Professional Documents
Culture Documents
Pananaliksik-WPS Office
Pananaliksik-WPS Office
Mahalaga ang pagtiyak ng tagasalin sa paksa ng dulang kaniyang isinasalin at naisasagawa agad ito sa
paulit ulit na pagbasa ng akda. Sa bahaging ito ng pagsasalin higit na nakikilatis ng tagasalin ang layunin
ng dula. Ano nga ba ang gustong ipahayag ng dula? Ano anong konsepto ang pinahahalagahan nito?
Halimabawa , tinatalakay ba ng dula ang konsepto ng tunay na pag ibig (Marisposa), katapatan
(Kanjincho) atbp.
Sa makailang ulit ding pagbasa matutuklasan ng tagasalin kung alin pang bagay ang kinakailangan niyang
saliksikin bago nya simulan ang PAGSASALIN.
TRADISYON NG KABUKI
HALIMABAWA NG SALIN
Pinuno ng Koro
Laking kahihiyan,
Minsan nasabat,
Isang babae
Pilit inigpawan
harang sa daraanan.
Nang igpawan ang una
ng usiserong taumbayan.
CHORUS LEADER
What embarrassment
my heart
once met
Once met
a woman
and confusion.
this barrier
Being crossed.
of people's eyes
is difficult to bear.
Borador
Matapos ang makailang ulit na pagbasa at malalim ng pag unawa sa teksto, makatutulong para sa isang
tagasalin ang pagsulat muna ng borador o panimulang salin. Bilang panimulang salin, nakatutulong ang
isang huwisyo na tila ba kinokopya mo laàng ang bawat salita, opangungusap at diyalogo sa
pamamagitan ng dagliang pagsasalin nito sa Wikang Ingles. Nangangahulugan ito ng tuloy tuloy na
pagkopya at pagsasalin ng teksto habang pansamantalang iniwan sa wikang Ingles ang mga salitang hindi
pa maihanap ng katumbas na wika lalo na't isang matapat na salin ang hinihingi ng produksiyon. Tingnan
ang panimulang salin ko ng Konjincho na ang produksiyon ay humihingi ng isang matapat na salin:
Maghunos dili tayo! (Reluctantly the three retainers return to their kneeling positions.) A crisis is no time
for rash action. Kung lalaban tayo at kung sakaling manalo, mababalita iyan. At tiyak mahihirapan tayong
makapuslit sa mga barriers. (very respectfully to YOSHITSUNE.) Kaya nga po Panginoon, nang
ipagkatiwala ninyo sa akin ang pagpaplano, naisip kong ipahubad ang inyong priest's vestments at
magpanggap na isang mountain porter. Maaari mo pang pakibaba pa ng kaunti ang suot ninyong salakot
para lalo pang matakpan ang mga mata at magkunwaring pagud na pagod. At kung hindi po naman
kalabisan, sumunod lamang kayo sa hulihan doon po sa pinakadulo, at siguradong walang sinuman ang
maghihinala na kayo ang Panginoon namin. (Respeto Kanjincho)
Mainam ang ganitong teknik dahil nahahagod ng pandama at pang unawa ang daloy ng bawat eksena, at
nakalilikha agad ng ritmo ang pagpapalitan ng diyalogo. Sa gayon, nagkakaroon ng pansamantalang
larawan ang pagtatanghal ng mga eksena at tuloy nakapaglalaro ang tagasalin kung hanggang saan siya
magiging makata at kailan siya magiging mandudula. Gaya ng sabi ni Schelegel sa kaniyang " Lectures on
Dramatic Art and Literature."
Since we have already shown, visible representation is essential to the very form of drama, a dramatic
work may always be regarded from a double point of view- how far it is poetical and it is theatrical. The
two are by no means inseparable. (Clark 1965, 285)
Dagdag rito, dahil nakapagsaliksik na ang tagasalin tungkol sa dulang isinasalin, magiging kawili wili rin
ang daglian salin kung agad niyang magagamit ang mga nakalap na datos upang magagad niya ang
intensyon, pananalita, at kilos ng awtor habang isinusulat nito ang dula.
PAGPUNO
Ang pagpuno sa mga naiwang salitang Ingles sa dagliang pagsasalin sa Filipino ng dula ang maituturing
na unang rebisyon ng borador ayon sa pagtaya sa tagasalin. Ito rin ang unang pagkakataon ng
pagpapakinis gaya ng mga diyalogo alinsunod sa itatakdang pamantayan ng pagsasalin. Sa pagpuno
nagiging tiyak ang estratehiya ng pagsasalin. Kaugnay ng mga mungkahing ibinigay ni Roger T. Bell,
MGA KATANUNGAN:
A. Lysistra(digmaan)
C. Kanjincho( katapatan)
D. DYOSA (KAGANDAHAN)
A. Tono at Punto
B. Punto at Lugar
C. Aktor at Aktres
D. TONO AT PUNTO-DE-BISTA
A. NINGNING SA SILANGAN
B. Katotohanan
C. Pagbabalik ni Madam
D. Pagdating ng Daluyong
A. Paghibiganti
B. PAGPAPAIMBABAW
C. Katapatan
D. Ningning sa Silangan
5. Sa makailang ulit ding pagbasa natutuklasan ng tagasalin kung alin pang bagay ang kinakailangan
niyang saliksikin bago niya simulan ang pagsasalin?
A. I, II, III, IV
B.II, I, III, IV
C. i, iii, ii, iv
A. KAPANGYARIHAN
B. Katapatan
C. Katotohanan
D. Paghibiganti
A. Ingo at Watarizerifu
B. Kabuki at Tsurane
C. Tsurane at Engo
D. ENGO AT WATARIZERIFU
"Since we have already shown, visible presentation is essential to the very form of drama, a dramatic
work may always be regarded from a double point of view- how far it is poetical and how far it is
theatrical. The two are by no means inseparable."
A. Clark
B. Watarizerifu
C. SCHLEGEL
D. Roger T. Bell
A. Aristophanes
C. Roger T. Bell