Professional Documents
Culture Documents
Gabutin, Moises Angelo BSIE 2-2 Pagsusulit Sa GEED 10113
Gabutin, Moises Angelo BSIE 2-2 Pagsusulit Sa GEED 10113
COLLEGE OF ENGINEERING
INDUSTRIAL ENGINEERING DEPARTMENT
Tanong: Kung nagsalin ako ng isang tula at ginawa kong isang prosa (hal. sanaysay) ang aking
salin, maituturing pa rin ba itong isang pagsasalin? Ipaliwag ang inyong sagot gamit ang lectures
at mga sangguniang makikita sa Internet.
Ang prosa ay ginagamit natin bilang pang araw-araw na komunikasyon. Hindi ito patula
at walang istilo o anyo ng isang panulaan. Bilang halimbawa, ang mga anekdota o alamat ay
hindi naman gumagamit ng tayutay at layunin lamang makapag pahayag ng pangyayari o
pananaw. Samantalang ang tula ay isang panitikan na nagpapahayag ng damdamin sa malayang
pagsulat. Kabilang sa mga elemento ng tula ay ang sukat, tugma, karikatan at talinhaga. Kung
ang nagsasalin ay hindi ang may akda ng tula at wala ring pag sangguni sa may akda nito, hindi
lubos na mauunawaan ng nagsasalin ang mga nakatagong kahulugan ng isasaling tula.
Samakatwid, hindi nito matagumpay o epektibong maisasagawa ang layunin ng pagsasalin
alinsunod sa kahulugan nito. Kaya naman mahalaga na malaman ng taga salin kung ano nga ba
talaga ang konteksto o diwa ng tula sa pamamagitan ng pag tanong sa maykatha nito.
Bukod dito, dahil ang kahulugan ng bawat tayutay at ayos ng elemento ng tula ay naka
depende sa malikhaing pag-iisip ng manunulat, mahirap itong gawing lohikal na talata sa
tuluyan. Ayon sa sipi ni Rachel Kolar (2017), sapagkat ang tula ay hindi sumusunod sa
kumbensyonal na gramatika, maaaring kailangan ng nagsasalin ang pag dagdag o bawas ng
bantas, paghiwalay ng mga pangungusap na run-on, pagdagdag ng mga paksa o pandiwa sa mga
bahagi, o baguhin ang pagkakasunud-sunod ng salita para magkaroon ng kahulugan ang sinasalin
sa tuluyan. Hindi maiiwasang magdulot ito ng literal na pagtutumbas ng salita (word-for-word)
na isang kamalian sa pagsasalin ng mga panitikan.
Gayunpaman, kung pag uusapan natin ang hindi teknikal na aspeto ay maaari pa rin natin
itong maituring na pagsasalin. Maisasalin mo ang tula sa ibang uri ng sulatin ngunit walang
katiyakan na madadala pa rin ng puntiryang wika at uri ng panitikan ang kontekso ng tula. Kaya
mahalaga na maalam ang tagapagsalin sa kultura at gramatika ng dalawang wika na sangkot sa
pagsasalin upang maisagawa ito sa tamang proseso.