sovjetski Savez sa svojim malobrojnim
saveznicima te na zapadne sile i ostale neovisne države. Povelja UN-a nije predvi-
đala takav razvoj. Vijeće sigurnosti iz svoje je nadležnosti moglo donositi odluke
prema glavi VII. Povelje, samo prethodnim usuglašavanjem stavova svih njegovih
pet stalnih članica. To sučeljavanje dovelo je do čestoga pribjegavanja vetu, preteži-
to Sovjetskog Saveza, da bi se spriječilo preglasavanje. Povelja izričito ne predviđa
pravo veta, nego jednoglasan nastup velikih sila. Ali kada se god ta jednoglasnost
ne postigne, kolektivna akcija UN-a postaje nemoguća.
Nakon što je 1. listopada 1949. u Pekingu ustanovljena nova vlada Narodne Re-
publike Kine, zapadni blok je sve do 1971. sprječavao da ona zauzme mjesto Kine
u UN-u, a napose u Vijeću sigurnosti. U tome dugačkom razdoblju Kina je bila
neadekvatno zastupljena s nacionalističkom vladom s Tajvana. Vlada u Pekingu do
danas nije uspjela taj otok uklopiti u područje pod svojom kontrolom. Posljedica
toga neadekvatnoga predstavništva jedne od velikih sila bila je da Vijeće sigurnosti
nije uopće vršilo svoje nadležnosti i odgovornost u sukobu u Vijetnamu, i to od
1954. do 1975. godine.
Od polovice pedesetih godina blokovsku podjelu Istoka i Zapada te opasnost
od izbijanja nuklearnoga sukoba nastojao je ublažiti Pokret nesvrstanih zemalja.
Osnivači i istaknuti članovi toga pokreta bili su bivša Jugoslavija, Indija, Egipat te
potom Indonezija i neke druge države. Kao rezultat procesa dekolonizacije taj je
pokret zadobio većinu u Općoj skupštini.
Najveći dio tih političkih teškoća otklonjen je tek polovicom osamdesetih godina
stupanjem Mihaila Gorbačova na čelo vladajuće Komunističke partije u Sovjetskom
Savezu. Otada Sovjetski Savez, a po njegovu raspadu koncem 1991. i Ruska Federa-
cija, vode politiku suradnje s ostalim stalnim članicama Vijeća sigurnosti. Mijenja
se i odnos u toj zemlji prema ljudskim pravima i nadležnostima Međunarodnoga
suda te drugih nepristranih sudskih i arbitražnih tijela u rješavanju međunarodnih
sporova. Ali, naravno, ni ti odnosi nisu uvijek lagani i bez razmirica.
Time je kolektivna oružana akcija Vijeća sigurnosti u skladu s propisima Povelje
postala mogućom protiv agresije Iraka na Kuvajt početkom 1991. Ali kolektivne
mjere UN-a potom doživljuju propast u unutarnjem sukobu u Somaliji između 1992.
i 1994, a napose u Bosni i Hercegovini. Daytonski sporazum sklopljen je koncem
1995. izvan Svjetske organizacije, a nadgledanje mira najprije je povjereno trupama
pod vodstvom NATO-a te potom onima Europske unije. Danas se kolektivne akcije
npr. na Kosovu smišljaju u suradnji Sjedinjenih Američkih Država, Europske unije
i Ruske Federacije.
Nekoć su intelektualci polagali silne nade u Ujedinjene nacije. U njima su gledali
središte buduće integracije cijelog svijeta te postupne evolucije nedemokratskih su-
§ 51. PRETEČE I OSNIVANJE UJEDINJENIH NACIJA 427
Bibliografija
Nathan FEINBERG: „L’admission de nouveaux membres à la S.d.N. et à l’O.N.U.”, RCADI 1952,
tome 80, pp. 293-393; „Unilateral Withdrawal from the U.N.”, The Indonesian Intermezzo”, AJIL
1967, pp. 182-219; E. SCHWELB: „Withdrawal of the U. N.”, ibid., pp. 661-672; Yehuda BLUM:
Eroding the United Nations, The Hague, 1993, 304 p.
Uz te četiri zemlje i pet stalnih članica Vijeća sigurnosti, iskonske članice UN-a
bile su sljedeće države: Australija, Belgija, Čehoslovačka, Dominikanska Republika,
Grčka, Gvatemala, Haiti, Honduras, Jugoslavija, Južnoafrička Unija, Kanada, Kosta-
rika, Kuba, Luksemburg, Nikaragva, Nizozemska, Norveška, Novi Zeland, Panama,
Poljska, Salvador, Bolivija, Brazil, Čile, Ekvador, Egipat, Etiopija, Irak, Iran, Kolum-
bija, Libanon, Liberija, Meksiko, Paragvaj, Peru, Saudijska Arabija, Sirija, Turska,
Urugvaj, Venezuela, Argentina i Danska.
Članak 4(2). Povelje potom predviđa: „Svaka se takva država prima u član-
stvo Ujedinjenih nacija odlukom Opće skupštine na preporuku Vijeća sigur-
nosti.” Iz političkih razloga nakon osnutka UN-a veoma je brzo izbio spor o
tumačenju članka 4.
U gornjemu savjetodavnom mišljenju Sud je zaključio da država članica koja je
pozvana da se izjasni glasovanjem, bilo u Vijeću sigurnostibilo u Općoj skupštini
o primanju nove države u članstvo, nema pravo vezivati svoj pristanak uvjetima
koji nisu izričito predviđeni u stavku 1. članka 4. Takva država naročito ne smije
svoj pozitivan glas uvjetovati primanjem u članstvo i drugih država zajedno s tom
državom (p. 65).
Ali je u novomu savjetodavnom mišljenju iz 1950. o Nadležnosti Opće skupštine
o primanju neke države u članstvo UN-a Sud precizirao da Opća skupština nema
pravo primiti novu članicu ako Vijeće sigurnosti nije preporučilo njezino primanje,
bilo stoga što odnosna država (u njemu) nije dobila dovoljan broj glasova bilo stoga
što je neka stalna članica glasovala protiv (p. 10.).
148
To se ne može tvrditi za Tursku Republiku Sjeverni Cipar, Južnu Osetiju i Abhaziju.
§ 52. ČLANOVI UJEDINJENIH NACIJA I POLOŽAJ DRŽAVA NEČLANICA 431
Uz sve navedeno, nakon što je Vlada u Pekingu u 1971. zauzela mjesto Kine, a
u 1972. su u članstvo UN primljene dvije njemačke države, može se smatrati da su
Ujedinjene nacije otada uglavnom ostvarile svoj cilj univerzalnosti. Danas Organi-
zacija ima 192 države članice.
2. Prava i dužnosti država članica UN-a. Sve države članice imaju pravo
sudjelovati i glasovati na redovitim i izvanrednim zasjedanjima Opće skupštine
o svim pitanjima koja su na dnevnom redu. One u njoj mogu birati i biti birane
za članice drugih organa koje ona imenuje. Radi se o nestalnim članicama Vijeća
sigurnosti i o svim članicama Ekonomskog i socijalnoga vijeća. U Općoj skupšti-
ni one također biraju članove Međunarodnog suda u Den Haagu, glavnoga taj-
nika UN-a te članove pomoćnih organa poput Komisije za međunarodno pravo.
Putem notifikacije pristupa ili po jednostavnom postupku primanja, države
članice UN-a mogu bez teškoća postati članicama većine specijaliziranih usta-
nova UN-a. Samo je u financijskim organizacijama (Međunarodni monetarni
fond i Svjetska banka za obnovu i razvoj) primanje u članstvo uvjetovano ispu-
njenjem i nekih drugih uvjeta.
Države članice UN-a pozivaju se na sve diplomatske konferencije u krilu
UN-a, na kojima njihovi predstavnici mogu raspravljati i sudjelovati u odluči-
vanju o predloženim nacrtima konvencija i o drugim zaključcima.
Kako je bilo navedeno (supra, §35), priznanje nove države ima deklaratoran, a
ne konstitutivan učinak i nova država stvarno postoji ako ima stanovništvo, terito-
rij i suverenu vlast. Unatoč tomu, svakoj je novoj državi vrlo važno da odmah po
proglašenju svoje neovisnosti, uz priznanje od drugih država, bude primljena i u
članstvo UN-a. Nova država, naime, ne može održavati normalne dvostrane odnose
s državom koja joj je uskratila priznanje, a prije primanja u članstvo UN-a ona je
praktično izolirana u mnogostranim odnosima u međunarodnoj zajednici.
Sve države članice prihvatile su brojne pravne obveze iz Povelje UN-a kao
ugovornoga instrumenta kojemu su stranke. Najvažnije od tih obveza sročene
su u članku 2. i članku 1. Povelje. Neka od tih „načela Ujedinjenih nacija” već su
u 1945. bila potvrda pravila općega običajnog prava na snazi, dok su se druga
naknadno u njih transformirala. Stoga po običajnoj osnovi ta načela pravno ob-
vezuju i države nečlanice. Tu se radi o temeljnim pravima i dužnostima država
ili, kako ih neki nazivaju, „temeljnim načelima međunarodnoga prava”, koja su
vrst imperativnih normi općega međunarodnog prava (vidi supra, §2, pod 2b,
i §31).
Ali su države članice UN-a Poveljom preuzele i niz posebnih ugovornih ob-
veza, i to poglavito temeljem njezine glave VII, koja predviđa djelovanje u sluča-
ju prijetnje miru, narušenja mira ili čina agresije. U tome su sklopu člancima 25.
i 48. Povelje one unaprijed prihvatile izvršavati odluke koje Vijeće sigurnosti u
432 Međunarodna zajednica
VI. i članku 52. stavak 1. (članak 27(3)). To znači da se bez pristanka bilo kojega
stalnoga člana ne može usvojiti ni jedna odluka u tome organu, koji je prven-
stveno odgovoran za održavanje međunarodnog mira i sigurnosti (članak 24(1)).
Tekst Povelje, dakle, predviđa jednoglasnost svih pet stalnih članova pri donoše-
nju odluka i preporuka u Vijeću sigurnosti. Ipak se od početka njegova rada taj propis
tumačio tako da uzdržavanje od glasovanja (ili odsutnost) nekoga stalnog člana ne
sprječava usvajanje odluke ako je za nju glasovalo najmanje devet članova. To speci-
jalno običajno pravilo potvrđeno je u savjetodavnom mišljenju Međunarodnog suda
o Namibiji iz 1971. (v. supra, §12, pod (c)). Ali se nikakva odluka ne može donijeti
ako je neka stalna članica glasovala protiv nje, tj. ako je uložila veto.
Putem tzv. dvostrukog veta stalna članica može spriječiti donošenje čak i odluke
koja pripada u pitanja postupka. Ako ona postavi pitanje o tome je li neko pitanje
proceduralno ili ne, odluka o tome donosi se kao da se radi o suštinskom (bitnom)
pitanju. Ipak, prema Poslovniku Vijeća sigurnosti, njegov predsjednik može odlučiti
da je neko pitanje proceduralne naravi ako tu njegovu „predsjedničku odluku” podrži
bilo kojih devet članova toga organa.
Stalna članica može izbjeći i dužnost da se uzdrži od glasovanja u sporovima
kojih je stranka. Neki takav spor ona sama može okvalificirati „situacijom” za koju
taj izuzetak nije predviđen.
Posebna prava stalnih članova Vijeća sigurnosti ne mogu se mijenjati ili doki-
dati bez njihova pristanka. U članku 108. propisano je da izmjene Povelje stupaju
na snagu za sve članove UN-a kada ih dvije trećine članova, „uključujući sve stal-
ne članove Vijeća sigurnosti”, ratificiraju u skladu sa svojim ustavnim propisima.
Stalna članica praktično ne može biti ni isključena iz UN-a jer prema članku
6. Povelje za to treba prijedlog Vijeća sigurnosti, koji ona tamo može svojim
vetom spriječiti.
Stalne članice mogu sprječavati ili ometati donošenje ne samo odluka koje
spadaju u nadležnost Vijeća sigurnosti nego i onih za koje je potrebna preporuka
toga organa, npr. o primanju neke države u članstvo u UN-a. Njihovi državljani
redovito se biraju za članove Međunarodnoga suda u Den Haagu. Velike sile uz
to imaju osiguran poseban položaj u izvršnim organima većine specijaliziranih
ustanova UN-a.
Otkada djeluje UN, traje rasprava o tome je li taj posebni položaj država članica
Vijeća sigurnosti opravdan ili ne. Sigurno je da on nije u skladu s načelom suverene
jednakosti svih država članica UN-a, koje je inače osigurano pri glasovanju u Op-
ćoj skupštini. Tamo svaka država članica ima samo po jedan glas. Ali tijela od 19 i
više predstavnika država članica teško da su u stanju donositi djelotvorne odluke
u izvanrednim situacijama. Uz to, razlike između najmanjih i najmnogoljudnijih
država članica postale su previše velike.
434 Međunarodna zajednica
S druge strane, direktorij pet velikih sila pobjednica u Drugome svjetskom ratu,
koji je okončan prije više od pola stoljeća, imao bi smisla tek kada svaka od njih ne bi
zloupotrebljavala svoj posebni položaj u egoistične svrhe. Ali je od polovice osamde-
setih godina prošloga stoljeća takvih primjera manje negoli u doba hladnoga rata.U
naporima za temeljitim izmjenama Povelje položaj stalnih članica Vijeća sigurnosti
za sebe traže ujedinjena Njemačka, Japan, ali i Indija, Brazil i neke druge države. Još
nije na vidiku rješenje toga problema.
Više je država odbijalo plaćati svoje članske udjele ili njihov dio iz političkih
razloga. U šezdesetim su godinama Francuska, Belgija, Sovjetski Savez i neke druge
zemlje odbijale snositi svoj dio troškova za trupe UN-a u Kongu jer su tamo bile
upućene temeljem rezolucija Opće skupštine, a ne odlukama Vijeća sigurnosti pre-
ma glavi VII. Povelje. Neplaćanje udjela Sjedinjenih Američkih Država kroz više
godina u novije vrijeme dovelo je UN na rub financijske propasti. Ta zemlja traži
krupne promjene u organizaciji golemog i skupoga birokratskog aparata. Ali ni u
jednom od tih slučajeva nije bilo volje da se na te države primijeni članak 19. Povelje.
Ako bi, dakle, neka država nečlanica odbila poštovati neku takvu rezoluciju Vijeća
sigurnosti (što inače nije njezina pravna obveza), Organizacija i njezine države čla-
nice mogu je na to prisiliti kao savez država koji je sebi prisvojio pravo da održava
međunarodni mir i sigurnosti.
Švicarska je i prije 2003. dragovoljno izvršavala ekonomske sankcije koje je Vijeće
sigurnosti usvajalo protiv nekih država. Ta bi se pitanja, međutim, mogla ubuduće
nametnuti ako bi po primjeru iz prakse u predratnoj Ligi naroda neke jake države
napustile UN.
Poput nekih oslobodilačkih pokreta, državama nečlanicama može se priznati
položaj promatrača u Općoj skupštini. Taj položaj danas ima samo Sveta Stolica,
koja u New Yorku ima svoju stalnu promatračku misiju.
§ 53. ORGANI UJEDINJENIH NACIJA 437
Bibliografija
Olga ŠUKOVIĆ: Položaj i uloga generalnog sekretara Ujedinjenih nacija, Beograd, 1967, 296
str.; Z. M. KLEPACKI: The Organs of International Organizations, The Hague, 1978, 138 p.; M.
MARIN-BOSCH: Votes in the UN General Assembly, The Hague, 1997, 237 p.
sigurnosti poveća te da položaj njegovih stalnih članica dobiju neke države poput
Njemačke, Japana, Indije, Brazila i dr.
Vijeće sigurnosti uređeno je tako da može neprestano djelovati i po potrebi
se sastajati u svako doba. U tu svrhu svaki njegov član mora uvijek imati svoga
predstavnika u sjedištu UN-a.
To danas nije problem jer sve države članice i nečlanice imaju svoje stalne misije
pri UN-u u New Yorku i Ženevi, a mnoge i u Beču. Stoga je moguće sazivati i Opću
skupštinu u hitna izvanredna zasjedanja u roku od 24 sata.
Funkcija predsjednika Vijeća sigurnosti mijenja se svakoga mjeseca prema
abecednom redu svih njegovih država članica.
Glavna je nadležnost – i odgovornost – Vijeća sigurnosti održavanje me-
đunarodnoga mira i sigurnosti (članak 24(1). Povelje). Kada ono utvrdi da je
u nekom dijelu svijeta došlo do prijetnje miru, narušenja mira ili čina agresije
(glava VII. Povelje), ono može, osim preporuka, donositi i obvezujuće odluke
za sve države članice (vidi pojedinosti infra, §85, pod 2).
Ono tumači tu svoju nadležnost toliko široko da je rezolucijom 827 od 25. svibnja
1993, na temelju glave VII. Povelje, ustanovilo Međunarodni kazneni tribunal za
bivšu Jugoslaviju sa sjedištem u Den Haagu. U uvodu te rezolucije ustanovljeno je
da masovno i teško kršenje humanitarnoga prava u bivšoj Jugoslaviji, uzimajući u
obzir izvješća o rasprostranjenim ubojstvima, masovnim, organiziranim i sustavnim
zatočenjima i silovanju žena te o nastavljanju prakse „etničkoga čišćenja”, uključujući
prisvajanje i držanje teritorija, znače prijetnju međunarodnom miru i sigurnosti. Iz
sličnih razloga, također temeljem glave VII. Povelje, rezolucijom 955 od 8. studenoga
1994. ustanovljen je Međunarodni kazneni tribunal za Ruandu.
Osjetno ograničenije ovlasti od gornjih Vijeće sigurnosti ima u mirnom rje-
šavanju sporova prema glavi VI. Povelje te prema glavi VIII., koja se odnosi na
regionalne sporazume ili ustanove (infra, §84). Dok su postojala starateljska
područja, ono je imalo i nadležnost iz glave XII. Povelje, koja se odnosila na
međunarodni sustav starateljstva, a u vezi s tzv. „strategijskim područjima”.
Uz gornje, Vijeće sigurnosti preporučuje Općoj skupštini primanje, suspen-
ziju i isključenje država iz članstva UN-a te imenovanje glavnoga tajnika. S
Općom skupštinom ono sudjeluje u paralelnom postupku izbora sudaca Me-
đunarodnoga suda u Den Haagu.
Kako je navedeno (supra, §52, pod 3), odluke i preporuke o svim pitanjima
osim pitanja postupka donose se većinom od najmanje devet potvrdnih glasova
(prije izmjene Povelje iz 1963. sedam), pod uvjetom da ni jedan stalni član ne
uloži veto, tj. da ne glasuje protiv.
Vijeće sigurnosti ustanovljuje svoje pomoćne organe, ali se može služiti i onima
koje je ustanovila Opća skupština. Poveljom je predviđen Odbor vojnoga štaba, koji
§ 53. ORGANI UJEDINJENIH NACIJA 441
u stvarnosti ne djeluje (v. infra, §85, pod 2). Uz njega djeluju Komisija za razoružanje,
Odbor za kolektivne mjere, Odbor za izgradnju mira, Odbor za sankcije, Komisija
protiv terorizma, Odbor stručnjaka i Odbor za primanje novih članova. Osnivaju
se i ad hoc komisije za određena pitanja poput onih za Indoneziju, Palestinu, Indiju
i Pakistan, Južnu Afriku, Angolu, Cipar, Kongo i dr.
Zbog izbijanja hladnoga rata na početku djelovanja UN-a neuspjeh Vijeća si-
gurnosti u vršenju prvenstvene odgovornosti za održavanje međunarodnoga mira i
sigurnosti imao je ozbiljnih posljedica na ukupno djelovanje i na praksu te svjetske
organizacije. Rezolucijom „Ujedinjeni za mir” iz 1950. Opća je skupština nastojala
preuzeti dio njegovih odgovornosti i ovlasti. To je stanje potaklo i neke glavne taj-
nike, napose Daga Hammarskjölda (1953 – 1961), na aktivniju ulogu. To je također
ohrabrilo ustanovljenje vojnih saveza radi kolektivne samoobrane njihovih članova.
Radilo se najprije o NATO-u ustanovljenom 1949, potom o Varšavskom ugovoru
iz 1955. te o nekim drugim savezima, od kojih se do danas održao samo onaj prvi.
3. Ekonomsko i socijalno vijeće.149 Kao što mu i ime naznačuje, ono obavlja
znatan dio poslova UN-a u širokom krugu gospodarskih i socijalnih pitanja na
svjetskoj razini.
Ono može izrađivati ili poticati izradu studija i izvješća o međunarodnim eko-
nomskim, socijalnim, kulturnim, odgojnim, zdravstvenim i srodnim predmetima.
Najviše cijenjena njegova djelatnost jest unaprjeđenje poštovanja i održava-
nja ljudskih prava i temeljnih sloboda za sve. Sve što je do sada na tome polju
postignuto u krilu UN-a radilo se u okvirima toga glavnog organa svjetske or-
ganizacije i njegovih pomoćnih organa.
U oblastima svoje nadležnosti Ekonomsko i socijalno vijeće može davati pre-
poruke Općoj skupštini, državama članicama te zainteresiranim specijalizira-
nim ustanovama UN-a. Ono može pripremati nacrte konvencija o predmetima
iz svoje nadležnosti radi podnošenja Općoj skupštini.
Ekonomsko i socijalno vijeće organ je koji koordinira djelatnosti svih speci-
jaliziranih ustanova UN-a. Preko njega te ustanove sudjeluju u radu UN-a. Ali
odluke o svim bitnim pitanjima tih odnosa ne donosi ono, nego ih na njegovu
preporuku usvaja Opća skupština. Te preporuke, međutim, nemaju za Opću
skupštinu nikakav obvezujući značaj. Stoga u toj važnoj oblasti ono zapravo
djeluje kao neka vrsta pomoćnog organa Opće skupštine.
Nakon izmjene Povelje iz 1971. Ekonomsko i socijalno vijeće sastoji se od 54
države članice, koje bira Opća skupština na razdoblje od tri godine. Pri izboru
se osigurava zastupljenost svih dijelova svijeta. Ono može pozvati i svaku drugu
149
Prema današnjem standardu hrvatskoga jezika, vjerojatno bi ispravan naziv toga organa bio
„Gospodarsko i društveno vijeće”. Ali Ujedinjene nacije traju dulje od mijena u jezičnim standar-
dima njihovih država članica te se stoga mi pravnici moramo koristiti već ustaljenim izrazima.
442 Međunarodna zajednica
državu članicu UN-a da bez prava glasa sudjeluje u raspravama o pitanjima koja
se napose tiču njezinih interesa. Odluke se, međutim, donose prostom (obič-
nom) većinom glasova članova koji su prisutni i koji glasuju. Njegova zasjedanja
održavaju se dva puta godišnje, u proljeće i na jesen, u Ženevi.
U vršenju svojih širokih nadležnosti Ekonomsko i socijalno vijeće osniva
stalne odbore, tzv. funkcionalne komisije, te regionalne komisije.
Među stalnim odborima djeluju: Odbor za stanovanje, gradnju i planiranje,
Odbor za prirodne izvore, Odbor za znanost i tehnologiju, Odbor za sprječavanje
kriminala i nadzor nad kriminalom i Komisija za transnacionalne kompanije.
Neke od funkcionalnih komisija i potkomisija obavljaju veoma važne djelatnosti,
od kojih su neke malo zapažene. Među njima su sljedeće: Statistička komisija, Demo-
grafska komisija, Komisija za socijalni razvoj, Komisija za opojne droge i Potkomisija
za nedopuštenu trgovinu drogama.150
Ekonomsko i socijalno vijeće osnovalo je svoje regionalne ekonomske komisije,
i to za Europu sa sjedištem u Ženevi, za Latinsku Ameriku (Santiago de Chile), za
Aziju i Pacifik (Bangkok), za Afriku (Adis Abeba) te za Zapadnu Aziju (Bejrut).
Da bi se izbjegla birokratizacija, u okvirima Ekonomskog i socijalnoga vijeća
umjesto komisija utemeljeni su neki veoma važni dugoročni programi, i to Program
UN-a o okolišu (UNEP) i Program kontrole opojnih droga. U njegovu krilu osnovana
su i druga važna tijela poput Visokoga povjerenika (komesara) UN-a za izbjeglice
(UNHCR) i Konferencije UN-a o trgovini i razvoju (UNCTAD).
4. Starateljsko vijeće. Povelja UN-a predvidjela je u glavi XIII. taj četvr-
ti glavni organ UN-a radi provođenja međunarodnoga sustava starateljstva iz
njezine glave XII.
Nakon što je posljednje starateljsko područje Palau na Pacifiku steklo neo-
visnost 1. listopada 1994, Starateljsko vijeće je mjesec dana poslije suspendiralo
svoje djelatnosti. Može se očekivati da će pri temeljitoj izmjeni teksta Povelje,
koja se očekuje, taj organ biti i formalno dokinut jer je izvršio sve svoje zadaće.
5. Međunarodni sud u Den Haagu. Za razliku od svih drugih glavnih or-
gana koji imaju sjedište u New Yorku, glavni sudski organ UN-a djeluje i ima
stalno sjedište u Palači mira u Den Haagu (Nizozemska). Taj sud nasljednik je
Stalnoga suda međunarodne pravde, koji je osnovala Liga naroda, i to u 1920,
nakon što je ona sama počela djelovati. Međunarodni je sud različit organ od
svoga prethodnika zbog toga što je osnovan Poveljom UN-a (glava XIV), a Statut
150
Nekoć su kao pomoćni organi Ekonomskog i socijalnog vijeća djelovale Komisija za ljudska
prava, Potkomisija za ljudska prava i zaštitu manjina i Komisija za pravni položaj žena. Opća
skupština ustanovila je 15. ožujka 2006. Vijeće za ljudska prava kao svoj pomoćni organ. Ono bi
pri sljedećoj izmjeni Povelje moglo postati jednim od šest glavnih organa UN-a namjesto Stara-
teljskoga vijeća.
§ 53. ORGANI UJEDINJENIH NACIJA 443
Suda sastavni je dio Povelje. Ali se praksa oba ta suda uzima kao jedinstvena. O
svemu ostalom glede toga organa raspravljat će se u sklopu V. dijela ove knjige
o mirnom rješavanju sporova i osiguranju mira (infra, §83).
6. Tajništvo se sastoji od glavnoga tajnika i potrebnoga osoblja. Glavnoga
tajnika imenuje Opća skupština na prijedlog Vijeća sigurnosti. On je najviši
administrativni dužnosnik UN-a, ali obavlja i neke važne političke funkcije. S
obzirom na te funkcije, pokazalo se da on kao osoba mora biti prihvatljiv svim
stalnim članovima Vijeća sigurnosti. Ako ne uživa ili ako izgubi to povjerenje,
on ne može biti uspješan u obavljanju svojih funkcija.
Bit autoriteta glavnoga tajnika leži u članku 99. Povelje, prema kojemu on
može upozoriti Vijeće sigurnosti na svaki predmet koji bi prema njegovu mi-
šljenju mogao dovesti u opasnost održavanje međunarodnog mira i sigurnosti.
Ali se on nije često služio tom ovlasti.
Pribjegao joj je npr. u 1950, po izbijanju Korejskog rata, u 1960, nakon izbi-
janja krize u Kongu, te u 1979, u doba krize talaca u Iranu.
U praksi je uloga glavnoga tajnika nadmašila propise Povelje. On pokatkad
i po vlastitoj inicijativi pruža dobre usluge državama strankama nekoga spora
kako bi se riješila ili ograničila kriza u nekome dijelu svijeta. U mnogim situ-
acijama drugi mu organi povjeravaju neke važne funkcije. To je bilo napose u
krizi u Kongu 1960. On je npr. imenovao bivšega američkog diplomata Cyrusa
Vancea za supredsjedatelja Međunarodne konferencije o bivšoj Jugoslaviji, koja
je djelovala između 1992. i 1995.
Među drugim važnim funkcijama, glavni je tajnik organ kod kojega sve člani-
ce UN-a registriraju ugovore koje su sklopile. On ih potom objavljuje u posebnim
svescima (v. supra, §16, in fine).
Glavni je tajnik na čelu brojnoga administrativnog aparata koji opslužuje sve
glavne i pomoćne organe UN-a te diplomatske konferencije koje se održavaju u
krilu UN-a.
444 Međunarodna zajednica
Bibliografija
Obrad RAČIĆ: „O ugovornoj osnovi odnosa između UN i specijalizovanih ustanova”, JRMP 1965,
br. 2, str. 225-233; Odnos Ujedinjenih nacija i specijalizovanih ustanova, Beograd, 1966, 303 str.
članova. Sastav toga vijeća može biti unaprijed određen, i to ne samo geograf-
skom distribucijom mjesta nego i nekim drugim uvjetima.
Tako npr. između 32 člana Vijeća Međunarodne pomorske organizacije, osam
mjesta pripada državama koje imaju najveći interes u pružanju brodarskih usluga.
Osam daljnjih mjesta pripada državama koje imaju najveći interes u međunarodnoj
pomorskoj trgovini. Preostalih šesnaest mjesta pripada državama s posebnim inte-
resom u pomorskom transportu i plovidbi, pri čemu valja osigurati zastupljenost
svih područja svijeta. Slično tomu, i u Vijeću Međunarodne organizacije za civilno
zrakoplovstvo između 30 članova uvijek moraju biti zastupljene države koje su u
zrakoplovstvu najvažnije i koje najviše sudjeluju u zračnom prometu. O sastavu i
strukturi Međunarodne organizacije rada bit će riječi u produžetku.
Mnoge specijalizirane ustanove pronašle su načine da odluke njihovih orga-
na, koje su u načelu pravno neobvezujuće, njihove države članice zaista provode
u praksi.
Ustav Međunarodne organizacije rada predviđa najprije obvezu svake države
članice da u roku od godinu dana (a iznimno 18 mjeseci) podnese konvenciju usvo-
jenu u Organizaciji nadležnim vlastima radi usklađivanja njezina zakonodavstva s
njome ili poduzimanja drugih mjera. Nadalje, svaka članica preuzela je obvezu pod-
nošenja godišnjih izvješća Organizaciji o provedbi svih konvencija kojih je stranka.
Organizacija može poduzeti mjere protiv prekršitelja. Usto, države članice dužne
su u tim izvješćima obavještavati Organizaciju o stanju njihova zakonodavstva i
prakse i glede konvencija koje one nisu ratificirale te glede preporuka Međunarodne
konferencije rada.
Dat ćemo veoma kratak pregled svih specijaliziranih ustanova UN-a, kao i Me-
đunarodne agencije za atomsku energiju. Cilj toga sumarnoga prikaza jest upozna-
vanje čitatelja s bogatstvom i raznovrsnošću djelatnosti te „obitelji UN-a”, a ne stje-
canje nekih stručnih znanja o načinu rada svake od tih organizacija. Više podataka
o ustrojstvu i djelatnostima svake od njih može se naći na internetu.
2. Međunarodna organizacija rada.151 Osnovana je na Versailleskoj mirovnoj
konferenciji 1919. naporedo s Ligom naroda, sa svrhom da međunarodnim spora-
zumima osigura bolje uvjete rada i položaj radnika svuda u svijetu. Otada je usvojila
blizu 200 konvencija, od kojih je većina na snazi. Te konvencije obuhvaćaju opće
uvjete zapošljavanja i rada, zaštitu interesa žena i djece, socijalno osiguranje, odnose
radnika s poslodavcima, propise o sigurnosti na poslu, pravo radnika na organizi-
ranje u sindikate i sl.
Sastav organa odlikuje se od svih drugih organizacija. Na Općoj konferenciji
(Međunarodnoj konferenciji rada) svaka država članica zastupljena je s po četiri
delegata. Dvojica su predstavnici vlade, treći zastupa radnike, a četvrti poslodavce.
151
Vidi – Borislav BLAGOEV: „Međunarodne konvencije rada i njihova primena u unutrašnjem
pravu”, JRMP 1961, br. 3, str. 387-411; Budislav VUKAS: „Međunarodna organizacija rada i za-
štita prava čovjeka”, JRMP 1989, br. 1-2, str. 91-122.
446 Međunarodna zajednica
h
14. Međunarodna agencija za atomsku energiju (IAEA) osnovana je 1957.
u krilu UN-a. Te godine Opća skupština potvrdila je njezin sporazum o suradnji s
UN-om, iako formalno nije postala specijaliziranom ustanovom. Šalje godišnja iz-
vješća Općoj skupštini. Zadaća joj je da ubrza i proširi primjenu atomske energije za
mir, zdravlje i napredak i osigura da se ona ne koristi za vojne svrhe. Potiče upotrebu
radioizotopa u medicini, poljoprivredi, hidrologiji i industriji. Potiče istraživanja u
oblasti atomske energije, pruža pomoć u nabavi materijala, usluga, opreme i po-
strojenja za miroljubivu upotrebu atomske energije te potiče razmjenu znanstvenih
podataka i stručnjaka. Obavlja nadzor temeljem Ugovora o neširenju nuklearnoga
oružja. Djeluje i kao Međunarodni sustav nuklearnih informacija (IMS). Sjedište
joj je u Beču.
449
Bibliografija
Đura NINČIĆ: „UN i regionalne organizacije”, JRMP 1969, br. 2, str. 182-193; Dimitrije PINDIĆ:
Regionalne organizacije zasnovane na Povelji Ujealinjenih nacija, Beograd, 1978, 309 str.; Malcolm
N. SHAW: International Law, Fourth Edition, Cambridge, 1997, pp. 893-908.
1. Pristup problemu. Glava VIII. Povelje UN-a s tri odredbe (članci 52 – 54),
posvećena je „regionalnim sporazumima”. Odredbama koje su u pojedinostima
nejasne i moguće ih je tumačiti na više načina, postignut je na Konferenciji u
San Franciscu 1945. prividan kompromis između univerzalističkoga poimanja
svjetske organizacije, koje je prevladalo, i onoga u prilog određene autonomno-
sti regionalnih organizacija u rješavanju njihovih vlastitih problema.
Regionalistički pristup zagovarali su predstavnici zemalja Latinske Amerike i
član delegacije Sjedinjenih Američkih Država senator Arthur H. Vandenberg. U
članku 52(1). predviđa se: „Ništa u ovoj Povelji ne isključuje postojanje regionalnih
sporazuma ili ustanova za rješavanje predmeta koji se tiču međunarodnoga mira i
sigurnosti, a koji su pogodni za regionalnu akciju, time da su ti sporazumi ili ustano-
ve i njihovo djelovanje u skladu s ciljevima i načelima Ujedinjenih nacija.” U stavku
2. predviđa se da članovi UN-a koji sklapaju takve sporazume ili osnivaju takve
ustanove moraju uložiti napore „da postignu mirno rješenje lokalnih sporova... prije
nego što ih iznesu pred Vijeće sigurnosti.”
U članku 53(1). propisuje se da „Vijeće sigurnosti upotrebljava, gdje je pri-
kladno, regionalne sporazume ili ustanove za provođenje prisilne akcije koju je
ono odredilo. Ali, nikakva se prisilna akcija ne poduzima... bez ovlaštenja Vijeća
sigurnosti...”. Uz to, članak 51. iz glave VII. Povelje potvrđuje „prirodno pravo
kako individualne, tako i kolektivne samoobrane u slučaju oružanog napada...”.
Iz odgovarajućih propisa Povelje proizašlo bi da su regionalne ustanove pre-
ma njezinoj glavi VIII. one koje obuhvaćaju sustave mirnoga rješavanja sporova
i kolektivnu oružanu akciju njihovih članica u vršenju njihova prava na kolek-
tivnu samoobranu.
Ali je nakon 1945. došlo do osnivanja brojnih novih organizacija koje nazivamo
regionalnima, a koje nemaju baš sve te značajke ili se njihova djelatnost u praksi
nije pokazala takvom. S jedne strane, takve su se organizacije pokazale nemoćnima
u rješavanju ozbiljnih političkih sporova između svojih vlastitih država članica. S
druge pak strane, premda su tekstovi ugovora o vojnim savezima sklopljenih u svr-
hu kolektivne samoobrane protiv mogućeg vanjskog agresora u savršenom skladu
s propisima iz Povelje i dužnostima koje ona predviđa, samo postojanje tih saveza
i njihove akcije u doba hladnoga rata još su više slabili prvenstvenu odgovornost
Vijeća sigurnosti za održavanje međunarodnog mira i sigurnosti.
450 Međunarodna zajednica
152
Vidi – Ljubomir RADOVANOVIĆ: „Postanak Severoatlantskog ugovora”, JRMP 1969, br. 2,
str. 153-179.
§ 55. REGIONALNE ORGANIZACIJE I SPORAZUM I... 451
153
Vidi – Živojin JAZIĆ: „EZ kao organizacija regionalne integracije – suverenost i supranacio-
nalnost”, JRMP 1981, br. 1-2, str. 54-67; Siniša RODIN: Pravni sustav i institucije Evropske zajed-
nice, Zagreb, 1990, 258 str.; Joe VERHOEVEN: Droit de la Communauté européenne, deuxième
édition, Bruxelles, 2001, 510 pages; Mathias HERDEGEN: Europsko pravo, Rijeka, 2002, 361 str;
T. C. HARTLEY: Temelji prava Europske zajednice, drugo hrvatsko izdanje, Rijeka, 2004, 497 str.
§ 55. REGIONALNE ORGANIZACIJE I SPORAZUM I... 453
154
Vidi, V. Đ. DEGAN: Međunarodno pravo i međunarodna sigurnost, Pravni domašaj helsinš-
kog Završnog akta, Sarajevo, 1982, str. 105-146.
454 Međunarodna zajednica
155
Vidi – Petar MANGOVSKI: Arapska liga, Beograd, 1974, 211 str.
456 Međunarodna zajednica
h
13. Raspuštene regionalne organizacije. Na koncu ovoga sumarnog prikaza
regionalnih organizacija valja ukratko spomenuti i neke od onih ustanovljenih nakon
1945, ali koje više ne postoje. Neke su od njih u nekim razdobljima igrale značajnu
ulogu u međunarodnim odnosima, ali su zbog promjena u političkim i ekonomskim
odnosima propale.
Savjet za uzajamnu ekonomsku pomoć (SEV, Sovet ekonomičeskoj vzaimopomo-
šči) osnovan je 1949. između Sovjetskoga Saveza i njegovih saveznika u istočnoj Eu-
ropi. Trebao je biti nadomjestak ekonomskom zbližavanju zemalja zapadne Europe
otpočetog programom Marshallova plana u 1948. Bivša Jugoslavija nikada mu nije
bila članom, ali je od 1965. imala položaj promatrača u njegovim tijelima. Albanija ga
je napustila 1961, a u njega su potom bile primane neke izvaneuropske socijalističke
zemlje, i to Mongolija u 1962, Kuba u 1972. i Vijetnam u 1978. Raspušten je u 1991.
Organizacija Varšavskoga ugovora ustanovljena je u 1955. kao odgovor na stvara-
nje NATO-a. Imala je zajedničku komandu sa sjedištem u Moskvi. Njezine snage bile
su upotrijebljene u oružanoj intervenciji u Čehoslovačkoj u 1968. Bivša Jugoslavija
nije bila njezin član, a Albanija ju je napustila u 1961. Raspuštena je 1991.
Balkanski savez stvoren je Ankarskim ugovorom iz 1953. između bivše Jugosla-
vije, Grčke i Turske. Struktura njegovih organa bila je ojačana Bledskim ugovorom
§ 55. REGIONALNE ORGANIZACIJE I SPORAZUM I... 457
Bibliografija
Giuseppe SPERDUTI: „L’individu et le droit international”, RCADI 1956, tome 90, pp. 733-849;
Jovica PATRNOGIĆ: „Međunarodno regulisanje prava čoveka i suverenost”, JRMP 1970, br. l,
str. 41-59; Paul REUTER: Droit international public, 6e édition, Paris, 1983, pp. 235-242; Julio A.
BARBERIS: „Nouvelles questions concernant la personnalité juridique internationale”, RCADI
1983, pp. 145-187; Nguyen QUOC DINH: Droit international public, Patrick Daillier, Mathias
Forteau et Alain Pellet, 8e édition, Paris, 2009, 709-723.
h
Da bi se shvatila bit međunarodnoga prava i položaj čovjeka u njemu, valja
poći od očite činjenice da se cjelokupno pravo, dakle i međunarodno, svodi
na uređenje odnosa između ljudi. Čovjek je krajnji adresat svakoga prava. Ne
postoje pravni odnosi izvan ljudskih odnosa.156
Francuska solidaristička škola (Leon Duguit, Georges Scelle i Nicolas Politis),
koja je bila osobito utjecajna u prvoj polovici 20. stoljeća, u tome pogledu dolazila
je do radikalnih tvrdnji koje je međunarodna stvarnost demantirala. Za njezine pri-
stalice i sama država, koja ne može imati vlastitu volju, nije ništa više od postupka
upravljanja kolektivnim interesima. Cjelokupno pravo, domaće i međunarodno,
može se odnositi isključivo na pojedince (bilo kao upravljače bilo one kojima se
upravlja), koji su jedini obdareni inteligencijom i voljom. Stoga je njihov krajnji
zaključak bio da je međunarodna zajednica isključivo ljudska zajednica, sastavljena
od ljudi i nikog drugoga osim ljudi (a ne od država).
Razvoj pozitivnoga međunarodnog prava upućuje na neke jake općenite
ciljeve i tendencije koji dolaze napose do izražaja nakon Drugoga svjetskog
rata. Oni su djelovali na proces dekolonizacije u svijetu u kojemu su stanovnici
dotadašnjih nesamoupravnih teritorija stjecali i stekli državnost. Na početku
devedesetih godina 20. stoljeća slomili su se autoritarni režimi u tzv. socijali-
156
Sasvim hipotetički mogli bismo postaviti tvrdnju da ako u svemiru postoje neka druga razu-
mna bića sa sposobnošću samostalnoga odlučivanja i koja su jednaka u pravima i dužnostima,
tada bi i između njih mogli postojati pravni odnosi. Ako su organizirani u suverene i teritorijalne
cjeline jednake u pravima i dužnostima, između tih cjelina moglo bi postojati neko međunarod-
no pravo poput ovoga na našemu planetu. A ako su ta bića organizirana u neku jedinstvenu nad-
državnu organizaciju u kojoj bi pojedinci birali predstavnike u vlasti, radilo bi se o federalnom
ili sličnom pravu te zajednice. Ali sve dok nema čvrstih dokaza o postojanju takvih razumnih
stvorenja, ovi naši navodi nisu ništa više od čiste pretpostavke.
§ 56. ČOVJEK KAO SUBJEKT MEĐUNARODNOG PRAVA 461
stičkim državama, čiji je blok u međunarodnim odnosima prije toga bio osobito
jak, a volja toga bloka nije se mogla olako ignorirati.
Te tendencije proročanski su najavljene i formulirane u rezoluciji Temeljna ljud-
ska prava, osnova obnove međunarodnog prava, što ju je Institut za međunarodno
pravo usvojio na svome prvom zasjedanju nakon Drugoga svjetskog rata u Lausannei
9. kolovoza 1947. Izvjestilac je bio jedan od najvećih pravnika toga stoljeća Charles
De Visscher iz Belgije.
U preambuli te rezolucije spomenuto je da je nužno prije svega ponovo potvrditi
„izvjesna načela koja naročito odgovaraju... zahtjevima pravne svijesti civiliziranih
naroda”. Usto navedeno je da su „režimi koji su podjarmili i ponizili ljudsku osobu u
tome totalnom podčinjavanju čovjeka njihovim političkim ciljevima tražili sredstva
za poduzimanje agresije i osvajanja, i da im zauvijek treba spriječiti povratak”.
Ta je rezolucija potom proklamirala sljedeće: „I. – Priznanje i poštivanje prava
urođenih ljudskoj osobi, kojoj država mora služiti a ne podčiniti ju, usko su vezani
s napretkom međunarodnoga prava. – II. – To priznanje i to poštivanje su osnova
svake funkcionalne koncepcije vlasti, i to takve vlasti koja svoj naslov (legitimnost)
izvodi iz svoje sposobnosti ostvarivanja pojedinačnih i socijalnih ciljeva ljudske oso-
be. – Širenje u javnome mnijenju te temeljne koncepcije bit će element umjerenosti
vlasti i ona će podupirati državu u njezinoj misiji da se čuva od nastojanja nosilaca
vlasti od zloupotreba.”
U toj je rezoluciji dalje naglašeno: „III. – Učinkoviti pravni poredak između drža-
va neodvojiv je od poštivanja ljudske osobe u unutarnjemu poretku svake države. – U
međunarodnom pravnom poretku funkcionalna i moderirajuća koncepcija vlasti
ostaje zamagljena jakošću tradicije o suverenoj državi kao organizmu sigurnosti i
instrumentu moći, kao najvažnijem obliku pravnoga poretka.”
Napokon se ističe: „IV. – Afirmacija poštivanja pravâ ljudske osobe, ukoliko joj se
učinkovitost ne osigura stvarnim mjerama garancije i kontrole, nedovoljna je kako
u međunarodnom, tako i u unutarnjemu pravnom poretku.”157
Ako bi se usporedilo pozitivno međunarodno pravo kakvo je bilo na snazi
na početku Drugoga svjetskog rata s dostignućima njegova razvoja po njegovu
okončanju do danas, ne mogu se zanijekati njegove bitne promjene koje sve idu
u korist poštovanja prava ljudske osobe i ljudskih skupina. Nastavak toga razvoja
može se razumno očekivati i u 21. stoljeću. U tome se mogu spomenuti neka od
krupnih dostignuća, koja sva idu na štetu suverenosti država.
Najprije, koncept imperativnih normi općega međunarodnog prava (jus co-
gens) u smislu članaka 53, 64. i 71. Bečke konvencije o pravu ugovora iz 1969.
najvećim se dijelom odnosi na poštovanje i na zaštitu ljudske osobe, i u miru i
u oružanim sukobima (v. supra, §2 pod 2.aa; §22 pod I(a)). Norme općega me-
157
Cf., Tableau général des Résolutions (1873-1956), Bâle, 1957, pp. 1-2.
462 Međunarodna zajednica
158
Vidi o tome pobliže – V. Đ. DEGAN: „Prirodnopravni temelji prava i dužnosti čovjeka, države
§ 56. ČOVJEK KAO SUBJEKT MEĐUNARODNOG PRAVA 463
gih imperativnih normi identičan tim iskazima, npr. onima iz francuske Deklaracije
o pravima čovjeka i građanina iz 1789, ugovori i drugi instrumenti danas predviđaju
još i međunarodne mehanizme za osiguranje poštovanja tih prava.
Ostaje, međutim, pitanje je li taj razvoj s postignutim rezultatima dovoljan
za tvrdnju da je time sam čovjek postao izravnim subjektom međunarodnoga
prava. Tu nam valja izložiti argumente onih koji to tvrde ili koji tvrde da je i
takav razvitak na vidiku.
Tu ne uzimamo u obzir zastarjelo i napušteno učenje solidarističke škole koje
je ignoriralo postojanje suverenih država u međunarodnoj zajednici i prema
kojemu je ta zajednica sastavljena isključivo od pojedinaca. Ali izvan toga učenja
nema danas nikoga tko bi tvrdio da je pojedinac glavni subjekt međunarodno-
ga prava poput države ili umjesto države i da bi prema tome pravu on mogao
stjecati teritorije, imenovati ambasadore i objavljivati ratove.159
Stoga oni koji nastoje dokazati da čovjek pojedinac jest subjekt međuna-
rodnoga prava (ili je na putu da to postane) smatraju da se ta osobnost može
stupnjevati po intenzitetu. Pojedinca oni uspoređuju s drugim izvedenim su-
bjektima, npr. s međudržavnim organizacijama, i dolaze do zaključka da je nje-
gov subjektivitet ograničen i izveden iz subjektiviteta države.
Argumenti te vrste idu u nekoliko smjerova. Opće međunarodno pravo ra-
zvija se u smjeru priznavanja pojedincu mnogih ljudskih prava, čak i nasuprot
državi, na što je upravo upućeno.
Ali opće međunarodno pravo nameće izravno pojedincima mnoge pravne
obveze. To je bilo najprije glede piratstva na otvorenomu moru. Taj međuna-
rodni zločin može kazniti svaka država, pa i ona koja sama nije pretrpjela štetu.
A pirati su uvijek pojedinci koji djeluju u vlastitom svojstvu. Po običajnomu
međunarodnom pravu razvijenom temeljem ugovora, svaki pripadnik oružanih
snaga podvrgnut je pravnim pravilima koja vrijede u oružanim sukobima. Za
njihovo kršenje on je izravno odgovoran. Daljnji razvoj toga prava usmjeren je
k suzbijanju terorizma, rasizma i plaćeništva, kada pojedinci također najčešće
djeluju u vlastitom svojstvu. I neki drugi međunarodni zločini, poput zločina
protiv mira i protiv čovječnosti, koji su najprije bili u nadležnosti međunarod-
nih vojnih tribunala u Nürnbergu i Tokiju, potom su priznati zločinima prema
općemu međunarodnom pravu.
i etničkih zajednica”, Naše teme, 1989, br. 1-2, (Zagreb), posebno str. 10-12: „Some Objective
Features in Positive International Law”, Theory of International Law at the Threshold of the 21st
Century, Essays in honour of Krzysztof Skubiszewski, The Hague, 1996, pp. 140-146.
159
Usp., Akehurst’s Modern Introduction to International Law, Seventh Revised Edition, Peter
MALANCZUK, London, 1997, p. 100.
464 Međunarodna zajednica
160
Cf., Milan BARTOŠ: Međunarodno javno pravo, I knjiga, Beograd, 1954, str. 374.
466 Međunarodna zajednica
Bibliografija
Borislav T. BLAGOJEVIĆ: Državljanstvo – s naročitim obzirom na pravo FNRJ, Beograd,
1946, 131 str.; M. BARTOŠ – B. NIKOLAJEVIĆ: Pravni položaj stranaca, Beograd, 1951; V.
DIMITRIJEVIĆ: Utočište na teritoriji strane države – teritorijalni azil, Beograd, 1969, 176 str.;
Budislav VUKAS: „Pravila međunarodnog ugovornog prava o političkim izbjeglicama”, ZPFZ
1969, br. 2, str. 152-164; „International instruments dealing with the status of stateless persons and
of refugees”, Revue beige de droit international, 1975, No. l, pp. 143-175; Atle GRAHL-MADSEN:
Territorial Asylum, Stockholm, 1980, 231 pages; OPPENHEIM’S International Law, Volume I,
Ninth Edition, Edited by Sir Robert Jennings and Sir Arthur Watts, Parts 2 to 4; London, 1992, pp.
851-972; Đuro GATARIĆ: „Pravni aspekti položaja izbjeglica i prognanika”, ZPFZ 1993, br. 2-3,
str. 181-196; I. ZVONAREK: „Pravni položaj izbjeglica i prognanika”, Pravni vjesnik, 1996 (Osijek),
br. 1-4, str. 153-171; Vesna CRNIĆ-GROTIĆ: „Posebnosti međunarodnopravnog položaja žena
izbjeglica”, ZPFR 1998, str. 849-868; Ivan ŠPRAJC: „Konvencija Vijeća Europe o sudjelovanju
stranaca u javnom životu na lokalnoj razini”, Vladavina prava, 1998 (Zagreb), br. 2, str. 61-75;
Ian BROWNLIE: Principles of Public International Law, Fifth Edition, Oxford, 1998, pp. 521-555.
161
Ovaj odjeljak pisac je sastavio pretežito slijedeći objašnjenje – Shigeru Oda: „The Individual
in International Law” u – Max SOERENSEN (Ed.): Manual of International Law, London, 1968,
pp. 469-525, dodajući neke nove podatke. Sudac Shigeru Oda odobrio je korištenje toga svoga
teksta.
162
U sklopu Vijeća Europe 6. studenoga 1997. usvojena je u Strasbourgu regionalna Europska
konvencija o državljanstvu. Vidi tekst – ILM 1998, No. 1, pp. 47-55.
§ 57. DRŽAVLJANI I STRANCI 467
Svaka država ima u načelu pravo svojim ustavom i zakonima odrediti tko
ima pravo na njezino državljanstvo.
To pravo potvrđuju članci 1. i 2. Konvencije o nekim pitanjima sukoba zakona o
državljanstvu iz 1930, koji se u toj oblasti mogu smatrati iskazom općega običajnog
međunarodnoga prava. „Svaka država može prema vlastitom pravu odrediti tko su
njezini državljani...” (članak 1). „Svako pitanje o tome ima li neka osoba državljanstvo
neke države odredit će se u skladu s pravom te države” (članak 2).
Stoga se smatra da pitanja državljanstva pripadaju u unutarnju (isključivu)
nadležnost države. U određivanju tih uvjeta države se mogu voditi različitim
motivima poput nacionalne tradicije, demografske i ekonomske politike, dr-
žavne sigurnosti i dr. Ali to svoje diskrecijsko pravo država može ograničiti
ugovorima koje sklapa s drugim državama.
U savjetodavnom mišljenju iz 1923. o Dekretima o državljanstvu u Tunisu i Ma-
roku Stalni sud međunarodne pravde naveo je: „... prema postojećemu međuna-
rodnom pravu pitanja državljanstva u načelu su, po mišljenju Suda, u rezerviranoj
(pridržanoj) nadležnosti” (svake države). Sud je tome dodao: „... može se dogoditi da
je u materiji poput državljanstva koja nije uređena međunarodnim pravom, sloboda
države da koristi svoju diskreciju ipak ograničena obvezama koje je mogla preuzeti
prema drugim državama. U takvom slučaju, u načelu isključiva nadležnost države
ograničena je pravilima međunarodnoga prava...” (Series B, No. 4, p. 24).
Uz tu mogućnost samoobvezivanja putem ugovora, o pravnim učincima
državljanstva može se raspravljati iz aspekta domaćega prava, ali i iz aspekta
međunarodnog prava. Država je slobodna podijeliti svoje državljanstvo kome
god hoće i međunarodno ju pravo u tome ne ograničuje. Ali je pitanje ima li
ona pravo svim takvim osobama pružati diplomatsku zaštitu u trećim država-
ma. Ako u tome pogledu ne postoji stvarna veza između pojedinca i države,
podijeljeno državljanstvo ne mora biti „suprotstavljivo” u odnosu na neku treću
državu (v. supra, §28).
To je bilo predmetom zanimljive parnice pred Međunarodnim sudom između
Lihtenštajna i Gvatemale. Osoba pod imenom Nottebohm, po rođenju državljanin
Njemačke, boravila je trideset i četiri godine u Gvatemali, gdje je imala poslovno
sjedište i razgranate djelatnosti u trgovini, bankarstvu i poljoprivredi. Mjesec dana
po stupanju Njemačke u Drugi svjetski rat, Nottebohm je u listopadu 1939. uspio
steći državljanstvo Lihtenštajna, u kojemu je boravio samo u nekoliko navrata. Gva-
temala je u 1943, po ulasku u rat protiv Njemačke, zaplijenila imovinu Nottebohma,
a njega je kao njemačkoga državljanina uhitila, držala u pritvoru, potom izgnala i
zabranila mu je povratak.
Lihtenštajn je zbog tih mjera u korist Nottebohma kao svoga državljanina tu-
žio Gvatemalu pred Međunarodnim sudom. Sud je, međutim, u presudi u parnici
Nottebohm iz 1955. odlučio da je ta tužba neprihvatljiva i među ostalim je naveo:
468 Međunarodna zajednica
„... činjenice jasno potvrđuju s jedne strane odsutnost bilo kakve veze (lien de ratta-
chement, bond of attachment) između Nottebohma i Lihtenštajn i, s druge strane,
postojanje dugotrajne i tijesne veze njega i Gvatemale, veze koju njegova naturali-
zacija (u Lihtenštajnu) nije ni malo oslabila...” Stoga, po mišljenju Suda: „Gvatemala
nije u tim okolnostima pod nikakvom obvezom priznati (to) državljanstvo...” (p. 26).
2. Državljanstvo stečeno rođenjem. Većina ljudi stječe neko državljanstvo
rođenjem i ne mijenja ga do smrti. Ne postoji u tome pogledu jednoobrazna
praksa u unutarnjem pravu država, ali se mogu razabrati dva temeljna načela.
Državljanstvo se rođenjem stječe bilo (a) činjenicom rođenja na teritoriju neke
države (jus soli) bilo (b) temeljem porijekla nekoga od roditelja (jus sanguinis).
Vjeruje se da osim gornjih, nema nekih trećih kriterija, ali se ni jedan od njih
ne usvaja sasvim isključujući drugi.
Zakon o hrvatskom državljanstvu („Narodne novine”, broj 53/91), u člancima 5.
i 6. predviđa stjecanje hrvatskoga državljanstva djeteta podrijetlom, tj. činjenicom
da su mu oba roditelja, ili jedan roditelj, hrvatski državljani. Ali se u članku 7. pro-
pisuje i sljedeće: „Hrvatsko državljanstvo stječe dijete koje je rođeno ili nađeno na
području Republike Hrvatske, ako su mu oba roditelja nepoznata ili su nepoznatog
državljanstva ili su bez državljanstva...”. Tu je, dakle, načelo jus sanguinis nadopu-
njeno onim jus soli.
3. Državljanstvo udane žene. Nekoć je u mnogim državama bila široko pri-
hvaćena tradicionalna politika očuvanja cjeline obitelji. Stoga su mnoge države
u svojim zakonima o državljanstvu predviđale da strana državljanka trenutkom
udaje ipso facto, tj. automatski, stječe državljanstvo svoga supruga i da gubi svoje
prijašnje državljanstvo (npr. francuski zakon iz 1945). Naprotiv, druge su države,
slijedeći politiku jednakosti spolova, izričito predviđale u svojim zakonima da
samim činom udaje strana državljanka ne stječe državljanstvo supruga (npr. tzv.
Cable Act Sjedinjenih Američkih Država iz 1921). Iz te neusklađenosti propisâ
o državljanstvu nastajali su relativno brojni slučajevi u kojima su žene udajom
ostajale bez državljanstva, ili naprotiv, po suprugu su udajom stjecale i drugo
državljanstvo.
Neka rješenja za te slučajeve predviđali su članci 8. do 11. Haške konvencije
iz 1930. o nekim pitanjima sukoba zakona o državljanstvu te potom Konvencija o
državljanstvu udane žene iz 1957, koja je danas na snazi.
U zalaganju za ukidanje razlika među spolovima u novije vrijeme mnoge su
države napustile propise o automatskom stjecanju državljanstva žena činom
udaje. Time su te mogućnosti sukoba zakona u velikoj mjeri otklonjene. Kon-
vencija o ukidanju svih oblika diskriminacije žena iz 1979. predviđa da će države
stranke te konvencije priznati ženama jednaka prava kao i muškarcima glede
stjecanja, promjene ili očuvanja državljanstva supruga. Države stranke garan-
§ 57. DRŽAVLJANI I STRANCI 469
loži zakletvu na vjernost drugoj državi ili se iz njegova ponašanja može nedvojbeno
zaključiti da je odbio vjernost svojoj državi, ili ako kontinuirano pruža pomoć drugoj
državi ili od nje prima nagrade. Ti se izuzeci moraju unaprijed predvidjeti u rezervi
na tu Konvenciju jer su inače nedopušteni.
Zakon o hrvatskom državljanstvu ne predviđa otpust iz državljanstva protiv volje
pojedinca.
Isto tako, neka država nije dužna priznati učinak stjecanja od svoga gra-
đanina državljanstva druge države. Otpust iz vlastitoga državljanstva može se
podvrgnuti nekim uvjetima, poput prethodnoga odsluženja vojne obveze ili
izmirenja dužničkih obveza i slično.
Zakon o hrvatskom državljanstvu predviđa u članku 18. kao jedinu zapreku za
otpust iz državljanstva ako se protiv osobe u pitanju u Hrvatskoj vodi kazneni po-
stupak zbog djela koje se goni po službenoj dužnosti ili ako je u Hrvatskoj osuđena
na kaznu zatvora dok tu kaznu ne izdrži.
Dakle, unatoč članku 15(2). Opće deklaracije o ljudskim pravima iz 1948,
po kojemu „Nitko ne smije samovoljno biti... lišen prava da promijeni držav-
ljanstvo”, teško je tvrditi da je diskrecijska vlast država znatnije ograničena bilo
glede davanja njihova državljanstva, njegova oduzimanja ili otpusta iz njega.
5. Osobe bez državljanstva i osobe s više državljanstava (apatridi i po-
lipatridi). Unatoč naporima koji se poduzimaju, razlike u zakonima o držav-
ljanstvu još su tolike da i dalje stvaraju slučajeve apatridije i polipatridije. Ali to
više nisu najvažniji razlozi tih nenormalnih osobnih situacija.
Neke države s brojnim iseljeništvom ili sa svojim etničkim pripadnicima u
susjednim državama svojim zakonima namjerno dopuštaju stjecanje vlastitoga
državljanstva bez obveze otpusta iz prijašnjeg državljanstva. Nadalje, u sklopu
uređenja odnosa država sljednica nastalih raspadom države prethodnice po-
negdje se dvostruko državljanstvo nekih kategorija osoba dopušta kao političko
rješenje drugih problema.
Položaj osoba bez državljanstva (apatrida) ipak je veće zlo od položaja onih
koje imaju dva ili više državljanstava. Bez državljanstva mogu ostati brojne oso-
be koje napuštaju svoju domovinu iz političkih razloga (npr. emigranti iz biv-
šega Sovjetskog Saveza nakon revolucije 1917. ili izbjegli ili izgnani Palestinci s
područja koje je u 1948. i poslije došlo u sastav ili pod okupaciju države Izrael).
I druge teritorijalne promjene mogu stvarati apatride. Pripadnici neke etničke
skupine ne žele primiti državljanstvo na koje jedino imaju pravo, a država u kojoj
borave odbija im u postupku naturalizacije dati svoje državljanstvo (npr. neki
Srbi rođeni u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini, a nastanjeni u Srbiji i Crnoj Gori).
Na snazi su dvije mnogostrane konvencije kojih je cilj smanjenje broja osoba
bez državljanstva. Konvencija o sukobu zakona glede državljanstva iz 1930. ima
§ 57. DRŽAVLJANI I STRANCI 471
7. Izgon stranaca. Poput prava da dopusti ili ne dopusti pristup, svaka država
ima pravo na svome području i uskratiti daljnji boravak stranca kojega smatra
nepoželjnim. To pravo postoji čak ako dvije države sklope sporazum s garancija-
ma stalnoga boravka svojih građana i smatra se suverenim pravom svake države.
Svaka država može svojim propisima predviđati kriterije, tj. razloge izgona
stranaca, ali se to pravo u njegovoj primjeni ne smije zloupotrebljavati. Država
prognanoga stranca, ili onoga kojemu je naloženo iseljenje, ima pravo tražiti
razloge za te mjere. U doba mira stranci mogu po pravilu biti izgnani iz razloga
javnoga poretka (ordre public). U slučaju objavljenoga rata svaka zaraćena strana
ima pravo prognati sa svoga područja sve građane neprijateljske strane.
Uskrata daljnjega boravka stranca nije mjera njegova kažnjavanja, nego akt
izvršne državne vlasti. U nekim zemljama sudovi imaju nadležnost ispitati je
li izvršna vlast zloupotrijebila to svoje diskrecijsko pravo. Izgon se ne bi smio
vršiti uz povredu dostojanstva izgnane osobe i s nepotrebnom brutalnošću.
Treba izbjegavati pritvaranje osobe kojoj je naloženo napuštanje teritorija, osim
u slučaju kada ona to odbija učiniti ili nastoji izbjeći nadzor državnih organa.
Osobi u pitanju treba dati razumno vrijeme za napuštanje države i da ona sama
izabere državu u koju će otići. Glede uskrate boravka izbjeglica ugovorna pravila
ponešto su različita.
Stranac kojemu se uskrati ulazak u neku državu (na njezinoj granici, u zrač-
noj luci ili u morskoj luci otvorenoj za međunarodni promet) vraća se u zemlju
svoga posljednjega boravišta. Ako ga ta država ne želi primiti, on se vraća u
svoju domovinu.
8. Prava stranaca. Kada je stranac primljen na područje neke države s pra-
vom bilo neograničenoga bilo privremenog boravka, on u toj državi uživa neka
minimalna prava potrebna za privatni život. Međunarodno pravo ne dopušta ni
§ 57. DRŽAVLJANI I STRANCI 473
je iscrpio sva raspoloživa domaća pravna sredstva, a nije postigao pravdu (v.
supra, §45, pod 3).
Stranac ima pravo napustiti državu svoga boravka. Ali se to pravo može
uvjetovati prethodnim ispunjenjem njegovih lokalnih obveza, poput plaćanja
poreza, privatnih dugova i sl. On ima pravo sa sobom ponijeti osobnu imovinu
pod uvjetima koji vrijede i za domaće građane.
9. Eksproprijacija imovine stranaca. Poštovanje privatnoga vlasništva i
stečenih prava stranaca (acquired rights, droits acquis) jedno je od načela me-
đunarodnog prava. Počesto je međunarodna odgovornost neke države bivala
angažirana zbog neizvršenja te pravne obveze.
Ali se eksproprijacija strane imovine koja je u javnomu interesu nije smatrala,
niti se danas smatra, suprotnom međunarodnomu pravu. Općenito je prihva-
ćeno da je to pravo implicirano u suverenosti svake države.
Privatna se imovina stranih fizičkih i pravnih osoba može eksproprirati samo
uz ispunjenje nekih uvjeta propisanih međunarodnim pravom: (i) kako smo već
naveli, nema sumnje u to da je eksproprijacija dopuštena samo u javnom intere-
su, a nikako u cilju stjecanja vlasništva nad tom imovinom od nekog domaćega
građanina ili drugoga stranca; (ii) ne smije biti diskriminacije glede imovine koja
je predmet eksproprijacije, kao ni njezinih vlasnika; drugim riječima, predmet
eksproprijacije u javnomu interesu mora biti određena vrsta imovine bez obzira
na to tko joj je vlasnik (domaći građani ili drugi stranci); (iii) za ekspropriranu
imovinu mora se isplatiti nadoknade. Ali glede toga posljednjeg uvjeta postoje
dva suprotstavljena gledišta.
Prema prvom gledištu naknada za ekspropriranu imovinu stranaca mora biti
efektivna, adekvatna i promptna, što znači bez nepotrebnog odgađanja. Čak ako se
imovina domaćih građana eksproprira bez naknade, stranci prema tome gledištu
moraju uvijek biti obeštećeni, i to poštujući sve te uvjete.
Prema suprotnom stajalištu, koje su zastupali pravnici iz bivšega Sovjetskog Sa-
veza i zemalja trećega svijeta, takvi su strogi uvjeti nadoknade nerazumni. Posebice
je nerealno očekivati promptnu isplatu efektivnog i adekvatnoga obeštećenja u slu-
čajevima kada je eksproprijacija dio općenitoga programa dubokih gospodarskih i
socijalnih reformi, uz nacionalizaciju sredstava za proizvodnju.
Visina nadoknade trebala bi po tome gledištu ovisiti o različitim gospodarskim i
političkih čimbenicima, poput naravi nacionalizirane imovine, prijašnjih i postoje-
ćih djelatnosti njezinih prijašnjih vlasnika, odnosa između investiranih sredstava i
ostvarene dobiti, načina na koji se ta dobit koristila i dr. Stoga prema tome gledištu
država može sama odlučiti nacionalizirati stranu imovinu, i to ili uz punu nadokna-
du, ili uz djelomičnu nadoknadu, ili čak i bez nadoknade.
Praksa država kretala se između tih krajnosti. Države koje su nekoć uvodile so-
cijalistički sustav, ali i mnoge „novonastale neovisne države” (koje su prije toga bile
§ 57. DRŽAVLJANI I STRANCI 475
Stranac sa stalnim boravkom duguje državi u kojoj živi lojalnost i može biti
optužen za zločin izdaje. Općenito je, međutim, prihvaćeno da se stranci ne
smiju prisiliti da služe u oružanim snagama domaće države.
Sjedinjene Američke Države su u 1951. nametnule vojnu obvezu onim stran-
cima kojima je odobren neograničeni boravak. Oni koji tu dužnost odbiju, trajno
su isključeni iz mogućnosti stjecanja američkoga državljanstva. Neke druge države
(Njemačka i Francuska) usvojile su zakone prema kojima su dužni služiti njihovu
vojsku građani onih država koje to traže od njihovih građana, dakle na recipročnoj
osnovi. Oštrina primjene takvih zakona umanjuje se napuštanjem obveznog nova-
čenja i uvođenjem u brojnim državama profesionalnih vojski. Ali ti propisi ostaju i
dalje primjenjivi za slučajeve uvođenja opće vojne obveze u doba oružanoga sukoba
ili neposredne ratne opasnosti.
11. Utočište (azil).163 U vršenju svoje suverenosti svaka država ima u nače-
lu pravo primiti na svoje područje kojega god želi stranca. U tome nije dužna
pružati objašnjenje državi koja bi tomu prigovorila. Stoga ni jedna država nije
prema međunarodnom pravu dužna odbiti primiti nekoga stranca na svoje po-
dručje, izručiti ga drugoj državi ili izgnati ga sa svoga teritorija, osim u slučaju
nekih ograničenja ili u izvršenju obveza koje je sama preuzela (v. dalje pod 13.
i 14, o ekstradiciji).
S druge strane, država koje je neka osoba građanin nema pravo fizičke kon-
trole nad njime sve dok se on nalazi na području druge države. To vrijedi, unatoč
nadležnostima njezinih sudbenih i drugih tijela da ga kažnjavaju, i za zločine
počinjene u inozemstvu. Ta država može izvršiti izrečenu presudu tek kada se
krivac vrati u domovinu ili joj bude izručen. Iz toga, dakle, jasno proizlazi da
teritorijalna suverenost (vrhovništvo) države uvijek ima prevagu nad njezinom
personalnom suverenošću.
Dakle, svaka država može podijeliti makar privremeni azil nekome strancu
koji je izgnan ili je pobjegao iz svoje domovine, kao i osobi bez državljanstva.
Pružanje azila stoga je pravo koje proizlazi iz teritorijalne suverenosti države.
Ono je miroljubivo i humanitarno djelo koje druge države ne bi smjele smatrati
neprijaznim činom. Država koja pruži azil strancu na svome području time
ne povlači svoju odgovornost jer se ne radi o međunarodnome protupravnom
djelu, osim ako se time ne povrjeđuje neka ugovorna ili druga obveza.
Unatoč tomu, običnim se zločincima u načelu ne pruža utočište. Pravo pru-
žanja azila u praksi se sve više ograničuje brojnim ugovorima o izručenju (ek-
stradiciji) te nekim pravilima učtivosti.
163
Vidi – I. ŠPRAJC: „Postupovne odredbe Zakona o azilu: kritička analiza te usporedba s među-
narodnim pravom i pravom Europske unije”, ZPFZ 2004, br. 6, str. 1057-1112.
§ 57. DRŽAVLJANI I STRANCI 477
Opća deklaracija o ljudskim pravima iz 1948. u članku 14. predviđa sljedeće: „(1)
Svatko ima pravo da traži i uživa u drugim zemljama utočište pred progonom. – (2)
Na to se pravo ne može pozvati u slučaju progona koji su zaista izazvani nepolitičkim
zločinima ili djelima protivno ciljevima i načelima Ujedinjenih nacija.”
Danas se smatra općenito prihvaćenim da su iz prava da uživaju azil isključeni,
osim običnih zločinaca, osobe koje su počinile ili pokušale počiniti atentat protiv
glavara neke države, sve vrste terorista, pa i oni koji se bore za legitimne političke
ciljeve te napokon osobe koje se i isključivo političkim sredstvima bore za neke
ciljeve suprotne Povelji UN-a poput npr. rasizma, apartheida, kolonijalne domina-
cije i sl., a čije bi ostvarenje značilo zločine prema međunarodnom pravu (v. supra,
§46). Ali država koja bi i takvim strancima pružala utočište ne može se prisiliti da
ih izruči drugoj državi. Ipak, u najtežim slučajevima odbijanja izručenja ona bi zbog
toga mogla biti pogođena sankcijama koje propiše Vijeće sigurnosti temeljem Glave
VII. Povelje UN-a.
Pravo svake države da pruža utočište političkim bjeguncima, bili oni stranci
ili osobe bez državljanstva, nije kao takvo nikada bilo pod sumnjom niti se ospo-
ravalo. I premda pojam „političkoga progona” danas treba tumačiti restriktivno
i s oprezom, pravo njegova tumačenja pripada državi koja pruža azil.
Ali sámo međunarodno pravo ne garantira pojedincima nikakvo „pravo na
azil”, tj. pravo da ga pod određenim uvjetima uvijek dobiju ako ga zatraže. Kako
proizlazi i iz teksta Opće deklaracije o ljudskim pravima iz 1948, svatko ima
pravo tražiti i uživati utočište (ako mu bude odobreno). Odluka neke države
da ga pruži ili odbije pripada u njezinu diskrecijsku vlast. Ali to diskrecijsko
pravo izvršnih organa može prema pravu nekih država biti podvrgnuto sudskoj
provjeri.
Neke države, međutim, izričito priznaju u svojim ustavima pravo na azil odre-
đenim osobama. Npr. članak 10. Ustava Republike Italije iz 1947. predviđa da „stra-
nac kojemu se u njegovoj domovini uskraćuje efektivno vršenje političkih sloboda
predviđenih talijanskim Ustavom ima pravo na utočište na teritoriju Republike u
skladu sa zakonskim odredbama”. I članak 16(2). Osnovnoga zakona Savezne Repu-
blike Njemačke iz 1949. predviđa među ostalim: „...Osoba progonjena na političkoj
osnovi uživat će pravo azila.”
Čini se da u članku 33. Ustava Republike Hrvatske davanje utočišta nije sročeno
kao pravo osobe koja ga traži: „Strani državljani i osobe bez državljanstva mogu
dobiti utočište u Republici Hrvatskoj, osim ako su progonjeni za nepolitičke zločine
i djelatnosti oprečne temeljnim načelima međunarodnog prava. – Stranac koji se
zakonito nalazi na teritoriju Republike Hrvatske ne može biti protjeran ni izručen
drugoj državi, osim kada se mora izvršiti odluka donesena u skladu s međunarodnim
ugovorom ili zakonom.”
Zbog ogromnog priljeva ekonomskih imigranata iz siromašnoga svijeta koji tvr-
de da su politički bjegunci te se ustavne odredbe danas tumače restriktivno ili se
usvajaju restriktivni zakoni u njihovu izvršenju.
478 Međunarodna zajednica
164
Sva ta tri ugovora imaju veliki broj stranaka. Hrvatska je postala njihovom strankom notifi-
kacijom sukcesije. Vidi – Narodne novine, posebno izdanje „Međunarodni ugovori”, br. 12/1993,
pod 35, 37. i 36.
§ 57. DRŽAVLJANI I STRANCI 479
165
Vidi pojedinosti, uz prikaz hrvatskih zakona i ugovorâ kojih je stranka Hrvatska – V. Đ. DE-
GAN – Berislav PAVIŠIĆ: Međunarodno kazneno pravo, Rijeka, 2005, str. 343-365.
166
Cf., Hugonis GROTII: De jure belli ac pacis libri tres, Liber II, Caput XXI, IV, 1, Jena, 1680.
§ 57. DRŽAVLJANI I STRANCI 481
h
Kao uvjet ekstradicije mnogi ugovori predviđaju da djelo za koje je bjegunac
optužen mora biti kazneno djelo prema zakonima obiju država, tj. one koja
traži izručenje i one u kojoj se bjegunac nalazi. Uz to se osobito prije smatralo
da je ekstradicija opravdana samo za teške zločine poput ubojstva, podmetanja
požara, pljačke, krivotvorenja novca i drugih zločina čije je suzbijanje u zajed-
ničkom interesu svih naroda.
Liste takvih zločina od konca 19. stoljeća su se u ugovorima polako proširiva-
le, i one u suvremenim instrumentima obuhvaćaju širok spektar nedopuštenih
djela. Neki ugovori, međutim, predviđaju ekstradiciju s obzirom na visinu kazne
predviđenu za zločine u objema državama.
Država može odbiti zahtjev za ekstradiciju osobe koja je zločin počinila u
cijelosti ili djelomično na njezinu teritoriju. Ako se izručenje traži za neko djelo
koje nije počinjeno na području države koja ga traži, zahtjev za ekstradiciju
može se odbiti ako djelo u pitanju nije predviđeno kao zločin u zakonu države
u kojoj se bjegunac nalazi. Ekstradicija se ne odobrava nakon što je u državi u
kojoj se bjegunac nalazi već izrečena konačna presuda za odnosno djelo. Naime,
gotovo svi ugovori o ekstradiciji predviđaju načelo non bis in idem, po kojemu
se ni jednoj osobi ne može suditi više puta za isto djelo. Ono se može smatrati
općim načelom prava.
482 Međunarodna zajednica
h
I na koncu nešto o postupku izručenja. Premda ni o tome nema ujednačenih
pravila, postupci predviđeni u ugovorima o ekstradiciji daju se sažeti.
Zahtjev za ekstradicijom upućuje se diplomatskim kanalima nadležnim vlastima
države u kojoj se bjegunac nalazi. Nakon primitka zahtjeva država od koje se izruče-
nje traži nastojat će okrivljenu osobu uhititi, osim ako je sasvim jasno da se ona ne
može izručiti. U većini država konačnu odluku o ekstradiciji donosi sudbeno tijelo
koje može odobriti ili odbiti zahtjev za izručenjem. Ako ga odbije, osoba u pitanju
odmah se pušta na slobodu.
Ako se taj zahtjev odobri, izručenje obavlja izvršna vlast. Ta vlast može odlučiti
da se osoba u pitanju ne izruči unatoč drugačijoj sudskoj odluci. Država kojoj je
zahtjev odobren obavještava se o mjestu i vremenu izručenja i o vremenu koje je
osoba u pitanju provela u pritvoru. Ako nema drukčijega sporazuma, sve troškove
uhićenja i držanja u pritvoru okrivljene osobe snosi država kojoj je zahtjev za ekstra-
diciju odobren. Ta država organizira transport izručene osobe na svoje područje.
Nema jedinstvenih pravila za slučajeve kada više država istakne zahtjev za ekstra-
diciju iste osobe, bilo za isto bilo za različita kaznena djela. Kada se radi o počinjenju
§ 57. DRŽAVLJANI I STRANCI 483
jednoga kaznenog djela država u kojoj se bjegunac nalazi može dati prednost državi
u kojoj je ono počinjeno. Ako je počinjeno na području više država, počinitelj se
može izručiti državi koja je prva zatražila ekstradiciju.
Ako više država traži izručenje iste osobe zbog više različitih kaznenih djela,
država u kojoj se ta osoba nalazi može pri donošenju odluke uzeti u obzir sve okol-
nosti, a naročito ozbiljnost počinjenih zločina, državljanstvo počinitelja, vrijeme
podnošenja svakoga od zahtjeva te mogućnost naknadne ekstradicije te osobe radi
suđenja u trećoj državi.
484 Međunarodna zajednica
Bibliografija
Slobodan MILENKOVIĆ: Međunarodni nadzor nad primenom paktova o pravima čoveka,
Beograd, 1984, 312 str.; Vojin DIMITRIJEVIĆ: „Opšti (međunarodni) standardi ljudskih prava,
ZPFZ 1989, Supplement broju 5-6, str. 599-6 8; V. Đ. DEGAN: „Pojam i sadržaj naročito teških
kršenja prava čovjeka”, ibid., str. 755-771; „Postupci zaštite prava pojedinaca prema međunarodnim
konvencijama”, Odvjetnik, 1990, br. 3-4, str. 6-18; V. CRNIĆ-GROTIĆ – M. MATULOVIĆ:
„Zaštita ljudskih prava”, Dometi, 1992 (Rijeka), br. 5-6, str. 217-230; M. MATULOVIĆ: Ljudska
prava, Uvod u teoriju ljudskih prava, Zagreb, 1996, 384 str.; Th. BUERGENTHAL: Međunarodna
ljudska prava u sažetom obliku, Zagreb, 1997, 35 str.; Vesna CRNIĆ-GROTIĆ: „Zaštita prava
vlasništva u međunarodnom pravu”, ZPFR 2001, br. l, str. 361-375; „Međunarodni standardi
postupanja s osobama lišenima slobode”, V. GROZDANIĆ-A. ŠELIH, ur.: Žena i kazna zatvora,
Rijeka, 2001, str. 49-66; V. Đ. DEGAN: „Prirodno i pozitivno pravo u oblasti poštivanja ljudskih
prava”, O međunarodnom i narodnom, Eseji u čast Vojina Dimitrijevića. Ed. Milica Develić Đilas,
Vladimir Đerić, Beograd, 2003, pp. 35-58; Elena ANDREEVSKA: International Law and Human
Rights, SEE University Tetovo, 2005, 338 pages; Vesna KAZAZIĆ: Međunarodni nadzor nad
primjenom ljudskih prava, Mostar, 2008, 262 str.
G. J. H. VAN HOOF: Theory and Practice of the European Convention on Human Rights, Second
Edition, Deventer, 1990; L.-E. PETTITI et autres: La Convention européenne des droits de
l’homme, Commentaire article par article, Paris, 1995, 123 pages; D. J. HARRIS (and others): Law
of the European Convention on Human Rights, London, 1995, 753 pages; F. G. JACOBS – R.C.A.
WHITE: The European Convention on Human Rights, Second Edition, Oxford, 1996, 469 pages;
D. GOMIEN (and others): Law and practice of the European Convention on Human Rights and
the European Social Charter, Strasbourg, 1996, 479 pages; R. A. LAWSON – H. G. SCHERMERS:
Leading Cases of the European Convention of Human Rights, Leiden, 1997, 788 pages; Vincent
BERGER: Jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme, 6e édition, Paris, 1998, 725
pages; Vesna CRNIĆ-GROTIĆ: „Dopuštenost zahtjeva protiv Hrvatske pred Europskim sudom
za ljudska prava”, ZPFR, 2003 Supplement broju 3, str. 251-275.
167
Tako je Arbitražna komisija Konferencije o Jugoslaviji u Mišljenju br. l. od 29. studenoga 1991,
istaknula da „... su imperativne norme općega međunarodnog prava, a naročito poštivanje te-
meljnih prava pojedinaca i prava naroda i manjina, obvezatne za sve stranke u sukcesiji” (Inter-
national Legal Materials, 1992, No. 6, pp. 1495-1496). To znači da su pravne obveze svih država
sljednica nakon raspada države prethodnice u tome pogledu apsolutne. U postupku sukcesije
države sljednice ne mogu o njima pregovarati niti ih otkazivati. To ipak ne znači da su sva prava
čovjeka i skupina ljudi ujedno jus cogens.
168
Cf., Institut de Droit international, Tableau des Résolutions adoptées (1957-1991), Paris, 1992,
pp. 206-213.
486 Međunarodna zajednica
1802. Ono je tamo konačno dokinuto tek u 1848. Na području Sjedinjenih Američ-
kih Država ropstvo se održalo sve do 1863, a u Brazilu čak do 1888. Zapravo, među
zapadnim zemljama Britanija je bila prva koja je trgovinu robljem proglasila protu-
zakonitom još u 1807, a ropstvo je u svojim kolonijama dokinula u 1833. Na Bečkom
kongresu 1815. ona je tek uspjela u tome da se trgovina robljem načelno osudi.
Međunarodna ugovorna pravila koja su države sklapale između sebe još su se u
19. stoljeću odnosila samo na neke aspekte zaštite ljudskih prava i ljudskih vrijed-
nosti, i to najprije o ropstvu i trgovini robljem te o ropstvu sličnim oblicima. Od
1864. usvajaju se konvencije kojima je cilj bio humanizacija ratovanja. Bilo je vrlo
značajno osnivanje, temeljem mirovnih ugovora iz 1919, Međunarodne organizacije
rada, i to naporedo s Ligom naroda. Pod okriljem te Organizacije usvajaju se brojne
konvencije o poboljšanju uvjeta rada. O sustavu zaštite prava manjina na selektivnoj
osovi bit će riječi u sljedećem odjeljku (infra, §59).
Ali sve te ugovorne obveze još nisu dirale u gotovo neograničenu vlast država
nad njihovim vlastitim građanima, čije su se najteže zloupotrebe zbile u nacističkoj
Njemačkoj i u Sovjetskomu Savezu.
Unatoč sporom i zakašnjelom razvoju, neke su zemlje zapadne Europe i Ame-
rike do Drugoga svjetskog rata u svome ustavnom pravu i praksi izgradile pravni
poredak zasnovan na jamstvima temeljnih prava pojedinaca. Od toga su bile
izuzete države u kojima su bili prevladali fašizam i boljševizam. Ali kolonijalne
su sile ta jamstva protezale na stanovnike svojih prekomorskih posjeda tek nakon
toga rata, kada je već bilo kasno da se tim reformama održe odnosi ovisnosti.
2. Zaštita ljudskih prava prema općemu običajnom međunarodnom pra-
vu. Ovdje valja jasno naglasiti da se svaka zamisao prirodnoga i objektivnog pra-
va, pa čak i ona o temeljnim, neotuđivim i prirodnim pravima svakoga ljudskog
bića, mora na koncu potvrditi ili opovrgnuti u onome što u danom historijskom
razdoblju predstavlja pozitivno pravo. Bez obzira na opravdanost nekih zamisli
i genijalnost pisaca koji ih zastupaju, takva pravila gotovo da nemaju vrijedno-
sti ako se nisu transformirala u ono što nazivamo corpus juris gentium. Mjera
„pozitivnosti” pravilâ prirodnoga prava mjera je njihova postojanja kao istinskih
pravnih pravila.
Glede temeljnih ljudskih prava sretna je bila historijska okolnost što su ona
bila utjelovljena u unutarnjemu pozitivnom pravu država koje su sa Sovjetskim
Savezom u Drugomu svjetskom ratu odnijele pobjedu nad koalicijom fašističkih
sila („sila osovine”).
Povelja UN-a iz 1945. ne predviđa određene obveze za svoje države članice
o zaštiti ljudskih prava. Ali ona tu zaštitu formulira među ciljevima te svjetske
organizacije.
U preambuli se Povelje navodi: „da ponovno potvrdimo vjeru u temeljna prava
čovjeka, u dostojanstvo i vrijednost čovjeka, u ravnopravnost muškaraca i žena,
§ 58. MEÐUNARODNA ZAŠTITA ČOVJEKA 487
kao i u ravnopravnost velikih i malih naroda”. Prema članku 1(3), jedan je od ciljeva
UN-a: „ostvarivati međunarodnu suradnju... razvijanjem i poticanjem poštivanja
ljudskih prava i temeljnih sloboda za sve bez razlike glede rase, spola, jezika ili vje-
roispovijedi”. Članak 55. predviđa da UN unaprjeđuju: „c) opće i stvarno poštivanje
ljudskih prava i temeljnih sloboda za sve bez razlike glede rase, spola, jezika ili vje-
roispovijedi”. Prema članku 56: „Svi se članovi obvezuju da zajednički i pojedinačno
djeluju u suradnji s Organizacijom u postizanju ciljeva izloženih u članku 55.” Iz toga
posljednjega propisa izvodila se pravna obveza država članica na tome polju, iako
je bilo i suprotnih tumačenja.
Na temelju odluke Ekonomskog i socijalnoga vijeća, u 1946. je utemeljena Ko-
misija (Povjerenstvo) za ljudska prava kao njegov stalni organ. U sklopu te komisije
pripremljeni su najznačajniji nacrti deklaracija i konvencija o ljudskim pravima. Cilj
te djelatnosti bio je trostupanjski: (i) najprije pripremanje deklaracija u kojima se
definira sadržaj različitih ljudskih prava koja se moraju poštovati, a koja se usvajaju
u Općoj skupštini putem neobveznih rezolucija; (ii) potom izrada i usvajanje jed-
noga broja međunarodnih konvencija, kojima države njihove stranke preuzimaju
odgovarajuće ugovorne obveze te napokon (iii) u tim konvencijama ili na drugi način
predviđanje mjera i mehanizama za osiguranje poštovanja tih prava.
Tek koncem 1994. ustanovljen je Ured Visokoga komesara (povjerenika) za ljud-
ska prava, koji djeluje uz podršku Centra UN-a za ljudska prava u Ženevi. Visokoga
komesara bira Opća skupština UN-a.
U 2006. Opća skupština ustanovila je kao svoj pomoćni organ Vijeće za
ljudska prava, čime je prijašnja Komisija ukinuta. Vijeće se sastoji od 47 država
članica prema regionalnom rasporedu (po 13 mjesta za zemlje Afrike i Azije,
8 za Latinsku Ameriku i Karibe, 7 za Zapadnu Europu i „ostale države” te 6 za
Istočnu Europu. Države članice biraju se na tri godine iz mogućnost još jednoga
neposrednog izbora.
Rad Vijeća obavlja se u Savjetodavnom odboru uz njegove brojne radne sku-
pine, zatim u postupku pritužbi (Complaints Procedure) i u Posebnom postup-
ku. Ovaj posljednji sastoji se u radu skupina na čijem se čelu imenuju ugledni
neovisni izvještači (npr. američki profesor Richard Falk za stanje ljudskih prava
na palestinskom okupiranom području od 1967. godine. Sjedinjene Američke
Države i Izrael zasada se protive postojanju i radu Vijeća za ljudska prava.
h
Opća skupština UN-a usvojila je 10. prosinca 1948. Opću deklaraciju o ljud-
skim pravima, u kojoj su, uz građanska i politička, definirana i neka ekonomska,
socijalna i kulturna prava.169 Ta historijska rezolucija usvojena je jednoglasno,
169
Vidi tekst – Narodne novine, dodatak „Međunarodni ugovori”, br. 12/2009, str. 8-12. Vidi –
Momir MILOJEVIĆ: „Sveopšta deklaracija o ljudskim pravima i njen pravni značaj”, JRMP 1965,
br. 1, str. 209-222.
488 Međunarodna zajednica
170
Postoje zapravo tri načina određivanja thalwega: (i) izlomljena crta na koritu rijeke između
njezinih najdubljih točaka; ona se najčešće ne primjenjuje u praksi jer ne vodi sasvim računa o
mogućnostima plovidbe; (ii) granična crta koja slijedi glavni tok koji koriste lađari u plovidbi
rijekom, ali se i ona zbog svoje nepreciznosti smatra zastarjelom te napokon, (iii) u ugovorima
se najčešće određuje crta sredine glavnoga plovnog kanala na rijeci kojim se koriste lađari u
plovidbi.
§ 58. MEÐUNARODNA ZAŠTITA ČOVJEKA 489
171
Danas ima 165 država stranaka. Kina, Pakistan, Kuba i neke druge zemlje potpisale su ga ali
ga još nisu ratificirale.
172
Taj protokol ima 113 stranaka među kojima se ne nalaze Sjedinjene Američke Države, Ujedi-
njeno Kraljevstvo, Izrael i brojne druge države.
173
Drugi protokol ima 72 stranke. Hrvatska ga je ratificirala 12. listopada 1995. Stranke tog pak-
ta nisu Sjedinjene Američke Države, Ruska Federacija, Izrael, Japan, Indija, Pakistan te druge
države.
174
Taj protokol ima 113 stranaka među kojima se ne nlaze Sjedinjene Američke Države, Ujedi-
njeno Kraljevstvo, Izrael i brojne druge države.
490 Međunarodna zajednica
h
Glede ljudskih prava zabilježenih i definiranih u rezolucijama i kodifika-
cijskim konvencijama običajni proces je u tijeku. U načelu bi za svako takvo
pravilo trebalo posebno istraživati i dokazivati je li već preraslo u pravilo općega
običajnog pozitivnog prava i obvezuje li po toj osnovi sve države svijeta ili je taj
proces još u tijeku.
Ali u običajnom procesu iz te oblasti dolazi do izraza paradoks. S uvećanom
važnošću nekog općega pravila za održanje svjetskoga političkog poretka ili za
očuvanje nekih drugih općečovječanskih vrijednosti, opada osjećaj dužnosti
međunarodnoga suca za dokazivanjem ispunjenja strogih kriterija (sveopća
praksa država, opinio juris svih država) glede njihove transformacije u pozitivno
običajno pravo. Kada je posrijedi postojanje nekih pravila jus cogens, međuna-
rodni se sudac zadovoljava time da ustanovi njihovo postojanje kao pravila na
snazi, što se inače ne bi usudio glede nekih drugih općih pravila koja diraju u
subjektivna prava i interese samo nekih država.
Uz to, kršenje bilo kojega ljudskog prava, između svih onih zabilježenih i
definiranih u deklaracijama i konvencijama, nema iste štetne posljedice za pogo-
đene pojedince, a i za međunarodnu zajednicu država u cjelini. Kršenje pravila
koje zabranjuje genocid ima kudikamo pogubnije posljedice od npr. kršenja
pravilâ kojima se svakomu pojedincu jamči pravo uživanja u umjetnosti i u
znanstvenom napretku. Tu se i inače postavlja pitanje osiguranja uživanja eko-
nomskih, socijalnih i kulturnih prava, koja se u odgovarajućim instrumentima
definiraju prije kao ciljevi negoli kao čvrste pravne obveze svih država svijeta.
Država koja preko svojih organa sama krši neka od ljudskih prava, bilo svojih
vlastitih građana ili stranaca bilo ako ne učini dovoljno da spriječi njihovo kršenje od
njezinih organa (uključujući oružane snage) ili neodgovornih pojedinaca i skupina
izvan njezina nadzora, može s obzirom na težinu posljedica toga kršenja očekivati
sankcije Vijeća sigurnosti i drugih univerzalnih i regionalnih međunarodnih orga-
nizacija.
I države pojedinačno ili udružene imaju pravo na individualnu i kolektivnu in-
tervenciju (koja ne uključuje upotrebu oružane sile u kršenju Povelje UN-a), i to po-
duzimanjem diplomatskih, ekonomskih i drugih mjera prema svakoj drugoj državi
(članak 2(2). rezolucije Instituta za međunarodno pravo iz 1989. o Zaštiti ljudskih
prava i načelu neintervencije u unutarnje poslove država). „Mjere u svrhu kolektivne
zaštite ljudskih prava posebice su opravdane kada se poduzimaju u odgovor na na-
§ 58. MEÐUNARODNA ZAŠTITA ČOVJEKA 491
ročito teška kršenja tih prava, naročito na masovna i sustavna kršenja, i na ona koja
povrjeđuju prava koja se ni u kakvim okolnostima ne mogu derogirati” (članak 2(3)).
Jedan od uvjeta te intervencije jest da – poduzete mjere moraju biti – „u razmjeri s
težinom kršenja” (članak 4(2).
Među ljudskim pravima iz međunarodnih instrumenata ima primjera dviju
vrsta imperativnih normi općega međunarodnog prava (v. supra, §§2, 11), kao
i onih glede kojih je državama ostavljena mogućnost da izaberu načine njiho-
va ostvarenja. Ali ima i pravilâ glede kojih se opravdano može sumnjati da za
države predviđaju pravne obveze ili da su prerasla u opće pozitivno međuna-
rodno pravo. Pri tome, ako su posljedice kršenja naročito teške za pojedince i
međunarodnu zajednicu, ima manje mjesta sumnji u to da se radi o pravilima
pozitivnog prava.
(i) U prvu skupinu spadaju neka temeljna prava svakoga čovjeka na život,
tjelesni integritet, slobodu i dostojanstvo, čije je kršenje čitava međunarodna
zajednica država priznala međunarodnim zločinima. Odgovornost država za
međunarodne zločine različita je od njihove odgovornosti za ostala međuna-
rodna protupravna djela („međunarodne delikte”), makar posljedice te odgo-
vornosti nisu kaznene naravi (supra, §46). Ali za ta djela kaznenu odgovornost
po međunarodnom pravu neposredno snose pojedinci kao naredbodavci ili
izvršitelji (v. infra, §60).
(ii) Na drugomu je mjestu u toj hijerarhiji sloboda od diskriminacije ljudi
po bilo kojoj osnovi koju zabranjuju odgovarajući međunarodni instrumenti.175
Dužnost je svake države ne samo da se sama uzdrži od mjera diskriminacije i
da ne donosi zakone s tim posljedicama nego i da spriječi svoje organe te neo-
vlaštene pojedince ili skupine ljudi da ju vrše.
Nesumnjivo je da je zabrana diskriminacije ljudi postala jus cogens. To nam po-
svjedočuju, među ostalim, uvod te članci 1(3), 13(1). i 55(c). Povelje UN-a, propisi
iz Opće deklaracije o ljudskim pravima iz 1948, odgovarajući propisi iz dvaju među-
narodnih paktova iz 1966, te bez izuzetka sve druge univerzalne i regionalne kon-
vencije o ljudskim pravima. Zabranu diskriminacije ljudi reguliraju i takvi posebni
ugovori poput Konvencije Međunarodne organizacije rada br. 111. o diskriminaciji
glede zapošljavanja iz 1960. te Konvencije UNESCO-a iz 1969. protiv diskrimina-
cije u obrazovanju. Napokon, Protokol br. 12 uz Europsku konvenciju sklopljen
je u Rimu 4. studenoga 2000. Njime se propisuje opća zabrana diskriminacije „od
175
Vidi – V. Đ. DEGAN: „Načelo zabrane rasne diskriminacije u međunarodnoj sudskoj praksi”,
JRMP 1971, br. 3, str. 400-412; Aleksandar PELEŠ: Rasna diskriminacija i međunarodno pravo,
Sarajevo, 1977, 254 str.; V. BARIĆ PUNDA: „Načelo nediskriminacije – jedno od temeljnih na-
čela zaštite ljudskih prava i sloboda”, ZPFS 2005, br. 1-2, str. 27-42; J. OMEJEC: „Zabrana diskri-
minacije u praksi Europskoga suda za ljudska prava”, ZPFZ 2009, br. 5, str. 873-979.
492 Međunarodna zajednica
strane javnih tijela”, koja postaje utuživa pred Europskim sudom za ljudska prava,
što prije nije bio slučaj.
Za određenje međunarodnoga protupravnog djela diskriminacije najvažniji
je članak 1(1). Međunarodne konvencije o ukidanju svih oblika diskriminacije iz
1965.176 Točka 4. toga članka određuje uvjete, cilj i trajanje posebnih mjera u korist
napretka izvjesnih „nedominantnih” skupina da bi se njihovi pripadnici izjednačili
s ostalima. Između zahtjeva iz točaka 1. i 4. članka 1. trebaju se kretati svi opći do-
maći propisi i ponašanje vlasti prema pripadnicima pojedinih skupina na području
države.177
Kršenje bilo kojega između prava pojedinaca koja ćemo u nastavku izložiti, ako
je izvršeno kao mjera diskriminacije neke skupine, nosi tešku opasnost da pripadnici
te skupine – „kao posljednjem sredstvu pribjegnu pobuni protiv tiranije i ugnjeta-
vanja”, kako to navodi uvod u Opću deklaraciju o ljudskim pravima iz 1948. Stoga
je u interesu stabilnosti svake države da dosljedno suzbija takva djela, a ne nikako
da ih sama čini.
(iii) U treću skupinu, među pravilima jus cogens, pripadaju ona građanska i
politička prava svakoga pojedinca koja se prema konvencijama na snazi ni pod
kojim okolnostima ne smiju derogirati. Krug tih prava nije određen u jednakom
opsegu u različitim ugovorima koji takve propise predviđaju.
S gledišta općega međunarodnog prava najvažniji je članak 4. Međunarod-
noga pakta o građanskim i političkim pravima iz 1966. Taj propis predviđa da
se u doba „izvanredne javne opasnosti koja ugrožava opstanak naroda čije je
postojanje službeno proglašeno” mogu privremeno derogirati neke obveze iz
toga pakta, „uz uvjet da te mjere nisu nespojive s njihovim ostalim obvezama
prema međunarodnom pravu i ne povlače diskriminaciju jedino na temelju rase,
boje kože, spola, jezika, vjere ili socijalnog porijekla”.
176
S obzirom na ograničenost prostora ovoga udžbenika, nismo u mogućnosti doslovno navoditi
čitave tekstove odredaba o ljudskim pravima iz odgovarajućih instrumenata. Naše navođenje
naslova neke odredbe ili njezina sadržaja ni izdaleka nije dovoljno, nego uvijek treba pomno
čitati tekst na koji se upućuje. A kada se pak radi o propisima Europske konvencije za zaštitu
ljudskih prava i temeljnih sloboda iz 1950. i dopunskih protokola, treba biti upućen i u praksu
Europske komisije i Europskoga suda u njihovu tumačenju i primjeni.
177
Vidi također – Aleksandar PELEŠ: „Pravo na peticiju u Međunarodnoj konvenciji o uklanja-
nju svih oblika rasne diskriminacije”, JRMP 1973, br. 1-3, str. 113-136; Vesna BARIĆ-PUNDA:
„Načelo nediskriminacije – jedno od temeljnih načela zaštite ljudskih prava i sloboda”, Zbornik
radova Pravnog fakulteta u Splitu, 2005, br. 1-2, str. 27-42.
§ 58. MEÐUNARODNA ZAŠTITA ČOVJEKA 493
ili morala. Svaki od tih pojmova veoma je rastezljiv i u tome smislu ta prava
pojedinaca nisu apsolutna.
Držeći se Međunarodnoga pakta o građanskim i političkim pravima, spome-
nut ćemo sljedeće slobode i prava: slobodu kretanja na području vlastite države,
slobodu njezina napuštanja i vraćanja u nju (članak 12), slobodu izražavanja
vlastitih mišljenja uz zakonska ograničenja koja državna vlast može propisati
(članak 19), slobodu sindikalnog udruživanja i djelovanja (članak 22. i članak 8.
Pakta o ekonomskim, socijalnim i kulturnim pravima), slobodu od miješanja u
privatni život (članak 17), slobodu stupanja u brak (članak 23), posebna prava
djece (članak 24), pravo sudjelovanja u vođenju javnih poslova, pravo na pristup
javnim službama pod jednakim općim uvjetima te aktivno i pasivno biračko
pravo (članak 25).
Analogni članak 10(2). Europske konvencije iz 1950. postavlja još iscrpniju listu
mogućih ograničenja glede prava na izražavanje. I premda su mogućnosti ograniča-
vanja toga prava zakonom, široke, Europski sud za ljudska prava u sporu Handyside
zaključio je sljedeće: „49. Članak 10 §2, ipak ne daje državama ugovornicama neo-
graničenu vlast prosuđivanja. Ovlašten zajedno s Komisijom da osigura poštivanje
njihovih obveza (članak 19), ovaj je Sud nadležan da odlučuje putem konačne presu-
de o pitanjima je li neko ‚ograničenje’ ili ‚sankcija’ u skladu sa slobodom izražavanja
koju štiti članak 10. Širina prosuđivanja neke države ide, dakle, zajedno s europskim
nadzorom.”
Europski sud time si je pridao pravo da putem svojih obvezujućih presuda nad-
zire ta ograničenja slobode izražavanja. Prijašnja praksa Europske komisije i Europ-
skoga suda obvezuje i države koje su, poput Hrvatske, naknadno postale članicama
Vijeća Europe i strankama Europske konvencije s njezinim dopunskim protokolima.
(vi) U sljedeću skupinu pripada većina ekonomskih, socijalnih i kulturnih
prava, koja su u Međunarodnom paktu iz 1966. te u drugim instrumentima te
naravi većinom formulirana kao neki daleki ciljevi kojima treba težiti. Ali mjera
njihova poštovanja i sudske zaštite ne ovisi u prvome redu o volji državne vla-
sti, nego o sposobnosti države da ih ostvari. Ta sposobnost ovisi o bogatstvu i
učinkovitosti privrede neke države u cjelini.
Međunarodni pakt o ekonomskim, socijalnim i kulturnim pravima u članku 2(1).
propisuje obvezu svojih stranaka – „da postupno postignu puno ostvarenje prava
koja su priznata u ovome Paktu”. U njemu su tako formulirani: pravo na rad (članak
6); pravo svakoga da uživa pravedne i povoljne uvjete rada (članak 7); pravo svakoga
na socijalnu sigurnost (članak 9); zaštita i pomoć obitelji, naročito zaštita majki pri
porodu, te zaštita i pomoć u korist djece (članak 10); pravo svakoga na prikladan ži-
votni standard (članak 11); pravo svakoga da uživa najvišu dostižnu mjeru tjelesnoga
i duševnoga zdravlja (članak 12); pravo svakoga na školovanje (članci 13. i 14); pravo
svakoga da sudjeluje u kulturnom životu, da se koristi znanstvenim napretkom,
autorskim pravima i sl. (članak 15).
§ 58. MEÐUNARODNA ZAŠTITA ČOVJEKA 495
Države članice Vijeća Europe osnovanoga u 1949. bile su već u 1950. u stanju
usvojiti Europsku konvenciju za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda, kojom
su zajamčile ograničen broj građanskih i političkih prava.178 U svrhu osiguranja tih
prava, tom konvencijom ustanovljeni su Europska komisija i Europski sud za ljud-
ska prava. Države stranke imale su mogućnost ne priznati pravo svojih stanovnika
da se tužbama obraćaju Europskoj komisiji (danas Sudu) (članak 25). Mogle su ne
priznati i nadležnost Suda glede rješavanja međudržavnih sporova o kršenju tih
prava (članak 46).
Potom se putem dopunskih protokola proširivala zaštita na neka nova ljudska
prava. Izvorne stranke su postupno prihvaćale punu nadležnost i Komisije i Suda.179
Članicama Vijeća Europe i strankama Konvencije postupno su postajale druge dr-
žave poput SR Njemačke, Grčke, Turske, Španjolske i Portugala, a u devedesetim
godinama 20. stoljeća i bivše socijalističke zemlje i države sljednice raspalih socija-
lističkih federacija, među kojima i Hrvatska.
Dopunskim protokolom br. 11, koji je stupio na snagu 1. 1. 1999, dokinuti su
prijašnji Komisija i Sud i ustanovljen je novi Europski sud za ljudska prava kao stalno
tijelo kojemu se pojedinci izravno mogu obraćati sa svojim tužbama protiv država
u kojima su njihova prava iz te konvencije ili protokolâ prekršena. Taj sud nadležan
je i za rješavanje svih međudržavnih sporova o kršenju te konvencije i protokola.
Putem novih protokola došlo je do znatnih izmjena u pravilima postupka, ali i
proširenja ljudskih prava.
Protokol br. 12 usvojen 4. studenoga 2000. propisao je opću zabranu diskrimi-
nacije. Njegov članak 1. propisuje da se uživanje svih prava predviđenih zakonima
mora osigurati bez ikakve diskriminacije po bilo kojoj osnovi i da nitko ne smije biti
178
Vidi – Dejan JANČA: „Zaštita ljudskih prava u okviru Evropskog saveta”, JRMP 1989, br. 1-2,
str. 76-89.
179
Francuska je u tome bila posljednja. Iako je izvorna stranka Statuta Vijeća Europe, Europsku
konvenciju ratificirala tek u 1974. Pravo pojedinaca da se obraćaju Komisiji priznala je u 1981, a
nadležnost Suda u 1990. godini. U tome je doživljavala opravdane kritike, prvenstveno od fran-
cuskih znanstvenika.
§ 58. MEÐUNARODNA ZAŠTITA ČOVJEKA 497
h
Sličan regionalni razvoj zbio se i u sklopu Organizacije američkih država. Ame-
rička konvencija o ljudskim pravima, koja također predviđa Komisiju (s mnogo širim
nadležnostima) i Sud sa sjedištem u San Joséu u Kostariki, usvojena je u 1969, a
stupila je na snagu u srpnju 1978.
Pod okriljem Organizacije afričkoga jedinstva u 1981. je usvojen, a u 1986. stupio
na snagu ugovor pod naslovom „Afrička povelja za prava čovjeka i narodâ”. Njome
je ustanovljena Afrička komisija za prava čovjeka i narodâ od jedanaest neovisnih
stručnjaka. Među njezinim drugim širokim nadležnostima, ta komisija prima i raz-
matra međudržavne pritužbe glede kršenja Afričke povelje, ali za sada ne i pritužbe
pojedinaca. Protokolom iz Ouagadougoua iz 1998. predviđeno je ustanovljenje i
Afričkoga suda za prava čovjeka i narodâ. Ali pojedinci i nevladine udruge ne mogu
se pojaviti pred Sudom kao tužitelji, osim ako je tužena država napose prihvatila
tu nadležnost.
Vrlo razgranate djelatnosti glede zaštite ljudskih i manjinskih prava vrše se u
sklopu Organizacije za europsku sigurnost i suradnju (OESS). Helsinški završni akt
iz 1975. i drugi instrumenti koje usvaja ta Organizacija formalno nisu međunarodni
ugovori. Ali bi bilo neprecizno tvrditi da su obveze država sudionica iz tih instru-
menata lišene pravnoga učinka.180 Zbog nedostatka prostora te djelatnosti ovdje
nećemo opisati.
180
Vidi o tome – V. Đ. DEGAN: Međunarodno pravo i međunarodna sigurnost, Pravni domašaj
498 Međunarodna zajednica
h
Kada se radi o ugovornim obvezama glede poštovanja i zaštite prava i slo-
boda čovjeka, važno je za svaku državu pojedinačno utvrditi sve konvencije
kojih je ona stranka, s mogućim rezervama koje je uložila. Temeljem tih kon-
vencija svaka od tih država stekla je odgovarajuća prava, npr. podnositi tužbe
protiv drugih država za koje smatra da krše preuzete obveze. Ali je svaka država
stranka preuzela i mnogobrojne ugovorne obveze. Među tim obvezama može
biti podnošenje periodičnih izvješća međunarodnim tijelima o izvršenju tih
konvencija te napose priznanje prava pojedincima s njezina područja da pod
određenim uvjetima neposredno podnose tužbe međunarodnim tijelima kada
smatraju da su njihova prava iz tih konvencija prekršena.
U nastavku ćemo u prvomu redu imati u vidu ugovorna prava i dužnosti iz oblasti
ljudskih prava koja je na sebe preuzela Republike Hrvatske. Evo najprije kronološko-
ga popisa međunarodnih ugovora o zaštiti ljudskih prava kojima je Hrvatska stranka
temeljem notifikacije o sukcesiji (s obzirom na to da je njihova stranka bila i bivša
SFRJ) ili temeljem pristupa:181
•• Ženevska konvencija o ropstvu iz 1926. i Protokol o izmjenama iz 1953 (Narodne
novine, posebno izdanje „Međunarodni ugovori”, br. 12/1993. pod 44. i 43).
•• Dopunska konvencija o ukidanju ropstva, trgovine robljem i ustanova i prakse
sličnih ropstvu iz 1956. (Ženeva), (ibid., pod 45).
•• Konvencija Međunarodne organizacije rada (MOR) br. 29 o prinudnom i obve-
znom radu iz 1930. (Narodne novine, posebno izdanje „Međunarodni ugovori”,
br. 2/1994, pod 9).
•• Konvencija MOR br. 87. o sindikalnim slobodama i zaštiti sindikalnih prava iz
1948 (ibid., pod 16).
•• Konvencija o sprječavanju i kažnjavanju zločina genocida iz 1948. (Narodne no-
vine, posebno izdanje „Međunarodni ugovori”, br. 12/1993, pod 26).
•• Konvencija MOR br. 98. o primjeni principa prava organiziranja i kolektivnog
pregovaranja iz 1949 (Narodne novine, posebno izdanje „Međunarodni ugovori”,
br. 2/1994, pod 19).
•• Europska konvencija za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda, iz 1950. i
Protokoli br. l, 4, 6, 7. i 11. (pristup) (vidi tekst: Narodne novine, dodatak „Me-
đunarodni ugovori”, br. 18/1997, str. 978-1009, pod 120).
•• Konvencija MOR br. 100, o jednakom nagrađivanju muške i ženske radne snage
za jednake vrijednosti iz 1951. (Narodne novine, posebno izdanje „Međunarodni
ugovori”, br. 6/1995, pod 13).
•• Konvencija o političkim pravima žena iz 1953. (Narodne novine, posebno izdanje
„Međunarodni ugovori”, br. 12/1993, pod 39).
•• Konvencija MOR br. 111. koja se odnosi na diskriminaciju u pogledu zapošlja-
vanja i zanimanja iz 1958. (Narodne novine, posebno izdanje „Međunarodni ugo-
vori”, br. 2/1994, pod 22).
•• Konvencija UNESCO-a o borbi protiv diskriminacije u prosvjeti iz 1960. (Narod-
ne novine, posebno izdanje „Međunarodni ugovori”, br. 12/1993, pod 59).
•• Konvencija MOR br. 122. o politici zapošljavanja iz 1964. (Narodne novine, po-
sebno izdanje „Međunarodni ugovori”, br. 2/1994, pod 26).
•• Međunarodni pakt o gospodarskim, socijalnim i kulturnim pravima iz 1966.
(Narodne novine, posebno izdanje „Međunarodni ugovori”, br. 12/1993, pod 28).
•• Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima iz 1966. (ibid., pod 29) i
izjava o prihvatu članka 41. glede nadležnosti Odbora za prava čovjeka da prima
i razmatra priopćenja država stranaka (Narodne novine, posebno izdanje „Među-
narodni ugovori”, br. 7/1995, pod 38).
•• Fakultativni protokol iz 1966. uz Međunarodni pakt o građanskim i političkim
pravima (pristup) (vidi tekst: ibid., str. 241-244, pod 37).
•• Međunarodna konvencija o ukidanju svih oblika rasne diskriminacije iz 1966.
(Narodne novine, posebno izdanje „Međunarodni ugovori”, br. 12/1993, pod 27).
•• Konvencija o nezastarijevanju ratnih zločina i zločina protiv čovječnosti iz 1968,
(ibid., pod 30).
•• Konvencija MOR br. 135. o zaštiti i olakšicama koje se daju predstavnicima
radnika u poduzeću iz 1971. (Narodne novine, posebno izdanje „Međunarodni
ugovori”, br. 2/1994, pod 27).
•• Međunarodna konvencija o suzbijanju i kažnjavanju zločina apartheida iz 1973.
(Narodne novine, posebno izdanje „Međunarodni ugovori”, br. 12/1993, pod 31).
•• Europska konvencija o naknadi štete žrtava kaznenih djela nasilja iz 1983. (Na-
rodne novine, dodatak „Međunarodni ugovori” br. 4/2008). U Hrvatskoj na snazi
od 1. studenoga 2008.
•• Konvencija o ukidanju svih oblika diskriminacije prema ženama iz 1979. (ibid.,
pod 18); Fakultativni protokol uz tu konvenciju od 6. listopada 1999 (Narodne
novine, dodatak „Međunarodni ugovori”, br. 3/2001, pod 17).
•• Konvencija o sprječavanju mučenja ili neljudskog ili ponižavajućeg postupanja ili
kažnjavanja iz 1985. (Narodne novine, posebno izdanje „Međunarodni ugovori”,
br. 12/1993, pod 32).
•• Konvencija MOR br. 156. o jednakim mogućnostima u tretmanu za radnike i
radnice (radnici s obiteljskim obvezama) iz 1987. (Narodne novine, posebno iz-
danje „Međunarodni ugovori”, br. 6/1995, pod 19).
500 Međunarodna zajednica
182
Vidi o konvenciji Vijeća Europe iz te oblasti – Dubravka HRABAR: „Europska konvencija o
ostvarivanju dječjih prava – nov prilog promicanju dječjih prava”, ZPFZ 1996, br. 4, str. 391-403.
§ 58. MEÐUNARODNA ZAŠTITA ČOVJEKA 501
h
Glede mjera osiguranja izvršenja, najprije će biti riječi o onima iz tekstova
ugovora o ljudskim pravima koje se odnose na prava i dužnosti država stranaka.
Neke od univerzalnih konvencija sklopljenih u krilu UN-a predviđaju obveznu
nadležnost Međunarodnoga suda u Den Haagu u slučaju sporova o njihovu
tumačenju i primjeni.
Gotovo sve takve konvencije predviđaju obvezne pregovore kao prvu fazu rje-
šavanja, a u slučaju njihova neuspjeha, obraćanje svake od stranaka Haškom sudu,
osim ako se obje stranke ne sporazumiju o nekom drugom načinu rješavanja (npr.
arbitraži). Radi se o konvencijama o ropstvu, o političkim pravima žena, o rasnoj
diskriminaciji, o apartheidu i o diskriminaciji prema ženama. Konvencija o zabrani
mučenja, iz 1985. predviđa mogućnost rezerve glede nadležnosti Haškoga suda.
Članak IX. Konvencije o genocidu iz 1948. u tome je pogledu najsveobuhvatniji:
„Sporovi među strankama ugovornicama o tumačenju, o primjeni i provedbi ove
Konvencije, uključivši sporove što se odnose na odgovornost neke države za genocid
ili bilo koje drugo djelo navedeno u članku III, iznijet će se pred Međunarodni sud
na zahtjev jedne od stranaka u sporu.” Ali je Međunarodni sud u savjetodavnom
mišljenju iz 1951. praktično dopustio rezerve na taj članak, premda ih tekst te kon-
vencije ne predviđa.
Država stranka koja bi tužila drugu državu stranku za kršenje neke od tih
konvencija ne mora dokazati da je ona sama ili da su njezini građani pretrpjeli
štetu od toga kršenja. Ali su sve te odredbe o rješavanju sporova makar do danas
ostale bez učinka. Države se naprosto uzdržavaju od takvih tužbi ako nemaju
vlastitoga interesa.
I u parnici o Primjeni Konvencije o genocidu Bosna i Hercegovina je tužila Save-
znu Republiku Jugoslaviju ponajprije zbog toga što je tu konvenciju iz 1948. kršila na
području Bosne i Hercegovine. U presudi izrečenoj 2007. Sud je utvrdio da genocid
nije počinjen u samoj SRJ (p. 193, para. 368), a u Bosni i Hercegovini počinjen je
183
Vidi – Vesna KAZAZIĆ: „Ostvarivanje i zaštita ljudskih prava u Bosni i Hercegovini kroz
prava Ombudsmana i Doma za ljudska prava”, ZPFS 2005, br. 1-2.
502 Međunarodna zajednica
h
Najprije Ustav Međunarodne organizacije rada, iz 1919, a potom mnoge
od spomenutih konvencija obvezuju svoje države stranke da tijelima neovisnih
stručnjaka podnose periodična izvješća (svake godine ili svake dvije ili tri go-
dine) o mjerama koje su poduzele u poštovanju prava zaštićenih osoba iz tih
konvencija. Izvješća se pretresaju, na njih se daju primjedbe, a pokatkad se traže
i dopunska objašnjenja. Potom se sastavljaju skupna izvješća za Ekonomsko i
socijalno vijeće ili Opću skupštinu UN-a (ili političko tijelo druge organizacije),
u kojemu se može osuditi praksa države koja uporno i sustavno krši svoje obveze
iz odnosne konvencije.
Ako je predviđeno da se ta izvješća objavljuju, time se postiže pritisak me-
đunarodne javnosti na državu kršiteljicu kako bi okončala takvo protupravno
ponašanje.184
h
Ali su mnogo značajnije mogućnosti koje stoje na raspolaganju pojedinci-
ma da, bilo u postupku pred unutarnjim sudskim i drugim organima bilo pred
međunarodnim tijelima, postave zahtjeve ako smatraju da su im prava iz neke
od tih konvencija povrijeđena. Pravo takve tužbe nije ograničeno na državljane
svake od država stranaka. Osim građana, svaki stranac i osoba bez državljan-
184
Vidi – Vesna KAZAZIĆ: „Razmatranje izvještava država kao vid nadzora nad poštivanjem
ljudskih prava”, Zbornik Pravnog fakulteta Sveučilišta u Mostaru, 2007, str. 59-77.
§ 58. MEÐUNARODNA ZAŠTITA ČOVJEKA 503
stva ima pravo na takvu tužbu ako smatra da je službeni organ države stranke
povrijedio neko njegovo pravo koje takva konvencija jamči.
Do njezina raspada, bivša SFRJ bila je strankom gotovo svih univerzalnih kon-
vencija o ljudskim pravima, ali je sustavno odbijala priznati pravo pojedincima da se
tužbama obraćaju međunarodnim tijelima. Iako je za to bilo osnove u Ustavu SFRJ,
sudski organi se pri donošenju svojih odluka nisu pozivali na propise iz tih konven-
cija, nego samo na ustavne i zakonske odredbe, od kojih su mnoge bile namjerno
nedorečene ili nejasno sročene.185 Odnos ustavnoga poretka i međunarodnih obveza
Republike Hrvatske glede ljudskih prava u osnovi je različit. To je slučaj i s većinom
ostalih država sljednica bivše SFRJ.
Ustav Republike Hrvatske izravno propisuje u svome III. dijelu temeljne slobode
i prava čovjeka i građanina, i to u zajedničkim odredbama (članci 14 – 20), potom
osobne i političke slobode i prava (članci 21 – 47) te ekonomska, socijalna i kulturna
prava (članci 48 – 69).
Glede poštovanja i izvršenja međunarodnih ugovora po organima zakonodavne,
izvršne i sudbene vlasti primjenjuje se članak 140. Ustava RH, koji glasi: „Međuna-
rodni ugovori koji su sklopljeni i potvrđeni u skladu s Ustavom i objavljeni, a koji su
na snazi, čine dio unutarnjeg pravnog poretka Republike Hrvatske, a po pravnoj su
snazi iznad zakona. Njihove se odredbe mogu mijenjati ili ukidati samo uz uvjete i na
način koji su u njima utvrđeni, ili suglasno općim pravilima međunarodnog prava.”
Svi gore navedeni ugovori o ljudskim pravima potpadaju pod članak 140.
U skladu s ugovornim obvezama Hrvatske, pojedinci mogu podnositi svoje pri-
tužbe Europskom sudu za ljudska prava sa sjedištem u Strasbourgu i Odboru (Ko-
mitetu) za ljudska prava osnovanom temeljem Međunarodnoga pakta o građanskim
i političkim pravima iz 1966. sa sjedištem u Ženevi.186 U nastavku ćemo u pojedino-
stima izložiti uvjete da bi takve pritužbe bile prihvaćene i razmatrane u meritumu.
(i) Postupak pred Europskim sudom za ljudska prava.187 Europska konvencija
za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda predviđa da tužbu Europskom sudu
može podnijeti pojedinac koji smatra da je žrtva kršenja prava predviđenih Konven-
cijom ili protokolima od neke države stranke.188 Kako smo naglasili, ta osoba može
185
Vidi o tome kritiku u našoj raspravi „Jugoslavensko pravosuđe i međunarodne konvencije o
pravima čovjeka”, Odvjetnik, 1989, br. 7-12 (Zagreb), str. 2 -37.
186
Tekstovi Europske konvencije i dopunskih protokola te Poslovnik Europskoga suda, uz mnoge
druge instrumente, objavljeni su u engleskom originalu i hrvatskom prijevodu u knjizi – Do-
kumenti Vijeća Europe, institucionalni okvir, ljudska i manjinska prava, lokalna samouprava,
kazneno pravo (Pravni fakultet Sveučilišta u Rijeci), Rijeka, 2001, napose str. 89-203.
187
Taj odbor (Human Rights Committee, Comité des droits de l’homme) ne treba miješati s neg-
dašnjom Komisijom (Povjerenstvom) UN-a za ljudska prava (UN Commission on Human Rights,
Commission des droits de l’homme des NU), koja je prije bila stalni pomoćni organ Ekonomskog
i socijalnoga vijeća.
188
Vidi – Rudolf BERNHARDT: „Reform of the Control Machinery under the European Con-
vention on Human Rights: Protocol No. 11”, AJIL 1995, No. l, pp. 145-154. Vidi također – Alan
504 Međunarodna zajednica
biti državljanin države koju tuži, ali također stranac ili osoba bez državljanstva pod
uvjetom da u tuženoj državi ne uživa diplomatski ili neki drugi imunitet. U svojstvu
tužitelja mogu se također pojaviti nevladina organizacija (NGO) ili skupina pojedi-
naca, ali samo ako smatraju da su prekršena njihova grupna prava. One pred Sudom
ne mogu zastupati nikoga trećeg.
Tužba se podnosi izravno Europskom sudu na formularu koji dostavlja njegovo
Tajništvo, a taj se formular može naći s uputama i na internetu na hrvatskom jeziku.
Za podnošenje tužbe i za postupak pred Sudom ne plaćaju se nikakve pristojbe. Ako
Sud proglasi neku tužbu dopustivom, tužitelj koji je slaboga imovnog stanja može
računati na ograničenu financijsku pomoć Suda za troškove njegova odvjetnika i
njegove osobne troškove za putovanje u Strasbourg.
Tužba i svi drugi podnesci moraju biti sastavljeni na službenom jeziku neke drža-
ve stranke (uključujući hrvatski) ili na jednom od službenih jezika Suda – engleskom
ili francuskom – na kojemu se vodi postupak.189
Sud će usvojiti tužbu tek ako se ispune sljedeći strogi uvjeti:
•• Navedeno kršenje prava iz Europske konvencije ili protokola mora počiniti jav-
na vlast tužene države (vlast općine, administrative pokrajine, državna vlast,
sudovi, vojna vlast i sl.). Ne može se npr. Sudu tužiti privatni poslodavac zbog
otpuštanja s posla.
•• Događaji koji čine kršenje prava tužitelja moraju se zbiti nakon što Konvencija
stupi na snagu za tuženu državu. Stoga se i Hrvatsku može Sudu tužiti samo za
kršenja prava koja Konvencija štiti počevši od 5. studenoga 1997, a za Bosnu i
Hercegovinu od 12. srpnja 2002. godine.
•• Tužba se mora odnositi na kršenje nekoga prava navedenog u Europskoj kon-
venciji ili u Protokolima kojih je Hrvatska stranka (vidi naprijed) te u granicama
tih propisa. Ne može se npr. tužiti država zbog oduzimanja vozačke dozvole
pojedincu jer Europska konvencija ne predviđa pravo na takvu dozvolu.
•• Tužitelj mora biti sam i osobno žrtva kršenja prava zbog kojega tuži državu čiji
su ju organi javne vlasti počinili. Pojedinac, dakle, nema pravo upućivati tužbu
zbog kršenja prava drugih osoba ili skupina.190
•• Prije nego što uputi tužbu Sudu tužitelj mora iscrpiti sva raspoloživa pravna
sredstva predviđena pravom tužene države, sve do konačne presude ili odluke
najvišega organa protiv koje nema priziva (v. supra, §45 pod 3).191
•• Tužba Europskom sudu mora se podnijeti najkasnije šest mjeseci po konačnoj
presudi ili odluci protiv koje nema priziva.
•• Tužba ne smije biti anonimna. Tužba podnesena u ime neke fiktivne organizacije,
za koju se utvrdi da ne postoji, smatrat će se anonimnom i Sud će ju odbaciti.
•• Ako je tužba odbačena kao nedopustiva, ne može se podnositi nova tužba o
istom predmetu, osim ako ne sadrži nove podatke. Ako je prva tužba bila od-
bačena zbog neiscrpljenja svih unutarnjih pravnih lijekova, može se o istomu
predmetu podnijeti nova tužba nakon što je najviši državni organ donio konačnu
negativnu odluku bez priziva. U tome slučaju smatrat će se da nova tužba sadrži
nove podatke.
•• Tužba ne smije prethodno već biti podnijeta nekome drugom međunarodnom
postupku istrage ili rješavanja (načelo zabrane litispendencije).
•• Pojedinosti iznesene u tužbi moraju biti pouzdane i točne. Ako tužba namjerno
sadrži netočne ili izmišljene podatke s jedinim ciljem da privuče pozornost me-
dijskih sredstava, ili ako sadrži uvrede ili psovke, bit će odbačena zbog razloga
zloupotrebe prava na tužbu.
•• Napokon, ako nakon početnoga ispitivanja sudac pojedinac ili Odbor od tri suca
utvrde da stanje opisano u tužbi nikako ne upozorava na kršenje Europske kon-
vencije, oni će tužbu odbaciti kao nedopustivu bez daljnjega postupka ispitivanja.
Sud, koji ima broj sudaca koji odgovara broju država stranaka Konvencije, od-
lučuje (i) u sastavu suca pojedinca, (ii) u odborima od tri suca, (iii) u vijećima od
sedam sudaca te (iv) u velikim vijećima od sedamnaest sudaca.
Sudac pojedinac ne ispituje ni jednu tužbu protiv države u ime koje je izabran.
U ostalim se slučajevima taj nacionalni sudac kooptira u odbor ako mu nije član te
je uvijek član vijeća ili velikog vijeća.
Novost Protokola br. 14, koji stupa na snagu 1. lipnja 2010, jest što sudac poje-
dinac može konačnom odlukom proglasiti svaku tužbu nedopustivom ili ju brisati
s liste predmeta „kada se takva odluka može donijeti bez dopunskoga istraživanja”.
U suprotnom on ju upućuje nadležnom odboru ili vijeću.
Odbor od tri suca prethodno ispituje dopustivost tužbe. Jednoglasnom odlukom
on će proglasiti nedopustivom tužbu koja ne zadovoljava sve gornje uvjete ili će
ju brisati s liste predmeta pred Sudom. Dakle, u slučaju postizanja jednoglasnosti
odluka je Odbora konačna.
191
Vidi – Ivana GORANIĆ: „Ustavna tužba kao uvjet za podnošenje tužbe Europskoj komisiji i
Sudu za ljudska prava”, Vladavina prava, 1998, br. 3-4, str. 23-44.
506 Međunarodna zajednica
Bibliografija
Ilija PRŽIĆ: Zaštita manjina, Beograd, 1933, 328 str.; Milan MARKOVIĆ: „Ljudska prava i
zaštita manjina”, JRMP 1958, br. 3, str. 439-450; V. Đ. DEGAN: „Međunarodnopravno uređenje
položaja muslimana sa osvrtom na uređenje položaja drugih vjerskih i narodnosnih skupina na
području Jugoslavije”, Institut za istoriju radničkog pokreta, Prilozi, br. 8, Sarajevo, 1972, str. 55-
104; Danilo TÜRK: „Osvrt na međunarodnopravno regulisanje zaštite manjina u Ujedinjenim
nacijama”, JRMP 1976, br. 1-2, str. 61-74; Ernest PETRIČ: Mednarodnopravno varstvo narodnih
manjšin, Maribor, 1977, 425 str., 1977; Budislav VUKAS: „Manjine i međunarodno pravo”,
JRMP 1977, br. 3, str. 274-293; Etničke manjine i međunarodni odnosi, Zagreb, 1978, 251 str.;
„Međunarodnopravna definicija manjina”, JRMP 1985, br. 3, str. 433-439; „Ujedinjeni narodi i
zaštita manjina” Hrvatska i Ujedinjeni narodi, Zagreb, 1996, str. 171-182; Mirjam ŠKRK: Varnosni
svet ZN in varstvo človekovih pravic s posebnim podudarkom na narodnosne manjšine”, Zbornik
znanstvenih razprav, 1982 (Ljubljana); V. Đ. DEGAN: „Prirodnopravni temelji prava i dužnosti
čovjeka, države i etničkih zajednica”, Naše teme, 1989 (Zagreb), br. 1-2, str. 3-22; Silvo DEVETAK:
Manjine, ljudska prava, demokratija, Međunarodna zaštita ljudskih i etničkih prava, Sarajevo,
1989, 343 str.; V. Đ. DEGAN: „Fundamental Rights and Duties of Ethnic Groups within a State –
A Naturalist Concept”, JRMP 1996, No. 1-2, (Mélanges Šahović), pp. 139-164; M. MATULOVIĆ
– A. BOŠKOVIĆ: „Protection of Human and Minority Rights in Croatia”, ZPFR, 1996, pp. 303-
328; Budislav VUKAS: „States, Peoples and Minorities”, RCADI 1991, tome 231, pp. 265-524,
Martinus Nijhoff Publishers, 1999; Vesna CRNIĆ-GROTIĆ: „Protection of Minority Languages in
Croatia”, ZPFZ 2003, br. 2, str. 463-481; Boris KRIVOKAPIĆ: Zaštita manjina u međunarodnom
i uporednom pravu, knjige 1-3, Beograd, 2004.
Vjerski i međuetnički sporovi i sukobi stalan su pratilac povijesti, baš kao i ratovi
između država. Ali je pri tome bivalo još duljih razdoblja snošljivosti, pa i srdačnoga
suživota između različitih skupina na istim prostorima.
Sve do 20. stoljeća u središtu međunarodnoga zanimanja bila je zaštita vjerskih,
a ne etničkih skupina. Suprotno današnjim vjerovanjima, islamske su države sve
do reformacije, a možda i do Francuske revolucije (1789), bile snošljivije prema
kršćanskim skupinama i Židovima nego što su to u istom razdoblju bile zemlje pod
kršćanskim vladarima. U kršćanskim zemljama nije se mogao ni zamisliti opstanak
drugih vjerskih skupina. Jedini izuzetak bili su Židovi koji su u getima uživali iz-
vjesnu samoupravu, ali su im izvan njih slobode kretanja i trgovine bile podložne
brojnim ograničenjima.
508 Međunarodna zajednica
h
Nakon Prvoga svjetskog rata (1914 – 1918), do tada dominantni Nijemci i Mad-
žari postali su manjine na područjima novih država: Poljske, Čehoslovačke i Kra-
192
Vidi o sustavu kapitulacija, supra, §42, pod 1.
193
Vidi mnoge pojedinosti – V. Đ. DEGAN: „Međunarodnopravno uređenje položaja muslimana
sa osvrtom na uređenje položaja drugih vjerskih i narodnosnih skupina na području Jugoslavije”,
Institut za istoriju radničkog pokreta, Prilozi, br. 8, Sarajevo, 1972, str. 55-104.
§ 59. MEĐUNARODNA ZAŠTITA MANJINA 509
194
Za detaljniji prikaz toga sustava s njegovim manjkavostima, vidi prvo izdanje ove knjige iz
2000. godine, na str. 525-526.
195
Režim u Srbiji to je isto s uspjehom činio putem „antibirokratske revolucije” u Vojvodini, Cr-
noj Gori i na Kosovu u 1988. i 1989. To je s uspjehom ponovio u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini
počevši od 1990, a pokušao je i u Makedoniji. Kada je u osvajačkim ambicijama pretrpio poraz,
malo se brinuo za sudbinu svojih izmanipuliranih sunarodnjaka.
510 Međunarodna zajednica
196
Od poštovanja tih obveza u zemljama pod sovjetskom dominacijom nije bilo ništa, naročito
do Staljinove smrti u 1953. Pripadnici hrvatske i drugih južnoslavenskih manjina bili su nakon
rezolucije Informbiroa u 1948. prisilno raseljavani, čak i u Čehoslovačkoj.
§ 59. MEĐUNARODNA ZAŠTITA MANJINA 511
197
ILM 1990, No. 5, pp. 1306-1307, 1318-1320.
512 Međunarodna zajednica
198
Rezolucija 47/135 od 18. prosinca 1992. Vidi tekst – ILM 1993, No. 3, pp. 911-916.
199
„Study on the Rights of Persons belonging to Ethnic, Religious and Linguistic Minorities” iz
1977.
§ 59. MEĐUNARODNA ZAŠTITA MANJINA 513
h
Od 1990. godine regionalni razvitak pravilâ o zaštiti manjina u okviru europ-
skih institucija neusporedivo je brži i djelotvorniji od onoga na svjetskoj razini.
Moglo bi se čak već smatrati da je djelovanjem OESS-a i Vijeća Europe nastalo
neko partikularno europsko regionalno međunarodno pravo o manjinskoj za-
štiti, koje je bitno razvijenije od općega međunarodnoga prava iz te oblasti.200
200
Slično tomu se do Povelje UN-a iz 1945. općenito govorilo o postojanju „regionalnoga ame-
ričkog međunarodnog prava”. Vidi pojedinosti, supra, §2, pod 1, te §13, napose pod (b).
514 Međunarodna zajednica
h
Mjere ostvarenja svih gornjih ugovora o manjinskoj zaštiti također su neuspo-
redivo slabije od onih koje se odnose na zaštitu građanskih i političkih prava poje-
dinaca.
U slučaju kršenja pravâ iz Europske povelje i Okvirne konvencije Vijeća Euro-
pe, ne predviđa se mogućnost tužbi pojedinaca, nevladinih organizacija ili skupina
građana Europskom sudu za ljudska prava. O tim pitanjima taj Sud ne može izricati
presude.
Europska povelja predviđa dužnost država stranaka na podnošenje izvješća svake
tri godine koja razmatra komisija neovisnih stručnjaka.201 Peticije toj komisiji mogu
podnositi „tijela ili udruge koje legalno postoje”. Skupna izvješća Komisije stručnjaka
pretresaju Odbor ministara i Parlamentarna skupština Vijeća Europe.
Okvirna konvencija202 predviđa samo da će Odbor ministara Vijeća Europe pra-
titi njezino izvršenje. Države stranke dužne su pružiti glavnomu tajniku punu infor-
maciju o zakonodavnim i drugim mjerama usvojenima u ostvarenju njezinih načela.
Stoga pojedinci mogu u vlastito ime podnositi pritužbe samo ako smatraju da su
im povrijeđena prava iz članka 27. Međunarodnoga pakta o građanskim i političkim
pravima, i ako je njihova država stranka Fakultativnoga protokola na taj pakt iz 1966.,
pritužbe razmatra Odbor za ljudska prava (vidi pojedinosti, supra, §58, pod 3, (ii)).
h
Hrvatska je preuzela ugovorne obveze i iz članka 27. Međunarodnoga pakta o
građanskim i političkim pravima. S obzirom na to da je ona stranka i Fakultativnoga
protokola, pojedinci iz Hrvatske mogu podnositi pritužbe Odboru za ljudska prava
ako smatraju da su im povrijeđena prava iz članka 27. Međunarodnoga pakta o
građanskim i političkim pravima iz 1966. Ali kako smo objasnili, to pravo nije od
velikoga domašaja.
Uz to je Hrvatska kao europska država stranka i dvaju ugovora Vijeća Europe.203
201
Danas je članica i potpredsjednica te Komisije prof. dr. Vesna Crnić-Grotić s Pravnoga fakul-
teta Sveučilišta u Rijeci.
202
Vidi tekst – ILM 1995, No. 2, pp. 351-359.
203
Hrvatska je postala strankom Europske povelje i Okvirne konvencije Vijeća Europe ratifikaci-
jom (potvrđivanjem) u 1997. Vidi tekstove – Narodne novine, dodatak „Međunarodni ugovori”,
§ 59. MEĐUNARODNA ZAŠTITA MANJINA 515
br. 18/1997, pod 121, str. 1009-1023; ibid., br. 14/1997, pod 92, str. 637-645.
204
Sva ta temeljna prava trebaju se odnositi na sve etničke skupine državljana, bez obzira na
njihovo porijeklo ili udio koji čine u ukupnom stanovništvu. Ipak, u tome smislu ne čini etničku
skupinu vrlo malobrojno stanovništvo istoga porijekla koje živi raspršeno i izmiješano s drugim
građanima na širokom području države. Ali je i to stanovništvo potencijalna etnička skupina in
statu nascendi jer se može naknadno organizirati.
205
Cf., Narodne novine, br. 155 od 23. prosinca 2002.
516 Međunarodna zajednica
II. Konvencije o genocidu iz 1948 (propisi koje su danas općenito priznati izraz
općega međunarodnog prava), genocid znači neko od u njoj zabranjenih djela
„poduzeto s namjerom da se potpuno ili djelomično uništi neka nacionalna,
etnička, rasna, ili vjerska skupina” (vidi pojedinosti, infra, §60). Prema članku
III. te konvencije, među kažnjivim djelima je i „neposredno i javno poticanje
da se izvrši genocid”.
Ali nedavni događaji na prostoru bivše Jugoslavije pokazali su da je najdublji
uzrok gotovo svih etničkih i vjerskih sukoba koji mogu uništiti neku državu strah
pripadnika bilo brojčano većinske bilo manjinskih skupina, za njihov opstanak u
širemu smislu. Ako pojedinci ili malobrojne ekstremističke skupine potiču strah u
svoje skupine da bi mogla biti lišena političkih prava, ili izložena mjerama prisilne
asimilacije, ili izgnana, ili biti fizički uništena, to potiče njezine pripadnike (bili
oni zaista ugroženi ili ne), na traženje podrške iz inozemstva, na pobunu, ili čak na
etničko čišćenje prostora koji smatraju samo svojim. Sve se to odmah reperkutira
na osjećaje i na ponašanje „neprijateljske” skupine. Grupice ekstremista mogu tako
kroz kratko vrijeme stvoriti veliko zlo. A nakon što međuetnički sukob izbije, teško
je razlučiti njegove početne uzroke i posljedice i veoma je teško naknadno povratiti
sve izbjeglice i prognanike u njihove domove te zaliječiti najteže rane u svih.
Stoga je u interesu opstanka i stabilnosti svake države da se bilo kojoj skupini
(„manjinskoj” ili „većinskoj”) koja odriče ili ugrožava pravo na opstanak bilo kojoj
drugoj skupini takvo djelovanje efikasno zabrani. Pojedince treba strogo kažnjavati,
a političke stranke s takvim programima treba zabraniti.
Ustav Republike Hrvatske u članku 39. predviđa sljedeće: „Zabranjeno je i kaž
njivo svako pozivanje ili poticanje na rat ili uporabu nasilja, na nacionalnu, rasnu
ili vjersku mržnju ili bilo koji oblik nesnošljivosti.” Tu ustavnu odredbu trebalo bi
primjenjivati doslovno i bez izuzetaka.
(ii) Sljedeće po redu jest pravo svih skupina i njihovih pripadnika na jedna-
kost. Pravo pojedinaca na jednakost našlo je odraza u pozitivnome međunarod-
nom pravu kao sloboda od diskriminacije, koja je na današnjoj razini njegova
razvitka jus cogens (vidi objašnjenje supra, §58, pod 2).
Ravnopravnost pripadnika manjina u odnosu na ostatak pučanstva postiže
se ako svi oni pod jednakim uvjetima, dakle bez diskriminacije, stvarno uživaju
sva ljudska prava prema međunarodnom pravu (supra, §58), kao i sva građanska,
politička, ekonomska, socijalna, kulturna i druga prava koja predviđaju ustav i
zakoni države čiji su građani.
To pravo na nediskriminaciju pojedinaca izraženo je u članku 2. hrvatskoga
Ustavnog zakona.
Država za koju se doskora smatralo da je relativno uspješna u zaštiti prava pojedi-
naca poput Francuske, čak ako na svome prostoru izrijekom ne štiti i prava etničkih
skupina, mogla bi izbjeći najteže etničke sukobe. Ali pokazuje se da ni Francuska nije
§ 59. MEĐUNARODNA ZAŠTITA MANJINA 517
Bit pet temeljnih prava svih skupina koja se ovdje izlažu morala bi biti zajam-
čena ustavom države i ne bi smjela biti predmetom preglasavanja i većinskoga
odlučivanja.
Ovisno o brojnosti skupina, njihovoj rasprostranjenosti i teritorijalnoj koncen-
traciji, svaka država mora sama tražiti putove da bi se taj cilj postigao i potom
dosljedno poštovao.
Hrvatski Ustavni zakon predviđa u tome pogledu veoma detaljne odredbe o za-
stupljenosti predstavnikâ nacionalnih manjina u Saboru i u predstavničkim tijelima
lokalne i područne (regionalne) samouprave. Tako se pripadnicima manjina koje
imaju više od 1,5% u ukupnom stanovništvu osigurava najmanje jedno, a najviše tri
zastupnička mjesta u Saboru. Manjine s manje od 1,5% imaju ukupno pravo na četiri
zastupnika (članak 19). Predviđeno je osnivanje vijeća svake od nacionalnih manjina
u jedinicama samouprave te Savjeta za nacionalne manjine na državnoj razini.
Aneksom 4, uz Opći okvirni sporazum sklopljen u Daytonu u studenome, a pot-
pisan u Parizu 14. prosinca 1995, predviđen je Ustav Bosne i Hercegovine s veoma
složenim postupkom odlučivanja koji bi teško mogao djelovati bez posredništva i
nadzora predstavnika međunarodne zajednice.
(iv) Pravo na slobodnu upotrebu jezika u privatne i u javne svrhe.206 Iako
možda još ima i suprotnih primjera, danas se općenito ne čine smetnje pripad-
nicima jezičnih manjina da se zajedno s ostalim pripadnicima svoje skupine
služe svojim jezikom u privatnom općenju. Ali nije svuda osigurana upotreba
manjinskih jezika i u javne svrhe.
U većini država osigurava se da se okrivljena osoba u kaznenom postupku može
koristiti svojim jezikom ili jezikom koji razumije i da joj se u tu svrhu osigura tuma-
čenje na trošak suda. Drukčije je kada se neka osoba pojavi u sudskom ili upravnom
postupku da bi ostvarila neka svoja prava.
Na područjima na kojima neka manjinska jezična skupina čini cjelokupno sta-
novništvo, ili većinu, ili znatan postotak, opravdano je da se uz državni službeni
jezik, upotrebljava i jezik te skupine u sudskom i upravnom postupku te u toponi-
mima takvih mjesta, u nazivima ulica i javnih ustanova.
Europska povelja o regionalnim ili manjinskim jezicima kojoj je stranka i Hr-
vatska, sadrži precizne odredbe o upotrebi tih jezika u kaznenom, građanskom i
upravnom sudskom postupku, pred upravnim tijelima i javnim službama. Država
koja dosljedno poštuje te preuzete obveze uglavnom će zadovoljiti te zahtjeve.
Službena upotreba manjinskih jezika i pisama predviđena je u člancima 9, 12. i
13. hrvatskoga Ustavnog zakona.
206
V. Vesna CRNIĆ-GROTIĆ: „La perspectiva europea de la protecció dels drets de les llengües
minoritáries”, Actes del 2n Congrés Europeu sobre Planificació Lingüistica, Barcelona, 2003, pp.
27-34.
§ 59. MEĐUNARODNA ZAŠTITA MANJINA 519
Bibliografija
A. CHALUBOUR: „Le procès de Nuremberg et le droit international”, Annuaire de l’AA.A., 1958
(La Haye), pp. 26-38; B. MCAFEE: „The Tokyo War Crimes Trials”, ibid., pp. 39-49; Bogdan
ZLATARIĆ: Međunarodno krivično pravo, Zagreb, 1979, 163 str. Vladan A. VASILIJEVIĆ: „La
codification du droit international pénal et le châtiment pour les infractions internationales”, ZPFZ
1989, br. 5-6, str. l049-1066; Y. DINSTEIN – M. TABORI: War Crimes in International Law, The
Hague, 1996, 469 p.; Vesna CRNIĆ-GROTIĆ: „Kršenje ljudskih prava kao međunarodni zločin”,
Vladavina prava, 1997, br. 2-3, str. 39-58; B. PAVIŠIĆ – P. VEIĆ: Komentar kaznenog zakona,
Zagreb, 1998, str. 155-187; H. ASCENSIO, E. DECAUX, A. PELLET: Droit international pénal,
Paris, 2000, 1053 pages; V. Đ. DEGAN: „Responsibility of states and individuals for international
crimes”, International Law in the Post-Cold War World, Essays in memory of Li Haopei, Edited
by Sienho Yee and Wang Tieya, London, 2001, pp. 202-223; „On International Crimes and on
International Criminal Justice”, Studi di diritto internazionale in onore di Gaetano Arangio-Ruiz,
Napoli, 2004, II, pp. 703-728; „On the Sources of International Criminal Law”, Chinese Journal
of International Law, 2005, No. 1, pp. 45-83; A. CASSESE, P. GAETA, J. R. W. D. JONES: The
Rome Statute of the International Criminal Court, A Commentary, Oxford, 2002, Volume I,
pp. 1-1048); Volume II (pp. 1049-2018); André HUET, Renée KOERLING-JOULIN: Droit pénal
international, 2e édition mise à jour, Paris, 2002, 425 pages; Antonio CASSESE: International
Criminal Law, Oxford, 2003, 472 pages; V. Đ. DEGAN – B. PAVIŠIĆ: Međunarodno kazneno
pravo, Rijeka, 2005, 563 str.
207
Neki francuski i drugi znanstvenici to pravo u širemu smislu nazivaju „kaznenim međunarod-
nim pravom” (droit pénal international), za razliku od „međunarodnoga kaznenog prava” (droit
international pénal), koje obuhvaća samo zločine prema međunarodnom pravu. Ali je razlika u
tome nazivlju teško uočljiva i stoga nije prihvaćena posvuda u svijetu
208
Teritorijalni se princip, međutim, ne može primijeniti na kaznena djela počinjena na brodo-
vima u međunarodnoj plovidbi ni na zrakoplovima u letu preko više država. S obzirom na to da
na otvorenome moru ni jedna država nema isključivu vlast, za kaznena djela počinjena na bro-
dovima u tim prostorima nadležni su sudovi države zastave broda (osim ako brod ima piratsko
obilježje ili je bez državne pripadnosti). Za sva kaznena djela počinjena na ratnim brodovima
i drugim državnim brodovima koji uživaju imunitet, čak kad se takav brod prema odobrenju
obalne države nalazi u stranoj luci, također su isključivo nadležni sudovi države zastave broda.
Naprotiv, trgovački brodovi u stranoj luci podvrgnuti su kaznenoj sudbenosti obalne države, ali
ona nema interesa da ju vrši ako počinjena djela ne diraju u mir i red luke. Kaznenu sudbenost
za neka djela počinjena na trgovačkim brodovima u drugim dijelovima mora, prema propisima
međunarodnoga prava mora, vrši obalna država, a za ostala djela država zastave broda.
522 Međunarodna zajednica
Međutim, kada određuju teritorijalnu primjenu svojih kaznenih zakona, sve dr-
žave idu i dalje od dva navedena principa.
Temeljem realnoga ili zaštitnog principa sve su si države prisvojile nadležnost
da sude strancima kada oni u inozemstvu počine osobito teška kaznena djela protiv
njihovih životnih interesa i nacionalne sigurnosti (npr. djela špijunaže, krivotvorenja
nacionalne monete i znakova za vrijednost, zločine protiv diplomatskih i konzular-
nih predstavnika i sl).
Uz to, temeljem principa pasivnoga personaliteta neke države protežu svoju ka-
znenu sudbenost i na strance kada oni u inozemstvu počine kaznena djela protiv
njihovih državljana, a za to tamo ne budu primjereno kažnjeni.
Ali i u primjeni gornjih principa ostaje pravilo da se osumnjičene osobe ne smiju
uhititi u inozemstvu. Njima je moguće suditi samo ako se zateknu i uhite na područ-
ju te države ili ako ih druga država njoj izruči. To se iznimno rijetko događa zbog
političkoga karaktera većine tih djela.
Na temelju principa zastupničke sudbenosti jedna država može delegirati svoju
vlast drugoj državi (ako ova na to pristane) za kažnjavanje bilo lakših prometnih i
sličnih delikata počinjenih od stranaca na njezinu području bilo transnacionalnih
organiziranih kaznenih djela teške naravi počinjenih na području više država. Tada
će biti u interesu svih teritorijalnih država da se za takvo djelo u njegovoj cjelini sudi
samo u jednoj od njih.
Napokon, neke države u svojim kaznenim zakonima predviđaju i princip uni-
verzaliteta, ili on može biti predviđen kao njihova ugovorna obveza. Taj se princip
po pravilu odnosi samo na kažnjavanje najtežih međunarodnih zločina kako njihovi
počinitelji ne bi ostali nekažnjeni. Ako se stranac osumnjičen za takve međuna-
rodne zločine zatekne u državi, njega se primjenom toga principa može uhititi i
suditi mu iako je zločin počinio u inozemstvu, a građani te države nisu bili njego-
ve žrtve. Princip univerzaliteta supsidijaran je onomu teritorijalnom. Država se u
kažnjavanju tu supstituira međunarodnoj zajednici, napose ako zbog građanskoga
sukoba i drugih nemira sudstvo u državi izvršenja zločina ne djeluje ispravno ili
ako za njegovo kažnjavanje nije predviđena nadležnost ni jednoga međunarodnoga
kaznenog sudišta. Ali ako sve to nije slučaj, okrivljenika bi trebalo izručiti državi u
kojoj je zločin počinio.
Države, nadalje, uzajamno surađuju i sklapaju sporazume o međunarodnoj su-
radnji svojih policijskih i sudbenih organa kako bi suzbijale sva kaznena djela čije
posljedice prelaze njihove granice. Ta se suradnja danas obavlja putem Interpola, a
ona uz to obuhvaća malu međunarodnu kaznenopravnu pomoć (poduzimanje rad-
nji kaznenoga postupka na temelju molbe inozemnoga suda), prijenos kaznenoga
postupka jedne države drugoj temeljem principa zastupničke sudbenosti, priznanje
i izvršenje strane kaznene presude te izručenje (ekstradiciju).
Da bi suzbile kaznena djela s mogućim prekograničnim učincima, države skla-
paju i konvencije kojima preuzimaju obvezu da djela u pitanju u svojim zakonima
predvide kao kaznena. Danas je u tome pogledu najznačajnija Konvencija iz Paler-
ma iz 2000. protiv transnacionalnoga organiziranoga kriminaliteta. Te konvencije
§ 60. KAZNENA ODGOVORNOST POJEDINCA 523
predviđaju obvezu svojih država stranaka da propiše vrste i raspona kazni kako bi ih
njihovi organi mogli suzbijati. Tu, međutim, pripadaju i konvencije o sprječavanju,
suzbijanju i kažnjavanju međunarodnih zločina poput npr. genocida (vidi dalje).
h
Nakon proteka nekoga vremena po okončanju Drugoga svjetskog rata na-
metnulo se pitanje zastarijevanja međunarodnih zločina znatnoga broja počini-
telja koji su izbjegavali pravdi.209 Iako bi se zastara mogla smatrati općim nače-
lom prava, kaznena prava svih država svijeta ju ne priznaju. To je npr. slučaj sa
zemljama Common law. Iz tih razloga zastara nije ni apsolutno, a ni univerzalno
pravilo u kaznenom pravu svih država koje bi se odnosilo na sva kaznena djela.
Dvadeset godina nakon usvajanja Konvencije o genocidu (koja sama ne pred-
viđa nezastarivost toga zločina), Opća skupština UN-a usvojila je rezolucijom
209
Vidi – Bogdan ZLATARIĆ: „Problem zastare međunarodnih zločina u usporednom i među-
narodnom pravu”, ZPFZ 1966, br. 1, str. 21-34; Milan MARKOVIĆ: „Međunarodna krivična dela
i ustanova zastarelosti”, JRMP 1965, br. 2-3, str. 335-366.
§ 60. KAZNENA ODGOVORNOST POJEDINCA 525
210
I Vijeće je Europe usvojilo Europsku konvenciju pod istim nazivom 25. siječnja 1974. godine.
Ali ta konvencija nije nikada stupila na snagu. Do danas su ju ratificirale samo Nizozemska i
Rumunjska.
211
Cf., Narodne novine, posebno izdanje „Međunarodni ugovori”, br. 12/1993, pod 30.
526 Međunarodna zajednica
212
Glede ugovorne obveze suđenja počinitelja ili njihova izručenja drugim državama, vidi i pri-
§ 60. KAZNENA ODGOVORNOST POJEDINCA 527
h
(ii) Međunarodni vojni tribunal u Nürnbergu. Londonskim sporazumom od
8. kolovoza 1945, kojemu je bio pridodan Statut Međunarodnoga vojnog tribunala,
ustanovljena su neka načela međunarodnoga kažnjavanja „glavnih ratnih zločinaca”
iz nacističke Njemačke. Članak 6. Statuta formulirao je tri skupine zločina za koje
je taj Tribunal bio nadležan.
Zločini protiv mira, poimence planiranje, pripremanje, poticanje ili poduzimanje
agresivnoga rata ili rata poduzetoga kršenjem međunarodnih ugovora, sporazuma
ili jamstava, ili sudjelovanje u zajedničkom planu ili uroti za izvođenje bilo čega što
je naprijed rečeno.
Ratni zločini, poimence kršenja zakonâ i običajâ rata. Ta kršenja uključuju, ali se
na njih ne ograničuju: ubojstvo, zlostavljanje ili deportaciju na robovski rad ili u bilo
koju drugu svrhu, civilnoga stanovništva okupiranoga područja ili na okupiranom
§ 60. KAZNENA ODGOVORNOST POJEDINCA 529
području, ubojstvo ili zlostavljanje ratnih zarobljenika ili osoba na moru, ubijanje
talaca, pljačkanje javne ili privatne imovine, obijesno razaranje gradova, mjesta ili
sela, ili vojnom potrebom neopravdano pustošenje.
Zločini protiv čovječnosti, poimence ubojstvo, istrjebljenje, porobljavanje, protje-
rivanje i ostala nečovječna djela počinjena prema bilo kojemu civilnom stanovništvu
prije rata ili za vrijeme rata, ili proganjanje iz političkih, rasnih ili vjerskih razloga
počinjeno u izvršenju nekoga zločina koji pripada pod sudbenost Tribunala ili u
vezi s njime, bez obzira na to znači li to kršenje domaćega prava zemlje u kojoj je
počinjeno.
Taj je tribunal zasjedao u Nürnbergu u razdoblju između 20. studenoga 1945.
i 30. kolovoza 1946, a 1. listopada te godine izrekao je svoju presudu. Četiri glavne
savezničke sile (Sjedinjene Američke Države, Sovjetski Savez, Britanija i Francuska)
imenovale su po jednoga člana Tribunala i jednog njegova zamjenika. Predsjednik
Tribunala bio je britanski sudac Lord Lawrence. Tužiteljstvo je bilo sastavljeno od
po jednoga tužitelja iz svake od tih zemalja. Još je 19 država postalo strankama Lon-
donskoga sporazuma pristupom, uključujući bivšu Jugoslaviju. Ali im to nije davalo
nikakvo pravo ni u izboru sudaca ni u postupku.
Statutom Tribunala bilo je predviđeno da se službeni položaj okrivljenih, bilo kao
glavara države bilo kao odgovornih dužnosnika u državnim tijelima, neće smatrati
razlogom za oslobođenje od odgovornosti ili za ublažavanja kazne. Stoga se pred
Tribunalom nisu priznavali nikakvi imuniteti okrivljenih. Bilo je nadalje predviđeno
da činjenica što je okrivljeni radio po naređenju svoje vlade ili svoga pretpostavljenog
neće ga osloboditi od odgovornosti, ali se može smatrati razlogom za ublažavanje
kazne, ako Tribunal nađe da to zahtijeva pravda.
To je do danas jedini statut te vrste koji je predviđao suđenje optuženicima u
odsutnosti, a Tribunal je bio nadležan da i neku skupinu ili organizaciju proglasi
zločinačkom.
Od 22 okrivljenih, na smrt vješanjem bilo ih je osuđeno 12 (maršal Goering,
von Ribbentrop, maršal Keitel, Kaltenbrunner, Rosenberg, Frank, Frick, Streicher,
Sauckel, general Jodl, Seyss-Inquart te u odsutnosti Martin Borman). Na doživotni
zatvor bila su osuđena trojica (Hess, Funk, admiral Raeder). Na vremenske kazne
ih je osuđeno četiri (von Schirach i Speer na po dvije godine, von Neurath na 15
godina i admiral Doenitz, nasljednik Hitlera, na jednu godinu). Trojica okrivljenih
bila su oslobođena od optužbe (ministar financija Schacht, diplomat von Papen
i novinar Fritzsche). Izrečene presude bile su konačne i bez priziva. Saveznička
Kontrolna komisija odbila je molbe za pomilovanje, koje su podnijeli svi osuđenici.
Smrtne kazne izvršene su 16. listopada 1946. Glavni osuđenik Goering izbjegao joj
je otrovavši se prethodne noći u samici.
Tribunal se u svojoj presudi uglavnom ograničio na kažnjavanje okrivljenika za
zločine koje su počinili u tijeku trajanja Drugoga svjetskoga rata ili u vezi s njime,
tj. od 1. rujna 1939. do njemačke kapitulacije u 1945.213
213
Vidi – Vladan A. VASILIJEVIĆ: „Suđenje pred Međunarodnim vojnim sudom u Nirnbergu i
530 Međunarodna zajednica
konvencije iz 1977. Sva djela koja se u tim konvencijama kvalificiraju „teškim krše-
njima” zapravo su međunarodni zločini. Rimski statut Međunarodnoga kaznenog
suda iz 1998. u opširnom članku 8. daje određenje „ratnih zločina”, i to posebno onih
počinjenih u međunarodnom oružanom sukobu te u sukobu koji nema međunarod-
ni karakter. U njemu su obuhvaćena kršenja zakonâ i običajâ rata te teška kršenja
Ženevskih konvencija iz 1949.
Napokon, neki od zločina protiv čovječnosti bili su predmetom usvajanja po-
sebnih konvencija. To je ponajprije Konvencija o sprječavanju i kažnjavanju zločina
genocida iz 1948, koja se danas općenito smatra iskazom općega običajnog među-
narodnog prava. To je i Međunarodna konvencija o suzbijanju i kažnjavanju zločina
apartheida iz 1973.
Danas je prilično jasno što su međunarodni zločini, a njihove kvalifikacije iz
konvencija i drugih međunarodnih instrumenata gotovo nitko ne dovodi u pitanje.
Ali, u nedostatku međunarodnih sudbenih tijela koja bi bila nadležna za njihovo
kažnjavanje, odgovornost pojedinaca za njihovo počinjenje ostaje apstraktna. Već
je, naime, rečeno da kažnjavanje tih počinitelja od unutarnje sudbene vlasti država
gotovo da nije djelotvorno, a da nakon nürnberškog i tokijskog suđenja za zločin
agresije nije nadležno ni jedno međunarodno sudbeno tijelo.
(iv) Međunarodni kazneni tribunal za bivšu Jugoslaviju.215 Napadi bivše „Ju-
goslovenske narodne armije” protiv zakonito i demokratski izabranih vlasti, i to
najprije u Sloveniji od 26. lipnja, potom u Hrvatskoj od sredine srpnja 1991. te od
1992. u Bosni i Hercegovini, bila je popraćena brutalnostima nezapamćenima u Eu-
ropi nakon Drugoga svjetskog rata. U tome su sudjelovale i srpske paravojne snage
i naoružane skupine pojedinaca u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini.
Na egzemplarnoj osnovi vršili su se masakri nemoćnih staraca na nacionalnoj
osnovi kojih je cilj bio poticanje vala izbjeglica sa zaposjednutih područja. Planski
su se rušile kuće prognanih osoba te njihova groblja, crkve i džamije, s ciljem da
se zatre trag prognanoga stanovništva s osvojenih područja. Ta zločinačka politika
bila je potaknuta željom za osvajanjem područja i prekrajanjem granica postojećih
republika koje su se emancipirale u nove države. Uz to, organiziralo se sustavno
silovanje žena i njihovo držanje u zatočeništvu do vremena kada je pobačaj postao
nemoguć. Civili – muškarci, žene, djeca i starci – držani su u koncentracijskim
logorima nalik na one iz doba nacizma. Taj ples smrti u Bosni i Hercegovini bio je
okončan osvajanjem srebreničke enklave i masakrom između sedam i osam tisuća
muškaraca u ljeto 1995. Koncem te godine sklopljen je Daytonski sporazum. Na
215
Vidi – Theodor MERON: „War Crimes in Yugoslavia and the Development of International
Law”, AJIL 1994, No. l, pp. 78-87; Ivo JOSIPOVIĆ: „Pravni i politički aspekti nastanka Među-
narodnog kaznenog suda za bivšu Jugoslaviju”, Hrvatska i Ujedinjeni narodi, Zagreb, 1996, str.
183-196; Davor KRAPAC: „Statut i Pravila o postupku i dokazivanju Međunarodnog kaznenog
suda za bivšu Jugoslaviju s motrišta hrvatskog kaznenog procesnog prava”, ibid., str. 197-213; V.
Đ. DEGAN – B. PAVIŠIĆ: Međunarodno kazneno pravo (Pravni fakultet u Rijeci), Rijeka, 2005,
str. 399-423.
§ 60. KAZNENA ODGOVORNOST POJEDINCA 533
216
U članku 12. prvotnoga teksta Statuta bilo je predviđeno da se Tribunal sastoji od jedanaest
sudaca podijeljenih u dva prvostupanjska vijeća od po tri suca te u Prizivno vijeće od pet sudaca.
Rezolucijom Vijeća sigurnosti 1166. (1998) od 13. svibnja 1998. godine taj je propis izmijenjen i
predviđeno je ustanovljenje i trećega prvostupanjskog vijeća od tri nova suca.
217
Da je to drugo bio slučaj, Tribunal bi bio nadležan da sudi i za teška kršenja dvaju Dopunskih
protokola iz 1977. na Ženevske konvencije iz 1949. te za zločin iz Konvencije o apartheidu iz
1973. SFRJ je bila strankom svih tih ugovora.
534 Međunarodna zajednica
218
Tribunalu, dakle, nisu povjerena u nadležnost neka od teških kršenja koja predviđa Prvi do-
punski protokol iz 1977, poput poduzimanja napada na građevine ili instalacije koje sadrže opa-
sne sile, sa znanjem da će takav napad uzrokovati prekomjerne gubitke života, povrede civila ili
oštećenje civilnih objekata (članak 85-3-c).
§ 60. KAZNENA ODGOVORNOST POJEDINCA 535
Kažnjiva su sljedeća djela: (a) genocid; (b) urota kojoj je cilj genocid; (c) izravno
i javno poticanje na genocid; (d) pokušaj počinjenja genocida; (e) sudioništvo u
genocidu.
(d) I napokon, članak 5. Statuta predviđa kažnjavanje za zločine protiv čovječnosti.
Komentar toga propisa ističe da su ti zločini najprije bili priznati u Statutu i u pre-
sudi Nürnberškoga tribunala te u Zakonu br. l0. Kontrolne komisije za Njemačku. U
tome se komentaru dalje navodi da su u sukobu na području bivše Jugoslavije takva
neljudska djela dobila oblik tzv. etničkoga čišćenja te rasprostranjenoga i sustavnoga
silovanja i drugih oblika seksualnoga zlostavljanja, uključujući prisilno prostituira-
nje. Bitno je, dakle, da to nisu novi međunarodni zločini, nego samo neki posebni
oblici otprije priznatih zločina protiv čovječnosti.
Članak 5. navodi sljedeće zločine počinjene u oružanom sukobu međunarodnog
i unutarnjega značenja, koji su upereni protiv civilnoga pučanstva: (a) ubojstvo;
(b) istrjebljenje; (c) porobljavanje; (d) protjerivanje; (e) zatočenje; (f ) mučenje; (g)
silovanje; (h) proganjanje na političkoj, rasnoj ili vjerskoj osnovi; (i) ostali neljudski
postupci.
Statut toga tribunala potvrđuje i neka načela iz statuta Nürnberškoga i Tokijskog
tribunala, za koja danas nitko ne može tvrditi da nisu pravila međunarodnoga prava
na snazi. Ne priznaje se službeni položaj bilo koje optužene osobe, bez obzira na to
je li glavar države ili odgovorni vladin dužnosnik. Činjenica da je optužena osoba
djelovala prema naredbi vlade ili svoga nadređenoga neće je osloboditi kaznene
odgovornosti, ali joj kazna može biti ublažena ako Tribunal utvrdi da to zahtijeva
pravda.
Potvrđuje se načelo ne bis in idem, ali se priznaje i prvenstvo toga tribunala pred
domaćim sudovima. Prema članku 10. Statuta ni jedna osoba ne može za isto djelo
biti suđena pred domaćim sudom ako je već suđena pred Tribunalom. Ali osoba
koja je suđena pred domaćim sudom može ponovo biti suđena pred Tribunalom:
(a) ako je djelo za koje je suđena okvalificirano običnim kaznenim djelom; ili (b) ako
postupak pred domaćim sudom nije bio nepristran i neovisan, ako je bio usmjeren
na zaštitu optuženoga od međunarodne kaznene odgovornosti, ili ako slučaj nije
bio propisno vođen.
Tribunal može izreći samo vremenske kazne, a njihova se visina određuje prema
„općoj praksi glede kazne zatvora u sudovima bivše Jugoslavije”.
Neki smatraju prazninom što nije izričito predviđena mogućnost suđenja okriv-
ljenim osobama u odsutnosti.
h
Međunarodni kazneni tribunal za bivšu Jugoslaviju utemeljen je s prvobitnom
namjerom da sudi svim počiniteljima svih međunarodnih zločina predviđenih u
svom statutu ili da nadgleda njihovo suđenje pred domaćim sudovima. Za razliku
od njega, Nürnberški i Tokijski tribunal sudili su malom i pažljivo odabranomu
broju najviših državnih i vojnih dužnosnika tih dviju poraženih država, a suđenje
brojnim izvršiteljima zločina na nižoj razini bilo je prepušteno drugim savezničkim
vojnim sudovima.
536 Međunarodna zajednica
219
Vidi infra, §90, pod 4.
220
Vidi opširnije – V. Đ. DEGAN – B. PAVIŠIĆ: Međunarodno kazneno pravo (Pravni fakultet u
Rijeci), Rijeka, 2005, str. 424-426.
§ 60. KAZNENA ODGOVORNOST POJEDINCA 537
h
(vi) Stalni Međunarodni kazneni sud.221 Njegovo osnivanje dugo je vre-
mena bilo želja mnogih stručnjaka međunarodnoga i kaznenog prava koja se
napokon ostvarila.
Čini se da su tu zamisao ohrabrili osnivanje i djelatnosti ad hoc tribunalâ za bivšu
Jugoslaviju i za Ruandu s ograničenom teritorijalnom nadležnošću. Ali se u tekstu
Rimskoga statuta uočavaju nastojanja da se prevladaju loša praksa i loša iskustva iz
prakse tih dvaju tribunala.
Rimski Statut, temeljem kojega je Sud osnovan, sklopljen je u obliku me-
đunarodne konvencije otvorene na pristup svim državama svijeta. Stupio je na
snagu 1. lipnja 2002, nakon što je šezdeseta država potpisnica položila isprave
o njegovoj ratifikaciji. Danas već ima preko stotinu njegovih država stranaka.
Ali je sigurno da u doglednoj budućnosti njegovim strankama neće postati neke
važne zemlje poput Sjedinjenih Američkih Država, potom Kine, Izraela i nekih
drugih zemalja.222
Pri njegovu usvajanju i potpisivanju u Rimu 17. srpnja 1998, za taj Statut glaso-
vala je 121 država, među kojima i Hrvatska. Sedam ih je glasovalo protiv (Sjedinjene
Američke Države, Libija, Irak, Sudan, Kina i Izrael), a 21 država uzdržala se od
glasovanja.
Za razliku od Međunarodnoga suda u Den Haagu, koji je jedan od šest glav-
nih organa UN-a (vidi infra, §83), stalni Međunarodni kazneni sud je zaseban
subjekt međunarodnoga prava koji je s Ujedinjenim nacijama stupio u odnose
221
Ibid., str. 429-481.
222
Hrvatski sabor ratificirao je Rimski Statut 28. ožujka 2001, i on nju obvezuje od njegova stu-
anja na snagu. Cf., Zakon o potvrđivanju Rimskog statuta Međunarodnog kaznenog suda (Na
p
rodne novine, br. 5/2001). Od važnih drugih država strankama su mu postale: Ujedinjeno Kra
ljevstvo, Francuska, Njemačka, Italija, Španjolska, Poljska, Brazil, Argentina, Nigerija, Južna Afri-
ka te sve druge države sljednice bivše Jugoslavije. Kina i Japan nisu ga ni potpisali. Ruska Fede
racija ga je potpisala, ali ga još nije ratificirala. Iako su ga 31. prosinca 2000. godine potpisale i
Sjedinjene Američke Države, nema mnogo izgleda da ga one u doglednoj budućnosti ratificiraju
i da mu postanu strankom.
538 Međunarodna zajednica
223
Na temelju loših iskustava Međunarodnoga kaznenog tribunala za bivšu Jugoslaviju, ovdje je
Prizivno vijeće potpuno odvojeno od prvostupanjskih vijeća i sprječava se rotacija sudaca.
224
Ako se to čak i dogodi, glede kažnjavanja toga zločina Sud neće biti nadležan za one države
stranke Statuta koje ne prihvate tu nadopunu, kad god se radi o njihovim državljanima ili ako se
taj zločin počini na njihovu području. Stoga je danas jednostavno najbolje smatrati da Sud nije
nadležan za kažnjavanje zločina agresije.
§ 60. KAZNENA ODGOVORNOST POJEDINCA 539
onalna, etnička, rasna ili vjerska skupina”. Ako se ta posebna namjera ne dokaže u
postupku, može se raditi o drugom zločinu, najčešće o zločinu protiv čovječnosti.
(ii) Zločini protiv čovječnosti u članku 7. definirani su na opsežniji način negoli
u bilo kojem prijašnjem međunarodnom instrumentu. U njih je uklopljen i zločin
apartheida.
(iii) Ratni zločini u članku 8. nabrojeni su i opisani na do sada najiscrpniji način.
Taj članak, koji obuhvaća pet gusto tiskanih stranica teksta, u Rimskom je statutu
među svim drugima najdulji. Taj napor u kodifikaciji prava oružanih sukoba koje čini
međunarodne zločine vrijedan je priznanja. Da su sve značajne države svijeta posta-
le strankama Rimskoga statuta, moglo bi se smatrati da je tim propisom uspješno
nadopunjeno univerzalno primjenjivo opće međunarodno pravo oružanih sukoba i
međunarodno humanitarno pravo.225
U tome opsežnom članku u podtočkama (a) i (b) obuhvaćena su teška kršenja
Ženevskih konvencija iz 1949. i druga teška kršenja zakonâ i običajâ koja se isključivo
ili napose primjenjuju u međunarodnim oružanim sukobima. Naprotiv, u podtoč-
kama (c) i (e) posebice se definiraju zločini koji se mogu počiniti u nemeđunarod-
nim sukobima. Pri tome se u podtočkama (d) i (f ) koje im slijede naglašuje da se te
odredbe ne primjenjuju na situacije unutarnjih nemira i napetosti.
Sud je ratione temporis nadležan samo za međunarodne zločine počinjene nakon
stupanja na snagu njegova statuta, i to za svaku državu stranku pojedinačno, ma
kada mu ona naknadno pristupila (članak 11). Neretroaktivnost ratione personae
potvrđena je i u članku 24(1). Time je makar za doglednu budućnost ostala bez
učinka odredba članka 29. o nezastarivosti svih međunarodnih zločina u nadležnosti
toga Suda.226
Uz to, članak 124. dopušta svakoj državi stranci da izjavi da u razdoblju od sedam
godina od kada Statut za nju stupi na snagu, Sud neće biti nadležan za kažnjavanje
ratnih zločina iz članka 8, ako su ih počinili njezini državljani ili su počinjeni na
njezinu teritoriju. Takvu je izjavu dala Francuska.
225
U tome su pogledu najdragocjeniji tekst članka 7. i oni dijelovi članka 8. koji se odnose na
unutarnje sukobe. Naime, taj dio humanitarnoga prava zapostavljen je u ugovornim propisima
koji su danas na snazi.
226
Samim time iz nadležnosti toga suda isključeni su između ostalih: masovni zločini počinjeni
u gulazima u bivšem Sovjetskom Savezu; kineski zločini počinjeni pri gušenju ustanka u Tibetu
(od 1951. godine); zločini proizašli iz politike apartheida u Južnoj Africi (napose između 1960.
i 1989); zločini počinjeni tijekom kineske Kulturne revolucije (1966 – 1976); masakri Crvenih
kmera nad vlastitim narodom u Kambodži (1975 – 1978); trgovina dječjim robljem u Sudanu
koja još traje; fizički nestanci političkih neistomišljenika u Čileu (1970 – 1980); zločini u Istoč-
nom Timoru (1975 – 1996) itd. Time su unaprijed amnestirani svi još živi krivci za najstrašnije i
najmasovnije zločine počinjene nakon Drugoga svjetskog rata. Rečeno je da se tu radilo o prikri-
venoj amnestiji u planetarnim razmjerima. Cf., Jean-Paul BAZELAIRE et Thierry CRETIN: La
justice péndle internationale, son évolution et son avenir De Nuremberg â La Haye, Paris, 2000,
pp. 89-90.
540 Međunarodna zajednica
h
Ratione loci Sud može obavljati svoje dužnosti i ovlasti na teritoriju svake države
stranke te, na temelju posebnoga sporazuma, i na teritoriju neke treće države. To
znači da Sud nije nadležan za djela koja su se zbila na teritoriju neke treće države
koja nije stranka Statuta. Ali se to ograničenje ne primjenjuje ako Vijeće sigurnosti
UN-a temeljem glave VII. Povelje uputi tužitelju „situaciju” glede koje smatra da su
počinjeni jedan ili više zločina iz nadležnosti Suda. Tada se može raditi o zločinima
koji su se zbili bilo gdje u svijetu.
Ali kada su se zločini u nadležnosti Suda zbili na teritoriju bilo koje države stran-
ke, Sud je nadležan procesuirati sve osumnjičenike, dakle, uz državljane stranaka
Statuta, i osobe bez državljanstva te državljane trećih država.227
h
Nadležnost Suda ratione personae najsloženija je. Svaka država stranka Statuta
u načelu je prihvatila nadležnost Suda u odnosu na sve svoje državljane (članak
12-2-b), bez obzira na to gdje su počinili neki zločin. Ali s obzirom na to da taj sud
nema prvenstvo u odnosu na nacionalne kaznene sudove država, nego je njegova
nadležnost njima komplementarna (preambula i članak 1), Rimski statut u tome
pogledu predviđa neke važne iznimke.228
Prema članku 26, Sud nije nadležan suditi osobama koje su u vrijeme počinjenja
kaznenoga djela bile mlađe od 18 godina.
Sva su navedena ograničenja koja su predviđena Rimskim statutom tolika da će
zasigurno iznevjeriti očekivanja svjetske javnosti da najteži međunarodni zločini ne
bi smjeli ostati nekažnjeni, ma tko i ma gdje ih počini. Stoga u predvidljivoj buduć-
nosti ni to tijelo neće postati istinskim međunarodnim kaznenim sudom.
h
Postupak pred Sudom mogu, dakle, pokrenuti Vijeće sigurnosti UN-a, svaka
država stranka ili tužitelj proprio motu.
(i) Vijeće sigurnosti, djelujući temeljem glave VII. Povelje UN-a, može uputi
Tužitelju neku „situaciju” kada smatra da je počinjen neki zločin iz nadležnosti
227
Upravo je to bilo povodom da Sjedinjene Američke Države odbace postojanje i djelatnost toga
Suda te da nekim državama strankama Rimskoga statuta nameću sklapanje dvostranih ugovora
temeljem kojih bi se ta nadležnost Suda u potpunosti isključila samo u odnosu na njihove građane.
228
Sud će odlučiti da nema mjesta pokretanju i vođenju postupka, tj. da je slučaj u pitanju „ne-
dopustiv” (inadmissible, irrecevable), ako je taj slučaj već pod istragom ili kaznenim progonom
u državi čija su tijela za njega nadležna ili su nadležna tijela te države odlučila da nema mjesta
progonu (članak 17(1)). Ipak, ti formalni uvjeti za nepokretanje postupka nisu dovoljni. Glede
svih zločina koji pripadaju u njegovu nadležnost, prema Rimskom statutu sam Sud utvrđuje je li
država u pitanju ne želi ili nije u stanju propisno povesti istragu ili progon osoba. Ako tako što
utvrdi, Sud će takav slučaj proglasiti u odnosu na sebe „dopustivim” i preuzet će nadležnost za
vođenje postupka.
§ 60. KAZNENA ODGOVORNOST POJEDINCA 541
toga suda (članak 13(b)). Tada ne postoje nikakva ograničenja ratione loci i
ratione personae koja mogu vrijediti u drugim situacijama.
Takve moguće odluke mogu biti nadomjestak za prijašnje rezolucije kojima je
Vijeće sigurnosti ustanovilo ad hoc kaznene tribunale za bivšu Jugoslaviju i za Ruan-
du. Naravno, za neku takvu pozitivnu odluku potrebna je većina od devet glasova u
Vijeću sigurnosti, s time da ni jedna stalna članica ne uloži veto. Svaka od njih može,
dakle, spriječiti takvu odluku.
I obratno, kada se pred Sudom pokrene postupak tužbom neke države stranke
Statuta ili inicijativom njegova tužitelja, Vijeće je sigurnosti ovlašteno, putem rezo-
lucije temeljem glave VII. Povelje, da zatraži prekid istrage ili kaznenoga progona
na rok od 12 mjeseci. Ti se zahtjevi mogu obnavljati (članak 16), što znači praktično
u nedogled.229
(ii) Svaka država stranka Statuta može pred Tužitelja iznijeti „situaciju” ako
smatra da je počinjen neki zločin iz nadležnosti Suda, bilo da su osumnjičenici
njezini državljani bilo da su državljani neke druge države stranke. Kako smo
naveli, Sud nije nadležan ako se zločin zbio na području neke treće države. Ali
ako se zločin zbio na području bilo koje države stranke, Sud je nadležan bez
obzira na državljanstvo osumnjičenika. Podrazumijeva se da se ta nadležnost
u tim slučajevima proteže i na pripadnike međunarodnih snaga koje Vijeće
sigurnosti šalje u neku državu ili odobri njihove operacije.
(iii) Osim što postupa po zahtjevima Vijeća sigurnosti i država stranaka,
tužitelj po službenoj dužnosti sam prikuplja obavijesti o počinjenim zločini-
ma iz nadležnosti Suda. On mora prosuditi njihovu utemeljenost putem dalj-
njih obavijesti koje prikuplja od država, tijela UN-a, međuvladinih i nevladinih
organizacija te drugih pouzdanih izvora koje smatra prikladnima. Ali nakon
obavljenoga posla tužitelj nema pravo sam podignuti optužnicu, nego treba od
Predraspravnoga vijeća zatražiti ovlaštenje za istinsku istragu ili može ocijeniti
da nema osnove za pokretanje istrage.
229
Time je teško narušeno načelo suverene jednakosti svih država, potvrđeno u članku 2(1). Po-
velje UN-a. Djelovanje toga međunarodnoga kaznenog sudbenog tijela podčinjeno je odlukama
toga političkoga organa u kojemu slobodno odlučuju, ili sprječavaju odluke, čak i države koje u
odnosu na same sebe odbacuju sve pravne obveze iz Rimskoga statuta, pa odbacuju i postojanje
samoga Suda.
542 Međunarodna zajednica
renje točaka optužnice ili njihovu zamjenu težima, o njima se vodi nova rasprava
(članak 61).230
Rasprava pred prvostupanjskim vijećem po pravilu je javna i mora se voditi u
prisutnosti optuženika. Ne predviđa se suđenje i izricanje kazne u odsutnosti optu-
ženika. Privilegira se osobno svjedočenje žrtava zločina i drugih svjedoka. Svjedoci,
i optužbe i obrane, podvrgavaju se unakrsnom ispitivanju suprotne strane. Suci
slobodno ocjenjuju dokaze iznesene u tijeku postupka, ali ta sloboda ne znači arbi-
trarnost. Naime, oni su dužni detaljno obrazložiti presudu koju donesu. U članku
74(2). Statuta predviđa se da Sud smije utemeljiti svoju odluku samo na dokazima
izvedenim i raspravljenim pred njim na suđenju. Na temelju tih dokaza suci moraju
ustanoviti krivnju optuženika „izvan razborite sumnje” (članak 66(3)).
I tužitelj i osuđenik imaju pravo žalbe na osuđujuću presudu ili presudu o kazni
koju razmatra Prizivno vijeće Suda. Ono u tome postupku ima sve ovlasti Prvostu-
panjskog vijeća. Ono može ukinuti ili preinačiti odluku ili odluku o kazni ili naložiti
novo suđenje pred drugim raspravnim vijećem. Ako utvrdi da je izrečena kazna
nerazmjerna sa zločinom, ono može tu presudu odmah izmijeniti.
Sud može izreći osobi koju je osudio za zločin iz njegove nadležnosti (a) kaznu
zatvora na određeno vrijeme, ali najviše trideset godina ili (b) kaznu doživotnoga
zatvora kada je ona opravdana iznimnom težinom zločina i osobnim okolnostima
osuđenika. Uz zatvorsku kaznu, Sud može još izreći: (c) novčanu kaznu sukladno
kriterijima koji su propisani u Pravilima o postupku i dokazima te (d) oduzimanje
imovinske koristi pribavljene kaznenim djelom, koje ne smije naškoditi pravima
trećih osoba stečenih bona fide.
h
I prema Rimskom statutu odgovornost vojnoga zapovjednika i politički nadre-
đenoga za počinjene zločine znatno je šira od odgovornosti izvršiteljâ zločina koji
postupaju po nezakonitoj zapovijedi. Vojni zapovjednik može isključiti svoju od-
govornost u slučaju tzv. dvostruke linije zapovijedanja (kada je zločin zapovjedio
netko drugi izvan njegove kontrole), ako on taj predmet proslijedi višim vlastima
radi provođenja istrage i kaznenoga progona, i to čim za njega sazna.
Počinitelj zločina može biti oslobođen odgovornosti ako je imao pravnu obvezu
pokoravati se zapovijedima Vlade ili nadređenoga, nije znao da je zapovijed ne-
zakonita, a zapovijed nije bila očito nezakonita (članak 33). Ali se u tome propisu
230
Nasuprot tomu, pred ad hoc tribunalima za bivšu Jugoslaviju i za Ruandu tužitelj ima goleme
samostalne ovlasti glede pokretanja i vođenja istrage koja prethodi suđenju, i to izvan bilo kakve
sudske kontrole. On izdaje uhidbene naloge na temelju „informacija” o počinjenim zločinima i
potom prikuplja dokaze kako bi utvrdio nečiju osobnu odgovornost. Pri tome on može prisiliti
odnosne države na suradnju. Istina je da sudac pojedinac Prvostupanjskoga vijeća potom po-
tvrđuje njegovu optužnicu i izdaje uhidbeni nalog u ime Tribunala. Ali se to najčešće svodi na
formalnost jer u tome postupku nemaju pravo sudjelovati ni osumnjičenik, a ni zainteresirana
država.
§ 60. KAZNENA ODGOVORNOST POJEDINCA 543
h
Zaključak. Rimski statut tako svojim detaljnim i preciznim propisima onemogu-
ćuje neka zastranjenja koja su se događala u praksi ad hoc međunarodnih kaznenih
tribunala.
544 Međunarodna zajednica
A. DRŽAVNO PODRUČJE
§ 61. PROSTOR DRŽAVNOGA PODRUČJA.
TERITORIJALNA SUVERENOST DRŽAVE
Bibliografija
J. H. W. VERZIJL: International Law in Historical Perspective, Vol. III, Leyden, 1979, pp. 297
ff.; Malcolm N. SHAW: „Territory in International Law”, Netherlands Yearbook of International
Law, 1982, pp. 61 ff; Julio A. BARBERIS: „El territorio del Estado”, Cursos Euromediterraneos
Bancaja de Derecho Internacional, 2000, Valencia, Volumen IV, pp. 223-323; Nguyen QUOC
DINH: Droit international public, Patrick Daillier, Mathias Forteau et Alain Pellet, 8e édition,
Paris, 2009, pp. 527-536.
Već smo naglasili da je državni teritorij, tj. državno područje, bitan kriterij
za procjenu nastanka neke države i bitan element njezina postojanja. Ne može
biti države bez teritorija i bez stanovništva podvrgnutih organiziranoj političkoj
vlasti koja tu državu čini suverenom (supra, §30, pod 2). Inače, državni teritorij
ne mora biti velik. On po opsegu može biti vrlo malen, kao što je to slučaj s
Državom Vatikanskoga Grada, Kneževinom Monako, Republikom San Marino,
Kneževinom Lihtenštajn ili otočnom državom Nauru u jugozapadnom Pacifiku.
h
Državno područje obuhvaća kopnene prostore koji se nalaze u državnim
granicama, uključujući rijeke i jezera te otoke. Područje obalne države obuhvaća
i njezine unutrašnje morske vode, arhipelaške vode tzv. oceanskih arhipelaških
država te njezino teritorijalno more.
Državno područje nije dvodimenzionalni prostor i ne obuhvaća samo „po-
vršinu” kopna i mora. Ono obuhvaća i podzemlje, uključujući podzemlje mor-
546 Objekti u međunarodnom pravu
1
Vidi – Juraj ANDRASSY: „Les relations internationales de voisinage”, RCADI 1951, pp. 77-
181; Iftene POP: Voisinage et bon voisinage en droit international, Paris, 1980, 383 pages.
§ 61. PROSTOR DRŽAVNOGA PODRUČJA. TERITORIJALNA SUVERENOST... 547
Neki pisci koji su skloni fikcijama u pravu smatraju dijelovima državnoga po-
dručja i neke objekte koji se nalaze izvan njezinih granica. Time se dolazi do fikcije
da područje države čine i zgrade njezinih diplomatskih misija u inozemstvu, ali
i njezini brodovi i zrakoplovi kada se nalaze u plovidbi ili preletu nad otvorenim
morem. Ispravnije je smatrati da ti objekti potpadaju pod vlast države u pitanju, a
ne da čine njezino državno područje.
Osim prostora otvorenoga mora i Međunarodne zone morskoga dna i pod-
zemlja, gotovo svi ostali prostori na našemu planetu podijeljeni su na područja
suverenih država. Uz to, u svojim prostorima vanjskoga morskog pojasa te epi-
kontinentalnoga i gospodarskog pojasa obalna država ima neka prava nadzora,
„suverena prava” i jurisdikciju, ali ne uživa potpunu suverenost. Za razliku od
unutrašnjih voda i teritorijalnog mora, to nisu dijelovi područja odnosnih obal-
nih država.
U prošlosti je bilo iznimaka kada su na nekome području vlast vršile dvije
države (koimperij ili kondominij).
Od značajnijih takvih primjera mogu se navesti kondominij Egipta i Britanije nad
Sudanom (1898 – 1955) ili kondominij Britanije i Francuske nad Novim Hebridima
(1914 – 1980), koji su danas neovisna država pod imenom Vanuatu. Od slučajeva
koji su se do danas održali tu pripadaju otoci na Pacifiku Canton i Edenbury, važni
za zračni promet, nad kojima od 1939. „zajedničku kontrolu” vrše Britanija i Sjedi-
njene Američke Države.
h
Državno je područje prostor na kojemu država vrši svoju vrhovnu vlast i
do čijih granica ta vlast dopire. Ono je objekt međunarodnoga prava jer sva-
ka država prema tome pravu uživa tzv. teritorijalnu suverenost (teritorijalno
vrhovništvo). Pod teritorijalnom suverenošću države može se smatrati skup
nadležnosti koje ona uz pomoć svojih organa vrši na svome državnom području.
U arbitražnoj presudi iz 1928. u parnici Otok Palmas (Nizozemska/Sjedinjene
Američke Države) arbitar Max Huber istaknuo je: „Suverenost u odnosima između
država znači neovisnost. Neovisnost u odnosu na neki dio globusa jest pravo vršenja
na tome prostoru funkcija države uz isključenje bilo koje druge države. Razvitak
unutarnje organizacije država u nekoliko posljednjih stoljeća, i kao posljedica toga,
razvitak međunarodnoga prava, ustanovili su to načelo isključive nadležnosti države
u odnosu na njezino vlastito područje, na način da je ono postalo polazište za rje-
šavanje većine pitanja koja se tiču međunarodnih odnosa...” (RIAA, vol. II, p. 838).
Uz znatne rezerve i uz brojne izuzetke može se, dakle, zaključiti da svaka
država uživa na svome državnom području punoću (sveobuhvatnost) i isključi-
vost svoje vlasti. Ali su punoća i isključivost te vlasti ograničene nekim pravilima
općega međunarodnoga prava. Temeljno je pravilo da tu vlast ni jedna država
548 Objekti u međunarodnom pravu
h
Najprije o punoći vlasti koju država uživa u okviru svoje teritorijalne suve-
renosti. Na svome području država vrši sve funkcije državne vlasti. Na njemu
se primjenjuje njezin ustavni poredak sa svim njegovim naknadnim izmjenama.
Za to područje država donosi zakone i druge propise, organizira svoju upravu,
sudbenu i lokalnu vlast.
Glede vršenja funkcija državne vlasti državni teritorij ima ulogu pretpostavke.
Osim ako se ne dokaže suprotno, pretpostavlja se da je pravno valjan svaki državni
akt namijenjen tomu da djeluje na području te države.
I premda je ta državna vlast diskrecijska, ona nije arbitrarna i ne smije se zlo-
upotrebljavati. Država, dakle, smije slobodno donositi svoje zakone, ali time ne
smije škoditi međunarodnoj zajednici, a naročito ne pravima susjednih država.
Sve veće potrebe za djelotvornom zaštitom okoliša na našem planetu, uključujući
zrak, vodu, tlo, floru i faunu, sve više prerastaju u sasvim određene dužnosti svih
država prema općemu međunarodnom pravu. „Kršenje neke obveze ustanovljene
po međunarodnom pravu glede zaštite okoliša, povlači međunarodnu odgovornost
države; ta odgovornost ima za posljedicu dužnost povrata u prijašnje stanje ili pla-
ćanja odštete.” (Članak 1(1). rezolucije Instituta za međunarodno pravo iz 1997. o
odgovornosti u međunarodnom pravu u slučaju štete nanesene okolišu.) Te dužnosti
u znatnoj mjeri sužavaju punoću teritorijalne suverenosti svih država svijeta.
Dužnost poštovanja nekih temeljnih ljudskih prava koja su prerasla u imperativ-
ne norme općega međunarodnog prava (jus cogens) također sužava punoću te vlasti.
Ta dužnost ne obuhvaća samo poštovanje prava stranaca i osoba bez državljanstva
§ 61. PROSTOR DRŽAVNOGA PODRUČJA. TERITORIJALNA SUVERENOST... 549
h
Načelo isključivosti. Na svojemu području država vrši vlast uz isključenje
vlasti svake druge države. Kako smo upravo naveli, ni jedna druga država ne
smije na državnom području koje nije njezino vršiti čine prisile prema osobama
ili stvarima (npr. uhićenja, provođenje istrage, izvršenje sudskih presuda, mjere
izvršenja presuda i sl.), pa čak kada su u pitanju njezini vlastiti državljani. To je
i posljedica načela suverene jednakosti svih država.
U presudi Lotus iz 1927. Stalni sud međunarodne pravde načelno je istaknuo: „...
prvo je i osnovno ograničenje koje međunarodno pravo nameće državi, da – osim
ako postoji pravilo koje dopušta suprotno – ona ne smije, ni u kojemu obliku, vršiti
vlast na području druge države. U tome smislu sudbenost je svakako teritorijalna;
država ju ne može vršiti izvan svoga područja, osim na temelju nekoga pravila koje
to dopušta, a koje je izvedeno iz međunarodnoga običaja ili iz neke konvencije.”
(Series A, No. 10, p. 18).
550 Objekti u međunarodnom pravu
2
Vidi – Milan BARTOŠ: „Međunarodne službenosti”, JRMP 1954, br. l, str. 4-24; J. ANDRASSY
– B. BAKOTIĆ – B. VUKAS: Međunarodno pravo, I. dio, Zagreb, 1995, str. 277-280.
§ 61. PROSTOR DRŽAVNOGA PODRUČJA. TERITORIJALNA SUVERENOST... 551
3
Cf., Charles ROUSSEAU: Droit international public, tome III, p. 46.
4
Nguyen QUOC DINH: Droit international public, Patrick Daillier, Mathias Forteau et Alain
Pellet, 8e édition, Paris, 2009, pp. 540-541.
553
Bibliografija
Charles De VISSCHER: Problèmes de confins en droit international public, Paris, 1969, 200
pages; Charles ROUSSEAU: Droit international public, tome III, Paris, 1977, pp. 231-272;
Société française pour le droit international, Colloque de Poitiers: La frontière, Paris, 1980,
304 pages; Vladimir IBLER: „Državna granica na moru između Republike Hrvatske i Republike
Slovenije”, ZPFZ 1994, br. 5-6, str. 469-478; V. Đ. DEGAN: „The OAU Charter and Settlement of
Territorial Disputes”, JRMP 1970, br. 2-3, str. 284-291; „Neka pravna pitanja utvrđivanja granica
sa Slovenijom”, ZPFR 1995, str. 1-13; Vladimir IBLER: Međunarodno pravo mora i Hrvatska,
Zagreb, 2001, str. 132-216.
5
Cf., Revue générale de droit international public, 1990, p. 253.
6
U tome je iznimka Australija. S obzirom da zaprema čitav kontinent, ona nema kopnenih
granica s drugim državama. Jednako je i s otočnim državama, osim ako je neki otok podijeljen
na područja dviju ili više država (poput npr. otoka Haiti i Borneo).
554 Objekti u međunarodnom pravu
usvajanje neke prirodne granice najčešće u praksi dovodi do problema. Ako ona
nije obilježena na terenu, takva prirodna granica može biti uzrokom ozbiljnih
budućih sporova. Brojni međudržavni sporovi te vrste bili su riješeni mnogo
godina nakon usvajanja takve granice nekom međunarodnom sudskom ili ar-
bitražnom presudom. Tek su tim presudama te crte bile konačno utvrđene.
Najprije o tzv. graničnim rijekama. Ako neka neplovna rijeka dijeli područja
dviju država, njihova granica po pravilu slijedi crtu sredine između obala te rije-
ke. Ako takva rijeka ima više rukavaca (kanala), najčešće se usvaja crta sredine
glavnoga rukavca.
Kod plovnih rijeka za graničnu crtu može se usvojiti thalweg. To je crta koja
neprekinuto spaja najdublje točke u koritu te rijeke, odnosno u koritu njezina
glavnog plovnoga rukavca. Thalweg omogućuje objema pribrežnim državama
plovidbu na rijeci. Kod niskoga vodostaja, kada se na rijeci pojavljuju brojne ade
(riječni otoci), thalweg ima tu prednost što se uvijek pouzdano zna koji od tih
privremenih otočića pripada kojoj od susjednih država.7
U 1972. izbio je incident koji je prerastao u ozbiljan oružani sukob između biv-
šega Sovjetskog Saveza i Kine na graničnoj rijeci Usuri na azijskom Dalekom istoku,
i to upravo stoga što su obje države htjele zauzeti te ade.
Ako granična rijeka mijenja svoj tok postupno, s time što se jedna od njezinih
obala djelomično potapa, a njoj se suprotna obala riječnim nanosima širi, i ako
se ugovorom drukčije ne odredi, državna granica se pomiče s crtom sredine ili
s thalwegom njezina glavnoga rukavca. Ali ako takva rijeka naglo napusti prijaš-
nje korito i stvori novo, granica ostaje tamo gdje je bila, osim ako se ugovorom
unaprijed ili naknadno ne odredi drukčije.
Kada pri ušću u more granična rijeka čini estuarij (deltu), granična crta se
određuje prema pravilima koja vrijede za morske zaljeve (v. infra, §68).
Izniman je slučaj da granična crta slijedi jednu od obala granične rijeke, s time
da čitav riječni prostor čini područje susjedne države. To je bio slučaj na iranskoj
obali granične rijeke Šat-el-Arab s Irakom. Po Ugovoru o granicama i Protokolu iz
1937. između Irana i Iraka, granica Irana završavala je na obalnoj crti niske vode te
rijeke. Novim ugovorom između dviju država iz 1975. o međunarodnim granicama
i dobrom susjedstvu, obostrano je kao nova granica prihvaćena crta thalwega na
glavnome rukavcu te rijeke. Ali nakon što je u Iranu zbačen šah Reza Pahlavi, koji
7
Postoje zapravo tri načina određivanja thalwega: (i) izlomljena crta na koritu rijeke između
njezinih najdubljih točaka; ona se najčešće ne primjenjuje u praksi jer ne vodi sasvim računa o
mogućnostima plovidbe; (ii) granična crta koja slijedi glavni tok koji koriste lađari u plovidbi
rijekom, ali se i ona zbog svoje nepreciznosti smatra zastarjelom te napokon, (iii) u ugovorima
se najčešće određuje crta sredine glavnoga plovnog kanala na rijeci kojim se koriste lađari u
plovidbi.
§ 62. DRŽAVNE GRANICE 555
je ishodio taj ugovor povoljan za Iran, Irak je tu novu granicu pokušao osporiti.
Zbog toga je u 1980. izbio iračko-iranski rat. Ipak, nakon prestanka toga rata u
1988, irački predsjednik Saddam Hussein u kolovozu 1990. prihvatio je i potvrdio
granicu iz 1975.8
Ako dvije susjedne države izgrade preko granične rijeke most, one svoju
granicu najčešće određuju na sredini toga mosta, i to neovisno od granice na
samoj rijeci.
U granična jezera koja razdvajaju dvije (ili tri) susjedne države pripada i
Kaspijsko jezero, koje neki nazivaju morem. U pravnomu smislu ono je jezero
stoga što nije u plovnoj vezi s ostalim morima i oceanima.9
Gotovo bez iznimke sve „pribrežne” države na graničnim jezerima ugovaraju
graničnu crtu kojom dijele čitav njihov prostor, počevši od njihovih kopnenih
granica na obali jezera. Takva granična crta može, ali ne mora, slijediti crtu
sredine računajući od obale svake od tih država. Svaka od njih vrši isključivu
vlast u svome dijelu jezera, a sloboda ribolova za građane susjednih pribrežnih
država vrijedi samo ako se posebno ugovori. U tome, dakle, nema analogije s
razgraničenjima morskih prostora.
Suprotan je režim kroz jedno razdoblje vladao Bodenskim jezerom (jezerom
Constance), na kojemu obale imaju Njemačka, Švicarska i manjim dijelom Austrija.
Od 19. stoljeća na njemu je vladao kondominij (koimperij) svih pribrežnih država, uz
slobodu ribolova za sve građane tih zemalja. Ali su u 20. stoljeću pribrežne države
i to jezero među sobom razgraničile.10
Osobito je važno precizno utvrditi graničnu crtu u ugovoru, kada su dvije
susjedne države odijeljene planinskim masivom ili lancem planina. Ta crta može
povezivati vrhove planina ili slijediti njihove grebene. Ali umjesto toga, ona se
može zacrtati tako da slijedi glavno ili lokalno razvođe (vodomeđu). Granica
se tada povlači tako da odjeljuje sljevove svih rijeka, rječica i potoka koje se
ulijevaju u dvije veće rijeke ili u dva mora. Takva granica pokatkad bolje služi
potrebama lokalnoga stanovništva u graničnom prostoru od granice koja bi
slijedila vrhove planina ili grebene.
Čini se da su osmanske vlasti odijelile historijsku Hercegovinu od Bosanskoga
pašaluka vodomeđom između rijeka jadranskoga i crnomorskog sljeva.
8
Vidi – Djamchid MOMTAZ: „Pravni status Šat-el-Araba kroz povijest”, ZPFZ 1985, br. 5-6,
str. 617-626.
9
Ali i neki pravnici u svojim djelima označuju morima sva jezera sa slanom vodom. Stoga je za
njih uz Kaspijsko i Mrtvo more „more” jer mu je voda slana.
10
Cf., Charles ROUSSEAU: Droit international public, tome IV: Les relations internationales,
Paris, 1980, pp. 591, 597.
556 Objekti u međunarodnom pravu
11
Vidi – V. CRNIĆ-GROTIĆ: „Načelo uti possidetis u međunarodnom pravu”, ZPFR 1995, str.
295-308; V. Đ. DEGAN: „Uti possidetis i crta sredine u kopnenim i morskim razgraničenjima –
presuda Međunarodnoga suda u Haagu Kamerun /Nigerija iz 2002 –”, UPPPK 2003, br. 157, str.
1-33.
§ 62. DRŽAVNE GRANICE 557
može potom poslužiti kao osnova za rješavanje svih mogućih sporova o razgra-
ničenju, napose glede kopnenih granica novih država.
To načelo prvobitno je nastalo u rimskom pravu u drugomu kontekstu.12 Ono
znači stanje posjeda kakvo je faktički postojalo u nekomu trenutku. Najprije su
ga prihvatile emancipirane španjolske kolonije Južne te potom i Srednje Amerike.
Mnoga od područja tih novih država bila su početkom 19. stoljeća još neistražena.
Prijetila je opasnost da ih europske kolonijalne sile prisvoje putem okupacije kao
ničije područje (terra nullius) (v. infra, §63, pod 3). Da bi to izbjegle, nove su države
u Južnoj Americi u ustavnim aktima i ugovorima potvrdile svoje granice prema
razgraničenjima koja je prije izvršilo španjolsko kolonijalno carstvo između svojih
upravnih jedinica: vicekraljevina, provincija i biskupija, (koje su postale nove drža-
ve), a koje su vrijedile u trenutku stjecanja njihove neovisnosti, najčešće u 1810. Na
isti način i nove države Srednje Amerike prihvatile su načelo uti possidetis iz 1821.
I pri rješavanju kasnijih sporova o granicama države stranke su u kompromisima
nalagale arbitrima da njihov spor riješe na temelju toga načela. Tako je arbitražnom
presudom od 9. srpnja 1909. utvrđena sporna granica između Bolivije i Perua prema
načelu uti possidetis iz 1810.13 Jednako je bilo u presudi od 24. ožujka 1922. u sporu
o granicama između Kolumbije i Venezuele.14 Arbitražna presuda od 23. siječnja
1933. utvrdila je na temelju načela uti possidetis iz 1821. spornu granicu između
Gvatemale i Hondurasa. Ali su u toj parnici stranke ovlastile arbitražni tribunal,
u slučaju da ustanovi da je neka od stranaka efektivno vršila vlast preko te crte, da
drugoj stranci dosudi pravičnu nadoknadu u teritorijima ili na drugi način. Dakle, u
toj parnici načelo efektivnosti imalo je u najmanju ruku jednak značaj kao i načelo
uti possidetis.15
I emancipirane kolonije u Africi usvojile su nakon Drugoga svjetskoga rata isto
načelo. Rezolucija usvojena u Kairu u 1964. na prvom zasjedanju Konferencije afrič-
kih šefova država i vlada (AGH/Res. 16(I)) navodi: „sve države članice (Organizacije
afričkog jedinstva) svečano se obvezuju na poštovanje postojećih granica u trenutku
stjecanja neovisnosti”.16
Vijeće Međunarodnoga suda u Den Haagu riješilo je presudom iz 1986. spor
o granicama između Burkine Faso i Malija prema graničnoj crti tih dviju država
12
To su početne riječi uzete iz interdikta kojim je praetor zaštićivao posjed zemljišta protiv ne-
dopuštenoga smetanja. Cf., Vladimir IBLER: Rječnik međunarodnog javnog prava, II izd., Za-
greb, 1987, str. 312-313.
13
Cf., RIAA, vol. XI, pp. l39ff.
14
Ibid., vol. 1, pp. 223 ff, a napose pp. 228, 278.
15
Ibid., vol. II, pp. l311 ff. Vidi prikaz određenja granica u pojedinim spornim sektorima raz-
graničenja iz ove presude, V. Đ. DEGAN: L’équité et le droit international La Haye, 1970, pp.
138-141.
16
Cf., Boutros BOUTROS-GHALI: „The Addisa Ababa Charter”, International Conciliation,
No. 546, January 1964, pp. 29-30; V. Đ. DEGAN: „The O.A.U. Charter and the Settlement of
Territorial Disputes”, JRMP 1970, br. 2-3, pp. 284-291.
558 Objekti u međunarodnom pravu
17
To načelo, dakle, također obvezuje Italiju, Austriju, Madžarsku, Rumunjsku, Bugarsku, Grčku
i Albaniju da poštuju granice kakve su postojale u trenutku raspada Jugoslavije prema Sloveniji,
Hrvatskoj, Srbiji, Crnoj Gori, Makedoniji ili Kosovu. Italiju po toj osnovi obvezuju kopnena i
morska granica u Tršćanskom zaljevu iz Osimskoga ugovora iz 1975. te crta razgraničenja epi-
kontinentalnoga pojasa uzduž Jadranskog mora s Hrvatskom i Crnom Gorom, kakva je utvrđena
Sporazumom s bivšom SFRJ iz 1968.
§ 62. DRŽAVNE GRANICE 559
Drugo – Demarkacije između Hrvatske i Srbije ili između ove zadnje i Bosne i
Hercegovine, ili moguće između ostalih susjednih neovisnih država, mogu se mije-
njati jedino slobodnim i zajedničkim sporazumom.
Treće – U nedostatku tako postignutoga sporazuma, prijašnja razgraničenja do-
bivaju svojstvo granica zaštićenih međunarodnim pravom. To je zaključak kojemu
vodi načelo poštivanja teritorijalnoga status quo, a naročito načela uti possidetis
juris koje je, iako je najprije bilo prizivano u rješavanju problema dekolonizacije u
Americi i u Africi, danas postalo načelom opće naravi, kao što je to izrekao Među-
narodni sud (parnica o Graničnom sporu, Burkina Faso – Republika Mali, presuda
od 22. prosinca 1986).
Četvrto – Nikakva promjena postojećih granica i crta razgraničenja postignuta
silom ne može proizvesti pravne učinke, u skladu s dobro utvrđenim načelom me-
đunarodnoga prava posebno obznanjenim u Deklaraciji o načelima međunarod-
noga prava o prijateljskim odnosima i suradnji između država u skladu s Poveljom
Ujedinjenih nacija (rezolucija 2625 (XXV) Opće skupštine) i s Helsinškim završnim
aktom...”
Gornja se pravila mutatis mutandis odnose i na granice država sljednica bivšega
Sovjetskog Saveza i Češko-Slovačke, kao i u drugim sličnim slučajevima sukcesije
država.
Dva vijeća Međunarodnoga suda pridala su izvjesna obilježja načelu uti posside-
tis, koja ipak nisu od presudnoga značenja u njegovoj praktičnoj primjeni. U spome-
nutoj presudi iz 1986 (Burkina Faso/Mali), naročito glede „kritičnoga datuma”, izre-
čeno je sljedeće: „... Međunarodno pravo – i stoga načelo uti possidetis – primjenjuje
se na novu državu (kao državu) ne s retroaktivnim učinkom, nego neposredno i od
toga trenutka ubuduće. Ono se primjenjuje na državu kakva jest, tj. ono „fotografi-
ra” teritorijalno stanje kakvo je tada bilo. Načelo uti possidetis zaleđuje teritorijalni
naslov; ono zaustavlja sat, ali ga ne vraća unazad... Francusko unutarnje pravo (na-
ročito ono koje je Francuska propisala za svoje kolonije i prekomorske teritorije)
može biti od značaja, ali ne sâmo po sebi... nego tek kao činjenični element između
ostalih, ili kao dokazno sredstvo za ono što se nazivalo ’kolonijalnim naslijeđem’, tj.
kao ’fotografija područja’ na kritični datum.” (p. 568, para. 30).
Taj iskaz je na neki način bio dopunjen navodom iz presude Vijeća Suda iz 1992.
u Sporu o kopnenoj, otočnoj i morskoj granici (El Salvador/Honduras): „... kada se
radi o načelu uti possidetis, jus u pitanju nije međunarodno pravo, nego ustavno ili
upravno pravo suverena prije stjecanja neovisnosti, u ovomu slučaju španjolsko ko-
lonijalno pravo, i savršeno je moguće da to pravo ne pruža jasan i konačan odgovor
o tome kome su pripadala udaljena područja ili ona slabo naseljena, od vrlo maloga
gospodarskoga značaja...” (p. 559, para. 333).
Ti su navodi od značaja jer dokazuju da historijski argumenti o pripadnosti ne-
koga područja nisu sami po sebi odlučujući. Nije važno koliko je dugo vremena u
prošlosti neka vlast upravljala spornim područjem, nego kome je ono pripadalo na
„kritični datum”, tj. u trenutku stjecanja neovisnosti neke nove države (na datum
sukcesije država).
560 Objekti u međunarodnom pravu
h
U primjeni načela uti possidetis postoji izvjesna hijerarhija akata i činjenica dr-
žave prethodnice, važnih pri kopnenom i pri morskom razgraničenju, koja se može
izvesti iz spomenutih presuda dvaju vijeća Međunarodnog suda.
1. Najvažniji su akti prijašnje središnje (kolonijalne ili federalne) vlasti o raz-
graničenju između teritorijalnih cjelina, koji su bili na snazi na datum sukcesije, tj.
u trenutku kada su te cjeline postale neovisne države. Ako je u prošlosti bilo više
takvih akata, odlučujući je posljednji ako je zamijenio prethodne. Uz to, akt najviše
prijašnje državne vlasti na snazi na datum sukcesije država (u slučaju razgraničenja
država Južne i Srednje Amerike to su bili španjolski kraljevski akti, a u moderno doba
akt savezne zakonodavne vlasti), u načelu ima prvenstvo u odnosu na akte središnje
izvršne, vojne ili druge vlasti.
2. Ako neki od tih akata opisuje graničnu crtu s geografskim koordinatama i
ako je uz njega priložen zemljovid velikih razmjera, tada ne bi trebalo biti spora o
granicama. Naravno, takvi akti su rijetki, a moguć je i spor o njihovu tumačenju.
3. Tek u nedostatku akata središnje vlasti vodi se računa o možebitnim spora-
zumima organa dviju negdašnjih teritorijalnih cjelina (npr. federalnih jedinica) o
uzajamnom razgraničenju. I tu bi sporazumi potvrđeni od njihovih zakonodavnih
tijela imali jaču snagu od onih koje su sklopili izvršni ili drugi organi tih cjelina.
U nedostatku i takvih sporazuma, tek na trećemu mjestu valja utvrđivati kuda je
zaista tekla granica na datum sukcesije država na temelju jednostranih očitovanja
volje neke od strana, ali opet pod uvjetom da ima dokaza da ih je suprotna strana
prihvatila bilo izričito bilo makar da im se nije djelotvorno suprotstavljala (tacitus
consensus). I tu se, dakle, traži postojanje makar prešutnoga sporazuma koji je mo-
gao nastati i na lokalnoj razini očitovanja vlasti. Stoga jednostrano očitovanje vlasti
neke od država bez toga elementa izričitoga ili prešutnog pristanka od druge strane,
samo za sebe je pravno irelevantno.
Stranka koja se poziva na sporazum takve naravi nosi teret dokazivanja o izriči-
tom ili o prešutnom pristanku na njega od suprotne strane. Suprotna strana može
takve dokaze o postojanju sporazuma pobijati, bilo svojim prijašnjim odbacivanjima
bilo formalnim protestima na tako očitovanu vlast ili dokazima o vršenju svoje efek-
tivne vlasti na istome području. Tu mogu biti relevantni akti i ponašanje negdašnjih
lokalnih izvršnih, redarstvenih i drugih organa, ali je bitno da su ih vršili ovlašteni
službeni organi u okviru svojih nadležnosti.
Ako se dokazi sukobljavaju ili ako ima dokaza da su na istomu prostoru vlast vrši-
le obje strane (što je u praksi iznimno rijetko), tada to sporno područje treba izdvojiti
iz onih o kojima je već postignut sporazum o razgraničenju. Potom se stranke mogu
sporazumjeti da to sporno područje međusobno pravično podijele ili da svoj spor
povjere na konačnu odluku nekom međunarodnom arbitražnom ili sudskom tijelu.
Iz gornjega proizlazi da jednostrani akti vlasti neke države u spornomu području
ne čine sami po sebi valjan pravni naslov suverenosti nad tim područjem. Valjan
naslov je samo prešutni sporazum, ako odnosna strana može dokazati makar pasiv-
§ 62. DRŽAVNE GRANICE 561
nost druge strane u odnosu na njezina očitovanja vlasti. U svim drugim slučajevima
jednostrani akti mogu biti argumenti za pobijanje postojanja prešutnoga sporazuma
koji bi im bio suprotan.
Tu valja nešto navesti i o zemljovidima kao dokaznom sredstvu u sporovima o
razgraničenjima. U mnogim sporovima o kopnenim i o morskim granicama stran-
ke su nepristranom tijelu predočavale obilje zemljovida iz vremena prije stjecanja
neovisnosti, bilo one izdane od državne vlasti bilo atlase i karte privatnih izdavača.
Crte razgraničenja i toponimi u mnogima od tih karata nejasno su obilježeni ili se
uzajamno sukobljavaju. Pismeni i usmeni sudski postupak se pokatkad veoma odu-
govlače podastiranjem tih karata i dokazivanjem granica tim putem.
Na temelju prijašnje obilate međunarodne prakse spomenuta presuda Vijeća
Međunarodnog suda u sporu Burkina Faso/Mali iz 1986. propisala je u tome pogle-
du precizno načelo općenitije naravi: „... pravna vrijednost karata ostaje ograničena
na dokaz koji može poduprijeti zaključak do koga je sud došao drugim sredstvima
neovisno od zemljovida. Stoga, osim u slučaju kada spadaju u kategoriju fizičkoga
izraza volje države,18 karte ne mogu same po sebi biti dokazom granica, jer bi u ta-
kvom slučaju one činile neoborivu presumpciju, u stvari isto što i pravni naslov (što
one nikako nisu, naša primjedba). One imaju jedinu vrijednost dokaza pomoćnoga
ili potvrdnoga značaja, što također isključuje mogućnost da im se prida značaj veći
od presumpcije jus tantum ili oborive presumpcije s učinkom da preokrenu teret
dokazivanja.” (p. 583, para. 56).
Sve što je Vijeće Suda navelo o zemljovidima čini se da je mutatis mutandis
primjenljivo i na granice katastarskih općina koje se mogu uzeti kao supsidijarni kri-
terij u utvrđivanju stvarnih kopnenih granica. Te granice imaju nespornu praktičnu
vrijednost s obzirom što su najpreciznije, ali ništa više od toga. U najvećemu broju
slučajeva te će se granice poklapati s granicama stvarnoga vršenja vlasti službenih
organa jedne ili druge države na nekom području. Kada, međutim, postaje jasno da
je jedna od strana jednostrano proširila granice neke svoje katastarske općine, a da se
prijašnji akti o razgraničenju ili stvarno vršenje vlasti, ne poklapaju s tim granicama,
tada one imaju istu vrijednost kao i zemljovidi. One prebacuju teret dokazivanja na
stranu koja tvrdi suprotno, ali ne čine same po sebi pravni naslov suverenosti nad
odnosnim područjem.
h
Bilo je pokušaja dokazivanja da je načelo uti possidetis neprimjenjivo pri
određivanju morskih granica između novih obalnih država. To nije točno. Ako
je središnja vlast države prethodnice sklopila sporazume o razgraničenju mor-
18
Vijeće Suda je to obrazložilo na drugomu mjestu u toj presudi: „... To je na primjer slučaj kada
su karte priložene uz službeni tekst kojemu su sastavni dio. Osim u tim jasno određenim slu-
čajevima, karte su tek vanjski elementi dokaza, više ili manje pouzdani, više ili manje sumnjivi,
kojima se može pribjeći uz neke druge elemente dokaza, da bi se u slučaju potrebe ustanovile ili
rekonstruirale stvarne činjenice.” (p. 582, para. 54).
562 Objekti u međunarodnom pravu
19
Cf., Revue générale de droit international public, 1990, No. 1, pp. 204-275, na str. 253, para. 63.
§ 62. DRŽAVNE GRANICE 563
20
Cf., Juraj ANDRASSY: „Les relations internationales de voisinage”, RCADI 1951, tome 79, pp.
77-181.
564 Objekti u međunarodnom pravu
h
Hrvatska, Slovenija, Makedonija i Bosna i Hercegovina proglasile su svoju neo-
visnost u okviru svojih dotadašnjih republičkih, odnosno državnih granica prema
trećim zemljama.21 Te su svoje granice sve one potom još u dva navrata potvrdile
kao konačne. Bilo je to pri podnošenju njihovih molbi za priznanje od država članica
Europske zajednice. Sve su one prihvatile uvjete iz Deklaracije o ’Smjernicama za
priznanje novih država u Istočnoj Europi i u Sovjetskom Savezu’ od 16. prosinca
1991. Među tim uvjetima bio je i onaj da će „poštivati nepovredivost svih granica,
koje se mogu mijenjati jedino mirnim putem i zajedničkim sporazumom”.22
Slične obveze uključene su i u Helsinški završni akt iz 1975, koji su one također
prihvatile. Tu se radi o čvrstoj pravnoj obvezi svih europskih država o poštovanju
teritorijalne cjelovitosti drugih država sudionica23 i o nepovredivosti njihovih gra-
nica24 (v. supra, §31, pod (1)).
Čak i u vrijeme kada je pretendirala na kontinuitet s bivšom SFRJ (koji joj nikada
nije bio međunarodno priznat), Savezna Republika Jugoslavija je u svojoj Deklaraciji
od 27. travnja 1992. istaknula je da „nema teritorijalnih aspiracija protiv bilo koga u
svome susjedstvu”. To znači da je ona već tada prihvatila kao konačne svoje granice u
negdašnjim granicama Crne Gore i Srbije (uključujući granice autonomnih pokraji-
na Vojvodine i Kosova). Te granice nisu dovedene u pitanje ni sporazumima i izjava-
ma o normalizaciji odnosa s Makedonijom, Hrvatskom i Bosnom i Hercegovinom.
21
Točka IV. Ustavne odluke o suverenosti i samostalnosti Republike Hrvatske, što ju je Sabor
usvojio 25. lipnja 1991, navodi: „Državne granice Republike Hrvatske su međunarodno priznate
državne granice dosadašnje SFRJ u dijelu u kojem se odnose na Republiku Hrvatsku, te granice
između Republike Hrvatske i Republike Slovenije, Bosne i Hercegovine, Srbije i Crne Gore u
okviru dosadašnje SFRJ.” Cf., dr. Anđelko MILARDOVIĆ: Dokumenti o državnosti Republike
Hrvatske, Zagreb, 1992, str. 87. Isto je tako Arbitražna komisija Konferencije o Jugoslaviji u Mi-
šljenju br. 7. od 11. siječnja 1992. potvrdila činjenicu da su granice Slovenije utvrđene člankom
2, točka 2 c) njene Osnovne ustavne povelje od 25. lipnja 1991, i to bez promjene u odnosu na
postojeće granice.
22
Cf., ILM 1992, No. 6, p. 1487.
23
Četvrto po redu načelo o teritorijalnoj cjelovitosti iz Deklaracije o načelima toga Završnog
akta predviđa, između ostaloga, sljedeće: „Države sudionice poštivat će teritorijalnu cjelovitost
bilo koje druge države sudionice. – U skladu s time, one će se uzdržavati od svih čina nespoji-
vih s ciljevima i načelima Povelje Ujedinjenih naroda protiv teritorijalne cjelovitosti, političke
nezavisnosti ili jedinstva bilo koje druge države sudionice, a osobito onih djelatnosti koje znače
prijetnju ili upotrebu sile.”
24
Treće načelo – o nepovredivosti granica – u najvećoj mjeri odražava konkretnu obvezu svih
država sudionica KESS-a. Ono predviđa: „Države sudionice smatraju nepovredivim svoje grani-
ce kao i granice svih država u Evropi i stoga će se, sada i ubuduće, uzdržati od svakog nasrtaja na
te granice. – U skladu s time, one će se također uzdržavati od svakog zahtjeva ili čina prisvajanja
i uzurpiranja dijela ili čitavog područja bilo koje države sudionice.” Ipak, to tvrdo formulirano
načelo ublaženo je navodom iz prvog načela – o suverenoj jednakosti, poštovanju prava bitnih
za suverenost – da: „... One smatraju da se njihove granice mogu mijenjati, u skladu s međuna-
rodnim pravom, mirnim sredstvima i putem sporazuma...”
§ 62. DRŽAVNE GRANICE 565
ugovoru iz 1955. „... Jedanput ugovorena, granica ostaje, jer bi svaki drugi pristup
lišio učinka temeljno načelo stabilnosti granica...” (p. 37, para. 72). Po mišljenju
Suda to ne znači da dvije države ne mogu zajedničkim sporazumom promijeniti
svoju granicu. „... Naravno, takav se rezultat može postići uzajamnim pristankom,
ali kada je neka granica bila predmetom sporazuma, njezino dalje postojanje ne ovisi
o opstanku sporazuma kojim je ta granica ugovorena.” (p. 37, para. 73). Dakle, za
svaku promjenu granica treba novi sporazum, i on se ne može ishoditi osporavanjem
postojećega, pa čak ako je naknadno istekao.
567
Bibliografija
R. Y. JENNINGS: The Acquisition of Territory in International Law, Manchester, 1963, 130 p.;
Charles ROUSSEAU: Droit international public, tome III, Paris, 1977, pp. 147-230; OPPENHEIM’S
International Law, Volume I, Ninth Edition, Edited by Sir Robert Jennings and Sir Arthur Watts,
Parts 2 to 4; London, 1992, pp. 677-718; V. Đ. DEGAN: Sources of International Law, The
Hague 1997, pp. 326-333; Ian BROWNLIE: Principles of Public International Law, Fifth Edition,
Oxford 1998, pp. 125-167; V. Đ. DEGAN: „Pravni naslov i efektivnost kao osnove suverenosti nad
državnim područjem”, UPPPK 2008, br. 162, str. 1-44.
25
Suverenost bi obuhvaćala pravni naslov zajedno s nadležnošću koja iz njega proizlazi. Cf., Ian
BROWNLIE: Principles of Public International Law, Fifth Edition, Oxford, 1998, pp. 120-121.
26
Dok se pojam međudržavnih služnosti u međunarodnom pravu može zabaciti kao nepotre-
ban, naročito zbog toga što nedosljednom primjenom on može izazvati konfuziju pojmova (v.
supra, §61, in fine), svi gornji pojmovi glede stjecanja područja, koji su porijeklom iz rimskoga
prava, duboko su se ukorijenili u znanost međunarodnoga prava, i napose u međunarodnu arbi-
tražnu i sudsku praksu. Stoga ih je danas nemoguće zanemariti.
568 Objekti u međunarodnom pravu
27
Cf., Oppenheim’s International Law, Volume I, Parts 2 to 4, Ninth Edition, London, 1992, p.
1290.
570 Objekti u međunarodnom pravu
28
Vidi – Davor VIDAS: „Ujedinjeni narodi i antarktički sistem”, Hrvatska i Ujedinjeni narodi,
Zagreb, 1996, str. 335-351.
§ 63. STJECANJE PODRUČJA 573
29
Te godine bilo ga je moguće mijenjati voljom većine njegovih stranaka. Članak 12. predviđa
da je taj ugovor moguće mijenjati ili dopunjavati u svako vrijeme jednoglasnom voljom svih nje
govih stranaka. A s obzirom na današnji broj stranaka, jednoglasnost je teško zamisliva.
574 Objekti u međunarodnom pravu
Tok vode i bujice mogu na graničnoj rijeci otplaviti zemlju s jedne obale i
naplaviti ju na suprotnu. Već smo naveli da ako je taj proces postupan, time
se pomiče granična crta na rijeci u korist države čija je obala tako uvećana (v.
supra, §62, pod (1)).
Riječni nanosi mogu uvećati i morsku obalu države na ušću neke rijeke gdje
ona stvara deltu. I morski valovi i morske struje mogu uvećati ili umanjiti obalu
neke države.
Novi otoci koji se pojave bilo na rijeci razgraničenoj thalwegom bilo u unu-
trašnjim vodama ili teritorijalnom moru neke države, pripadaju odnosnoj državi.
Prema običajnom pravnom pravilu, sva gore opisana uvećanja područja obal-
ne države zbivaju se ipso facto. Država u pitanju ne mora poduzimati nikakve
akte radi proširenja svoje suverenosti na uvećanom području. Stoga i taj način
stjecanja područja pripada u one originarne.
Nije sigurno da bi novi otok koji bi se pojavio nad epikontinentalnim pojasom
obalne države ipso facto pripao toj državi. Takvi se slučajevi u međunarodnoj praksi
još nisu dogodili ili nisu poznati. Ako bi se dogodili, vjerojatno bi samo obalna država
imala pravo prisvojiti taj otok, ali nekim posebnim aktom.
Ako bi se zbog prirodnih zbivanja (vulkanske erupcije, narastanja koraljnoga
grebena i sl.) pojavio novi otok na otvorenome moru, on bi bio ničije područje
(terra nullius). Svaka bi ga država mogla prisvojiti putem okupacije.
Obala neke države može se uvećati i na umjetni način, tj. svjesno i ljudskim
radom. Za podizanje brane na međunarodnoj rijeci nužan je pristanak druge
države. U takvom slučaju sporazumom se uređuje nova državna granica, ako
bi došlo do uvećanja obale jedne ili druge države.
Ali svaka obalna država ima slobodu podizanja brana i lučkih građevina
na svojoj morskoj obali. Tim putem ona može uvećati svoj kopneni prostor
ili prostor svojih unutrašnjih morskih voda. Ako je između susjednih obalnih
država postignut sporazum o razgraničenju teritorijalnoga mora (bilo bočnom
granicom bilo granicom sučelice), ni jedna država ne može izgradnjom luko-
brana i drugih građevina (i time proširujući svoje unutrašnje vode) na taj način
protegnuti vanjske granice svoga teritorijalnoga mora preko te granice.
Ali ako se na teritorijalno more obalne države nadovezuje prostor otvoreno-
ga mora, tada ta država može izgradnjom građevina pomicati vanjske granice
svojega teritorijalnog mora na račun otvorenoga mora, i za to joj ne treba ničije
odobrenje.
sve dok je rat bio priznat kao suvereno pravo svake države. Ali je i u tome razdo-
blju stjecanje naslova nad nekim područjem temeljem subjugacije i aneksije bilo
rijetko. Pobjedničke su države u praksi češće iznuđivale ustup (cesiju) željenoga
područja mirovnim ugovorom, koji su nametale pobijeđenoj strani.
Do subjugacije je, međutim, dolazilo kada je pobjednička država potpuno
upokorila pobijeđenu – u kojoj je prestao svaki oružani otpor – i potom je
anektirala čitavo njezino područje. Posljedica subjugacije bila je nestanak me-
đunarodne osobnosti pobijeđene države.
Ipak je u odnosu na stanovništvo anektiranoga područja država pobjednica imala
sve dužnosti iz sukcesije država. Uz tu ogradu, subjugacija se mogla također smatrati
originarnim načinom stjecanja područja.
Nije subjugacija pripojenje (asimilacija) jedne države u drugu izvršeno voljom
njezina stanovništva i nenasilnim putem, poput pripajanja Njemačke Demokratske
Republike Saveznoj Republici Njemačkoj u 1990. godini (v. supra, §32, pod 2).
Do subjugacija u 19. stoljeću dolazilo je u procesu ujedinjavanja Italije i Nje-
mačke. U razdoblju nakon 1859. talijanska država proizašla iz Sardinije (Pijemonta)
upokoravala je ostale talijanske državice na Apeninskome poluotoku, sve dok u 1870.
nije anektirala Papinsku državu s Rimom. I Pruska je nakon pobjede nad Austrijom
u 1866. anektirala njemačke državice koje su stale na stranu njezina neprijatelja
(Hannover, Kurhessen, Nassau i Frankfurt).
Godine 1900. u Burskom ratu Britanija je anektirala Orange i „Južnoafričku Re-
publiku”. Ta se aneksija smatrala preuranjenom jer je izvršena dok je rat još trajao.
Italija je u 1936. anektirata Abesiniju (Etiopiju).
30
Tako je Paul REUTER: Droit international public, 6e édition, Paris, 1983, pp. 205-207, smatrao
da se radi o pogrešnoj analogiji s privatnim pravom, i to između ostaloga zbog nedostatka bitnog
elementa zastare u međunarodnomu pravu, koji se očituje u njezinu automatskom učinku.
§ 63. STJECANJE PODRUČJA 577
Teret dokazivanja stranke koja se poziva na neko historijsko pravo vrlo je težak.
Ona mora dokazati odsutnost protesta drugih država u što je moguće duljemu raz-
doblju u prošlosti.
S time u vezi od posebnoga je značaja presuda Međunarodnog suda iz 1951. o
Norveškom ribolovu (Ujedinjeno Kraljevstvo/Norveška). Britanija je pred Sudom
tvrdila da je norveško povlačenje ravnih polaznih crta uz sjevernu obalu te zemlje
putem zakona i drugih akata bilo suprotno pravilima općega međunarodnog prava
o zaljevima i o najvećoj dopuštenoj širini teritorijalnoga mora. Ona je smatrala da bi
Norveška mogla dokazati zakonitost tih crta samo temeljem historijskoga naslova.
Da bi opravdala te svoje crte, Norveška se pred Sudom nije pozivala samo na histo-
rijski naslov nego i na druge činjenice.
Sud je u presudi zaključio da norveške ravne polazne crte nisu u suprotnosti
s međunarodnim pravom (p. 143). Svoj je zaključak potkrijepio i činjenicom da
norveški dekreti o tim crtama iz 1869. i 1889. nisu naišli na otpor ostalih država.
„Općenita tolerancija stranih država glede norveške prakse je nepobitna činjenica. U
razdoblju od više od šezdeset godina Vlada Ujedinjenoga Kraljevstva nije ju nikada
osporila” (p. 138). Konačan zaključak Suda bio je: „Notornost činjenica, općenita
tolerancija međunarodne zajednice, položaj Velike Britanije u Sjevernomu moru,
njezini vlastiti interesi o tome pitanju, i njezino produljeno uzdržavanje, u svakomu
slučaju dopuštaju Norveškoj da svoj sustav suprotstavi Ujedinjenomu Kraljevstvu.”
(p. 139). Dakle, po mišljenju Suda, norveške ravne polazne crte postale su suprot-
stavljive u odnosu na Britaniju temeljem njezina podrazumijevanoga pristanka.
578 Objekti u međunarodnom pravu
Bibliografija
Milan BARTOŠ: Međunarodno javno pravo, II. knjiga, Beograd, 1956, str. 59-133; Charles
ROUSSEAU: Droit international public, tome IV, Paris, 1980, pp. 482-564, 590-601; Gavro
PERAZIĆ: Skadarsko jezero i rijeka Bojana u međunarodnom pravu, Titograd, 1981, 208 str.;
Rodoljub ETINSKI: Međunarodnopravno uređenje plovidbe na plovnom putu Rajna-Majna-
-Dunav, Novi Sad, 1985, 106 str.; „Međunarodna saradnja na zaštiti od onečišćivanja voda
dunavskog sliva”, JRMP 1988, br. 3, str. 421-444; OPPENHEIM’S International Law, Volume I,
Ninth Edition, Edited by Sir Robert Jennings and Sir Arthur Watts, Parts 2 to 4; London, 1992,
pp. 574-591; Ernesto J. REY CARO: „El derecho de los cursos de aguas internationales”, Cursos
Euromediterraneos Bancaja de Derecho International, 2003, Valencia, Volumen VII, pp. 505-644.
1. Uvod. Sve rijeke, kanali (umjetni prokopi) i jezera mogu se grubo podijeliti
u dvije velike skupine. Nacionalne (ili unutrašnje) rijeke jesu one koje od svog
izvora do ušća u more ili u drugu veću rijeku protječu u granicama jedne dr-
žave. Zajedno s kanalima i jezerima s istim obilježjem, one čine dio kopnenoga
područja (teritorija) odnosne države. Ne postoji pravilo općega međunarodnog
prava koje bi drugim državama davalo pravo da brodovi pod njihovom zastavom
plove tim rijekama ili da se strane države koriste njima na bilo koji drugi način.
Međunarodne su rijeke sve one koje razdvajaju područja dviju država (gra-
nične rijeke, v. supra, §62) ili sukcesivno prolaze kroz više država. Neke među-
narodne rijeke, poput Save i Dunava, imaju oba ta svojstva.
31
Države su, naročito u prošlosti, uređivale ribolov na zajedničkim rijekama dvostranim spora-
zumima. Vidi pregled tih sporazuma – Charles ROUSSEAU: Droit international public, tome IV,
Paris, 1980, pp. 496-497.
32
S obzirom na to da je izraz „obalna država” (coastal State, Etat côtier) rezerviran za države s
izlazom na more, za sve države koje imaju obalu na nekoj međunarodnoj rijeci ili jezeru (ripe-
rian States, Etats riverains) čini nam se najprikladnijim naziv „pribrežna država”, porijeklom iz
ruskog, a u uporabi i u srpskom jeziku.
33
Sažet historijski prikaz razvitka ugovornih pravila o plovidbi na međunarodnim rijekama opi-
san je u savjetodavnom mišljenju Stalnoga suda međunarodne pravde iz 1927. o Nadležnosti
Europske dunavske komisije, Serija B, No. 14. pp. 38-41.
580 Objekti u međunarodnom pravu
34
Vidi pojedinosti o razvoju toga režima i o različitim ugovorima kojima se uređivala plovidba
Dunavom – Milan BARTOŠ: Međunarodno javno pravo, II knjiga, Beograd, 1956, str. 81-109. Vidi
također – ANDRASSY, BAKOTIĆ, VUKAS: Međunarodno pravo I, Zagreb, 1995, str. 168-171.
582 Objekti u međunarodnom pravu
35
Ali neovisno o tome međunarodnom režimu, svaka pribrežna država ima interes da strani
brodovi pristaju u njezine luke i da se koriste lučkim kapacitetima, kao i sredstvima prijevoza
robe kroz njezino područje.
§ 64. MEĐUNARODNE RIJEKE I JEZERA 583
(c) Kanal Rajna-Dunav. Nakon što je u 1986. otvoren plovidbeni kanal iz-
među Bamberga i Kelheima u Njemačkoj, kojim su konačno spojene te dvije
najvažnije međunarodne rijeke u Europi, plovidba tim kanalom ostala je u pot-
punoj nadležnosti Njemačke, s time da se primjenjuju i propisi Europske unije.
Ali se može očekivati da će Njemačka sklapati dvostrane ugovore s drugim
državama, glavnim korisnicama toga kanala.
Time su došle do izražaja razlike u međunarodnom režimu plovidbe na Rajni
i na Dunavu, ali se u doglednoj budućnosti ne može očekivati jedinstveni me-
đunarodni režim plovidbe tim dvjema rijekama.
3. Korištenje međunarodnih vodenih tokova za neplovidbene svrhe. Gle-
de takvih upotreba vodenih tokova, međunarodna judikatura, praksa i znanost
prihvaćaju pojam širi od „međunarodnih plovnih putova”, dovoljnoga samo za
svrhe plovidbe.
Već je presuda Stalnoga suda međunarodne pravde iz 1929. o Nadležnosti Me-
đunarodne komisije za Odru raspravljala o „zajednici prava i interesa” svih pribrež-
nih država na nekoj međunarodnoj rijeci. „Ta zajednica interesa na plovnoj rijeci
postaje temeljem zajedničkih prava, čije su bitne značajke potpuna jednakost svih
pribrežnih država u upotrebi čitavoga toka rijeke i isključenje bilo kakvih posebnih
povlastica bilo koje od njih u odnosu na ostale” (Series A, No. 23, p. 27).
Danas se u pravnom smislu govori o „hidrauličkom bazenu” (drainage basin,
bassin de drainage), kao o širem području s kojega neka rijeka odvodi sve povr-
šinske i podzemne vode. Takav bazen dakle ne obuhvaća samo vodene tokove,
nego zahvaća šire područje kopna i rijeku u pitanju sa svim njezinim pritokama
te moguće s jezerima i kanalima, a prostire se na dvije ili na više država.
36
Cf., The International Law Association, Reports of the Fifty-Second Conference, Helsinki, 1966.
37
Cf., Institut de Droit international, Tableau général des Résolutions adoptées (1957-1991), Pa-
ris, 1992, pp. 28-33.
38
Ibid., pp. 136-143.
39
Vidi tekst – ILM 1992, No. 6, pp. 1313-1329.
40
Uz manje dopune ovdje izlažemo zaključke prema – OPPENHEIM’S International Law, Vo-
lume I, Ninth Edition, Edited by Sir Robert Jennings and Sir Arthur Watts, London, 1992, Parts
2 to 4, pp. 584-586.
586 Objekti u međunarodnom pravu
41
Riječ je o tzv. Harmonovoj doktrini iz 1895, glede odvođenja voda iz granične rijeke Rio Gran-
de del Norte na račun Meksika. Državni odvjetnik Sjedinjenih Američkih Država tada je formu-
lirao stav po kojemu: „Pravila međunarodnoga prava ne nalažu Sjedinjenim Državama nikakvu
dužnost da svojim stanovnicima zabrane upotrebu voda onoga dijela rijeke Rio Grande koji se
potpuno nalazi u Sjedinjenim Državama, makar ta upotreba imala za posljedicu umanjenje koli-
čine vode rijeke nizvodno od mjesta gdje se ona više ne nalazi potpuno na području Sjedinjenih
Država...”
§ 64. MEĐUNARODNE RIJEKE I JEZERA 587
42
Vidi pojedinosti – Charles ROUSSEAU: Droit international public, tome IV, Paris, 1980, pp.
590-601.
588 Objekti u međunarodnom pravu
43
Vidi o tome opširnije – Phillipe SANDS: Principles of International Environmental Law I,
Manchester, 1995, pp. 346-367.
44
Usp. članak 1(1). rezolucije Instituta za međunarodno pravo iz 1979: „Onečišćenje rijeka i
jezera i međunarodno pravo.”
§ 64. MEĐUNARODNE RIJEKE I JEZERA 589
45
Cf., članak 1(1). prije navedene rezolucije Instituta za međunarodno pravo iz 1997. o odgovor-
nosti u međunarodnom pravu u slučaju štete nanesene okolišu.
590 Objekti u međunarodnom pravu
Bibliografija
Milivoj DESPOT: Suverenost u prostoru iznad državne teritorije, Beograd, 1966, 132 str.;
Nicolas MATEESCO MATTE: Droit aérospatial, Paris, 1976, 436 p.; Charles ROUSSEAU:
Droit international public, tome IV, Paris, 1980, pp. 603-630; K. G. PARK: La protection de la
souveraineté aérienne, Paris, 1991, 403 p.; Malcolm N. SHAW: International Law, Fourth Edition,
Cambridge, 1997, pp. 369-380.
h
Na temelju tih propisa razvila se samo nekolicina temeljnih načela općega
običajnog međunarodnoga prava iz te oblasti. Zračni prostor iznad otvorenoga
mora i kopnenog područja koje ne potpada pod suverenost ni jedne države
slobodan je za prelijetanje svih vrsta zrakoplova iz svih država svijeta.
Podrazumijeva se ista sloboda prelijetanja u zračnom prostoru iznad gospo-
darskoga pojasa onih država koje su ga proglasile. Ta je sloboda, dakle, jedna-
ka slobodi plovidbe svih brodova otvorenim morem i gospodarskim pojasom
država.
Konvencija UN-a o pravu mora iz 1982. tu dodaje još i slobodu prelijetanja bez
spuštanja, i to: (i) iznad tjesnaca podvrgnutih režimu tranzitnoga prolaska (ali ne
i iznad tjesnaca podvrgnutih režimu neškodljivoga prolaska), u člancima 38. i 39;
i (ii) slobodu prelijetanja iznad arhipelaških plovnih putova, u članku 53. Ta druga
46
Ta konvencija stupila je na snagu 4. travnja 1947, a u srpnju 1997. imala je 183 države stranke.
592 Objekti u međunarodnom pravu
47
Prema revidiranom Prilogu 7. Čikaške konvencije, usvojenom u 1967.
594 Objekti u međunarodnom pravu
48
Cf., AJIL 1953, p. 586.
49
Cf., ILM 1984, No. 4, p. 706.
§ 65. ZRAČNI PROSTOR 597
Nakon okončanja hladnoga rata ne treba više očekivati rušenje civilnih putničkih
zrakoplova u zračnom prostoru Ruske Federacije. Trebalo bi očekivati da i Sjedi-
njene Američke Države poduzimaju mjere da njihovi vojni i civilni zrakoplovi ne
povrjeđuju zračni prostor drugih država.
5. Sprječavanje i kažnjavanje zločina izvršenih u zrakoplovu. Glede kaznenih
djela počinjenih u zrakoplovu u tijeku njegova leta, nastaju mnogi pravni problemi
različiti od onih kada je nedopušteno djelo izvršeno na brodu. Pravo mora i jurisdik-
cija bilo države zastave broda bilo teritorijalne države za djela počinjena na brodu
u luci ili u teritorijalnom moru počiva na općem običajnomu, a ne na ugovornom
pravu.
Pitanje sudbenosti glede djela počinjenih na zrakoplovu može biti veoma
složeno. Teritorijalna država iznad koje zrakoplov leti imat će teškoća da dade
učinka svojoj sudbenosti ako zrakoplov samo prelijeće njezino područje i ne
slijeće u neku njezinu zračnu luku. A kazneno djelo može biti počinjeno u zra-
koplovu u letu preko više država, pa i iznad otvorenoga mora, prije nego što se
negdje spusti.
Temeljem principâ aktivnoga i pasivnog personaliteta putnici i posada u
zrakoplovu do neke su mjere podvrgnuti i sudbenosti država kojih su građani.
Uz gornje, zahtjev za sudbenošću može istaknuti i država u kojoj je zrako-
plov registriran. Ali se u običajnomu pravu nikada nije razvilo čvrsto pravilo po
kojemu bi država registracije vršila jednaku sudbenost kao onu na brodu koji
plovi pod njezinom zastavom.
Stoga više država može istaknuti zahtjeve za sudbenošću glede takvih djela,
ali se može dogoditi da ju ne želi vršiti ni jedna od njih. Još je teže ako država
u koju je zrakoplov sletio ne želi vršiti svoju kaznenu sudbenost iz političkih
razloga, a odbija izručiti okrivljene osobe onim državama koje su nadležne i
voljne tu sudbenost vršiti. Pitanje je teško i stoga što je izručenje (ekstradicija)
počinitelja kaznenih djela složen postupak, do kojega u većini država ne može
doći ako nema ugovora između država u pitanju.
Konvencije koje kodificiraju običajno pravo mora izjednačuju čine piratstva na
zrakoplovu u letu iznad otvorenoga mora ili iznad područja koje ne potpada pod
vlast ni jedne države, s piratstvom počinjenim na brodu. Za te čine svaka država koja
uzapti piratski brod ili zrakoplov ima sudbenost temeljem općega međunarodnog
prava (v. članke 14-21. Ženevske konvencije iz 1958. o otvorenom moru, i istovjetne
članke 100-107. Konvencije UN-a o pravu mora iz 1982).
Ali se otmica zrakoplova (hijacking, détournement d’avion), ili sabotaža na nje-
mu, ne može, ili se teško može podvesti pod piratstvo. To stoga što se nedopušteni
čini gotovo nikada ne vrše iz piratskoga, nego u otetom zrakoplovu. Uz to, ti čini
nemaju za svrhu pljačku u osobnu korist, nego se poduzimaju iz ideoloških pobuda.
Napokon, nemoguće je otmicu zrakoplova otpočeti i završiti u njegovu letu iznad
598 Objekti u međunarodnom pravu
50
Vidi – Bogdan ZLATARIĆ: „Tokijska konvencija o krivičnim djelima u avionu”, ZPFZ 1966, br.
3-4, str. 428-440.
§ 65. ZRAČNI PROSTOR 599
51
Vidi opširnije – Phillipe SANDS: Principles of International Environmental Law I, Manche-
ster 1995, pp. 243-290.
52
Cf., Juraj ANDRASSY, Božidar BAKOTIĆ, Budislav VUKAS: Međunarodno pravo, 1. dio, Za-
greb, 1995, str. 238.
53
Cf., Institut de Droit international, Tableau général des Résolutions adoptées (1957-1991),
Paris, 1992, pp. 194-195.
§ 65. ZRAČNI PROSTOR 601
54
Vidi tekstove – ILM 1986, No. 6, pp. 1377-1386.
602 Objekti u međunarodnom pravu
55
Vidi tekst s uvodnim objašnjenjem – ILM 1998, No. 1, pp. 22-46.
603
§ 66. SVEMIR
Bibliografija
Mihajlo SMIRNOV: „Problemi suverenosti u svemiru”, JRMP 1970, br. 1, str. 79-87; Milivoj
DESPOT: „Djelatnosti u svemiru i suverenost država”, ibid., str. 87-92; Obrad RAČIĆ: Osnovna
načela kozmičkog prava, Beograd, 1972, 343 str.; „Kosmos, nebeska tela i orbite”, ZPFZ 1985,
br. 5-6, str. 627-634; „Peaceful Uses of Outer Space: Some Unresolved Problems”, JRMP 1988,
br. 1, str. 98-114; Charles CHAUMONT: Le droit de l’espace, („Que sais-je?”), Paris, 1970, 128
pages; Nicolas MATEESCO MATTE: Droit aérospatial, Paris, 1976, 436 pages; G. ZHUKOV – Y.
KOLOSOV: International Space Law, New York, 1984, 224 p.; C. Q. CHRISTOL: Space Law: Past,
Present, Future, Kluwer, 1991, 516 p.; J. ANDRASSY – B. BAKOTIĆ – B. VUKAS: Međunarodno
pravo, I. dio, Zagreb, 1995, str. 239-248.
the Peaceful Uses of Outer Space – COPOUS), u kojemu su bili pripremani nacrti
čitave serije ugovora iz te oblasti koji su uslijedili.
Ali osim kada su posrijedi temeljna načela, ta međunarodna legislacija i znan-
stvene rasprave počesto idu ispred svoga vremena. Unaprijed se uređuju djelatnosti
koje su u predvidljivoj budućnosti nedostupne čovječanstvu, poput npr. iskorišta-
vanja prirodnih izvora na Mjesecu. Za takve propise valja sumnjati da predstavlja-
ju pravila pozitivnoga međunarodnog prava jer ih je danas materijalno nemoguće
izvršiti. Pri tome valja uzeti u obzir da nakon 1972. godine više nije bilo upućivanja
novih ljudskih posada na Mjesec.
Običajna pravila svemirskoga prava kodificirana su u Ugovoru o načelima
koja uređuju djelatnosti država na istraživanju i iskorištavanju svemira, uključu-
jući Mjesec i druga nebeska tijela, usvojenom u 1967. (dalje: „Ugovor iz 1967”).56
Potom su bili usvojeni i stupili su na snagu neki drugi ugovori iz te oblasti, koji
su potvrdili i razradili načela iz Ugovora iz 1967. Ta temeljna načela svemir-
skoga prava slična su načelima iz Ugovora o Antarktiku iz 1959. A neka su od
tih rješenja potom bila preuzeta, premda ne s velikim uspjehom, u Konvenciji
UN-a o pravu mora iz 1982.
Istraživanje i iskorištavanje svemira „moraju se obavljati za dobrobit i u
interesu svih zemalja... i moraju biti dobro čitavoga čovječanstva”. Riječ je o
konceptu zajedničke baštine, tj. općega dobra čovječanstva. Svemir (uključu-
jući Mjesec i druga nebeska tijela) „slobodan je za istraživanje i iskorištavanje
(uključivši znanstveno istraživanje) od svih država bez ikakve diskriminacije, u
uvjetima jednakosti i u skladu s međunarodnim pravom, uz slobodan pristup
svim dijelovima nebeskih tijela” (članak 1. Ugovora iz 1967).
Svemirska su istraživanja iznimno skupa. Uz mogući izuzetak Sjedinjenih Ame-
ričkih Država, više ih ni jedna država ne može obavljati sama, pa tako više ni Ru-
ska Federacija. U budućnosti će na tome polju sve više dolaziti do međunarodne
suradnje, u kojoj će vjerojatno sudjelovati samo najbogatije i najnaprednije države.
Stoga se gornje slobode svode na slobode za one koji su u stanju njima se koristiti,
a nikako ne za sve.
S obzirom na to da se na većim visinama gustoća atmosfere postupno ra-
zrjeđuje, a Zemljina teža slabi, države se još nisu usuglasile o tome na kojim
visinama zračni prostor završava i otkuda počinje svemir. I Ugovor iz 1967. o
tome šuti. U raspravama prijedlozi se iznose na između 10 i 100 milja (između
18 000 i 180 000 metara) iznad Zemljine površine. Ali više ima onih koji zago-
varaju maksimalnu visinu.
56
Poput sličnih drugih ugovora o kodifikaciji međunarodnoga prava, i on je u trenutku njegova
usvajanja predviđao pravila o čistoj kodifikaciji već postojećeg prava, ona o progresivnom razvo-
ju te ona o „legislaciji”, tj. nova pravna pravila (v. supra, §11).
§ 66. SVEMIR 605
57
U 1972. godini bila je usvojena Konvencija o građanskoj odgovornosti za štetu koju prouzroče
svemirski objekti. Vidi pojedinosti supra, §47, pod 5.
606 Objekti u međunarodnom pravu
Opća skupština UN-a usvojila je u 1979. Sporazum koji uređuje aktivnosti država
na Mjesecu i drugim nebeskim tijelima. Namjera je da se Mjesec i druga nebeska
tijela u Sunčevu sustavu te orbite oko njih ili putanje prema njima, podvrgnu re-
žimu internacionalizacije. Članak 11(1). predviđa da su Mjesec i njegovi prirodni
izvori opće dobro čovječanstva. Ali odredbe o prisvajanju tih izvora nisu sasvim
jasne. Nakon što nije uspio režim iskorištavanja Međunarodne zone morskoga dna
i podzemlja iz dijela XL Konvencije UN-a o pravu mora iz 1982, ne treba očekivati
da će se ustanoviti sličan poredak na Mjesecu, koji ta Konvencija inače navješćuje.
Važne djelatnosti u Zemljinoj orbiti su sateliti koji služe telekomunikaci-
jama, a naročito prijenosu radijskih i TV programa. Sateliti smješteni u tzv.
geostacionarnu orbitu iznad ekvatora na visini od oko 36 metara kreću se istim
smjerom i brzinom kretanja Zemlje, i čini se da tamo miruju.58 Tri takva satelita
na jednakoj međusobnoj udaljenosti i u zajedničkom sustavu pokrivaju svojim
signalima čitavu površinu Zemlje osim polarnih predjela.
Ali broj satelita koji se mogu smjestiti u tu orbitu nije neograničen. U 1976. osam
ekvatorijalnih zemalja (Brazil, Kolumbija, Ekvador, Indonezija, Kenija, Uganda, Kon-
go i Zair) usvojile su u Bogoti deklaraciju u pet točaka kojom su postavile zahtjev da
geostacionarna orbita potpada pod režim nacionalne suverenosti odnosnih država.
Taj zahtjev nije općenito prihvaćen jer se odnosi na teritorijalnu suverenost država
prije negoli na svemir, a suprotan je i načelima iz članaka 1. i 2. Ugovora iz 1967.
Sateliti opskrbljeni senzorima mogu se također upotrebljavati za prikupljanje
podataka ne samo sa Zemljine površine nego čak i ispod nje te ispod morskoga
dna. Tim putem mogu se utvrđivati prirodni izvori i njihov položaj. S time su
se u vezi sukobila suprotna gledišta. Prema jednomu trebalo bi na korist svih
prikupljati što je moguće više podataka. Prema suprotnom stajalištu ta bi se
djelatnost morala smatrati suprotnom suverenosti teritorijalne države. Opća
skupština UN-a usvojila je u 1976. rezoluciju o načelima iz te oblasti, kojom je
proklamiran slobodan pristup svemiru u te svrhe.
58
Vidi – Nina VAJIĆ: „Geostacionarna orbita”, ZPFZ 1985, br. 5-6, str. 635-644.
607
Bibliografija
A. REASTED: La mer territoriale, études historiques et juridiques, Paris, 1913, 212 p.; Natko
KATIČIĆ: More i vlast obalne države, historijski razvoj, Zagreb, 1953, 373. str.; „Vlast obalne
države na pojedinim dijelovima mora prema Ženevskim konvencijama iz 1958”, Zbornik za
pomorsko pravo, 1961, Zagreb, str. 25-72; „Što je postigla Druga konferencija Ujedinjenih naroda
o pravu mora?”, ibid., str. 221-251; Vladimir IBLER: Sloboda mora, Zagreb, 1965, 202. str.; Budislav
VUKAS (red.): Novo pravo mora, Prinosi, br. 17, Zagreb, 1982, 38 str.; J. P. LEVY: La Conférence
des Nations Unies sur le droit de la mer, Histoire d’une négotiation singulière, Paris, 1983, 159
p.; Zvonko PERIŠIĆ: „Istorijsko-politički aspekti Konferencije UN o pravu mora”, Pomorski
zbornik 1983, knj. 21, Rijeka, str. 9-21; R. P. ANAND: Origin and Development of the Law of
the Sea: History of International Law revisited, Martinus Nijhoff 1983; Stojan NOVAKOVIĆ:
Kodifikacija i progresivni razvoj prava mora u okviru UN, JRMP 1985, br. 1-2, str. 389-401;
Vesna KAZAZIĆ: „Razvoj koncepta zajedničke baštine čovječanstva”, Zbornik Pravnog fakulteta
u Mostaru, 1987-1988, vol. VIII, str. 89-103; Milenko KREĆA: „Nekoliko napomena o pravnoj
prirodi međunarodnog prava mora”, JRMP 1987, str. 383-402; Vesna BARIĆ-PUNDA: „Ujedinjeni
narodi, razvoj prava mora i mirno rješavanje sporova”, Hrvatska i Ujedinjeni narodi, Zagreb, 1996,
str. 309-318; Tulio TREVES: Codification du droit international et pratique des États dans le
droit de la mer, RCADI 1990, tome 223, pp. 9-302; D. VIDAS, V. OESTRENG (Ed.): Order for the
Oceans at the Turn of the Century (proceedings of the Oslo Conference), The Hague 1999, 577
p.; Vladimir IBLER: „Jus cogens i pravo mora”, ZPFZ 2001, br. 5, str. 809-827; Budislav VUKAS:
The Law of the Sea, Selected Writings, Leiden 2004, 359 pages.
Gilbert GIDEL: Le droit international public de la mer, tomes I-III, Paris, 1932, 1934; Charles
ROUSSEAU: Droit international public, tome IV, Paris 1980, pp. 269-482; D. P. O’CONNELL,
I.A. SHEARER: The International Law of Sea, v. I-II, New York 1982-1984; E. du PONTAVICE,
P. CORDIER: La mer et le droit, vol. I, Paris, 1984. 569 p.; R.-J. DUPUY, D. VIGNES: Traité du
nouveau droit de la mer, Paris, 1985, 1447 p.; Davorin RUDOLF: Međunarodno pravo mora,
Zagreb, 1985, 510 str.; Enciklopedijski rječnik međunarodnog prava mora, Split, 1989, 583 str.; R.
R. CHURCHILL, A. V. LOWE: The Law of the Sea, Manchester, 1988, 37 p.; Vladimir IBLER:
Međunarodno pravo mora i Hrvatska, Zagreb, 2001, 561 str.; V. Đ. DEGAN: Međunarodno pravo
mora u miru i u oružanim sukobima, Rijeka, 2002, XVIII + 450 str.; V. BARIĆ PUNDA, D.
RUDOLF ml,: Pravo mora – dokumenti, mišljenja znanstvenika, komentari, Split, 2007, 954 str.;
Rješavanje sporova u međunarodnom pravu mora, dokumenti, mišljenja znanstvenika, sudska
praksa, Split, 2007, 393 str.
1. Uvod More na našemu planetu čini cjelinu čiji su svi dijelovi međusobno
povezani. Površina Zemlje pretežito je pokrivena morima i oceanima. Dio pod
morem čini 70,8% ili oko 361 milijun kvadratnih kilometara, a kopneni dio samo
29,2%, ili oko 149 milijuna kvadratnih kilometara. Zbog toga odnosa, za razliku
od mora, kopno na zemlji ne čini cjelinu. Ono je razdijeljeno na kontinente, veće
i manje otoke, otočiće i hridi, kojih je svaki dio okružen morem.
608 Objekti u međunarodnom pravu
Tako more razdvaja ljude i narode, ali ih na drugi način i međusobno pri-
bližava. Transport morem oduvijek je bio jeftiniji, a i slobodniji nego transport
kopnom koje je izdijeljeno državnim granicama.
Od davnina je more imalo veoma važnu ulogu u ljudskomu životu i u životu
uopće. Prva živa bića nastala su u moru. Klima i vrijeme, čak i kvaliteta zraka
koji udišemo, uvelike su uvjetovani uzajamnim utjecajem oceana i atmosfere
premda taj fenomen još nije proučen do kraja.
More je oduvijek bilo i važan izvor hrane za ljude. O plovidbi ljudi i o pri-
jevozu robe morima svjedoče najstariji pisani historijski izvori. Čak i danas,
uza sav napredak cestovnih, željezničkih i zračnih komunikacija na kopnu, na
svim kontinentima osim Europe većina čovječanstva naseljava pojas zemlje uz
morsku obalu koji od mora nije udaljen više od 350 kilometara.
Čovječanstvo će usporedo sa svojim porastom u budućnosti još više ovisiti
o hrani, o sirovinama i energiji kojima će se koristiti iz mora. Odraz te sve veće
ovisnosti ogleda se u najnovijem razvoju prava mora, koje se između 1958. i
1982. iz temelja izmijenilo.
2. Razvoj prava mora do modernoga doba. U razvoju prava mora nepre-
stano su se sukobljavale dvije oprečne tendencije: jedna za osiguranjem slobode
mora za sve i druga za proširenjem vlasti država nad morskim prostorima.
U rimskome pravu more se izjednačavalo sa zrakom i vodom koja teče, pa i
s morskom obalom. Budući da je bilo in usu communis, more, poput obale, nije
moglo biti predmetom privatnoga vlasništva. Ali kako je tada izgledalo da su
riblja bogatstva neiscrpna, svatko je na moru mogao loviti ribu. Od tih sloboda
ipak su bili isključeni neprijatelji rimskoga naroda te pirati koji su se smatrali
neprijateljima čovječanstva (hostes humani generis).
Nakon podjele Rimskoga Carstva i propasti njegova zapadnoga dijela, pre-
staje vlast jedne države nad poznatim morima. U doba feudalizma od početka
9. stoljeća počinje prevladavati gledište da su dijelovi mora pod vrhovništvom
pojedinih feudalnih vladara (ili uvjetno rečeno država). Ali taj razvoj prava mora
nije bio posvuda istodoban ni ravnomjeran.
Najčešće se uzimalo da su dijelovi mora gdje ono prodire u unutrašnjost
kopna ili je zatvoreno između kopna i otoka ili grebena, pod neograničenom
vlašću obalne države. To su tzv. dijelovi mora inter fauces terrarum (u ždrijelu
kopna), koji se danas smatraju unutrašnjim morskim vodama.
Države su smatrale da imaju određenu vlast i nad mnogo širim dijelovima
mora uz njihovu obalu i ta je vlast bila začetak onoga što se mnogo kasnije na-
zvalo teritorijalnim morem. Ali sadržaj te vlasti, u tome ranom razdoblju, sve
do 16. stoljeća, u različitim morima bio je različit.
§ 67. MEĐUNARODNO PRAVO MORA U RAZVOJU 609
59
Vidi izvode iz te bule u prijevodu V. IBLER: Sloboda mora, Zagreb, 1965, str. 101-102.
610 Objekti u međunarodnom pravu
60
Razvoj Grotiusovih gledišta o slobodi mora izlaže F. De PAUW: Grotius and the Law of the
Sea, Brussels 1965, 77 p.
61
To se ime doslovno čita: „Binkershuk”.
§ 67. MEĐUNARODNO PRAVO MORA U RAZVOJU 611
morske milje (tj. jedne league), a skandinavske države zahtijevaju četiri milje
(koliko je iznosila njihova league). Španjolska i Portugal nikada nisu priznali
osnovnu granicu svoje vlasti nad morem užu od šest morskih milja. I premda su
se te razlike u širini teritorijalnoga mora održale do danas, ipak su svi ti zahtjevi
bili mnogo umjereniji od onih iz 17. stoljeća i prije.
U 19. stoljeću za dio mora nad kojim obalna država vrši neku vlast pojavio se na-
ziv teritorijalne vode ili teritorijalno more iako će drugi postati općenito prihvaćen
tek 1930. Ali još ni tada njegov pravni režim nije bio ujednačen i općenito prihvaćen.
Mnoge države određivale su svojim zakonima različite granice svoje vlasti na
moru, i to s obzirom na isključivi ribolov, na neutralnost, na kaznenu i drugu sud-
benost i dr. Osobito su mnoge zemlje određivale tzv. carinsku granicu, unutar koje
su njihovi organi imali pravo suzbijati krijumčarenje, širu nego glede ribolova i ne-
utralnosti. Ta carinska granica iznosila je 9, pa i 12 milja. Francuska je od početka
19. stoljeća odredila carinsku granicu od 20 kilometara (malo manje od 11 morskih
milja). Britanija je do polovice 19. stoljeća uređivala svoj carinski nadzor pomoću tzv.
Hovering Acts. S obzirom na zastavu broda (domaću ili stranu), te vrstu prekršaja,
on se protezao do 12, ali i do 300 milja od obale. Ipak je 1876. Britanija prihvatila
jedinstvenu carinsku granicu od 3 milje, očekujući da će i druge zemlje slijediti
njezin primjer.
3. Pravo mora do konca Drugoga svjetskog rata. Uza sve navedene neu-
jednačenosti, na prijelazu iz 19. u 20. stoljeće pravo se mora bilo prilično kon-
solidiralo. Na moru su postojala samo tri općenito priznata pravna režima.
Unutrašnje morske vode obuhvaćale su more do najniže crte oseke, potom
luke te ušća rijeka i zaljeve (ako su sve njihove obale bile pod vlašću jedne dr-
žave). Bila je sporna najveća dopuštena širina ulaza u zaljev. U načelu ona nije
smjela biti veća od dvostruke širine teritorijalnoga mora.
Ali ni ta širina nije bila priznata na jedinstven način. Institut za međunarodno
pravo izjasnio se rezolucijom iz 1894. za tu širinu od 12 milja jer se odlučio za
jedinstvenu širinu teritorijalnog mora od 6 milja. Ali, u rezoluciji iz 1928, slijedeći
arbitražnu presudu o Obalnom ribolovu u sjevernom Atlantiku iz 1910, opredijelio
se za širinu od 10 milja. Istu širinu zastupala je i Britanija, unatoč tomu što je inzi-
stirala na širini teritorijalnoga mora za sve obalne države od samo 3 milje. I mnoge
druge zemlje prihvatile su širinu ulaza u zaljev od 10 milja premda ni ona nije bila
općenito priznata.
Na temelju historijskih prava koja nitko drugi nije osporavao, neke zemlje
polagale su pravo nad nekim zaljevima, ulaz kojih je bio mnogo širi od 10 milja.
Vlast obalne države nad unutrašnjim morskim vodama izjednačavala se s onom
koju je ona uživala na svome kopnenom području.
Teritorijalno more činilo je morski prostor (ili pojas) uzduž obale svake dr-
žave, čija se polazna crta mjerila od najniže crte oseke ili od vanjskih granica
612 Objekti u međunarodnom pravu
62
V. raspravu „Le droit de l’Etat sur la mer territoriale”, Revue générate de droit international
public, 1898, pp. 264-284, 309-347. Iscrpan prikaz gledišta toga i drugih pisaca izlaže Gilbert
GIDEL: Le droit international public de la mer, tome III: „La mer territoriale et la zone contiguë”,
Paris 1934, pp. 154-192.
63
Vidi raspravu o tome problemu i raznovrsna gledišta pisaca: G GIDEL, op. cit., tome Ier,
Paris 1932, pp. 213-224. Sam Gidel, međutim, smatrao je da je upotreba latinskih termina res
communis i res nullius iz privatnoga prava netočna za opis pravne naravi otvorenoga mora jer
oni zamagljuju raspravu koja je sama po sebi teška (p. 214). Čini se, također, da se zakonodavstva
nekih država o dubokomorskom rudarstvu iz najnovijih vremena zasnivaju na uvjerenju da su
mineralna bogatstva Međunarodne zone res nullius. V. infra, §76. Vidi o tome opširnije V. Đ. DE-
GAN: „Zakonodavstvo industrijski razvijenih država o dubokomorskom rudarstvu i Konvencija
UN o pravu mora iz 1982”, UPPPK 1986, br. 109-112, str. 68-71.
64
Od toga su bile izuzetak granice u Finskom zaljevu, koje su Ugovorom iz Dorpata s Finskom,
od 14. listopada 1920, bile ustanovljene na 4 milje, uz neka odstupanja.
§ 67. MEĐUNARODNO PRAVO MORA U RAZVOJU 613
teritorijalnoga mora od samo 3 milje nije toj zemlji bila dovoljna za suzbijanje
krijumčarenja alkohola koje je postalo veoma unosno. Zakonom (Tarrif Act)
iz 1922. propisano je pravo pretrage i mogućnost konfiskacije krijumčarskoga
broda sve do 12 milja od obale. Bio je to začetak novoga režima na moru koji će
se kasnije u nas nazvati vanjskim morskim pojasom.
Prvotna suprotstavljanja drugih država tome jednostranom činu prevladana su
sklapanjem niza od šesnaest dvostranih ugovora (Liquor Treaties) s glavnim po-
morskim silama svijeta, između 1924. i 1930. Sjedinjene Američke Države su tim
ugovorima ishodile priznanje te svoje nadležnosti u prostoru izvan teritorijalnog
mora. Budući da se Britanija protivila bilo kakvoj granici od 12 milja, u ugovoru s
njom bilo je propisano da američke vlasti mogu pretraživati britanske brodove na
udaljenosti od obale od jednoga sata vožnje (one hour steaming radius).
h
Između dva svjetska rata dolazi pod okriljem Lige naroda do prvoga poku-
šaja kodifikacije prava mora, koje se do tada pretežito razvijalo kao običajno
pravo na temelju jednostrane i ugovorne prakse obalnih država.
Na Haškoj kodifikacijskoj konferenciji 1930. trebalo je, među ostalim, izraditi
i usvojiti mnogostranu konvenciju o teritorijalnom moru na temelju prethod-
noga rada odbora stručnjaka i prikupljenih mišljenja država.65 Konferencija je
završila neuspjehom jer se države sudionice nisu mogle usuglasiti o jedinstvenoj
širini teritorijalnoga mora. Neke su zastupale širinu od 3, 4 ili 6 milja, ali su neke
među njima zahtijevale i pojas posebnih prava u produžetku teritorijalnoga
mora. Promatrač na Konferenciji iz Sovjetskoga Saveza izjavio je da postojeće
pozitivno pravo dopušta svakoj državi vršenje različitih prava u granicama do
3, 4, 6 i 12 milja.
Konferencija ipak nije pretrpjela potpun neuspjeh. Nacrt pravila o režimu te-
ritorijalnoga mora nije naišao na protivljenje država. Ta su pravila potom gotovo
u cijelosti bila ugrađena u Ženevsku konvenciju o teritorijalnom moru i vanjskom
pojasu, iz 1958. Riješena je i teorijska dilema o naravi vlasti obalne države u njezinu
teritorijalnom moru. Priznato je da ona u njemu uživa „suverenost”.
Na toj Konferenciji, na temelju prethodne prakse Sjedinjenih Američkih Država,
iskristalizirao se novi pojas posebnih prava obalne države u dijelu otvorenoga mora
iako on još tada nije naišao na jednodušan pristanak. Na prijedlog francuskoga
pravnika Gilberta Gidela nazvan je zone contiguë. Nakon Drugoga svjetskog rata
taj je naziv u nas preveden kao „vanjski morski pojas”. Gidel je u kasnijim djelima
65
Jedan od članova Pripremnoga odbora za tu oblast bio je nizozemski pravnik J. P. A. François,
koji je u tijeku te Konferencije bio izradio i tekst dijela Završnoga akta o tome pitanju. Taj prav-
nik bio je nakon Drugoga svjetskog rata izvjestilac u Komisiji za međunarodno pravo pri izradi
nacrta pravila o pravu mora.
614 Objekti u međunarodnom pravu
razradio pravnu narav toga pojasa i to je najvećim dijelom bilo ugrađeno u spome-
nutu Ženevsku konvenciju iz 1958.
I na samome početku Drugoga svjetskog rata, u doba kad su sve američke zemlje
osim Kanade još bile izvan ratnoga sukoba, ministri vanjskih poslova američkih
republika usvajaju 3. listopada 1939. Panamsku deklaraciju. Njome je pojas u Atlan-
tiku, određen geografskim koordinatama, ali udaljen od američke obale između 200
i 300 milja, bio proglašen „pojasom neutralnosti”. U njemu su bili zabranjeni nepri-
jateljski čini svih neameričkih zaraćenih zemalja i pretraživanje brodova neutral-
nih država. Panamskoj deklaraciji prethodila je izjava u istome smislu američkoga
predsjednika Franklina Roosevelta od 15. rujna 1939. Ali zaraćene strane nisu bile
priznale taj pojas neutralnosti ni formalno, a ni u stvarnosti.66
Međuameričkim ugovorom o uzajamnoj pomoći (Rio Treaty), iz 1947. bila je
protegnuta granica zaštitnoga pojasa sve do Sjevernog pola (uključujući kanadsku
obalu), kao i do Južnoga pola. Svaki napad u tome prostoru mora protiv bilo koje
ugovornice ima se prema tome ugovoru smatrati napadom protiv svih američkih
država. Bio je to daljnji zahvat u slobodu otvorenoga mora.67
4. Prva i druga konferencija UN-a o pravu mora. Sve do Drugoga svjetskog
rata propisi o pravu mora pretežito su se odnosili na morsku površinu. Veće
dubine mora, a napose morsko dno i njegovo podzemlje, bili su izvan dometa
čovjeka.
S dna mora iskorištavali su se u malome obujmu šljunak, pijesak, biseri, spužve,
školjke i koralji. Iz morske vode izdvajala se sol, a veoma rijetko neki metali (ma-
gnezij, brom).
U tijeku Drugoga svjetskog rata porasle su potrebe za naftom. U Venezueli su
nalazišta nafte dosezala do same obale, pa su bušenja obavljana i u morskom plićaku.
Godine 1942. Venezuela i Britanija sklopile su dvostrani ugovor kojim su međusobno
podijelile „podmorski prostor” izvan njihova teritorijalnoga mora u zaljevu Paria u
svrhu njegova istraživanja i iskorištavanja. Zaljev Paria smješten je između kopne-
noga dijela Venezuele i otoka Trinidada koji je tada bio britanski posjed. Budući da
je Britanija inzistirala na širini teritorijalnoga mora od 3 milje (zaljev je prosječno
širok 35 milja), to razgraničenje nije obuhvaćalo vodeni stup i površinu mora u tome
zaljevu izvan teritorijalnoga mora, nego samo morsko dno i podzemlje.
Neposredno po okončanju Drugoga svjetskoga rata i bezuvjetne kapitulacije
Japana, predsjednik Sjedinjenih Američkih Država Harry S. Truman izdao je 28.
rujna 1945. dva proglasa. Jednim od tih proglasa postavio je zahtjev svoje zemlje
za „prirodnim izvorima dna i podzemlja kontinentalne ravnine (kontinentalnoga
šelfa) ispod otvorenoga mora, ali u produžetku obale Sjedinjenih Država”. U drugo-
66
Pomorski okršaji britanskih lakih krstarica s njemačkom oklopnjačom Admiral Graf von Spee
zbivali su se u prosincu 1939. upravo u toj zoni, tj. u blizini urugvajske i argentinske obale.
67
Cf., Gilbert APOLLIS: L’emprise maritime de l’Etat côtier, Paris 1981, p. 123; Charles ROUS
SEAU: Le droit des conflits armés, Paris 1983, pp. 216-217.
§ 67. MEĐUNARODNO PRAVO MORA U RAZVOJU 615
68
Vidi pojedinosti o tim aktima država i njihovu pravnu analizu u Juraj ANDRASSY: Epikon-
tinentalni pojas, Zagreb, 1951, osobito str. 16-32, 43-49. Ta knjiga, medu prvima u svijetu o toj
temi, imala bi mnogo veći utjecaj na razvoj svjetske znanosti i pozitivnoga međunarodnog prava
da je bilo objavljena na nekom od svjetskih jezika.
69
U tome je ta Konvencija gotovo u potpunosti slijedila prije izrečenu presudu Međuna-
rodnog suda iz 1951. o Anglo-norveškom ribolovu.
616 Objekti u međunarodnom pravu
otvorenoga mora radi očuvanja bioloških izvora mora. Ali ta Konvencija nije
postigla željeni cilj.
h
Godine 1960. bila je sazvana Druga konferencija Ujedinjenih nacija o pravu
mora, također u Ženevi. Ona je trebala ponovo razmotriti širinu teritorijalnoga
mora i granice isključivoga ribolova obalnih država. Kompromisan prijedlog
Sjedinjenih Američkih Država i Kanade da jedinstvena širina teritorijalnoga
mora iznosi 6 milja, uz daljnjih 6 milja za ribolovnu zonu, nije bio usvojen jer
mu je za to nedostajao samo jedan glas. Tako je ta Konferencija, poput one iz
1930, prošla bez rezultata.
Iz postojećih propisa proizlazi da je pravo svake obalne države da jedno-
strano određuje širinu svoga teritorijalnog mora. Prema Konvenciji iz 1958. ta
širina, zajedno s vanjskim pojasom, nije smjela prijeći udaljenost od 12 milja
od polazne crte. Najjače pomorske sile (osim Sovjetskoga Saveza) nisu drugim
zemljama priznavale širinu teritorijalnoga mora veću od 3 milje. Jedinstvena
veća širina od ove uzrokovala bi da cjelokupne vode u većemu broju tjesnaca
važnih za međunarodnu plovidbu time dođu pod režim teritorijalnoga mora
obalnih država na tjesnacu.
Ali unatoč spomenutim nedostacima ipak je bilo izgledalo da će pravo mora,
tako kodificirano sa četiri ženevske konvencije iz 1958, potrajati za dulje vreme-
na u budućnosti. To se nije ostvarilo. Te konvencije nikada nisu bile općenito
prihvaćene i mali je broj država postao njihovim strankama.70 Osobito nove
države, kojih je najveći broj stekao neovisnost u 1960. godini i kasnije, suzdr-
žavale su se da im pristupe čekajući novi razvoj. Bivša Jugoslavija bila je među
rijetkim zemljama koje su ratificirale sve četiri konvencije. Republika Hrvatska
notifikacijom sukcesije postala je strankom svih osim one o ribolovu na otvo-
renom moru.
Uza sve navedeno, te su konvencije i danas na snazi između njihovih stra-
naka. One su to ostale i nakon što je Konvencija UN-a o pravu mora iz 1982.
stupila na snagu 16. studenog 1994.71
Članak 311(1). Konvencije iz 1982. propisuje: „Između država stranaka, ova
Konvencija ima prevagu nad Ženevskim konvencijama o pravu mora od 29. travnja
1958.” A i članak 30(3). Bečke konvencije o pravu ugovora iz 1969. za takve situacije
70
Konvencija o teritorijalnom moru i vanjskom pojasu danas ima 52 države stranke, Konven-
cija o otvorenom moru 63, Konvencija o epikontinentalnom pojasu 58, a Konvencija o ribolovu
samo 38 stranaka.
71
Konvencija iz 1982. trenutačno ima 149 država stranaka.
§ 67. MEĐUNARODNO PRAVO MORA U RAZVOJU 619
na sličan način propisuje: „... prijašnji se ugovor primjenjuje samo u onoj mjeri u
kojoj su njegove odredbe kompatibilne s odredbama kasnijega ugovora”.
5. Treća konferencija UN-a o pravu mora. Splet različitih okolnosti dje-
lovao je na to da ženevska kodifikacija iz 1958. nije bila uspjela konsolidirati
pravo mora za dulje razdoblje. Jedan od jakih razloga, premda ne jedini, bila
je spomenuta težnja mnogih zemalja, poglavito onih siromašnih, da za sebe
očuvaju biološka i mineralna bogatstva mora u blizini svoje obale. Ali četiri
ženevske konvencije iz 1958. nisu regulirale uopće, ili ne dovoljno, neke važne
odnose na moru koji su ubrzo postali akutni.
Indonezija je još u prosincu 1957, dakle prije Prve ženevske konferencije, obja-
vila proglas kojim je sve vode koje okružuju ili se nalaze između njezina otočja, bez
obzira na njihovu širinu, proglasila „sastavnim dijelovima unutrašnjih ili nacionalnih
voda koje su pod isključivom suverenošću indonezijske države”. U tome proglasu
bilo je još navedeno da se u tim unutrašnjim vodama neškodljivi prolazak stranih
brodova „dopušta” (is granted) dok god ne škodi ili ne narušava suverenost i sigur-
nost Indonezije. Filipini su takvu namjeru izrazili još 1955, a zakon su donijeli 1961.
To je bio začetak novoga režima arhipelaških voda, koje na konferencijama 1958. i
1960. još nisu bile priznate.
Posljedice onečišćenja mora s kopna, s brodova i potapanjem sve su ozbiljnije.
Rizik nezgoda uvećavao se silnim povećanjem broja i veličine tankera. Ženevska
kodifikacija samo je ovlaš dotakla taj problem, i to u Konvenciji o otvorenome moru.
Pojavom nuklearnih podmornica u naoružanju najjačih država znanstvena istra-
živanja mora u vojne svrhe postala su veoma važna. U isto vrijeme sve je očitije da su
istraživanja mora u miroljubive svrhe, i međunarodna suradnja na tome području,
životno važni za cjelokupno čovječanstvo. To se odnosi na optimalno gospodare-
nje ribljim bogatstvima, otkrivanje mineralnih izvora na morskom dnu i u njegovu
podzemlju, sprječavanje onečišćenja, pa i otkrivanje novih izvora energije poput
njezine proizvodnje korištenjem voda, morskih struja i vjetrova, što je još uvijek
stvar budućnosti.
Ipak, za odluku o održanju Treće konferencije UN-a o pravu mora i za temeljitu
reviziju toga dijela međunarodnoga prava odlučujući je bio daljnji tehnološki razvoj
glede iskorištavanja mineralnih bogatstava s morskoga dna i iz njegova podzemlja.
Nekoć se smatralo da će to iskorištavanje riješiti sve ekonomske probleme čovje-
čanstva, a osobito siromašnih država.
U Meksičkom zaljevu bila su izvršena bušenja dna mora na dubinama čak do
4 000 metara. Tragovi nafte pronađeni su daleko izvan zone od 200 metara dubine.
Izgledalo je da više nema granica eksploatabilnosti dna mora i oceana. Uz to se
cijena nafte nakon 1973. počela naglo uvećavati i time je postala isplativa njezina
eksploatacija na velikim dubinama morskoga dna.
Interes za morsko dno silno je povećan kada se činilo da je postignut napredak u
tehnologiji iskorištavanja polimetaličkih nodula s dna mora i oceana. Za postojanje
tih nodula znalo se već u 19. stoljeću, ali je u sedamdesetim godinama 20. stoljeća
620 Objekti u međunarodnom pravu
h
Treća konferencija UN-a o pravu mora otpočela je u New Yorku 3. prosinca
1973, a dovršena je 10. prosinca 1982. potpisivanjem u Montego Bayu na Jamajci
nove Konvencije UN-a o pravu mora (dalje: „Konvencija iz 1982”). Trajala je,
72
Cf., Budislav VUKAS: „Zajednička baština čovječanstva”, Godišnjak Instituta za međunarod-
nu politiku i privredu 1981/82, Beograd, str. 191-211; Stojan NOVAKOVIĆ: „Zajednička baština
čovečanstva u pravu mora”, Prinosi, br. 17, Zagreb, 1982, str. 170-231; „Ekonomski aspekti dubo-
komorskog rudarstva”, Pomorski zbornik, 1983, str. 99-118; „Could We have Provided for a Better
United Nations Convention on the Law of the Sea?”, Prinosi, br. 21, Zagreb, 1985, str. 301-320;
Zvonko PERIŠIĆ: „Common Heritage of Mankind in the United Nations Convention on the Law
of the Sea”, ibid., str. 289-300.
§ 67. MEĐUNARODNO PRAVO MORA U RAZVOJU 621
dakle, punih devet godina. Sve do konca pregovora bilo je neizvjesno hoće li
nova konvencija uopće biti usvojena i potpisana.
Bila je to do tada najdulja diplomatska konferencija o nekome važnom pitanju i s
najvećim brojem sudionika. Na njoj je bilo zastupljeno 165 država, uz predstavnika
Vijeća UN-a za Namibiju, zatim 3 teritorija, 8 oslobodilačkih pokreta, 26 speci-
jaliziranih ustanova UN-a i drugih međunarodnih organizacija te 57 nevladinih
organizacija. Pravo glasa imali su samo predstavnici država i Vijeća za Namibiju.
73
Taj se režim imao na umu osobito glede sljedećih tjesnaca: Gibraltar, Bonifacio, Bab el Man-
deb, Hormuški tjesnac, Malacca, Singapur, Sunda, Lombok i prolazi Northeast, Northwest te
Windward (Northeast, Northwest, and Windward Passages).
74
U hrvatskoj pravnoj terminologiji i u Pomorskom zakoniku Republike Hrvatske iz 1994, te iz
2004. godine, za taj pojam usvojen je izraz „gospodarski pojas” (uz vanjski morski pojas i epikon-
tinentalni pojas). Izraz „isključivi” nepotreban je i u biti netočan, jer obalna država u njemu ne
622 Objekti u međunarodnom pravu
uživa čak ni isključiva ekonomska prava. Ipak je u službenom prijevodu Konvencije iz 1982. taj
prostor sasvim nepotrebno nazvan „isključivim gospodarskim pojasom”. Usp., Narodne novine –
Međunarodni ugovori, br. 9 od 20. lipnja 2000.
§ 67. MEĐUNARODNO PRAVO MORA U RAZVOJU 623
75
Tu je trodiobu ustanovio ovaj pisac, ponajprije u didaktičke svrhe. Ona sâma nije predviđena
§ 67. MEĐUNARODNO PRAVO MORA U RAZVOJU 627
B. PODRUČJA
DIJELOVI MORA KOJI ČINE DIO
OBALNE DRŽAVE
Bibliografija
Rudolf LAUN: Le régime international des ports. RCADI 1926. tome 15, pp. 5-141; Andrija ŠUC:
„Imunitet državnih brodova u svjetlu ženevske kodifikacije o pomorskom pravu iz 1958”, JRMP
1959, br. 2, str. 206-215; Vladimir IBLER: Opće običajno međunarodno pravo morskih luka u doba
mira, JRMP 1962, str. 22-43; Branko JAKAŠA: Međunarodni režim morskih luka. Zagreb, 1965;
V. Đ. DEGAN: Internal Waters, Netherlands Yearbook of International Law 1986, (The Hague),
pp. 3-44; Režim dijelova unutrašnjih voda naknadno zahvaćenih ravnim polaznim crtama – i
neka druga pitanja prava mora, JRMP 1988, br. 3, str. 393-411; M. REISMAN, G. WESTERMAN:
Straight Baselines in International Maritime Boundary Delimitations, New York, 1992, 237 p.
76
Vidi S. NOVAKOVIĆ: Osnovna crta i granica teritorijalnog mora, Zbornik za pomorsko pra-
vo, 1957, str. 211-272; D. RUDOLF: Pitanje granica obalne države na moru, Naša zakonitost,
1974, br. 7-8, str. 705-742; L. CAFLISCH: Les zones maritimes sous jurisdiction nationale, leurs
limites et leur délimitation”, u D. BARDONNET, M. VIRALLY: Le nouveau droit international de
la mer, Paris, 1983, pp. 35-116; Vesna KAZAZIĆ: Povlačenje polazne crte od koje se mjeri širina
teritorijalnog mora, Zbornik Pravnog fakulteta u Mostaru, 1985, vol. VI, str. 151-173.
630 Objekti u međunarodnom pravu
(b) Vanjsku granicu unutrašnjih morskih voda u lukama čine crte koje spa-
jaju najisturenije stalne lučke građevine koje su sastavni dio lučkoga sustava i
čine dio obale. Uređaji udaljeni od obale i umjetni otoci ne smatraju se stalnim
lučkim građevinama.
(c) Kod ušća rijeka, ako se rijeka neposredno ulijeva u more, vanjska će gra-
nica biti pravac preko ušća rijeke između točaka na crti niske vode na obalama.
Ako ušće rijeke čini estuarij, tj. deltu, onda se u tome pogledu primjenjuju pra-
vila koja vrijede za zaljev (vidi dalje).
(d) Da bi neki zaljev spadao u unutrašnje morske vode, potrebno je da ispuni
nekoliko uvjeta. Najprije, (i) sve obale uključujući ulaz u zaljev, trebaju pripadati
samo jednoj državi. Ako su obale zaljeva podijeljene između više država, tada
svaka od njih ima u njemu unutrašnje morske vode, teritorijalno more, i zavisno
od njegova prostranstva, druge dijelove mora pod svojom jurisdikcijom.
(ii) Zaljev se smatra istaknutom uvalom koja zadire u kopno. Površina mora
u zaljevu mora biti jednaka ili veća od površine polukruga kojemu je promjer
crta povučena preko ulaza u zaljev.
(iii) Ulaz u zaljev ne smije biti širi od 24 morske milje, tj. od dvostruko naj-
veće dopuštene širine teritorijalnoga mora, računajući od crte niske vode.
Gdje zbog postojanja otoka zaljev ima više od jednoga ulaza, zbroj tih ulaza ne
smije premašivati 24 milje. Ako tako određen ulaz u zaljev prelazi 24 milje, obalna
država može u unutrašnjosti zaljeva povući ravne polazne crte od 24 milje, tako da
te dužine zatvore najveću moguću površinu vode.
Sa stajališta međunarodnoga prava ne postoje razlike između zaljeva i tzv.
unutrašnjih mora, tj. onih mora koja su okružena kopnom, ali su u prirodnoj
plovnoj vezi s drugim morima.
Tako je Azovsko more do 1991. činilo unutrašnje morske vode Sovjetskoga Sa-
veza jer je ispunjavalo sve navedene uvjete za zaljev. Raspadom Sovjetskoga Saveza
ono to više nije jer obale u njemu danas imaju Ukrajina i Ruska Federacija. Jednako
je s Piranskim zaljevom na kojemu obale danas imaju Hrvatska i Slovenija.
Kada bi se kriteriji današnjega međunarodnoga prava primijenili na prošlost,
onda bi čitavo Sredozemno more, uključujući Jadransko i Crno more, činilo unu-
trašnje morske vode Rimskoga Carstva na vrhuncu njegove moći. Isto tako, i Crno
more sačinjavalo je između 1475. i 1774. unutrašnje vode Osmanskoga Carstva, sve
dok Rusija tamo nije osvojila prvi dio obale.
Naprotiv, Kaspijsko more, Aralsko more, Mrtvo more i dr., s gledišta me-
đunarodnoga prava nisu ni mora ni zaljevi, nego jezera, jer su sa svih strana
okružena kopnom, a nemaju prirodnu plovnu vezu s drugim morima.77
77
Prema suprotnom gledištu sva su jezera slatkovodna, a mora su sva ona sa slanom vodom.
§ 68. UNUTRAŠNJE MORSKE VODE 631
78
Vidi Juraj ANDRASSY: „Ultima ratio”, JRMP 1959, str. 186-193; Predrag NIKOLIĆ: „Međuna-
rodno priznanje takozvanih istorijskih voda i zaliva, ibid., str. 194-197; M. MILIĆ: „Historijske
vode – Historijski zalivi, Zatvorena mora”, Pomorski zbornik, 1972, str. 451-470; Andrea GIOIA:
Titoli storici e linee di base del mare territoriale, Padova, 1990, 971 p; V. Đ. DEGAN, V. Barić
PUNDA: „Jednostrani akti država u pravu mora – napose s obzirom na spor Slovenije i Hrvat-
ske na Sjevernom Jadranu”, Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, 2008, br. 4, str. 841-861,
napose 850-855.
79
Presuda od 9. ožujka 1917. izrečena je u sporu Salvadora i Nikaragve, a treća država s obalom
u tome zaljevu, Honduras, nije bila parnična stranka. V. tekst presude – AJIL 1917, pp. 674-730.
Zanimljiva je i presuda istoga Suda izrečena 30. rujna 1916. u sporu Kostarike i Nikaragve. Ona
se odnosila na zajednički zaljev San Juan del Norte na atlantskoj strani te na zaljev Salinas na
pacifičkoj strani. Sud se u pogledu obaju zaljeva izjasnio u prilog kondominija obalnih država.
Cf., AJIL 1917, pp. 181-229, posebno p. 219.
632 Objekti u međunarodnom pravu
milja); Bugarska polaže pravo na Burgaski zaljev i zaljev Varne; Italija na Tarantski
zaljev; Libija na zaljev Sidra (s ulazom od 300 milja) itd.80 Budući da većina tih za-
htjeva nije prošla bez protesta drugih država, pitanje je mogu li se ta prava tražiti
na temelju dosjelosti.
(e) More unutar ravnih polaznih crta tekovina je novijega razvoja. U kraje-
vima u kojima je obalna crta duboko razvedena (razuđena) i usječena, ili ako
se uzduž obale u njezinoj neposrednoj blizini nalazi niz otoka, obalna država
može povući ravne polazne crte koje spajaju prikladne vanjske točke. U tim
krajevima, dakle, vanjska granica unutrašnjih morskih voda ne mora slijediti
sve zavojitosti obale. Ali se tako povučene ravne polazne crte ne smiju znatno
udaljiti od općega smjera obale, a morski prostori obuhvaćeni unutar tih crta
moraju biti dovoljno povezani s kopnenim područjem da bi bili podvrgnuti re-
žimu unutrašnjih morskih voda. Prilikom povlačenja pojedinih ravnih polaznih
crta obalna država može povesti računa o posebnim gospodarskim interesima
nekoga kraja čije su postojanje i važnost zasvjedočeni dugotrajnom upotrebom.
Obalna država ne smije primijeniti sustav ravnih polaznih crta tako da time
odvoji teritorijalno more druge države od otvorenoga mora ili gospodarskoga
pojasa.
Ravne polazne crte, osim toga, ne smiju se povlačiti na uzvišice suhe za niske
vode niti od njih, osim ako su na njima podignuti svjetionici ili slične instalacije
koje se stalno nalaze nad morskom razinom ili ako je povlačenje tih crta na tim
uzvišicama dobilo opće međunarodno priznanje.
Obalna država dužna je jasno naznačiti ravne polazne crte na pomorskim kar-
tama, kojima ima osigurati dovoljnu javnost.
Neke skandinavske države primijenile su metodu povlačenja ravnih polaznih crta
još prije Drugoga svjetskog rata, i to najprije Danska još 1912, a potom Norveška
1935, i Švedska 1938. U tome su ih slijedile i neke druge zemlje, među kojima bivša
Jugoslavija 1948.
Britanija je bila osporila te crte na sjevernoj obali Norveške i taj spor presudio je
Međunarodni sud presudom od 18. prosinca 1951. (o Norveškom ribolovu). Sud je u
cijelosti prihvatio ravne polazne crte koje je povukla Norveška i u svojoj presudi for-
mulirao i neka općenita pravila za njihovo povlačenje. Ta je presuda potom potakla
mnoge druge države s razvedenom obalom da pribjegnu toj metodi. Ona je potakla
i zahtjev Indonezije iz 1957. za arhipelaškim vodama (vidi infra, §69).
80
Pregled svih historijskih zaljeva i zahtjeva na toj osnovi daje Charles ROUSSEAU: Droit in-
ternational public, tome IV, Paris, 1980, pp. 388-399. V. također u M. H. STROHL: The Interna-
tional Law of Bays, The Hague 1963; L. BOUCHEZ: The Regime of Bays in International Law,
Leyden, 1964.
§ 68. UNUTRAŠNJE MORSKE VODE 633
81
U biti ni te dijelove mora ne valja sasvim izjednačiti s kopnom. Charles ROUSSEAU: op. cit.,
supra, tome IV, p. 341, s razlogom ističe da se država na svome kopnenom području susreće s
ljudima pojedincima, a na moru s brodovima, koji čine zajednice s vlastitim životom, podvrgnuti
posebnom uređenju.
634 Objekti u međunarodnom pravu
82
V. izvode iz Konvencije i Statuta – V. IBLER: Sloboda mora, Zagreb, 1965, str. 129-132.
§ 68. UNUTRAŠNJE MORSKE VODE 635
Ali, u svakomu slučaju, ako neka obalna država iz političkih ili sličnih razloga
zatvori neke ili sve svoje luke brodovima neke druge države, bilo da s njome
ima ugovorne odnose ili ne, izlaže se jednakim mjerama glede pristupa svojih
brodova u luke te druge države. Upravo se stoga ta pravila danas široko, i samo
uz rijetke iznimke, poštuju.
Neke od najvećih svjetskih luka (London, Rotterdam, Hamburg, Bremen,
Bordeaux i dr.), nisu smještene na samoj morskoj obali nego su u unutrašnjosti
kopna, a s morem su povezane rijekom, kanalom ili jezerom. Neke druge luke
otvorene za međunarodni promet smještene su u zaljevima i u unutrašnjim mo-
rima. Pravo pristupa tim lukama podrazumijeva i pravo prolaska kroz dio rijeke,
kanala ili jezera, zatim kroz zaljeve i unutrašnja mora, koliko je to potrebno radi
ulaska ili izlaska iz luke. Stoga se ti dijelovi kopnenoga područja ili unutrašnjih
morskih voda potpuno izjednačuju s lukom glede plovidbe stranih brodova, s
time da je brod dužan poštovati propise obalne države o prolasku.
Pravo pristupa stranim lukama otvorenima za međunarodni promet ograni-
čeno je, međutim, samo na trgovačke brodove, bilo da su u privatnom ili držav-
nom vlasništvu, i to samo na one koji nisu na nuklearni pogon.83 Za sve druge
brodove: ratne, državne brodove koji nemaju trgovačku namjenu, ribarske, te
za sve brodove na nuklearni pogon, obalna država ima pravo zabraniti pristup
svojim lukama, uvjetovati ga prethodnom dozvolom ili makar prethodnom na
javom. Ali ni pravo pristupa stranih nenuklearnih trgovačkih brodova u luke
neke države nije apsolutno.
Već je Konvencija o teritorijalnome moru i vanjskomu pojasu iz 1958, članak
16(2), na neizravan način potvrdila da obalna država može u tome pogledu propisi-
vati posebne uvjete. Konvencija iz 1982, članak 25(2), potvrdila je to pravo i proširila
ga u pogledu pristajanja uz lučke objekte izvan unutrašnjih morskih voda. Obalna
država ima pravo poduzimanja potrebnih mjera već u teritorijalnom moru da bi
spriječila brodove koji ulaze u njezine unutrašnje morske vode da krše te uvjete.
Povećanjem tankerske flote u svijetu i prijevoza drugih opasnih tereta sve veći
broj obalnih država propisuje posebne zahtjeve u svrhu sprječavanja, smanjenja i
nadziranja onečišćenja morskoga okoliša u njihovim lukama i drugim dijelovima
unutrašnjih voda. Kao uvjet za ulazak u luku stranih tankera i drugih brodova koji
prevoze ulje (sirovu naftu, teško dizelsko ulje, mazivo ulje ili kitovo ulje), obalna
država može zahtijevati novčano jamstvo za moguću štetu od onečišćenja. Me-
đunarodna konvencija o sprječavanju onečišćenja mora s brodova, iz 1973. izmi-
jenjena Protokolom iz 1978, (Marpol 73/78), propisuje veoma stroge uvjete glede
konstrukcije tankera kako bi se umanjilo onečišćenje u slučaju nezgode. Države
83
Vidi u Vida ČOK: „Nuklearni brod u stranoj luci”, ZPFZ 1966, br. 3-4, str. 255-266.
636 Objekti u međunarodnom pravu
stranke zahtijevat će iste uvjete za ulazak u svoje luke i glede tankera koji plove pod
zastavom neke države koja se na njih nije obavezala.
Bibliografija
P. E. J. RODGERS: Mid-Ocean Archipelagos and International Law, New York, 1981, 243 p.; R.
LATTION: L’archipel en droit international, Lausanne, 1984, 234 p; Daška DUGOŠEVIĆ: „Les
États archipels et le droit de passage des navires et aéronefs”, Prinosi, br. 21, Zagreb, 1985, pp.
221-229; Vesna CRNIĆ-GROTIĆ: „Arhipelaške vode u međunarodnom pravu”, UPPPK 1987.
br. 115-116, str. 275-326; Peter BERNHARDT: „The Right of Archipelagic Sea Lanes Passage”,
Virginia Journal of International Law, 1995, No. 4, pp. 719-775.
Jedini bi im put tada preostao obilazak južnoga dijela Australije. Iznad arhipelaških
voda Indonezije nalaze se važne zračne ceste na putu iz Bangkoka preko Singapura
u Australiju. Uvjet pristanka ostalih država sudionica na Trećoj konferenciji o pravu
mora na poseban režim arhipelaških voda bio je osiguranje nesmetane plovidbe i
prelijetanja kroz te vode i iznad njih.
Općenito uzevši, brodovi svih stranih država uživaju pravo neškodljivoga pro-
laska kroz arhipelaške vode, po istim propisima iz Konvencije iz 1982. kojima se
uređuje neškodljiv prolazak teritorijalnim morem (vidi infra, §70). Kao i u teritori-
jalnom moru, arhipelaška država može iz razloga svoje sigurnosti privremeno obu-
staviti neškodljivi prolazak stranih brodova u točno naznačenim dijelovima svojih
arhipelaških voda. Ona pri tome ne smije činiti ni pravnu ni stvarnu diskriminaciju
među stranim brodovima bilo koje zastave ili vrste broda.
Ali arhipelaška država određuje i plovne putove i iznad njih zračne ceste
pogodne za neprekinut i brz prolazak, odnosno prelet kroz arhipelaške vode
i teritorijalno more uz njih. Ona također može propisati sustave odijeljenoga
prometa radi sigurnoga prolaska uskim kanalima u tim plovnim putovima.
Arhipelaška država jasno naznačuje osi plovnih putova i sustava odijeljenoga
prometa nizom neprekinutih aksijalnih crta od ulaznih do izlaznih točaka puta za
prolazak. Brodovi i zrakoplovi ne smiju se udaljiti više od 25 morskih milja sa sva-
ke strane od tih aksijalnih crta za vrijeme prolaska, niti se smiju približiti obali na
udaljenosti manjoj od 10 posto od udaljenosti između najbližih točaka na otocima
s jedne i s druge strane plovnoga puta.
Te putove i sustave odijeljenoga prometa, kao i njihovu zamjenu drugima, usvaja
Međunarodna pomorska organizacija. Ako arhipelaška država ne odredi plovne
putove i zračne ceste iznad njih, pravo prolaska arhipelaškim plovnim putovima i
prelijetanja iznad njih ostvaruje se putovima koji uobičajeno služe međunarodnoj
plovidbi.
Strani brodovi i zrakoplovi koji prolaze odnosno prelijeću arhipelaške plovne
putove podvrgnuti su pravilima o prolasku arhipelaškim plovnim putovima, naj-
većim dijelom identičnima s pravilima tranzitnoga prolaska za prolazak i prelet
morskim tjesnacima koji služe međunarodnoj plovidbi (vidi infra, §77, pod 4).
Najznačajnija je dužnost arhipelaške države da, iako može uza suglasnost
Međunarodne pomorske organizacije mijenjati plovne putove i sustave odijelje-
noga prometa, nikada ne smije obustaviti prolazak i prelijetanje tim putovima.
To se odnosi na sve vrste stranih brodova i zrakoplova, uključujući i vojne,
odnosno državne. Podmornice u prolasku smiju ploviti ispod morske površine.
Glede nadležnosti arhipelaške države u donošenju pravila o zaštiti i očuvanju
morskoga okoliša, čini nam se da arhipelaške vode prema Konvenciji iz 1982. slijede
dva različita režima. Jedan režim slijede one vode koje čine arhipelaške plovne pu-
tove, u kojima strani brodovi ostvaruju pravo arhipelaškoga prolaska koje je gotovo
§ 69. ARHIPELAŠKE VODE ARHIPELAŠKIH DRŽAVA 641
Bibliografija
Milovan ZORIČIĆ: Teritorijalno more, Zagreb, 1953, 270 str; Budislav VUKAS: „Problem
neškodljivog prolaska ratnog broda”, JRMP 1962, br. 1, str. 86-102; A. N. NIKOLAEV: Territoalnoe
more, Moskva 1969, 158 str; D. P. O’CONNELL: „The Juridical Nature of the Territorial Sea”, The
British Year Book of International Law, 1971, pp. 303-383; Bogoljub MIJUŠKOVIĆ: „Prolazak
stranih ratnih brodova teritorijalnim morem i vlast obalne države”, JRMP 1975, br. 1-2, str.
177-186; Zvonko PERIŠIĆ: „Neškodljiv prolazak stranih ratnih brodova teritorijalnim morem”,
ZPFZ 1985, br. 5-6, str. 583-590; Jakša MULJAČIĆ: „Bilateralni ugovori o ribolovu u vodama
pod nacionalnom jurisdikcijom s posebnim osvrtom na Jadran”, ZPFZ 1989, br. l, str. 63-76; D.
RUDOLF ml.: „Sporovi o morskim granicama između Hrvatske i Crne Gore, Hrvatske i Bosne
i Hercegovine”, Zbornik radova I. Međunarodne konferencije o pomorskoj znanosti (Hrvatski
hidrografski institut), Split, 2009, str. 21-40.
84
V. V. BARIĆ-PUNDA, I. GRABOVAC: „Pojam otoka u međunarodnom pravu s posebnim
osvrtom na Palagružu i razgraničenje morskih i podmorskih prostora Republike Hrvatske”,
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, 1995, br. 1-2, str. 105-112; V. Đ. DEGAN: Međuna-
rodno pravo mora u miru i u oružanim sukobima, Rijeka, 2002, str. 303-308.
85
V. Vesna BARIĆ-PUNDA: „Granice Republike Hrvatske na moru”, Zbornik radova Pravnog
fakulteta u Splitu 1998, str. 731-741; „Utvrđivanje državne granice u području Bokokotorskog
zaljeva”, Adrias 1998-2000, Split, vol. 8-10, str. 85-97.
86
Vidi Budislav VUKAS: „Uređenje međunarodne plovidbe po Konvenciji Ujedinjenih naroda
o pravu mora”, Pomorski zbornik, 1983, Rijeka, str. 43-71, napose str. 46-51.
644 Objekti u međunarodnom pravu
Prolazak je neškodljiv sve dok ne dira u mir, red ili sigurnost obalne države.
Konvencija iz 1982. nadopunjuje ovu sintetičku definiciju nabrajanjem, koje
se ne iscrpljuje, djela stranoga broda koja diraju u mir, red ili sigurnost obalne
države, koja dakle prolazak čine škodljivim i protupravnim.
To su najprije neke nasilne ili prikrivene vojne i obavještajne djelatnosti stranoga
broda (prijetnja ili upotreba sile ili drugo ponašanje suprotno načelima iz Povelje
Ujedinjenih nacija, svaka vojna vježba ili obuka s oružjem; djelatnosti radi priku-
pljanja obavještenja i svaka propagandna djelatnost radi nasrtaja na obranu ili si-
gurnost obalne države, polijetanje, spuštanje ili prihvaćanje na brod bilo kakvoga
zrakoplova ili lansiranje ili prihvaćanje neke vojne naprave). To su potom carinski,
fiskalni te zdravstveni prekršaji o useljavanju (ukrcavanje ili iskrcavanje robe, novca
ili osoba suprotno propisima obalne države). Nadalje, to su svaki čin hotimičnoga ili
ozbiljnoga onečišćenja teritorijalnoga mora suprotnoga Konvenciji, svaka ribolovna
djelatnost, obavljanje istraživanja ili mjerenja te upletanje u sustav komunikacija ili
nekih drugih sredstava ili uređaja obalne države. Na kraju odgovarajućeg propisa
(članak 19. Konvencije) navodi se „svaka druga djelatnost koja nije u izravnom od-
nosu s prolaskom” broda, što znači da to nabrajanje zabranjenih djela nije potpuno.
Nova Konvencija iz 1982. izričito priznaje pravo obalnoj državi da donosi
zakone i (druge) propise, u skladu s tom Konvencijom i drugim pravilima me-
đunarodnoga prava, koja se odnose na neškodljiv prolazak te dužnost stranih
brodova da se po njima ravnaju.
Ti se propisi mogu odnositi na sljedeća pitanja: sigurnost plovidbe i reguliranje
pomorskoga prometa, zaštitu navigacijskih i tehničkih pomagala i drugih pomagala
ili uređaja, zaštitu kabela i cjevovoda, očuvanje živih bogatstava mora, sprječavanje
kršenja zakona i propisa obalne države o ribolovu, očuvanje okoliša obalne države
i sprječavanje, smanjenje i nadziranje njegova onečišćenja, znanstveno istraživanje
mora i hidrografska mjerenja, sprječavanje kršenja carinskih, fiskalnih, zdravstvenih
zakona i propisa obalne države ili njezinih zakona i propisa o useljavanju.
U Konvenciji je navedeno da se takvi zakoni i propisi ne primjenjuju na nacrt,
konstrukciju, posadu ili opremu stranih brodova „osim ako ne pridonose ostvariva-
nju općeprihvaćenih međunarodnih pravila i standarda”. To znači da obalna drža-
va ne smije sprječavati neškodljiv prolazak stranoga broda kroz svoje teritorijalno
more zato što ne ispunjava neki od uvjeta koje je ona sama propisala glede nacrta,
konstrukcije, posade ili opreme broda. Ali ona ima šire ovlasti kada propisuje takve
uvjete da bi brod smio ući u njezine luke otvorene za međunarodni promet (v. supra,
68, pod 3).
Značajna je novost u Konvenciji iz 1982. i pravo obalne države da u svome
teritorijalnome moru (kao i u arhipelaškim vodama) propisuje plovne putove
i sustave odijeljenoga prometa, vodeći među ostalim računa o preporukama
Međunarodne pomorske organizacije. Ti su putovi i sustavi obvezni za strane
brodove koji obavljaju neškodljiv prolazak. Posebice se može zahtijevati da tan-
§ 70. TERITORIJALNO MORE 645
C.DRŽAVA
MORSKI PROSTORI U KOJIMA OBALNA
UŽIVA „SUVERENA” ILI NEKA
DRUGA PRAVA
Bibliografija
Vladimir IBLER: „Vanjski morski pojas”, Zbornik za pomorsko pravo, 1955, str. 11-70; Natko
KATIČIĆ: „Pravni režim morskog pojasa u sistemu obalnih voda”, Zbornik za pomorsko pravo,
1957, str. 137-156; Shigeru ODA: „The Concept of the Contiguous Zone”, International and
Comparative Law Quarterly, 1962, pp. 131-153; A. V. LOWE: The Development of the Concept
of the Contiguous Zone”, The British Year Book of International Law, 1981, pp. 109-169.
To znači da je ribolov stranih brodova u tome pojasu dopušten, osim ako obalna
država u tome prostoru nije proglasila i svoj gospodarski pojas.
iz 1948. ona je bila odredila širinu svoga teritorijalnog mora od 6 milja, pri čemu je
prvi put povukla ravne polazne crte s vanjske strane svoga arhipelaga od Istre do
Boke kotorske. Ujedno je proglasila neku vrstu nadzornoga pojasa od 4 morske milje
radi zaštite carinskih interesa, sigurnosti obale i „zaštite morskog blaga u njemu”. Iz
toga dodatnoga pojasa isključila je ribolov stranih brodova.
Nakon stupanja na snagu Konvencije o teritorijalnome moru i vanjskom pojasu iz
1958. kojoj je bila stranka, Jugoslavija je 1965. donijela novi Zakon o obalnom moru,
vanjskom morskom pojasu i epikontinentalnom pojasu. Tim je zakonom proglasila
širinu svoga teritorijalnoga mora od 10 milja te vanjski pojas od 2 milje, što ukupno
čini 12 morskih milja. Tim je zakonom u svoju korist korigirala ravne polazne crte
držeći se pravilâ iz Konvencije.
I napokon, nakon susjednih i mnogih drugih zemalja, izmjenom toga zakona iz
1979, Jugoslavija je proširila svoje teritorijalno more na 12 milja, s time da nakon te
izmjene nije imala vanjski pojas.
Pomorski zakonik Republike Hrvatske iz 1994. i 2004. godine nema propisa o
vanjskom morskom pojasu, ali ga temeljem općega međunarodnog prava mora
može proglasiti kada želi, bilo izmjenom toga Zakonika ili novim zakonom ili
drugim aktom.
651
Bibliografija
Vladimir IBLER: „Isključiva gospodarska zona s posebnim osvrtom na Jadran”, Pomorski zbornik,
1983, str. 23-42; S. P. GOLOVATYJ: 200-mil’naja ekonomičeskaja zona v mirovnom okeane, Kiev,
1984, 167 str; Bogdan BABOVIĆ: „Zaštita morske sredine prema Konvenciji UN o pravu mora
(1982)”, JRMP 1984, br. 1-3, str. 1-15; B. KWIATKOVSKA: Exclusive Economic Zone – General
Evaluation”, Prinosi, br. 21, Zagreb, 1985, pp. 99-117; Vladimir IBLER: „The Importance of the
Exclusive Economic Zone as a Non-Resource Zone”, ibid., pp. 118-140; R. W. SMITH: Exclusive
Economic Zone, Martinus Nijhoff 1986, 5 p; F. ORREGO VICUÑA: „La zone économique
exclusive”, RCADI 1986, tome 199, pp. 9-170; Vladimir IBLER: „Pomorske vojne vježbe i manevri
u tuđim isključivim ekonomskim zonama s gledišta međunarodnog prava”, JRMP 1987, str. 184-
198; D. J. ATTARD: The Exclusive Economic Zone in International Law, Oxford, 1987, 350 p.;
Davorin RUDOLF: Morski gospodarski pojas u međunarodnom pravu, Split 1988, 179 str.; Daška
DUGOŠEVIĆ: „Zaštita morske okoline od zagađivanja radioaktivnim otpacima”, JRMP 1988,
br. 3, str. 456-462; V. Đ. DEGAN: „Treba li proglasiti gospodarski pojas u Jadranskom moru?”,
Uporedno pomorsko pravo – Comparative Maritime Law, 1989, br. 121, (UPP), str. 83-96; „La
proclamation de la zone économique exclusive et la protection du milieu marin de l’Adriatique”,
Horizon, 2000, Colloque international Espace Adriatique („Pax Adriatica”), Actes, Paris, 1994, pp.
95-101; Marina VOKIĆ ŽUŽUL: Republika Hrvatska i isključivi gospodarski pojas, Zagreb, 2003,
307 str.; Vesna KAZAZIĆ: „Isključivi gospodarski pojas na Jadranu”, Godišnjak Pravnog fakulteta
u Sarajevu, 2003, vol. XVI, str. 331-346; Vesna CRNIĆ-GROTIĆ: „Zajednička ribarska politika
EU i treće zemlje – Primjer Norveške”, ZPFR 2004, br. 2, str. 721-747; Vesna BARIĆ-PUNDA:
„Proširenje jurisdikcije Republike Hrvatske na Jadranskom moru”, Adrias, 2004, Split, vol. 11, str.
119-133; V. Đ. DEGAN: „On the future Community fishing waters in the Adriatic Sea”, Natalino
RONZITTI (Ed.): / rapporti di vicinato dell’Italia con Croazia, Serbia-Montenegro e Slovenia,
(Luiss University Press – Giuffrè), Roma, 2005, pp. 227-250; V. BARIĆ PUNDA: „Zaštićeni
ekološko-ribolovni pojas Republike Hrvatske i međunarodno pravo mora”, Strani pravni život,
2005, br. 1-2, Beograd (Institut za uporedno pravo), str. 71-94; D. RUDOLF ml.: „Odnosi Hrvatske
i Europske unije u području ribolova”, Adrias, 2005, br. 12, Split-Zagreb, str. 115-127.
88
O ovom pitanju tekst Konvencije UN-a o pravu mora iz 1982. nije dorečen. U dijelu V. Kon-
vencije koji se odnosi na gospodarski pojas, članak 56-l-(a). propisuje da obalna država u njemu
ima suverena prava radi istraživanja, iskorištavanja, očuvanja i gospodarenja živim i neživim
prirodnim bogatstvima voda nad morskim dnom – „i morskoga dna i njegova podzemlja”. Taj
propis pruža uporište našemu prijašnjem stavu da obalna država koja proglasi gospodarski pojas
njime asimilira svoj epikontinentalni pojas do širine od 200 milja od polazne crte. Međutim,
preostali tekst dijela V. Konvencije, osim glede podizanja umjetnih otoka, uređaja i naprava, što
se pretežito obavlja radi iskorištavanja morskoga dna i njegova podzemlja, isključivo regulira
djelatnosti u tome pojasu iznad morskoga dna. A VI. dio Konvencije koji se odnosi na epikon-
tinentalni pojas uopće ne spominje morsko dno i podzemlje gospodarskoga pojasa. Stoga se
njegovi propisi odnose i na te prostore. To daje pravo onim znanstvenicima koji smatraju da epi-
kontinentalni pojas i prema Konvenciji iz 1982. obuhvaća čitavo morsko dno i podzemlje mora
izvan vanjske granice teritorijalnoga mora, a da gospodarski pojas stvarno obuhvaća samo more
iznad epikontinentalnoga pojasa do širine od 200 milja od polazne crte. To stanovište zastupaju
međunarodne sudske i arbitražne presude o morskim razgraničenjima iako sve one određuju u
oba ta prostora „jedinstvenu morsku granicu”. S tim se stajalištem morao složiti i ovaj pisac.
§ 72. GOSPODARSKI POJAS (ISKLJUČIVA EKONOMSKA ZONA) 653
ribolova (npr. Španjolska 1997), ili samo ekološku zonu (Francuska 2003, obje za
Sredozemlje), i to u okviru propisâ Konvencije glede gospodarskoga pojasa.
Sabor Republike Hrvatske proglasio je 3. listopada 2003. godine zaštićeni eko-
loško-ribolovni pojas u Jadranskome moru s odgodom njezine primjene od 12 mje-
seci. Tim proglašenjem praktično su bila obuhvaćena sva prava Hrvatske temeljem
gospodarskoga pojasa osim proizvodnje energije korištenjem vode, struja i vjetrova,
što je danas bez praktičnoga značenja. U toj odluci Sabora još nije bilo predviđeno
pravo podizanja umjetnih otoka, uređaja i naprava. Ali Hrvatska ima i to pravo iznad
svoga epikontinentalnoga pojasa, i to bez proglašenja izravno temeljem članka 5.
odnosne Konvencije iz 1958, te prema članku 60. Konvencije iz 1982.
U novom Pomorskom zakoniku od 21. prosinca 2004. godine predviđaju se
propisi o gospodarskom pojasu bez ikakvih ograničenja (članci 32. do 41).89 Stoga
valja smatrati da je njegovim stupanjem na snagu Hrvatska konačno proglasila svoj
gospodarski pojas.
Ali je u očekivanju ulaska u Europsku uniju Hrvatska i dalje dopustila slobodan
ribolov u tome prostoru samo ribarskim brodovima iz država članica Unije. Nakon
što sve obalne države na Jadranu koje imaju epikontinentalni pojas proglase gospo-
darski pojas i postanu članicama Europske unije, svi ti prostori (ali ne i njihovo te-
ritorijalno more) postat će ribolovne vode Unije pod nadležnošću njezine Komisije.
Međutim kada većina država ili sve države iskoriste svoje pravo proglašenja
gospodarskoga pojasa, mnogi prostori mora i oceana u kojima je nekoć vla-
dala sloboda mora doći će pod nacionalnu jurisdikciju obalnih država. Tada
Jadransko more, a ni Sredozemlje, više neće uopće imati prostora pod režimom
otvorenog mora. Tako će ubuduće svi strani brodovi ploviti većim dijelom na
svojim rutama kroz mora u kojima će obalne države vršiti određene nadležnosti.
Ali ta radikalna promjena pravnoga poretka na morima i oceanima, kako
smo već u uvodnom dijelu objasnili (supra, § 67, pod 5), nije nastupila slučajno.
Ona je posljedica naraslih potreba čovječanstva za hranom, energijom i drugim
sirovinama. Stanovništvo na našemu planetu ne prestaje se uvećavati i sve će
više ovisiti o izvorima iz mora. Sve obalne države nastoje u prvom redu očuvati
bogatstva mora u blizini njihove obale za sebe, jer o njima ovise. Naprotiv, tre-
će i udaljene zemlje pokatkad se neodgovorno ponašaju u morima blizu obale
drugih država. Njihove snažne ribarske flote tamo nepovratno uništavaju riblja
bogatstva.
Gospodarski je pojas pod posebnim pravnim režimom, tj. pod režimom sui
generis. On nije dio teritorija obalne države, ali ni dio otvorenoga mora. Obal-
na država u njemu ima znatno ograničeniju vlast nego u svome teritorijalnom
89
Vidi Narodne novine broj 181. od 21. prosinca 2004.
654 Objekti u međunarodnom pravu
moru, ali ona u tome pojasu ipak ima veoma važna „suverena prava” i „jurisdik-
ciju”, i to u prvomu redu glede tzv. resursnih prava. Otud mu i ime.
2. Prava trećih država u gospodarskomu pojasu. Ali, u tome pojasu zna-
čajna prava i dalje imaju i sve treće države. U tome pogledu on je još uvijek sličan
otvorenom moru. Počet ćemo u našemu izlaganju s pravima ostalih država u
gospodarskom pojasu obalne države.
Sve države, obalne i neobalne (one koje nemaju izlaza na more), u gospo-
darskom pojasu svih država i dalje uživaju, uz neke druge pravno dopuštene
upotrebe mora, sljedeće osnovne slobode: plovidbe,90 prelijetanja te polaganja
podmorskih kabela i cjevovoda. Konvencija iz 1982. čak i navodi da se u tome
pojasu primjenjuju njezina pravila propisana za otvoreno more, ali samo „u onoj
mjeri u kojoj nisu nespojiva” s propisima o gospodarskom pojasu.
Dakle, kad je riječ o slobodama plovidbe, prelijetanja i polaganja podmor-
skih kabela i cjevovoda, valja voditi računa o pravima obalne države u tome
pojasu. Stoga Konvencija i naglašava da u ostvarivanju svojih prava i u ispu-
njavanju svojih dužnosti u gospodarskom pojasu treće države dolično poštuju
prava i dužnosti obalne države i drže se njezinih zakona i drugih propisa koji su
u skladu s Konvencijom i ostalim pravilima međunarodnoga prava. Na sličan
način i obalna država dolično poštuje prava i dužnosti drugih država. U nastav-
ku ćemo vidjeti da u slobodu plovidbe u tome pojasu najviše zadiru nadležnosti
obalne države glede zaštite i očuvanja morskoga okoliša.
Mnogo je širi opseg pravâ koja obalna država uživa u svome gospodarskom
pojasu premda sva ona nisu isključiva.
3. „Suverena” resursna i druga prava te dužnosti obalne države. Konven-
cija navodi da obalna država u tome pojasu ima „suverena prava” radi istraživa-
nja, iskorištavanja, očuvanja i gospodarenja živim i neživim prirodnim bogat-
stvima nad morskim dnom i morskog dna i podzemlja mora.91
Međutim, ta prava nisu potpuno jednaka glede živih i neživih, tj. mineralnih
bogatstava. Obalna država nije dužna bilo s kime dijeliti neživa, tj. mineralna
bogatstva u svome gospodarskom pojasu, koja se danas pretežno iskorištavaju
s njegova dna i podzemlja. Isto tako, kao i prema Ženevskoj konvenciji o epi-
kontinentalnom pojasu iz 1958, obalna država ima isključiva prava nad svim
90
O pravu plovidbe gospodarskim pojasom vidi u B. VUKAS: Uređenje međunarodne plovidbe
po Konvenciji Ujedinjenih naroda o pravu mora, Pomorski zbornik, 1983 (Rijeka), str. 43-71,
napose str. 59-64.
91
Vidi P. MENGOZZI: „Fishing and International Co-operation in the Light of New Develop
ments in the Law of the Sea”, Prinosi, br. 21, Zagreb, 1985, str. 261-275; D. RUDOLF ml.: „Europ-
ska unija i očuvanje ribljih bogatstava u Jadranu”, ZPFS 2008, br. 4, str. 779-795.
§ 72. GOSPODARSKI POJAS (ISKLJUČIVA EKONOMSKA ZONA) 655
živim bićima koja pripadaju tzv. vrstama od dna. To su bića koja su u stadiju u
kojemu se mogu loviti, bilo nepomična na morskomu dnu ili ispod njega, ili su
nesposobna pomicati se ako nisu u stalnom fizičkom dodiru s morskim dnom
i podzemljem. To su, osim morskih algi i drugih biljaka, spužve, koralji, školjke
i neke vrste rakova (ali ne i jastozi). Glede morskoga dna i podzemlja, ovaj dio
Konvencije upućuje na njezine propise o epikontinentalnom pojasu jer se o
njemu i radi (infra, §73).
Kad su posrijedi ostali živi izvori, u prvomu redu morske ribe i sisavci,
stanje se znatno razlikuje. Tu su prava obalne države donekle ograničena pra-
vima neobalnih država (onih bez izlaza na more) i drugih, od kojih su mnoge
prije vršile eksploataciju tih dijelova mora. Konvencija pri tome još posebno
vodi računa o pravima država u nepovoljnom geografskom položaju te o svim
zemljama u razvoju.
Ipak, država čija privreda pretežito ovisi o iskorištavanju živih bogatstava
njezina gospodarskoga pojasa (Island) nije dužna u njega pripustiti ribarske
brodove bilo koje druge države.
Obalna država snosi posebne odgovornosti glede istraživanja, očuvanja i gos-
podarenja ribljim bogatstvima u svome gospodarskom pojasu. Ona u tome sura-
đuje s nadležnim međunarodnim organizacijama (subregionalnim, regionalnim i
svjetskim). Ta je država dužna zalagati se za optimalno korištenje tih bogatstava da
ne bi došlo do prelova i njihova uništenja, a što je i u njezinu interesu. Isto je tako
dužna surađivati s drugim susjednim državama – kad se isto riblje naselje nalazi u
gospodarskomu pojasu dviju ili više obalnih država. Kada se isto riblje naselje nalazi
u gospodarskomu pojasu i u području otvorenoga mora uz njega, tada obalna država
surađuje izravno ili putem odgovarajućih međunarodnih organizacija s državama
koje love to riblje naselje u susjednomu području otvorenoga mora, da bi se spora-
zumjele o mjerama za očuvanje tih ribljih naselja.
Kod anadromnnih ribljih vrsta, tj. onih čija se naselja stvaraju u rijekama obal-
ne države, a potom izlaze na more (npr. losos), ta država ima prvenstven interes i
odgovornost za to naselje. Ribolov takvih naselja po pravilu se vrši samo u gospo-
darskomu pojasu, a glede ribolova izvan njega obalna se država savjetuje s drugim
zainteresiranim državama o njegovim modalitetima i uvjetima, i u tu svrhu one
trebaju postići sporazume.
Katadromnim ribljim vrstama, tj. onima čija se naselja stvaraju u dubokim mo-
rima, ali koje veći dio svoga životnog ciklusa provode u rijekama ili u moru uz obalu
(npr. jegulje), obalna država dužna je osigurati ulaženje u te vode i izlaženje iz njih. Te
vrste love se jedino u vodama gospodarskoga pojasa. Kada se one sele u gospodarski
656 Objekti u međunarodnom pravu
pojas druge države, tada se gospodarenje takvom ribom i njezin ribolov uređuju
sporazumom između tih dviju država.
I napokon, glede veoma migratornih vrsta riba (vrste tuna, morskih pasa i dr.),
obalna država i druge države čiji državljani love u nekoj regiji surađuju izravno ili
preko prikladnih međunarodnih organizacija, da bi osigurale njihovo očuvanje i
unaprijedile njihovo optimalno iskorištavanje.92
Nedugo nakon stupanja na snagu Konvencije iz 1982, 1995. prihvaćen je i pot-
pisan opsežan Sporazum UN-a o očuvanju i gospodarenju pograničnih djeljivih
(straddling) i vrlo migratornih ribljih stokova. Uz vrlo migratorne riblje vrste koje
se pretežito kreću prostranstvima otvorenoga mora, ova se prva riblja naselja nalaze
u gospodarskim pojasovima dviju ili više obalnih država ili u takvom pojasu jedne
države i u području (otvorenoga mora) uz taj pojas. Taj Sporazum detaljno uređuje
očuvanje tih ribljih vrsta i gospodarenje njima.
Taj je značajan Sporazum stupio na snagu 11. prosinca 2001. Danas obvezuje 79
država, ali mu Hrvatska nije stranka jer njezini ribari po tradiciji i po mogućnostima
ne love na udaljenim prostorima otvorenoga mora.
Gornji propisi odražavaju sve veću ovisnost čovječanstva o prehrani iz mora te
stoga i brigu za očuvanje, unapređenje i optimalno iskorištavanje ribljih i drugih
morskih bogatstava.
Obalna država ipak ima najveća prava glede iskorištavanja živih bogatsta-
va svoga gospodarskoga pojasa u odnosu na sve druge države. Ona određuje
njihovu dopustivu lovinu i svoje vlastite mogućnosti njihova lovljenja. Tek ako
ona sama nema mogućnosti za ulov cjelokupne dopustive lovine, sporazumima
ili drugim dogovorima dat će drugim državama pristup višku dopustive lovine.
Pri tome će ona u prvomu redu omogućiti takav ulov neobalnim državama
(onima bez izlaza na more) iz iste regije ili subregije, s time da razvijene ne-
obalne države mogu loviti samo u gospodarskomu pojasu razvijenih država.
Obalna će država također voditi računa o interesima država u nepovoljnomu
geografskom položaju, tj. onima čiji su morski prostori toliko mali da iz njih ne
mogu zadovoljiti potrebe svoga stanovništva za ribom.93
Ali držeći se navedenih i brojnih drugih uvjeta, ipak sama obalna država
odlučuje o odobrenju pristupa ribarima i ribarskim brodovima drugih zemalja
u svoj gospodarski pojas, i to izdavanjem dozvola, uključujući i naplatu naknada
za dopušteni ribolov. Ona određuje vrste, starost i veličinu ribe koja se može
loviti te kvote lovine. Nadalje, ona određuje sezonu i područje ribolova te tipove,
92
Vidi T. SCOVAZZI: „Les espéces hautement migratrices et le droit international de la mer”,
Prinosi, br. 21, str. 276-286.
93
Vidi Lucious CAFLISCH: „Što je država u nepovoljnom geografskom položaju?”, ZPFZ 1985,
br. 5-6, str. 599-613.
§ 72. GOSPODARSKI POJAS (ISKLJUČIVA EKONOMSKA ZONA) 657
veličinu i broj ribarskih brodova, kao i ribarskoga alata. Državljani drugih ze-
malja koji ribare u gospodarskome pojasu dužni su se držati svih propisa obalne
države koji se odnose na ribolov i koji su u skladu s Konvencijom.
h
U svome gospodarskom pojasu obalna država ima još i „suverena prava”
glede drugih djelatnosti radi gospodarskog istraživanja i iskorištavanja toga po-
jasa poput proizvodnje energije korištenjem vode, struja i vjetrova. To su većim
dijelom koristi od mora važne za budućnost, od kojih neke tek treba otkriti.
h
Uz navedena „suverena prava”, Konvencija iz 1982. nabraja, nadalje, „juris-
dikciju” obalne države u njezinu gospodarskomu pojasu, i to posebice u trima
glavnim oblastima.
4. Jurisdikcija obalne države glede umjetnih otoka i naprava. Prva oblast
odnosi se na podizanje i upotrebu u gospodarskomu pojasu umjetnih otoka te
uređaja i naprava za iskorištavanje živih i neživih prirodnih bogatstava, te za
druge ekonomske svrhe koje smo upravo naveli.
Obalna država ima isključivo pravo sama graditi ili dopuštati i regulirati
izgradnju, rad i upotrebu tih navedenih uređaja. U svim slučajevima ona ima
isključivu jurisdikciju nad njima glede svojih carinskih, fiskalnih, zdravstvenih,
sigurnosnih i useljeničkih propisa. Na njima moraju neprestano funkcionirati
sredstva signalizacije. Oko tih otoka, uređaja i naprava obalna država može,
kada je potrebno, ustanoviti zone sigurnosti radi sigurnosti plovidbe i sigurnosti
samih tih uređaja. Širinu tih zona sigurnosti određuje obalna država s obzirom
na prirodnu funkciju otoka, uređaja i naprava, ali one ne smiju prelaziti 500
metara uokolo njih, osim ako drukčije ne propisuju međunarodni standardi.
Svi brodovi moraju poštovati takve zone sigurnosti, ali se takvi umjetni otoci,
uređaji i naprave ne smiju postavljati tamo gdje mogu ometati upotrebu pozna-
tih plovnih putova bitnih za međunarodnu plovidbu.
I na koncu, umjetni otoci, uređaji i naprave nemaju status otoka. Oni nemaju
vlastitoga teritorijalnog mora i njihovo postojanje ne utječe na određivanje gra-
nice teritorijalnoga mora, gospodarskoga ili epikontinentalnoga pojasa.
5. Jurisdikcija glede znanstvenih istraživanja mora. Druga glavna oblast
jurisdikcije obalne države u njezinu gospodarskomu pojasu odnosi se na znan-
stvena istraživanja mora. Za razliku od njezinih unutrašnjih morskih voda i
teritorijalnoga mora, ona u tome pojasu nema pravo jedina se baviti tim istra-
živanjima.
658 Objekti u međunarodnom pravu
94
Vidi pojedinosti o tim pravima nadzora nad stranim trgovačkim brodovima u V. Đ. DEGAN:
Međunarodno pravo mora u miru i u oružanim sukobima, Rijeka, 2002, str. 145-148.
§ 72. GOSPODARSKI POJAS (ISKLJUČIVA EKONOMSKA ZONA) 659
95
Konvencija sadrži i poseban propis o temeljima za rješavanje sukoba glede tzv. rezidualnih
(preostalih) prava i jurisdikcije u gospodarskom pojasu, koja nisu predviđena ni za obalnu ni za
ostale države. Ako o tome izbije spor, po članku 59. rješava se „na osnovi pravičnosti i u svjetlu
svih relevantnih okolnosti, vodeći računa o važnosti tih interesa za stranke i za međunarodnu
zajednicu u cjelini.”
660 Objekti u međunarodnom pravu
Bibliografija
Juraj ANDRASSY: Epikontinentalni pojas, Zagreb 1951, 103 str; Davorin RUDOLF: (red.)
Epikontinentalni pojas, Split, 1976, 237 str; Z. SLOUKA: International Custom and the Continental
Shelf, The Hague, 1968, 186 p.; D. VALLE: Le plateau continental dans le droit positif actuel,
Paris, 1971, 359 p; Davorin RUDOLF: „Prirodna bogatstva epikontinentalnog pojasa”, Zbornik
radova Pravnog fakulteta u Splitu 1975, str. 87-96; Vicente MAROTTA RANGEL: „Le plateau
continental dans la Convention de 1982 sur le droit de la mer”, RCADI 1985, tome 194, pp. 269-
428; Zlatko BRKIĆ: „Epikontinentalni pojas u odredbama nacionalnih propisa obalnih država”,
Zbornik radova Pravnog fakulteta Sveučilišta u Mostaru, 2005, str. 137-152.
96
Cf., J. ANDRASSY: Epikontinentalni pojas, Zagreb, 1951, str. 12-13.
§ 73. EPIKONTINENTALNI POJAS 661
99
Vidi S. P. JAGOTA: „Maritime Boundary”, RCADI 1981, tome 171, pp. 81-224; V. Đ. DEGAN:
„Kriteriji razgraničenja morskih prostranstava između država”, UPPPK 1982, br. l00, str. 43-80;
B. VUKAS: „The LOS Convention and Sea Boundary Delimitation”, Prinosi, br. 21, Zagreb, 1985,
str. 147-185; J. METELKO: „Pravičnost i crta ekvidistance u delimitacijskim odredbama na Tre-
ćoj konferenciji Ujedinjenih naroda o pravu mora”, Zbornik Pravnog fakulteta u Zagrebu, 1987,
str. 79-96; V. Đ. DEGAN: „Equitable Principles in Maritime Delimitations”, Essays in Honour of
Roberto Ago, Milano 1987, pp. 107-137; V. KAZAZIĆ: „Granice i razgraničenje epikontinen-
talnih pojaseva – sudska praksa i nacionalni propisi”, Godišnjak Pravnog fakulteta u Sarajevu,
2006, str. 195-213; Z. BRKIĆ: „Razgraničenje epikontinentalnoga pojasa između država”, Zbor-
nik Pravnog fakulteta Sveučilišta u Mostaru, 2006, str. 177-197.
100
Konvencija iz 1982. posvećuje svoj IX. dio (članci 122-123) zatvorenim ili poluzatvorenim mo-
rima. Članak 122. daje njihovu definiciju, a članak 123. predviđa neka područja poželjne surad-
nje obalnih država na tim morima. Taj članak ne propisuje nikakve pravne obveze za te države,
nego predviđa moguće sklapanje njihovih budućih sporazuma (vjerojatno nakon što te države
u tim morima proglase svaka svoj gospodarski pojas). Taj propis nipošto ne predviđa dužnost
neke obalne države da traži prethodnu suglasnost za proglašenje svoga gospodarskog pojasa od
drugih država u tim morima.
§ 73. EPIKONTINENTALNI POJAS 665
101
Vidi pojedinosti u V. Đ. DEGAN: Međunarodno pravo mora u miru i u oružanim sukobima,
Rijeka, 2002, napose str. 268-270.
102
Ibid., str. 416-426.
666 Objekti u međunarodnom pravu
Bibliografija
Branko SAMBRAILO: „Princip ’slobode’ otvorenog mora i pravni poredak”, JRMP 1957, str. 419-
425; Živojin JAZIĆ: „Pravni režim na otvorenom mom”, ibid., str. 425-436; S. V. MOLODCOV:
Meždunarodno-pravovoj režim otkrytogo morja i kontinentalnogo šel’fa, Moskva, 1960, 348
str; Remigiusz BIERZANEK: „La nature juridique de la haute mer”, Revue générate de droit
international public 1961, pp. 233-259; M. MILIĆ: „Osnove pravnog poretka na otvorenom moru”,
Pomorski zbornik 1968, str. 289-315; V. Đ. DEGAN: „Miroljubive upotrebe mora”, ZPFZ 1985,
br. 5-6, str. 561-569.
103
Vidi u T. TREVES: „La notion d’utilisation des espaces marins à des fins pacifiques dans le
nouveau droit de la mer”, Annuaire français de droit international, 1980, pp. 678-699: V. Đ. DE-
GAN: „Miroljubive upotrebe mora”, ZPFZ 1985, str. 560-569.
104
O Ugovoru o zabrani smještanja nuklearnoga oružja i drugih oružja za masovno uništavanje
na morskomu dnu i njegovu podzemlju iz 1971, v. infra, §76, pod 2; §86, pod 3 (vii).
§ 74. OTVORENO MORE 669
105
Vidi u M. MILIĆ: „Pristup moru neobalnih država”, Pomorski zbornik, 1963, str. 321-358; B.
VUKAS: „Pristup moru država bez morske obale”, Prinosi, br. 17, Zagreb, 1982, str. 158-169; H.
TÜRK-HAFNER: „The Land-Locked Countries and the United Nations Convention on the Law
of the Sea”, Prinosi, br. 21, Zagreb 1985, str. 58-70.
670 Objekti u međunarodnom pravu
država. Tranzitna država jest država s morskom obalom ili bez nje, koja se na-
lazi između neobalne države i mora, preko čijega se područja obavlja promet u
tranzitu. Tako je za neobalnu Madžarsku tranzitna država Hrvatska. Ali ako bi
se neobalna Slovačka željela koristiti pristupom nekoj jadranskoj luci, tranzitne
su države za nju, osim Hrvatske, također neobalne Madžarska ili Austrija.
Neobalne države uživaju slobodu tranzita preko područja tranzitne države
svim prijevoznim sredstvima: željezničkim, cestovnim, unutrašnjim plovnim
putovima, čak i preko nosača i tovarnih životinja gdje lokalni uvjeti to zahtije-
vaju.
Prema Konvenciji o otvorenomu moru iz 1958. tranzitna je država bila dužna
osigurati neobalnoj državi tranzit kroz svoje područje na temelju uzajamnosti
(reciprociteta). Prema Konvenciji iz 1982, pravo tranzita za svaku neobalnu
državu postaje apsolutno i više nije podložno uvjetu reciprociteta.
Ipak se propisuje da se zainteresirane države sporazumijevaju dvostranim, su-
bregionalnim i regionalnim sporazumima o uvjetima i modalitetima ostvarivanja
slobode tranzita. Tako ostvarene slobode tranzita za neobalnu državu isključuju se
od primjene klauzule najpovlaštenije nacije. Promet u tranzitu oslobođen je svih
carina, taksa i drugih pristojbi, osim pristojbi za posebne usluge pružene u vezi s
takvim prometom. Zainteresirane države mogu putem sporazuma predvidjeti slo-
bodne zone i druge carinske olakšice u ulaznim i izlaznim lukama tranzitnih država.
Brodovi koji viju zastavu neobalnih država uživaju u morskim lukama jednak
postupak kao i drugi brodovi.
U današnje vrijeme po pravilu se ne čine smetnje ostvarivanju prava pristu-
pa neobalnih država k moru i od mora, kao ni slobode tranzita. Sve tranzitne
države imaju privredni interes da privuku što je moguće više putnika i naročito
robe svojim prijevoznim sredstvima i lukama, jer time ostvaruju znatne prihode.
5. Položaj brodova na moru. Svaka država, obalna ili neobalna, određuje
uvjete pod kojima podjeljuje brodovima svoju državnu pripadnost, uključujući
uvjete za upis u svoj upisnik (registar) brodova i pravo na vijanje njezine zastave.
Konvencija iz 1958, kao i ona iz 1982, propisuju da mora postajati istinska ili
„stvarna veza” (genuine link, lien substantiel) između države i broda.106 Ali to
106
V. BRAJKOVIĆ, E. PALLUA: „Lien substantionel et la nationalité des navires”, JRMP 1960,
pp. 258-264; „Državna pripadnost brodova i suvremena nastojanja oko unifikacije kriterija za
njezino podjeljivanje”, JRMP 1979, str. 232-248; S. ZUNARELLI: „La bandiera di convenienza e
l’evolversi dei principi di libertà di navigazzione di commercio marittimo”, Il diritto marittimo
1980, pp. 400-412; G. HAFNER: „Neke primjedbe uz ’stvarnu vezu’ između države i broda u
suvremenom pravu mora”, Zbornik Pravnog fakulteta u Zagrebu 1985, str. 571-582; V. POLIĆ-
-ĆURČIĆ: „Uvjeti za upis brodova – stvarna veza broda i države zastave”, UPPPK 1986, br. l09-
122, str. 1-45.
§ 74. OTVORENO MORE 671
107
Da bi se učvrstila stvarna veza između države i brodova koji viju njezinu zastavu, i radi dje-
lotvornoga vršenja sudbenosti i nadzora nad tim brodovima, u okviru UNCTAD-a u Ženevi
potpisana je 7. veljače 1986. Konvencija UN-a o uvjetima za upis brodova, koja još nije stupila
na snagu. V. originalni engleski tekst s prijevodom na naš jezik: UPPPK 1986, br. 109-112, str.
212-263.
672 Objekti u međunarodnom pravu
Liberija, Cipar, Bahami, Vanuatu i dr.) uopće ne raspolažu ratnom flotom ili
drugim brodovima u vladinoj službi, da bi na otvorenomu moru mogle stvarno
vršiti jurisdikciju nad mnogobrojnim brodovima koji plove pod njihovom zasta-
vom.108 Zbog pokatkad slabih plovidbenih sposobnosti, takvi su brodovi najčeš-
će uzrokom nezgoda na otvorenomu moru, pa i većih onečišćenja koja pokatkad
ugrožavaju more pod nacionalnom jurisdikcijom i obale mnogih država.
Konvencija iz 1982. propisuje nove dužnosti za države glede nadzora nad brodo-
vima pod vlastitom zastavom kako bi se spriječile ili umanjile nezgode tih brodova
i njihove posljedice. Tu je uključena dužnost pregleda svakoga broda prije upisa u
upisnik te i kasniji pregledi u određenim razdobljima. Ta dužnost nadzora odnosi se
na opskrbljenost broda kartama, nautičkim publikacijama, opremom i instrumen-
tima za navigaciju te na naobrazbu zapovjednika i časnika za upravljanje brodom i
poznavanje međunarodnih propisa. Svaka druga država koja opravdano sumnja da
glede nekoga broda nije vršena odgovarajuća jurisdikcija, može o tome obavijestiti
državu zastave broda koja je dužna ispitati predmet i poduzeti potrebne mjere.
108
Prema nekim procjenama, danas više od polovice svjetske trgovačke flote plovi pod zastava-
ma država „otvorenoga upisnika”. Najveći njihov broj čine tankeri i brodovi za prijevoz rasutih
tereta u slobodnoj plovidbi, ali raste i broj tih brodova u linijskoj plovidbi.
109
Vidi u Vladimir IBLER: „Pravo progona danas”, Zbornik Pravnog fakulteta u Zagrebu, 1953,
str. 16-26; N. POULANTZAS: The Right of Pursuit in International Law, Leyden 1969, 451 p.;
Bogoljub MIJUŠKOVIĆ: Pravo progona stranih brodova, Split, 1979, 75 str.; V. BARIĆ-PUNDA,
D. JURAS: Pravo progona u propisima Republike Hrvatske i praksi Ministarstva unutarnjih po-
slova od 1992. do 2002. godine, UPPPK 2004, str. 85-99.
§ 74. OTVORENO MORE 673
Pravo progona nastaje ako je strani brod povrijedio one propise obalne dr-
žave u nekim dijelovima mora pod njezinom jurisdikcijom koje ona u njemu
ima pravo provoditi i njihove povrede kažnjavati. S obzirom na to da su „su-
verenost”, „suverena prava”, „jurisdikcije” i „prava nadzora” različita u unutraš-
njim vodama, arhipelaškim vodama, u teritorijalnom moru, vanjskom pojasu,
gospodarskom pojasu te iznad epikontinentalnoga pojasa, pravo kažnjavanja i
pravo progona nastaju jedino ako je strani brod u nekomu od tih dijelova mora
povrijedio one propise koje obalna država u njemu ima pravo provoditi.
Pri tome nije bitno da se sam brod u trenutku kršenja nalazi u tome dijelu mora.
Dovoljno je da je čamac s toga broda izvršio u tome prostoru povredu propisa dok
se brod nalazio na pučini ili u nekomu drugome morskom prostoru.
Pravo progona otpočinje nakon što je osumnjičenomu brodu dan vidni ili
čujni znak za zaustavljanje, a on mu se ne odazove i nastoji pobjeći. Progon
mora biti kontinuiran. Može se naizmjenično vršiti s pomoću više zrakoplova ili
brodova, ali se na otvorenomu moru ne smije prekinuti. Pravo progona prestaje
čim progonjeni brod uplovi u teritorijalno more svoje ili neke treće države. Ono
se, dakle, može nastaviti u gospodarskom pojasu bilo koje države.
Pravo pregleda ili pravo progona stranoga broda na otvorenomu moru, ali i u
dijelovima mora pod jurisdikcijom obalne države, može vršiti samo ratni brod,
vojni zrakoplov ili propisno označeni i ovlašteni brod ili zrakoplov u državnoj
službi.
S druge strane, ratni brodovi, pomoćni ratni brodovi, vojni zrakoplovi te
brodovi i zrakoplovi kojima se neka država koristi za vladine netrgovačke služ-
be izuzeti su na otvorenomu moru od jurisdikcije svake države, osim države
zastave broda. U tome pogledu oni uživaju suvereni imunitet, koji im također
pripada prilikom neškodljivoga prolaska kroz teritorijalno more ili plovidbe
gospodarskim pojasom ili kad se uz odobrenje obalne države nalaze u njezinim
unutrašnjim morskim vodama.
Od toga je imuniteta na otvorenomu moru jedina iznimka ratni brod ili
državni zrakoplov ili brod ili zrakoplov u državnoj službi, čija se posada pobu-
nila, preuzela nad njime kontrolu i ako postoji ozbiljan razlog sumnji da se bavi
piratstvom (v. infra, §75). Ali u takvim slučajevima normalno je očekivati da će
i država zastave takvoga broda na to upozoriti ostale države.
674 Objekti u međunarodnom pravu
Bibliografija
Vespasien V. PELLA: „Répression de la piraterie”, RCADI 1926, tome 15, pp. 149-295; Vladimir
IBLER: Sloboda mora, Zagreb, 1965, str. 52-67; M. HALBERSTAM: „Terrorism on the High
Seas”, AJIL 1988, pp. 269-310; M. ROELANDT: La condition juridique des pipelines dans le droit
de la mer, Paris 1990, 241 p.; Natalino RONZITTI: Maritime Terrorism and International Law,
Dordrecht 1990, 185 p.; Tulio TREVES: „Intervention en haute mer et navires étrangers”, Annuaire
français de droit international 1995, pp. 651-675.
110
V. npr. u Radomir LUKIĆ: Pravna priroda međunarodnog prava, JRMP 1955, str. 359-377
§ 75. SLOBODE OTVORENOGA MORA 675
Pravni domašaj tih propisa otvara mnogobrojne probleme, posebno kad su po-
srijedi zrakoplovi država koje nisu učlanjene u tu specijaliziranu ustanovu UN-a.
Interesi sigurnosti zračnoga prometa, uključujući sprječavanje sudara zrakoplova i
pružanje pomoći u slučaju nesreće, zahtijevaju mnogo detaljnije propise o zračnoj
plovidbi od onih koji se odnose na plovidbu brodova otvorenim morem. Propisi
koje donosi Vijeće Međunarodne organizacije za civilno zrakoplovstvo trebali bi biti
isključivo tehničke naravi i po svojemu sadržaju predstavljati preporuke državama
članicama. Ali po svome domašaju oni duboko zadiru u slobodu zračne plovidbe
iznad otvorenoga mora.
§ 75. SLOBODE OTVORENOGA MORA 677
111
Cf., P. de VRIES LENTSCH: „The Right of Overflight over Strait States and Archipelagic Sta-
tes: Developments and Prospects”, Netherlands Yearbook of International Law, 1983, pp. 172-
174, i tamo navedenu literaturu.
112
Ta je sloboda prvotno uređena Konvencijom o zaštiti podmorskih kabela, sklopljenom u Pa-
rizu 14. ožujka 1884, koja je kao poseban propis i danas na snazi. V. tekst V. IBLER: Sloboda
mora, Zagreb, 1965, str. 106-111. Vidi općenito o ovom problemu u V. IBLER: Podmorski kabeli
i naftovodi u međunarodnom pravu, Zbornik za pomorsko pravo, 1961, str. 123-178.
678 Objekti u međunarodnom pravu
113
Ipak je teško pretpostaviti da bi se na morsko dno dubine 4 000 metara ili više mogao pričvr-
stiti neki takav umjetni otok.
§ 75. SLOBODE OTVORENOGA MORA 679
114
Vidi u Branko SAMBRAILO: Međunarodno reguliranje ribolova na otvorenom moru, JRMP
1954, br. 2, str. 83-91.
680 Objekti u međunarodnom pravu
115
Cf., Agreement for the implementation of the provisions of the UN Convention on the Law
of the Sea of 1982 relating to the conservation and management of straddling fish stocks and
highly migratory fish stocks, ILM 1995, No. 6, pp. 1547-158. Vidi hrvatski prijevod uz komentar
– Vesna BARIĆ PUNDA, Davorin RUDOLF ml.: Pravo mora, dokumenti, mišljenja znanstveni-
ka, komentari, Split 2007, str. 759-798. Vidi prikaz toga režima – Kristian TURKALJ: Sporazum
Ujedinjenih naroda o pograničnim ribljim naseljima i vrlo migratornim vrstama iz 1995, ZPFZ
2004, br. 6, str. 1159-1190.
§ 75. SLOBODE OTVORENOGA MORA 681
116
Pregled tih posebnih ugovornih propisa o ribolovu izlaže Charles ROUSSEAU: Droit interna-
tional public, t. IV, Paris, 1980, pp. 296-305.
682 Objekti u međunarodnom pravu
tužbu Međunarodnom sudu zbog navodne štete koju su od tih pokusa trpjele. Fran-
cuska je odbila sudjelovati u tome postupku tvrdeći da Sud u tim parnicama nije
nadležan. Nakon održanoga postupka Sud je izbjegao izjasniti se o tome je li zabrana
pokusa iz Moskovskoga ugovora prerasla u opće običajno pravo. Umjesto toga, dvje-
ma presudama iz 1974. proglasio je da u tim parnicama nema što presuđivati, nakon
što je neke izjave predsjednika Francuske Republike i drugih francuskih odgovornih
dužnosnika dane na televiziji o tome da su pokusi koji su bili u tijeku posljednji pro-
tumačio kao jednostrano prihvaćenu pravnu obvezu Francuske da s tim pokusima
ubuduće prestane (pp. 269-270, para. 51).
Propisi Konvencije iz 1982. o miroljubivim upotrebama mora općenito (čla-
nak 31) te da je otvoreno more rezervirano za miroljubive svrhe (članak 88) po
našemu mišljenju važan su element u izgradnji općeobičajnoga pravnog pravila
koje izričito zabranjuje nuklearne pokuse u vodama i u atmosferi otvorenoga
mora. Ali i na temelju sloboda otvorenog mora za sve proizlazi da je riječ o
nedopuštenim djelatnostima.
(b) Pokusi s raketama dugoga dometa. Od 1960. Sovjetski Savez obavljao je
pokuse svojim raketama dugoga dometa a svoga područja u smjeru nekih uda-
ljenih dijelova središnjega Pacifika izvan morskih putova. Svakoj takvoj seriji
pokusa prethodila je najava kojom su se upozoravali brodovi svih zemalja da se
ne približuju zabranjenim područjima, uz naznake njihovih geografskih koordi-
nata i vremena kada se pokusi obavljaju. To vrijeme variralo je od dva tjedna do
tri mjeseca. Od 1975. Sovjetski Savez vršio je takve pokuse i u Barentsovu moru.
I ti pokusi, koji su odavna prestali, a protiv kojih su neke države ulagale pro-
teste (Japan i Norveška), također su predstavljali povredu sloboda otvorenoga
mora za sve i treba ih smatrati nedopuštenima.
(c) Pomorski manevri širokih razmjera. Nekoć su dvije najjače sile – Sjedi-
njene Američke Države i bivši Sovjetski Savez – uza suradnju svojih savezni-
ka povremeno su na većim prostorima otvorenoga mora obavljale pomorske
manevre (Sredozemlje, sjeverni Atlantik, Pacifik, Indijski ocean i dr.) Manevri
su bili prilika za suprotnu silu da se njezini avioni i brodovi upleću u borbeni
raspored, da prisluškuju radiosignale, pa sve do opasnosti od sudara zbog niskih
nadlijetanja i simuliranih napada. Te mjere opasne su za međusobne odnose tih
zemalja, a time i za mir u svijetu.
Uz to, pomorski manevri širih razmjera, kada se vrše na važnim plovnim
putovima i u ribolovnim područjima, predstavljaju smetnju i nedopušteno ome-
tanje slobodne upotrebe tih dijelova otvorenoga mora. Ali za razliku od gornjih
slučajeva, nije sasvim sigurno da su pomorski manevri zabranjeni općim me-
đunarodnim pravom mora.
683
Bibliografija
V. Đ. DEGAN: „Zakonodavstvo indrustrijski razvijenih država o dubokomorskom rudarstvu i
Konvencija UN o pravu mora iz 1982”, UPPPK 1986, br. 109-112, str. 46-90; A. M. POST: Deepsea
Mining and the Law of the Sea, The Hague 1983, 358 p; Bernard H. OXMAN: „The 1984 Agreement
and the Convention”, AJIL 1994, pp. 687-696; „Louis B. SOHN: „International Law Implications of
the 1994 Agreement”, ibid., pp. 696-705; Jonathan I. CHARNEY: „U. S. Provisional Application of
the 1994 Deep Sea Agreement”, ibid., pp. 705-714; V. Đ. DEGAN: „Traité et coutume dans le droit
de la mer”, O Direito International no Terceiro Milênio, Estudos em Homenagem ao Professor
Vicente Marotta Rangel, Sao Paolo (Brésil) 1998, pp. 420-434; „The Common Heritage of Mankind
in the Present Law of the Sea”; Liber Amicorum Judge Shigeru Oda, Volume 2, The Hague 2002,
pp. 1363-1376; Vesna KAZAZIĆ: Dno i podzemlje mora izvan granica nacionalne jurisdikcije,
Sarajevo, 2002, 486 str.
To pokazuje da nema nikakve snage u svijetu koja bi se bila u stanju zalagati za opće
dobro čovječanstva.
2. Načela pravnoga uređenja Međunarodne zone. Najprije o pravnim na-
čelima koja se odnose na tu Zonu, a koja su se održala i nakon stupanja na snagu
Konvencije iz 1982.
Zona je pristupačna radi upotrebe u miroljubive svrhe svim državama, obal-
nima i neobalnima (članak 141). Opće ponašanje država u odnosu na Zonu treba
biti u skladu s tom Konvencijom, načelima Povelje Ujedinjenih nacija i drugim
pravilima međunarodnoga prava. Ono mora biti u interesu održavanja mira i
sigurnosti, unapređivanja međunarodne suradnje i uzajamnoga razumijevanja
(članak 138).
Danas je više od sedamdeset država strankama Ugovora o zabrani smještanja
nuklearnog oružja i drugih oružja za masovno uništavanje na morskom dnu i nje-
govu podzemlju iz 1971. Stranke toga Ugovora obvezale su se da neće smještati na
dno mora i oceana, niti u njihovo podzemlje, nikakva nuklearna oružja ili druge
vrste oružja za masovno uništavanje, kao ni bilo kakve naprave za pohranjivanje,
isprobavanje ili upotrebu takvih oružja.
Ta obveza država stranaka toga Ugovora iz 1971. odnosi se na čitav prostor
morskoga dna i njegova podzemlja izvan granice od 12 milja od polaznih crta za
mjerenje širine teritorijalnog mora. Ona se, dakle, odnosi na današnju Zonu, ali i na
epikontinentalni pojas, odnosno na dno i podzemlje gospodarskoga pojasa stranaka
toga Ugovora.
Među strankama toga Ugovora još uvijek nisu neke nuklearne i potencijalne
nuklearne sile, poput NR Kine i Francuske. Ali držimo da bi tim zemljama danas
bilo teško dokazati da ih zabrane iz toga Ugovora ne obvezuju kao pravila općega
običajnoga međunarodnog prava, i to unatoč njegovu propisu o otkaznom roku od
samo tri mjeseca (v. infra, §86, pod 6).
I znanstvena istraživanja u Zoni, prema Konvenciji iz 1982, obavljaju se is-
ključivo u miroljubive svrhe i radi dobrobiti čovječanstva kao cjeline. Ta istra-
živanja vrše Vlast i države stranke Konvencije (članak 143).
Glede zaštite morskoga okoliša, a u vezi s djelatnostima u Zoni, Vlast donosi
odgovarajuća pravila, propise i postupke (članak 145).
Inače, dio XL. Konvencije iz 1982. odnosi se na „čvrsta, tekuća ili plinovita
mineralna bogatstva in situ u Zoni”, članak 133(a). Ti propisi ne odnose se da-
kle na ostale ekonomske i druge upotrebe Zone, poput polaganja cjevovoda,
vađenja brodskih podrtina i dr.
Ali neka dobra koja se nalaze na morskome dnu u Zoni, a ne spadaju u
prirodna bogatstva, podvrgnuta su posebnim propisima, i to ne onima koji se
odnose na otvoreno more.
§ 76. MEĐUNARODNA ZONA DNA MORA I OCEANA 685
117
Vidi sumaran prikaz tih načela u našemu historijskom objašnjenju, supra, §67, pod 5.
686 Objekti u međunarodnom pravu
121
Cf., ILM 1994, No. 5, pp. 1309-1327.
688 Objekti u međunarodnom pravu
Bibliografija
R. R. BAXTER: The Law of International Waterways, Interoceanic Canals, Harvard, 1964, 371
p; Ruth LAPIDOTH: Les détroits en droit international, Paris, 1972, 137 p.; K. L. KOH: Straits
in International Navigation: Contemporary Issues, New York, 1982, 225 p; Davorin RUDOLF:
Tjesnaci u međunarodnom pravu (šapirografirano), Split, 1982, 224. str.; Daška DUGOŠEVIĆ:
„Tjesnaci koji služe međunarodnoj plovidbi”, Prinosi, br. 17, Zagreb, 1982, str. 34-37; V. Đ. DEGAN:
„Režim plovidbe i prelijetanje Otrantskim vratima prema Konvenciji UN o pravu mora iz 1982”,
UPPPK 1985, br. 105-106, str. 11-40; Nebojša VUČINIĆ: Moreuzi u međunarodnom pravu,
Nikšić, 1987, 161 str.; Daška DUGOŠEVIĆ: „Režim plovidbe tjesnacima koji služe međunarodnoj
plovidbi prema Konvenciji Ujedinjenih naroda o pravu mora”, JRMP 1987, str. 221-234; Hugo
CAMINOS: „Le régime des détroits dans la convention des Nations Unies de 1982 sur le droit
de la mer”, RCADI 1987, tome 205, pp. 9-246; B. B. YIA: The Regime of Straits in International
Law, Oxford, 1998, 253 p.
Crveno more, kroz Singapurski i Malački tjesnac te kroz tjesnace Sunda, San
Bernardo i Surigao, koji povezuju Indijski ocean s Pacifikom i dr. Za Hrvatsku i
druge jadranske države osim Italije veoma je značajno pitanje režima Otrantskih
vrata koja spajaju Jadransko more sa svim drugim morima i oceanima.
Svi tjesnaci nisu podvrgnuti jednakom pravnomu režimu. Njihov režim ovisi
o njihovoj širini i geografskom položaju.
Pisani pravni propisi donosili su se najprije za neke tjesnace pojedinačno, u
prvom redu za Bospor i Dardanele. U 19. se stoljeću afirmiralo i običajno pravno
pravilo da je prolazak kroz tjesnace koji spajaju dva otvorena mora slobodan.
Presuda Međunarodnoga suda o Krfskomu tjesnacu od 28. svibnja 1949. potvr-
dila je pravilo da je neškodljiv prolazak kroz takve tjesnace u doba mira slobodan
za sve brodove, uključujući i ratne, i da se ne može podvrgnuti prethodnom
odobrenju obalne države (p. 28).
Konvencija o teritorijalnome moru i vanjskomu pojasu iz 1958. kodificirala
je već postojeće običajno pravilo da se ne smije obustaviti prolazak stranih bro-
dova kroz tjesnace koji služe međunarodnoj plovidbi između jednog i drugog
dijela otvorenog mora ili teritorijalnog mora strane države.
Na Trećoj konferenciji UN-a o pravu mora pitanje prolaska kroz tjesnace
bilo je jedno od najvažnijih, napose za najjače pomorske sile svijeta. Kako smo
već bili naveli, one su pristale da se najveća dopuštena širina teritorijalnoga
mora poveća do 12 morskih milja tek kada su ishodile novi institut tranzitnoga
prolaska kroz tjesnace koji služe međunarodnoj plovidbi i prelijetanju, a čija je
širina u najužem dijelu manja od 24 milje (vidi supra, §67, pod 5).
Konvencija iz 1982. sadrži detaljna i prilično složena pravila o tjesnacima.
Postoji samo jedno opće pravilo međunarodnoga prava koje se odnosi na sve
tjesnace, bez obzira na njihovu širinu i geografski položaj. Za razliku od prola-
ska kroz međunarodne kanale, za prolazak kroz bilo koji tjesnac obalna država
ne smije naplaćivati nikakve pristojbe, osim onih za posebno pružene usluge.
Trebalo je dugo vremena da se primjena toga pravila osigura za sve tjesnace. Po-
sljednji ostatak suprotne prakse bio je prolazak kroz Sund te Veliki i Mali Belt, za koji
je Danska sve do polovice 19. stoljeća naplaćivala takse. Tek su 1857. glavne europske
pomorske sile uspjele sklopiti s Danskom ugovor kojim se ona toga srednjevjekovnog
prava odrekla, ali su joj ostale ugovornice kao odštetu isplatile 9 milijuna franaka.123
Sjedinjene Američke Države su godinu dana kasnije sklopile poseban sporazum s
Danskom i platile su joj 2,4 milijuna franaka.
123
V. tekst toga ugovora u V. IBLER: Sloboda mora, Zagreb, 1965, str. l02-106.
§ 77. POJAM I VRSTE TJESNACA 691
124
Vidi u B. VUKAS: „Uređenje međunarodne plovidbe po Konvenciji Ujedinjenih naroda o
pravu mora”, Pomorski zbornik, 1983, Rijeka, str. 43-71, posebno str. 51-56.
125
Albanija je suprotno propisima međunarodnoga prava 1976. proglasila širinu svoga teritori-
jalnog mora na 15 morskih milja od polazne crte, što joj međunarodnopravno nije bilo priznato.
Tek je nakon demokratskih promjena, 9. ožujka 1990. tu širinu svela na 12 milja.
692 Objekti u međunarodnom pravu
126
Vidi – D. RUDOLF ml.: „Hrvatski tjesnaci između Bosne i Hercegovine i otvorenoga mora” ,
UPPPK 2007, br. 161, str. 113-122.
§ 77. POJAM I VRSTE TJESNACA 693
tjesnacima trgovačkim brodovima svih država, koje se potom održalo sve do danas.
Ugovorom iz Unkiar-Iskelessija iz 1833, Rusija je dobila od Turske obećanje da kroz
tjesnace neće propuštati „strane brodove”, dakle one koji nisu turski ili ruski.
Potom je dolazilo do mnogostranoga uređenja prolaska tjesnacima ugovorima
stranke kojih su bile i ostale europske velesile. Londonskom konvencijom iz 1841.
prolazak tjesnacima postao je zabranjen svim ratnim brodovima, uključujući ruske.
Pariškim ugovorom iz 1856, kojim je okončan Krimski rat u kome je Rusija pora-
žena, Crno more bilo je neutralizirano tako da je zabrana iz prethodne konvencije
potvrđena i dopunjena. Londonskim ugovorom iz 1871, kojim je dokinuta neu-
tralizacija Crnoga mora, zabrana prolaska svih stranih ratnih brodova u načelu se
održala. Tim je ugovorom ipak bilo predviđeno da sultan može fermanom dopustiti
prolazak ratnih brodova prijateljskih država u doba mira ako nađe potrebnim da
osigura provođenje odredaba toga ugovora. Ti su propisi bili potvrđeni Berlinskim
ugovorom iz 1878.
Wilsonov program za mir u 14 točaka iz siječnja 1918. u dvanaestoj je točki
predviđao trajno otvaranje tjesnaca i slobodu prolaska brodovima svih zemalja pod
međunarodnim jamstvima. Mirovni ugovor s pobijeđenom Turskom sklopljen u
Sèvresu 1920. trebao je internacionalizirati tjesnace i predviđao je međunarodni
nadzor. Budući da taj ugovor nije bio stupio na snagu, novi mirovni ugovor sklopljen
u Lausanni 1923, koji je bio povoljniji za Tursku, donio je detaljne propise o prolasku,
kojih je većina i danas na snazi. Taj je ugovor pri tome propisao neutralizaciju nekih
otoka u tjesnacima, a za nadzor provođenja njegovih propisa bila je stvorena među-
narodna Komisija za tjesnace sa sjedištem u Istanbulu i pod pokroviteljstvom Lige
naroda. Takvo uređenje ograničavalo je suverena prava Turske, i ona ga se uspjela
osloboditi. Godine 1936. sazvana je Konferencija u Montreuxu u Švicarskoj, na kojoj
je bila usvojena konvencija koja je danas na snazi.
Konvencija o tjesnacima sklopljena u Montreuxu 1936,127 kojoj je jedna od
stranaka bila i bivša Jugoslavija, napose donosi propise o prolasku trgovačkih
brodova, ratnih brodova, te zrakoplova.
U doba mira ili u doba rata, ako Turska nije zaraćena strana, trgovački bro-
dovi svih zastava uživaju potpunu slobodu prolaska i plovidbe, i to danju i noću.
Propisane su takse za neke obvezne usluge. Peljarenje (pilotaža) i tegljenje fa-
kultativni su. Obvezan je sanitarni nadzor trgovačkih brodova koji provode
turske vlasti.
Ako bi Turska smatrala da joj prijeti neposredna opasnost, mogla bi ogra-
ničiti prolazak stranih trgovačkih brodova samo danju, i to pravcima koje ona
odredi. Peljarenje se može propisati obveznim, ali bez naplate taksa.
127
V. široke izvode iz teksta u V. IBLER, op. cit., str. 159-162. Potpuni tekst donosi D. RUDOLF:
Tjesnaci u međunarodnom pravu, Split, 1982, str .207-223.
696 Objekti u međunarodnom pravu
128
V. prijevod obaju propisa u V. IBLER, op. cit., str. 122.
698 Objekti u međunarodnom pravu
Bibliografija
A. SIEGFRIED: „Les canaux internationaux et les grandes voies maritimes mondiales”, RCADI
1949, tome 74, pp. 5-72; Bengt BROMS: The Legal Status of the Suez Canal, Helsinki 1961,
219 p; R. R. BAXTER: The Law of International Waterways. Interoceanic Canals, Harvard,
1964, 371 p.; G. A. OBEITA: The International Status of the Suez Canal, 2nd Ed., The Hague
1970, 164 p; Bogdan BABOVIĆ: „Novi pravni režim Panamskog kanala”, Godišnjak Instituta za
međunarodnu politiku i privredu, 1977, Beograd, str. 491-501; G. FISCHER: Les États-Unis et le
canal de Panama, Paris, 1979, 216 p.; Branko KOJIĆ: „Panamski kanal”, Pomorski zbornik, 1981,
str. 217-231; R. PERRUCHAUD: Le régime de neutralité du canal de Panama, Paris, 1983, 342 p.;
D. URIBE VARGAS: „Le nouveau canal interocéanique au regard du droit international”, Annuaire
français de droit international, 1996, pp. 308-314.
129
V. u Međunarodno javno pravo, izbor dokumenata, Zagreb, 1977, str. 254-257; ili V. IBLER,
op. cit., str. 111-115.
700 Objekti u međunarodnom pravu
U Drugom svjetskomu ratu Egipat je formalno bio neutralan sve do veljače 1945,
ali je njegov teritorij bio područjem ratnih operacija zaraćenih strana. Nakon toga
rata Egipat je nastojao postići evakuaciju britanskih trupa, što je uspio tek ugovorom
iz 1954. Egipatska je vlada 26. srpnja 1956. nacionalizirala Društvo Sueskoga kanala.
Taj čin poslužio je kao povod za britansko-francusko-izraelsku vojnu intervenciju
protiv Egipta između 30. listopada i 6. studenoga te godine. Intervencija je bila
obustavljena, a strane su trupe povučene na temelju zaključka Opće skupštine Uje-
dinjenih nacija, iza kojega su stajali i Sovjetski Savez i Sjedinjene Američke Države.
Kanal je u tome ratu bio privremeno onesposobljen za plovidbu, i to 5 mjeseci.
Egipatska je vlada 1957. dala izjavu koju je registrirala u Tajništvu Ujedi-
njenih nacija.130 Tim jednostranim međunarodnim instrumentom izrazila je
odlučnost da poštuje slovo i duh Carigradske konvencije iz 1888, i osigura i
održi slobodu i stalnu plovidbu za sve narode u granicama te Konvencije. Gle-
de sporova o tumačenju i primjeni Konvencije koji se ne mogu riješiti na drugi
način, ona je prihvatila obveznu nadležnost Međunarodnoga suda u Den Haagu.
Tom izjavom egipatska je vlada jednostrano preuzela određena ograničenja glede
visine taksa za prolazak kanalom. U tome pogledu, kao i glede odštetnih zahtjeva u
vezi s nacionalizacijom Društva Sueskoga kanala, prihvatila je obveznu arbitražu.
Preuzela je i obvezu da održava i modernizira kanal u skladu sa zahtjevima suvre-
mene plovidbe.
U doba izraelsko-arapskoga rata 1967, koji je trajao šest dana, kanal je ponovno
onesposobljen za plovidbu, ali ovaj put punih osam godina, sve do 1975. Ipak, prili-
kom čišćenja od eksploziva, mina i potopljenih brodova, kanal je temeljito proširen
i produbljen. Na nekim mjestima ublažene su mu krivine, kako bi kroz njega mogli
prolaziti duži i veći brodovi.
Slično kao i Britanija u dva svjetska rata, tako i Egipat nije poštovao propise
Carigradske konvencije prema Izraelu od njegova osnivanja 1948. Prolaz kroz kanal
bio je sprječavan ne samo brodovima pod izraelskom zastavom nego i svim brodo-
vima koji su prevozili robu u tu zemlju ili iz nje. Tek je mirovnim ugovorom Egipta
i Izraela iz 1979. (članak 5(1)) proglašeno načelo slobode prolaska kanalom tereta
koji nema vojnički značaj u Izrael ili iz njega. Egipat danas propušta i izraelske ratne
brodove pa je time prema toj zemlji napustio sve mjere diskriminacije.
3. Panamski kanal.131 Taj kanal povezuje Atlantski s Tihim oceanom i time
skraćuje put brodovima koji bi se inače morao vršiti oko Južne Amerike. Kanal
je dugačak 83 kilometra. Njegova minimalna širina iznosi 152,2 metra, a dubina
12,8 metara. Kanal se nalazi na 28 metara iznad morske razine. Stoga se brodovi
130
V. u Međunarodno javno pravo, izbor dokumenata, Zagreb, 1977, str. 257-258; V. IBLER, op.
cit., str. 163-164.
131
V. u Zejnullah GRUDA: Panamski kanal, Međunarodnopravna i politička studija, Priština,
1990, 253 str.
§ 78. POSEBNI REŽIMI INTERNACIONALIZIRANIH... 701
132
V. u V. IBLER, op. cit., str. 115-118.
133
V. u V. IBLER: op. cit., str. 118-122.
702 Objekti u međunarodnom pravu
koje u to doba još nije bilo efikasnih lijekova. Kanal je otvoren za plovidbu tek 15.
kolovoza 1914, dakle neposredno poslije izbijanja Prvoga svjetskoga rata u Europi.
Na početku Prvoga i Drugoga svjetskoga rata, prije nego što su postale zaraćena
strana, Sjedinjene Američke Države su proglašavale neutralnost kanala. U zoni ka-
nala bile su stacionirane američke oružane snage. Nakon što su ušle u Prvi svjetski
rat 1917, one su sebi prisvojile pravo da pregledaju brodove u prolasku i zadržavaju
neprijateljske građane. U srpnju 1941. prilazi kanalu minirani su, a kretanje svih
brodova u dolasku i odlasku bilo je podvrgnuto kontroli. Nakon ulaska Sjedinjenih
Američkih Država u rat 7. prosinca 1941. prolazak brodova bio je zabranjen noću.
Odmah nakon otvaranja kanala 1914. godine, Panama je otpočela dugogodišnju
borbu za reviziju propisa ugovora iz 1903, a koji su očito bili nepravedni. Nakon
Drugoga svjetskog rata u zoni kanala masovno su demonstrirali panamski građani.
Godine 1964. u Balboi je bilo ubijeno 26, a ranjeno oko 400 demonstranata.
Ali američki ustupci bili su za položaj Paname u Kanalu bez većega značenja.
Ugovorom iz 1936. prava Sjedinjenih Američkih Država nisu bila okrnjena. Jedino
je bio revaloriziran godišnji iznos naknade Panami. Ugovorom iz 1955. taj je iznos
bio ponovo povećan, a Panama je stekla određena prava naplate poreza stranim
građanima u zoni kanala. Potpuna revizija položaja kanala postignuta je tek 1977,
zahvaljujući nastojanjima predsjednika Cartera.
Panama i Sjedinjene Američke Države sklopile su 7. rujna 1977. dva ugovora,
koji su danas na snazi. Prvi je Ugovor o Panamskom kanalu, a drugi Ugovor o
trajnoj neutralnosti i održavanju Panamskoga kanala.134 Oba ugovora stupila su
na snagu 1. listopada 1979, i njima su dokinuti prijašnji ugovori iz 1903, 1936.
i 1955. godine.
Panama se obvezala da će u doba mira i u doba rata kanal držati slobodnim
i otvorenim za miroljubiv prolazak brodova svih država bez diskriminacije. U
miroljubiv prolazak uključeni su čak i ratni ili trgovački brodovi na nuklearni
pogon. U kanalu su zabranjena neprijateljstva.
Panama u načelu vrši suverenost nad područjem kanala i u njegovim prila-
znim lukama Cristobal i Balboa. Svi uređaji, kao i sam kanal, prešli su koncem
1999. u trajno vlasništvo Paname, a američke su ga snage napustile.
4. Kielski kanal. Taj kanal povezuje Sjeverno s Baltičkim morem. Njemačka
ga je prokopala kroz svoje područje između 1887. i 1895, i to najprije iz strateš-
kih razloga. On skraćuje put između dvaju mora, a njime se izbjegava i opasan
put kroz Sund, ili Veliki i Mali Belt oko Danske. Kanal je dugačak 98,7 kilome-
tara. Širok je oko 40 metara, a može primiti brodove do 15 000 tona.
Do konca Prvoga svjetskoga rata Kielski je kanal bio unutrašnji plovni put
Njemačke. Versailleskim mirovnim ugovorom iz 1919. (članci 380 – 386), po-
134
Tekstovi obaju ugovora objavljeni su u ILM 1977, No. 5, pp. 1021-1044.
§ 78. POSEBNI REŽIMI INTERNACIONALIZIRANIH... 703
135
Vidi prijevod tih propisa u V. IBLER, op. cit., str. 124-125.
136
Cf., Oppenheim’s International Law, Ninth Edition, Parts 2 to 4; Edited by Sir Robert Jennings
and Sir Arthur Watts, p. 595.
V. DIO
MIRNO RJEŠAVANJE SPOROVA I
OSIGURANJE MIRA
Bibliografija
J. H. W. VERZIJL: International Law in Historical Perspective, Vol. V, Leyden 1976, 636 p.; Charles
ROUSSEAU: Droit international public, tome V, Paris, 1983, pp. 252-477.
Bibliografija
V. Đ. DEGAN: „Uloga i domašaj međunarodnog prava u mirnom rješavanju sporova”, JRMP 1964,
br. 3, str. 391-411; „O sukobima u suvremenom svijetu i načinima njihova prevladavanja”, Naše
teme, 1989, Zagreb, br. 5, str. 959-973; „O sprečavanju i rješavanju unutrašnjih i lokalnih sukoba”,
Pregled, 1990, (Sarajevo), br. 3-4, str. 188-205.
1
Institut za međunarodno pravo predložio je preporukom iz 1877. prihvaćanje arbitraže kao
obvezatne najprije za sporove o tumačenju i primjeni međunarodnih ugovora. Svojom rezoluci-
jom od 12. rujna te godine on je predložio i tekst arbitražnoga kompromisa u tome smislu, koji
bi države trebale uglavljivati u svakom budućem ugovoru. Vidi: Institut de Droit international,
Tableau général des résolutions (1873-1956), Bâle, 1957, p. 145. Potom je slična odredba bila
predviđena u Prvoj haškoj konvenciji o mirnom rješavanju međunarodnih sporova iz 1899 (čla-
nak 16), te u istoimenoj proširenoj Konvenciji iz 1907. (članak 38).
2
To je određenje bilo predviđeno u dvostranim ugovorima o arbitraži koje je Njemačka bila
sklopila u Locarnu 1925. s nekim susjednim državama.
3
Iznimku su činili neki dvostrani ugovori, osobito s početka 20. stoljeća, koji su iz arbitražnoga
postupka isključivali sporove koji diraju u životne interese, čast i suverenost neke od država stra
naka. Sporovi te naravi smatrali su se političkim i nepresudivima.
708 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
država u svojstvu posrednika može nametati neki svoj interes jednoj ili objema
stranama. Time nema garancija da će se tim putem postići pravda za sve strane.
2. Institucionalizirana (formalizirana) sredstva koja ne moraju dovesti do ko-
načne odluke jesu: (a) istraga (anketa) i (b) mirenje (koncilijacija). Za razliku od
diplomatskih sredstava, prednost im je u nepristranosti tijela koje rješava spor.
Riječ je redovito o komisijama (povjerenstvima) stručnjaka (a ne o predstavni-
cima trećih država ili organizacija) koje imenuju same strane medu osobama
od svoga povjerenja. Stoga njihov nalaz o utvrđenim činjenicama ili predloženo
rješenje spora ima visok autoritet.
Praktični su nedostaci tih načina u formalizmu. Same strane sporazumno
definiraju predmet spora i te ga komisije ne smiju prekoračiti. Uz to, pokazalo
se da svaka od strana koja nastoji izmijeniti postojeće pravno stanje u svoju
korist izbjegava te postupke upravo zbog njihove nepristranosti. Naime, jedan-
put utvrđene sporne činjenice ili predloženo rješenje ograničuju je u daljnjim
pogađanjima i mogućim ucjenama druge strane.
3. Sredstva koja dovode do obvezujuće presude jesu: (a) arbitraža i (b) rješa-
vanje spora pred nekim stalnim međunarodnim sudskim tijelom. Njihove su
prednosti u nepristranom postupku i jednakosti obiju strana u tijeku čitavog
postupka. Spor se tim putem konačno rješava obvezujućom presudom.
Ali države koje teže izmjeni prava te sve one koje sumnjaju u pravičnost
međunarodnoga pravnoga poretka (negdašnje socijalističke države, mnoge ze-
mlje koje su prije bile pod kolonijalnom vlašću), odbacuju ih i daju prednost
neposrednim pregovorima.
h
I mnoge međunarodne organizacije bave se rješavanjem sporova između
svojih država članica ili država članica s trećim državama. Države članice tih
organizacija mogu u tome pogledu preuzimati i posebne ugovorne obveze ali,
služeći se političkim pritiskom, politički im organi mogu i nametati načine rje-
šavanja ili čak konkretna rješenja. Međutim, konkretne akcije na tome polju u
tim organizacijama uvijek se vode kao pružanje dobrih usluga ili posredovanje
ili anketa ili mirenje, a rjeđe predlažući im arbitražno ili sudsko rješavanje.
710 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
Bibliografija
Juraj ANDRASSY: Međunarodno pravosuđe, Zagreb, 1948, str. 14-15; Antoine FATTAL: Les
procédures diplomatiques de règlement des différends internationaux, Beyrouth, 1966, pp. 52-66; J.
H. LEURDIJK: „Fact-finding, its Place in International Law and International Politics”, Nederlands
Tijdschrifi voor international Recht, Leiden, 1967, pp. 141-161; V. Đ. DEGAN: „O takozvanim
političkim sredstvima rješavanja međunarodnih sporova”, JRMP 1978, br. 3, str. 258-273; G.
GEAMANU: „Théorie et pratique des négotiations en droit international”, RCADI 1980, tome 166,
pp. 365-448; Sir Arthur WATTS: „Negotiation and International Law”, Dimensao internacional
do direito, Estudios em Homenagem a G. E. do Nascimento e Silva, Sao Paulo, 2000, pp. 519-536.
gotski pakt) iz 1948. predviđao je dobre usluge kao jedan od obvezatnih načina, ali
po izboru strana.
Članak 33. Povelje UN-a izričito ne navodi dobre usluge među drugim načinima
rješavanja. Ali glava VI. Povelje u biti svodi ulogu Vijeća sigurnosti (i alternativno
Opće skupštine) u rješavanju sporova za koje je nadležno, na dobre usluge. U is-
pitivanju spora ono može provoditi anketu, ali stranama može samo „preporučiti
prikladne postupke i načine uređenja” (članak 36(1)). Uvjete rješenja ono može pre-
poručiti, ali ne i naložiti, jedino ocijeni li da nastavljanje spora može doista dovesti
u opasnost održanje međunarodnog mira, ili ako to od njega sve strane zahtijevaju.
Tek u tim okolnostima uloga Vijeća sigurnosti postaje posrednička. Ali usporedo s
paralizom cjelokupnoga sustava kolektivne sigurnosti propisanog Poveljom, Vijeće
sigurnosti odavno ne vrši ni te minimalne ovlasti iz glave VI. u rješavanju sporova
opasnih za međunarodni mir.
3. Pri posredovanju (medijaciji), treća država, ili više njih, ili neko međuna-
rodno tijelo, aktivno se upleću u predmet spora i pomažu stranama da pristanu
na rješenje koje bi im trebalo biti obostrano prihvatljivo. Ako neka od strana
otkloni rješenje koje je ponudio posrednik, on im može ponuditi i više rješenja,
bilo alternativno ili uzastopno.
h
Do dobrih usluga ili do posredovanja može doći ponudom trećega, a rjeđe
zahtjevom jedne ili obiju strana u sporu ili u sukobu, upućenom trećemu da
obavi tu zadaću. Nemoguće ih je obaviti ako ih makar jedna strana otkloni.
Ali i u tijeku obavljanja svoje zadaće, tijelo koje pomaže stranama mora stalno
uživati povjerenje obiju. Čim izgubi povjerenje makar jedne od strana, zadaća
mu postaje nemogućom.
U prošlosti je bilo slučajeva da je posrednik nametao stranama nekoga spora
svoje vlastite interese. Tako je Britanija i prije sazivanja Berlinskoga kongresa 1878,
kao cijenu svoga posredovanja u ratu između Rusije i Osmanskoga Carstva ishodila
svoju upravu nad turskim otokom Ciprom. Potom je Berlinski kongres, sazvan iste
godine sa zadaćom kolektivnoga posredovanja, povjerio Austrougarskoj upravu nad
osmanskim pokrajinama Bosnom i Hercegovinom. Stoga su slabe i male države bile
nepovjerljive prema tome načinu rješavanja. Odraz toga bio je što je u članku 3(3)
Haške konvencije o mirnom rješavanju međunarodnih sukoba iz 1899. bilo naglaše-
no da vršenje posredovanja strane u sporu neće smatrati „malo prijateljskim činom”.
Isti navod ponovljen je i u konvenciji o istom predmetu iz 1907.
h
Kao zajednička značajka svih diplomatskih sredstava rješavanja sporova,
dakle pregovora, dobrih usluga i posredovanja, može se navesti da tu ne mora
nužno biti riječ o rješavanju sporova temeljem primjene postojećega međuna-
rodnoga prava. Tu je prije posrijedi postupak stvaranja za strane novoga prava
(zakonodavni proces). Ako se bilo kojim od tih načina spor uspije riješiti, spor-
ne strane sklapaju novi ugovor o uvjetima rješenja. Taj je ugovor nova pravna
osnova odnosâ stranaka u pitanjima koja on uređuje.
714 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
Bibliografija
Juraj ANDRASSY: Međunarodno pravosuđe, Zagreb, 1948, str. 12-14; Antoine FATTAL: Les
procédures diplomatiques de règlement des différends internationaux, Beyrouth, 1966, pp. 43-
46; Nguyen QUOC DINH: „Les commissions de conciliation sont-elles aussi des commissions
d’enquête?”, Revue générate de droit international public, 1967, pp. 565-674; Jean-Pierre COT:
La conciliation internationale, Paris, 1968, 389 pages; T. BENSALAH: L’enquête internationale
dans le règlement des conflits (règles juridiques applicables), Paris, 1976, 27 p.; V. Đ. DEGAN:
„International Conciliation: Its Past and Future”, Völkerrecht und Rechtsphilosophie, Internationale
Festschrift für Stephan Verosta zum 70. Geburtstag, Berlin, 1980, pp. 261-286; Vesna BARIĆ-
-PUNDA: „O mirenju u međunarodnom pravu”, Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, 1991,
str. 185-196; Sompong SUCHARITKUL: „Mediation and conciliation as alternative means of
settling international disputes”, Dimensao internacional do direito, Estudios em Homenagem a
G. E. do Nascimento e Silva, Sao Paulo, 2000, pp. 473-491.
uviđaju i dostavlja ga stranama. Ako se svi članovi ne usuglase u nalazu, svaki piše
svoje viđenje događaja.
2. Mirenje (koncilijacija) razlikuje se od istrage u tome što se u tijeku po-
stupka pred komisijom stručnjaka koje imenuju strane u sporu nastoje izmiriti
njihova suprotna gledišta i postići uzajamno prihvatljivo rješenje spora. Ako se
u tome do konca postupka ne uspije, komisija potom sastavlja izvješće u kojemu
stranama predlaže cjelovito rješenje povjerenoga joj spora i ostavlja im rok da
ga obje prihvate ili odbace.
Kao poseban način rješavanja sporova mirenje je bilo uvedeno tek nakon Prvoga
svjetskoga rata, i to zalaganjem Švicarske. Premda je u mnogim konvencijama o
rješavanju „političkih” i „nepresudivih” sporova predviđeno kao obvezatno, u praksi
se nije afirmiralo.
Nakon Drugoga svjetskoga rata, kada su Sovjetski Savez i druge zemlje Istočnoga
bloka bili nepovjerljivi prema arbitraži i sudskomu rješavanju, mnoge konvencije o
ljudskim pravima, ali i druge poput Bečke konvencije o pravu ugovora iz 1969, ili
Konvencije UN-a o pravu mora iz 1982, predviđaju mirenje kao obvezatan postupak
u slučaju sporova o njihovu tumačenju i primjeni. Mirenje je time postala neka vrsta
neuspjeloga nadomjestka za arbitražu i sudsko rješavanje, ali nije potaknulo gotovo
nikakvu međunarodnu praksu. Ugovorne odredbe o obvezatnom postupku mirenja
ostaju neprimijenjene.
h
Istraga i mirenje imaju nekih zajedničkih značajki, ali i bitnih razlika u od-
nosu na međunarodnu arbitražu. Sličnosti se sastoje u tome što u sva tri slučaja
strane u sporu sastavljaju tijelo stručnjaka od svoga povjerenja. Strane određuju
predmet spora koji obvezuje komisiju. Postupak je u sva tri slučaja kontradikto-
ran i u biti je sličan. Strane su u postupku zastupljene svaka s po jednim agentom
te s odvjetnicima.
Razlike u odnosu na arbitražu mnogo su važnije. Kako smo naveli, cilj istra-
ge nije postizanje cjelovitoga rješenja, nego nepristrano utvrđivanje činjeni-
ca. Najbitnija razlika između mirenja i arbitraže jest da se arbitražni postupak
okončava obvezujućom presudom, a cilj je mirenja izmiriti gledišta strana i
navesti ih na obostrano prihvatljivo rješenje spora. Ako u tome ne uspije, po-
slije okončanja postupka predlaže im cjelovito rješenje. To se rješenje ne mora
nužno zasnivati na primjeni međunarodnoga prava na dani spor. Komisija može
predlagati stranama i transakciju (nagodbu) za koju smatra da bi mogla biti
obostrano prihvatljiva.
Stockholmska konvencija o mirenju i arbitraži u krilu OESS-a, iz 1992. u tomu
pogledu je različita. Njezin članak 24. izričito predviđa: „Komisija za mirenje pomaže
stranama da svoj spor riješe u skladu s međunarodnim pravom i obvezama koje su
potpisale u okviru KESS-a” (danas OESS-a).
717
§ 82. ARBITRAŽA
Bibliografija
Mileta NOVAKOVITCH: Les compromis et les arbitrages internationaux du XIIe au XVe siècle,
Paris, 1905; Nicolo POLITIS: La Justice internationale, Pari, 1924; J. H. RALSTON: International
Arbitration from Athens to Locarno, Stanford, 1929, pp. 153-252. S. STOYKOVITCH: L’autorité
de la sentence arbitrale en droit international, Paris, 1924; N. KATIČIĆ: „O međunarodnoj
arbitraži”, Mjesečnik, 1929, Zagreb, br. 2, str. 49-61; J. J. MARKOVITCH: Du caractère définitif
des sentences arbitrales en droit international public Paris, 1937; K. S. CARLSTON: The Process of
International Arbitration, New York, 1946; Juraj ANDRASSY: Međunarodno pravosuđe, Zagreb,
1948, str. 18-34; Yearbook of the International Law Commission, 1958/II, str. 1-15 (komentar
uzorka Pravila o arbitražnom postupku izvjestioca Geogresa Scellea); J. L. SIMPSON, H. FOX:
International Arbitration, Law and Practice, London 1959; L. B. SOHN: „The Function of
International Arbitration Today”, RCADI 1963, tome 108, str. 9-113; C. W. JENKS: The Prospects
of International Adjudication, London, 1964; J. RIDEAU: L’arbitrage international, Paris, 1970;
Charles ROUSSEAU: Droit international public, tome V, Paris, 1983, str. 304-393.
4
Arbitraža je moguća i između bilo koja dva subjekta, npr. između dviju pravnih osoba iz razli-
čitih država ili između neke države i inozemne pravne osobe (npr. banke ili petrolejske kompani-
je). U ovomu potonjem slučaju nije riječ o međunarodnoj nego o tzv. transnacionalnoj arbitraži.
718 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
ali su njihove odluke, za razliku od onih koje su izricali strani vladari, bile obilato
obrazlagane.
c) Arbitražni tribunali, sastavljeni od neovisnih i nepristranih stručnjaka, datira-
ju od poznatog britansko-američkog spora Alabama, presuđenoga 1872. Redovito
se sastoje od neparnoga broja članova: tri ili pet, a rjeđe više. Svaka strana u sporu
imenuje po jednoga, dva ili više članova, među stručnjacima iz reda svojih građana
ili stranaca. Suprotnoj se strani po pravilu pruža mogućnost da iz određenih razloga
ospori neko imenovanje. Strane se potom same sporazumijevaju o osobi predsjed-
nika, nadarbitra, ili njegov izbor prepuštaju već imenovanim članovima.
Pokatkad u praksi jedna od strana nastoji omesti arbitražni postupak odbijajući
ili odugovlačeći s imenovanjem svojih članova ili predsjednika. Da bi se izbjeglo
sprječavanje djelovanja arbitraže tim putem, strane se mogu unaprijed obvezati da
poslije isteka nekoga roka neimenovane članove imenuje neko neovisno tijelo. To
je katkad bio predsjednik Švicarske konfederacije, predsjednik švicarskoga Vrhov-
noga suda, a u novije doba predsjednik Međunarodnoga suda u Den Hagu ili osoba
sličnoga položaja.
d) Pokušaji organizirane arbitraže. Stalni arbitražni sud. Suprotno njegovu nazi-
vu, to nije stalni sudbeni organ.5 Osnovan je Haškom konvencijom o mirnom rješa-
vanju sporova iz 1899, a danas djeluje prema propisima istoimene Haške konvencije
iz 1907. Stalni ured obavlja tehničke poslove, a strane sastavljaju arbitražni zbor za
svaki spor posebno, s popisa arbitara koji vodi ured, ali i izvan toga popisa. Svaka dr-
žava stranka Haške konvencije imenuje za taj popis četiri osobe kao moguće arbitre.
Njegovo je sjedište u Palači mira u Den Hagu, gdje je sjedište i današnjega
Međunarodnoga suda, osnovanog Poveljom UN-a iz 1945. Mehanizam Stalnoga
arbitražnoga suda također služi kao element u fazi kandidiranja za izbor sudaca
Međunarodnoga suda.
Taj je Sud osnovan kao nadomjestak za Stalni sud međunarodne pravde koji je
bio osnovan tek 1922 . U okviru Stalnoga arbitražnoga suda do Drugoga svjetskog
rata izrečeno je dvadeset presuda, od kojih tri nakon 1922, kada je počeo s radom i
Stalni sud međunarodne pravde. Ali njegov mehanizam u novije vrijeme opet po-
staje aktivan.6
Arbitražna komisija Konferencije o bivšoj Jugoslaviji. Ustanovljena je Deklara-
cijom o Jugoslaviji što su je ministri vanjskih poslova Europske zajednice usvojili
27. kolovoza 1991. Njezino osnivanje i nadležnost prihvatile su vlade jugoslavenske
Federacije i svih republika bivše Jugoslavije, odazivajući se pozivu da sudjeluju u
radu Konferencije, koja je otpočela u Den Haagu u rujnu te godine.
5
Ne treba ga miješati sa Stalnim sudom međunarodne pravde o kojemu će biti riječi infra, §83.
6
Riječ je, među ostalim, o značajnim presudama o morskom razgraničenju između Eritreje
i Jemena u dvije faze iz 1998. i 1999, ILM 2001, No. 4, pp. 900-1019; potom između Gvajane i
Surinama iz 2007; o presudama iz 2004. između Eritreje i Etiopije glede zahtjevâ civilnih osoba
žrtava međunarodnoga oružanog sukoba, ILM 2005, No. 3, pp. 601-752; itd.
720 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
Svaka strana u sporu imenuje jednoga člana komisije za mirenje. Biro Suda ime-
nuje predsjednikâ i još dvojicu s liste izmiritelja koji moraju biti iz trećih zemalja.
U arbitražni tribunal ulazi arbitar svake od strana (ili njegov zamjenik) s popisa, a
predsjednikâ i još dva arbitra također imenuje Biro Suda. Time je veoma umanjena
mogućnost opstrukcije tih postupaka. Ali Stockholmska konvencija još nije našla
svoju primjenu u praksi.
7
Vidi u V. BARIĆ PUNDA: „Interpretation and Evaluation of the Opinions of the Arbitrati-
on (Badinter) Commission in the International Legal Doctrine of Croatia and SR Yugoslavia”,
Transformation des Recht in Ost und West, Festischrift für Prof. Dr. Erwig Roggemann zum 70.
Geburtstag, Berlin, 2005, pp. 313-325.
§ 82. ARBITRAŽA 721
8
Usp. I. C. J. Reports 1953, p. 119. Taj navod izričito je citirala Arbitražna komisija Konferen-
cije o Jugoslaviji u Odluci o prethodnim pitanjima od 4. srpnja 1992. Na sličan se način izrazio i
predratni Stalni sud međunarodne pravde u savjetodavnomu mišljenju iz 1928. o izmjeni grčkog
i turskog stanovništva: „Kao opće načelo, svako tijelo koje posjeduje sudačku vlast ima u prvomu
redu pravo samo se izjasniti o domašaju svoje nadležnosti.” C. P. J. I., Series B, No. 16, p. 20.
§ 82. ARBITRAŽA 723
izravnanje). Tada će njegova vlast biti u biti ista kao kad odlučuje ex aequo et
bono, tj. kao pod (c).
(e) Ako kompromis ne predviđa nikakvih odredaba o osnovi odlučivanja, to
podrazumijeva da su ga strane ovlastile da njihov spor riješi na temelju općega
međunarodnog prava, kao pod (b).
postupku nakon što o tome nije uspjela izraditi nacrt konvencije prihvatljiv Općoj
skupštini UN-a.
Držeći se propisâ kompromisa ili ugovora o arbitraži, arbitar će sam nado-
puniti sva pravila postupka koja mu propišu strane ili će ih po odluci strana sam
propisati prije početka rasprave. Pri tome će se pridržavati općih načela prava iz
te oblasti. Ta načela može pronaći u gore navedenim pravilima kao i u propisima
o postupku stalnih sudskih tijela (npr. u Statutu i u Poslovniku Međunarodnoga
suda u Den Haagu) te u njihovoj praksi.
Postupak se može sastojati od pismenoga i od usmenoga dijela. U arbitraži
pismeni je dio postupka obvezan, a usmeni samo po sporazumu strana ili ako
arbitar odluči o njegovoj nužnosti.
Svaku stranu pred tribunalom zastupa agentom. Agent je službeni predstav-
nik svoje vlade i on prenosi poruke između tribunala i vlade. Izjave agenta, ili
po njegovu odobrenju izjave savjetnika i odvjetnika, obvezuju njegovu državu.
Osim agenta svaka strana može u postupku biti zastupljena potrebnim brojem
savjetnika i odvjetnika.
U slučaju institucionalne arbitraže postupak se može pokrenuti tužbom koja
se upućuje tribunalu nakon što ga strane ustanove, kao i suprotnoj strani. U
slučaju prigodne arbitraže same strane ili tribunal mogu odlučiti koja će od njih
podnijeti prvo parnično pismo. Tribunal određuje rok za odgovor. Ako tome
ima mjesta, tribunal može dati rokove za protuodgovor (repliku) i drugotnicu
(dupliku) te ako se strane o tome slože, i za treći par odgovora.
Strane su u pismenom dijelu postupka dužne formulirati svoje zahtjeve i
protuzahtjeve. One su u načelu dužne predočiti sve dokumente u potporu svojih
zahtjeva u ovjerenom prijevodu na jezik postupka. Svi njihovi ovjereni prijepisi
dostavljaju se suprotnoj strani. Strane mogu predložiti tribunalu popis svjedoka
i vještaka radi saslušanja, kao i uviđaj na nekom mjestu (v. o istrazi, supra, §81).
Usmeni postupak, ako mu ima mjesta, vodi predsjednik ili nadarbitar. Taj se
postupak u načelu vodi uz isključenje javnosti, osim ako tribunal uz pristanak
strana ne odluči drukčije. O tijeku usmenoga postupka vodi se zapisnik koji
potpisuju predsjednik i tajnik tribunala.
U usmenoj raspravi agenti, savjetnici i odvjetnici obrazlažu zahtjeve strana,
a na zahtjev članova tribunala daju potrebna objašnjenja. Obavlja se i sasluša-
nje svjedoka i vještaka koje su predložile strane i onih koje je tribunal pozvao
proprio motu. Izvode se i dokazi.
Strane su u načelu dužne predočiti sve dokumente i pružiti sva objašnjenja
koja tribunal od njih zatraži. Ako to ne učine, to se utvrđuje u zapisniku.
§ 82. ARBITRAŽA 725
riješen spor o meritumu predmeta spora, kao i onaj o valjanosti arbitražne presude.
Osporavanja valjanosti izrečenih arbitražnih presuda nisu bila veoma česta u praksi.
Nešto se češće događalo da su strane izbjegavale izvršiti izrečenu presudu izravno
joj ne osporavajući valjanost.
8. Sporedni (incidentni) postupci. U tijeku arbitražnoga postupka ili po-
slije njegova okončanja, tribunal može uz pristanak strana dopuštati neke spo-
redne postupke.
Otvoreno je pitanje može li tribunal propisati privremene mjere prije izri-
canja presude, bez prethodnoga pristanka obiju strana.
Uz pristanak strana tribunal bi mogao dopustiti, iako to nije dužan učiniti,
intervenciju trećih država u parnicu. U takvome slučaju presuda bi obvezivala
i državu interventa. Haška konvencija o rješavanju sporova, iz 1907. (članak
84(2)), predviđa pravo na intervenciju svih stranaka nekoga mnogostranoga
ugovora koje nisu parnične strane kada je u postupku riječ o njegovu tumačenju.
U takvomu slučaju tumačenje sadržano u presudi obvezuje i državu interventa.
Taj će se propis primijeniti jedino ako je predviđen u arbitražnom kompromisu
ili ako kompromis na njega upućuje.
Strane mogu unaprijed predvidjeti mogućnost revizije presude na temelju
naknadno utvrđenih činjenica koje strana koja se na njih poziva nije znala do
izricanja presude, a neznanje se ne može pripisati njezinu nemaru. Nove činjeni-
ce moraju biti takve naravi da se pretpostavlja da bi utjecale na odluku tribunala.
Takva strana dužna je uputiti zahtjev za reviziju presude istom tribunalu čim
je doznala za te činjenice.
Statut Međunarodnoga suda u Den Haagu, kao i Stockholmska konvencija
KESS-a, propisuju apsolutni rok zastare za podnošenje zahtjeva za reviziju od deset
godina od izricanja presude. Moguće je taj rok tumačiti i kao običajno pravilo arbi-
tražnog postupka ako sporazum stranaka o tome šuti.
Teškoća se javlja što je nakon proteka od nekoliko godina teško ili nemogu-
će obnoviti tribunal u prijašnjemu sastavu. Za ustanovljenje novoga tribunala
potrebna je međutim suradnja suprotne strane, koja može izostati čak kada je
mogućnost revizije bila unaprijed predviđena. Ako se tribunal obnovi (ili se
poslije pristanka obiju strana ustanovi novi), najprije će ispitati opravdanost
zahtjeva za reviziju presude. Ako je ustanovi, može voditi novi postupak o me-
ritumu presuđenog spora koji će okončati novom presudom.
9. Arbitraža kao način sprječavanja sukoba. Još od prve polovice 19. stoljeća
u nekim su zemljama djelovali mirovni pokreti koji su zagovarali obveznu arbitra-
žu između svih država svijeta za sve njihove sporove, kao siguran način održanja
trajnoga mira. To je bio i jedan od nepostignutih ciljeva dviju haških mirovnih kon-
ferencija iz 1899. i 1907.
§ 82. ARBITRAŽA 727
Bibliografija
Georges ABI-SAAB: Les exceptions préliminaires dans la procédure de la Cour internationale,
Paris, 1967, 279 pages; Charles DE VISSCHER: Aspects récents du droit procédural de la C. I. J.,
Paris, 1966, 219 p.; V. Đ. DEGAN: „Preliminary Objections in the Hague Court’s Contentious
Procedure: A Re-Examination”, The Indian Journal of International Law, 1970, No. 4, pp. 425-
458; „Domašaj i autoritet presedana u praksi Međunarodnog suda”, ZPFZ 1972, br. 3, str. 253-
269; „Sud Evropskih zajednica”, JRMP 1965, br. 2-3, str. 392-408; „Intervencija u postupku pred
Međunarodnim sudom”, ZPFR 1984, str. 17-36; „Intervencija trećih država u sporovima iz prava
mora”, ZPFZ 1985, br. 2-3, str. 251-266; Kenneth James KEITH: The Extent of the Advisory
Jurisdiction of the International Court of Justice, Leyden, 1971, 271 pages; G. GUYOMAR:
Commentaire du règlement de la C. I. J., Paris, 1983, 76 p.; Shabtai ROSENNE: Procedures in
the International Court, A Commentary on the 1978 Rules of the I. C. J., The Hague 1983, 305
p.; CD. ESPOSITO: La juridiccion consultativa de la Corte internacional de Justicia, Madrid,
1996, 300 pages; Gilbert GUILLAUME: La Cour internationale de justice à l’aube du XXIème
siècle, Le regard d’un juge; Paris, 2003, 331 pages; V. Đ. DEGAN: „Prigovori o nenadležnosti i
nedopustivosti pred nekim međunarodnim sudbenim tijelima”, ZPFR 2003, Supplement br. 3
(Spomenica prof. dr. sc. Petru Simonettiju), str. 169-195. D. TERRIS and others: The International
Judge, An Introduction to the men and women who decide the words cases, Brandeis Univ. Press
2007, xvii+ 315 pages.
Edvard HAMBRO: The Case Law of the International Court – La Jurisprudence de la Cour
internationale, 8 volumes, Leyden, 1952-1976; Krystyna MAREK: Précis de la jurisprudence de
la Cour internationale, La Haye, 1974, 1194 pages; J. H. W. VERZIJL: The Jurisprudence of the
World Court, vol. 1; The Permanent Court of International Justice (1922-1940), 600 p.; vol. 11:
The International Court of Justice (1947-1965), Leyden, 1965-1966, 594 p.
9
Pokatkad dolazi do konfuzije u njihovu poimanju, osobito između Međunarodnoga suda,
stalnoga Međunarodnoga kaznenog suda te Međunarodnoga kaznenoga tribunala za bivšu Ju-
goslaviju, koji svi imaju sjedište u Den Haagu.
§ 83. MEĐUNARODNI SUD U HAAGU I OSTALI STALNI SUDSKI ORGANI 729
10
Vidi u Nicolas POLITIS: La justice internationale, Paris, 1924, pp. 139-155; Juraj ANDRASSY:
Međunarodno pravosuđe, Zagreb, 1948, str. 36.
730 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
ako njihova država odluči pokrenuti postupak. Sud može pokušati mirenje
između strana, kako je to nekoć bilo pred Komisijom i Sudom Vijeća Europe.
. Sud Europskih zajednica prvobitno je bio osnovan kao „Sud Europske
d
zajednice za ugljen i čelik” 1951. Sjedište mu je u Luxembourgu. Taj je Sud
glavno sudbeno tijelo današnje Europske unije, koja ima obilježja nadnaci-
onalne organizacije. Objedinjuje mnogobrojne sudbene funkcije u toj Uniji.
Među ostalim, može rješavati i sporove između država članica Unije (v. su-
pra, §55, pod 6).
e . Međunarodni tribunal za pravo mora sa sjedištem u Hamburgu predviđen
je Konvencijom UN-a o pravu mora iz 1982, a ustanovljen je 1996. godine.11
3. U okviru međunarodnih organizacija, ili za više njih zajedno, djeluju ad-
ministrativni tribunali koji odlučuju o radnopravnim sporovima između or-
ganizacija i njihovih djelatnika ili osoba s kojima su sklopile ugovore o radu.
Najvažniji su Administrativni tribunal Ujedinjenih nacija te Administrativni
tribunal Međunarodne organizacije rada koji opslužuje i neke druge specijalizi-
rane ustanove UN-a. Godine 1980. osnovan je i Administrativni tribunal Svjet-
ske banke za obnovu i razvoj. Administrativne tribunale imaju i neke regionalne
i druge organizacije (NATO, OECD, WEU, Vijeće Europe, Europska svemirska
organizacija i dr.). Od gornjih valja sasvim izdvojiti dva međunarodna kaznena
tribunala ad hoc (onaj za bivšu Jugoslaviju i onaj za Ruandu) te stalni Među-
narodni kazneni sud, koji su nadležni da sude pojedincima osumnjičenima da
su počinili neke međunarodne zločine u njihovoj nadležnosti.12 Ta sudišta nisu
nadležna da presuđuju sporove između država.
4. Od gornjih valja sasvim izdvojiti dva međunarodna kaznena tribunala ad
hoc (onaj za bivšu Jugoslaviju i onaj za Ruandu) te stalni Međunarodni kazneni
sud, koji su nadležni da sude pojedincima osumnjičenima da su počinili neke
međunarodne zločine u njihovoj nadležnosti. Ta sudišta nisu nadležna da pre-
suđuju sporove između država.
11
Vidi – Z. BRADIĆ: „Međunarodni sud za pravo mora”, ZPFZ 2004, br. 6, str. 1113-1157.
12
Vidi supra §60, pod 5, (iv), (v) i (vi).
§ 83. MEĐUNARODNI SUD U HAAGU I OSTALI STALNI SUDSKI ORGANI 731
ćinu glasova u Općoj skupštini i u Vijeću sigurnosti. Ako više takvih kandidata
dobije apsolutnu većinu, izabran je po godinama najstariji.
Kandidati za suce moraju imati uvjete koji se traže za imenovanje na najviše
sudačke službe u zemlji koja ih predlaže ili uživati ugled pravnika na polju među-
narodnoga prava. Pri izboru se vodi računa da u Sudu kao cjelini budu predstavljeni
glavni oblici civilizacije i najvažniji pravni sustavi svijeta (članak 9. Statuta). Svake
treće godine obnavlja se trećina sudačkoga zbora od po pet sudaca. Poslije isteka
mandata od devet godina ista osoba može ponovo biti birana za suca.
Suci su do isteka njihova mandata nesmjenjivi, osim ako su prema jednogla-
snom mišljenju ostalih sudaca prestali ispunjavati tražene uvjete. Suci mogu dati
i ostavku na svoj položaj prije isteka mandata. Slobodna mjesta na gornje načine
ili smrću popunjavaju se na isti način na koji se biraju suci u redovitom izboru,
s time da izabrani sudac vrši tu dužnost do isteka mandata svoga prethodnika.
U vršenju svoje službe suci uživaju diplomatske povlastice i izuzeća. Oni ne smiju
vršiti nikakve političke, upravne ili slične funkcije, niti mogu djelovati u bilo kojemu
sporu kao agenti, savjetnici ili odvjetnici. Oni ne mogu sudjelovati u rješavanju ni
jednoga spora u kojemu su prije sudjelovali kao agenti, savjetnici ili odvjetnici neke
od strana.
Suci državljani svake od strana u sporu o kojemu odlučuje Sud zadržavaju
pravo sudjelovanja u odlučivanju. Ako u svome zboru Sud nema državljane jed-
ne ili obiju strana u sporu, svaka takva država može imenovati suca ad hoc koji
djeluje samo u toj parnici. Na isti način dopušta se imenovanje sudaca ad hoc u
savjetodavnom postupku ako se taj postupak odnosi na neki međudržavni spor.
Sud bira svoga predsjednika i potpredsjednika između svojih članova na
tri godine. Oni se mogu ponovo izabrati. Sud imenuje svoga tajnika i može se
pobrinuti za imenovanje drugih potrebnih djelatnika.
U načelu Sud vrši svoje djelatnosti u punom sastavu. Kvorum od devetorice
dostaje za sastav Suda.
Sud može ustanovljivati vijeća od najmanje tri suca za rješavanje određenih vr-
sta predmeta (npr. o pitanjima rada ili o onima koja se odnose na tranzit i promet).
Godine 1993. Sud je prvi put ustanovio Vijeće za pitanja okoliša na obnovljiv rok od
6 mjeseci. Takva vijeća još nisu vršila svoje funkcije.
Sud sastavlja svake godine vijeće od pet sudaca za tzv. sumaran (brzi) postupak,
kada strane to zahtijevaju. Do sada nije bilo takvih zahtjeva.
Na zahtjev obiju strana, Sud može ustanoviti vijeće za rješavanje određenoga
spora. Presuda što ju je izreklo vijeće vrijedi kao da ju je izrekao Sud.
Sjedište Suda je u Den Haagu (Nizozemska), ali može zasjedati i vršiti svoju
djelatnost drugdje, kada to smatra poželjnim.
732 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
h
Međunarodni sud u Den Haagu obavlja dvije svoje funkcije. U parnicama
između država on izriče presude koje su obvezujuće za strane. Izriče i savje-
todavna mišljenja o pravnim pitanjima koja mu može postaviti neki organ ili
ustanova međunarodne organizacije koji su Poveljom, ili u skladu s njezinim
propisima, ovlašteni da ih zatraže.
2. Parnični postupak. Strane u parnicama mogu biti samo države. Stoga Sud
nema nikakve nadležnosti u parnicama u kojima bi tužitelj ili tužena strana bile
međudržavne organizacije, uključujući i UN, ili fizičke i pravne osobe.
To nipošto ne znači da prava fizičkih ili pravnih osoba koja povrijedi druga drža-
va ne mogu biti predmetom spora pred Sudom. Naprotiv, znatan broj parnica pred
Stalnim sudom međunarodne pravde i današnjim Međunarodnim sudom odnosio
se na potraživanja pojedinaca kada je njihovu diplomatsku zaštitu preuzimala nji-
hova država, a pred Sudom je nastupala kao tužitelj.
Ali bez pristanka strana, Sud nema ni nadležnost u sporovima između drža-
va stranaka njegova Statuta.
S obzirom na to da je Statut Suda sastavni dio Povelje, sve države članice
Ujedinjenih nacija u isto su vrijeme i stranke Statuta. To su danas praktično
sve općenito priznate države u svijetu uz iznimku Države Vatikanskoga Grada.
Statut predviđa da država koja nije članica UN-a može postati strankom toga
Statuta uz uvjete koje za svaki pojedinačni slučaj određuje Opća skupština UN-a na
preporuku Vijeća sigurnosti. Brojne su države tako bile stranke Statuta prije nego
što su postale članicama Ujedinjenih nacija.
Sud može odlučivati i u parnicama u kojima jedna ili obje države nisu stranke
Statuta. Takva država dužna je kod tajnika Suda deponirati pismenu izjavu kojom
prihvaća nadležnost Suda u skladu s Poveljom UN-a i pod uvjetima propisanima
Statutom i Poslovnikom Suda. Ona se obvezuje da će izvršiti odluke Suda u dobroj
vjeri i da prihvaća sve obveze člana Ujedinjenih nacija prema članku 94. Povelje.13
Ta država dužna je snositi dio troškova parnice u kojoj je strana. Ali ni u kojemu
slučaju ne može proizići nejednakost strana pred Sudom, bez obzira na njihov po-
ložaj prema Statutu.
13
Ti su uvjeti propisani rezolucijom Vijeća sigurnosti 9 (1946) od 15. listopada 1946.
§ 83. MEĐUNARODNI SUD U HAAGU I OSTALI STALNI SUDSKI ORGANI 733
Kako je navedeno, bez pristanka svih strana nekoga spora nema nadležnosti
Suda. Poput arbitraže, taj se pristanak može dati za neki već postojeći spor ili
glede budućih sporova koji tek mogu nastati.
Države mogu unaprijed prihvatiti nadležnost Suda glede nekih vrsta, ili svih
sporova, putem dvostranih ili višestranih ugovora cilj kojih je rješavanje njiho-
vih budućih sporova. Tu nadležnost predviđa npr. Ženevski opći akt iz 1928. i
njegov revidirani tekst iz 1949.
Neki dvostrani i mnogostrani ugovori predviđaju nadležnost Suda glede
rješavanja sporova o primjeni i tumačenju odredbi tih ugovora. Npr. članak IX.
Konvencije o sprječavanju i kažnjavanju zločina genocida iz 1948. propisuje
sljedeće:
„Sporovi među strankama ugovornicama o tumačenju, primjeni i provedbi ove
Konvencije, uključujući sporove što se odnose na odgovornost neke države za geno-
cid ili bilo koje drugo djelo navedeno u članku III, iznijet će se pred Međunarodni
sud na zahtjev jedne od strana u sporu.”
Sve su to načini na koje države mogu prihvatiti i arbitražu kao sredstvo rješavanja
njihovih sporova, s time da arbitražni kompromis ili ugovor mora predvidjeti još i
način ustanovljenja arbitražnoga tijela.
„2. Države stranke ovoga Statuta mogu svakoga časa izjaviti da, prema svakoj
drugoj državi koja primi istu obvezu, priznaju kao obvezatnu, ipso facto i bez po-
sebnoga sporazuma, nadležnost Suda o svim pravnim sporovima što se odnose na:
a) tumačenje nekoga ugovora;
b) svako pitanje međunarodnoga prava;
c) postojanje svake činjenice koja bi, ako se ustanovi, tvorila povredu međuna-
rodne obveze;
d) prirodu ili opseg zadovoljenja koje valja dati za povredu međunarodne ob-
veze.”
Odlika ovoga načina prihvata nadležnosti Suda jest da država koja dade ta-
kvu izjavu unaprijed ne zna koje druge države mogu naknadno dati istu takvu
izjavu i uvući je u neku parnicu kao tuženu stranu pred Sudom.
Stranke Statuta mogu davati takve izjave bezuvjetno ili uz uvjet uzajamnosti
(reciprociteta) više država ili određenih država, ili za određeno vrijeme. Te izjave
deponiraju se kod glavnoga tajnika UN-a, koji njihov prijepis dostavlja strankama
734 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
Statuta i tajniku Suda. Sve se one objavljuju u Godišnjaku Suda. U slučaju spora o
nadležnosti Suda temeljem članka 36(2). Statuta odlučuje Sud, kao i u svim drugim
slučajevima osporavanja njegove nadležnosti.
Temeljni propisi o parničnomu postupku predviđeni su u Statutu Suda. Detaljni
propisi sadržani su u Poslovniku koji Sud sam donosi. Posljednji svoj Poslovnik koji
je danas na snazi Sud je usvojio 14. travnja 1978.
Postupak pred Sudom može otpočeti notifikacijom Sudu kompromisa obiju
strana (kad je riječ o već postojećem sporu) ili tužbom. U tužbi se mora naznači-
ti tužitelj, tužena strana, predmet spora te koliko je moguće osnova nadležnosti
Suda. Tajnik Suda tužbu će odmah proslijediti tuženoj državi. Kopiju kompro-
misa ili tužbe tajnik dostavlja svim sucima, ali i svim državama članicama UN-a
i drugim državama koje imaju pravo pojaviti se pred Sudom. To je potrebno da
bi svaka od njih mogla postaviti zahtjev za intervencijom u postupku ako to
odluči (v. dalje).
Svaka od strana mora imenovati svoga agenta kojemu Sud upućuje sve spise
o sporu i koji pred Sudom zastupa odnosnu državu u toj parnici. Agentu mogu
pomagati savjetnici ili odvjetnici koje imenuje odnosna država.
14
Vidi o tome našu raspravu na temelju prijašnje prakse i propisa: „Preliminary Objections in
the Hague Court’s Contentious Procedure: A Re-Examination”, The Indian Journal of Interna-
tional Law, 1970, No. 4, pp. 425-458; a u ponešto skraćenomu obliku „Prethodni prigovori u
parnicama pred Međunarodnim sudom”, Naša zakonitost, 1968, Zagreb, br. 4, str. 269-279.
736 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
Takva država mora u svome „zahtjevu” dati sljedeće podatke: a) interes pravne
naravi koji je u pitanju, b) točan cilj intervencije, c) bilo kakvu osnovu nadležnosti
Suda koja postoji između podnosioca zahtjeva i parničnih strana.
Statut i Poslovnik Suda nisu riješili brojne dileme te vrste intervencije. Ako se
takav zahtjev usvoji, pitanje je u kojoj će mjeri i hoće li izrečena presuda obvezivati
i interventa. Sud je, međutim, do sada odbijao sve zahtjeve za intervencijom po toj
osnovi kojima su se obje parnične strane suprotstavljale, a nije bilo druge osnove
zajedničke nadležnosti Suda.15
(ii) Kad god je riječ o tumačenju ugovora kojega su stranke i druge države osim
parničnih strana, svaka od njih u parnici ima pravo intervenirati. Ali posluži li se tim
pravom, tumačenje ugovora sadržano u presudi jednako je i za nju obvezatno (čla-
nak 63). U ovom drugomu slučaju riječ je, dakle, o pravu na intervenciju u parnici.
Poslovnik Suda naziva takav podnesak treće države „izjavom”. Ta izjava mora
navesti: a) pojedinosti na temelju kojih se ta država smatra strankom ugovora, b)
propise ugovora za koje ona smatra da ih treba tumačiti, te c) izlaganje tumačenja
koje ta država pridaje tim propisima. Sud odlučuje o dopustivosti zahtjeva i o posto-
janju prava na intervenciju. I takvu bi izjavu Sud dakle mogao odbiti ako bi ustanovio
da odnosna država nije bila strankom ugovora u pitanju u trenutku podnošenja svoje
izjave, ili ako u toj parnici nije riječ o tumačenju ugovora u cjelini ili onih njegovih
propisa koje je ta država naznačila. Ali ako nema takvih ili sličnih uvjerljivih razloga,
Sud će stranci koja je dala izjavu morati dopustiti korištenje tim pravom.
Poslovnik Suda propisuje da se zahtjev ili izjava za intervenciju ima dostaviti
Sudu čim prije, ali svakako prije okončanja pismenoga dijela postupka. U iznimnim
okolnostima Sud može prihvatiti i kasnije podnesene zahtjeve ili izjave.
Ako Sud odobri zahtjev ili usvoji izjavu o intervenciji u postupku, država koja
ju je podnijela primit će kopije svih podnesaka i dokumenata parničnih strana iz
pismenoga dijela postupka. Sud će joj odrediti rok u kojemu će izložiti svoje pismene
opservacije o predmetu spora. Potom će Sud i parničnim stranama odrediti rok u
kojemu će, ako žele, dati svoje pismene komentare na te opservacije.
Nakon toga će u usmenomu dijelu postupka o meritumu spora država o kojoj je
riječ moći izložiti svoje opservacije o predmetu svoje intervencije.
5. Pismeni postupak. Taj dio postupka obuhvaća priopćenje spomenice
(memoara), odgovora (kontramemoara) te, prema potrebi, protuodgovora (re-
plike i duplike), kao i svih dokaznih spisa i isprava Sudu i stranama. Sva priop-
ćenja dostavljaju se putem tajnika Suda suprotnoj strani. Svojim zaključcima
Sud određuje rokove za podnošenje svakoga parničnog pisma. Pri tome se Sud
15
Vidi o tome opširnije u V. Đ. DEGAN: „Intervencija u postupku pred Međunarodnim sudom”,
ZPFR 1984, str. 17-37. Vidi o mogućnostima intervencije u ostalim postupcima rješavanja spo-
rova o razgraničenjima na moru – „Intervencija trećih država o sporovima iz prava mora”, ZPFZ
1985, br. 2-3, str. 251-266.
§ 83. MEĐUNARODNI SUD U HAAGU I OSTALI STALNI SUDSKI ORGANI 737
Uza svako parnično pismo strane prilažu ovjereni original svakoga dokumenta
koji podnose u potporu svojih tvrdnji. Svaki se takav dokument mora podnijeti i u
ovjerenom prijevodu na jedan od jezika Suda.
Odlika međunarodnoga pravosuđa, uključujući tu i arbitražu, jest da same
strane moraju Sudu dokazivati pravo primjenjivo na njihov spor. Ako se strane
u tijeku postupka usuglase o nekim točkama prava, Sud će to u presudi konsta-
tirati i tu će suglasnost uzeti u obzir pri odlučivanju. Prema našemu mišljenju,
Sud ne bi smio uzeti u obzir suglasnost strana o pravnim pravilima koja bi bila
suprotna nekoj imperativnoj normi općega međunarodnog prava (jus cogens)
koja je po mišljenju Suda na snazi.
U ostalim slučajevima, o uvjerljivosti argumenata zastupnika strana glede po-
stojanja ili nepostojanja nekih pravnih pravila može ovisiti većinska odluka Suda
o pravu, ali i o samome predmetu spora. Stoga je zastupanje država pred Sudom
veoma odgovorna zadaća koja se povjerava iskusnim pravnicima.
Nakon konzultacija sa stranama Sud može odlučiti da se svi podnesci strana i
priloženi dokumenti učine dostupnima svim državama koje se imaju pravo pojaviti
pred Sudom. Na isti način, Sud može odlučiti da se ti dokumenti učine dostupnima
javnosti pri početku javne rasprave ili kasnije.
6. Usmeni postupak. U usmenomu postupku Sud saslušava svjedoke i vje-
štake te agente, savjetnike i odvjetnike strana. Raspravu vodi predsjednik ili,
ako je on spriječen, potpredsjednik ili najstariji prisutni sudac. Za razliku od
arbitražnoga postupka, rasprave su javne osim ako Sud ne odluči drukčije ili
obje strane zahtijevaju da se javnost isključi. O svakoj se raspravi vodi zapisnik
koji potpisuju tajnik i predsjednik.
Sud može čak i prije početka usmene rasprave tražiti od agenata strana da
predlože svaku ispravu i da dadu svako objašnjenje. Svako odbijanje ustanovljuje
se zapisnički.
Prije otvaranja rasprave svaka od strana priopćuje tajniku Suda dokazna sred-
stva koja će predložiti Sudu, s popisom svjedoka i vještaka. Kopija toga priopćenja
dostavlja se suprotnoj strani. Sud može svakoga časa povjeriti istragu ili vještače-
nje svakoj osobi, zboru, uredu ili komisiji (povjerenstvu) ili tijelu po svome izboru.
Pozvanim svjedocima i vještacima pitanja mogu postavljati suci i zastupnici svake
od strana.
Sve do okončanja usmene rasprave Sud može po službenoj dužnosti ili na zamol
bu neke od strana zatražiti potrebne obavijesti od neke međunarodne organizacije.
U tijeku usmenoga postupka strane izlažu svoje teze. Na koncu posljednjega
izlaganja agent svake od strana izlaže zaključke svih izlaganja bez ponavljanja
argumenata. U tijeku čitave rasprave Sud može naznačivati točke ili pitanja koja
valja posebno razmotriti. Suci mogu putem predsjednika postavljati pitanja
§ 83. MEĐUNARODNI SUD U HAAGU I OSTALI STALNI SUDSKI ORGANI 739
Odvojeno mišljenje daje sudac koji je glasovao protiv presude i u njemu on može
obrazložiti razloge svoga glasovanja. Više sudaca može priložiti zajedničko posebno
ili odvojeno mišljenje. Osim gornjega, svaki sudac može priložiti kratku deklaraciju
ako ne želi obrazlagati motive svoga glasovanja.
Presuda se izriče u javnoj sjednici, nakon što su agenti strana propisno obavi-
ješteni. Potpisuju je predsjednik i tajnik Suda. Presuda je konačna i bez priziva,
ali je obvezatna samo za strane spora i za slučaj koji je riješila.
Svaki se član UN-a obvezao člankom 94. Povelje da će prihvatiti odluku Me-
đunarodnoga suda u svakomu sporu u kojemu je strana. I svaka druga država
koja je stranka Statuta ili je prihvatila nadležnost Suda, mora tu istu obvezu
unaprijed prihvatiti.
Ako bilo koja strana ne izvrši obveze koje joj nameće presuda što ju je izrekao
Sud, druga se strana može obratiti Vijeću sigurnosti UN-a. Ta se mogućnost,
međutim, ne odnosi na neizvršenje arbitražnih presuda.
Ako to smatra potrebnim, Vijeće sigurnosti može dati preporuku ili odlučiti
o mjerama koje bi trebalo poduzeti da presuda bude izvršena (članak 94(2).
Povelje). To znači da ono nije nikakav organ ovrhe presudâ Haškoga suda po
službenoj dužnosti. U odlučivanju o takvim mjerama stalne članice imaju pravo
veta. Ako Vijeće sigurnosti čak i usvoji odluku o mjerama za izvršenje presude,
ta odluka ne mora nužno biti zasnovana na Glavi VII. Povelje te stoga može biti
jednostavna preporuka parničnim stranama.
8. Incidentni postupci nakon izricanja presude. (a) Tumačenje presude. U
slučaju spora o značenju i domašaju presude, Sudu pripada pravo da je tumači na
zahtjev svake od strana. Takav zahtjev može Sudu uputiti svaka strana jednostrano
ili ga obje mogu podnijeti putem kompromisa. U oba slučaja strane navode sporne
točke presude. U slučaju jednostranoga zahtjeva, suprotna strana ima pravo u roku
koji joj postavi Sud o njemu se očitovati. O zahtjevu se može provesti pismeni, a po
potrebi i usmeni postupak, nakon kojega Sud po pravilu izriče presudu o tumačenju
svoje prijašnje presude.
(b) Revizija presude može se zahtijevati samo na temelju naknadnoga otkrića
neke činjenice takve naravi da bi odlučno djelovala u odlučivanju Suda, a koja je
prije izricanja presude bila nepoznata Sudu i stranci koja traži reviziju, a da pri tome
ona to neznanje nije skrivila.
Zahtjev mora sadržavati pojedinosti o gornjim uvjetima na temelju kojih se traži
revizija. Uz njega se po potrebi prilažu dokumenti. Suprotna strana ima pravo dati
svoj pismeni komentar na taj zahtjev. Zahtjev za reviziju valja postaviti najkasnije u
roku od šest mjeseci nakon otkrića nove činjenice. Ali nikakav se zahtjev ne može
postaviti poslije isteka roka od deset godina od izricanja presude.
Sud odlučuje presudom hoće li zahtjev za reviziju prihvatiti ili odbaciti. Ako ga
prihvati, određuje rokove za daljnji pismeni i usmeni postupak koga smatra potreb-
nim prije donošenja konačne presude o reviziji prijašnje presude.
§ 83. MEĐUNARODNI SUD U HAAGU I OSTALI STALNI SUDSKI ORGANI 741
h
Kontroverzno je pitanje pravnoga domašaja savjetodavnih mišljenja koja
izriče Sud, i to, kako je istaknuto, samo na „pravna pitanja”. I dok bi sve strane
u nekoj parnici mogle ovlastiti Sud da izrekne presudu ex aequo et bono, ne
postoji mogućnost da Sud izriče savjetodavna mišljenja na pitanja koja nisu
pravne naravi ili da na njih daje izvanpravne odgovore. Sud čak može odbiti dati
mišljenje na pitanja za koja ocijeni da nisu pravne naravi, ili da nisu u okviru
djelatnosti organa ili ustanove koja ga je zatražila. Ali takvu svoju odluku on
mora obrazložiti pravnim argumentima.
Stoga su sva savjetodavna mišljenja o pitanjima koja su mu predočena autori-
tativna očitovanja Suda o međunarodnomu pravu na snazi. Bilo bi stoga veoma
pojednostavljeno tvrditi da ta mišljenja nikoga ne obvezuju, navodno zbog toga
jer su „savjetodavna”, posebice ako bi Sud u njima ustanovio postojanje neke
imperativne norme općega međunarodnoga prava (jus cogens).
U svojoj dugogodišnjoj praksi, kada se pozivao na svoje presedane ili na prese-
dane predratnog Stalnoga suda međunarodne pravde, Sud nije činio nikakvu razliku
između prijašnjih presuda i savjetodavnih mišljenja. Neka od tih mišljenja pokazala
su se za razvoj općega međunarodnoga prava značajnijima nego većina presuda.16
Istina je da s aspekta postupka savjetodavna mišljenja nisu isto što i presude.
Presude se izriču na temelju prethodnoga pristanka i obveze parničnih strana
da će ih u dobroj vjeri izvršiti ma kakve bile. Ali mišljenja koja je nepristrani
sudbeni organ izrekao u kontradiktornom postupku ipak su autoritativni iskazi
onoga što u danoj oblasti jest međunarodno pravo na snazi.17
Države ili organizacije koje se usklade s tim mišljenjima u vidno su boljemu
položaju nego one koje ih odbace pod izlikom da nemaju pravnoga značaja.
Stoga se strana koja ih odbije poštovati izlaže opasnosti da počini međunarodno
protupravno djelo koje povlači njezinu odgovornost prema međunarodnom
pravu (v. supra, §44, pod 2).
I s obzirom na to da je sve podvrgnuto kritičkom vrednovanju, konačni au-
toritet svakoga pravnog iskaza, bilo da je dan u formalnoj presudi ili u savjeto-
davnomu mišljenju, u većoj je ili manjoj uvjerljivosti motiva i argumenata koje
je u njegovu podršku naveo Sud.
16
Vidi u V. Đ. DEGAN: „Domašaj i autoritet presedana u praksi Međunarodnog suda”, ZPFZ
1972, br. 3, str. 253-269.
17
O tome su se neki autoriteti izjasnili na sljedeći način: „... the line, as regards actual effect (al-
though not necessarily of legal obligation), between a judgment and an advisory opinion is thin”,
OPPENHEIM-LAUTERPACHT: International Law, Vol. II, Seventh Edition, London, 1952, p.
66. „Advisory opinions, though not binding nevertheless have authority as statments of law”, Sir
Gerald FITZMAURICE: „The Law and Procedure of the International Court of Justice: Interna-
tional Organizations and Tribunals”, The British Year Book of International Law, 1952, p. 54-55.
743
Bibliografija
Eduardo JIMENEZ DE ARECHAGA: „Le traitement des différends internationaux par le Conseil
de Sécurité”, RCADI 1954, tome 85, pp. 5-105; Ljubivoje AĆIMOVIĆ: „Odnos Saveta bezbednosti
i Generalne skupštine u mirnom rešavanju sporova”, JRMP 1956, br. 2, str. 286-296; Francis
VALLAT: „The Competence of the United Nations General Assembly”, RCADI 1959, tome 97,
pp. 2 3-292; V. Đ. DEGAN: „Commission of Mediation, Conciliation and Arbitration of the O. A.
U.”, Revue égyptienne de droit international 1964, Le Caire), pp. 53-80; „Mirno rješavanje sporova u
krilu regionalnih sporazuma”, JRMP 1969, br. 2, str. 215-232; „Ujedinjene nacije i mirno rješavanje
sporova”, Ujedinjene nacije i savremeni svet, zbornik rasprava, Beograd, 1970, str. 70-81; Rosalyn
HIGGINS: „The Place of International Law in the Settlement of Disputes by the Security Council”,
AJIL 1970, pp. 1-18; M. C. DJIENA-WEMBON: „A propos du nouveau mécanisme de l’O. U. A.
sur les conflits”, Revue générate de droit international public, 1994, pp. 377-386.
18
Republika Hrvatska je postala strankom toga Pakta („Ugovor o odricanju od rata (kao sredstva
nacionalne politike”), notifikacijom sukcesije. V. Narodne novine – Međunarodni ugovori, br.
3/1995, str. 66, pod 5.
744 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
h
Poseban problem s kojim se međunarodna zajednica neprestano suočava
jesu unutarnji sukobi. Oni makar na svome početku nemaju obilježja među-
narodnih sporova ili sukoba. Ako u takvom sukobu oružane snage i policija
legitimne vlasti vrše masakre nad civilnim pučanstvom, pljačkaju i uništavaju
njihovu imovinu da bi potakle tzv. etničko čišćenje, a što sve predstavlja među-
narodne zločine, takvo je stanje samo po sebi prijetnja međunarodnom miru.
Ono zahtijeva prisilnu akciju UN-a, makar radi okončanja tih zločina. Slične
situacije nastaju ako se središnja vlast u nekoj državi raspadne, a različite oru-
žane frakcije čine zločine između njihovih pripadnika te bez iznimke i nad
civilnim pučanstvom.19
Sukobi te vrste stvaraju stanja u kojima gotovo ništa ne preostaje od pošto-
vanja načela nemiješanja UN-a u unutarnje poslove tih država. To je načelo
potvrđeno u članku 2(7). Povelje UN-a, ali uz rezervu da ono ne dira u primjenu
prisilnih mjera na temelju njezine glave VII.
U praksi UN-a, gotovo od samoga početka djelovanja te svjetske organiza-
cije, upućivane su brojne promatračke, a potom i mirovne misije sastavljene
od oružanih snaga po ovlasti Vijeća sigurnosti. Za njih nema pokrića u tekstu
Povelje. Neke su promatračke misije nenaoružane, a neke opskrbljene lakim
osobnim oružjem. Ali se sve takve misije upućuju na lice mjesta poštujući tri
načela: prethodni pristanak svih zaraćenih strana (bilo u unutarnjem ili u me-
19
Tih slučajeva tzv. failed States ima sve više, napose u Africi.
§ 84. RJEŠAVANJE SPOROVA U KRILU MEĐUNARODNIH ORGANIZACIJA 745
h
U nastavku ćemo izložiti propise Povelje o mirnomu rješavanju sporova te
samo neke podatke o praksi organa UN-a temeljem njezine glave VI. U sljede-
ćem ćemo odjeljku na isti način objasniti propise o osiguranju međunarodnoga
mira.
Nadležnost u rješavanju sporova prema Povelji ima u prvomu redu Vijeće
sigurnosti, a potom i Opća skupština. Ali i glavni tajnik može pokatkad ponuditi
stranama svoje dobre usluge ili može vršiti neke funkcije po nalogu nekoga od
tih političkih organa.
2. Vijeće sigurnosti. I kad je riječ o mirnomu rješavanju sporova, prvi cilj
UN-a ostaje održavanje međunarodnoga mira i sigurnosti (članak 1. Povelje).
Stoga prema propisima Povelje, Ujedinjene nacije ne zanimaju bilo kakvi među-
državni sporovi, nego samo oni koji bi mogli dovesti u opasnost međunarodni
mir i sigurnost.
Prema članku 33(1). Povelje strane takvih sporova moraju prije svega same
tražiti njihovo rješenje pomoću pregovora, istrage, posredovanja, mirenja, ar-
bitraže, sudskoga rješavanja, obraćanja regionalnim ustanovama ili sporazuma,
„ili pomoću drugih mirnih sredstava prema vlastitom izboru”. Tu se, dakle, po-
štuje načelo općega međunarodnoga prava o njihovu slobodnom i obostranom
izboru prikladnih načina rješavanja sporova.
Ali ako se primjenom članka 33(1). ne postigne rješenje, spor opasan za
međunarodni mir i sigurnost mogu pred Vijeće sigurnosti iznijeti:
(a) svaka država članica UN-a, bilo da jest ili nije strana u tome sporu (članak
35(1)),
(b) država nečlanica UN-a, ali samo onaj spor kojega je strana, i „ako za taj
spor prethodno prihvati obveze o mirnom rješavanju propisane u ovoj
Povelji” (članak 35(2)),
(c) O
pća skupština može upozoriti Vijeće sigurnosti na situacije za koje se
čini da bi mogle ugroziti međunarodni mir i sigurnost (članak 11(3). i,
napokon,
(d) glavni tajnik može upozoriti Vijeće sigurnosti na predmet koji ima ista
ta obilježja (članak 99).
U nekim svojim propisima tekst Povelje govori o „sporovima”, a u drugima o
„situacijama”. Samo kada Vijeće sigurnosti razmatra „spor”, njegove se strane moraju
suzdržati od glasovanja, pa čak ako je riječ i o stalnim članicama toga organa (članak
27(3)). Za „situacije” to ograničenje nije predviđeno.
Povelja, međutim, ne pruža kriterije za to razgraničenje, a ni znanost u tome
pogledu nije jednodušna. Za postojanje „spora” mogao bi se prihvatiti subjektivni
§ 84. RJEŠAVANJE SPOROVA U KRILU MEĐUNARODNIH ORGANIZACIJA 747
20
Cf., Nguyen QUOC DINH: Droit international public, Patrick Daillier, Mathias Forteau et
Alain Pellet, 8e édition, Paris, 2009, pp. 938-939.
748 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
Članak 34. Povelje u tome smislu predviđa: „Vijeće sigurnosti može ispitati svaki
spor ili svaku situaciju koja bi mogla dovesti do međunarodnog trvenja ili izazvati
spor da utvrdi može li nastavljanje toga spora ili te situacije ugroziti održavanje
međunarodnog mira i sigurnosti.”
Ono može sâmo pristupiti utvrđivanju činjenica („obična anketa”) ili tu zada-
ću povjeriti nekom ad hoc tijelu, ili glavnomu tajniku UN-a. Istraga je važna da
bi se Vijeće sigurnosti uvjerilo je li riječ o sporu nastavljanje kojega doista može
dovesti u opasnost održanje međunarodnoga mira i sigurnosti, jer bi tada moglo
pristupiti svome posredovanju. Ali temeljem toga nalaza ono može utvrditi da
je već riječ o prijetnji miru, narušenju mira ili agresiji, i preuzeti svoje funkcije
prema glavi VII. Povelje.
Prema Povelji: „U svakom času razvoja spora, kojega je narav izložena u
članku 33. ili situacije iste naravi, Vijeće sigurnosti može preporučiti prikladne
postupke ili načine uređenja” (članak 36(1)). U normalnim okolnostima, nakon
utvrđivanja činjenica Vijeće će sigurnosti pozvati strane da prihvate neki od
načina rješavanja spora iz članka 33(1). Povelje. Pri tome bi ono trebalo uzeti u
obzir „da bi strane po pravilu morale pravne sporove iznijeti pred Međunarodni
sud u skladu s odredbama Statuta Suda” (članak 36(2)). I to posljednje samo je
preporuka, jer za obraćanje Sudu treba obostran pristanak strana u sporu.
I sve druge preporuke, koje se svode na pružanje dobrih usluga, nisu pravno
obvezujuće za strane. Ako one npr. i prihvate preporuku o posredovanju ili mirenju
od nekog trećega tijela, to ne znači da će i tim postupcima njihov spor biti konačno
riješen.
Važno je na koncu ponoviti da prema glavi VI. Povelje Vijeće sigurnosti ima
pravo držati pod svojom kontrolom sve sporove opasne za međunarodni mir,
ali njihovim stranama može davati samo preporuke.
U savjetodavnom mišljenju iz 1971. o Namibiji, Međunarodni je sud raspravljao
o pravnom domašaju jedne rezolucije koju Vijeće sigurnosti nije bilo usvojilo na
temelju glave VII. Povelje. U točki 2. rezolucije 276(7 ). iz siječnja 1971, bilo je među
ostalim navedeno da Vijeće sigurnosti „proglašuje da je produžena prisutnost vlasti
Južne Afrike u Namibiji nezakonita...”. Sud se u svome mišljenju pozvao na članak
25. Povelje prema kojemu „članovi Ujedinjenih nacija su sporazumni da prihvate i
izvršavaju odluke Vijeća sigurnosti u skladu s Poveljom”, i dodao je svoj komentar:
§ 84. RJEŠAVANJE SPOROVA U KRILU MEĐUNARODNIH ORGANIZACIJA 749
h
Politički uvjet za obavljanje funkcija Vijeća sigurnosti prema glavi VI, ali i
prema glavi VII. Povelje jest suradnja svih pet njegovih stalnih članica.
Dok te suradnje nije bilo, u mnogim kriznim situacijama Vijeće sigurnosti nije
moglo izvršavati svoje odgovornosti. To je npr. bilo 1962. kada je Sovjetski Savez
smjestio svoje rakete na Kubi i ugrozio sigurnost Sjedinjenih Američkih Država.
Tako je bilo u cijelom razdoblju sukoba u Vijetnamu od 1946. do 1975; u doba
sovjetskih oružanih intervencija u Madžarskoj (1956), Čehoslovačkoj (1968) i u Af-
ganistanu (počam od 1980) te američkih intervencija u Dominikanskoj Republici
(1965), Grenadi (1983) i drugdje.
Ali nakon okončanja hladnoga rata, i to još od 1987, dolazi do kratkotrajnoga
zamaha djelatnosti Vijeća sigurnosti i drugih organa UN-a, jer su tada Sovjetski Sa-
vez, Kina, Sjedinjene Američke Države, Francuska i Britanija bili u određenoj mjeri
u stanju usuglašavati svoje političke ciljeve.
Kada nema blokade neke od njegovih stalnih članica, Vijeće sigurnosti po-
duzima sva raspoloživa diplomatska sredstva u rješavanju sporova. Uz javne
rasprave, iza scene se vode pregovori i nastoji se pridobiti strane za neko rješe-
nje njihova spora čak i ucjenama te osobito prijetnjom da će se protiv one koja
ponuđeno rješenje odbije poduzeti akcija prema glavi VII. Povelje.
Pri tome su se izbrisale razlike glede ovlasti Vijeća sigurnosti prema glavi
VI. i glavi VII. Povelje jer postupak rješavanja sporova služi za održavanje ili
ponovno uspostavljanje međunarodnoga mira i sigurnosti.
I s obzirom na to da su napose poslije okončanja hladnoga rata najveća prijetnja
međunarodnomu miru postali unutarnji sukobi i zločini koji se u njima počine,
Vijeće se sigurnosti opravdano ne obazire na ograničenje iz Povelje da se svi propisi
njezine glave VI. odnose samo na „međunarodne” sporove, tj. na one između država.
Glede unutarnjih sukoba najčešće je nemoguće poštovati načelo o nemiješanju UN-a
u unutarnje nadležnosti države u pitanju. Većina takvih sukoba predstavlja sama po
sebi prijetnju međunarodnom miru, a ako se brzo ne okončaju, dobivaju značajke
međunarodnih sukoba jer se u njih i protiv svoje volje upleću i treće države.
Taj domet upotrebe vidljive ili nevidljive sile u rješavanju konkretnih sporova
i sukoba ovisi o stupnju suradnje pet stalnih članica Vijeća sigurnosti i o interesu
750 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
svake od njih da se neki sukob brzo okonča. S toga stajališta rješavanje sporova u
političkim organima međunarodnih organizacija nije nikada isto što i njihovo sudsko
rješavanje.
U više od pola stoljeća svoga djelovanja Vijeće je sigurnosti u primjeni glave
VI. Povelje, s više ili manje uspjeha, pribjegavalo različitim načinima rješavanja.
U brojnim slučajevima ono je pozivalo strane da svoj spor riješe pregovorima,
s time da ga stalno drže obaviještenim o tijeku tih pregovora. U sporu između
Indonezije i Nizozemske o Zapadnom Irianu iz 1962. ponudilo je dobre usluge
glavnoga tajnika, i to je dovelo do sporazuma strana. Pokušavalo je posredovati
u brojnim teškim sporovima poput npr. onih o Kašmiru (Indija/Pakistan) ili
Cipru.
Samo u dva slučaja Vijeće je sigurnosti svojim rezolucijama pozvalo strane
da svoj spor povjere Međunarodnomu sudu. Bila je riječ o sporu o Krfskomu
tjesnacu između Albanije i Britanije (rezolucija 19. (1947)) te o sporu između
Grčke i Turske o Egejskome moru (rezolucija (395. (1976)). U tome drugom
slučaju Turska je bila odbila prihvatiti nadležnost Međunarodnoga suda.
Vjerojatno je najpoznatija rezolucija 242 (1967) u kojoj je Vijeće sigurnosti u ulozi
posrednika ponudilo Izraelu i okolnim arapskim zemljama neka konkretna načela
za rješenje njihova sukoba.
U svrhu uspostavljanja pravednoga i trajnoga mira (nakon rata od šest dana
1967), ono je ponudilo sljedeća načela: (i) povlačenje izraelskih oružanih snaga s
područja okupiranih u tome sukobu, (ii) okončanje svih zahtjeva zaraćenih strana i
priznanje suverenosti, teritorijalne cjelovitosti i političke neovisnosti svake države u
tome području, kao i njihovo pravo da žive u miru u sigurnim i priznatim granicama
bez prijetnji i čina sile. Dalje se potvrđivala nužnost: (a) jamstva slobode plovidbe
kroz međunarodne vodene putove u tome području, (b) pravednoga rješenja proble-
ma izbjeglica, (c) jamstva teritorijalne nepovredivosti i političke neovisnosti svake
države u području putem različitih mjera, uključujući uspostavljanje demilitarizi-
ranih (razvojačenih) zona.
Ta je rezolucija naložila glavnomu tajniku da imenuje posebnoga predstavnika na
Bliskom istoku sa zadaćom da uspostavi i održava kontakte s odnosnim državama,
kako bi se na temelju odredbi i načela iz te rezolucije postigao sporazum.21 Tu je,
dakle, bila riječ o kombinaciji pokušaja posredovanja Vijeća sigurnosti koje je išlo
vrlo daleko, i dobrih usluga glavnoga tajnika koje su trebale uslijediti.
Ako na neki od gornjih načina ili političkim pritiskom uspije iznuditi prista-
nak strana na djelomično ili potpuno rješenje njihova spora, Vijeće sigurnosti
može potom uputiti promatračke misije s dužnošću nadgledanja njegova izvrše-
21
Cf., K. WELLENS (Ed.): Resolutions and Statements of the United Nations Security Council
(1946-1989), A Thematic Guide, Martinus Nijhoff Publishers 1990, p. 454.
§ 84. RJEŠAVANJE SPOROVA U KRILU MEĐUNARODNIH ORGANIZACIJA 751
nja. Premda izrijekom nisu predviđene u glavi VI, promatračke se misije mogu
podvesti pod njezine propise.
Ali slanje oružanih snaga pod zastavom UN-a radi razdvajanja zaraćenih
snaga i održanja mira u nekom području nema uporišta ni u glavi VI, a ni u
glavi VII. Povelje. Ti će se propisi možda uvrstiti u tekst Povelje kada dođe do
njezinih temeljitih izmjena. Neka zajednička pravila iz ugovora o tim misijama
danas neki nazivaju „glavom šest bis Povelje”. S obzirom na to da su promatračke
i mirovne misije u funkciji osiguranja mira, a ne strogo radi rješavanja sporova,
razmotrit ćemo ih u sljedećem odjeljku.
3. Opća skupština. Premda je prvenstvena odgovornost za održavanje me-
đunarodnoga mira i sigurnosti na Vijeću sigurnosti, paralelnu (konkurentnu),
ali supsidijarnu nadležnost u rješavanju sporova ima prema Povelji UN-a i Opća
skupština.
Prije smo naveli da taj demokratski i plenarni organ UN-a ima opću nadlež-
nost (supra, §53, pod 1). Opća skupština može raspravljati i davati preporuke o
svim predmetima i pitanjima koja ulaze u okvir Povelje (članak 10).
Uz ograničenja koja ćemo navesti, Opća skupština napose „može preporučiti
mjere za mirno uređenje svake situacije, bez obzira na njezino porijeklo, za koju
drži da bi mogla štetiti općemu blagostanju ili prijateljskim odnosima među
narodima” (članak 14). Sporove mogu pred nju iznijeti na razmatranje: (a) svaka
država članica UN-a, (b) država nečlanica ako je strana nekoga spora i ako je
prihvatila odgovarajuće obveze iz Povelje te (c) Vijeće sigurnosti.
Da bi se izbjegao neželjen sukob nadležnosti, Povelja nameće Općoj skup-
štini u toj oblasti dva ograničenja:
(i) Dok glede nekoga spora ili situacije Vijeće sigurnosti vrši funkcije koje su
mu dodijeljene Poveljom, Opća skupština ne može davati nikakve preporuke,
osim ako to ono od nje zatraži (članak 12(1)).
(ii) Svako pitanje glede kojega je potrebna prisilna akcija prema glavi VII.
Povelje, Opća skupština upućuje Vijeću sigurnosti „prije ili poslije rasprave”
(članak 11(2), in fine).
Teškoće su Opće skupštine u vršenju te nadležnosti u njezinu golemom broju
članova. Po svome sastavu ona je prije „forum” i politička tribina nego organ po-
godan za rješavanje sporova. Ali u nastojanjima da riješi neke teške i dugotrajne
sukobe ona se pokatkad dragovoljno pridružuje akcijama Vijeća sigurnosti, a
nadležna je i osnivati pomoćne ad hoc organe, naročito radi provođenja istrage
i promatranja razvoja situacije.
Rezolucije i deklaracije koje je usvajala Opća skupština, a koje imaju domašaj
preporuka, odnosile su se na mnoga pitanja, napose kolonijalnih sporova, onih o
kršenjima ljudskih prava i o ekonomskim odnosima siromašnih i bogatih država.
752 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
svoje napore da postignu mirno rješenje lokalnih sporova putem tih regionalnih
sporazuma ili ustanova prije nego što ih iznesu pred Vijeće sigurnosti” (supra,
§55).
Dokaz da tu nije riječ o pravnoj obvezi tih država niti o nenadležnosti Vijeća si-
gurnosti UN-a glede lokalnih sporova jest stavak 4. članka 52, koji predviđa da to ni-
pošto nije na štetu primjene članaka 34. i 35. Povelje UN-a. Prema članku 34, Vijeće
sigurnosti može provoditi istragu o svakom sporu ili situaciji opasnima za međuna-
rodni mir, a članak 35. ovlašćuje svakoga člana UN-a te pod određenim uvjetima i
države nečlanice, da takve sporove iznose pred Vijeće sigurnosti ili Opću skupštinu.
Stoga navod iz članka 52(2). valja uzeti samo kao preporuku državama čla-
nicama regionalnih organizacija da tim organizacijama povjere svoje lokalne
sporove, kada se koriste svojim pravom na slobodan i obostran izbor prikladnih
načina njihova rješavanja.
U praksi se ne pojavljuje problem tih odnosa glede regionalnih organizacija u
kojima postoji određena ravnoteža moći između njihovih država članica (one u
Europi, Afrička unija i ASEAN). Ali posve je drukčije s organizacijama u kojima je
jedna članica jača od svih ostalih zajedno.
U istočnomu bloku, u odnosima između država članica Varšavskoga ugovora i
Savjeta za uzajamnu ekonomsku pomoć, Sovjetski Savez političkom voljom i izvan
bilo kakve pravne osnove sprječavao je da se sporovi između negdašnjih socijalistič-
kih država iznose pred organe UN-a ili pred bilo koji drugi organ izvan toga bloka.
Sporovi država članica sa Sovjetskim Savezom bili su teško zamislivi, a oni između
drugih članica nisu se mogli riješiti bez upletanja Sovjetskoga Saveza u njih.
U odnosima između američkih država za to je bila predviđena ugovorna osnova.
Tako već članak 20. Međuameričkoga ugovora o uzajamnoj suradnji (Rio Treaty) iz
1947, potom članak 20. Povelje Organizacije američkih država te članak 2. Američ-
koga ugovora o mirnom rješavanju sporova (oba iz 1948) jednako propisuju da se svi
međunarodni sporovi koji iskrsnu između američkih država podnose na rješavanje
sukladno postupcima u međuameričkim sustavu prije nego što ih se podnese Općoj
skupštini ili Vijeću sigurnosti UN-a.
Sjedinjene Američke Države su u pedesetim godinama 20. stoljeća nekoliko puta
tu politiku, pod nazivom Try O.A.S. first, pokušavale nametnuti i samome Vijeću
sigurnosti. One su vršile pritisak na vladu Gvatemale (koja je nacionalizirala imovinu
nekih američkih poduzeća) da svoj „spor” s Nikaragvom i Hondurasom, proizišao iz
oružane agresije iz tih država na američki poticaj, povjeri Međuameričkoj mirovnoj
komisiji u kojoj su Sjedinjene Američke Države dominirale. Ali je Vijeće sigurnosti u
tome i u nekim drugima slučajevima izbjeglo odobriti tu doktrinu iako je u povodu
napada na Gvatemalu bilo neučinkovito.22
22
Vidi pojedinosti u V. Đ. DEGAN: „Mirno rješavanje sporova u krilu regionalnih sporazuma”,
JRMP 1969, br. 2, str. 215-232.
754 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
h
Mehanizmi rješavanja lokalnih sporova između država članica regionalnih
organizacija mogu biti korisni kao dopuna onome prema Povelji UN-a, i to
poglavito ako nema pokušaja njihova nametanja.
I međunarodne organizacije koje nemaju strogo regionalna obilježja po-
vremeno pribjegavaju rješavanju sporova između svojih država članica, pa i s
trećim državama.
§ 84. RJEŠAVANJE SPOROVA U KRILU MEĐUNARODNIH ORGANIZACIJA 755
23
Treba ga razlikovati od „Bogotske povelje” koja je ustavni akt te regionalne organizacije.
756 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
Pakt Arapske lige od 22. ožujka 1945, u članku 5. među ostalim predviđa obra-
ćanje država članica Vijeću Lige radi rješavanja onih sporova koji ne zadiru u neo-
visnost, suverenost i teritorijalnu cjelovitost strana, ako obje na to pristanu. Odluka
Vijeća Lige obvezatna je za strane u sporu i izvršna je ako su prethodno pristale na
njegovu nadležnost.
Godinu dana nakon osnivanja Organizacije afričkog jedinstva, 1954, sklopljen
je Protokol o komisiji za posredovanje, mirenje i arbitražu, koji je bio sastavni dio
Povelje iz Addis Abebe. Sve članice Afričke unije ipso facto stranke su toga Proto-
kola. Protokol propisuje sastav, funkcije i način izbora Komisije te pravila o po-
stupku svakoga od tih načina rješavanja sporova. Primjena tih načina ne ovisi o
naravi spora. Posredovanje ili mirenje svaka strana može pokrenuti jednostrano,
ali ga mogu pokrenuti i Skupština glavara država i vlada te Vijeće ministara OAJ-a.
Ipak, konačno rješenje spora nemoguće je bez suglasnosti obiju njegovih strana.
Arbitražni postupak moguć je jedino temeljem kompromisa svih strana u sporu. U
tome slučaju odluka je obvezatna. Taj mehanizam pokazao se uspješnim u rješavanju
nekih sporova poput onih o granicama između Alžira i Maroka te Somalije i Etiopije,
ali je u drugima bio nedjelotvoran.
Sud Europskih zajednica sa sjedištem u Luxembourgu, uz mnoge funkcije organa
te nadnacionalne organizacije, ima nadležnost i u presuđivanju sporova između
država članica zbog neizvršavanja obveza preuzetih ugovorima o njihovu ustanov-
ljenju. Uz to, Sud može biti nadležan temeljem kompromisa strana u sporovima
vezanim za predmet nekoga od ugovora.
Godine 1957. u krilu Vijeća Europe sklopljena je Europska konvencija o mirnom
rješavanju sporova, koja predviđa sudsko rješavanje, arbitražu i mirenje, ovisno o
naravi spora. Ta Konvencija ostala je bez primjene u praksi i čini se da je danas
zaboravljena.
U krilu Konferencije o europskoj sigurnosti i suradnji (KESS) mnogo se eksperi-
mentira s mehanizmima rješavanja sporova. „Mehanizam iz La Valette”, ustanovljen
1991, počivao je na „organizmu” stručnjaka nejasne pravne naravi.
Glede Suda za mirenje i arbitražu ustanovljenoga Konvencijom iz Stockholma
1992, vidi supra, §82, pod 2, d. Odredbe o Komisiji za mirenje OESS-a, koje su doda-
tak toj Konvenciji, upotpunile su „Mehanizam iz La Valette”. Pribjegavanje postupku
mirenja obvezno je za stranke te Konvencije, a fakultativno između neke stranke i
druge države sudionice OESS-a. U slučaju neuspjeha, izvješće Komisije dostavlja se
Vijeću ministara OESS-a. Ali Vijeće ministara ili Odbor visokih dužnosnika OESS-a
mogu naložiti stranama da pribjegnu mirenju. Taj se mehanizam još nije pokazao
uspješnim u praksi.
757
Bibliografija
Nemanja BOŽIĆ: Ekonomske sankcije u kolektivnoj bezbednosti Društva naroda i Ujedinjenih
nacija, Beograd, 1971, 254 str.; Radoslav STOJANOVIĆ: „Univerzalna i regionalna kolektivna
bezbednost”, JRMP 1969, br. 2, str. 195-205; V. Đ. DEGAN: „Razvoj sistema kolektivne sigurnosti”,
JRMP 1972, br. 2-3, str. 223-261; Kurt HERNDL: „Reflections on the Role of the Security Council
of the U.N.”, RCADI 1990, tome 223, pp. 289-336; N. D. WHITE: The U.N. and the Maintenance
of International Peace and Security, Manchester, 1990, 24 p.; Nina VAJIĆ: „Mirovne operacije
UN – plavi šljemovi”, ZPFZ 1991, br. 6, str. 541-555; „Od koncepta kolektivne sigurnosti do
mirovnih operacija UN i natrag”, ZPFZ 1996, br. l, str. 15-26; Pierre-Marie DUPUY: „Sécurité
collective et organisation de la Paix”, Revue générate de droit international public, 1993, pp.
617-627; Société française pour le droit international, Colloque de Rennes: le Chapitre VII de
la Charte des Nations Unies, Paris, 1995, 324 pages; Vladimir IBLER: „Kolektivna sigurnost i
Ujedinjeni narodi”, Hrvatska i Ujedinjeni narodi, Zagreb, 1996, str. 45-58; Blerim REKA: UNMIK
as an international governance in post-war Kosova: NATO’s Intervention, UN Administration
and Kosovar Aspirations, Skopje, 2003, 413 pages; V. Đ. DEGAN: „Humanitarian intervention
(NATO action against the Federal Republic of Yugoslavia in 1999)”, L.C. Vohrah et al. (eds.):
Man’s Inhumanity to Man, Essays on International Law in Honour of Antonio Cassese, Kluwer
Law International 2003, pp. 233-259; Davorin LAPAŠ: Sankcija u međunarodnom pravu, Zagreb,
2004, 439 str. Nguyen QUOC DINH: Droit international public, Patrick Daillier, Mathias Forteau
et Alain Pellet, 8e édition, Paris, 2009, pp. 1093-1130.
Naime, nakon hladnoga rata većina sukoba koji se nađu na dnevnom redu Vi-
jeća sigurnosti nisu međunarodni nego unutarnji sukobi u granicama država, ali s
međunarodnim implikacijama. Koncept „prijetnje miru” iz Povelje proširio se i na
masovne zločine protiv civilnoga stanovništva, na zločine međunarodnoga teroriz-
ma, na opasnost od širenja oružja za masovno uništenje, na to da ta oružja posjeduju
napose „nedržavne cjeline” (transnacionalne terorističke organizacije) te na pojavu
tzv. failed states, tj. država čija se unutarnja organizacija urušila.
758 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
U praksi takva konstatacija nije moguća ako je agresor neka stalna članica Vijeća
sigurnosti ili koja druga država pod njezinom zaštitom.
Kvalifikacija stanja opasnog za međunarodni mir ovisi o okolnostima slučaja,
ali i o političkoj procjeni i odnosima između stalnih članica.
Najšira je kategorija „prijetnje miru” s obzirom na to da ju je najteže objektiv-
no definirati. Povelja je predviđa i kao izlaz iz nužde, kada se čini da ne postoje
okolnosti „narušenja mira” ili „čina agresije”, ali se smatra da je akcija Vijeća
sigurnosti nužna kako bi se održao međunarodni mir. Takvom kvalifikacijom
izbjegava se prigovor povrede načela neintervencije UN-a u poslove koji spadaju
u unutarnju nadležnost neke države (članak 2(7). Povelje). Ta kvalifikacija danas
obuhvaća mnoge naprijed navedene situacije koje mogu nastati u granicama
pojedinih država, a koje Vijeće sigurnosti ocijeni opasnima po međunarodni
mir i sigurnost.
S druge strane, primjenom objektivnih kriterija najlakše bi u nekomu oruža-
nom sukobu bilo ustanoviti čin agresije. Nakon više desetljeća rasprava, Opća
je skupština 1974. usvojila Definiciju agresije (rezolucija 3314. (XXIX)). Defi-
§ 85. KOLEKTIVNE MJERE PREMA POVELJI I MIROVNE OPERACIJE 759
nicija iz članka 3. može pomoći Vijeću sigurnosti pri toj kvalifikaciji, ali njezina
primjena za njega nije obvezatna.
Naime, u članku 2. te rezolucije navodi se da ako neka država prva upotrijebi
oružanu silu kršeći Povelju, to predstavlja prima facie dokaz o činu agresije. Ali se u
tome propisu dalje predviđa da Vijeće sigurnosti može u skladu s Poveljom zaključiti
kako ne bi bilo opravdano utvrditi da je počinjena agresija s obzirom na ostale bitne
okolnosti, uključujući činjenicu da poduzeti čini ili njihove posljedice nisu dovoljno
ozbiljne naravi.
Znakovito je da Vijeće sigurnosti gotovo nikada nije u svojim rezolucijama
označivalo neko stanje agresijom, niti je neku državu proglašavalo agresorom,
pa ni kada je nalagalo mjere prema glavi VII. Povelje.
Čak i kada je agresija bila očita, ono se u svojim rezolucijama služilo blažim
izrazima ili blažom kvalifikacijom djela. Tako je u preambuli rezolucije 82. (1950)
ustanovilo „oružani napad na Republiku Koreju od snaga iz Sjeverne Koreje”. U
sljedećim rezolucijama 83. i 84. iz iste godine naglasilo je da „oružani napad na
Republiku Koreju od snaga iz Sjeverne Koreje predstavlja narušenje mira”.
U rezoluciji 660. (1990), koja se izričito poziva na članke 39. i 40. Povelje, osu-
đuje se „invazija na Kuvajt od Iraka”, a u rezolucijama 661. i 674. još se osuđuje i
„okupacija” Kuvajta.
U vrijeme napada bivše JNA na Hrvatsku, u rezolucijama o bivšoj Jugoslaviji
713. i 721. (1991), navodi se da „produljenje (i pogoršanje) te situacije čini prijetnju
međunarodnomu miru i sigurnosti”. Slično je i u rezoluciji 757. (1992), kojom su
temeljem glave VII. Povelje naložene opsežne sankcije protiv SRJ, istaknuto „da
situacija u Bosni i Hercegovini i u drugim dijelovima bivše Socijalističke Federativne
Republike Jugoslavije predstavlja prijetnju međunarodnomu miru i sigurnosti”. Ta se
kvalifikacija nije izmijenila glede situacije u Bosni i Hercegovini ni u rezoluciji 787.
iz te godine, kojom je obujam sankcija protiv SRJ bio proširen.
U nekim rijetkim rezolucijama kvalifikacija nedopuštenih čina bila je oštrija i
približavala se kvalifikaciji agresije. To su bile: osuda „vojne akcije Izraela” na po-
dručju Jordana (248 (1968)); „vojni napad” Izraela protiv Libanona (332 (1973)); „akt
agresije”, „oružani napad”, „agresivni akt” glede intervencija Južne Afrike u Angoli,
Zambiji i Lesotu (387. i 393. (1976)) i 527. (1982) itd.
Vjerojatno je u tome namjera da se očuvaju izgledi za političko rješenje krize
pristankom svih strana u sukobu, uključujući i samoga agresora.
U najmanjem broju slučajeva Vijeće je sigurnosti izričito ocijenilo neku si-
tuaciju „narušenjem mira”, i to u Koreji 1950, glede Falklandskih/Malvinskih
otoka 1982, u Iraku 1990. i u bivšoj Jugoslaviji 1993. godine.
U stvarnosti Vijeće sigurnosti nema nikakvu obvezu da ustanovi prijetnju
miru, narušenje mira ili agresiju. To spada u njegovu diskrecijsku vlast koju ono
može, ali i ne mora obavljati. Ali bilo da ono okvalificira neku takvu situaciju
760 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
ili to uopće ne učini, prema glavi VII. Povelje uvijek ima pravo propisati mjere
svojim pravno obvezujućim odlukama za sve države članice UN-a.
c. Privremene mjere. Međutim, i prije utvrđivanja činjenica i njihove kvali-
fikacije, Vijeće sigurnosti može pozvati države u pitanju da se pridržavaju pri-
vremenih mjera koje ono smatra potrebnima i poželjnima. Svrha je tih mjera
sprječavanje pogoršanja nastale situacije. Te mjere nipošto ne diraju u prava,
zahtjeve ili položaj odnosnih strana, ali će ono uzeti primjereno u obzir njihovo
neprihvaćanje (članak 40). Tu je, dakle, uvijek riječ o pravno neobvezujućim
preporukama koje još ne sadrže nikakvu osudu.
između drugih brojnih zadataka odrediti države kojima treba pružiti ekonomsku i
financijsku pomoć. U doba izvršenja sankcija protiv SRJ neke susjedne države (Ma-
kedonija, Bugarska) također su tražile takvu pomoć, ali ne znamo jesu li je dobile.
Slabost je ekonomskih i drugih nenasilnih mjera to što se njihove posljedice
pokazuju učinkovitima tek na dulji rok, i to obično kada je prestao razlog za nji-
hovo djelovanje. Ali one odmah pogađaju civilno stanovništvo u državi u pitanju
(uključujući manjine koje mogu biti žrtve njezina opresivnoga režima), a ne i
vlastodršce koji su odlučni da produlje sa svojom agresivnom politikom. One
pogotovo nisu sredstvo za brzo okončanje produljenih međunarodnih zločina
za koje su ti vlastodršci odgovorni.
Među mjere te vrste valja ubrojiti i ustanovljenje rezolucijom 827. (1993) Me-
đunarodnoga kaznenog tribunala za bivšu Jugoslaviju te rezolucijom 955 (1994)
takvoga Tribunala za Ruandu (v. supra, §60 pod iv i v). Nakon ustanovljenja (stal-
noga) Međunarodnog kaznenog suda Vijeće sigurnosti može temeljem glave VII.
Povelje uputiti neku sličnu situaciju tužitelju toga Suda, i to bez obzira na to gdje su
se zločini u njegovoj nadležnosti dogodili (v. supra, §60, pod vi).
24
Drukčije je, međutim, s članicama vojnih saveza poput NATO-a kada se one kolektivno uklju-
čuju u takve akcije.
25
Predstavnik bivše Jugoslavije, koja je tada bila nestalna članica Vijeća sigurnosti, jedini se suz-
764 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
Jedini razlog što su sve te tri rezolucije uopće mogle biti usvojene bila je odsut-
nost predstavnika Sovjetskog Saveza u Vijeću sigurnosti, kao protest zbog toga jer je
mjesto Kine zauzimao predstavnik vlade s Tajvana, a ne onaj iz Pekinga. Kada se na
početku kolovoza te godine sovjetski predstavnik vratio u Vijeće sigurnosti, svojim
je vetom blokirao svaku daljnju akciju, ali više nije mogao vratiti već ustanovljeno
stanje. Također nisu pomogle tvrdnje Sovjetskoga Saveza da su rezolucije usvojene
u odsutnosti njegova predstavnika neustavne.
Ali premda pod zastavom UN-a, kontingenti iz šesnaest država članica bili su
pod stvarnim zapovjedništvom Sjedinjenih Američkih Država, koje su u Koreju
poslale najveći dio trupa. Ta improvizirana akcija otkrila je sve nedostatke sustava
iz glave VII. Povelje, ali je zacrtala daljnje djelovanje UN-a u sličnim situacijama
h
Oružana intervencija UN-a u Iraku bila je do danas jedina koja je odobrena i
vođena na temelju cjeline propisâ iz glave VII. Povelje iako opet ne točno onako
kako svaka njezina odredba predviđa.
Istoga dana poslije napada Iraka na Kuvajt 2. kolovoza 1990, Vijeće je sigur-
nosti jednoglasno usvojilo rezoluciju 660, kojom je osudilo tu invaziju i zatražilo
trenutačno i bezuvjetno iračko povlačenje. Rezolucijom 662. od 9. kolovoza pro-
glasilo je iračku aneksiju Kuvajta ništavom i nepostojećom. Države i međunarodne
organizacije bile su pozvane da se suzdrže od bilo kakve akcije ili postupka koji bi
se mogli protumačiti posrednim priznanjem te aneksije. Djelujući prema glavi VII.
Povelje, Vijeće je sigurnosti u rezoluciji 664. zatražilo od Iraka da odmah dopusti
napuštanje njegova područja državljanima trećih zemalja. U rezoluciji 667. osudilo
je iračke agresivne akte protiv stranih diplomatskih prostorija i osoblja u Kuvajtu,
uključujući otmice stranih državljana iz njih i zatražilo zaštitu tih diplomatskih pro-
storija i osoblja.
Ali svjesno da je odnos Iraka prema svim tim rezolucijama i mjerama bio neza-
dovoljavajući, Vijeće je sigurnosti 29. studenoga 1990. usvojilo rezoluciju 678. kojom
mu je dalo posljednju priliku da se povuče iz Kuvajta i izvrši sve te rezolucije. Tom
je rezolucijom ono ovlastilo države koje surađuju s vladom Kuvajta (u izgnanstvu)
da „upotrijebe sve mjere neophodne za izvršenje rezolucije 660. svih kasnijih rele-
vantnih rezolucija i da uspostave međunarodni mir i sigurnost u tome području”.
To je bila formula za ovlast za vojnu intervenciju.
Postavljeni je rok 15. siječnja 1991. istekao. Koalicija država pod vodstvom Sje-
dinjenih Američkih Država poduzela je sljedećega dana oružanu akciju s kopnenim,
zračnim i pomorskim snagama kojom je Iraku nanijela vojnički poraz, izbacila je
sve iračke snage iz Kuvajta i privremeno zaposjela dio graničnoga iračkog područja.
držao pri usvajanju prve rezolucije, jedini je glasovao protiv druge, a pri usvajanju treće suzdržao
se s predstavnicima Egipta i Indije. Očito je da je, bez instrukcija iz Beograda, morao odlučivati
sam, i da se pri usvajanju prvih dviju rezolucija nije snašao. Jugoslavija je tada već bila u dubo-
kom sukobu sa Sovjetskim Savezom i s ostalim državama članicama Informbiroa.
§ 85. KOLEKTIVNE MJERE PREMA POVELJI I MIROVNE OPERACIJE 765
Ta je akcija izvedena pod nadzorom Vijeća sigurnosti, ali ne i pod njegovim zapo-
vjedništvom. Od 16. siječnja 1991. njegov Odbor vojnog štaba nije više imao stvar-
ne odgovornosti. Na tome se primjeru pokazalo da kada pet stalnih članica Vijeća
sigurnosti surađuje, i oružana akcija temeljem glave VII. Povelje potaje mogućom,
čak i u nedostatku sklopljenih sporazuma svih članica UN-a kako ih predviđa njezin
članak 43. Dakle, moguće je poduzeti intervenciju temeljem članka 42. neovisno od
članka 43.
Nakon svoga vojničkoga poraza, Irak je trebao ispuniti sve teške uvjete koji su
mu nametnuti rezolucijom Vijeća sigurnosti 687. od 3. travnja 1991, da bi došlo do
konačnog prekida neprijateljstava. Podrazumijeva se da je ta rezolucija bila također
usvojena temeljem glave VII, ali bilo je neobično da ona traži i pristanak Iraka na pri-
silne mjere koje je propisalo Vijeće sigurnosti. Riječ je dakle o nekoj vrsti „mirovnoga
ugovora” koji je, poput gotovo svih drugih ugovora te vrste, nametnut pobijeđenoj
strani u oružanom sukobu.
Rezolucija 687. predvidjela je konačno ustanovljenje i obilježavanje na terenu
granice s Kuvajtom, prihvaćanje promatrača UN-a, uništenje cjelokupnog kemijskog
i biološkoga oružja i dalekometnih raketa, bezuvjetno odricanje od nuklearnoga
oružja pod međunarodnom kontrolom te plaćanje reparacija putem kompenza-
cijskoga fonda koji vodi jedna međunarodna komisija. Predviđeno je da se taj fond
opskrbljuje postotkom zarade iz prodane iračke nafte. Ali, iako je Irak prihvatio sve
te teške uvjete, gdje god je mogao, opstruirao ih je sprječavajući rad i povremeno
prekidajući suradnju s međunarodnim promatračima.
U 2003. godini, bez ovlasti Vijeća sigurnosti, Sjedinjene Američke Države i Bri-
tanija napale su i okupirale Irak i zbacile režim Saddama Husseina. One potom nisu
našle nikakve tragove ofenzivnoga biološkog i kemijskog oružja opasnih za okolne
zemlje niti su mogle dokazati da je srušeni režim pomagao Al-Qa’idu u njezinim
terorističkim djelatnostima. To je prije bio izgovor za tu jednostranu oružanu in-
tervenciju.
h
Nakon hladnoga rata Vijeće sigurnosti odobravalo je upotrebu oružane sile
radi postizanja nekih posebnih ciljeva: provođenja embarga protiv režima u
rasističkoj Južnoj Rodeziji između 1965. i 1980, protiv zločinačkog režima u
Sijera Leoneu između 1992. i 1998, radi osiguranja humanitarnih koridora i
zona sigurnosti u Somaliji između 1992. i 1995. te u istom razdoblju u Bosni i
Hercegovini, potom u Ruandi 1994, u Albaniji 1997, u Srednjoafričkih Republici
iste godine. Napokon, u jednom je slučaju bila riječ o slanju oružanih snaga
1994. i 1995. godine u Haiti radi „obnavljanja demokratske vlasti”.
3. Opća skupština. Povelja UN-a Općoj je skupštini namijenila supsidijarnu
funkciju u odnosu na onu Vijeća sigurnosti, i to ne samo u rješavanju sporova
nego i glede svih drugih mjera za održavanje međunarodnoga mira i sigurnosti.
Tako napose članak 11(2). ističe da svako pitanje gdje je potrebna „akcija” Opća
skupština upućuje Vijeću sigurnosti prije ili poslije rasprave.
766 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
Ali prema člancima 10. i 14. Povelje, Opća skupština može raspravljati o svim
pitanjima koja ulaze u okvir Povelje i preporučivati mjere za mirno uređenje
svake situacije. Ona može davati preporuke državama članicama i/ili Vijeću
sigurnosti.
U doba korejske krize 1950, nakon što se sovjetski predstavnik bio vratio u Vi-
jeće sigurnosti i svojim vetom sprječavao svaku daljnju njegovu odluku, Sjedinjene
Američke Države, koje su tada imale sigurnu većinu u Općoj skupštini, pripremile
su alternativni mehanizam. Taj mehanizam trebao je otkloniti tu prazninu u sustavu
kolektivne sigurnosti iz Povelje.
Dana 3. studenoga 1950. Opća je skupština bila usvojila rezoluciju 377A (V)
pod naslovom Ujedinjeni za mir. U njoj je bilo predviđeno da, ako zbog nedostatka
jednoglasnosti stalnih članova Vijeće sigurnosti nije u stanju izvršavati svoju od-
govornost za održavanje međunarodnoga mira i sigurnosti, Opća skupština mora
odmah razmotriti taj problem. U slučaju narušenja mira ili čina agresije ona može
državama članicama preporučiti (ali ne i naložiti) i upotrebu oružanih snaga. Ako
Opća skupština u to vrijeme ne zasjeda, može se sazvati u roku od 24 sata u hitno
izvanredno zasjedanje.
Tom rezolucijom osnovani su Komisija za promatranje mira i Odbor za kolek-
tivne mjere. Ovaj drugi trebao je stvarno zamijeniti funkciju Vijeća sigurnosti u
organiziranju i upućivanju nacionalnih oružanih snaga država članica UN-a radi
održavanja međunarodnog mira, i to na temelju preporuka Opće skupštine.
Ali temeljem te rezolucije, u uvjetima narušenja mira ili agresije neke države,
Opća skupština nije nikada bila preporučila upotrebu oružanih snaga UN-a u svrhu
suzbijanja agresije. Iz njezinih preporuka proizišla je praksa slanja oružanih snaga
UN-a u mirovne misije, mandat kojih je posve različit od onoga kako ga predviđa
glava VII. Povelje. Potom je i Vijeće sigurnosti donosilo odluke o upućivanju takvih
mirovnih misija, pa i temeljeći se na svojim ovlastima iz glave VII. Povelje (vidi dalje
pod 5).
Politički razlog zbog koga se postupak iz te rezolucije nije pokazao značajnijim
bila je promjena odnosa snaga u Općoj skupštini. Kao rezultat procesa dekoloni-
zacije, nakon 1950. godine Sjedinjene Američke Države su u Općoj skupštini bile
izgubile većinu na koju su mogle utjecati. Iz nove većine nastao je pokret nesvrstanih
zemalja koji je pokatkad usvajao preoštre i radikalne rezolucije, a da nije imao vojnu,
političku i ekonomsku moć da ih provede.
Osim Sovjetskoga Saveza, i Francuskoj je bilo stalo da Vijeće sigurnosti sačuva
sve svoje ovlasti predviđene Poveljom, pa i uz cijenu paralize njegova djelovanja u
nekim situacijama opasnim za mir. Naime, nije se samo Sovjetski Savez koristio
vetom ili mogućnošću veta da bi onemogućio kolektivnu akciju suprotnu svojim
interesima.
4. Regionalni sporazumi. Glede upotrebe oružanih snaga vojnih saveza ili
ad hoc koalicija u stranim zemljama, glava VIII. Povelje UN-a jasna je: „Vijeće
sigurnosti upotrebljava, gdje je prikladno, regionalne sporazume ili ustanove za
§ 85. KOLEKTIVNE MJERE PREMA POVELJI I MIROVNE OPERACIJE 767
provođenje prisilne akcije koju je ono odredilo. Ali se nikakva prisilna akcija ne
poduzima... bez ovlaštenja Vijeća sigurnosti...” (članak 53(1)).
Dakle članak 53(1). Povelje odnosi se na dvije situacije. Vijeće sigurnosti
može pozvati neki regionalni sporazum ili ustanovu da poduzme prisilnu akciju.
Drugi dio toga propisa odnosi se na situaciju u kojoj regionalna organizacija
želi na svoju inicijativu poduzeti takvu prisilnu akciju. Tada ona mora od Vijeća
sigurnosti dobiti izričito odobrenje za njezino poduzimanje.
Pri tome druga odredba Povelje nalaže: „Vijeće sigurnosti treba da u svako
doba bude potpuno obavještavano o djelatnostima koje se poduzimaju ili na-
mjeravaju poduzeti na temelju regionalnih sporazuma ili od strane regionalnih
ustanova za održavanje međunarodnog mira i sigurnosti” (članak 54).
To, međutim, podrazumijeva da, osim dužnosti obavještavanja, prethodno
odobrenje Vijeća sigurnosti u načelu ne bi bilo potrebno ako bi uz pristanak
države ili država u kojima se takve snage stacioniraju one obavljale isključivo
promatračke ili mirovne misije kako dalje slijedi.
Nakon hladnoga rata takvo je odobrenje davano 2004. Europskoj uniji za akciju u
Bosni i Hercegovini, 2006. i 2007. Afričkoj uniji za akciju u Sudanu i 2007. u Somaliji.
Ali bilo je slučajeva da su ta odobrenja davana i naknadno. U vrijeme krize u
Liberiji, Ekonomska zajednica zapadnoafričkih država (ECOWAS) ustanovila je
1990. mirovne snage (ECOMOG) koje je ovlastila da upotrijebe silu u toj zemlji.
Vijeće sigurnosti rezolucijom 788. (1992) podržalo je sve te akcije i izrazilo zahval-
nost ECOWAS-u.
Kao odgovor na krizu u Sijera Leoneu ECOWAS je 1997. ovlastio ECOMOG
da poduzme mirovnu akciju i u toj zemlji. Vijeće je sigurnosti naknadno podržalo i
tu akciju, propisalo je sankcije protiv režima u toj zemlji i ECOMOG je zamijenilo
snagama UN-a.
5. Promatračke i mirovne misije. Takve misije, a napose one druge, nisu
predviđene u Povelji UN-a.
Prva promatračka misija UN-a bila je odaslana 1947. u Grčku koja je tada bila
zahvaćena građanskim ratom, i to temeljem rezolucije Opće skupštine (109).
Promatrači su na grčkoj strani granice nadgledali pristiže li iz susjednih zemalja
(osobito iz Jugoslavije) oružje i streljivo za ustanike. Misija je trajala do 1954. Ali
taj je ustanak bio prije toga ugušen, nakon što je Jugoslavija već 1949. zatvorila
svoju granicu s Grčkom zbog svoga sukoba sa Sovjetskim Savezom.
Godine 1948. rezolucijom Vijeća sigurnosti 5. bili su odaslani vojni promatrači
u tadašnju Palestinu da bi nadgledali privremeno primirje postignuto te godine.
Potom je „Organizacija za nadgledanje primirja” dobila mandat da nadgleda izvr-
šenje sporazuma o primirju iz 1949. te mnogo kasnije i sporazum o prekidu vatre
iz lipnja 1967.
768 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
široka područja pa su time Srbi bili izgubili vojnu nadmoć. Sporazum o primirju,
prvi koji je srpska strana poštovala, bio je sklopljen 12. listopada 1995.
Prije toga, u ožujku 1995. mirovne operacije UN-a na čitavom tome području
bile su reorganizirane. UNPROFOR je do svoga ukinuća koncem te godine ostao
samo u Bosni i Hercegovini. Na području Hrvatske ustanovljen je UNCRO (UN
Confidence Restoration Operation) koji je djelovao u Podunavlju. U Makedoniji je
ustanovljena mala vojna promatračka misija pod nazivom UNPREDEP (UN Preven-
tive Deployment Force), koja tamo i danas uspješno djeluje.
Kao rezultat Daytonskoga mirovnog sporazuma parafiranog 25. studenoga 1995,
u Bosni i Hercegovini je po ovlasti rezolucije Vijeća sigurnosti 1031 UNPROFOR bio
zamijenjen multinacionalnim oružanim snagama pod nazivom IFOR, koji više nije
mirovna misija UN-a. Ali su tamo ustanovljene policijske snage UN-a (UN Inter-
national Police Task Force) sa zadaćom da obučavaju lokalnu policiju i pomažu joj.
Glavni uzrok neuspjeha te mirovne operacije UN-a u Bosni i Hercegovini i u
Hrvatskoj bio je što su se u situaciji agresije i okupacije područja nadmoćno nao-
ružanim srpskim snagama, i u uvjetima embarga na oružje, trebale uputiti oružane
snage UN-a s mandatom iz glave VII. Povelje, kakav su imale u suzbijanju iračke
agresije na Kuvajt.
UNPROFOR se iz privremene promatračke misije pretvorio u mirovnu misiju,
ali nikada s dovoljnim mandatom. Praktično on nikada nije imao ovlast upotrijebiti
oružanu silu izvan samoobrane. Silna flota članica NATO-a na Jadranu blokirala je
crnogorsku obalu, ali je nafta pred njezinim nosom ulazila u SRJ kopnenim putem
preko Albanije. A da je u jesen 1991. bio pred Dubrovnik upućen samo jedan nosač
aviona, sama bi njegova prisutnost vjerojatno spriječila opkoljavanje toga grada,
pad Vukovara i tragediju u Bosni i Hercegovini. Borbeni su avioni iz baza u Italiji
stalno nadlijetali prostor Bosne i Hercegovine i okupirana područja Hrvatske, ali do
kolovoza i rujna 1995. nisu bili ni od kakve pomoći. Možda ni odlučujući zračni udar
na srpska postrojenja ne bi uslijedio da nisu došla u opasnost preostala zaštićena
područja i potpuni fijasko NATO-a. Mandat UNPROFOR-a stalno je bio proširivan
kao posljedica traumatskih događaja, u kojima glavni tajnik UN-a i neki stalni čla-
novi Vijeća sigurnosti nisu htjeli prepoznati stvarnoga agresora.26
7. Oružane akcije bez odobrenja Vijeća sigurnosti ili Opće skupštine. Kako
smo vidjeli, bilo je više slučajeva upotrebe oružane sile radi suzbijanja zločina i ne-
reda u pojedinim državama za koje su regionalne organizacije dobivale naknadno
odobrenje Vijeća sigurnosti. Ali u literaturi se najviše raspravlja o dvjema krupnim
oružanim akcijama uza sudjelovanje nekih od stalnih članica, koje Vijeće sigurnosti
nije ni prethodno ni naknadno odobrilo.
26
O situaciji na Kosovu gdje su oružane snage otpora organizirane tek nakon što su Daytonski
sporazumi ignorirali masovna kršenja ljudskih prava, vidi ukratko našu raspravu – „Intervencija
NATO snaga protiv Savezne Republike Jugoslavije: Pravna analiza”, Politička misao, 1999, br. 4,
Zagreb, str. 79-99, napose str. 94-96.
§ 85. KOLEKTIVNE MJERE PREMA POVELJI I MIROVNE OPERACIJE 773
h
Upravo se na ovoj temi izražava sva kompleksnost odnosa sile i međunarod-
noga prava. Oni koji silu pretpostavljaju pravu u krivu su jer se sukobljavanja
politika sile različitih država ipak upravljaju pravnim pravilima, u ovomu slučaju
nekim pravilima iz Povelje UN-a. U malim državama koje poput Hrvatske ne
raspolažu silom, pravila međunarodnoga prava počesto se ignoriraju ili pod-
cjenjuju jer ih donosioci političkih odluka uopće ili dovoljno ne poznaju. Uz to
se svatko tamo predstavlja profesorom međunarodnoga prava. Najpogubnije
je kada neka mala država oponaša veliku u poduzimanju jednostranih protu-
pravnih čina, jer priželjkuje da je ponašanje velikih i moćnih država stvorilo
presedane i u njihovu korist. Osim ako neka takva zemlja ne uživa bezrezervnu
podršku neke stalne članice Vijeća sigurnosti UN-a, za takva kršenja međuna-
rodnoga prava surovo se kažnjava.
27
Raúl VINUESA zaključuje: „Veto može spriječiti odluku Vijeća sigurnosti da odobri neku
akciju kako to zahtijeva članak 53(1). Povelje. Ali veto može također spriječiti odluku Vijeća
sigurnosti da osudi kršenje članka 53(1). temeljeno na nedostatku njegove ovlasti.”
775
Bibliografija
A. GARCIA-ROBLES: „L’interdiction des armes nucléaires en Amérique latine”, RCADI 1971,
tome 133, pp. 43-134; Radovan VUKADINOVIĆ: Zone bez nuklearnog oružja, Zagreb, 1979, 242
str.; Charles ROUSSEAU: Le droit des conflits armés, Paris 1983, pp. 537-571; Milan ŠAHOVIĆ:
Upotreba nuklearne energije i međunarodno pravo, Beograd, 1982, 196 stranica; Nguyen QUOC
DINH: Droit international public, Patrick Daillier, Mathias Forteau et Alain Pellet, 8e édition,
Paris 2009, pp. 1130-1145.
28
Cf., Charles ROUSSEAU: Le droit des conflits armés, Paris, 1983, p. 537.
776 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
postajao članom savezničke koalicije protiv nekoga novog neprijatelja, koga se na-
oružavalo iz vlastite sigurnosti. Ovo posljednje bilo je sudbina propisâ o smanjenju
naoružanja Italije, Madžarske, Rumunjske i Bugarske iz Mirovnih ugovora iz 1947.
Ocjena razine naoružanja postala je u današnje doba složeno pitanje. Ta se razina
više ne može mjeriti jedino statističkim podacima o kvantiteti, tj. o broju topova,
tenkova, zrakoplova, raketa i drugih vrsta oružja. Od količine važniji je stupanj
preciznosti pogodaka i mogućnost zavaravanja elektroničkoga otkrivanja. Stoga se
naročito do raspada Sovjetskoga Saveza pregovaralo i o jamstvima glede usporavanja
ritma tehnološkoga napretka. To je važnije od smanjenja postojećega oružja, koje
već sutra može zastarjeti.
h
Od nastanka čovječanstva ljudi su vjerovali u to da posjedovanje nekoga
oružja kojim protivnik ne raspolaže pruža očitu nadmoć nad njime. Riječ je o
posjedovanju tzv. novih „generacija oružja”.
U dalekoj prošlosti to je bilo posjedovanje konja u odnosu na deve u ratu, potom
prvih topova u odnosu na mehaničke katapulte za rušenje utvrda, prvih pušaka u
odnosu na sablje, strojnica u odnosu na puške, ratnih brodova na parni pogon u
odnosu na jedrenjake itd.
Danas se govori o nuklearnomu oružju kao zasebnomu u odnosu na ono
„klasično” (ili „konvencionalno”). U toj utrci nikada ni jedna država nije uspje-
la očuvati apsolutan monopol u svijetu u posjedovanju neke nove generacije
oružja, ali su se trošila silna sredstva da se taj monopol probije. Ako nisu imale
prednost u novoj generaciji oružja, neke su države taj nedostatak nastojale na-
doknaditi gomilanjem onoga koje im je bilo dostupno i koje su same proizvodile.
Ipak, danas su najbrojnije one države koje sebi više ne mogu priuštiti proizvod-
nju ili nabavu skupih i sofisticiranih oružja.
Razoružanje u gornjemu smislu nije isto što i pravna zabrana upotrebe odre-
đenih vrsta oružja u neprijateljstvima, npr. onih koja nanose nepotrebne patnje
neprijatelju, ili otrovnih plinova ili bakterioloških sredstava (v. infra, §90). Ali
takva zabrana upotrebe morala bi slijediti mjere razoružanja uza zabranu pro-
izvodnje i posjedovanja te uništenja postojećih zaliha zabranjenoga oružja pod
međunarodnim nadzorom.
h
U sustavu UN-a zacrtan je nedostignuti cilj o „općem i potpunomu ra
zoružanju”.29 Ali je taj cilj utopija dok god makar i jedna država u svijetu ras-
29
Taj cilj nije formuliran u samoj Povelji UN-a. Prvi je put bio svečano objavljen u rezoluciji
Opće skupštine 1378. (XIV) od 20. studenoga 1959. U kasnijim rezolucijama mnogo je puta bio
ponavljan.
§ 86. KONTROLA NAORUŽANJA I RAZORUŽANJE 777
Nakon što je Indija izvršila seriju podzemnih nuklearnih eksplozija 11. i 13. svib-
nja 1998, a Pakistan ju je u tome slijedio 28. i 30. istoga mjeseca, Vijeće sigurnosti
UN-a rezolucijom 1172 (1998), osudilo je te pokuse i pozvalo je te i druge države koje
to još nisu učinile, da postanu strankama Ugovora o neširenju nuklearnog oružja.
Ono je također utvrdilo da Indija i Pakistan ne mogu imati položaj nuklearnih država
prema tome Ugovoru.
30
Vidi u Prvoslav DAVINIĆ: „Međunarodnopravni značaj Konvencije o regulisanju bioloških
sredstava ratovanja”, JRMP 1975, br. 3, str. 263-275.
780 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
h
Nakon tih ugovora mogu se spomenuti i oni o demilitarizaciji (razvojačenju)
kojima se zabranjuje svaka vojna djelatnost u nekomu prostoru te oni o denukle-
arizaciji kojima se u nekomu prostoru zabranjuje jedino prisutnost nuklearnoga
oružja. Ali demilitarizacija uvijek obuhvaća i denuklearizaciju.
(vi) U svemirskom prostoru nuklearni pokusi bili su zabranjeni već gore na-
vedenim Moskovskim ugovorom iz 1963. Ugovorom iz 1967. o načelima koja
31
Hrvatska ju je ratificirala. Vidi tekst Narodne novine – dodatak Međunarodni ugovori
br. 7/1998, str. 168-179.
§ 86. KONTROLA NAORUŽANJA I RAZORUŽANJE 781
32
Vidi u Radovan VUKADINOVIĆ: Zone bez nuklearnog oružja, Zagreb, 1979, 242 str.; Olga
ŠUKOVIĆ: „Nenuklearne zone”, JRMP 1987, br. 1-2, str. 133-152.
782 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
Godine 2002. u Moskvi je bio potpisan ugovor SORT koji je trebao isteći koncem
2012. Nakon zastoja u uzajamnim odnosima u doba administracije Georgea Busha
ml., u Pragu je 8. travnja 2010. svečano potpisan novi ugovor START. U roku od
sedam godina od stupanja na snagu on bi trebao na obje strane ograničiti pod uza-
jamnom kontrolom broj postavljenih nuklearnih glava na 1 550, što je 30% manje u
odnosu na Moskovski ugovor iz 2002. On će ograničiti broj lansirnih rampi na 800
kao i broj teških bombardera koji mogu nositi nuklearno oružje. Taj je Ugovor važan
za daljnje uzajamno povjerenje između tih dviju zemalja.
6. Opće običajno pravo u smanjivanju naoružanja i razoružanja. Većina
spomenutih sporazuma i konvencija ima golem broj stranaka, a i broj država
stranaka onih nedavno sklopljenih brzo se uvećava.
Složeno je pitanje jesu li propisi iz tih konvencija mogli stvoriti pravila opće-
ga običajnog međunarodnog prava koja bi po toj osnovi obvezivala i države koje
im nisu stranke. Ako je taj proces moguć, ograničenja i zabrane iz tih konvencija
činili bi pravila jus cogens (v. supra, §2, pod 2, §22 pod I(a), te §24 pod (v)).
Protiv takvoga razvoja išlo bi to što tu nije riječ o kodifikacijskim konvencija-
ma. Njihovi tekstovi izričito predviđaju pravne obveze samo za njihove stranke,
a gotovo sve te konvencije predviđaju i njihov jednostran otkaz pod određenim
uvjetima (v. supra, §23 pod (ii)).
Ipak, činjenica da su gotovo sve te konvencije sklopljene na neodređeno
vrijeme i da se golema većina država u svijetu (ili u nekoj regiji) njima obve-
zala, išla bi u prilog transformaciji ograničenja i zabrana propisanih u njima u
imperativne norme općega međunarodnog prava. Na državu koja nije stranka
neke od tih konvencija pao bi težak teret dokazivanja da je one ne obvezuju ni
po običajnoj osnovi.
S toga stanovišta može se smatrati da je zabrana biološkog i kemijskoga
oružja u neprijateljstvima već postala jus cogens. Glede zabrane protupješačkih
mina takav bi razvoj bio moguć ako bi Sjedinjene Američke Države i neke druge
važne vojne sile postale strankama Konvencije iz 1997.
Uz to se može smatrati da su pravila o demilitarizaciji Antarktika i svemira,
te o denuklearizaciji morskoga dna i podzemlja, kao i Latinske Amerike, također
dio općega međunarodnog prava.
Napokon, u predsjedničkim izjavama Vijeća sigurnosti UN-a od 14. i 29. svib-
nja 1998, istaknuto je da su nuklearni pokusi Indije i Pakistana suprotni de facto
moratoriju o pokusima s nuklearnim oružjem i s drugim nuklearnim eksplozivnim
napravama, kao i s globalnim naporima za nuklearnim neširenjem i nuklearnim
razoružanjem.
784 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
Bibliografija
J. C. VENEZIA: „La notion de représailles en droit international public”, Revue générale de droit
international public, 1960, pp. 465-498; Frits KALSHOVEN: Belligerent Reprisals, Leyden 1971,
389 p.; R.W. TUCKER: „Reprisals and Self Defence”, AJIL 1972, pp. 581-596; S. E. NAHLIK: Le
problème des représailles à la lumière des travaux de la conférence diplomatique sur le droit
humanitaire”, Revue générale de droit international public 1978, pp. 130-169; V. Đ. DEGAN:
„Represalije u međunarodnom pravu”, Zbornik Pravnog fakulteta u Mostaru 1980-1981, str. 151-
182; Ch. LEBEN: „Les contre-mesures inter-étatiques et les réactions à l’illicite dans la société
internationale”, Annuaire français de droit international, 1982, pp. 9-77; E. ZOLLER: Peace-
time Unilateral Remedies: An Analysis of Countermeasures, Dobbs Ferry 1984, 196 p.; L. A.
SICILIANOS: Les réactions décentralisées à l’illicite – des contre-mesures à la légitime défense
Paris, 1990, 532 p.; Laurence BOISSON DE CHAZOURNES: Les contre-mesures dans les relations
internationales économiques Paris, 1992, 246 p.; D. ALLAND: Justice privée et ordre international,
Paris, 1994, 503 p.
33
Usp. OPPENHEIM-LAUTERPACHT: International Law, vol. II, Seventh Edition, London,
1952, p. 138; Charles FENWICK: International Law, Third Edition, New York, 1948, p. 532.
34
Usp. Nicolas PETRASCU: Les mesures de la contrainte internationale, Paris, 1927, p. 106.
35
Rimsko je pravo u razdoblju svoje pune razvijenosti od početka Carstva praktički zabranjivalo
§ 87. SAMOPOMOĆ: RETORZIJA I DOPUŠTENE REPRESALIJE 785
svaki oblik samopomoći osim nužne samoobrane. Po Justinijanovu pravu samovlasno ostvari-
vanje vlastitoga prava iznimno je bilo dopušteno jedino u slučaju odugovlačenja, ako bi zbog
toga proizišla nenadoknadiva šteta. Usp. EISNER-HORVAT: Rimsko pravo, Zagreb, 1948, str.
541-542.
36
Usp. Evelyn Speyer COLBERT: Retaliation in International Law, New York, 1948, pp. 3-4.
37
J.-C. Venezia imao je pravo kad je naveo da su se u razdoblju prije 19. stoljeća javne, tj. državne
represalije bile u biti asimilirale u rat. Usp. Jean-Claude VENEZIA: „La notion de représailles en
droit international public”, Revue générale de droit international public (RGDIP), No. 3, 1960, p.
467.
38
Usp. Charles DE VISSCHER: Théories et réalités en droit international public, deuxième édi-
tion, Paris, 1955, p. 360.
39
Ibid., p. 361.
786 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
U tomu smislu nisu mjere samopomoći kolektivne akcije koje poduzima nad-
ležna međunarodna organizacija protiv prekršitelja međunarodnoga pravnog i po-
litičkog poretka. Riječ je o mjerama koje može poduzeti Vijeće sigurnosti temeljem
glave VII. Povelje UN-a, ili poslije njegova odobrenja neka druga međunarodna
organizacija (v. supra, §85, pod 2). Tu je zapravo riječ o organiziranoj (iako nesavr-
šenoj) akciji međunarodne zajednice, a ne o jednostranoj akciji povrijeđene države.
Pod mjerama samopomoći mogu se uzeti: (i) neke jednostrane mjere u od-
govoru na kršenje vlastitih prava koje proizlaze iz općih načela prava, (ii) do-
puštena (legitimna) samoobrana, (iii) retorzija i (iv) represalije (protumjere).
O dopuštenoj samoobrani (pod (ii)) i strogim ograničenjima koja u njezinu
vršenju nameću opće međunarodno pravo i Povelja UN-a već je bilo riječi (§31
pod (1)).
(i) Temeljem nekih općih načela prava, povrijeđena država može poduzimati
neke mjere samopomoći kao odgovor na kršenje svojih prava. Ali primjena
tih načela ne može sama za sebe ispraviti čitavu štetu, nego tek može pružiti
pravnu osnovu za poduzimanje represalija (vidi dalje). O takvim mjerama već
je bilo govora.
Primjenom načela inadimplendi non est adimplendum stranka nekoga ugovora
imala bi pravo jednostrano suspendirati primjenu, pa i okončati ugovor kao poslje-
dicu toga što ga ne primjenjuje njegova druga stranka. Ali Bečka konvencija o pravu
ugovora iz 1969. priznaje svojim strankama tek pravo da se na bitnu povredu pozovu
kao na uzrok suspenzije ili prestanka ugovora. Pri tome se one moraju podvrgnuti
propisima postupka koje ta Konvencija predviđa.
Ali pribjegavanje samo tome načelu ne može ispraviti protupravne posljedice
nepoštovanja ugovora. Povrijeđena država mora pribjeći i protumjerama, tj. dopu-
štenim represalijama ako odgovorna država ne okonča svoje protupravno ponašanje
i ne ispravi (reparira) nastalu štetu. Uz to, oštećena stranka može pokatkad jedino
tim protumjerama (represalijama) natjerati drugu stranku da produlji s izvršavanjem
svojih ugovornih obveza (v. supra, §22, i §25), dok bi jednostrano otkazivanje toga
ugovora s njezine strane upravo išlo u korist njegova prekršitelja.
Na širi način u svome Nacrtu pravilâ o odgovornosti država, Komisija za među-
narodno pravo potvrdila je i razradila opće načelo prava koje nalaže dužnost svakoga
subjekta da ispravi štetu prouzročenu međunarodnim protupravnim djelom. Ako
država prekršiteljica to odbije, taj Nacrt pravilâ priznaje i razrađuje pravo povrije-
đene države na protumjere, tj. na represalije (v. supra, §44, pod 7 (c)).
U nastavku ćemo u pojedinostima objasniti retorziju i represalije.
3. Retorzija je uzvraćanje na pravno dopušteno, ali štetno i neljubazno po-
našanje neke države protumjerama iste ili slične naravi da bi se iznudila promje-
na njezina stava. Retorzija se može definirati i kao pretjerano kruto korištenje
vlastitim pravima kao protumjera na jednako ili slično ponašanje druge države.
§ 87. SAMOPOMOĆ: RETORZIJA I DOPUŠTENE REPRESALIJE 787
40
Članak 22. Nacrta pravilâ o odgovornosti država Komisije za međunarodno pravo, koji se
odnosi na „protumjere na međunarodno protupravno djelo”, predviđa sljedeće: „Protupravnost
djela neke države koje nije u skladu s nekom njezinom međunarodnom obvezom prema drugoj
državi isključena je ako je, i u mjeri u kojoj to djelo predstavlja protumjeru poduzetu protiv te
druge države u skladu s II. poglavljem Trećega dijela”, tj. s člancima 49-54, o kojima će dalje biti
riječi.
§ 87. SAMOPOMOĆ: RETORZIJA I DOPUŠTENE REPRESALIJE 789
ili onoga pravila međunarodnoga prava u odnosima između dviju država. Ona je
ograničena iskustvima humanosti i pravilima bona fide primjenljivima u odnosima
države prema državi. Ona će biti protupravna ako joj neki prethodni čin, suprotan
međunarodnomu pravu, nije bio povod. Ona nastoji nametnuti državi prekršiteljici
dužnost naknade štete, kako bi se izbjegle nove povrede.”41
U konkretnomu slučaju arbitražni je tribunal ustanovio da prije pribjegavanja
represalijama Njemačka nije bila zatražila zadovoljštinu od portugalskih vlasti te da
se primjena sile može opravdati jedino u uvjetima postojanja krajnje nužde, što tu
nije bio slučaj. Osim toga, poduzete mjere u ime represalija moraju biti u određenom
razmjeru prema počinjenomu djelu. „Čak ako se prihvati da međunarodno pravo ne
zahtijeva da represalije moraju približno odgovarati prekršaju, sigurno se moraju
smatrati ekscesivnima i stoga nedopuštenima represalije iznad svake razmjere s či-
nom koji im je poslužio za povod”. Tribunal je zaključio da je postojao očit nerazmjer
između incidenta u Naulilaai i šest akata represalija Njemačke koji su uslijedili.42
U arbitražnoj presudi Cysne između istih stranaka, izrečenoj 3. lipnja 1930. go-
dine, ti jednostrani čini države definirani su na još sažetiji način:
„represalije, koje se sastoje u aktu koji je u načelu suprotan međunarodnom pra-
vu, mogu se opravdati samo ukoliko su iznuđene drugim aktom također suprotnim
pravu. Represalije su dopuštene samo protiv države koja ih je iznudila. Istina je da
se može dogoditi da legitimne represalije koje se vrše protiv države prekršiteljice
mogu pogoditi građane nedužne države. Ali će se tu raditi o posrednoj i neželjenoj
posljedici koju će povrijeđena država uvijek nastojati izbjeći ili, koliko je moguće,
ograničiti.”43
Represalije se mogu podijeliti na one koje se poduzimaju u doba mira i na
one koje se poduzimaju u oružanim sukobima. Uvjeti za dopustivost jednih i
drugih u pojedinostima su ponešto različiti.
Nekoć su se u doba mira poduzimale brojne represalije koje su se sastojale
od upotrebe fizičke (oružane) sile premda nisu dovodile do ratnoga stanja.
To je, među ostalim, bila tzv. mirna blokada ratnim brodovljem obale države duž-
nika, bombardiranje njezine obale, privremena okupacija dijela njezina područja i sl.
Takve su represalije mogle vršiti samo jake države protiv slabih, jer bi u drukčijemu
odnosu snaga mogle dovesti do ratnoga stanja.
Ostale se represalije sastoje u mjerama koje se ne sastoje u upotrebi oružane sile.
To su npr. bili: embargo, tj. prisilno zadržavanje trgovačkih brodova države duž-
nika u vlastitoj luci, suspenzija izvršenja nekoga ugovora, zabrana tranzita putnika
i robe preko vlastitoga područja, zatvaranje vlastitih morskih i zračnih luka za bro-
41
Kurziv upotrijebljen u originalu presude koji je pisan na francuskomu jeziku. Usp. RIAA, vol.
II, p. 1026.
42
Ibid., pp. 1027-1028.
43
Cf., RIAA, vol. II, pp. 1056-1057. Kurziv u originalu.
790 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
44
Kako smo prije naglasili, danas je izraz „represalije” rezerviran samo za mjere iste vrste po-
duzete između zaraćenih strana u nekom oružanom sukobu. Izraz „protumjere” u ovome smislu
prvi je put upotrjebljen u arbitražnoj presudi o zračnoj transportnoj službi od 22. prosinca 1963.
(Francuska/Sjedinjene Američke Države) i otad je u znanosti i praksi u općenitoj upotrebi.
45
Uz to, ti su propisi iz Nacrta pravilâ iz 2001. godine uspješnije formulirani od onih prethodnih
iz 1996. U ovome izlaganju napose smo se poslužili komentarom tih pravila – James CRAW
FORD: The International Law Commission’s Articles on State Responsibility, Cambridge Univ.
Press, 2002, pp. 281-305.
46
Kako je prije navedeno (supra, §45), drugi dio toga Nacrta pravilâ propisuje sadržaj međuna-
rodne odgovornosti države glede pravnih posljedica njezina međunarodno protupravnoga djela,
§ 87. SAMOPOMOĆ: RETORZIJA I DOPUŠTENE REPRESALIJE 791
Tu zabranu i danas krše neke od najjačih sila svijeta. Tu je, među ostalim, spadala
invazija oružanih snaga Britanije, Francuske i Izraela u Zoni Sueskoga kanala 1956,
kao odgovor na egipatsku nacionalizaciju Društva Sueskoga kanala. To je, nadalje,
bio zračni napad Sjedinjenih Američkih Država na područje Libije u travnju 1986,
kao odgovor na teroristički napad na američke vojnike u jednoj diskoteci u Berlinu.
Slično tomu, Sjedinjene Američke Države su 1998. raketama razorile neke ciljeve u
Afganistanu i Sudanu kao odgovor na terorističke napade na američke ambasade u
Nairobiju (Kenija) i u Dar es Salamu (Tanzanija).
(b) Protumjere ne smiju, nadalje, biti nauštrb „(b) obvezama na zaštitu te-
meljnih ljudskih prava”. Riječ je o veoma dalekosežnom ograničenju.
Naime, još je prije spomenuta arbitražna presuda u sporu Naulilaa iz 1928. go-
dine navela uz ostalo da je represalija „ograničena iskustvima humanosti i pravilima
bona fide primjenljivima u odnosima države prema državi”. Institut za međunarodno
pravo u rezoluciji usvojenoj 1934. naveo je da se država koja poduzima represalije
mora „uzdržati od svih rigoroznih mjera suprotnih zakonima čovječnosti i zahtjevi-
ma javne svijesti”. To je pravilo pojačano konvencijama o ljudskim pravima skloplje-
nima nakon 1945. godine, naročito u onim njihovim odredbama koje ne dopuštaju
derogiranje nekih od tih prava u doba rata ili javne opasnosti.
§ 87. SAMOPOMOĆ: RETORZIJA I DOPUŠTENE REPRESALIJE 793
(b) Nadalje se pod (b) potvrđuje dužnost države koja poduzima protumje-
re „da poštuje nepovredivost diplomatskih ili konzularnih agenata, prostorija,
arhiva i dokumenata.”
To ograničenje očito ima na umu slučaj kada su studenti u Iranu zauzeli zgradu
ambasade i konzulatâ Sjedinjenih Američkih Država i zarobili sve osoblje kao taoce
1979. i 1980. godine (v. supra, §40). Ipak je u dugoj diplomatskoj povijesti svijeta taj
incident bio sasvim neuobičajen. U kontekstu toga slučaja ti akti, s kojima se bila
solidarizirala iranska vlada, zabranjeni su čak da su bili poduzeti kao protumjera
protiv navodno gruboga upletanja Sjedinjenih Američkih Država u iranske poslove.
Zabranjeno je i uzvraćati na te čine istim takvim mjerama.
Ali država žrtva tih mjera može prekinuti diplomatske odnose s prekršiteljem
(što predstavlja mjeru retorzije), ona može taj spor iznijeti pred Vijeće sigurnosti
794 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
UN-a (što je njezino legitimno pravo prema Povelji), a može poduzeti i mjere zamr-
zavanja imovine države prekršiteljice, pa i one njezinih građana u svojim bankama.
Sve su te mjere Sjedinjene Američke Države bile i poduzele, ali se samo na one
posljednje odnose propisi o legitimnim protumjerama.
(iii) Proporcionalnost protumjera. U kratkom članku 51. glede proporcional-
nosti potvrđuje se dalekosežno ograničenje: „Protumjere moraju biti razmjerne
s nanesenom štetom, uzimajući u obzir ozbiljnost međunarodno protupravnoga
djela i pravâ u pitanju.”
Taj uvjet potvrđen je i razrađen u prijašnjoj međunarodnoj arbitražnoj i
sudskoj praksi. Ekscesivna reakcija na kršenje nečijega prava, poput one u gore
opisanom slučaju Naulilaa, prestaje biti legitimna protumjera i ona može sâma
angažirati međunarodnu odgovornost države koja je poduzima.
47
Ali se u međunarodnoj praksi o takvim sporovima mogu prethodno voditi dugotrajni prego-
vori. U takvim slučajevima može se smatrati da je taj zahtjev već ispunjen.
§ 87. SAMOPOMOĆ: RETORZIJA I DOPUŠTENE REPRESALIJE 795
48
Naprotiv, smatramo da je kolektivna oružana akcija NATO-a poduzeta protiv SRJ 1999, u
uvjetima masovnog etničkoga čišćenja albanskoga stanovništva na Kosovu, bila kao humanitar-
na intervencija pravno opravdana, s obzirom na to da u Vijeću sigurnosti UN-a nije bilo jedno-
glasnosti njegovih stalnih članica da se ona prethodno odobri. Ali, tu nije bila riječ o protumje-
rama nego o pribjegavanju oružanoj sili.
§ 87. SAMOPOMOĆ: RETORZIJA I DOPUŠTENE REPRESALIJE 797
h
Na koncu ne treba smetnuti s uma i bitnu činjenicu na koju smo upozorili,
da su protumjere (represalije), čak kada se poduzimaju strogo u skladu sa svim
gore predviđenim uvjetima, nezamislive u odnosima neke slabe i siromašne
povrijeđene države nasuprot nekoj jakoj državi, ili državi zajmodavcu, koja je
počinitelj međunarodno protupravnoga djela.
U presudi o meritumu spora o Krfskom tjesnacu (Albanija/Ujedinjeno Kra-
ljevstvo) iz 1949, Međunarodni je sud s pravom istaknuo da intervencija (u
obliku samopomoći) „s obzirom da je po naravi stvari rezervirana za najmoćnije
države, može lako dovesti do perverzije administracije međunarodne pravde”
(p. 35). Ali stanje današnje organizacije međunarodne zajednice država i današ-
nje stanje općega međunarodnog prava upravo je takvo.
6. Represalije u oružanim sukobima. Poput samoga rata, one se najčešće
provode primjenom oružane sile. Strana u sukobu koja im pribjegne smatra
svoje mjere represalija sankcijom, kako bi spriječila neprijatelja da dalje krši
pravila ratnoga prava. Ali su represalije u tim uvjetima ipak ostatak potpunoga
nereda u ratnom pravu iz davnih vremena.
Naime, napose iskustva iz Prvoga i Drugog svjetskog rata upozoravaju na to da
će strana protiv koje se represalije poduzmu smatrati da su mjere neprijatelja mnogo
oštrije od onih kojima je ona dala povoda ili će čak zanijekati da je sa svoje strane
prekršila bilo kakvo pravo. Kao svoj odgovor, ta će strana poduzeti još drakonskije
mjere protiv neprijatelja, sve dok se u tome začaranom krugu represalija i protu-
represalija ne zaboravi njihov početni povod, gdje se može izgubiti svaki element
poštovanja prava.49
Stoga su represalije koje se poduzimaju u oružanim sukobima opasan i malo
djelotvoran način postizanja poštovanja prava. U naporima svake od strana da
pobijedi neprijatelja svim raspoloživim sredstvima, gotovo je nemoguće pošto-
vati načelo proporcionalnosti u izboru mjera represalija u odnosu na one koje su
49
Cf., Charles G. FENWICK: International Law, Third Edition, New York, 1948, pp. 580-581.
Vidi neke primjere represalija u pomorskomu ratovanju, infra, §96, pod 4.
798 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
h
Pravila humanitarnoga prava kodificirana četirima ženevskim konvencijama
iz 1949. na iscrpan i izričit način zabranjuju mjere represalija protiv zaštićenih
osoba. Riječ je o apsolutnoj zabrani s obzirom na to da se tim mjerama ne smije
uzvratiti čak ni na jednake ili na slične mjere neprijatelja.
Riječ je o zabrani mjera represalija usmjerenih protiv ranjenika, bolesnika i bro-
dolomaca te osoblja, zgrada, brodova ili materijala koje te konvencije štite (sanitet-
sko osoblje i materijali, kao i vjersko osoblje), (članak 46. prve Konvencije i članak
47. druge Konvencije).
Treća ženevska konvencija na jednak način zabranjuje represalije protiv ratnih
zarobljenika (članak 13(3)), a četvrta Konvencija propisuje da su zabranjene mjere
represalija protiv zaštićenih osoba i njihove imovine (članak 33(3)). Temeljem članka
4(1). četvrte Konvencije zaštićene su osobe svi stranci, uključujući i apatride, koji se
nađu u vlasti neke od strana u sukobu ili okupacijske sile, a nisu njezini državljani.
Od te zaštite izuzeti su, međutim, neutralni građani sve dok njihova zemlja ima
redovito diplomatsko predstavništvo u dotičnoj državi.
Ženevske konvencije iz 1949. zabranjuju i druga djela koja su se u prijašnjim
ratovima vršila kao navodne mjere represalija. Tako članak 34. četvrte Konvencije
izričito zabranjuje uzimanje talaca, a njezin članak 28. propisuje da se ni jedna za-
štićena osoba ne smije upotrijebiti da se zbog njezine prisutnosti određena mjesta
ili određene osobe stave izvan vojnih operacija (tzv. živi štit).
Prvi dopunski protokol iz 1977. proširuje zabranu represalija protiv nekih obje-
kata, što nije bilo izričito predviđeno Konvencijama iz 1949. Civilna dobra koja nisu
vojni ciljevi ne smiju biti predmetom napada ili represalija (članak 52(1)). Jednako su
zabranjene represalije protiv historijskih spomenika, umjetničkih djela ili kulturnih
mjesta koja čine kulturnu ili duhovnu baštinu naroda (članak 53(c)). Dobra nužna
50
Cf., OPPENHEIM-LAUTERPACHT: International Law, vol. II, Seventh Edition, London,
1952, pp. 562-563.
§ 87. SAMOPOMOĆ: RETORZIJA I DOPUŠTENE REPRESALIJE 799
h
Iz gornjega proizlazi da su represalije u oružanim sukobima veoma opasan i
nesiguran način zaštite vlastitih prava te da one uopće ne mogu osigurati isprav-
ljanje štete prije okončanja neprijateljstava. Napose zbog opasnosti pribjegava-
nja proturepresalijama, u praksi su one otvorene znatno većim mogućnostima
zloupotreba od onih u doba mira. Ali unatoč tim razlozima, mnogobrojni izričiti
ugovorni propisi koji zabranjuju represalije u oružanim sukobima, dokazuju a
contrario da su one dopuštena sredstva ako nisu izričito zabranjene ili njihovo
vršenje nije ograničeno.
Uvjeti i ograničenja pribjegavanja dopuštenim represalijama u oružanim suko-
bima do sada nisu bili predmetom sustavne kodifikacije, za razliku od onih glede
protumjera u doba mira. Ali se može zaključiti da su oni slični onima koji vrijede u
doba mira iako se s obzirom na situaciju u kojoj se vrše u pojedinostima i razlikuju.
Ta bi ograničenja bila sljedeća:
1. Mora biti riječ o ozbiljnim, kontinuiranim i ponovljenim kršenjima zakonâ i
običajâ rata koja kršitelja stavljaju u očito povoljniji položaj od njegova protivnika.
Bilo kakva povreda pravilâ prava oružanih sukoba ne može biti dovoljan razlog za
represalije.
2. U svim slučajevima kada je to moguće, prije pribjegavanja represalijama po-
vrijeđena će strana pokušati navesti suprotnu stranu da prestane s kršenjem prava
i svoje ponašanje uskladi s pravnim pravilima. Ali u situacijama kada kršenje prava
prouzrokuje nepopravljivu štetu, oštećena strana ima pravo pribjeći dopuštenim
represalijama bez odgađanja.
3. U izboru mjera represalija, strana koja im ima pravo pribjeći obvezna je pošto-
vati sve ugovorne i običajne propise koje smo naprijed izložili, a odnose se na njihova
ograničenja ili zabranu. Ni u kojemu slučaju, čak kada je riječ i o protumjerama za
međunarodne zločine, povrijeđena strana nema pravo odgovoriti istim ili sličnim
800 Mirno rješavanje sporova i osiguranje mira
mjerama koje su zabranjene kao represalije, ili su okvalificirane kao teška kršenja
ženevskih konvencija ili Prvog protokola. Stoga se na zločine prema međunarodno-
me pravu nikada ne smije uzvraćati međunarodnim zločinima.
4. Po svojim posljedicama poduzete mjere represalija moraju biti proporcional-
ne, tj. u razmjeru s nedopuštenim djelima koja su im bila povodom. One, dakle, ne
smiju biti ekscesivne naravi.
Represalije su i u oružanim sukobima po svojoj naravi privremene mjere. Njiho-
vo se vršenje mora prekinuti čim suprotna strana obustavi svoje nedopušteno po-
našanje. Čak i u doba oružanih sukoba, cilj represalija ne smije biti postizanje vojne
prednosti za stranu koja im pribjegne.
Pravo da naredi ili odobri represalije pripada vrhovnom zapovjedniku oružanih
snaga odnosne zaraćene strane, nakon što pažljivo procijeni sve okolnosti. Zapo
vjednici nižih, njemu podređenih postrojbi mogu narediti represalije samo u slučaje-
vima krajnje nužde, kada bi njihovo odgađanje zbog traženja odobrenja prouzročilo
uništenje dotične vojne jedinice ili gubljenje pozicije odlučne za ratovanje.
VI. DIO
PRAVO ORUŽANIH SUKOBA
Bibliografija
OPPENHEIM-LAUTERPACHT: International Law, Vol. II: Disputes, War and Neutrality,
Seventh Edition, London, 1952, pp. 201-879; Georg SCHWARZENBERGER: International Law as
Applied by International Courts and Tribunals, Volume II: The Law of Armed Conflicts, London,
1968, 881 pages; Charles ROUSSEAU: Le droit des conflits armés, Paris, 1983, pp. 1-513; Frits
KALSHOVEN: Constraints on the Waging of War, Geneva, 1987, 175 pages; Ingrid DETTER DE
LUPIS: The Law of War, Cambridge, 1987, 411 p.; Mohammed BEDJAOUI (Ed.): International
Law: Achievements and Prospects, Paris, 1991, pp. 765-809: S. K. KAPOOR: International Law,
Eleventh Edition, Allahabad, 1996, (India), pp. 631-711; E. DAVID: Principes de droit des conflits
armés, troisième éd., Bruxelles, 2002, 792 p.
A. OPĆENITE ZNAČAJKE
§ 88. IZVORI RATNOGA I HUMANITARNOGA PRAVA
Bibliografija
Vladimir DEDIJER: On Military Conventions, Lund 1961, 138 pages; S. E. NAHLIK: „Droit dit
‘de Genève’ ou droit dit ‘de La Haye’: unité ou dualité?”, Annuaire français de droit international
public, 1978, pp. 9-27; V. Đ. DEGAN: „Odnos protokolâ prema Ženevskim konvencijama od 1949,
prema Haškom pravilniku i običajnom pravu”, Savetovanje o aktuelnim pitanjima međunarodnog
humanitarnog prava, Beograd, 1979, str. 172-182; „Običajno međunarodno ratno pravo”,
Zakonitost 1991, br. 11-12, str. 1264-1285; Konstantin OBRADOVIĆ: „Koje pravo danas važi
na bojnom polju”, ZPFZ 1985, br.5-6, str. 673-682; Theodor MERON: „The Continuing Role of
Custom in the Formation of International Humanitarian Law”, AJIL 1996, No. 2, pp. 238-249;
„The Martens Clause, Principles of Humanity, and Dictates of Public Conscience”, AJIL 2000,
No. 1, pp. 78-89; Jovica PATRNOGIĆ: „Customary international humanitarian law”, JRMP 1996,
No. 1-2, pp. 295-304. Jean S. PICTET (Ed.): Commentary of the Geneva Conventions of 12 August
1949, I to IV (International Committee of the Red Cross), Geneva, 1952; Jean PICTET (Ed.):
Commentary of the Additional Protocols of 8 June 1977 to the Geneva Conventions of 12 August
1949 (International Committee of the Red Cross), Geneva, 1987, 1625 pages; Vesna KAZAZIĆ:
„Međunarodno humanitarno pravo pred novim izazovima”, Revija za pravo i ekonomiju, 2006,
Mostar; Međunarodno humanitarno pravo: difuzija i primjena, Mostar, 2008, 363 str.
802 Pravo oružanih sukoba
Otad napori u kodifikaciji pravila ratnoga prava nisu nikada sasvim prestali.
Najviše se učinilo na dvjema haškim mirovnim konferencijama 1899. i 1907.
Četvrta Haška konvencija iz 1907. i njezin Haški pravilnik o ratovanju na kopnu
najvažnija je od onih čiji se propisi i danas primjenjuju.2 Treća Haška konferen-
cija trebala se održati 1915, ali ju je spriječio Prvi svjetski rat.
1
Vidi više detalja u Arthur NUSSBAUM: A Concise History of the Law of Nations, New York,
1950, pp. 25ff, 35ff, 106ff, etc.
2
Ostala starija ugovorna pravila navodit ćemo u odgovarajućim odjeljcima, kako slijede. Goto-
vo svi ti ugovori zaključno s 1980. objavljeni su u prijevodu na hrvatski jezik u časopisu Zakoni-
tost, 1992, br. 1-2, str. 19-363.
§ 88. IZVORI RATNOGA I HUMANITARNOGA PRAVA 803
Razdoblje između dva svjetska rata nije bilo toliko plodno kao ono prethod-
no. Najvažniji je ostao Ženevski protokol od 17. lipnja 1925. o zabrani upotrebe
zagušljivih, otrovnih ili sličnih plinova i bakterioloških sredstava u ratu.
Nakon Drugoga svjetskog rata velesile su u jednomu razdoblju uspjele sprije-
čiti kodifikaciju pravilâ ratnoga prava u užem smislu, a napose onu o zabrani ili
ograničenju upotrebe novih vrsta oružja. Ali se zato iscrpno kodificiralo tzv. me-
đunarodno humanitarno pravo na temelju iskustava iz Drugoga svjetskog rata.
Dana 12. kolovoza 1949. u Ženevi su usvojene i potpisane četiri konvencije
iz tog područja, i to:
1. (prva) Konvencija za poboljšanje položaja ranjenika i bolesnika u oruža-
nim snagama u ratu,
2. (druga) Konvencija za poboljšanje položaja ranjenika, bolesnika i brodo-
lomaca oružanih snaga na moru,
3. (treća) Konvencija o postupanju s ratnim zarobljenicima te
4. (četvrta) Konvencija o zaštiti građanskih osoba u vrijeme rata.
Dana 8. lipnja 1977. usvojena su i dva dopunska protokola na četiri gornje
Ženevske konvencije, ovaj put na temelju iskustava iz Vijetnamskoga rata i oslo-
bodilačkih ratova protiv kolonijalne dominacije. To su:
Protokol I, o zaštiti žrtava međunarodnih oružanih sukoba,
Protokol II, o zaštiti žrtava nemeđunarodnih oružanih sukoba.
Od ostalih sličnih poslijeratnih konvencija veoma je važna Konvencija za zaštitu
kulturnih dobara u slučaju oružanoga sukoba s Pravilnikom o izvršenju, potpisana
u Haagu 14. svibnja 1954. te istoimeni Protokol.
Od sedamdesetih godina 20. stoljeća sklapaju se i konvencije koje zabranju-
ju proizvodnju ili upotrebu nekih vrsta oružja. Već smo bili spomenuli zabranu
proizvodnje i upotrebe, dužnost uništenja postojećih zaliha biološkog i kemijskoga
oružja te protupješačkih (antipersonalnih) mina (supra, §86, pod 2).
Tu još valja spomenuti Konvenciju iz 1980. o zabrani ili ograničavanju upotrebe
određenih vrsta klasičnoga oružja za koje se može smatrati da ima prekomjerne
traumatske učinke ili da djeluje bez razlike glede ciljeva. Uz nju je sklopljeno više
protokola: Protokol o fragmentima oružja koji se ne mogu otkriti (Protokol I), Pro-
tokol o zabrani ili ograničavanju upotrebe mina, mina iznenađenja ili drugih sred-
stava, izmijenjen 1996 (Protokol II), Protokol o zabrani ili ograničavanju upotrebe
zapaljivoga oružja (Protokol III), Protokol o zabrani zasljepljujućega laserskog oružja
(Protokol IV),3 te Protokol o eksplozivnim ostacima rata (Protokol V).4
3
Tekstovi izmijenjenoga Protokola II. i Protokola IV. objavljeni su u ILM 1996, No. 5, pp. 1206-
1218. Sve prije navedene konvencije i protokoli objavljeni su u hrvatskom prijevodu u časopisu
Zakonitost, 1992, br. 1-2.
4
Usvojen 28. studenoga 2003. V. tekst – Narodne novine, dodatak Međunarodni ugovori,
804 Pravo oružanih sukoba
br. 11/ 2004, pod 106. Stranke toga Protokola obvezale su se na čišćenje, uklanjanje ili uništava-
nje neeksplodiranih ili napuštenih konvencionalnih eksplozivnih ubojnih sredstava, na prijenos
podataka o njima i na druge obliku uzajamne suradnje i pomoći.
5
Cf., Charles ROUSSEAU: Droit international public, Tome premier, Paris, 1971, p. 345.
6
Nazvana po svome predlagaču, ruskom profesoru, piscu i državniku Fjodoru Fjodoroviču de
Martensu (1845-1909). Njega ne treba miješati s njemačkim znanstvenikom Georgom Friedri-
chom von Martensom (1756-1821), osnivačem glasovite zbirke međunarodnih ugovora Recueil
général de traités.
§ 88. IZVORI RATNOGA I HUMANITARNOGA PRAVA 805
7
Martensova klauzula unesena je i u propise o otkazivanju, u svakoj od četiriju Ženevskih kon-
vencija iz 1949. (članak 63(4). prve Konvencije; članak 62(4). druge Konvencije; članak 142(4).
Konvencije o ratnim zarobljenicima; i članak 158(4). Konvencije o građanskim osobama. Napo-
kon, ona je u cjelini inkorporirana u članak 1(2). Prvoga dopunskog protokola iz 1977. na gornje
Konvencije. Vidi u Commentary on the Additional Protocols of 8 June 1977 to the Geneva Con-
ventions of 12 August 1949, Geneva, 1987, pp. 38-39. Vidi također u Vladimir IBLER: Rječnik
međunarodnog javnog prava, drugo izdanje, Zagreb, 1987, str. 150-151.
806 Pravo oružanih sukoba
I tako je Haški pravilnik iz 1907, u članku 22, propisao da zaraćene strane ne-
maju neograničeno pravo u izboru sredstava za nanošenje gubitaka neprijatelju.
Ali ni ta humanizacija propisivanjem pravnih pravila ne može ići preko neke
mjere. Potpuna humanizacija značila bi dokidanje rata. Stoga je mjera huma-
nizacije ograničena svrhom rata koja traži upotrebu svih sredstava pogodnih
za satiranje neprijateljske otporne snage. I zato ratno pravo po pravilu nameće
samo takva ograničenja koja ne smetaju postizanju vrhunskih ratnih ciljeva,
uključujući konačnu pobjedu nad neprijateljem.8 U tome smislu uvod u Četvrtu
hašku konvenciju iz 1907. navodi da ratno pravo nastoji „ublažiti nevolje rata
koliko to dopuštaju vojne potrebe”. Ali, kako je naglasio Juraj Andrassy: „S voj-
nog gledišta ograničenja ratnog prava su vrlo mala”.9
Ipak i ograničenja koja zaraćenoj strani bitno ne smetaju u postizanju vrhunskih
ratnih ciljeva grubo se krše, naročito u tzv. nemeđunarodnim oružanim sukobima.
Primjer za to bila su razaranja u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini civilnih ciljeva,
napose crkava i džamija, kulturnih spomenika, bolnica, škola i stambenih naselja,
kojima je jedina svrha bila uništavanje. Primjer za to su i stravični masakri nedužnih
civila starije dobi, kojima je svrha bila izazivanje masovnoga egzodusa svih ostalih,
tj. „etničko čišćenje”, kako bi se na prazan prostor naselilo stanovništvo vlastite na-
cionalnosti i vjere. Primjer za to bile su i nebrojene pljačke i uništavanje privatne i
državne imovine. Primjer je za to, nadalje, upotreba zabranjenih streljiva i oružja
koja nanose nepotrebne patnje borcima i civilnom stanovništvu, a također nisu
opravdana nikakvom vojnom potrebom.
4. Opće običajno pravo primjenjivo na oružane sukobe. Odnos gore spo-
menutih ugovornih propisa i općih običajnih pravnih pravila, koja obvezuju
sve strane u svim vrstama oružanih sukoba, ima nekih posebnosti u odnosu na
pravila općega običajnoga prava koja se primjenjuju u doba mira.
(a) Danas je općenito uvjerenje da materijalna pravila iz mnogih konvencija
iz te oblasti sklopljenih prije Drugoga svjetskog rata, naročito onih o kopneno-
mu ratovanju koja potom nisu revidirana novim ugovornim propisima, obvezu-
ju sve države svijeta po običajnoj osnovi. Ti njihovi kasnije neizmijenjeni propisi
čine cjelinu sa Ženevskim konvencijama iz 1949. i Dopunskim protokolima iz
1977. te s drugim kasnijim ugovorima iz ratnog i humanitarnoga prava.
Naime nove države nastale nakon Drugoga svjetskoga rata (kojih je danas ve-
ćina), po pravilu nisu pristupale tim starijim konvencijama. Tek su neke od njih
8
Mile DESPOT: „Vojna potreba u ratnom pravu”, JRMP 1979, br. 1-3, str. 47-55.
9
Cf., Juraj ANDRASSY: Međunarodno pravo, šesto izdanje, Zagreb, 1976, str. 561. Ipak, ni taj
zaključak ne treba uzeti apsolutno točnim. Npr. mučenje ratnih zarobljenika da bi se od njih
iznudile obavijesti može biti od golema značenja za postizanje ratnih ciljeva, ali je bilo i ostalo
ratni zločin.
§ 88. IZVORI RATNOGA I HUMANITARNOGA PRAVA 807
10
Stranke Konvencija iz 1949. praktično su sve države svijeta. Danas ih je ukupno 194. Od njih
169 država stranke su Protokola I. te 165 stranke Protokola II. Ali je samo 70 stranaka Protokola
I. dalo izjavu prema njegovu članku 90. o prihvaćanju nadležnosti Međunarodne komisije za
utvrđivanje činjeničnoga stanja, koju taj propis predviđa.
11
Ipak, s obzirom na to da Protokolu I. iz 1977. još nisu pristupile neke važne zemlje poput
Sjedinjenih Američkih Država, Izraela, Indije, Pakistana i nekih arapskih zemalja i da se on nije
primjenjivao u Ratu u Zaljevu (1990-1991), države koje nisu postale njegovim strankama možda
bi još mogle dokazati da ih propisi iz njega ne obvezuju ni po običajnoj osnovi. Ali se može oče-
kivati da će i ta prepreka biti uklonjena.
12
Prema današnjemu pravu, u zaštićene osobe spadaju ponajprije onesposobljeni pripadnici
oružanih snaga (ranjenici, bolesnici, brodolomci, padobranci u zraku), ratni zarobljenici te sve
civilno pučanstvo dok god ne sudjeluje u neprijateljstvima. U te osobe spadaju još i medicinsko
osoblje, vojni kapelani, novinari, pripadnici civilne zaštite, pripadnici Međunarodnoga komiteta
Crvenoga križa ili nacionalnog Crvenoga križa ili Crvenoga polumjeseca te Crvenoga kristala.
808 Pravo oružanih sukoba
Bibliografija
Boško JAKOVLJEVIĆ: Antikolonijalni ratovi posle drugog svetskog rata i međunarodno pravo,
Beograd, 1967, 343 str.; Charles ZORGBIBE: La guerre civile, Paris, 1975, 128 p.; D. SCHINDLER:
„The different types of armed conflicts according to the Geneva Conventions and Protocols,
RCADI 1979, tome 161, pp. 121-163: Rosemary ABI-SAAB: Droit humanitaire et conflits internes,
Paris, 1986, 28 p.; Antonio CASSESE: „La guerre civile et le droit international”, Revue générate de
droit international public 1986, pp. 553-578; Ch. GRENWOOD: „The Concept of War in Modern
International Law”, International and Comparative Law Quarterly 1987, pp. 283-306; Georges
ABI SAAB: Wars of National Liberation in the Geneva Conventions and Protocols”, RCADI 1997,
tome 165, pp. 353-446.
13
Cf., Charles ROUSSEAU: Le droit des conflits armés, Paris, 1983, pp. 2-3, 17-19.
§ 89. RAT I DRUGE VRSTE ORUŽANIH SUKOBA 811
Ciceron je od toga pošao korak dalje i istaknuo je da je rat koji se otpočne bez
dovoljnoga razloga nepravedan, a naprotiv, opravdan je ako se poduzme radi obrane
od neprijatelja ili osvete za nanesenu nepravdu.
Izvorno kršćanstvo osuđivalo je i odbacivalo svako nasilje i rat. Ali se taj nazor
nije mogao održati nakon što je samo kršćanstvo postalo državnom i isključivom
religijom. Srednjovjekovni su teolozi tražili razloge kojima bi opravdali neke ratove
i sudjelovanje kršćana u njima. Kršćansko učenje o pravednim i nepravednim rato-
vima bilo je plod doprinosa teologa kroz više stoljeća. Već je sveti Augustin (354-
430) naveo: „Pravednim se ratovima obično nazivaju oni koji osvećuju nanesene
nepravde, kada su nacija ili grad protiv kojih su neke neprijateljske akcije upravljene
zanemarili kažnjavanje nedjela počinjenih od njihovih građana, ili vraćanje onoga
što su nepravedno oduzeli. Nadalje, nesumnjivo je pravedna ona vrst rata koju je
sam Bog naložio.”
Na njegovu vrhuncu, kada su ga u tijeku osvajanja Amerike u 16. stoljeću obli-
kovali Francisco de Vitoria i neki drugi španjolski pravnici i teolozi, to je učenje bilo
zamišljeno kao neka vrsta sudskoga postupka u kojemu je povrijeđena država sama
preuzimala izricanje pravde i kažnjavanje krivca za nanesenu nepravdu.
Prema tome učenju, da bi bio pravedan, rat je morao ispuniti više kumulativ-
nih uvjeta: (i) Pravedan naslov (titulus). Vladar (princ) morao je imati dovoljno
autoriteta za poduzimanje rata. Ako je bio pod vlašću drugoga višega feudalca, rat
je bio nepravedan zbog nedostatka autoriteta. Time su se htjeli spriječiti srednjo-
vjekovni privatni feudalni ratovi. (ii) Pravedan uzrok (justa causa), tj. pretrpljena
nepravda ili drugi uzrok zasnovan na pravdi i u nekomu razmjeru prema nanesenoj
nepravdi. (iii) Nužda. Rat se smio poduzeti samo u stanju nužde, tj. u nedostatku
drugih sredstava za postizanje pravde. I napokon (iv) pravedan se rat morao voditi
na pravedan način, i to s umjerenošću, da se ne počini veća šteta od nužne da bi se
postigla pobjeda i pripremilo obnavljanje mira. Nedužne se osobe trebalo poštedjeti,
i nisu se smjeli bombardirati gradovi koji ne pružaju otpor i u kojima su se nalazile
samo žene i djeca.
Reformacijom, i zbog nje raspadom crkvenoga jedinstva u Europi, navedeno se
učenje bilo izokrenulo u svoju suprotnost. S obzirom na to da je nestalo autoriteta
koji bi mogao prosuđivati o pravednosti poduzetoga rata, među apsolutističkim
vladarima nastalih teritorijalnih i centraliziranih država prevladalo je gledište da je
rat pravedan onda kada je potreban i kada je u skladu s državnim interesom. Otad,
a napose u 19. stoljeću, pravo na otpočinjanje i vođenje rata smatralo se izljevom
volje suverene države. Poduzimanje rata nije više bilo podvrgnuto nikakvim pravnim
ograničenjima.
U tijeku Prvoga svjetskoga rata, i to još prije Oktobarske revolucije 1917, bolj-
ševički vođa Lenjin oblikovao je podjelu ratova na pravedne i nepravedne na novim
osnovama. Bila je to možda posljednja doktrina te vrste i pružila je osnovu za deko-
lonizaciju, koja će međutim nastupiti tek nakon Drugoga svjetskoga rata.
Lenjin je zastupao stav da je svaki imperijalistički rat nepravedan i da ga treba
pretvoriti u socijalnu revoluciju radi rušenja kapitalizma kao svjetskoga poretka.
812 Pravo oružanih sukoba
Stoga je navodno svaki rat što bi ga poduzela socijalistička država bio zakonit i pra-
vedan, jer je to bio i rat za oslobođenje drugih naroda od buržoazije.
U brošuri Socijalizam i rat iz 1915. Lenjin je izložio još jedan primjer pravednih
ratova. „... ako bi sutra Maroko objavio rat Francuskoj, Indija Engleskoj, Perzija ili
Kina Rusiji, i tome slično, to bi bili ‘pravedni’, ‘obrambeni’ ratovi neovisno o tome tko
je prvi napao. A svaki bi socijalist simpatizirao s pobjedom ugnjetenih, zavisnih, ne-
ravnopravnih država protiv ugnjetačkih, robovlasničkih, pljačkaških ’velikih’ država.”
U doba djelovanja Lige naroda nastala je nova podjela na dopuštene i nedopu-
štene, tj. na legalne i nelegalne ratove. Dopuštenim se smatrao čak i napadački rat
ako se država koja ga je poduzela bila prethodno podvrgnula sustavu rješavanja
sporova i rokovima propisanim u Paktu Lige, a mirno rješenje nije bilo postignuto.
Ali je nakon usvajanja Briand-Kelloggova pakta 1928. pozitivno međunarodno
pravo konačno osudilo i zabranilo sve agresivne ratove. Podrazumijevali su se izuzeci
od te zabrane: ratovi poduzeti u samoobrani, u izvršenju međunarodnih obveza ili
protiv države koja se prije toga sama ogriješila o tu zabranu rata.
Ali se koncept međudržavnoga rata bio veoma mnogo izmijenio od konca 18.
stoljeća do najnovijih dana. Francuska revolucija nakon 1789. napušta plaćenič-
ku vojsku i uvodi opću vojnu obvezu u skladu sa zamisli „naoružanog naroda”.
Otad se ratovi mijenjaju s obzirom na broj sudionika.
Ratno pravo, kakvo se razvijalo od 19. stoljeća, zasniva se na jasnom ra-
zlikovanju između oružanih snaga i civilnoga pučanstva, između branjenih i
nebranjenih mjesta, a u zračnim napadima između vojnih i nevojnih ciljeva. To
pravo, nadalje, priznaje u ratu razliku između zaraćenih država s jedne strane i
neutralnih država i njihovih građana s druge. Neprijateljsko civilno stanovništvo
ne smije biti objektom napada, osim ako se uključi u neprijateljstva. Neutralne
države, brodovi i osobe ne smiju biti predmetom intervencije i zahvata, osim
onih koje predviđa pravo neutralnosti u ratu. Ali oni gube taj imunitet (ne-
dodirljivost) ako se angažiraju u neprijateljstvima ili na drugi način prekrše
neutralnost.
Industrijska revolucija, izgradnja željeznica, potom uvođenje podmornica,
aviona, oklopnih vozila, raketnog i nuklearnoga naoružanja u oružane snage
doveli su u kušnju poštovanje tih temeljnih načela ratnoga prava, koja formalno
nisu nikada bila dokinuta.
Već Prvi svjetski rat dobiva odlike totalnoga rata. To znači sudjelovanje u
ratnomu naporu cjelokupnoga stanovništva svake od zaraćenih država s ciljem
da se porazi neprijatelj. U tome naporu, uz oružane snage na fronti, sudjeluju
radnici u tvornicama i seljaci na poljima u proizvodnji oružja, streljiva, sirovina
i hrane. Da bi se postigla pobjeda, uništavali su se privreda i promet neprijatelja.
Da bi se porazili moral naroda i volja za otporom, namjerno su se rušila gradska
naselja uz goleme civilne žrtve. To je, dakle, dovodilo ne samo do odstupanja
nego i do gruboga kršenja pravilâ ratnog prava svih zaraćenih strana.
h
Ženevske konvencije iz 1949. i dva Protokola iz 1977. razlikuju tri moguće
skupine sukoba i nastoje ih svojim pravilima definirati na objektivan način. Uz
njih, operacije snaga UN-a ili snaga neke druge organizacije uz ovlasti Vijeća
sigurnosti nameću neke posebne probleme o kojima će dalje biti riječi.
§ 89. RAT I DRUGE VRSTE ORUŽANIH SUKOBA 815
(i) Međunarodni oružani sukobi. Taj je pojam ponešto širi od samoga rata,
jer neki od tih sukoba ne dovode uvijek do ratnoga stanja koje priznaju sve dr-
žave njegove sudionice. U te sukobe spadaju:
(a) Svi slučajevi objavljenoga rata. Nakon 1945. godine nije se više događalo
da agresor objavi rat svojoj žrtvi, ali se događalo da država koja je sebe smatrala
žrtvom agresije proglasi ratno stanje s napadačem.14
Ali je, međutim, i danas općenito prihvaćeno da su brojni slučajevi formalne
objave rata silama Osovine od latinoameričkih država u tijeku Drugoga svjetskog
rata dovodili do ratnoga stanja iako njihove oružane snage nisu bile angažirane ni
u kakvim neprijateljstvima.
(b) Svaki drugi oružani sukob koji izbije između dviju ili više država, stranaka
Ženevskih konvencija, „čak i ako jedna od njih nije priznala ratno stanje” (stavak
1. u zajedničkom članku 2. Konvencija iz 1949).
To a contrario znači da ne postoji ratno stanje, ali ni međunarodni oružani sukob
ako sve njegove strane niječu njegovo postojanje, osim u slučaju okupacije (vidi da-
lje). Mnogi pisci zanemaruju tu važnu distinkciju. U međunarodne oružane sukobe
oni svrstavaju svaki akt agresije ili nedopuštene oružane intervencije jedne države
protiv druge, čak ako on i nije doveo do sukoba produljenog u vremenu i po inten-
zitetu (v. infra, §92 pod 2).
(c) U međunarodne oružane sukobe nadalje spadaju svi slučajevi okupacije
čitavoga ili dijela područja jedne države, čak ako ta okupacija ne naiđe ni na
kakav vojni otpor (stavak 2. zajedničkoga članka 2). Dakle, sukobi te vrste mogu
biti lišeni stvarnih neprijateljstava između oružanih snaga država u pitanju.
Tada ratno stanje de facto postoji iako se može dogoditi da ga obje strane niječu.
Pri usvajanju toga određenja 1949, koje nadilazi postojanje namjere ratovanja
kao obilježja „rata” u užemu smislu, uzela se u obzir njemačka ratna okupacija Dan-
ske u Drugom svjetskomu ratu. Za razliku od okupacije Norveške i drugih napad-
nutih zemalja, ona nije naišla ni na kakav otpor. Od 1944. slično se stanje zbilo u
Rumunjskoj i Bugarskoj, koje nisu bile pružile nikakav otpor napredovanju Crvene
armije. I oružane snage pet država članica Varšavskoga ugovora (Sovjetskoga Saveza,
Poljske, Madžarske, Njemačke Demokratske Republike i Bugarske) okupirale su bez
vojnoga otpora (tj. neprijateljstava) Čehoslovačku 1968. godine.
(d) Pod utjecajem razvoja općega međunarodnog prava nakon 1949, stavak
4. članka 1. Protokola I. iz 1977, uključuje u međunarodne oružane sukobe
14
Jedan od skorijih primjera bila je objava Vlade Bosne i Hercegovine od 20. lipnja 1992. da se
tada nalazila u „oružanom sukobu kao rezultat agresije protiv nje od Srbije, Crne Gore, Jugo-
slavenske narodne armije i Srpske demokratske stranke u Bosni i Hercegovini”. Nikada nije bilo
došlo do takve ili slične izjave u odnosu na Hrvatsku. To stanje bilo je okončano sklapanjem
Sporazuma iz Daytona, potpisanoga u Parizu 14. prosinca 1995. godine.
816 Pravo oružanih sukoba
15
Vidi u Boško JAKOVLJEVIĆ: „Oslobodilački pokreti i međunarodno humanitarno pravo”,
JRMP 1984, br. 1-3, str. 115-141.
§ 89. RAT I DRUGE VRSTE ORUŽANIH SUKOBA 817
16
Još preciznija pravila propisao je glavni tajnik UN-a u svojoj uputi (Uzorku pravilâ) od 6. ko-
lovoza 1999. o tome da Snage UN-a poštuju međunarodno humanitarno pravo. Vidi supra, §85
pod 4. Vidi tekst u ILM 1999, No. 6, pp. 1656-1659.
17
To bitno načelo potvrđeno je u zajedničkome članku 1. iz četiriju Ženevskih konvencija iz
1949, u kojem je navedeno da se visoke stranke ugovornice obvezuju da će te Konvencije po-
štovati i da će im osigurati poštovanje „u svim okolnostima”. Preambula Protokola I. iz 1977. taj
navod objašnjava i predviđa da se spomenute Konvencije i taj Protokol „moraju u potpunosti
primjenjivati u svim prilikama i na sve osobe koje su zaštićene tim instrumentima, bez ikakve
diskriminacije zasnovane na naravi ili porijeklu oružanoga sukoba ili na uzrocima koje stranke u
sukobu podržavaju ili mu pripisuju.”
§ 89. RAT I DRUGE VRSTE ORUŽANIH SUKOBA 819
h
Unutarnji nemiri pokatkad brzo prerastaju u nemeđunarodni, a ovaj potom
u međunarodni oružani sukob.
To se možda zbilo u Hrvatskoj. Unutarnji nemiri (nazvani „balvan revolucijom”)
bili su otpočeli 17. kolovoza 1990, kada su lokalne srpske naoružane skupine u blizini
Knina podizale barikade i prekidale komunikacije. Potencijalno stanje „nemeđuna-
rodnoga oružanoga sukoba” (koji tada još nije bio stvarno izbio) nastalo je nekoliko
tjedana kasnije kada je odmetnuti Milan Martić uz prikrivenu podršku Jugoslo-
venske narodne armije ustrojio miliciju „Srpske autonomne oblasti”. Uz tu miliciju
i JNA, na području Hrvatske djelovale su i hrvatske policijske snage iz kojih je u
svibnju 1991. nastao Zbor narodne garde. JNA je otvoreno i snažno bila intervenirala
protiv legitimne vlasti u Hrvatskoj od sredine kolovoza 1991.
Taj je sukob možda evoluirao u „međunarodni oružani sukob” 8. listopada 1991,
kada je Hrvatska konačno prekinula sve veze s onime što je još bilo preostalo od
SFRJ, ili možda 15. siječnja 1992, kada je dobila međunarodno priznanje od većine
država u svijetu. Pri tome valja navesti da nikada ni jedna strana nije priznala po-
stojanje ratnoga stanja na području Hrvatske.
Ali moguć je i obrnut proces. Zbog intervencije UN-a neki međunarodni
oružani sukob može prerasti u nemeđunarodni ako se tom intervencijom okon-
ča oružano miješanje trećih država u njemu. Zatim, dolazak i prisutnost me-
đunarodnih snaga po ovlasti Vijeća sigurnosti UN-a može dovesti do potpune
obustave neprijateljstava. Čini se da se takav razvoj zbio u Bosni i Hercegovini
nakon Daytonskih sporazuma koncem 1995. premda sve činjenice još nisu sa-
svim utvrđene.
Ali zbog manje ili više prikrivene intervencije trećih država, neke je od tih
sukoba teško okvalificirati. Svakako, masovna i kontinuirana intervencija oruža-
nih snaga stranih zemalja može neki u početku nemeđunarodni oružani sukob
učiniti međunarodnim.
Iz svih gornjih razloga danas se rijetko govori o „ratnom pravu”, a češće o
„pravu oružanih sukoba”. Pojam „međunarodnoga humanitarnoga prava” po
nekima podrazumijeva još i primjenu pravila o poštovanju ljudskih prava. 18
Naime, ta se pravila u oružanomu sukobu ne derogiraju, nego ih naprotiv treba
18
Vidi u Vida ČOK: „Neka zajednička svojstva humanitarnog prava i prava čoveka”, JRMP 1979,
br. 1-3, str. 41-47.
820 Pravo oružanih sukoba
19
Ali pod humanitarnim pravom u užemu smislu neki i dalje razumijevaju jedino pravila iz
četiriju Ženevskih konvencija iz 1949. i dvaju Protokola iz 1977.
20
Cf., STARKE'S International Law, Eleventh Edition, I. A. Shearer, London 1994, pp. 477, 521.
Marie-Franfoise LABOUZ: L’ONU et la Corée, Paris, 1980, pp. 156, 185, čini se da taj sukob
ocjenjuje ratom za ujedinjenje podijeljene države te time građanskim ratom.
§ 89. RAT I DRUGE VRSTE ORUŽANIH SUKOBA 821
Deklaracija iz Taškenta od 10. siječnja 1966, kojom je taj sukob bio okončan, pred-
vidjela je odredbe o povlačenju trupa i razmjeni zarobljenika.
Rat u Vijetnamu predstavljao je slučaj za sebe. Sjedinjene Američke Države su
opravdavale slanje svojih trupa u Južni Vijetnam između 1965. i 1973. obranom te
zemlje od navodne subverzije iz Sjevernoga Vijetnama. Ali je ta oružana intervencija
postala toliko masovna, da je taj početni unutarnji sukob zaista pretvorila u istinski
rat. Dokaz je tomu što je sporazum o njegovu okončanju potpisan u Parizu 27. siječ-
nja 1973. nosio naslov „Sporazum o okončanju rata i obnavljanju mira u Vijetnamu”.
Ali pravila o neutralnosti trećih država ni u tome se ratu nisu primjenjivala.
I sukob između Irana i Iraka (1980 – 1988) bio je tolikoga intenziteta da ga treba
označiti ratom, tj. međunarodnim oružanim sukobom iako obje njegove strane za
čitava njegova trajanja nisu prekidale diplomatske odnose. U tome je ratu Iran s oba-
le gađao tankere neutralnih država koji su prevozili naftu iz Iraka, unatoč rezoluciji
Vijeća sigurnosti 54. (1983) o pravu na plovidbu i trgovinu. Zbog toga su tankeri
trećih država plovili u konvojima pod zaštitom ratnih brodova Sjedinjenih Ame-
ričkih Država, a neki su i promijenili zastavu. U početku je Vijeće sigurnosti mlako
reagiralo na taj sukob. Obvezujuću rezoluciju o prekidu vatre na temelju članaka
39. i 40. Povelje donijelo je tek 20. srpnja 1987. (rezolucija 598), da bi je obje strane
napokon prihvatile tek u srpnju 1988. godine i potom provele.
Najzanimljiviji je bio Falklandski rat 1982. između Britanije i Argentine. Nakon
što je Argentina u travnju te godine zauzela to otočje pod britanskom vlašću, Vijeće
je sigurnosti rezolucijom 502 zatražilo od nje da povuče svoje trupe, na što se ona
oglušila. Britanska je vlada odmah izdala zapovijed svojoj ratnoj mornarici da po-
novo osvoji to otočje. Ali je trebalo gotovo mjesec dana da britanski brodovi stignu
do tih udaljenih otoka u južnomu Atlantiku.
Dana 28. travnja 1982. Britanija je bila proglasila zabranjenu zonu (TEZ – Total
Exclusion Zone) od 200 milja oko tih otoka. Trećim je državama notificirala da će sve
brodove i zrakoplove koji se u njoj nađu bez izričitoga odobrenja njezina Ministar-
stva obrane smatrati neprijateljskima i predmetom britanskoga napada. Dvojbeno
je je li Britanija imala pravo, makar i privremeno, isključiti slobode trećih država na
toliko širokom prostoru otvorenoga mora.
Ali ni taj rijetki sukob, u kome su se vodila neprijateljstva na moru, nije imao sve
odlike rata u klasičnom smislu te riječi. Britanija nije bila uključila u područje ratnih
operacija teritorij i teritorijalno more same Argentine, a obznanila je da ratno stanje
s tom zemljom uopće ne postoji. Tu, dakle, nije bila riječ o ratu, nego o ograničenoj
oružanoj intervenciji pomorskim, zračnim i kopnenim snagama poduzetima u sa-
moobrani, tj. u istjerivanju argentinskih snaga s toga otočja.
Kvalifikacija nekoga oružanog sukoba i primjena odgovarajućih pravnih
pravila na njega ovise o tome je li Vijeće sigurnosti poduzelo mjere u izvršenju
svoje prvenstvene odgovornosti za održavanje međunarodnog mira i sigurnosti
ili nije. U sukobima u kojima je bila umiješana neka od njegovih stalnih članica,
poput onoga u Vijetnamu (1965 – 1973), ono tu odgovornost nije bilo kadro
vršiti. Nije donosilo nikakve mjere ili one nisu bile odgovarajuće.
822 Pravo oružanih sukoba
Bibliografija
Miloš RADOJKOVIĆ: „Nuklearno oružje i međunarodno pravo”, Arhiv za pravne i društvene
nauke, 1962, Beograd, br. 1-2, str. 8-20; Frits KALSHOVEN: „Arms, Armaments and International
Law”, RCADI 1985, Tome 191, pp. 187-341; W. LANG, W. GEHR: „La Convention sur les armes
chimiques et le droit international”, Annuaire franqais de droit international, 1992, pp. 136-151;
H. P. GASSER: „For Better Protection of the Natural Environment in Armed Conflict”, AJIL 1995,
pp. 637-644; B. M. CARNAHAN, M. ROBERTS: „The Protocol on ‘Blinding Laser Weapons’”,
AJIL 1996, pp. 484-490; M. J. MATHESON: „The Revision of the Mines Protocol”, AJIL 1997, pp.
158-167; M. BETTATI: „La convention sur l’interdiction de l’emploi, du stockage, de la production
et du transfert des mines anti-personnelles et sur leur destruction”, Annuaire français de droit
international, 1997, pp. 218-226.
Riječ je pretežito o pravilima jus cogens koja obvezuju sve strane u svim vr-
stama oružanih sukoba, uključujući i snage UN-a ili međunarodne organizacije
koje djeluje prema ovlasti Vijeća sigurnosti. Ta ograničenja jednako obvezuju i
sve oružane skupine u unutarnjem sukobu, čak ako su i nepriznate.
Opširan tekst članka 8. Rimskoga statuta Međunarodnoga kaznenog suda iz
1998. okvalificirao je većinu tih ograničenja kao „ratne zločine” za koje predviđa
osobnu odgovornost počinitelja i naredbodavaca. Ti se propisi imaju smatrati sve-
obuhvatnom kodifikacijom općega običajnoga međunarodnog prava od kojih je
većina već na snazi.21 Pri tome, čak kada osobna odgovornost za neki pojedinač-
ni zločin nije predviđena u kontekstu nemeđunarodnoga oružanog sukoba, to ne
isključuje dužnost svih strana i u tim sukobima da se od tih međunarodnih protu-
pravnih djela suzdrže.
1. Ratnici i civilno pučanstvo. Razlikovanje između ratnika i civila osta-
lo je osnova prava oružanih sukoba. Ali i između pripadnika oružanih snaga
sukobljenih strana razlika je između boraca i neboraca. U svakom oružanomu
sukobu valja poduzeti sve mjere da se civilno pučanstvo zaštiti, osim ako sudje-
luje u neprijateljstvima. U svim prilikama valja poštovati temeljna ljudska prava,
21
Za čitav tekst dugačkoga članka 8, kao i članka 7, to se još ne može tvrditi zbog odbijanja
Sjedinjenih Američkih Država, Kine, Izraela, Indije, Pakistana i nekih drugih zemalja da postanu
strankama Rimskoga statuta. Neke se od tih država otprije odbijaju obvezati i Prvim dopunskim
protokolom iz 1977. te time i odredbama o njegovim „teškim kršenjima”. Zbog toga zločini u
međunarodnim i nemeđunarodnim oružanim sukobima podijeljeni su u članku 8(2). na podtoč-
ke (a) i (b) te (c) i (e). Predviđa se da se nabrojeni zločini u podtočkama (b) i (e) primjenjuju „u
uspostavljenim okvirima međunarodnog prava”. Sud se možda smatrati nadležnim da sudi za sve
od nabrojenih zločina u tim podtočkama ako bude riječ o osumnjičenicima iz država koje nisu
stranke Rimskoga statuta.
824 Pravo oružanih sukoba
22
Amblem Crvenoga lava i sunca nekoć je bio znak kojim se koristio samo Iran, i to do islamske
revolucije 1979. Potom i ta zemlja upotrebljava Crveni polumjesec. Protokol III. na Ženevske
konvencije iz 1949, usvojen 2005. godine, uveo je novi amblem Crvenoga kristala. On se sastoji
od crveno obrubljenoga kvadrata bijele boje koji se može upotrijebiti umjesto Crvenoga križa ili
Crvenog polumjeseca. Danas se njime koristi Izrael.
826 Pravo oružanih sukoba
23
Hrvatski je sabor ratificirao (potvrdio) tu Konvenciju 24. rujna 1999. Stupila je na snagu 20.
listopada 2001. Vidi njezin engleski tekst s prijevodom u Narodne novine, dodatak Međunarodni
ugovori, br. 12/1999. Izmijenjeni Kazneni zakon Republike Hrvatske predviđa u članku 167(b).
kazneno djelo „novačenja plaćenika”.
828 Pravo oružanih sukoba
(a) Nebranjena mjesta i vojni cilj. Pravila o kopnenom ratovanju vrše važno
razlikovanje između branjenih i nebranjenih mjesta. „Zabranjeno je bilo kojim
sredstvima napadati ili bombardirati nebranjene gradove, sela, naselja ili zgrade”
(članak 25. Haškoga pravilnika iz 1907).
Preciznija od ovih, pravila iz Devete haške konvencije o bombardiranju što ga
poduzimaju pomorske snage u vrijeme rata, koja se odnose na ograničenja bom-
bardiranja s mora luka, gradova, sela, naselja ili zgrada, bit će izložena na drugomu
mjestu (infra, §97).
Najiscrpnija su neka pravila za koja se smatra da su primjenjiva u zračnomu
ratu. Ona uvode i preciziraju pojam „vojnoga cilja”.
Riječ je o Haškim pravilima o zračnom ratu iz 1923, koja je izradila komisija
stručnjaka imenovana na Konferenciji o ograničenju naoružanja u Washingtonu
1922. Države nisu nikada prihvatile ta Pravila u obliku ugovora. Ali u nedostatku
drugih propisa, smatra se da ona najvećim dijelom sistematiziraju pravila općega
običajnoga međunarodnog prava.24
„Zabranjeno je bombardiranje iz zraka u svrhu teroriziranja civilnoga sta-
novništva, razaranje ili oštećenje privatne imovine koja nema vojni karakter, ili
nanošenje gubitaka među neborcima” (članak 22. Haških pravila iz 1923).
„Bombardiranje iz zraka zakonito je samo ako je upravljeno na vojni cilj, tj.
na objekt čije bi razaranje, ili kojemu bi nanošenje gubitaka, za zaraćenu stranu
značilo izrazitu vojnu korist” (članak 24(1)). Dalje se nabrajaju vojni ciljevi: „...
vojne snage; vojne utvrde; vojne ustanove ili spremišta; tvornice koje su važna i
poznata središta, a koje se bave proizvodnjom oružja, strjeljiva ili izričito vojne
opreme; komunikacijski ili prometni pravci koji se upotrebljavaju u vojne svrhe”
(stavak 2. članka 22).
Općenito se uzima da nenamjeravano oštećenje drugih objekata smještenih
u blizini vojnih ciljeva, pa i stradanje civila u njima, ne povlači odgovornost jer
je riječ o tzv. kolateralnoj šteti.
Ipak je u Drugom svjetskomu ratu prevladalo gledište svih zaraćenih strana da se
gornje zabrane odnose samo na bombardiranje u pripremi osvajanja (bombardement
d’occupation), ali ne i na bombardiranje u totalnomu ratu koje služi uništenju nepri-
jateljskoga ratnog i privrednog potencijala i slamanja želje civilnog stanovništva za
otporom (bombardement de destruction). Sve su strane pribjegavale terorističkomu
bombardiranju.
Prvo takvo bombardiranje izvršilo je njemačko ratno zrakoplovstvo još 1937. u
Španjolskom građanskom ratu na gradić Guernicu. Ovjekovječio ga je slikar Pablo
24
Vidi ovaj, poput drugih ovdje navedenih tekstova, u prijevodu na hrvatski jezik u Zakonitost,
1992, Zagreb, br. 1-2, str. 73-84.
§ 90. OGRANIČENJA RATOVANJA OBVEZATNA U... 829
25
Na pozitivan način isti je sadržaj predviđen u članku 52. Prvoga dopunskog protokola iz 1977.
godine: „2. Napadi se moraju strogo ograničiti na vojne ciljeve. Što se tiče objekata, vojni su ci-
ljevi ograničeni na one objekte koji po svojoj prirodi, smještaju, namjeni ili upotrebi djelotvorno
pridonose vojnoj akciji i kojih potpuno ili djelomično uništenje, zauzimanje ili neutralizacija
donosi u danim okolnostima očitu vojnu prednost. – 3. U slučaju sumnje, predmnijeva se da
se objekt koji je redovito namijenjen civilnoj upotrebi, kao što je mjesto bogoslužja, kuća, neka
druga nastamba ili škola, ne upotrebljava da bi djelotvorno pridonio vojnoj akciji”.
830 Pravo oružanih sukoba
26
Taj dodatak Statuta još nije usvojen, ali je kvalifikacija toga međunarodnoga zločina otvorena
za buduće nadopune.
832 Pravo oružanih sukoba
27
„Narodne novine – Međunarodni ugovori”, br. 5/2009.
28
Tekstovi izmijenjenoga Protokola II, i Protokola IV. objavljeni su u ILM 1996, No. 5, pp. 1206-
1218. Sve prije navedene konvencije i protokoli u hrvatskom prijevodu objavljeni su u časopisu
Zakonitost, 1992, br. 1-2.
§ 90. OGRANIČENJA RATOVANJA OBVEZATNA U... 833
h
Upotreba nuklearnoga oružja. Ostaje na koncu važno pitanje je li u bilo
kakvim okolnostima dopuštena upotreba nuklearnoga oružja, makar za one
nuklearne sile koje se njegova držanja nisu odrekle, i to bilo temeljem ugovora
ili na drugi način.
29
Hrvatska ju je ratificirala. Vidi njezin tekst u Narodne novine – dodatak Međunarodni ugovo-
ri, br. 7/1998, str. 168-179.
834 Pravo oružanih sukoba
Bibliografija
Jean S. PICTET: Développement des principes du droit international humanitaire, Paris, 1983,
119 p.; Igor BLISHCHENKO: International Humanitarian Law, Moscow, 1989, 220 pages; F.
KHALSHOVEN, Y. SANDOZ: Mise en oeuvre du droit international humanitaire, Dordrecht,
1989, 462 p.
svojim obiteljima ako su bila razdvojena. Djeca mlađa od 15 godina ne smiju biti
novačena u oružane snage ili skupine, niti im se smije dopustiti da sudjeluju u ne-
prijateljstvima.30
Poduzet će se mjere, ako bude potrebno, da se djeca uz pristanak roditelja ili
osoba odgovornih za njih, privremeno sklone iz područja u kojima su izbila nepri-
jateljstva.
Osobe čija je sloboda ograničena. Uza sva temeljna jamstva, kao i ona koja uživaju
ranjenici i bolesnici, osobe internirane ili pritvorene zbog razloga vezanih za oruža-
ni sukob moraju dobiti medicinsku skrb, hranu, higijenske potrepštine, sigurnost,
pomoć, mogućnost vjerskih obreda te radne uvjete.
Muškarci i žene moraju se razdvojiti, osim kada je riječ o članovima jedne obi-
telji. Mora im se dopustiti dopisivanje. Mjesto interniranja ili pritvora ne smije biti
u blizini borbene zone. Njihovo fizičko ili mentalno zdravlje i integritet ne smiju se
ugroziti nikakvim neopravdanim činom ili propustom (članak 5).
Kazneni progon. Presude može izricati jedino sud koji pruža temeljna jamstva
neovisnosti i nepristranosti. Članak 6. Protokola II. nadalje propisuje temeljna pra-
vila kaznenoga postupka koja su predviđena i u općim i regionalnim konvencijama
o ljudskim pravima. Optuženi mora bez odgađanja biti obaviješten o pojedinostima
djela za koja je okrivljen; isključuje se kolektivna kaznena odgovornost ili odgovor-
nost za djela ili propuste koji nisu bili kaznena djela u trenutku njihova počinjenja;
pretpostavka nevinosti; suđenje se mora obaviti u prisutnosti optuženoga; zabrana
prisiljavanja nekoga da svjedoči protiv sebe ili da prizna krivnju; te pravo na žalbu.
Smrtna se kazna ne smije izreći osobi mlađoj od 18 godina, trudnici i majci s malom
djecom (članak 6).
3. Ratni zločini u kontekstu nemeđunarodnih oružanih sukoba. Rimski
statut Međunarodnoga kaznenoga suda iz 1998. predstavlja u neku ruku kodifi-
kaciju općih običajnih pravila humanitarnoga prava od kojih je većina danas na
snazi. Ona bi trebala obvezivati sve strane u svim nemeđunarodnim sukobima.
Pretpostavka je, dakle, da ta pravila obvezuju i države koje nisu stranke Protoko-
la II. iz 1977. Djela koja su u članku 8. toga Statuta predviđena kao „ratni zločini”
i za koja je predviđena osobna odgovornost počinitelja, predstavljaju i pravne
obveze za sve države stranke Rimskoga statuta i za sve naoružane skupine koje
sudjeluju u sukobima te vrste.
Kao „teška kršenja članka 3. zajedničkoga svim četirima Ženevskim konven-
cijama iz 1949”, Statut predviđa četiri zločina kako su formulirani u podtočki (c)
članka 8. (vidi naprijed pod 1).
30
Vidi u Mile DESPOT: „Međunarodno humanitarno pravo i djeca u ratu”, JRMP 1987, br. l-2,
str.103-113; Vesna KAZAZIĆ: „Pravni položaj djece u oružanim sukobima”, Zbornik Pravnog
fakulteta Sveučilišta u Mostaru, 2006, str. 51-63.
840 Pravo oružanih sukoba
U podtočki (e) dalje se nabrajaju: „druga teška kršenja zakonâ i običajâ pri-
mjenljivih u oružanim sukobima koji nisu međunarodnoga značaja u ustanov-
ljenim okvirima međunarodnoga prava, tj. svako od sljedećih djela”:
(i) namjerno usmjeravanje napada protiv civilnoga stanovništva kao takvog
ili protiv pojedinih civila koji ne sudjeluju izravno u neprijateljstvima;
(ii) namjerno usmjeravanje napada na zgrade, materijal, medicinske jedinice
i prijevozna sredstva te na osoblje, koji se koriste zaštićenim znakovima Ženev-
skih konvencija u skladu s međunarodnim pravom;
(iii) namjerno usmjeravanje napada protiv osoba, uređaja, materijala, jedi-
nica ili vozila upotrijebljenih u okviru misija humanitarne pomoći ili održanja
mira u skladu s Poveljom Ujedinjenih nacija, tako dugo dok oni imaju pravo
na zaštitu koju međunarodno pravo oružanih sukoba jamči civilima i imovini
civilnoga značaja...”.
Ovaj je propis očito predviđen na temelju loših iskustava, napose iz Somalije
i Bosne i Hercegovine, u kojima su vozila koja su dopremala humanitarnu pomoć
bila čestim predmetom napada, pljački materijala, oduzimanja vozila te ubojstva ili
uhićenja njihovih vozača.
Slični su se zločini činili i protiv pripadnika mirovnih misija. Ali gornji propis
vrši važno razlikovanje. Nakon što se nekoj mirovnoj misiji izmijeni mandat i ona
dobije zadaću da oružano intervenira protiv agresora, njezini pripadnici i materijali
po toj odredbi gube zaštitu. Tada se između zaraćenih strana primjenjuju pravila
prava oružanih sukoba.
(vi) silovanje, seksualno ropstvo, prisilna prostitucija ili prisilna trudnoća
kako je određena u članku 7. stavak 2(f ). ovoga Statuta, prisilna sterilizacija ili
bilo koji drugi oblik seksualnoga nasilja koji predstavlja teško kršenje Ženevskih
konvencija”.
Taj propis, dakle, navodi da ti čini predstavljaju također teško kršenje Ženevskih
konvencija, što u njima nije izričito navedeno. Ovo je, dakle, zanimljiv način nado-
pune toga propisa putem statuta jednoga međunarodnog suda. Ali nema nikakve
sumnje u to da su sva ta odvratna djela zločini prema kaznenim zakonima svih dr-
žava svijeta. Stoga je i tu riječ i o međunarodnim zločinima, bilo u međunarodnim
ili nemeđunarodnim oružanim sukobima.
(vii) novačenje ili primanje u oružane snage ili skupine djece mlađe od pet-
naest godina ili njihovo korištenje za aktivno sudjelovanje u neprijateljstvima.
(viii) naređivanje premještanja civilnog stanovništva iz razlogâ povezanih
uza sukob osim ako je posrijedi sigurnost civila ili to zahtijevaju imperativni
vojni razlozi;
(xi) podvrgavanje osoba koje su u vlasti druge strane u sukobu tjelesnom
sakaćenju ili medicinskim ili znanstvenim pokusima bilo koje vrste koji nisu
§ 91. PRAVILA HUMANITARNOGA PRAVA PRIMJENJIVA U... 841
Zanimljivo je da među ratne zločine u tome kontekstu još nisu svrstani: izglad-
njivanje civilnih osoba kao metoda ratovanja; napadi na postrojenja i instalacije koje
sadrže opasne sile te teška oštećenja prirodnoga okoliša.
842 Pravo oružanih sukoba
Bibliografija
Juraj ANDRASSY: „O objavi rata”, JRMP 1956, br. 3, str. 397-413; Boško JAKOVLJEVIĆ: „Zaraćena
strana”, ibid., str. 425-440; A. KLAFKOWSKI: „Les formes de cessation de l’état de guerre en droit
international”, RCADI 1976, tome 149, pp. 217-286; R. R. BAXTER: „Armistice and other Forms
of Suspension of Hostilities”, ibid., pp. 353-400.
Godine 1904. japanska je flota bez upozorenja napala ruske ratne brodove u
kineskoj luci Port Arthur (danas Lushun). Tim je napadom otpočeo Rusko-japanski
rat koji je završen porazom Rusije 1905. Japan je opravdao taj svoj čin time što je
prije toga bio prekinuo diplomatske pregovore s Rusijom, kojoj je potom notificirao
da si pridržava pravo poduzimanja akcije u zaštiti svojih interesa.
Da bi se spriječili budući incidenti te naravi, na Drugoj haškoj mirovnoj konfe-
renciji 1907. sklopljena je Treća haška konvencija o otpočinjanju neprijateljstava.
Njezine stranke njome „priznaju da se neprijateljstva između njih ne smiju otpočeti
bez prethodnog i nedvojbenoga upozorenja koje će imati oblik, bilo obrazložene
objave rata, ili ultimatuma uz uvjetnu objavu rata” (članak 1). Ultimatum je po pra-
vilu predviđao kratak rok za odgovor. Ako odgovor ne bi zadovoljio, država koja ga
je dala otpočinjala je neprijateljstva.
Ta je Konvencija nadalje predviđala: „Ratno stanje će se morati bez odlaganja
notificirati neutralnim silama i neće proizvesti učinak u odnosu na njih sve do pri-
mitka notifikacije koja se može poduzeti čak i telegrafskim putem. Ipak, neutralne
se države neće moći pozvati na odsutnost notifikacije ako se nesumnjivo utvrdi da
su upoznate s postojanjem ratnoga stanja” (članak 2).
31
Snage Sjedinjenih Američkih Država, potpomognute snagama Britanije, Australije i Poljske,
pokrenule su 20. ožujka 2003. oružanu akciju protiv Iraka i do sljedećega 14. travnja skršile su
otpor iračkih snaga. Za tu akciju nisu mogle dobiti prethodno odobrenje Vijeća sigurnosti jer
su Francuska i Rusija zaprijetile vetom. Napadu je prethodio ultimatum Saddamu Husseinu od
17. ožujka s Azora, i to Sjedinjenih Američkih Država, Britanije i Španjolske, da u roku od 48
sati napusti Irak. Nakon zaposjedanja Iraka američki inspektori nisu otkrili tragove ofenzivnoga
biološkog i kemijskog oružja, a što su Sjedinjene Američke Države prije toga navodile kao nepo-
srednu opasnost po njih te da ta zemlja navodno ima „suverenu vlast da koristi silu u osiguranju
svoje vlastite nacionalne sigurnosti”. Nisu otkriveni ni dokazi da je irački režim pružao pomoć
Al-Qa’idi i drugim terorističkim skupinama. Vidi prilično iscrpan i objektivan prikaz „Use of
Force and Arms Control”, AJIL 2003, No. 2, pp. 419-432.
§ 92. POČETAK I SVRŠETAK MEÐUNARODNOGA ORUŽANOG SUKOBA... 845
Pisci su skloni svaki čin agresije jedne države protiv druge (koji su po sebi me-
đunarodni zločini), pa i nedopuštenu intervenciju u drugoj državi (koja je međuna-
rodno protupravno djelo u kršenju norme jus cogens) asimilirati u „međunarodne
oružane sukobe”. To ne mora uvijek biti točno, što inače ne dovodi u pitanje protu-
pravnost samih tih djela.
Za postojanje međunarodnoga i nemeđunarodnoga oružanog sukoba (neovisno
o tome je li nastalo i ratno stanje), nužno je da je riječ o produljenim neprijatelj-
stvima u vremenu i po intenzitetu. Bombardiranje područja Libije koje su poduzele
Sjedinjene Američke Države 1986. ili lansiranje krstarećih raketa te zemlje na neke
instalacije u Afganistanu i Sudanu 1998, za koje se smatralo da su terorističke, bili su
nedopušteni čini jer ih nije bilo odobrilo Vijeće sigurnosti UN-a. Ali ti jednokratni
napadački akti nisu doveli do međunarodnih oružanih sukoba Sjedinjenih Američ-
kih Država s tim zemljama, s obzirom na to da one na njih nisu uzvratile. Ali su slični
čini u drugim prilikama zaista bili početak istinskih i dugotrajnih međunarodnih
oružanih sukoba.
(b) Izbijanje rata ima znatne posljedice, prije svega na neke dvostrane ugovo-
re između zaraćenih strana. To je pitanje ostalo izvan dometa Bečke konvencije
iz 1969. Ali temeljem prijašnje međunarodne prakse proizlaze neki zaključci:
(i) Izbijanje rata poništava dvostrane ugovore između zaraćenih država o
vojnom ili političkom savezu ili suradnji. Ako takvih otkaza nema i ako se ti
ugovori i dalje izvršavaju, može se izvesti namjera stranaka da ne priznaju po-
stojanje ratnoga stanja između njih.
(ii) Za trajanja rata svaka od zaraćenih strana slobodna je suspendirati iz-
vršenje dvostranih ugovora o trgovini, prometu, ekstradiciji i drugim oblicima
suradnje ili su ti ugovori stvarno suspendirani u primjeni zbog nemogućnosti
njihova izvršenja. To može vrijediti i za neke od mnogostranih ugovora, stranke
kojih su zaraćene strane u njihovim uzajamnim odnosima, ali ne i za ugovore
ustave međunarodnih organizacija. Iz neizvršavanja tih ugovora može se za-
ključiti objektivna situacija ratnoga stanja.
(iii) Naprotiv, mnogostrani i dvostrani ugovori odredbe kojih same pred-
viđaju da će se izvršavati u oružanim sukobima, tek se tada počinju stvarno
primjenjivati. To su, među ostalim, četiri Ženevske konvencije iz 1949. o hu-
manitarnom pravu i Protokol I. iz 1977. Primjena tih konvencija, i djelatnosti
treće države u ulozi „sile zaštitnice”, ili Međunarodnoga odbora Crvenog križa
u toj ulozi, mogu upozoriti na objektivno postojanje međunarodnoga oružanog
sukoba.
(iv) Napokon, oružani sukob nema učinka na važnost ugovora o granicama
i onih koji ustanovljuju objektivne režime.
Vidi o ostalim važnim učincima oružanog sukoba na međunarodne ugovore
supra, §24, pod (iv).
(c) Izbijanje neprijateljstava ima po pravilu važne učinke na položaj nepri-
jateljskih državljana koji žive ili se zateknu na području druge zaraćene strane.
O dužnostima svake od tih država u njihovoj zaštiti bit će riječi na drugome
mjestu (infra, §95). Ovdje samo valja istaknuti da ako ni jedna strana upletena
u neki oružani sukob ne tretira građane one druge države kao neprijateljske dr-
žavljane i ako oni ostaju pod zaštitom svoje diplomatske misije koja je nastavila
s djelovanjem, to je pouzdan test da između tih država ne postoji ratno stanje.
Time ne postoji ni međunarodni oružani sukob.
(d) I, napokon, izbijanje neprijateljstava ima važnih posljedica na trgovinske i
druge slične odnose između zaraćenih strana i njihovih pravnih i fizičkih osoba.
Iz zakonodavstva i prakse zaraćenih strana u Prvomu i u Drugomu svjetskom
ratu mogu se izvesti sljedeći zaključci.
§ 92. POČETAK I SVRŠETAK MEÐUNARODNOGA ORUŽANOG SUKOBA... 847
h
U prijašnje doba gotovo sva pravila ratnoga prava postajala su pravno obve-
zatna odmah poslije nastanka ratnoga stanja za sve zaraćene države.
Nakon 1945. situacija se u tome pogledu veoma izmijenila. Većina oružanih
sukoba između država, i većina slučajeva nedopuštene oružane intervencije
država u unutarnje sukobe u stranim zemljama, nije ispunjavala gornje kriterije
za postojanje međunarodnoga oružanog sukoba. Ni jedna zaraćena strana nije
po pravilu priznavala postojanje ratnoga stanja.
Ratno je stanje, međutim, bilo izričito priznato u ratovima arapskih država protiv
Izraela te u sukobima između Indije i Pakistana. Tako većina arapskih država do
danas nije okončala ratno stanje s Izraelom.
848 Pravo oružanih sukoba
države članice dotadašnje Njemačke konfederacije. Njihov je grijeh bio što su rato-
vale na strani Austrije, a protiv Pruske. To su bili Hannover, Nassau, Hessen-Cassel
i Frankfurt. Na koncu Burskoga rata Britanija je 1900. anektirala burske republike
Transvaal i Orange.
Nakon Briand-Kelloggova pakta iz 1928. došla je u sumnju zakonitost upoko-
renja Etiopije, što je učinila fašistička Italija 1936, potom Austrije 1938, te Češke i
Moravske 1939, što je učinila Njemačka (Slovačka je pod njemačkom zaštitom bila
proglasila formalnu neovisnost). Liga je naroda te upokorene države jednostavno
brisala iz svoga članstva, ali su i zapadne države na neizravan način nekim svojim
aktima priznale njihov nestanak.
Poslije izbijanja Drugoga svjetskoga rata 1. rujna 1939, njemačka upokorenja
Poljske (i podjela njezina teritorija sa Sovjetskim Savezom), Luksemburga i Jugo-
slavije, uz mijenjanje granica u tim i u drugim poraženim državama, bila su pravno
nevaljala. Takve su se promjene mogle valjano provesti samo mirovnim ugovorima
nakon rata.
Prema današnjemu međunarodnom pravu, upokorenje neke suverene drža-
ve u oružanom sukobu bilo bi pravno nevaljalo. Ako i ne bi bilo kolektivne akcije
Vijeća sigurnosti UN-a protiv agresora, prema članku 5(3). Definicije agresije iz
1974, koja u tome odražava opće običajno pravo: „nikakvo stjecanje područja ili
posebne prednosti koje proizlaze iz agresije nisu i neće se priznati kao zakonite”.
Države sudionice Organizacije za europsku sigurnost i suradnju uz to su se Hel-
sinškim završnim aktom iz 1975. obvezale na suzdržavanje od svakoga zahtjeva za
čitavim ili dijelom teritorija neke druge države sudionice.
(iii) Mirovni ugovor smatra se normalnim načinom okončanja ratnoga sta-
nja. Tim ugovorom uređuju se sva pitanja proizišla iz rata i promjena u ratu,
poput povlačenja postrojbi s okupiranih područja, repatrijacije ratnih zaroblje-
nika, novih granica, naknade štete, pitanja položaja stanovnika ustupljenoga
područja i druga pitanja sukcesije država itd.
U nedostatku drukčijih izričitih propisa u mirovnome ugovoru, primjenjuje
se načelo postliminium. To znači da se ponovo uspostavljaju sva prava osoba
koje su se zatekle u neprijateljskoj državi ili na okupiranomu području, kakva
su postojala prije rata.
(iv) Neki se rat može okončati i ugovorom druge vrste, kao što je to bio „Spo-
razum o okončanju rata i obnavljanju mira u Vijetnamu”, potpisan u Parizu 27.
siječnja 1973. Jedna od četiriju stranaka toga Sporazuma bila je Privremena
revolucionarna vlada Južnoga Vijetnama.
(v) Sporazum o primirju najprije se sklapa s namjerom okončanja neprijatelj-
stava u očekivanju konačnoga mirovnog ugovora. Ako je mirovni ugovor potom
nemoguće postići, tada se privremeno sklopljeni sporazum o primirju stvarno
primjenjuje kao ugovor o prestanku ratnoga stanja.
850 Pravo oružanih sukoba
32
Vidi tekst u ILM 1990, pp. 1186-1193.
§ 92. POČETAK I SVRŠETAK MEÐUNARODNOGA ORUŽANOG SUKOBA... 851
Ovdje je, međutim, zanimljivije drugo značenje toga načela. Država koju je kraće
razdoblje upokorila i anektirala druga država, nakon što se oslobodi i ponovo stekne
neovisnost, nastavlja sa svojim postojanjem kao da te aneksije nije bilo. Svi pravni
odnosi ili većina njih vraćaju se na stanje uoči aneksije. Riječ je, dakle, o pravnoj
fikciji kontinuiteta u pravomu poretku te države bez prekida. Prvi takav primjer
bio je Portugal, koji je nakon njegove aneksije od Španjolske u doba Filipa II. 1580.
ponovo stekao neovisnost 1640.
I u Austriji se uzima kao da nije bilo diskontinuiteta u njezinoj neovisnosti iz-
među 1938. i 1945, kada je bila dijelom Njemačke. Jednako je i s Čehoslovačkom za
razdoblje nakon 15. ožujka 1939. Privremena čehoslovačka izbjeglička vlada bila je
ustanovljena u Londonu već u srpnju 1940, a zemlja je bila oslobođena 1945.
Ali nakon duljega proteka vremena to je načelo teško provesti. Na njega se danas
pozivaju baltičke države Litva, Latvija i Estonija, ne priznajući zakonitost razdoblja
između 1940. i 1991, kada su stvarno bile u sastavu Sovjetskoga Saveza.
Ni Poljska nije postojala kao država između 1795. i 1918. godine. Nakon Prvoga
svjetskog rata ona se nije pozivala na načelo postliminium, ali sebe nije smatrala ni
potpuno novom državom. Smatrala se „obnovljenom”, tj. „uskrsnulom” državom, što
u međunarodnomu pravu nije imalo nekih pravnih učinaka.
protiv Izraela, sve do onoga iz 1967. Neostvarena namjera arapskih zemalja bila je
da Izrael kao državu unište.
Moćne države danas ostvaruju svoje interese različitim načinima, među kojima
su raznovrsni oblici intervencije u poslove slabije države, a bez namjere njezina
uništenja, pa ni teritorijalnoga prisvajanja. U tim uvjetima svaki ugovor o općemu
primirju, pa i o općoj kapitulaciji, više ne daje pravo čak ni žrtvi agresije da ga prekrši
i da time ugrozi međunarodni mir i sigurnost.
Kapitulacija (predaja), kojom cjelokupne oružane snage ili njihov dio prestaju s
borbom i predaju se neprijatelju, uz određene uvjete ili bez njih, može biti jednostran
čin ili se može ugovoriti. Sporazum o kapitulaciji nije isto što i sporazum o primirju,
koji ne mora uvijek predviđati predaju neprijatelju. Članak 34. Haškoga pravilnika
propisuje: „Kapitulacija o kojoj su se stranke ugovornice sporazumjele mora voditi
računa o pravilima vojne časti. Kad je jednom utvrđena, moraju je se obje stranke
savjesno pridržavati.” O općoj bezuvjetnoj predaji vidi dalje.
Njemačku kao državu. Oni nisu vršili vlast u ime njemačkoga naroda jer im on za to
nije dao povjerenje. Nisu vršili ni vlast okupanta prema ratnomu pravu jer su dono-
sili odluke koje su nadilazile nadležnosti okupanta, napose glede promjene istočnih
njemačkih granica u korist Poljske i Sovjetskog Saveza na Potsdamskoj konferenciji
1945. Bila je to neka vrsta privremenoga i ograničenoga protektorata.
Predstavnici Japana potpisali su akt bezuvjetne predaje na američkom ratnom
brodu „Missouri” u tokijskoj luci 2. rujna 1945. i time je konačno bio završen Dru-
gi svjetski rat. U ime Saveznika vlast je u Japanu vršio američki general Douglas
Mac Arthur do 1951, kada je u San Franciscu sklopljen mirovni ugovor s tom ze-
mljom. Ratna okupacija Japana okončana je 28. travnja 1952, a okupacija japanskoga
otočja Ryukyu, uključujući Okinawu, produljila se sve do 14. svibnja 1972.
(iii) Prekid neprijateljstava ili „primirje” po nalogu ili po preporuci Vijeća
sigurnosti UN-a. Namjeravani je učinak takve odluke apsolutni prestanak nepri-
jateljstava za vrijeme koje se odredi rezolucijom. U tome bi roku trebalo postići
trajniji politički sporazum, redovito uz posredovanje organa UN-a. Predviđeno
vrijeme prekida vatre može se produljivati.
I tada, međutim, neprijateljstva prestaju tek nakon što sukobljene strane prove-
du takvu rezoluciju. Naveli smo već da je u Iračko-iranskom ratu Vijeće sigurnosti
usvojilo rezoluciju 598. u srpnju 1987, a da su je zaraćene strane provele tek u ko-
lovozu 1988.
Nakon uspješne oružane intervencije UN-a protiv Iraka na početku 1991, re-
zolucija Vijeća sigurnosti od 2. ožujka te godine objavila je prekid neprijateljstava.
Slijedila je dugačka rezolucija 687. od 8. travnja, koja je bila neka vrsta zamjene za
mirovni ugovor. Njome je Vijeće sigurnosti propisalo zahtjevne dužnosti Iraka i
predviđeno je da „po notifikaciji od Iraka njegova prihvata tih uvjeta stupit će na
snagu formalni prekid neprijateljstava između Iraka i Kuvajta, te država članica koje
su surađivale s Kuvajtom u skladu s rezolucijom 678 (1990)”.
Američka i britanska oružana intervencija 2003. zbacila je u Iraku vlast Saddama
Husseina, ali je raspustila sve prijašnje organe te države, uključujući i vojsku. Napose
Sjedinjene Američke Države nisu se dovoljno pripremile da odgovorno obnašaju
dužnosti i prava okupanta, a ni da uspostave potpunu kontrolu nad područjem Iraka.
Posljedica toga još su velika stradanja civilnoga stanovništva.
(iv) Ostale vrste ugovora o prekidu ili suspenziji neprijateljstava. Do takvih
ugovora dolazilo je na diplomatskim konferencijama, posredovanjem trećih
država ili organa UN-a.
Na Ženevskoj konferenciji o pitanju ponovnoga uspostavljanja mira u Indokini
1954, bilo je usvojeno više dokumenata. Među njima je bio Sporazum o prekidu
neprijateljstava u Vijetnamu od 20. srpnja te godine između vrhovnih zapovjednika
snaga Francuske unije u Indokini i Narodne armije Vijetnama. Bila je određena
privremena demarkacijska crta u očekivanju izbora za ponovno ujedinjenje Vijet-
nama. Nadalje je bilo predviđeno povlačenje trupa, oslobađanje ratnih zarobljenika
i civilnih interniraca, i to sve uz kontrolu međunarodne komisije.
854 Pravo oružanih sukoba
Bibliografija
Vidi djela navedena u bibliografiji, supra, pod §90.
33
Cf., STARKE’S International Law, Eleventh Edition, I. A. Shearer, London, 1994, p. 499; S. K.
KAPOOR: International Law, Eleventh Edition, Allahabad (India) 1996, p. 638.
34
Cf., Georg SWARZEWNBERGER: A Manual of International Law, Sixth Edition, Professional
Books Limited 1976, pp. 163-164.
35
Vidi u Vekoslav KOLB: „Ratište, vojišna prostorija i borbena zona”, JRMP 1956, br. 3, str. 413-
424.
36
U tome smislu ratište arhipelaških država poput Indonezije i Filipina obuhvaćalo bi i prostor
njihovih arhipelaških voda.
856 Pravo oružanih sukoba
U Burskomu ratu (1899 – 1902) ratište je, uz ostalo, obuhvaćalo čitavo Britansko
Carstvo s britanskim posjedima na svim kontinentima uza sve prostore otvorenoga
mora. Ali su se ratne operacije stvarno vodile samo na prostoru današnje Južne
Afrike.
Događa se, međutim, da se u kršenju pravila ratnoga prava područje ratnih
operacija proširi i na prostore neutralnih država protiv njihove volje.
U rusko-japanskome ratu (1904 – 1905) neprijateljstva su se vodila na područji-
ma još uvijek neovisne i neutralne Koreje te kineske pokrajine Mandžurije. Saveznici
su u Prvome svjetskom ratu uključili u neprijateljstva šire područje grčke luke Solun
i učinili ga područjem ratnih operacija počevši od 1. listopada 1915, a Grčka je sve
do 29. lipnja 1917. bila formalno neutralna i tek je tada bila ušla u rat protiv članica
Trojnoga saveza.
I u Drugome svjetskom ratu područje ratnih operacija bilo se proširilo na pro-
store više neutralnih država protiv njihove volje. To je prije svega bio Egipat počevši
od prvoga njemačkog bombardiranja Kaira 16. rujna 1941. Ali su se tamo otprije
bile nalazile goleme britanske snage koje su s egipatskoga područja ratovale u Libiji.
Saveznici su područje ratnih operacija bili proširili na Grenland i Island (koji su
bili pod Danskom) te u 1941. na Iran. Uz to su oni povrijedili neka neutralizirana
područja pod sustavom mandata Lige naroda (pacifičke otoke sjeverno od ekvatora
pod mandatom Japana te Siriju pod mandatom Francuske).
h
U oružanim sukobima koji su se vodili poslije Drugoga svjetskoga rata gornja
podjela ostala je bez učinka. Naime, više nije bilo ratišta u gornjemu značenju.
U istinskim međudržavnim ratovima u kojima je bilo priznato postojanje
ratnoga stanja, treće su države bile toliko nadmoćne da su uspješno sprječava-
le čine zaraćenih strana protiv neutralnih trgovačkih brodova na otvorenome
moru.
Kako smo prije bili naveli (supra §89, pod 4), u Falklandskom ratu 1982. Britanija
je jednostrano proglasila zabranjenu zonu (TEZ – Total Exclusion Zone) od 200
milja oko tih otoka, u koju je bila zabranila pristup svim stranim brodovima. Ali je
iz područja ratnih operacija isključila teritorij i teritorijalno more same Argentine i
obznanila da ratno stanje s tom zemljom uopće ne postoji.
Područje ratnih operacija u unutarnjemu sukobu ostaje područje države za-
hvaćene građanskim ratom, čak ako u njemu protupravno interveniraju oružane
snage trećih država. A i oslobodilački ratovi protiv kolonijalne dominacije vodili
su se isključivo na prostoru odnosnoga nesamoupravnog područja i nisu se
nikada proširivali, čak ni na područje države metropole.
Posljedica priznanja ustanika u 19. stoljeću bila je da su ustanici i ustanovljena
(legitimna) vlast vršili neprijateljstva i u morskim prostorima. Svaka od strana u
§ 93. TEMELJNA PRAVNA PRAVILA O RATOVANJU I NEPRIJATELJSTVIMA 857
nih osoba neće se koristiti da se izvjesne točke ili područja učine imunima od
vojnih operacija, osobito ne kao pokušaj da se vojni objekti zaštite od napada,
ili da se štite favorizirajući ili otežavajući vojne operacije. Strane u sukobu neće
usmjeravati kretanja civilnoga stanovništva ili civilnih osoba da bi pokušale
zaštititi vojne objekte od napada ili štititi vojne operacije” (članak 51(7)). Ta se
zabrana jednako odnosi na prisutnost ili kretanje neprijateljskoga kao i vlastitog
civilnoga stanovništva i civilnih osoba.
Ograničenja ratovanja s obzirom na objekte (nebranjena mjesta i civilni objekti)
te zabranjene vrste oružja (napose onih s nediskriminirajućim učinkom) moraju
se poštovati u svim vrstama oružanih sukoba, uključujući i one nemeđunarodne. I
njihov je cilj zaštita civilnoga stanovništva i civilne imovine (v. supra, §90 pod 3 i 4).
Rimski statut Međunarodnoga kaznenoga suda iz 1998. predviđa u članku 7.
skupinu zločina protiv čovječnosti, čije su žrtve uglavnom civili. Ali i u skupini ratnih
zločina iz članka 8, uključujući teška kršenja Ženevskih konvencija iz 1949 (koja se
mogu počiniti u međunarodnim oružanim sukobima), predviđaju se među ostalima:
namjerno ubojstvo, mučenje i neljudsko postupanje, uključujući biološke eksperi-
mente, i namjerno nanošenje teške patnje ili ozbiljne ozljede tijela ili zdravlja.
(ii) Borci su osobe koje sudjeluju u neprijateljstvima, a ako padnu pod vlast
neprijatelja, imaju položaj ratnih zarobljenika. Ali i određene civilne osobe koje
ne sudjeluju u neprijateljstvima, ako padnu pod vlast neprijatelja, imaju položaj
ratnih zarobljenika. Različite kategorije tih osoba određene su Trećom ženev-
skom konvencijom iz 1949. o postupanju s ratnim zarobljenicima (članak 4).
Neki pisci imaju podjelu na regularne i na neregularne borce. Pri tome po-
ložaj ratnih zarobljenika uživaju i neregularni borci ako ispunjavaju dopunske
uvjete koje propisuje ugovorno pravo. U tome pogledu važan je i jedan propis
iz Protokola I. iz 1977.
(iii) Regularni borci pripadnici su oružanih snaga svake od strana u sukobu,
kao i pripadnici milicija i dobrovoljačkih odreda koji ulaze u sastav tih oružanih
snaga (članak 4-A-l. Treće konvencije iz 1949).
Svaka od država sama određuje koga će smatrati pripadnikom svojih regularnih
oružanih snaga, bilo da se te snage sastoje isključivo od profesionalnih postrojbi ili
unovačenih vojnika. U te se snage mogu uključiti pripadnici žandarmerije i terito-
rijalne obrane te dragovoljci poput pripadnika francuske Legije stranaca.
Članak 43(1). Protokola I. iz 1977. propisuje sljedeću opću definiciju: „Oružane
snage neke strane u sukobu sastoje se od svih organiziranih oružanih snaga, skupina
i jedinica stavljenih pod zapovjedništvo koje je odgovorno toj strani za ponašanje
svojih podčinjenih, čak kada je ta strana zastupljena vladom ili nekom vlašću koju
protivnička strana ne priznaje. Te oružane snage moraju biti stavljene pod unutarnji
sustav discipline (stege) koji, između ostaloga, osigurava poštivanje pravilâ među-
narodnoga prava koja se primjenjuju u oružanim sukobima.” Osim medicinskoga
§ 93. TEMELJNA PRAVNA PRAVILA O RATOVANJU I NEPRIJATELJSTVIMA 859
osoblja i svećenika, sve su te osobe borci i imaju pravo izravno sudjelovati u nepri-
jateljstvima. Stavak 3. toga članka još propisuje: „Kada god strana u sukobu uključi u
svoje oružane snage paramilitarnu organizaciju ili oružanu službu za održanje reda,
dužna je o tome obavijestiti druge strane u sukobu.”
Ako padnu pod vlast neprijatelja, položaj ratnih zarobljenika uživaju neki
neborci, i to: „osobe koje prate oružane snage a da im neposredno ne pripadaju,
kao što su to civilni članovi posada vojnih zrakoplova, ratni dopisnici, dobav-
ljači, pripadnici radnih jedinica ili službi zaduženih za skrb oružanih snaga pod
uvjetom da su za to dobile odobrenje od oružanih snaga koje prate i koje će im
u tu svrhu izdati osobnu iskaznicu...”.
Uz njih i članovi posade uzapćenog neprijateljskoga, ili pod određenim uvjetima
i neutralnoga trgovačkoga broda i posada civilnoga zrakoplovstva strana u sukobu,
također su ratni zarobljenici ako ne uživaju povoljniji postupak temeljem drugih
propisa međunarodnoga prava (vidi pobliže, infra, §97, pod 2).
(iv) Neregularni borci. U Francusko-pruskomu ratu (1870 – 1871) i zatim u
dva svjetska rata, njemačka strana nije bila sklona priznati, ili je odbijala prizna-
ti, položaj ratnih zarobljenika borcima koji nisu bili pripadnici neprijateljskih
regularnih oružanih snaga.
Treća ženevska konvencija iz 1949. riješila je tu dilemu (članak 4(2)). Njezin
se iskaz danas uzima pravilom općega običajnog međunarodnog prava. Pre-
ma tome propisu pripadnici ostalih milicija i pripadnici ostalih dobrovoljačkih
odreda (koji ne ulaze u sastav regularnih oružanih snaga) „uključujući i pri-
padnike organiziranih pokreta otpora”, koji pripadaju nekoj strani u sukobu i
koji djeluju izvan ili unutar njezina područja, čak i ako je ono okupirano, imaju
položaj ratnih zarobljenika ako kumulativno ispunjavaju sljedeća četiri uvjeta:
a) da im na čelu stoji osoba odgovorna za svoje podčinjene,
b) da imaju određen i na daljinu uočljiv znak raspoznavanja,
c) da otvoreno nose oružje,
d) da se u svojim operacijama pridržavaju zakonâ i običajâ rata.
Članak 1. Haškoga pravilnika iz 1907. propisivao je ta četiri uvjeta samo glede
milicije i dobrovoljačkih odreda. Njemačka je napose u Drugome svjetskom ratu taj
nedorečeni propis tumačila restriktivno. Uhićene pripadnike partizanskih jedinica i
pokreta otpora na okupiranim područjima tretirala je kao obične odmetnike i zločin-
ce, čak kada su ispunjavali sve te uvjete. Mnogi su od njih strijeljani ili su upućivani
u koncentracijske logore bez ikakvoga sudskog postupka.
Članak 44(3). Protokola I. iz 1977. ide na znatno ublažavanje uvjeta iz članka 4(2).
Treće ženevske konvencije iz 1949: „Da bi pojačali zaštitu civilnoga stanovništva
od djelovanja neprijateljstava, borci su se dužni razlikovati od civilnoga stanovniš-
tva dok sudjeluju u napadu ili u vojnoj operaciji pripremanja za napad. Međutim,
860 Pravo oružanih sukoba
(v) Pučki ustanak (levée en masse). Haški pravilnik iz 1907. (članak 2), i go-
tovo jednakim rječnikom Treća haška konvencija iz 1949 (članak 4-A-6), pro-
pisuju da: „stanovništvo neokupiranoga područja koje se prilikom približavanja
neprijatelja spontano lati oružja da bi se oduprlo postrojbama napadača, ne
imajući vremena organizirati se kao regularne oružane snage, ako otvoreno nosi
oružje i ako poštuje zakone i običaje rata”, imat će status boraca. Ako sudionici
takvoga pučkog ustanka padnu pod vlast neprijatelja, imaju pravo na položaj
ratnih zarobljenika.
Taj propis, koji reducira uvjete za položaj ratnih zarobljenika samo na dva, od-
nosi se samo na spontane ustanke ako izbiju prije nego što je neprijatelj osvojio
neko područje, a ne i na one pri njegovu povlačenju s već zaposjednutoga teritorija.
§ 93. TEMELJNA PRAVNA PRAVILA O RATOVANJU I NEPRIJATELJSTVIMA 861
Bibliografija
Howard S. LEVIE: Prisoners of War in International Armed Conflict, U. S. Naval War College,
International Law Studies, Volume 59, Newport, R. I. 1977, 529 pages; Documents on Prisoners
of War, ibid., Volume 6, Newport, R. I. 1979, 853 pages; (vidi i djela navedena supra, pod §91).
smiju nametnuti djelatnosti vojnoga karaktera niti opasni radovi i radovi štetni
za zdravlje (članci 49 – 54).
Odmah poslije zarobljavanja mora im se omogućiti da pošalju obavijest svo-
joj obitelji, te Središnjoj agenciji za ratne zarobljenike Međunarodnoga odbora
Crvenoga križa. Potom se mogu s obitelji redovito dopisivati, primati pakete i
primati duhovnu pomoć od svećenika svoje vjeroispovijedi (članci 33 te 70-72).
Oni imaju pravo između sebe izabrati povjerenike koji će ih zastupati pred
vojnim vlastima, pred silom zaštitnicom, Međunarodnim odborom Crvenoga
križa i svakom drugom organizacijom koja im pritekne u pomoć (članak 79).
Oni također imaju pravo podnošenja žalbi i zahtjeva vojnim vlastima pod kojima
se nalaze, predstavnicima sile zaštitnice ili Međunarodnoga odbora Crvenoga
križa, koji su uz to ovlašteni posjećivati zarobljeničke logore i razgovarati sa za-
robljenicima bilo neposredno ili putem njihovih predstavnika (članci 78. i 126).
U svakom zarobljeničkom logoru mora biti izvješen tekst Treće ženevske
konvencije na jeziku zarobljenika kako bi se oni mogli u svako doba obavijestiti
o svojim pravima i dužnostima (članak 41).
(iii) Repatrijacija. Još u vrijeme neprijateljstava treba u domovinu vratiti
teško bolesne i teško ranjene ratne zarobljenike, ali ako se oslobode, oni se ne
smiju zaposliti u aktivnu vojnu službu (članci 109, 117).
Poslije okončanja aktivnih neprijateljstava, a prije sklapanja mirovnoga ugo-
vora, ratne zarobljenike treba osloboditi i repatrirati bez odgađanja (članak 118).
2. Zbrinjavanje ranjenika, bolesnika i brodolomaca. Njihova zaštita
uređena je Prvom ženevskom konvencijom za poboljšanje položaja ranjenika
i bolesnika u oružanim snagama u ratu te Drugom ženevskom konvencijom za
poboljšanje položaja ranjenika, bolesnika i brodolomaca u oružanim snagama
na moru, obje iz 1949. Uz to je Protokol I. iz 1977. u drugomu dijelu proširio
pojam „zaštićenih osoba” i na civilne ranjenike, bolesnike i brodolomce koji
imaju potrebu za medicinskom pomoći, odnosno koji se nađu u opasnosti na
moru, ali pod uvjetom da su se suzdržali od neprijateljstava.
Sve te osobe, bilo kojoj strani da pripadaju, moraju biti poštovane i zaštićene.
U svakoj će se prilici s njima postupati čovječno i one će u najvećoj mogućoj mjeri
i u najkraćem mogućemu roku dobiti medicinsku skrb i pomoć koje zahtijeva
njihovo stanje. Neće se činiti razlika između njih zasnovana na bilo kojim krite-
rijima osim medicinskih (članak 10. Protokola I). To znači da se jednaka pomoć
i medicinska skrb mora pružati vlastitim i neprijateljskim vojnicima i civilima.
Zarobljeni neprijateljski borci koji su ranjeni, bolesni ili su brodolomci po-
staju ratni zarobljenici. Ali do njihova izlječenja, odnosno do njihova spašavanja
iz mora, korisnici su svih triju ženevskih konvencija iz 1949.
864 Pravo oružanih sukoba
U praksi oružanih sukoba nakon 1949, funkcije sile zaštitnice gotovo je isključivo
obavljao Međunarodni odbor Crvenoga križa.
(ii) Utvrđivanje činjenica. Svaka od četiriju konvencija iz 1949. predviđa postu-
pak istrage na zahtjev svake od njihovih stranaka zbog navodnoga kršenja njihovih
propisa. Ali se istraga po tim propisima ne može provesti ako jedna od stranaka ne
sudjeluje u postupku. Ako se na taj način kršenje utvrdi, dužnost je strana u sukobu
da ga okončaju i suzbiju što je brže moguće (članak 52. Prve konvencije; članak 53.
Druge konvencije; članak 132. Treće konvencije i članak 149. Četvrte konvencije).
Protokol I. iz 1977. u svome članku 9. predviđa za iste svrhe Međunarodnu ko-
misiju za utvrđivanje činjeničnog stanja. Njezina je nadležnost obvezatna između
onih stranaka koje unaprijed priznaju tu nadležnost. Samo je mali broj država do
sada dao ta očitovanja. U ostalim slučajevima Komisija može otpočeti istragu samo
uza suglasnost druge strane u sukobu.
(iii) Odgovornost za kršenje. Svaka od Ženevskih konvencija i Protokol I. de-
finiraju njihova „teška kršenja” koja su u stvarnosti međunarodni zločini. Države
stranke preuzele su ugovornu obvezu za poduzimanje zakonskih mjera potrebnih
za utvrđivanje kaznenih sankcija protiv osoba koje su počinile ili naredile izvršenje
tih djela (supra, §60 pod 5).
Novost je u tome članak 91. Protokola I. iz 1977, koji predviđa: „Strana u sukobu
koja prekrši odredbe Konvencija ili ovoga Protokola bit će, ovisno o slučaju, dužna
platiti naknadu štete. Ona će biti odgovorna za sva djela koja učine osobe koje se
nalaze u redovima njezinih oružanih snaga.” Odgovarajuću odredbu ne predviđa
Protokol II. iz 1977, koji se odnosi na nemeđunarodne oružane sukobe.
866 Pravo oružanih sukoba
Bibliografija
OPPENHEIM, LAUTERPACH: International Law, Vol. 11, Seventh Edition, London, 1952, pp.
432-456; Milan ŠAHOVIĆ: „Ratna okupacija i njeno međunarodnopravno regulisanje”, JRMP
1956, br. 3, str. 473-484; Charles ROUSSEAU: Le droit des conflits armés, Paris, 1983, pp. 40-49,
133-170; PLAYFAIR (Ed.): International Law and the Administration of Occupied Territories,
Oxford, 1992, 534 p.
37
Cf., Nirnberška presuda, Beograd, 1948, str. l06-111.
§ 95. INVAZIJA I RATNA OKUPACIJA. ZAŠTITA CIVILNOGA PUČANSTVA 867
h
Stanovnici okupiranoga područja i civili u neprijateljskoj državi uživaoci su
nekih prava koja su im zajednička. U svim situacijama oni imaju pravo na pošto-
vanje svoje osobe, časti, obiteljskih prava, vjerskih uvjerenja i obreda te navika
i običaja. S njima se u svako doba mora postupati čovječno (članak 27). Nad
njima se ne smije vršiti nikakva prisila (članak 31). Žene moraju biti posebno
§ 95. INVAZIJA I RATNA OKUPACIJA. ZAŠTITA CIVILNOGA PUČANSTVA 871
38
Vidi u Mile DESPOT: „Međunarodno humanitarno pravo i djeca u ratu”, JRMP 1987, br. 1-2,
str. l03-113.
872 Pravo oružanih sukoba
h
Ratna bi se okupacija trebala razlikovati od prisutnosti stranih vojnih postrojbi,
uključujući tu i postrojbe UN-a, temeljem sporazuma s teritorijalnom državom.
U ovome drugom slučaju strana vojska ne vrši dužnosti okupanta i ne miješa se u
unutarnje poslove te države. Takav je npr. bio položaj postrojbi zapadnih Saveznika
koji su ostale u Saveznoj Republici Njemačkoj nakon 1955. Samo je područje grada
Berlina ostalo tehnički pod okupacijom četiriju sila, i to sve do 1990. godine.
Ali pokatkad ta razlika u praksi nije toliko očita. Pristanak na boravak trupa pet
država članica Varšavskoga ugovora u Čehoslovačkoj bio je iznuđen od vlade te ze-
mlje u Moskvi nakon što je bila izvršena agresija 1968. Potom je sklopljen sporazum
o prisutnosti sovjetskih trupa s vladom Čehoslovačke koja se tada opravdano mogla
smatrati ovisnom o Moskvi, tj. „kvislinškom”.
U unutarnjem sukobu ratna je okupacija nezamisliva, osobito kada se pobunje-
nici bore protiv ustanovljene vlade za vlast nad čitavim državnim područjem. U
tim uvjetima svaka od strana u sukobu smatra područje koje je zaposjela svojim. I
oružana intervencija treće države u neki unutarnji sukob nakon što se razvio obično
ne dovodi do okupacije ako na području koje su zaposjele intervencionističke snage
ne vrše akte vlasti, tj. prava i dužnosti okupanta.
876 Pravo oružanih sukoba
C. RATOVANJE NA MORU
§ 96. PRAVNA PRAVILA O NEPRIJATELJSTVIMA
NA MORU
Bibliografija
OPPENHEIM, LAUTERPACH: International Law, Vol. 11, Seventh Edition, London, 1952,
pp. 457-515; Charles ROUSSEAU: Le droit des conflits armés, Paris, 1983, pp. 213-258; Rudolf
CAPAR: Međunarodno pomorsko ratno pravo, Zagreb, 1988, 68 str; Axel LUTTENBERGER:
Pomorsko ratno pravo, Rijeka, 2008, 122 str.
39
Vidi u Stojan NOVAKOVIĆ: „Pravno svojstvo ratnog broda sa osvrtom na Ženevske konven-
cije o pravu mora”, ZPFZ 1975, br. 2-4, str. 371-394.
§ 96. PRAVNA PRAVILA O NEPRIJATELJSTVIMA NA MORU 879
U oba gornja slučaja brodovi mogu biti i zadržani uz obvezu vraćanja nakon rata
bez odštete ili se mogu oduzeti odmah uz odštetu.
Prije usvajanja te Konvencije indult se smatrao običajnim pravnim pravilom.
Danas ga je teško primijeniti s obzirom na to da države jedna drugoj ne objavljuju
rat i ne proglašuju ratno stanje. Uz to, danas su svi brodovi opskrbljeni bežičnim
vezama ili barem radioprijamnicima i teško bi se moglo dokazati da neki brod nije
znao za izbijanje neprijateljstava, uz priznanje ratnoga stanja ili bez tog priznanja.
Bibliografija
Natalino RONZITTI: „Le droit humanitaire applicable aux conflits armés en mer”, RCADI 1993,
tome 242, pp. 9-196.
što bude izliječen, njegov daljnji položaj ovisi o tome je li borac ili je civil, i je
li ga spasio brod njegove državne pripadnosti ili saveznički, ili neprijateljski, ili
napokon neutralni trgovački ili ratni brod.
h
Na ovomu mjestu valja navesti da su članovi posade uzapćenoga neprijatelj-
skog trgovačkog broda, uključujući njegova zapovjednika, te pilote i vježbenike
trgovačke mornarice, kao i posada civilnoga zrakoplovstva neprijateljske države,
ratni zarobljenici ako ne uživaju povoljniji postupak temeljem drugih propisa
međunarodnoga prava (članak 4(5). Treće ženevske konvencije iz 1949).
Položaj ratnih zarobljenika uživaju i članovi posade neutralnoga trgovačkoga
broda ako je taj brod uzapćen zbog oružane pomoći neprijatelju, prenošenja
obavještajnih podataka u korist neprijatelja ili je prevozio neprijateljske po-
strojbe.
3. Ograničenja s obzirom na metode i sredstva ratovanja i upotrebu
oružja. Među perfidnim i stoga zabranjenim metodama pomorskoga ratova-
nja jesu i slučajevi ako bi ratni brod u svrhu navodne predaje obustavio vatru i
spustio ratnu zastavu ili istaknuo bijelu zastavu, a zatim ponovo otvorio vatru
ili ako bi trgovački brod odbio poziv da se zaustavi i odgovorio vatrom, potom
dao znak da se predaje i onda ponovo otvorio vatru na ratni brod.
Neke se druge metode ratovanja na kopnu smatraju perfidijom, a u ratova-
nju na moru ratna su lukavstva i kao takve dopuštene. Ne smatra se zabra-
njenom upotreba lažne zastave (zastava trgovačke mornarice vlastite države,
neprijateljska zastava ili čak zastava neutralne države) ili prerušavanje ratnoga
broda u neprijateljski ili neutralni trgovački brod. Ali se vlastita ratna zastava
mora uvijek istaknuti pred otpočinjanje napada.
40
U tome se smislu izjašnjava i Rudolf CAPAR: Međunarodno pomorsko ratno pravo, Zagreb,
1988, str. 22.
886 Pravo oružanih sukoba
osim u krajnjoj nuždi. Ali kada nastupi mir, oni se moraju vratiti i mora se urediti
odšteta. U Drugome svjetskom ratu to se ograničenje nije poštovalo. Valja istaknuti
da to važno pitanje nije dovoljno uređeno postojećim pravnim propisima.
Osma haška konvencija propisuje i druga pravila koja se mogu smatrati dijelom
općega običajnoga prava danas na snazi, bilo za međunarodni ili nemeđunarodni
oružani sukob. Kada se upotrebljavaju usidrene automatske mine na kontakt, moraju
se poduzeti sve moguće mjere opreza radi sigurnosti miroljubive plovidbe. Zaraćene
su se strane obvezale da će se pobrinuti, kad god je to moguće, da te mine postanu
neškodljive nakon isteka ograničenoga vremena. Ako izgube nadzor nad minama,
one su dužne upozoriti vlade ostalih država na zone opasnosti (članak 3).
Svaka neutralna država koja postavlja te mine ispred svojih obala mora poštovati
ista pravila i iste mjere opreza. Ona je prethodno dužna diplomatskim putem objaviti
trećim državama prostore u kojima su te mine postavljene (članak 4).
§ 97. NEKA OGRANIČENJA RATOVANJA NA MORU 887
Na koncu rata svaka će država ukloniti mine koje je postavila u svojim vodama.
Ako je jedna zaraćena strana postavila te mine u vodama druge, o tome će joj pružiti
sve obavijesti i potom će svaka od njih ukloniti mine u svojim vodama (članak 5).
h
Međunarodni se sud u Den Haagu dva puta izjašnjavao o minama i minskim
poljima premda je to u oba slučaja bilo izvan konteksta međunarodnoga oružanog
sukoba.
U listopadu 1946. u teritorijalnome moru Albanije u Krfskom tjesnacu eskadra
britanskih ratnih brodova naletjela je na mine. Četrdeset i četiri britanska časnika i
mornara poginuli su, a četrdeset i dvoje ih je bilo ranjeno. Godine 1947. Britanija je
bila podnijela tužbu Međunarodnomu sudu na temelju preporuke Vijeća sigurnosti
UN-a. Kako tada Albanija nije imala ratnu mornaricu, Britanija je u postupku tvrdila
da su te mine njemačke proizvodnje u albanske vode postavili jugoslavenski ratni
brodovi Mljet i Meljine, o čemu je pred Sudom svjedočio odbjegli jugoslavenski
mornarički časnik Karel Kovačič. On je navodno bio svjedokom ukrcavanja tih mina
na spomenute brodove u šibenskoj luci. Sud, međutim, nije smatrao da je Britanija
u tome postupku dovoljno dokazala umiješanost Jugoslavije.
U presudi o Sporu o Krfskom tjesnacu od 9. travnja 1949, Sud je zaključio da se
polaganje tih mina nije moglo obaviti bez znanje albanske vlade. „Obveze koje se
nameću albanskim vlastima, a u interesu plovidbe općenito, sastojale su se u notifi-
ciranju postojanja minskoga polja u albanskim teritorijalnim vodama, i u upozore-
nju britanskih brodova koji su se približavali o neposrednoj opasnosti kojoj su bili
izloženi u tome minskom polju...”.
Sud je utvrdio da se ta obveza navodno ne zasniva na Osmoj haškoj konvenciji
iz 1907, koja je primjenjiva u doba rata, „... nego na izvjesnim općim i jasno prihva-
ćenim načelima, poput elementarnih obzira čovječnosti, koji su jači u doba mira
negoli u doba rata; na načelu slobode pomorskih komunikacija; te na obvezi svake
države da svjesno ne dopusti da se njezin teritorij koristi za čine suprotne pravima
ostalih država.” (p. 22).
U sporu Nikaragve i Sjedinjenih Američkih Država Sud je ustanovio da je kon-
cem 1983. ili početkom 1984. predsjednik Sjedinjenih Američkih Država ovlastio
jednu državnu agenciju svoje zemlje da položi mine u nekoliko nikaragvanskih luka
ili blizu njih. Ali ni prije, a ni nakon postavljanja tih mina vlada te zemlje nije dala
nikakvo javno i službeno upozorenje brodovima o postojanju i lokaciji tih mina.
Zbog toga je bilo ozljeda ljudi i materijalne štete, zbog čega se osiguranje brodova
povećalo.
U presudi o Vojnim i paravojnim djelatnostima u i oko Nikaragve od 27. lipnja
1986, Međunarodni je sud ustanovio da su Sjedinjene Američke Države prekršile
članke 3. i 4. Osme haške konvencije, i dodao: „... postavljanje mina od neke države
u doba mira u unutrašnjim ili teritorijalnim vodama druge, protupravni je čin; uz
to, ako neka država postavlja mine u bilo koje vode u kojima brodovi neke druge
888 Pravo oružanih sukoba
države imaju pravo pristupa ili prolaska, a da ne izda upozorenje ili notifikaciju, ne
obazirući se na sigurnost miroljubive plovidbe, ta država krši načela humanitarnoga
prava na kojima počivaju specifične odredbe Konvencije br. VIII. iz 1907. Ta je načela
Sud izrazio u sporu o Krfskom tjesnacu...” (p. 112, para. 215).
Vrijednost je toga sudskoga iskaza u tome što se odnosi na polaganje mina u bilo
kojoj vrsti oružanoga sukoba, u slučaju nedopuštene intervencije treće države, pa i
izvan konteksta sukoba ili intervencije.
Ali sama Osma haška konvencija odnosi se samo na automatske mine na kontakt.
Njezin je članak 1. danas teško primijeniti s obzirom npr. na mogućnost postavljanja
mina iz podmornica.
889
D. NEUTRALNOST U RATU
§ 98. POJAM NEUTRALNOSTI, NEZARAĆENOSTI I
„NEUTRALIZMA”
Bibliografija
Charles CHAUMONT: „Nations Unies et neutralité”, RCADI 1956, tome 89, pp. 5-59; Davorin
RUDOLF: Neutralnost i paksaktivnost, međunarodnopravni aspekti, Split, 1978, 267 str.; Charles
ROUSSEAU: Le droit des conflits armés, Paris, 1983, pp. 373-391; M. TORELLI: „La neutralité en
question”, Revue générate de droit international public, 1992, pp. 5-43.
Tako su npr. malo koju europsku ili azijsku državu zanimali rat između Paragvaja
i Bolivije u oblasti Chaco (1932 – 1935) ili rat između Perua i Kolumbije u pokrajini
Leticia (1932 – 1934), koji su bili uspješno okončani posredovanjem Lige naroda.
Ako se takvi ratovi vode isključivo na kopnu, proglašenje neutralnosti udaljenih
država nije ni od kakve praktične važnosti.
41
Cf., STARKE’S International Law, Eleventh Edition, I. A. Shearer, London 1994, pp. 526-528; S.
K. KAPOOR: International Law, Eleventh Edition, Allahabad, 1996, (India), 1996, pp. 692-694.
§ 98. POJAM NEUTRALNOSTI, NEZARAĆENOSTI I „NEUTRALIZMA” 893
u Pariz, fašistički diktator Mussolini nije htio propustiti priliku da ugrabi dio plijena
i 10. lipnja 1940. navijestio je rat Francuskoj. I fašistička je Španjolska bila zauzela
sličan stav, s time da je poslije njemačkoga napada na Sovjetski Savez ona tamo čak
poslala svoju „Plavu diviziju”. Ali nakon poraza kod Staljingrada ona je svoje snage
od tamo povukla i počela se okretati strogoj neutralnosti.
I Sjedinjene Američke Države su na početku Drugoga svjetskoga rata prošle
kroz sličan razvoj. Nakon pada Francuske isporučile su Britaniji pedeset torpiljarki,
a u ožujku 1941. u toj je zemlji bio usvojen Zakon o zajmu i najmu. Tim zakonom
predsjednik je bio ovlašten da isporučuje ratni materijal svakoj zaraćenoj strani ako
ocijeni da je to u interesu obrane Sjedinjenih Američkih Država. Tako je već poslije
njemačkog napada u lipnju 1941. ta zemlja počela isporučivati pomoć i Sovjetskom
Savezu premda je sama stupila u rat tek 8 prosinca te godine sutradan poslije japan-
skog napada na Pearl Harbor.
I u oružanim sukobima nakon 1945, u kojima Vijeće sigurnosti UN-a nije
poduzimalo nikakve akcije, „nezaraćenost” je kao stvarna praksa prevladala
nad strogom neutralnošću, iako ne pod tim imenom. Ali njezin sadržaj nije do
danas kodificiran pravnim pravilima. To je donijelo velike dvojbe glede obveza
država koje u nekomu sukobu u suvremenim uvjetima ne sudjeluju. O tome će
biti više riječi u nastavku.
Neutralizam, nesvrstanost. U doba hladnoga rata između Istoka i Zapada,
a u vrijeme pasivnosti sustava UN-a, države koje su sklapale vojne saveze o
kolektivnoj samoobrani poput NATO-a i Varšavskoga pakta, unaprijed su se
odricale od neutralnosti u nekome mogućem sukobu. Ako bi neka članica ta-
kvoga saveza postala žrtvom agresije, agresor bi se trebao naći u ratnom stanju
sa svim ostalim strankama tih ugovora.
U pedesetim godinama 20. stoljeća nastali su politički pojmovi „neutralizma”
i „nesvrstanosti”. Tu, međutim, nije bila riječ ni o kakvom pravno definiranom
položaju država koje su slijedile takvu politiku u odnosu na oružane sukobe,
niti o njihovim ugovornim obvezama. Te su države odbijale stupiti u neki od
blokova. Time su one odbijale sudjelovati u hladnomu ratu, ali su o svakom
pitanju zadržavale slobodu donošenja neovisnih odluka. Većina njih, iako ne
sve, odbijala je da na svome području dopusti ustanovljenje stranih vojnih baza.
4. Neutralnost i sustav UN-a. (i) Kolektivne akcije UN-a i države članice.
Ako Vijeće sigurnosti u povodu nekoga sukoba poduzme akciju na temelju Gla-
ve VII. Povelje, neutralnost svih država članica UN-a postaje neodrživom. To
su danas praktično sve neovisne države svijeta.
To proizlazi iz sljedećih pravnih obveza koje su sve države članice unaprijed
preuzele Poveljom UN-a:
(1) Prema članku 2(5). sve članice daju Organizaciji punu pomoć u svakoj akciji
koju ona poduzme u skladu s Poveljom i suzdržavaju se od pomaganja države
protiv koje UN poduzima preventivnu ili prisilnu akciju.
§ 98. POJAM NEUTRALNOSTI, NEZARAĆENOSTI I „NEUTRALIZMA” 895
(2) Prema članku 25, članovi UN-a unaprijed su suglasni da prihvate i izvršavaju
odluke Vijeća sigurnosti u skladu s Poveljom. To znači da ako Vijeće sigur-
nosti odluči o nekoj akciji, države članice nemaju izbora i tu odluku moraju
provesti. U tim okolnostima one ne mogu biti neutralne.
(3) Članci 41, 42. i 43. predviđaju različite mjere koje Vijeće sigurnosti može
poduzeti radi održavanja međunarodnoga mira i sigurnosti. Temeljem tih
propisa Vijeće je sigurnosti ovlašteno da od država članica traži suradnju, pa i
pomoć u kontingentima oružanih snaga. Sve su te obveze u očitoj suprotnosti
s poštovanjem pravila o klasičnoj neutralnosti u ratu.
(4) Članak 49. predviđa da se članovi UN-a udružuju da bi se uzajamno poma-
gali u izvršavanju mjera o kojima odluči Vijeće sigurnosti. I to udruživanje
isključuje neutralnost u ratu.
(5) Članak 51. potvrđuje „prirodno pravo” individualne i kolektivne samoobrane
u slučaju oružanoga napada na nekoga člana UN-a. Prirodno pravo na ko-
lektivnu samoobranu također isključuje neutralnost država koje su unaprijed
preuzele obveze iz nekoga ugovora o vojnom savezu sklopljenom u te svrhe.
Ali to pravo ovlašćuje i svaku drugu državu da pruži pomoć žrtvi agresije, i
to sve dok Vijeće sigurnosti ne poduzme mjere potrebne za održavanje me-
đunarodnoga mira i sigurnosti.
Ali sudjelovanje država s njihovim kontingentima oružanih snaga u prisilnoj
akciji po nalogu ili odobrenju UN-a protiv države agresora ne stvara po sebi
ratno stanje između članica UN-a i države napadača. Stoga sudionici tih sukoba
nisu „zaraćene strane” i između njih ne nastaje ratno stanje.
Osim što su se sve strane takvoga sukoba dužne pridržavati ograničenja
ratovanja koja su inače obvezatna u svim vrstama sukoba, kao i odgovarajućih
pravila humanitarnoga prava, većina se ostalih pravila ratnoga prava na te suko-
be ne odnosi. Mjere koje Vijeće sigurnosti svojim odlukama poduzme ili odobri,
u svakomu su pojedinom slučaju lex specialis u odnosu na pravila klasičnog
ratnoga prava. Ali je, kako se vidjelo, i pravila o neutralnosti u tim situacijama
nemoguće poštovati u njihovoj ukupnosti.
(ii) Države članice u sukobima u kojima izostane kolektivna akcija UN-a. Tu
se postavlja važno pitanje položaja samih država članica UN-a u međunarodnim
oružanim sukobima o kojima Vijeće sigurnosti nije u stanju donijeti nikakvu
odluku temeljem Glave VII. Povelje, ili makar za vrijeme dok ono takve mjere
ne poduzme.
Međunarodna praksa nakon Drugoga svjetskoga rata upozorava na to da se
na države članice koje nisu strane u sukobu primjenjuju sva ona pravila klasično-
ga prava neutralnosti koja su istovjetna s temeljnim pravima i dužnostima svih
država. Teritorij tih država nepovrediv je za sve zaraćene strane. Te su strane
dužne suzdržavati se od vojnih djelatnosti u kopnenom, morskom i zračnomu
896 Pravo oružanih sukoba
Prije smo bili naveli da se taj subjekt međunarodnoga prava općenito izjednačuje
u međunarodnim odnosima s državom jer se ništa ne bi dobilo ako bi se uspjelo
dokazati da on nije država (supra, §38, pod 6). Ipak, ta „država” ne posjeduje vojsku
te trgovačku i ratnu mornaricu, na koje bi se sva pravila klasične neutralnosti mogla
integralno primjenjivati u nekom međunarodnom oružanom sukobu.
Danas je i apstraktno teško zamisliti situaciju o cjelovitoj primjeni pravilâ
o neutralnosti u oružanim sukobima. Ali se parcijalna primjena nekih od tih
pravila neće moći ni u daljnjoj budućnosti sasvim isključiti.
(iv) Zaključak. Iako je neutralnost nedovoljno prilagođena današnjemu vre-
menu, ona se i dalje spominje u Ženevskim konvencijama iz 1949. i u Protokolu
I. iz 1977. Funkcija sile zaštitnice namijenjena je „neutralnim državama”. Bez tih
država možda bi čak bilo nemoguće izvršavati odredbe iz Haške konvencije iz
1954. za zaštitu kulturnih dobara u slučaju oružanoga sukoba.
898 Pravo oružanih sukoba
Ipak, svaka neutralna država može, ako to želi, usvojiti preventivne i represivne
propise da bi sprječavala svoje državljane da sudjeluju u neprijateljstvima u inozem-
stvu, a napose kao plaćenici. Kršiteljima takvih propisa one mogu uskratiti diplo-
matsku zaštitu, mogu im oduzeti državljanstvo, a mogu ih podvrgnuti novčanim
kaznama, pa i kaznenim sankcijama.
Glede istih tih djelatnosti koje vrše pravne i fizičke osobe predviđa se: „Ne-
utralna sila nije dužna spriječiti izvoz ili provoz (kroz svoje područje), za račun
§ 99. DUŽNOSTI NEUTRALACA I ZARAĆENIH STRANA... 899
jedne ili druge zaraćene strane, oružja, streljiva te uopće svega što može koristiti
nekoj vojsci ili nekoj ratnoj mornarici” (članak 7).
(ii) Dužnosti zaraćenih strana. Njihova je prva dužnost poštovanje nepovre-
divosti teritorija neutralne države (članak 1). U tome se smislu posebno predvi-
đa: „Zaraćenim je stranama zabranjeno da svojim trupama ili konvojima, bilo s
oružjem bilo sa zalihama, prelaze preko područja neutralne države” (članak 2).
Neutralna država može, ali nije dužna primiti na svoje područje postrojbe
zaraćene strane koje nastoje izbjeći zarobljavanje od neprijatelja. Ona će ih pri
prijelazu granice iz vlastite sigurnosti razoružati i internirat će ih koliko je to god
moguće daleko od bojišta. Internirce će opskrbljivati životnim namirnicama,
odjećom i pomoći „kako to nalaže čovječnost”. Troškovi interniranja nadoknadit
će se kada nastupi mir (članci 11. i 12).
Odbjegle ratne zarobljenike neutralna država može primiti i ostaviti na slo-
bodi, ali im može odrediti boravište (članak 13).
Napokon, neutralna država može, ali i ne mora, dopustiti prolazak preko
svoga područja ranjenika i bolesnika zaraćenih strana pod uvjetom da u tim
transportima nema boraca ni ratnoga materijala.
Članak 37. Prve ženevske konvencije iz 1949. i članak 31. Protokola I. iz 1977.
predviđaju prelijetanje sanitetskih zrakoplova strana u sukobu preko područja ne-
utralne države na temelju sporazuma s njom.42
Ako jedna od zaraćenih strana dovede na neutralno područje zarobljene
protivničke ranjenike i bolesnike, neutralna će ih država zbrinuti i čuvati tako
da ne mogu ponovo sudjelovati u ratnim operacijama (članak 14).
(iii) Neutralni državljani koji borave na području zaraćenih strana ne uživaju
zaštitu iz Četvrte ženevske konvencije iz 1949. sve dok se između odnosnih
država održavaju diplomatski odnosi. Ali dok se oni tamo nalaze, izloženi su
ratnim rizicima poput svih ostalih civila.
Naprotiv, neutralni državljani s boravištem na okupiranomu području izjed-
načeni su u pravima i dužnostima sa svim ostalim osobama koje se tamo nalaze
i njih štiti Četvrta konvencija.
3. Dužnosti neutralaca i zaraćenih strana u pomorskome ratu. Ta su pra-
vila raznovrsnija i kompleksnija od onih prethodnih. Njih obuhvaća Trinaesta
haška konvencija o pravima i dužnostima neutralnih sila u slučaju pomorskoga
rata iz 1907, propisi koje se i danas moraju konzultirati kad god iskrsne neki
problem.
42
Vidi u Dragan KNEŽEVIĆ: „Sanitetski vazduhoplov prema međunarodnom humanitarnom
pravu”, JRMP 1989, br. 3, str. 458-473.
900 Pravo oružanih sukoba
43
Cf., The International Law Association, Report of the Sixty-Seventh Conference, Helsinki,
1996, pp. 374-389.
§ 99. DUŽNOSTI NEUTRALACA I ZARAĆENIH STRANA... 901
h
U pomorskom ratu naročito je važno pitanje neškodljivoga prolaska terito-
rijalnim morem te tranzitnoga prolaska tjesnacima koji služe međunarodnoj
plovidbi i prolaska arhipelaškim plovnim putovima ratnih brodova zaraćenih
strana i brodova koje su one uzaptile.
Ako je riječ o teritorijalnome moru ili arhipelaškim vodama neutralne države
i ako su sve države na nekomu tjesnacu neutralne, taj je prolaz slobodan, uza
sva ograničenja koja pravo mora propisuje i za doba mira. Uživaoci toga prava
sve su vrste brodova, uključujući i ratne brodove, zaraćenih strana.
Na isti način, u tim dijelovima mora i u tjesnacima pod suverenošću zaraćenih
strana prolazak je slobodan za neutralne, ali ne i za neprijateljske brodove (v. infra,
§100).
902 Pravo oružanih sukoba
44
Vidi za neškodljivi prolazak supra, §70, pod 2; za tranzitni prolazak §77 pod 4 te za prolazak
arhipelaškim plovnim putovima §69 pod 3.
§ 99. DUŽNOSTI NEUTRALACA I ZARAĆENIH STRANA... 903
Ratni brod zaraćene strane koji se zatekao u luci neutralne države ili u nje-
zinim vodama u trenutku izbijanja rata dužan je isploviti u roku od 24 sata ili u
roku propisanom pravom neutralne države (članak 13).
Dulje od 24 sata može se zadržati ratni brod ako ne može isploviti zbog havarije
ili vremenskih nepogoda na moru, ali je dužan isploviti čim te zapreke budu uklo-
njene (članak 14).
Ako nema drukčijih propisa obalne države, u nekoj neutralnoj luci ili na sidri-
štu ne smiju se u isto vrijeme nalaziti više od tri ratna broda jedne zaraćene strane
(članak 15).
Ako se u neutralnoj luci istodobno nađu ratni brodovi protivničkih strana,
moraju proći najmanje 24 sata između njihova isplovljavanja. Red isplovljavanja
određuje se redom uplovljavanja, osim ako se prvom brodu dopusti produljenje
legitimnoga boravka. Slično vrijedi ako se u neutralnoj luci istodobno nađe tr-
govački brod pod zastavom jedne zaraćene strane i ratni brod druge. Tada ratni
brod napušta luku 24 sata nakon što ju je napustio trgovački brod (članak 16).
U neutralnim lukama mogu se obavljati samo prijeko potrebni popravci
stranoga ratnog broda nužni za sigurnost njegove plovidbe, ali nipošto ne za
uvećanje njegove vojne moći. Te potrebe procjenjuje vlast neutralne države
(članak 17). Tamo se mogu samo popunjavati zalihe ratnih brodova uobičajene
za vrijeme mira. Gorivom se mogu opskrbljivati koliko im je potrebno da stignu
do najbliže luke u svojoj državi (članci 18. i 19). Ali ratni brod koji se opskrbio
gorivom to može ponovo učiniti u nekoj luci iste neutralne države tek poslije
isteka od tri mjeseca (članak 20).
Ako se ratni brod zaraćene strane zadrži u luci dulje nego što smije ostati,
neutralna ga država smije onesposobiti za plovidbu do konca rata. Posadu toga
broda može ostaviti na brodu ili je smjestiti na kopno i ograničiti joj kretanje
(članak 24).
Nakon okršaja s britanskim lakim krstaricama na otvorenome moru, oštećena
njemačka oklopnjača Admiral Graf Spee uplovila je u luku Montevideo 13. prosinca
1939. Nakon što su joj urugvajske vlasti odbile produljen boravak od 15 dana po-
treban za popravak, napustila je urugvajske vode u roku od 72 sata. Na otvorenome
moru njezina ju je posada potopila, a 1 100 članova posade bilo je internirano u
Argentini. Od njih su 153 uspjela pobjeći početkom ljeta 1942, a ostali su bili oslo-
bođeni u veljači 1946.
h
Trinaesta konvencija predviđa posebne propise glede uzapćenoga broda.
Takav se brod ne smije dovesti u neutralnu luku osim zbog nesposobnosti za
plovidbu, nevremena, nedostatka goriva ili namirnica. On mora isploviti čim
904 Pravo oružanih sukoba
h
Napokon, nenaoružani trgovački brodovi zaraćenih strana imaju slobodan
pristup lukama neutralnih država otvorenima za međunarodni promet pod
istim uvjetima kao i u doba mira. Nije riješeno pitanje imaju li to pravo i trgovač-
ki brodovi koji su naoružani za vlastitu obranu. Držimo da bi im obalna država
imala pravo zabraniti pristup jer je tu riječ o njezinu nacionalnom teritoriju.
Slobodu pristupa i boravka u neutralnim lukama imaju također vojni i ci-
vilni bolnički brodovi zaraćenih strana te državni i privatni brodovi kojima su
povjereni vjerski, znanstveni ili humanitarni zadaci.
905
Bibliografija
OPPENHEIM, LAUTERPACH: International Law, Vol. II, Seventh Edition, London, 1952, pp.
768-879; Charles ROUSSEAU: Le droit des conflits armés, Paris, 1983, pp. 258-353, 430-508.
bile odbile ratificirati jer nije predviđala materijalna pravila koja je taj sud trebao
primjenjivati.
Da bi se taj nedostatak uklonio, na konferenciji održanoj u Londonu 1909.
usvojena je „Deklaracija o zakonima pomorskog rata” (ili „Londonska deklara-
cija”), koja je također ostala neratificirana.
Opširan tekst te Deklaracije predviđa detaljne odredbe o blokadi, kontrabandi,
protuneutralnoj pomoći, uništenju neutralne zaplijenjene imovine, o promjeni za-
stave broda, o neprijateljskoj pripadnosti broda i dobara, o konvojima, o otporu pre-
tresu te o nadoknadi. Ali slabost toga instrumenta nije jedino u tome što kao ugovor
nije nikada stupio na snagu. U oba svjetska rata neke su sile izričito izjavljivale da ih
pravila predviđena u Londonskoj deklaraciji neće obvezivati ni kao običajno pravo.
Praksa država u totalnom gospodarskomu ratu zaista je i bila u suprotnosti s mno-
gim njezinim propisima. Ipak, kad god je potrebno, tekst te Deklaracije treba i danas
konzultirati, ali na žalost on u cjelini nema vrijednost dokaza običajnoga prava.
U tome su pogledu od značaja i Helsinška pravila I. L .A. o pomorskom ratovanju
iz 1996, kao doktrinarni pokušaj kodifikacije pravilâ pozitivnoga međunarodnoga
prava na snazi (v. supra, §99 pod 2 (i)).
Slijede objašnjenja o protuneutralnoj pomoći, kontrabandi, konvojima, blo-
kadi, pljenovnom redarstvu i pljenovnim sudovima. Prije toga valja nam razja-
sniti neke pojmove.
3. Ratni plijen i pomorski plijen (priza). U kopnenomu ratovanju ratni
plijen (booty, butin de guerre) po pravilu je pokretna državna imovina koja padne
u ruke neprijatelju poput novca i drugih dragocjenosti, oružja, streljiva, sred-
stava transporta i dr. U pomorskom su ratovanju ratni plijen uz to neprijateljski
ratni i javni brodovi koji ne služe u trgovačke svrhe, uz važne iznimke poput
bolničkih, ribarskih i drugih brodova. Ti objekti postaju državnom imovinom
samim činom osvajanja i bez daljnjega postupka.
Pomorski plijen (prize, prise) neprijateljski su trgovački brodovi te neprija-
teljska roba bilo da se prevozi na neprijateljskom ili neutralnom brodu ili na
brodu pod vlastitom ili savezničkom zastavom. Pomorski je plijen i neutralna
roba ako je kontrabanda te uz to neutralni brod i roba na njemu u nekim drugim
slučajevima, o čemu biti više riječi.
Za razliku od ratnoga plijena, ti brodovi i roba još ne postaju vlasništvom
neprijateljske države samim činom uzapćenja. O pomorskom plijenu mora se
provesti postupak pred domaćim pljenovnim sudom i tek temeljem njegove
konačne presude ti se brodovi i roba konfisciraju.
4. Neprijateljski karakter broda i robe. Nacionalnost trgovačkoga broda
određuje se zastavom pod kojom on zakonito plovi. Neutralni je brod, dakle,
onaj koji plovi pod zastavom neutralne države. Ali ako neprijateljski trgovački
908 Pravo oružanih sukoba
Lakši oblici protuneutralne pomoći jesu: (a) kada brod obavlja posebno pu-
tovanje radi prijevoza pojedinaca koji su uvršteni u oružane snage neprijatelja
ili radi prijevoza vijesti u njegovu korist, (b) kada uza znanje vlasnika, brodara
ili zapovjednika brod prevozi neki manji neprijateljski vojni odred ili jednu ili
više osoba koje za vrijeme putovanja izravno pomažu neprijateljskim operaci-
jama. Takav se brod izjednačuje s neutralnim trgovačkim brodom koji prevozi
kontrabandu.
6. Kontrabanda je roba na neutralnom trgovačkom brodu koja može služiti
u ratne svrhe, zatečena je na putu za neprijatelja, a zaraćena strana u pitanju
njezin je prijevoz zabranila.
Prijašnji propisi i praksa dijelili su robu namijenjenu neprijatelju u tri skupine:
na apsolutnu kontrabandu (oružje, streljivo i druge stvari koje isključivo služe u
ratne svrhe), na uvjetnu kontrabandu, tj. stvari koje se mogu upotrijebiti u ratne
svrhe, ali i za civilne potrebe (hranu, odjeću, gorivo i sl.) te na slobodnu robu koja ne
može služiti u ratne svrhe (npr. kineski porculan, kućanski namještaj i dr). Ali se ni
prema tim propisima kontrabandom nisu smatrali predmeti i materijal potrebni za
skrb ranjenika i bolesnika te oni koji na uzapćenom brodu služe za potrebe posade
i putnika na tome putovanju.
U dva svjetska rata zaraćene su strane toliko proširivale svoje popise apsolutne
te uvjetne kontrabande da je ta podjela ostala bez ikakve svrhe. Ipak su u Indijsko-
-pakistanskomu sukobu u prosincu 1971. obje strane objavile popise robe koju su
smatrale kontrabandom.
da njihovi ratni brodovi prate trgovačke brodove koji plove pod njihovom ili
zastavom druge neutralne države. Vršenje od tih konvoja prava neškodljivoga
prolaska, tranzitnoga prolaska ili prolaska arhipelaškim plovnim putovima, ne
predstavlja zabranjenu upotrebu sile” (pravilo 6.1).
Iako se u spomenutome Iračko-iranskom ratu formiranje konvoja neutralnih
tankera i drugih trgovačkih brodova nije uvijek označivalo tim imenom, ta se praksa
može najbolje objasniti tim pravom.
Helsinška pravila I. L. A. predviđaju i da trgovački brodovi koji plove pod
neutralnom zastavom, a u pratnji su jednoga ili više neutralnih ratnih brodova,
uživaju imunitet od zaustavljanja i pregleda, poput neutralnih državnih bro-
dova. Odgovornost je zapovjednika konvoja da posvjedoči kako se ne prevozi
nikakva kontrabanda. Ali država zastave ratnoga broda mora poduzeti sve ra-
zumne mjere kako bi se uvjerila da je taj iskaz točan (pravilo 5.2.8).
Naravno da je u današnje doba to pravilo odraz odnosa snaga zaraćenih strana s
jedne strane i neutralnih sila s druge na moru. U Drugome svjetskom ratu, kada su
sve najjače pomorske sile bile i same zaraćene, one ne bi pristale na takvo slobodno
pravilo u korist konvoja u pratnji ratnih brodova minornih neutralnih zemalja.
8. Blokada. Ratna blokada (blockade, blocus) zabrana je pomorskoga pro-
meta koja se postiže zatvaranjem luke ili dijela obale s pomoću ratnih brodova
i zrakoplovima. Blokirati se može neprijateljska luka ili obala, vlastita ako je
u vlasti neprijatelja, pa i neutralno područje ako su na njega proširene ratne
operacije. Blokada se mora primijeniti jednako prema brodovima svih zastava.
Blokada se danas ne smije koristiti da bi se spriječilo dostavljanje isključivo
u korist civilnoga stanovništva pošiljki hrane, lijekova, sanitetskoga materijala,
odjeće i sl. te predmeta potrebnih za vjerske obrede. Tu može biti riječ o potre-
bama vlastitih ili neprijateljskih civila te napose onih na okupiranome području.
Ali taj se prijevoz kroz blokirano područje obavlja na temelju sporazuma, a
država koja provodi blokadu ima pravo pregleda tih pošiljki.
U tome važnu ulogu može imati sila zaštitnica, odnosno Međunarodni odbor
Crvenoga križa, kojima se može povjeriti raspodjela te pomoći. Tu se primjenjuju
članci 23, 59. i 61. Četvrte ženevske konvencije iz 1949. te članci 69. i 70. Protokola
I. iz 1977, koji se danas smatraju iskazima općega običajnoga prava.
Blokirati se može ušće samo one rijeke koja cijelim svojim tokom teče kroz po-
dručja strana u sukobu. Posljedica blokade ne smije biti zatvaranje pristupa luci
neutralne države.
Nekoć se smatralo da se blokada odnosi i na uplovljavanje i isplovljavanje svih
brodova. Ali je u praksi bilo slučajeva blokade samo glede uplovljavanja ili samo
isplovljavanja.
912 Pravo oružanih sukoba
Da bi blokada bila valjana, nužno je ispuniti tri uvjeta: (i) Efektivnost je pro-
pisana već Pariškom pomorskom deklaracijom iz 1856. Blokada se stoga mora
vršiti s dovoljno ratnih brodova i zrakoplova da se pristup blokiranoj obali učini
opasnim.
Nema pravnih pravila o tome kolike bi te snage morale biti. Ali je namjera da se
onemoguće tzv. papirnate ili formalne blokade putem diplomatskih nota, pa i one
potapanjem brodova nakrcanih kamenjem ili drugim zaprekama. U Krimskom ratu
1854 – 1856. samo jedna britanska krstarica uspješno je blokirala rusku luku Rigu na
Baltiku, i to s udaljenosti od 12 milja od ruske obale. Ipak, efektivnost ne mora biti
tolika da fizički spriječi bilo koji brod da se provuče. Ona mora predstavljati stvarnu
opasnost za brodove koji to pokušaju učiniti.
(ii) Deklaracijom se naznačuje dan početka blokade, granica blokiranoga
područja te rok koji se ostavlja neutralnim brodovima i zrakoplovima da to
područje napuste. Nova je deklaracija potrebna i ako se blokirano područje
proširuje ili ako se blokada ponovo uvodi.
(iii) Notifikacija s gornjim sadržajem jednostrani je akt države u pitanju koji
se dostavlja: (a) svim neutralnim državama, (b) vlastima blokiranoga područja
i (c) brodovima koji se tome području približuju, a pretpostavlja se da ne znaju
za blokadu.
Blokada prestaje ako se blokirano područje osvoji, ako protivnik uspije silom
razbiti blokadu ili ako brodovi koji je vrše to područje napuste. Ako se blokada
želi ponovo uvesti, nužno je ponovo ispuniti sve gornje uvjete.
Blokada se ne prekida ako se brodovi koji je vrše privremeno udalje zbog
nevremena.
Povredu blokade čini svaki neuspio pokušaj uplovljavanja ili isplovljavanja
iz blokiranoga područja. Neutralni se brod tada uzapćuje i provodi se postupak
pred pljenovnim sudom radi konfiskacije broda i tereta. Posada se broda može
privremeno zadržati u svrhu svjedočenja, ali se protiv nje ne smiju izricati druge
mjere.
U oba svjetska rata dolazilo je do prakse tzv. blokade na daljinu (long distance
blockade, blocus à longue distance, quasi-blocus), koja je predstavljala deforma-
ciju navedenih pravila. Bila je riječ o skupu mjera kojima se sprječavao uvoz i
izvoz u neprijateljsku državu kao mjera totalnoga ekonomskoga rata.
Najprije ju je 1915. bila uvela Britanija kao mjeru represalija na njemačku od-
luku da svojim podmornicama potapa britanske i savezničke trgovačke brodove u
vodama uokolo britanskog otočja, a bez zbrinjavanja posade.
Prema britanskim odlukama (Orders in Council), brodovi koji su prevozili robu
za koju se pretpostavljalo da joj je krajnje odredište u Njemačkoj, bili su upućivani
§ 100. NEUTRALNI I NEPRIJATELJSKI TRGOVAČKI BROD... 913
dokumenti broda. To se može učiniti: (i) ako bi provođenje broda dovelo u opasnost
uzaptiteljski ratni brod ili uspjeh operacije koja je u tijeku, (ii) ako zbog približa-
vanja neprijateljskoga ratnog broda postoji očita opasnost da uzapćeni brod bude
oslobođen, (iii) ako zbog havarije ili drugog navigacijskoga razloga uzapćeni brod
ne može otploviti u luku koja mu je određena (iv) ili je posada uzapćenoga broda
odbila njime upravljati. U svim je takvim slučajevima postupak pred pljenovnim
sudom obvezatan.
Uzapćenje prestaje, tj. gubi se: (i) ako sama posada uspije osloboditi brod, (ii)
ako uzaptitelj odustane od uzapćenja ili (iii) ako brod oslobodi protivnička strana.
10. Pljenovno sudovanje. Kako smo prije naglasili, samim uzapćenjem
broda ili tereta još se ne prenosi vlasništvo na državu uzaptitelja. Konfiskacija
je valjana tek nakon provedenoga postupka pred pljenovnim sudom države
uzaptiteljice i ako se konačnom presudom ustanovi da je pljenidba zakonita
(lawful prize). Treće države nisu dužne priznati konfiskaciju bez toga postupka.
Pljenovni su sudovi unutarnji sudbeni ili upravni organi države uzaptitelji-
ce koji u odlučivanju pretežito primjenjuju međunarodno pravo. Na presudu
prvostupanjskoga suda najčešće se previđa pravo žalbe višoj instanci. U kontra-
diktornom postupku u kojem je zastupljen vlasnik uzapćenoga broda ili druge
osobe koje imaju interesa odlučuje se na temelju činjenica i prava: (i) o valjano-
sti uzapćenja broda i pljenidbe robe, (b) o mogućim zahtjevima za naknadom
štete zbog uzapćenja te (iii) o primjenjivosti domaćih sudskih odluka ili propisa
donesenih kao mjera represalija.
Konačnom presudom može se ustanoviti da je uzapćenje nevaljalo i time
se brod i/ili roba oslobađaju ili se izvršava konfiskacija broda i robe u korist
države uzaptiteljice.
915
STVARNO KAZALO
Starateljstvo u UN-u, 283, 283-285. tjesnaci međunarodni, 198, 618, 621, 625,
stjecanje područja, 567-577. 689-697.
stranci (pravni položaj), 213, 356, 471- tortura, v. mučenje.
477. trajna neutralnost država, 148, 257-260,
subjekti međunarodnoga prava, 4, 122- 817, 894, 896-899.
124, 270, 286-287, 412-415, 459-465 transnacionalna kaznena djela, 521,
- pojam, 205-208. 522-523.
subjektivna prava i situacije država, 13, transnacionalno pravo, 66, 70, 113, 338-
157, 706, 722. 339, 464-465, 717.n.4.
sudska praksa u običajnom procesu, tranzitni prolazak tjesnacima, 621, 625,
87-90. 689-690, 692-694, 901; v. i arhipelaške
sudsko rješavanje sporova, 3, 15, 17-18, vode.
27-30, 47, 229, 384, 709, 714, 716, 723, Trumanovi proglasi, od 25. rujna 1945,
727, 728-730; v. i međunarodni sud. 614-615, 661.
sukcesija država, 210, 214-216, 240-249,
343.n.96, 720; v. i uti possidetis; ugovor, međunarodni,
- glede dugova, 568; - depozitar, 130-131;
- glede međudržavnih služnosti, 551; - i običaj, 151-152, 172, 173-174;
- i treće države, 143, 149-156, 200;
- glede ugovora, 185-188, 565-566.
- interpretativna izjava, 134;
supranacionalno pravo, 66, 70.
- izmjene i preinake (revizija), 120,
suprotstavljivost (opozabilnost), 190,
157-162;
196, 199-203.
- kao izvor međunarodnoga prava,
suverenost, državna, 213-214.
110-112;
svemir, 603-606.
- klauzula najvećega povlaštenja, 154-
Sveta alijansa, 48, 422-423.
156;
Sveta Stolica, v. Vatikan.
- kršenje (povreda), 177, 182-184, 786;
- mane pri očitovanju volje, 114, 163,
šef države, v. državni glavar. 167-169, 191, 385;
špijuni, 522, 824, 826-827, 860. - ništavost, 163-170, 191, 195, 361;
šutnja (pasivnost, uzdržavanje od - objektivni režimi, 152-154, 185, 551;
djelovanja), 190, 202-203. - osiguranje izvršenja, 147-148, 182-
183;
taoci, 306, 527, 529, 534, 536, 771, 793, - pojam, 113-115;
798, 836, 838. - politički sporazum (gentlemen’s
temeljna prava i dužnosti država (načela agreement), 120-121, 452-453;
UN-a), 121, 207-208, 209, 219-239, - postupci sklapanja, 125-133;
431. - potpisivanje, 127, 128-129;
teritorijalna suverenost države, 466, 476, - povlačenje iz ugovora, 163;
480, 521, 547-550, 606; v. i personalna - prestanak (okončanje), 163, 172-184,
suverenost. 361, 786; (prestanak otkazom, 117-
teritorijalno more, 197-298, 608, 610- 118);
612, 615-616, 618, 621, 625, 627, 629, - primjena u državama strankama, 22-
642-647, 898, 901-902. 26, 144-145;
terorizam, 393. - pristanak država da njime budu
Thalweg, 554-555, 574. vezane, 127-131;
922
Lektori
Anđa Matić
Tomislav Salopek
Marija Matković
Korektorica
Božena Pavičić
Grafička priprema
Grafičko-likovna redakcija Školske knjige
Tisak
Grafički zavod Hrvatske, d.o.o., Zagreb
ISBN 978-953-0-30417-8
CIP