Kalikasan, Mga teorya, at Metodolohiya PROP. EVANGELINE I. AGPOON G URO Mga inaasahang Matutuhan sa Kurso (Learning Outcomes) • Sa pagtatapos ng araling ito Inaasahang maisasagawa ng mga mag-aaral mga sumusunod na bunga ng pagkakatuto ( learning outcome) • 1. Naiisa isa ang mga pamamaraan sa pagsasaling Siyentipiko at Teknikal. • 2.Pagtalakay ng pahapyaw sa paghahambing sa mga wika. • 3. Naibibigay ang mga uri ng dokumentong ST. • PANUTO: Basahing mabuti ang mga sumusunod na paksa. Itala ang mga mahahalagang impormasyon. At sagutan ang pagtataya sa ibaba, sa dulo ng paksa. • Ang Pagsasaling Siyentipiko at Teknikal ay isa sa uri ng mga akdang isinasalin na nangangailangan nang higit na pansin kaugnay sa pananaliksik, pagsasateorya, at pagsasapraktika lalo na dito sa Pilipinas. • Upang mapaghambing ang dalawang wika, kailangang maging malinaw sa tagasalin ang kanilang pagkakatulad at pagkakasanib sa iba`t ibang lebel- maging sa kategorya, element, gamit at iba pa. (Antonio at Iniego) • 7 kategorya ang malawakang panglingguwistika- leksikal- sitwasyonal na lebel. ( Isadore Pinchuck) (mula sa aklat nina Antonio at Iniego) • 1. Gramatikal- tumutukoy sa imbentaryo ng mga anyo sa isang wika at ang mga tuntunin kung paano mapagsasama-sama ang mga ito. • Sumasaklaw sa kategoryang Panahunan, pamilang at kasarian, mga klase ng salita,(pangngalan, pandiwa at iba pa.) istruktura gaya ng koordinasyon at modipikasyon ng ekspresyon ( salita, parirala, sugnay, pangungusap) • 2. Morpolohikal- ito ay ang pagkakatulad at pagkakaiba sa pagbuo ng mga tumbasan. • Hal. Atombombe – German Atom bomb- English Funnel- balisunsong- Filipino 3. Sintaktikal- ang pagkakaiba ay sa pagitan ng mga uri ng pangungusap. Hal. English- S-V-O subject-verb-object Filipino- V-S-O verb-subject -object • 4. Leksikal- bawat salita ay posibleng magkaroon ng maraming kahulugan. • Hal. Power- lakas, kapangyarihan, bias Subalit sa tekstong teknikal isa lang posibleng kahulugan. Hal. Power- kuryente, elektrisidad Hal. Good morning -English Magandang Umaga –Filipino Mabuting Umaga- Filipino • 5. Denotibo- posibleng ang isang wika ay may kakaibang pagsusuri o pagtingin sa panlabas na mundo kung ihahambing sa isa pang wika. Maaari ring ang mga bagay na kinakatawan ng bawat isa na magkatumbas ay hindi pala identical. • 6. Konotatibo- may mga ekspresyon na maaaring isalin ng isa-sa-isang salita. Halimbawa sa sikolohiya ang salitang brainwashing – paghuhugas-utak. Hindi ito naging katanggap-tanggap. Mas ginamit ang salitang paghuhugas ng isipan. • 7. kultural- bawat grupo ng mga tao ay may mga historical na ugnayan at institusyong pekulyar sa mga ito. • Hal.Freedom- Kalayaan •Hegemony- kapangyarihan •Independence- kasarilan •Justice- katarungan •Peace- kapayapaan •Science- agham • ANG SIYENTIPIKO AT TEKNIKAL NA WIKA • Ayon kay Pinchuck angteknikal na wika ay isang varayti ng pangkalahatang lengguwahe na nagtataglay ng tiyak at particular na mga katangian ng bokabularyo at sa higit na limitadong saklaw ng gramatika. • Sub-varieties ng wika • 1. Wikang pangsiyentipiko ( laboratory) • 2. Wikang pangkasanayan (workshop) • 3. Wikang Pangnegosyo ( Sales) • Kung minsan, inilalarawan ang teknikal na wika bilang dayalektong panghanapbuhay. ( wika ng mangingisda, magsasaka, karpentero at iba pa.) • Hindi ginagamit ang teknikal na wika sa karaniwang usapan. • Ginagamit ang wikang pangsiyentipiko sa mga pananaliksik at paglalahad ng mga teorya at haypotesis. Pormal ang estilo, nasa anyong pasibo, at lubhang istandarisado ang bokabularyo. • Hindi matatagpuan sa pang-araw-araw na usapan. • Ang wikang pangnegosyo ay may pagka-kolokyal. • Ang wikang pangkasanayan ay tigib ng metapora at ispontanyong katawagan. • Ang iba pang uri ng akda na gumagamit ng teknikal na wika gaya ng instruction sheets, manwal, adbertisment o patents ay di gaanong istrikto sa mga depisyon at nangingibaw ang anyong imperatibo. • Ang wikang pangnegosyo ay naglalayong makahikayat ng mambabasa upang bilhin ang produkto o serbisyo. • MGA URI NG DOKUMENTONG SIYENTIKO-TEKNIKAL • Ayon kay Pinchuck, maauuri sa 3 pangunahing tipo ang mga dokumentong kaugnay sa pagsasaling Siyentiko-Teknikal (S-T) • 1. Resulta ng purong agham ( Pure science) naglalayong magbahagi ng kaalaman na hindi nagsasaalang-alang sa posibleng praktikal na aplikasyon • 2. Resulta ng aplikasyon ng siyentipikong pananaliksik (applied Scientific reseach) na isinagawa upang makatuklas sa mga partikular na problema. • 3. Gawain ng teknolohista na may intensyong magresulta sa paglikha ng produkto o prosesong industriyal na maibebenta sa pamilihan. • Ayon kay Pinchuck posibleng purong agham ngayon ay maging teknolohiya sa malapit na hinaharap. • Hal. Ano ang mangyayari sa astronomiya kung walang telskopyo. Maging biyolohiya kung walang mikroskopyo na parehong produkto ng aplikasyon ng Siyentipikong pananaliksik. Mga Suliranin ng Pagsasaling Siyentipiko at Teknikal • 1. Paparaming bilang ng mga dayuhang publikasyon na kailangang maisalin sa lalong madaling panahon. • 2. Lumalaki rin ang bilang ng mga wikang ginagamit para sa mga teknikal na pagpapahayag. • 3. kakaunti ri ang bilang ng mga tagasaling may sapat na kadalubhasaan para sa ganitong Gawain. • Mungkahing solusyon • 1. isang komon na internasyonal na wika mula sa umiiral na wika sa daigdig sa kasalukuyan. • 2. paglikha ng isang artipisyal na wika- Esperanto • 3. pagpapaunlad ng machine translation, electronic computer para sa processing. • Noong 1964 inilabas ng UNESCO at National Science Development Board (NSDB) ang proyektong Maugnaying Talasalitang Pang-agham: Ingles-Pilipino. Naglalaman ito ng mga batayng terminong pang- agham at teknikal sa matematika, kemistri, pisika, biyolohiya at agham panlipunan. • Sa Unibersidad ng Pilipinas kapuri-puri ang UP Sentro ng Wikang Filipino sa paglilimbag ng mga teksbuk sa kimika, pisika, biyolohiya, matematika at iba pa. • Mga katawa-tawang salin: • Chemistry-kapnayan • Biology- haynayan • Acceleration-arangkada - Akselerasyon bilang siyentipiko at teknikal na salin. • PAGTATAYA SA NATUTUHAN (ASSESSTMENT) • (RESPOND) • PANUTO: Ipaliwanag ang mga sumusunod na paksa. • 1. gramatikal • 2.Morpolohikal • 3. Kultural • Magsaliksik ng mga terminong teknikal at siyentipikong nakasalin sa Filipino. Magbigay ng 5. • PAGBUBUOD Hindi madaling Gawain nag pagsasaling Teknikal at siyentipiko. Naibabatay ito sa disiplinang unibersal na wika. Ayon kay Isadore Pinchuck may 7 panglinguwistika-leksikal –sitwasyonal an lebel ang wika. Ito ay ang gramatika, morpolohiya, sintaktikal, leksikal, denotatibo, konotatibo, kultural. Uri ng dkumentong Siyentiko-teknikal at mga suliranin ng pagsasaling Siyentipiko at teknikal. • REPERENSYA • Almario, Virgilio S. 2015. Introduksyon sa Pagsasalin. Komisyon sa Wikang Filipino. Metro Manila • Antonio, Lilia F. at Florentino A. Iniego Jr. • Quijano, Ma. Lourdes R, et.al. 2018. DalumatFil.