Professional Documents
Culture Documents
Yalom
Yalom
Ялом
Палач на любовта
ПСИХОТЕРАПЕВТИЧНИ ИСТОРИИ
Irvin D. Yalom
Оригинално заглавие:
LOVE’S EXECUTIONER
And Other Tales of Psychotherapy
Copyright © 1989 by Irvin D. Yalom
First published in the United States by Basic Books,
a member of the Perseus Books Group
All rights reserved.
© ИЗДАТЕЛСКА КЪЩА „ХЕРМЕС”, 2014 г.
© Ангелин Димитров Мичев, преводач, 2014 г.
© Георги Атанасов Станков, художествено оформление на корицата, 2014
ISBN 978-954-26-1371-8
Тази книга съдържа десет истински истории на хора с психични проблеми. Или по-скоро
десет разказа за преображения. Защото пациентите, потърсили психотерапевтична помощ от
Ървин Ялом, с негово съдействие се спускат до неподозирани дълбини в самите себе си. Там,
където са ужасът от неизбежно стта на смъртта, изолацията и безсмислието на живота, но и
абсолютната свобода. И от тези дълбини те изплуват с о свобождаващо знание, което променя
цяло стното им светоусещане.
Всеки един от описаните случаи отразява неповторима, сложна и наситена с драматизъм
човешка история. Тук ще се сблъскаме с някои от най-често срещаните проблеми: страх от
смъртта, самота, себепрезрение, агресивно ст, сексуална зависимо ст, затлъстяване,
разрушителна любовна натрапливо ст, резки промени в настроението, липса на смисъл,
депресия, импотентно ст… Тези десет истории са истинско доказателство, че е възможно
човек да се изправи лице в лице с жестоките истини на битието и да впрегне това познание в
по стигането на лично стна промяна и израстване.
ЪРВИН ЯЛОМ е професор по психиатрия в Станфордския университет, психотерапевт и
писател. Неговите нехудожествени книги се използват като учебници по психотерапия в
различни университети, а през 2000 г. получава наградата на Американската психиатрична
асоциация заради изключителния си прино с в областта на религията и психиатрията. Книгите
му са международни бестселъри, преведени на повече от 30 езика.
ИЗЛЕЗЛИ ОТ ПЕЧАТ:
„Проблемът (на) Спиноза” „Изцелението (на) Шопенхауер’ „Палач на любовта”
На семейството ми: моята съпруга Мерилин и децата ми Ийв, Рийд, Виктор и Бен
Съдържание
Благодарно сти…………………………………………………………………9
Пролог…………………………………………………………………………..И
1. Палач на любовта……………………………………………………27
2. Ако изнасилването не беше престъпление……………….93
3. Умря детето, което не трябваше…………………………….117
4. Дебела жена………………………………………………………….149
5. Никога не съм мислила, че ще се случи на мен……….187
6. Не си отивай кротко………………………………………………197
7. Две усмивки………………………………………………………….217
8. Три неразпечатани писма………………………………………241
9. Терапевтична моногамия……………………………………….273
10. В търсене на съновидеца……………………………………….295
По слеслов: Препрочитайки „Палач на любовта “
на о семдесетгодишна възраст……………………………………..345
Благодарно сти
317
противата му) пенсионирането. Бях изключително предпазлив. Чувствах се като хирург,
който подготвя операционното поле, но все още избягва дълбокия разрез. Исках Марвин да
изследва тези теми, но да не задълбава прекалено в тях - поне не толкова, че да наруши
крехкото брачно равновесие, което бяха по стигнали с Филис (това незабавно щеше да
по стави край на терапията), и да засили страха му от смъртта (което пък щеше да възобнови
главоболията).
И докато провеждах тази деликатна и в голяма степен конкретна терапия с Марвин, аз
водех и забележителен диалог със съновидеца, този изключително про светлен хомункулус,
обитаващ или по-скоро затворен в Марвин, който или не о съзнаваше неговото съществуване,
или му позволяваше да общува с мен от някакво благо склонно безразличие. Докато с Марвин
се плъзгахме по повърхно стта, съновидецът изпращаше от дълбините неспирен поток от
по слания.
Но дали моето общуване със съновидеца не препятстваше терапията? Дали не
позволявах на Марвин да се движи с по-бавно темпо заради желанието си да общувам по-
дълго със съновидеца. Започвах с вълнение всяка сесия не защото се радвах, че ще разговарям
с Марвин, а защото тръпнех от нетърпение да чуя поредното по слание на съновидеца.
Понякога съновиденията, подобно на първите няколко, бяха изпълнени с плашещи
образи, въплътили онтологичната тревожно ст, понякога загатваха за бъдещото развитие на
терапията, а друг път бяха като субтитри към терапията - ясен превод на предпазливо
изречени от Марвин истини.
След първите няколко сесии започнах да получавам обнадеждаващи по слания:
Възпитателят в някакъв пансион търсеше деца, които желаят да рисуват на голямо чисто
платно. По-късно казах за това на малко, дундесто момче - очевидно това бях самият аз-и то
така се развълнува, че заплака.
318
Едва ли бе възможно това по слание да се разтълкува погрешно:
„Марвин чувства, че някой му предо ставя възможно ст - несъмнено това си ти, неговият
психотерапевт - да започне всичко отначало. Колко вълнуващо - да получиш шанса да
нарисуваш отново живота си на чисто платно!”.
По следваха и други, изпълнени с надежда, съновидения:
На сватба съм, една жена се приближава и ми казва, че е моята отдавна забравена дъщеря.
Изненадан съм, тъй като не ми е известно да имам дъщеря. Жената е на средна възраст и е
облечена в наситени кафеникави цветове. Имаме само два часа да поговорим. Питам я в какви
условия живее, но тя не може да говори за това. Съжалявам, че трябва да си тръгне, но се
разбираме да си пишем.
По сланието:
„Марвин открива, че има дъщеря - неговата женствена, по-деликатна и чувствителна
страна. Очарован е от нея. Възможно стите са неограничени. Желае да установи по стоянна
връзка с нея. Навярно би му се удало да колонизира новооткритите о стровчета в себе си”.
Друго съновидение:
Излизам на прозореца и чувам шумолене в храстите. Котка преследва мишка. Става ми
жал за мишката и излизам навън. Но намирам две котета, които още не са отворили очи.
Изтичвам обратно в къщата, за да кажа на Филис, тъй като тя много обича котета.
По сланието:
319
„Марвин о съзнава, действително о съзнава, че очите му са били затворени и че най-сетне
е готов да прогледне. Вълнува се и заради Филис, която също се готви да прогледне. Но
внимавай, той подозира, че си играеш на котка и мишка с него”.
Скоро получих още предупреждения:
С Филис вечеряме в порутен ресторант. Обслужването е много лошо. Сервитьорът
никога не е наоколо, когато имаме нужда от него. Филис му казва, че е мръсен и зле облечен.
Аз съм изненадан, че храната е много добра.
По сланието:
„Той се настройва срещу теб. Филис не те желае в живота им. Заплаха си и за двамата.
Бъди предпазлив. Внимавай да не попаднеш под кръсто сан огън. Независимо колко добра е
храната ти, не си до стоен съперник на жената”.
И едно съновидение, в което недоволството бе приело по-конкретна форма:
Наблюдавам сърдечна трансплантация. Хирургът не върши почти нищо. Някой отправя
към него обвинението, че се занимава единствено с операцията по трансплантирането, а не го
е грижа за всичките мръсни обстоятелства, благодарение на които е получил сърцето от
донора. Хирургът признава, че това е истина. Операционната сестра казва, че не е имала
същата привилегия - трябвало е да стане свидетел на всичките предварителни процедури.
По сланието:
„Сърдечната трансплантация е, разбира се, психотерапията. („Свалям ти шапка,
съновидецо! - помислих си. - Какъв находчив символ за психотерапията!”) Марвин смята, че
си хладен и
320
безразличен и проявяваш слаб интерес към пътя, който е извървял в живота си, за да стане
човекът, който е сега”.
Съновидецът ме съветваше. Никога преди не бях имал подобен наставник. Бях дотам
омагьо сан от съновидеца, че започнах да губя дирите на мотивацията му. Дали се опитваше
да ме напътства как да помагам на Марвин? Дали се надяваше, че променяйки се, Марвин
щеше да му донесе свобода, да го интегрира със себе си? Или пък про сто се опитваше да
облекчи изолацията си, полагайки усилие да запази връзката с мен?
Независимо какви бяха мотивите му, съветите, които ми даваше, бяха проницателни.
Беше прав: действително се държах на дистанция от Марвин! През повечето време
разговаряхме така официално, че ми беше неловко да се обръщаме един към друг с личните
имена. Марвин се приемаше много сериозно: той беше на практика единственият ми пациент,
с когото не можех да се пошегувам или да се по смея. Често се опитвах да се съсредоточа
върху взаимоотношенията ни, но като се изключат няколко о стри коментара в първите сесии
(от рода на „вие психиатрите все повтаряте, че сексът е в корена на всичко”), той не
проявяваше никакво по-лично отношение към мен. Държеше се с респект и почтително ст и
когато го питах какво чувства към мен, отговаряше, че сигурно знам какво върша, щом
мигрената му все още не се е възобновила.
След като изтекоха шест месеца, аз вече чувствах повече топлота към Марвин, но все
още не бях о собено привързан към него. Което беше странно, защото обожавах съновидеца:
възхищавах се от неговия кураж и от безкомпромисната му откровено ст. От време на време
трябваше да си напомням, че съновидецът и Марвин бяха една и съща лично ст, че
съновидецът о сигуряваше отворен канал към самата сърцевина на Марвин - към онова ядро
от Аз-а му, обладаващо абсолютната мъдро ст и самопознание.
Съновидецът беше прав, че не бях се потопил във всичките мъчителни подробно сти
отно сно произхода на сърцето, което трансплантирах: бях пренебрегнал преживяванията и
моделите
321
от ранния живот на Марвин. Затова по светих следващите две сесии на щателно
изследване на детството му. Едно от най-интересните неща, които научих, бе, че когато
Марвин бил на седем или о сем години, някакъв катаклизъм - събитие, което си о станало
тайна за него, разбило семейството му. Майка му прогонила баща му завинаги от спалнята.
Макар естеството на това събитие никога да не било разкрито на Марвин, той беше убеден,
на о сновата на няколко случайни коментара от страна на майка му, че баща му или й бил
изневерил, или е бил страстен комарджия.
След като баща му бил заточен, на Марвин, най-малкия син, се паднало да стане
по стоянен компаньон на майка си: негово задължение било да я придружава на всички
социални събития. Години наред търпял подигравките на приятелите си, че излиза с майка си.
Едва ли има нужда да се изтъква, че заради новото си семейно задължение Марвин
изпаднал в немило ст пред баща си, чието присъствие в къщата ставало все по-незабележимо,
докато един ден той изчезнал завинаги. Две години по-късно по-големият брат на Марвин
получил пощенска картичка от него, в която той пишел, че е жив и здрав и убеден, че
семейството живее далеч подобре без него.
Очевидно в детството на Марвин са били налице условията, спо собстващи възникването
на сериозни проблеми от едипово естество във взаимоотношенията му с жените по-нататък.
Връзката с майка му била изключително затворена, прекалено интимна и продължителна и
оказала катастрофално влияние върху отношенията му с мъжете; впрочем той бил убеден, че
някак е предизвикал баща си да напусне семейството. Предвид всичко това не беше
изненадващо да науча, че Марвин много внимавал да не влиза в съперничество с мъжете и
бил прекомерно срамежлив с жените. Първата му истинска романтична среща с жена - с
Филис, била и по следната. Двамата о станали верни един на друг и в крайна сметка сключили
брак. Тя била също толкова срамежлива и също като него нямала опит с противоположния
пол.
322
Тези опознавателни сесии според мен бяха до ста плодоно сни. Запознах се с персонажите,
населяващи съзнанието на Марвин, и идентифицирах (след което разкрих и на самия него)
някои важни, повтарящи се жизнени модели: например начинът, по който бе възпроизвел част
от брачните поведенчески модели на родителите си в своя брак - Филис, подобно на майка
му, налагаше контрол по средством отказа на сексуални ласки.
В контекста на този нов материал стана възможно на проблемите на Марвин да се
погледне от три до ста различни гледни точки: екзистенциална (с фокус върху онтологичната
тревожно ст, породена от прехода към нов житейски етап); фройдистка (с акцент върху
едиповата тревожно ст, вследствие на която сексуалният акт биваше неразривно свързан с
примитивна катастрофична тревожно ст); и комуникационна (с ударение върху това как
брачното равновесие е било нарушено от скорошни жизнени събития; съвсем скоро щяха да
изплуват още факти, изясняващи това гледище).
Марвин, както винаги, полагаше сериозни усилия, за да о сигури необходимата
информация, но въпреки че съновиденията му изискваха това, скоро изгуби интерес към
изследването на корените на настоящите си жизнени модели. Веднъж ми каза, че прашасалите
събития, които обсъждахме, принадлежаха на друга ера в живота му, отминала сякаш преди
столетия. По сле отбеляза с тъга, че разглеждахме една драма, в която всички герои, с
изключение на него, бяха измрели.
Съновидецът не закъсня да ми изпрати цяла поредица от по слания отно сно реакцията на
Марвин към нашите набези в личната му история.
Видях кола със странна форма, приличаше на огромна продълговата кутия на колела.
Беше черна и лъскава като лакирана кожа. Изненада ме фактът, че имаше прозорци единствено
отзад, а и те бяха така ко си, че едва ли можеше да гледаш през тях.
323
Ървин Ялом
Палач на любовта
Психотерапевтични истории