You are on page 1of 4

1 Посърналият април

3 Курсова работа
4 Ива Иванова

5
6 Исмаил Кадаре, роден през 1936 г. в Аргирокастро, Южна Албания, е албански
7писател, автор на романи, новели, стихотворения и есета. В началото на творческия си
8път пише основно поезия, а по-късно се съсредоточава върху прозата, като получава
9критическо признание още с първия си издаден роман „Генералът на мъртвата армия“
10от 1963 г. Характерна за творчеството на Кадаре е критиката към тоталитарните
11режими, която той успява да прокара в произведенията си, заобикаляйки строгата
12цензура, със средствата на алегорията, алюзия, инсинуация, сатира и пр. Сред
13основните му произведения се нареждат „Посърналият април“, „Сватбата“, „Хроника
14на камък“ и др. Исмаил Кадаре е считан за един от най-важните европейски писатели
15на XX и ХХІ в., а произведенията му са превеждани на 45 езика.
16 По-значимите произведения на албанския класик са преведени на български,
17като си струва да се отбележи, че първият превод на дебютния роман на автора
18„Генералът на мъртвата армия“ е именно на български език, направен от Марина
19Маринова и издаден в България през 1966 г.1, само три години след публикуването му
20в Албания. „Посърналият април“2, издаден в Албания през 1980 г., излиза в превод на
21български през 1989 г. като част от сборника, съдържащ три новели на Исмаил Кадаре
22„Кой доведе Дорунтина“. Издавани на български са също така романът „Хроника на
23камък“ в превод на Евгения Кисова от 1975 г.3 и на Евгения Котова от 2019 г.4,
24философското произведение „Легенда на легендите“ и сборникът с есета „Есхил – този
25голям несретник“ в превод на Марина Маринова56 и др.

11 Кадаре, Исмаил. Генералът на мъртвата армия. Превод от албански: Марина Маринова. София,
2Народна култура, 1966
32 Кадаре, Исмаил. Кой доведе Дорунтина: Новели. Съставител и превод от албански с предговор:
4Марина Маринова. Пловдив, Христо Г. Данов, 1989
53 Кадаре, Исмаил. Хроника на камък. Превод от албански: Евгения Кисова. София, Народна култура,
61975
74 Кадаре, Исмаил, Хроника на камък. Превод от албански: Евгения Котова. София, Народна ИК Колибри,
82019
95 Кадаре, Исмаил. Легенда на легендите. Превод от албански: Марина Маринова, София, ИК Стигмати;
10Пловдив, ИК Жанет-45, 2003
116 Кадаре, Исмаил. Есхил – този голям несретник. Превод от албански с предговор: Марина Маринова.
12София, Балкани, 2003

1
26 Новелата „Посърналият април“ проследява историята на 26-годишния Гьорг
27Бериша от планинската област Рафш в Северна Албания, на когото е отредено да
28извърши кръвно отмъщение срещу убиеца на брат си, а след това сам да се превърне в
29жертва на кръвната вражда. Паралелно с това се разказва и историята на наскоро
30оженилите се Диана и Бесиан Ворпси от Тирана, които прекарват медения си месец в
31пътешествие из планините на Рафш. Пред тях се разкрива начина на живот на
32планинците, ръководен във всеки свой аспект от канона и кръвното отмъщение, а
33сблъсъкът с тях неизбежно се отразява и на отношенията между двамата младоженци.
34В средата на новелата пътищата на Гьорг и на младата двойка се пресичат. Без да са
35разменили и дума, Гьорг и Диана оставят силно впечатление един у друг и се надяват
36да се срещнат отново.
37 За повечето герои в новелата, в това число и за главния персонаж, Гьорг,
38липсват изчерпателни описания на външни характеристики. Вместо това той е
39представен единствено чрез вътрешните си състояния и мисли. В по-голямата си част
40те са свързани с кръвното отмъщение и канона – нерядко той прехвърля в съзнанието
41си отделни точки и правила и размишлява за тяхното значение. Героят не е
42характеризиран с конкретни личностни качества, а по-скоро е представителен за
43всички планинци. Той е несигурен, често изпитва съмнения по отношение на
44правилата на канона и неведнъж обмисля да се откаже от дълга си, но така и не го
45прави. Извън канона — повтори той наум. Извън живота. Стори му се някак странно
46човек да бъде извън живота.7
47 От друга страна, животът на планинците е представен и през погледа на гостите
48Диана и Бесиан Ворпси. Бесиан е писател от Тирана, посветил редица трудове на
49канона, на кръвното отмъщение и на жителите на Рафш, което го подтиква да избере
50именно това място за сватбеното си пътешествие. Неговата красива съпруга Диана,
51неведнъж сравнявана със самодива8, отначало е малко скептична към пътуването и се
52затруднява да разбере светогледа на планинците и избора им на толкова суров начин на
53живот. Струваше й се, че всичко, което се говореше за Рафш, бе двусмислено и някак
54забулено в мъгла.9 Диана е сдържана и тактична, тя обича съпруга си и изпитва дълбоко
55уважение и доверие към него. Срещата с Гьорг обаче е повратна за нея. Диана остава

137 Кадаре, Исмаил. Кой доведе Дорунтина: Новели. Съставител и превод от албански с предговор:
14Марина Маринова. Пловдив, Христо Г. Данов, 1989. гл. VII
158 Пак там. гл. VII
169 Пак там. гл. III

2
56силно впечатлена от планинеца, тя не спира да го търси с очи през остатъка от
57пътешествието, а отношението ѝ към Бесиан охладнява.
58 Също толкова силно влияние, колкото жителите на Рафш, имат и самите
59планини върху двамата младоженци. Но чукарите стояха неизменни. Тяхната
60влажност и голота бе в състояние да погълне за миг не само разпръскваните от
61Диана щастливи спомени, а може би и цялото щастие, натрупано от редица човешки
62поколения10. Въпреки че действието се развива в края на март и началото на април,
63пролетта все още не е настъпила - през цялото пътешествие на Диана и Бесиан времето
64е мрачно, мъгла обгръща планините и почти непрекъснато вали дъжд. Високите, голи
65скали, мъглата и сивият пейзаж допълват представата за суровия живот на планинците
66и създават у посетителите чувство на безпокойство.
67 Периодът, в който се развива действието, започва на 17-и март с извършеното
68кръвно отмъщение от страна на Гьорг и завършва точно месец по-късно, на 17-ти
69април, с изтичането на 30-дневната беса и смъртта на главния герой. Оттук именно
70идва и заглавието на новелата „Посърналият април“ - Осемнадесети… април — денят
71на смъртта. И така ще дойде смъртоносният април, смъртоносният април и нито
72веднъж май. Никога вече май11. Историческата епоха, в която се развиват събитията
73става ясна от споменаването на управлението на крал Зогу, а именно 30-те години на
74XX в.
75 По-голямата част от събитията са разказани в хронологичен ред, но присъстват
76и някои ретроспекции. Те разкриват спомени на героите или отминали събития, важни
77за случващото се. Така например Гьорг си припомня историята за въвличането на
78семейството му в кръвна вражда - В края на краищата такъв е бил и техният дом
79преди около седемдесет години, до онази мрачна нощ в късната есен, когато на
80портите им почукал някакъв човек…12 Времето в романа е значително разтеглено, като
81често са вмъкнати лирически отклонения, които проследяват потока на мисълта на
82даден герой, дават описание на природата и пейзажа и др.
83 Събитията в новелата са предадени от неидентифициран разказвач, външен за
84историята. Той разкрива на читателя множество вътрешни за героите аспекти като
85мисли, чувства и впечатления. Въпреки това нараторът не дава оценка за събитията, а
86единствено представя отношението на героите към тях.

1710 Пак там. гл. III


1811 Пак там. гл. I
1912 Пак там. гл. II

3
87 Важно е да се отбележи оскъдният диалог в новелата. По-голямата част от
88нейния обем представлява размишления на героите или задълбочени описания на
89техните чувства, както и вникване в динамиката на отношенията между тях. Главният
90герой в произведението, Гьорг, е почти лишен от реплики и рядко влиза в комуникация
91с други персонажи, но за сметка на това вътрешният му свят е представен много
92подробно. Това позволява на читателя да направи по-задълбочен анализ на проблемите
93и въпросите, които занимават героя. Същото важи и за другите двама основни
94персонажи – Диана и Бесиан Ворпси. В частите на новелата, които се отнасят до
95тяхното пътешествие, диалозите са повече, но въпреки това информацията, предадена
96чрез тях е незначителна. В отношенията между двамата много по-смислово натоварено
97е всичко, което героите премълчават и което читателят научава от разказвача.

You might also like