Professional Documents
Culture Documents
Egy pillantás a fotóra, és Ted máris meg van győződve arról, hogy a képen látható csöppség az ő
elveszettnek hitt kislánya. De ki lehet a mellette álló nő? Abban egészen biztos, hogy nem a feleségét
látja. Amikor kiderül, hogy a kép Jessicát, az eltűnt asszony ikertestvérét ábrázolja, Ted elhatározza,
hogy azonnal felkeresi a vonzó idegent. Nem telik bele sok idő, és fájdalmaira gyógyírt talál...
ELŐHANG
A nap lassan leereszkedett a hatalmas hegylánc mögé. A sivatagi hőséget hozó szél is
lecsendesedett. Még egy félóra, és teljesen elül ez a pokoli, nyugati szél.
A kétmotoros repülőgép pilótájának vörösre mart szeme fáradtan csillogott. A botkormánynál
töltött hosszú órák minden tagját elgyötörték. Úgy érezte magát, mint akit kerékbe törtek. A hőség
minden erejét kiszívta.
Fölötte az ég, az egész látóhatár izzani látszott. A képtelen alakú csúcsok és hegygerincek
mélyrózsaszín, lila és bíborvörös színben tündököltek. Amint beáll a sötétség, előmerészkednek
barlangjaikból és odvaikból az éjszaka teremtményei - a ragadozók és az áldozataik.
A nappali forróságban mozdulatlan volt itt minden. Egyetlen élőlény sem dacolt a nap
könyörtelenül perzselő sugaraival - csak a fehér ember. A repülőgép északnak tartott. A pilóta mélyre
lenyomta a gépet, túlságosan is mélyre. Amikor átrepült a Jackson-fennsík északi nyúlványa fölött, a
beépített Geiger-számláló mintha megbolondult volna. A műszer olyan szokatlanul nagy sugárzást
jelzett, hogy a pilótaülésen ülő férfi szíve hevesen kalapálni kezdett.
Nagy ívben visszakanyarodott, és körözni kezdett. A keze remegett. Ott hatalmas uránlelőhelynek
kell lennie. Különben mitől bolondult volna meg úgy a Geiger-számláló?
A pilóta lenézett. Odalent több millió hektár sziklás, vérvörös pusztaság terült el. Örök, érintetlen
törmelék, mely az őskorban mállott le a hegységről. Több millió tonna, képtelen alakzatokban
felhalmozott szikla. és itt az ördög játszótere alatt valahol uránnak kell rejtőznie. Alig várta, hogy
beszámolhasson Noelle-nek a felfedezéséről. Ha a nő megtudja, mit talált itt, az teljesen
megváltoztathatja majd a viszonyukat. és nem úgy fog vele bánni, mint egy kisfiúval, hanem férfiként
kezeli. Igaz, már nem volt az övék ez a hatalmas kiterjedésű pokol - a testvére könnyelműen túladott
rajta -, de ez a tény semmivel sem csökkentette a lelkesedését. Mindenképpen visszaszerzi ezt a
területet! Futólag megjelent előtte Ted Jackson, a vidék mostani tulajdonosa. ő volt a legkeményebb és
legelismertebb ember a környéken. Jacksont, a feleségét meg a gyerekét - mindnyájukat el kell
távolítania innét!
A pilóta feljebb emelkedett. Hirtelen egy magas, éles szikla bukkant föl előtte szinte a semmiből.
Izgalmában nem figyelte a magasságmérőt.
Meredek ívben rántotta vissza a botkormányt, hogy magasba emelje a kétmotorost. A gép azonban
nem engedelmeskedett.
Urán!
Nem csapódhat neki ennek az átkozott hegynek! Főleg most nem!
A szikla feltartóztathatatlanul rohant felé. Még sohanem látta az életet ilyen csodálatosnak. És soha
ilyen kegyetlennek.
Mint egy elszabadult léggömb, a gép irányíthatatlanul bukdácsolt a levegőben.
Élete utolsó pillanataiban régi szokása szerint megint csak azon töprengett, miért üldözi a
balszerencse mindig. Amint elcsípte a boldogság egy kis foszlányát, rögtön minden rosszra fordult
megint.
Noelle'. Ó.Noelle...!
A kétmotoros repülőgép szétzúzódott a sziklafalon.
1. FEJEZET
2. FEJEZET
Ugyanúgy viselkedett, mint a bátyja, Jeff, aki mindig előírta, hogy mit kell és mit szabad tennie.
Majd felrobbant dühében.
- Hogy... mit?
- A cigarettára van a legkevésbé szükséged ilyen súlyos állapotban. Amikor a sziklán álltál, már az
ájulás határán voltál.
Ez a fölényes magatartás több volt, mint amennyit a férfi el bírt viselni. Mit is tudhatott ez a nő
azokról a dolgokról, amelyek idáig juttatták?
- Meg akartál ölni, te boszorkány!
- A te bajod, hogy rám támadtál!
- Nem támadtalak meg. Csak meg akartam akadályozni, hogy lezuhanj azzal az átkozott fűnyíróval
együtt.
- Most már úgyis minden mindegy - mondta a lány gyöngéden.
- Mindegy? - tombolt a férfi.
- Igazán józanabbul is viselkedhetnél néha - felelte a nő azon a fölényes hangon, amit Ted annyira
gyűlölt. - Ami történt, azt már úgysem lehet megváltoztatni. Egyébként nem is vagy olyan rosszul,
mint ahogy képzeled. Tehát ne játszd meg magad! Olyan vagy, mint a legtöbb férfi; amint egy kicsit
megbetegszel, úgy viselkedsz, mint egy kisgyerek.
- Mint egy kisgyerek?! - ismételte a férfi felháborodottan. Az utóbbi két évben teljesen egyedül
hadakozott a támadóival, és ha eközben megromlott az egészsége, az csak azért történhetett, mert túl
sokat követelt magától.
- Néhány zúzódás és egy könnyű kis agyrázkódás, te meg máris azt hiszed, hogy eljött a világvége.
- Mi az, hogy könnyű kis agyrázkódás? Mindent duplán látok! Ez már igazán több annál, amit egy
ember el tud viselni.
A lány nem engedett.
- Tényleg nincs komoly bajod. Azon kívül, hogy beverted a fejed, és megrándult néhány izmod,
nem történt veled semmi különös.
- Izomrándulás? Hol? Remélem, ott... ott nem vizsgáltál meg!
- Már hogyne vizsgáltalak volna meg.
A férfi többnapos szakálla alatt mélyen elpirult a gondolatra, hogy a lány megtapogatta a
legkényesebb testrészét is.
- Ha azt kérdezed, Jackson, miért érzed magad olyan összetörtnek, elmondhatom, hogy azt csakis a
tüdőgyulladásodnak köszönheted. Magas lázad volt. Minden tőlem telhetőt megtettem, hogy
lenyomjam. Tegnap egész délután és fél éjszaka borogattalak. Kora reggel azonban kezdődött elölről
az egész.
A férfi csak most vette észre a lányon a kimerültség jeleit. Nagy, sötét karikák húzódtak a szeme
körül. A fenébe is, dühítette ez az önfeláldozó ápolás. Egyre erősebb'volt benne a vágy, hogy alaposan
meggyötörje a lányt.
- Remélem, nem vársz köszönetet - mondta gúnyosan. - Hogy a bocsánatkérésről már ne is
beszéljek.
A lány összeszorította az ajkát.
A férfi végül is az ő ápolásának köszönhette, hogy sokat javult az állapota. Azt is bevallotta
magának, hogy nem csak orvosi hivatástudatból gondoskodott róla olyan odaadóan. Most azonban
mindez egy csapásra elmúlt.
Szeme érzéketlen és hideg lett.
- Nem is vártam tőled egy csöppnyi udvariasságot sem - mondta hűvös és szándékosan bántó
hangon. - Ne érezd magad adósomnak. Amit érted tettem, egy beteg kutyával is megtettem volna.
A férfi megszorította a csuklóját.
- A lányomat akarom, te férfigyűlölő szuka! Rád nincs szükségem. Nélküled is épp elég az
ellenségem.
- Világos - emelte fel a lány a fejét, és ijedten nézett le rá. - Kivételesen egyezik a véleményünk.
Ted észrevette, ahogy a lány idegesen végigsimítja a blúzát. Ez a segélykérő mozdulat diadalmas
érzéssel töltötte el. Még sohasem hozta ilyen könnyen zavarba a lányt. Jessica arca sem azt tükrözte,
amit mondott. Szórakozottnak tűnt.
- Mit akarsz ezzel mondani? - kérdezte Ted.
A lány gonoszul elmosolyodott, és a férfiban rögtön felébredt a gyanakvás.
- Hogy mit? Csak azt, hogy ezúttal mindketten ugyanazt akarjuk, Jackson.
Újra magabiztosan simította végig az állát.
- Nézd, Jackson, Lizzie nekem is rengeteget jelent. Azért jöttem, hogy segítsek nektek.
3. FEJEZET
Ted ujjai még mindig harapófogóként szorították Jessica csuklóját. A lány melle csábítóan simult
hozzá. Egy pillanatra Úgy tűnt, hogy Jessica teste készségesen várja az öleléseit. Kár, hogy a szíve
kőből van.
- Értsd meg, Jackson, Lizzie tényleg nagyon sokat jelent nekem. Én is őt akarom!
A nő összeszorította az ajkát, és különös pillantást vetett rá. Az ördögbe is, nincs a világon
szörnyűbb egy olyan nőnél, aki mindenbe beleszól, és folyton bosszantja az embert.
Tednek nem ment ki a fejéből Jessica utolsó megjegyzése.
A lány arca sápadtnak tűnt, de a szeme olyan sötéten csillogott, mint egy feneketlen tó.
Hallgattak. A nyomasztó csöndben úgy méregették egymást, mintha halálos ellenségek lennének. A
levegő megtelt feszültséggel, akár egy időzített bomba robbanása előtt. Olyan izgatottak voltak, hogy
szinte hallották a robbanószerkezet ketyegését.
- Mit jelentsen ez, hogy te is Lizzie-re pályázol?
- Csak azt, amit hallottál, Jackson.
- Lizzie az én lányom!
- A te lányod, de nem a tulajdonod - hangzott a válasz abban a kioktató hangnemben, amit annyira
utált.
Hiába játssza itt a szentet, mégiscsak ő volt az, aki elszakította tőle a gyerekét. Már majdnem
hangosan a szemébe kiáltotta: „Az enyém! Lizzie hozzám tartozik, te őrült!"
Bizonyára megkönnyebbült volna, ha kiabálni kezd a nővel. De Jessicánál nem használt az ilyesmi.
Megfellebbezhetetlen észérveket kell felsorakoztatnia. Már amit ez a nő észérveknek tart.
Nyugodtan kezdte tehát:
- Bizonyára igazat adsz, amikor azt mondom, nem jogos, ha valaki elveszi egy apától a gyerekét, és
egy évig eltitkolja előle, hol rejtegeti.
A nő sötét szeme villámokat szórt.
- Kár, hogy ezt kell válaszolnom neked, Jackson, de rémes ez a gyanúsítgatás. Nem loptam el tőled
a kislányt. Deirdre bízta rám a gyereket, mert nálatok hadiállapot uralkodott, te pedig nem tettél ellene
semmit.
- Semmit?! Mindent elkövettem, amit csak lehetett. A kedves feleségem fogta Lizzie-t, és eltűnt
vele.
- Nem vetheted a szemére. Általában nagyon egyoldalúan ítéled meg a dolgokat, mint minden férfi.
Deirdre teljesen tanácstalan volt, te pedig nem voltál képes őt megvigasztalni. Lehetetlen férj voltál,
még a legjobb formádban is. Nem csoda, hogy megszökött.
Mielőtt visszavágott volna, Ted megpróbálta leküzdeni a felháborodását.
- Deirdre ellopta minden pénzem és a repülőgépemet.
- Az életben maradáshoz kellett neki a pénz.
- Egy fillért sem hagyott hátra. A közös bankszámlánkat is kifosztotta. Végül idejött, és nem adott
hírt többé magáról.
- Mert megölték!
- A gyerekem eltűnt, és az egyetlen ember, aki tudta, hogy hol lehet, meghalt. A birtok csatatérré
változott. Ráadásul mindenki azt hitte, hogy én öltem meg mindkettőjüket. Egyszerűen képtelen
voltam tisztázni magam a vádak alól.
Mély lélegzetet vett.
- Csak az ügyvédem, Ian MacBain mentett meg a börtöntől. Hidd el, annyiba került a védelmem,
hogy el kell adnom a birtokom.
Jessica arca furcsán eltorzult.
- Deirdre futólag említette Iant.
- El tudod képzelni, milyen az, ha mindenki gyűlöl, és alaptalanul gyanúsít? - kérdezte Ted
keserűen. - Tudod, hogy érzi magát az ember, ha a gyereke eltűnik, megsebesül, esetleg meghal? Ez
sokkal jobban megrázott, mint az, hogy elkerülnek az emberek, és nem tudom bebizonyítani az
ártatlanságomat.
Érezte, hogy a lány megdöbben. A holdfény megvilágította sápadt arcát.
- Sajnálom - felelte mereven és hűvösen.
- Valami jobbat is kitalálhattál volna - vágott vissza a férfi. - Ilyen kényelmesen nem intézheted el a
dolgokat.
- Én... én is teljesen tanácstalan voltam, mit tegyek - mondta a lány tétován. -Amikor Deirdre nem
tért vissza, és otthagyta Lizzie-t, nyomozni kezdtem utánad. Hamarosan megtudtam, hogy
nehézségekkel küszködsz.
- Nehézségekkel?! Rosszabb volt, mint a pokol, és te ezt nagyon jól tudtad! Mégis távol tartottad
tőlem Lizzie-t.
- Sohasem bíztam benned különösebben.
- Legalább írhattál volna! Egy sort sem kaptam arról, hogy Lizzie még él.
- Mégis rájöttél, hol vagyunk.
- Tehát elismered! Szándékosan fogva tartottad Lizzie-t, pedig tudtad, hogy majd beleőrülök!
- Mi mást tehettem volna?
- Hazahozhattad volna.
- Hogy képzeled? Kalkuttában dolgoztam egy kórházban. Amint találtam helyettest, visszajöttem.
- Hazudsz átkozott! Annyira elfoglalt a világ megmentése, hogy egy cseppet sem tudtál törődni
azzal a férfival, akinek már akkor is csak bajt okoztál, amikor először találkoztál vele.
- Ez nem igaz!
- Az ördögbe is, igaz!
- Hogyan vihettem volna vissza hozzád Lizzie-t azok után, amit Deirdre állított rólad? Ráadásul a
szavamat adtam...
- Lefogadom, hogy nem fukarkodott a rágalmakkal. Aranyos kis feleségemnek megvolt az a kedves
szokása, hogy boldog-boldogtalan előtt befeketített. Bizonyára jól szórakoztál a mocskos kis
pletykáin.
A lány figyelmesen az arcába nézett.
- Elhiszed, ha azt mondom, tévedsz?
- Deirdre teljesen közömbös volt a számomra. Azt mondhatott neked, amit csak akart.. , .
- Amikor Deirdre eljött hozzám, és elmesélte, hogy nyakig benne vagytok a pácban, nagyon szíven
ütött a dolog. Megígértem, hogy gondját viselem a kislányának. Lizzie-nek sem volt kellemes ez az
egy év.
- Inkább erről beszélj! - mondta a férfi.
- Nekem sem volt ám egyszerű! Indiában dolgoztam, és napi tizennégy órát töltöttem a kórházban.
Megpróbáltam elfelejteni azt a ... balesetet. Erre Deirdre rám bízott egy ötéves gyereket, és soha többé
nem került elő. Tudod jól, Lizzie sem egyszerű eset. Teljesen összezavarodott az életem, és sokszor
csak az ösztöneimre hagyatkozhattam.
A lány könnyedén előrehajolt.
- Lizzie-t kiszakították az otthonából, a megszokott életkörülményei közül. Nem nagyon
pótolhattam azt, amit otthagyott. Hónapokig áltattam magam, hogy Deirdre visszajön. Végül
megértettem, hogy meghalt. Szüntelenül csak azt hallottam mindenhonnan, hogy te ölted meg.
Jessica szünetet tartott. A férfit megrendítette félelmet és undort sugárzó arckifejezése.
- Tehát te is azt hiszed, hogy én öltem meg?
Mivel a lány nem válaszolt, még közelebb húzta az ágyhoz. Érezte fiatal testének melegét, és szinte
elkábult az illatától.
A lány szeme sötéten csillogott az elfojtott indulattól. Szerelem, szenvedély, elutasítás vagy
gyűlölet - a férfi nem tudott kiigazodni rajta.
- Kérdeztem valamit!
- Nem, nem hiszem - rebbent meg a lány hosszú szempillája. A férfit kihozta a sodrából Jessica
hűvös magatartása.
- Dehogynem! A lány felnézett.
- Még soha nem hazudtam - suttogta.
- Pedig most is azt teszed! Jessica elsápadt.
- Már tíz évvel ezelőtt is becsaptál!
A lány tiltakozó mozdulatot tett, de nem tudott tovább a férfi szemébe nézni. Elfordította a fejét.
A holdfényben feketén csillogott a szeme.
- Na jó - mondta a lány -, akkor tényleg nem voltam őszinte. Most viszont nem hazudok.
Fogalmam sincs, mi történhetett Deirdre-rel. Csak azt tudom..., hogy nem te ölted meg.
- Akkor miért bámulsz így rám?
- Mert én is átéltem már hasonlót. Tudom, milyen az, amikor az embert valami szörnyű tettel
gyanúsítják. Biztos emlékszel, én vezettem az autót amikor Jonathan és a kis Benjámin meghaltak
abban a szörnyű balesetben...
A férfi együtt érzően szorította meg a csuklóját.
- Nem a te hibád volt.
- Jó lenne, ha ebben én is ilyen biztos tudnék lenni. Kár, hogy nem lehet már megváltoztatni azt,
ami akkor éjszaka történt. De mindegyikünk követ el hibákat, és az életünket nem kezdhetjük előröl.
A férfit hirtelen őrült vágy fogta el, hogy magához húzza, megérintse és dédelgetni kezdje a lányt.
Gyöngéden, majd egyre követelődzőbben simogatná egészen addig, amíg föl nem engedne, és egészen
oda nem adná magát.
Fürkészően nézett Jessicára. Végre valaki hisz neki! Mindenki kételkedett benne, de ez a lány
tudja, mennyire fájdalmas, hogy olyasmivel vádolják, amit nem követett el.
Jóleső érzés töltötte el, hogy végre valaki megértette, még ha éppen Jessica Bancroft volt is az, akit
mindig is az ellenségének tekintett. Örült, hogy a lány nem vádolja gyilkossággal. Hosszú idő óta
először nem érezte magát magányosnak. Aztán eszébe jutott, mennyire valószínűtlen ez az egész. Hisz
a formás testű, csábító szőkeség nem más, mint az ő erőszakos sógornője, aki megint bele akar
avatkozni az életébe.
Ki kellene dobnia, és soha többé a közelébe sem lenne szabad merészkednie. Aligha várhat
kedvességet tőle, pedig erre vágyik a legjobban kedvességre, szerelemre, érzékiségre. Tudta, hogy a
lány mindezt megadhatná neki, de azt is, hogy milyen elutasítóan szokott viselkedni.
- Értsd már meg - mondta Jessica -, én tudom, hogy sohasem bántanál senkit, Ted... Legalábbis úgy
nem, ahogy gondolják rólad. Mégsem bízhatom Lizzie-t egy olyan emberre, aki...
A lány végre megtalálta a hangját.
- Nem küldhetem vissza abba a sivatagba, arra a szörnyű környékre, ha nem vagyok biztos abban,
hogy a gondját tudod viselni.
- Én vagyok az apja - válaszolta a férfi. - Az ördögbe is, hiszen ott van az otthona! Lizzie-ért
egyedül én vagyok felelős, nem pedig te.
Érezte, hogy a lány keze megremeg. Mindketten nagyon feldúltak voltak.
- Megint ugyanoda jutottunk. Tulajdonképpen nem is vártam mást. Mi mindig csak egymásnak
esünk. Mindenesetre eddig én gondoskodtam Lizzie-ről.
- Neked mindig anyáskodnod kell valaki fölött. Másként nem is érzed jól magad.
- Sokkal komolyabban veszem a dolgokat, mint te, különösen ebben az ügyben. Jackson, nem
kellene harcolnunk egymással Lizzie-ért.
A férfi Jess nyugodt, sápadt arcát nézte. Hirtelen rádöbbent, hogy a sógornője ugyanolyan elszánt,
mint ő maga. És ugyanolyan makacs is.
- Semmi szükségem rád! - felelte Ted, de közben úgy kapaszkodott a lány kezébe, mint valami
mentőövbe.
- Nem én kértem meg Deirdre-t, hogy hozza el Lizzie-t, mégis elhozta. Nem akartam még egy
gyereket, mióta... - csuklott el a hangja. - Főleg nem a tiedet, Ted. De nem hazudtam. Nem
engedhetem meg, hogy elvidd és tönkretedd.
Ted mérhetetlen fájdalmat látott a lány szemében. Nem ő az egyetlen, aki megjárta a poklot.
Felkönyökölt, és végigsimított Jess nyakán. Érezte heves szívverését, és látta, hogy az ajka megremeg.
A lány végül Összeszedte magát.
A férfi szíve is hangosabban dobogott. Nehezére esett visszahúznia a kezét, de igyekezett uralkodni
magán. Élete legszívósabb ellenfelével kell szembenéznie.
- Egy egész évig nálad volt a gyerek, és én nem is tudtam róla!
- Valakinek csak törődnie kellett vele. A szüleit a saját bajaik kötötték le.
- Azt mered állítani, hogy nem vagyok jó apa?
- Eressz el, Jackson - suttogta a lány. - Majd holnap beszélünk még erről.
- De én most akarok beszélni róla!'
- Látod, olyan gyönge vagy, mint egy kismacska - szabadította ki a csuklóját a lány.
Ted számára megalázó volt, hogy ilyen könnyedén ki tudta húzni a kezét erős markából.
- Holnap - ígérte a lány, és hátralépett a félhomályba. - Most aludnod kell.
Ezzel kiment a szobából.
Jessica szavai könyörtelenül visszhangoztak Ted lázas agyában. Én is ragaszkodom Lizzie-hez.
Nekem is szükségem van rá - gondolta.
A lány meghagyta neki, hogy aludjon, de még ha bele is nyugodott volna, hogy ez a nőszemély
parancsolgasson neki, akkor sem tudott volna elaludni a fejében kavargó gondolatoktól. Hogyan
nyugodhatna meg, amikor az ágynemű illata felébresztette benne a rég elfeledettnek hitt emlékeket?
De nem csak a lány szépsége nyugtalanította. Izgatta a szemében bujkáló szomorúság, a hangjából
kicsengő vágyakozás és selymes, puha bőre is.
Nem akart mást érezni iránta, mint hideg, elkeseredett dühöt, és valami keserű elégtételt, hogy nem
csak az ő élete siklott ki. Ehelyett azonban egy erősebb érzés fészkelte be magát a szívébe, és ez
félelemmel töltötte el.
Különös lelkiállapotát a szobában uralkodó fülledt hőséggel próbálta magyarázni. A szemébe
világító sápadt holdfény nem hagyta elaludni.
Egy dühödt mozdulattal lerúgta magáról a takarót, de a hőség továbbra is gyötörte. Kétségbeesetten
próbálta kiverni a fejéből Jessicát.
De csak rá tudott gondolni. Több mint egy éve nem hált nővel. Talán ezért nem tudta elfeledni,
hogy milyen szép volt Jessica, amikor a félho mályban világító, szőke hajából néhány tincs az arcába
hullott.
Egyszerűen nem tudott szabadulni ettől a látványtól. Minduntalan a lány érzéki testére kellett
gondolnia, lágyan ringó csipőjére, telt kebleire, melyek majd szétfeszítették a blúzát. Ettől újra lázba
jött. Csillapíthatatlan vágyat érzett Jessica iránt.
Ökölbe szorított kézzel kényszerítette magát, hogy elűzze ezeket a gondolatokat. Csakis gyűlölnie
szabad ezt a nőt! Gyűlölnie makacs, erőszakos, önző jelleméért. Mégis elöntötte a gyötrő vágyakozás,
hogy a karjába vegye, és mohón ölelje őt egész éjszaka. Simogatni és csókolgatni akarta, elfeledtetni
vele Jonathant és Benjámint. Szerette volna letörölni arcáról az önemésztő fájdalom szörnyű nyomait.
Mélyen átérezte a lány szenvedését.
Testét megcsapta a ventillátor felől áradó hűvös levegő. Magára húzta a takarót, és nyomban
elöntötte az izzadság.
Hirtelen felugrott, a derekára csomózta a lepedőt, felrántotta az ablakokat, és kinyitotta a verandára
vezető ajtót.
Odakint szellő sem rebbent, csak az őserdő fülledt lehelete érződött.
Egy beteg, gyönge és összetört férfi állt az ajtó előtt. És mindennek Jessica Bancroft az oka! Ő
taszította ebbe a pokolba! Ő rabolta el a gyerekét. Ő lökte le arról az átkozott szikláról. Ő tömte tele
gyógyszerekkel.
Megtántorodott. Ha nem kapaszkodik meg az ablakpárkányban, biztosan elesett volna. Vissza
kellene feküdnie.
4, FEJEZET
Éjfél is elmúlt már. Jessica ébren feküdt, és a hajával játszadozott. Elmerülten figyelte a holdfény
finom rajzolatait a falon. Ágyából jól láthatta az őserdő szélét. Órák óta ébren volt, és a gondolatai
nem tudtak elszakadni Jacksontól.
Már az első beszélgetésük alkalmával kiderült, hogy Jacksont nem könnyű jobb belátásra téríteni.
Nem is várta, hogy önként elfogadja a javaslatát.
Vigye el az ördög! Miért olyan kibírhatatlanul fölényes, hogy szorulhatott belé ennyi gőgös
büszkeség?
Vágyakozva gondolt a csuklóját bilincsként szorító erős férfikézre. Elöntötte a forróság, amikor
felidézte a férfi közelségének érzését.
Milyen izgató is volt, amikor Ted magához húzta! Mi történhetett vele, hogy erről az ellenszenves
fickóról ábrándozik, akárcsak tíz évvel ezelőtt?
Miért pont ez a férfi olyan hihetetlenül vonzó, hogy még a hozzá hasonló, erős jellemű nőket is
magába bolondítja?
Kilépett a lépcsőfordulóra. A lépcsőn szétszórva hevertek Lizzie játékai.
Jessica felemelt egy kis, rózsaszínű gumiállatkát, és odavitte az erdőszélre. Mint mindig, a fiú most
is eltűnt a sűrű bozótban, de Jessica biztos volt benne, hogy nem lehet messze. Letette akis játékot a
magas, harmatos fűbe, és visszaszaladt a szobájába.
Alig ért be, amikor valaki dörömbölni kezdett a veranda ajtaján. Kirohant, mert azt hitte, hogy a
különös bennszülött fiú az. De nem látott mást, csak a sötét éjszakát és a csillagos eget. A Dél
Keresztje intő jelként ragyogott az égbolt fekete selymén.
Kinyitotta a verandára vezető ajtót. Kint megnyikordult a padló, és a semmiből előbukkant egy
hatalmas, kísérteties alak. Jessica majdnem felsikoltott, de aztán rádöbbent, hogy csak a láztól kába
Jacksont látja. A dereka köré csavart lepedőtől termete még hatalmasabbnak látszott.
Az izmain játszó holdfény szinte emberfeletti külsőt kölcsönzött neki.
A férfi a korlátnak tántorodott. Jessica megrémült egy pillanatra, hogy áttöri azt, és lezuhan.
Egy csapásra megfeledkezett a bennszülött fiúról.
- Jackson!
A lány kiabálni akart, de alig jött ki hang a torkán.
Ted kifejezéstelen tekintettel bámulta vékony, átlátszó hálóingét, amely alig takarta testét.
Szemében hirtelen vad szenvedély lobbant fel. Jessica elbizonytalanodott. Szíve vadul dobogott.
- Jessica...-aférfi feléje botorkált.
A lány elkapta. Csípőjük egy pillanatra egymáshoz simult. Mindkettőjük teste hevesen
megremegett.
A lepedő a földre csúszott. A lány hűvös ujjai a férfi forró, meztelen testére tapadtak. Jessica szíve
szaporán vert, önkéntelenül is gyöngéden simogatni kezdte a felhevült testet. Ted lázban égett.
A nőt félelem fogta el.
- Mintha hallottam volna valamit - mondta remegő hangon. - De neked ágyban lenne a helyed.
Ted fel sem fogta, amit hallott. Teste szinte izzott.
- Nem akarom átengedni neked Lizzie-t! Jessica megrendülten sóhajtott föl:
- Hiszen te félrebeszélsz!
A férfi hirtelen elvesztette az egyensúlyát, Jessica alig bírta megtartani,
- Visszafektetlek az ágyba - mondta a lány.
Ted hálószobája azonban túl messze volt, ezért a saját szobájába támogatta, és lefektette. A nagy
erőlködéstől teljesen elgyengülve a férfira zuhant. Ted megragadta és forró testéhez szorította őt.
Hiába próbált szabadulni.
Hosszú, kibomlott haja a férfi izzadt bőrére tapadt. Vékony hálóinge felcsúszott a derekáig. Egész
testével a férfihoz simult.
Az izmos lábak a combjához dörzsölődtek. Hirtelen megriadt ettől a nyers férfiasságtól. De hogyan
is tudna ellenállni! Arra az éjszakára gondolt, amikor ugyanígy, vágytól égve feküdt a férfin. Akkor
mindent odaadott Tednek - és becsapta a testvérét. így kezdődött ez az egész kínos történet.
Most azonban Ted beteg és gyönge. Ezt ismételgette magában, hogy megtörje az igézetet.
Megpróbálta kiszabadítani magát, de a férfi mégsem volt olyan gyönge, mint gondolta. Egyre
szorosabban ölelte magához.
Megmagyarázhatatlan izgalom fogta el mindkettőjüket. Ha most akaratom ellenére nekem esik... -
gondolta Jessica. De szerencsére Tednek esze ágában sem volt megerőszakolni őt.
- Lizzie... Ne vedd el tőlem! - könyörgött kétségbeesetten a férfi.
Gyámoltalannak és elesettnek tűnt. Deirdre halála pokollá tehette az életét. Borzalmas lehetett,
amikor a felesége meggyilkolásával vádolták.
Jessica ugyan szilárdan elhatározta hogy ellenáll, most mégis úgy érezte, hogy gyengédnek kell
lennie a férfihoz. Óvatosan megsimogatta az arcát.
- Hiszen nem is akarom elvenni tőled! - - Nem?
- Nem - suttogta a lány.
A férfi izgatott zihálása alábbhagyott.
Jessica újból szabadulni próbált, de a férfi keze bilincsként szorította izmos testéhez.
Mindkettőjüket újból elfogta az izgalom.
- Maradj velem! - suttogta a férfi szenvedélyesen. - Légy az enyém! Most azonnal! Olyan sokáig
éltem magányosan!
Jessica maga is nagyon jól tudta, mit jelent egyedül lenni, megfosztva a simogató, gyöngéd kezek
érintésétől. Olyan férfi nélkül élni, akinek Szívesen adná oda magát. Egész életében magányos volt,
még a házassága idején is. Jackson is ugyanilyen elhagyatott és magányos lehet most. Lázálmok
gyötrik és félrebeszél.
Újra elöntötte a vágy, hogy gyöngéd és kedves legyen a férfihoz. Segíteni akart neki, szerette volna
támogatni, sőt, talán még védeni és oltalmazni is. Egyetlen férfi sem keltett benne soha ilyen heves és
mély érzelmeket. Nem tudott magyarázatot adni különös lelkiállapotára. Kizárt dolog, hogy ez
szerelem lenne! De mégis több, mint puszta együttérzés.
Az is biztos, hogy nem csak szánalom. Gyöngéden nézett Tedre. Anynyira szánalomra méltó és
gyámoltalan volt. Még sohasem látta ilyennek. Mindig férfiasság, erő és egészség sugárzott belőle.
A lány közelebb hajolt, meg akarta simogatni verítékes homlokát, dús szemöldökét. De nem tudott
uralkodni magán, és gyöngéden megcsókolta a férfi szemét, majd megcirógatta a szakállas arcot.
Hirtelen vad szenvedély támadt föl benne. Telt ajkát a férfi szájához érintette, először csak játékosan,
majd egyre hevesebben. Ted kábán viszonozta a csókot, azt szerette volna, ha sohasem múlik el ez a
csodálatos pillanat.
Jessica egyre lángolóbb vágyat érzett. Nem gondolt többet a jövőre, átengedte magát az
ösztöneinek. Vad, forró csókokkal borította el a férfit. Nyelvével lágyan megsimogatta Ted ajkait,
majd hevesen rátapadt. Szinte egyszerre sóhajtottak fel. A lány egyre jobban vágyott a kielégülésre.
Szíve vadul megdobbant, amikor a férfi a csípőjére szorította a kezét, és még szorosabban magához
vonta. Erőtlenül védekezni próbált. A szíve mélyéről feltörő érzések azonban elsöpörtek minden józan
érvet. Pedig csak gyűlölnie lenne szabad ezt a fickót!
De amikor vágyakozva az izmos testhez simult, nem tudott a gyűlöletre gondolni. Vajon hogyan
viselkedne a férfi ebben az izgató helyzetben, ha nem venné el erejét a láz? Most úgy hevert ott, mint
egy gyámoltalan, beteg kisgyerek.
A forró bőr alatt érezte a még most is erőt sugárzó, kemény izmokat.
Nem, Ted nem gyerek már. Felnőtt férfi, méghozzá a legvonzóbb, akivel valaha is találkozott.
Egész életében csak utána vágyakozott, és nem is fog soha mást kívánni.
A férfi ujjai a hajával játszadoztak, arcuk szorosan összesimult.
- Ne menj el, olyan jó meleg a tested... - suttogta Ted lázasan.
A szoros ölelés, a vad cirógatás és a forró csókok teljesen elvették a lány eszét.
- Ne hagyj egyedül!
- Ne félj! - mondta a lány halkan, és végre kibontakozott a férfi karjából. - Egész éjjel ápolni
foglak. Amint jobban leszel, elmegyünk a birtokodra, és előkészítjük a Jackson-birtokot Lizzie
fogadására.
Gyengéden végigsimított a férfi homlokán.
- Veszélyes - nyögte Ted elhaló hangon. - Túlságosan veszélyes...
- Ugyan már! Csak te látod annak...
- Te vagy a legerőszakosabb nő a világon - mormogta a férfi alig hallhatóan.
- Lizzie-nek most mindkettőnkre szüksége van. Ez akkor is így van, ha ki nem állhatsz.
- Tévedsz. Nem igaz, hogy ki nem állhatlak - felelte a férfi.
Bár gyűlölné inkább! Bárcsak ne kívánná ennyire a férfit! Bárcsak el tudná nyomni magában a
vágyat!
- Hát legyen, aminek lennie kell. A birtokod hatalmas, hajól tudom, majdnem félmillió hektár. Ha
nem akarunk éppen veszekedni, akár el is kerülhetjük egymást. Talán már említettem, Jackson, hogy
egy könyvet írok az Indiában szerzett tapasztalataimról. Ezenkívül a szakvizsgámra is készülnöm kell.
Tehát nem fogok unatkozni. Hiszen tudod, hogy nem szívesen pocsékolom a drága időt.
- Az ördögbe is, akkor miért hagytál elveszni tíz évet az életünkből? Mert közben megházasodtál,
és másé lettél - szerette volna válaszolni
Jessica, de csak ennyit suttogott:
- Együtt fogunk Lizzie-ről gondoskodni.
- Együtt - ismételte a férfi mély torokhangon.
A lány nem tudta eldönteni, hogy beleegyezésnek vagy elutasításnak vegye Ted válaszát. Csak
reménykedett benne, hogy beleegyezés volt.
A férfi ernyedten kinyújtózott az ágyban. Olyan mozdulatlanul feküdt, hogy Jessica megrémült egy
pillanatra. Megtapintotta az ütőerét: szaporán, de erőteljesen vert. Megnyugodva felállt, lement a
földszintre gyógyszerekért, vízért és tiszta törülközőért. Elővette a tablettákat, majd kevés vízzel és
némi cukorral együtt egy kanálba rakta őket. Lizzie-nek is így szokta beadni a gyógyszert. Amikor a
férfi fölé hajolt, Ted kiütötte a kezéből a kanalat.
Dühösnek kellett volna lennie, de úgy tűnt, a férfi nem tudja, mit tesz. Óvatosan leült az ágy
szélére.
- Be kell venned a gyógyszert!
- Ugyan már! Egy kis nátha az egész, nem kellenek a tablettáid! A férfi megragadta a csípőjét, és
magához húzta.
Nem volt már válságos állapotban, mintha a láza is csökkent volna. Jessica egész testével
viszonozta a férfi ölelését.
- Ne... ne... - tiltakozott erőtlenül.
De Ted olyan férfi volt, aki véghez is viszi, amit egyszer a fejébe vett. Ügyet sem vetett Jessica
ellenkezésére.
Sokkal erősebb volt, mint a lány.
Jessica a lelke mélyén legszívesebben a férfi mellé feküdt volna a puha, meleg ágyba. A vékony
hálóingen keresztül jól érezte Ted forró mellkasát.
Még ha akar, akkor sem tudott volna menekülni.
Nem ellenkezett tovább.
Reggel Ted az oldalán feküdt, és mélyen, egyenletesen lélegzett.
Jessica félálomban volt. Emlékein merengve időnként el-elszunnyadt, majd felébredve az álmai
idéztek fel benne újabb emlékeket.
Egyetemista korában még minden olyan csodálatosnak tűnt. Fiatal és tapasztalatlan volt, teli
világmegváltó tervekkel.
Egy szombati napon történt. Deirdre-re várt a teniszpályán. Ikertestvére elugrott egy üveg kóláért.
Hirtelen csikorgó léptek hallatszottak a háta mögött. Azt hitte, hogy Deirdre jött vissza.
Megmarkolta az ütőjét, és készült a meccs folytatására.
De nem Deirdre közeledett a salakpályán, hanem egy jóképű fiú. Egy hatalmas fickó, aki
agyonmosott farmert és kitaposott csizmát viselt. Egyenesen Jessica felé tartott.
A férfi, ügyet sem vetve csodálkozó tekintetére, a karjába kapta, és gránitkemény melléhez
szorította. Kalapja a földre esett.
Jessicának még soha nem volt dolga ilyen magas, erős, napbarnította férfival. Annyira más volt,
mint a sápadt, texasi egyetemisták! Olyan embernek látszott, aki jobban kiismeri magát a végtelen
gabonaföldeken, mint a nagyvárosban. Óriási kezének érintése lágy volt és gyöngéd.
- Foglalt a pálya! - sziszegte dühösen a férfinak.
- Nem is a pályát akarom, hanem téged! - mormogta a foga között, és rávigyorgott.
A férfinak csillogó, kék szeme volt. Jessicát hol elöntötte a forróság, hol pedig a hideg rázta.
Az idegen barna arcát mintha sötét kőből faragták volna - magas homloka, kiugró arccsontja és
férfias álla volt.
Akár marhapásztor, akár nem, az biztos, hogy nagyon jóképű. Túlságosan is jóképű ahhoz, hogy
éppen őrá nézzen ilyen szerelmesen.
Kifakult kék inge úgy feszült, mintha minden pillanatban szét akarna repedni rajta. Jessica kicsinek
és gyámoltalannak érezte magát mellette. Izgalmában aligkapott levegőt, a világító kék szemek
teljesen megigézték.
- Drágám - mondta az óriás mély hangon -, ne színészkedj már! A lány elvörösödött.
- Drágám...?
Elutasítóan és támadóan ismételte meg a szót, de a férfi félreértette.
- Olyan szép vagy - mondta, és a lányt kéjes borzongás járta át. - Mit szólnál ahhoz, ha most
megcsókolnálak?
- Teljesen megőrültél!
A férfi vágyakozóan nézett le rá.
- Akkor legyél te is őrült!
A lány megpróbálta eltolni magától, de hiába.
- Csak egy csókot! - kérlelte az óriás halkan?
Erős ujjaival beletúrt a lány hajába, majd egy hirtelen mozdulattal hátrahajtotta a fejét, hogy Jessica
mellei előbukkantak kivágott blúzából. A lány belélegezte a férfi arcvizének nehéz illatát, és teljesen
elkábult.
Jessica önkéntelenül közelebb simult az óriáshoz. Miért nem védekezik, miért áll itt nyitott
ajkakkal? Úgy várta a férfi csókját, mint akit megigéztek. Az utolsó pillanatban még megpróbálta
félrekapni a fejét, de a férfi ettől csak határozottabb lett. Ajka a lány félig nyitott szájára tapadt.
Jessica sikítani akart, de az ismeretlen nyelve megakadályozta ebben. Csókjának cigaretta íze volt.
Kéjesen szívta magába a férfi izgató illatát.
Valami megmagyarázhatatlan dolog történt vele, amit korábban lehetetlennek tartott. A szőke,
napbarnított fiú egyetlen csókja elég volt ahhoz, hogy végzetesen belehabarodjon, és már az első csók
után féktelenül vágyott rá.
Teste szinte izzott. Tudta, hogy nem helyes, amit tesz. Mély sóhajjal átkarolta a férfi nyakát.
Meglepte, hogy az óriás milyen hevesen viszonozza az ölelést. Szíve nagyot dobbant: mindketten
ugyanarra vágynak!
Egyszerre csak arcán, zavart kisfiús mosollyal - a férfi elengedte őt
- Csodálatos vagy! - suttogta. - Ne vesztegessük itt az időt! Hozzám menjünk vagy hozzád?
A férfi türelmetlensége megtörte a varázst. Jessica már nem is tudta, miért izgatta fel annyira ennek
a mohó idegennek a csókja. A legszörnyűbb az volt, hogy ő még csak nem is ellenkezett. Hozzá? Te jó
ég! Hát mit képzel ez magáról? A lány egy hatalmas pofonnal válaszolt. ,
- Mit képzelsz, teljesen megőrültél! Ettől a férfi kijózanodott.
Eltűnt korábbi kedvessége, és értetlenül meredt a lányra. A pofon sajgó helyét dörzsölgette.
- Az ördögbe is, mi a fene van veled?
- Ezt én is kérdezhetném tőled - felelte Jessica hűvösen.
- Csak nyugalom, emberek! - közeledett feléjük Deirdre két jégbe hűtött kólával a kezében. -
Nagyszerű, Ted! Látom, megbocsátottál.
Jessica és Ted értetlenül bámultak egymásra, majd lassan megértették a dolgot.
Akárki is ez a fickó, összekeverte őt Deirdre-rel.
A felkavaró csókjait is Deirdre-nek szánta, nem neki! Ostoba helyzet, Jessica majdnem elbőgte
magát.
Deirdre fölényesnek és higgadtnak látszott. A haját fésülgette, aranyló fürtjei csinos teniszruhájára
omlottak. Az egyik üveg kólát Jessicának nyújtotta, a másikat pedig megosztotta azzal a felfuvalkodott
barátjával.
- Ha jól látom, már meg is ismerkedtetek.
- Hát így is mondhatnánk -jegyezte meg szenvtelenül Jessica.
- Ted, ez az ikertestvérem, Jessica Bancroft. Jess, ez itt Ted Jackson, az új barátom.
Vendéghallgató az egyetemen.
- Ó, szóval csak vendéghallgató! - mondta Jessica gúnyosan.
- Na és? Nekem ugyan nem jutna eszembe sírni miatta - felelte szárazon a férfi. - Őszintén szólva
ez a texasi egyetem nem is a legjobb. Sokkal többet vártam tőle. - Majd Deirdre-hez fordulva
hozzátette: - Tényleg megismerkedtünk már.
- Ha te ezt annak nevezed - mondta élesen Jessica.
- A pokolba is, miért nem szóltál, hogy ikertestvéred van?
- Miért nem mondtad, hogy új barátod van?
A két kérdés szinte egyszerre hangzott el Ted és Jessica szájából.
- Mert a testvérkém mindig talál kivetnivalót a barátaimban - magyarázta Deirdre. Jessica magán
érezte a kékszemű idegen mustráló tekintetét.
- Azt akartam, hogy jó benyomást tegyen rád az új barátom, Jess -mondta Deirdre.
- Sikerült is - felelte Jessica lassan és megfontoltan.
- Ó, tényleg?
- Ne izgasd magad, Ted! Jessicát csak a tanulás érdekli. Nem tud mit kezdeni a férfiakkal. Főleg
olyanokkal nem, akik egy másik egyetemről érkeztek.
A férfi megtapogatta lángoló arcát.
- Igen, ezt tapasztaltam - felelte. - De általában az elutasító lányokból lesznek a legtüzesebb
szeretők.
- Az ilyen alakok túl sok idejét rabolják el az embernek - állapította meg szárazon Jessica. - Orvos
akarok lenni, ahhoz pedig sok idő kell.
- Én pedig mindenképpen férjhez akarok menni-mondta nevetve Deirdre. - Tudod, a mi kis
Jessicánk meg akarja váltani a világot. - Ezzel kortyolt egyet a kólájából. :
Ted Jessica szemébe nézett, de a lány gyorsan elfordította a fejét.
- Lehet, hogy a világ tényleg megváltóra vár, de az én jelszavam akkor is ez: mindenki törődjön a
maga dolgával.
- Rögtön gondoltam - gúnyolódott Jessica kipirult arccal. - De a maga életbölcsessége korántsem
olyan eredeti, mint ahogy gondolja, Jackson úr! Minden mai ember ezt követi. Pontosan ezért ilyen
zűrzavaros a világ.
Ha Jessica sejtette volna, hogy éppen ezzel kelti fel a férfi érdeklődését, lenyelte volna ezt a
megjegyzést.
Ted egy szempillantás alatt otthagyta Deirdre-t, és Jessicához lépett:
- Tehát minden rossznak én vagyok az oka?
- Bizonyos mértékig igen.
A férfi gúnyosan felvonta a szemöldökét:
- De te majd könnyedén egyenesbe hozol mindent, igaz?
- Hát annyira furcsa, hogy valaki másképp látja az életet?
- Nem. Csak eredménytelennek tartom az ilyesmit. Mit tehet egyetlen enber, méghozzá egy... nő?
A lány összerezzent.
- Hogy képzeled...
A férfi közelebb lépett.
- Már az első pillanatban láttam, hogy te átkozottul makacs egy nőszemély vagy. Úgy látszik, nem
értjük meg egymást.
Lekicsinylőén végigmérte Jessicát, majd szemét tüntetőén a lány telt kebleire szegezte.
- Én mindenesetre pontosan tudom, hogy mit akarok, te viszont nem.
- Ennyire pontosan én nem is akarom tudni - tört ki dühösen a lány, majd ikertestvéréhez fordult. -
Deirdre, ez a furcsa alak még az eddigi barátaidnál is szörnyűbb!
Ted szélesen elvigyorodott.
- Ezt bóknak veszem - suttogta a lány fülébe. Meleg leheletétől Jessica kéjesen megborzongott. -
Szeretek kitűnni a tömegből.
Jessica minden erejével azon volt, hogy ne nyalja meg a szája szélét. Eszébe jutott a férfi csókja, és
ettől úgy összerándult a gyomra, mint a legnehezebb vizsgák előtt.
Éhes volt, de nem ételre vágyott, a férfit akarta megkapni.
Ted továbbra is őt nézte. Úgy bámult rá, mint egy szerelmes kisiskolás. Deirdre megölelte a férfit.
Csak úgy sugárzott belőle a tulajdonosi büszkeség.
- Kérlek, Jess, ne bosszantsd tovább! Bosszantás!
A férfi felnevetett, és lehajtotta szőke fürtös fejét, hogy Deirdre megcsókolhassa. Közben azonban
nem vette le a tekintetét Jessicáról.
Micsoda kétszínű alak! Mégis, Jessica sokért nem adta volna, ha Deirdre helyett ő simogathatná
Tedet. A férfi haja aranylóan ragyogott a napsütésben. Gúnyosan rákacsintott. Vigyora
megdöbbentette és bosszantotta a lányt. Akárki legyen is, fölényes magatartása, sugárzó férfiassága
lenyűgözte Jessicát. Életében még sohasem érezte ilyen jól magát.
Sarkon fordult, és a teniszpálya rácsos kapuja felé indult de Ted és Deirdre hangja utolérte.
- Ó, drágám, annyira szerettem volna, hogy megkedveljétek egymást! - mondta Deirdre panaszos
hangon.
- Én is azt szerettem volna... - felelte a férfi közömbösen.
- Attól tartok, ki sem állhat téged.
,- Ezt azért nem mondanám - válaszolta Ted bosszantó fölénnyel. Jessica fuldoklott a dühtől, és
majd elsüllyedt szégyenében, mert ez az alak igazat mondott.
Ezen a fülledt szombat reggelen megmagyarázhatatlanul belehabarodott azoknak az öntelt
fickóknak az egyikébe, akiket annyira gyűlölt. Ráadásul ez az alak vendéghallgató, és ami a
legrosszabb, az ikertestvérének a barátja.
Tiltott gyümölcsbe harapott. Talán éppen ezért volt olyan édes. Akaratlanul is meggyorsította a
lépteit, el akart szaladni ennek a forró csóknak az emléke elől.
A salakpálya távoli sarkában egy barna, viseltes kalap hevert a földön. Kackiás fácántoll virított
rajta. Az ő kalapja!
Jess visszarohant, hogy dühét a kalapon töltse ki. Ráugrott az ártatlan fejfedőre, és össze-vissza
taposta. A büszke fácántollból semmi sem maradt.
Hazafelé menet egyfolytában arról győzködte magát, hogy gyűlöli testvére új barátját. De akkor
miért... miért gondol állandóan rá? Miért nem megy ki a fejéből a fiú csodálatos, kék szeme? Miért
érzi még mindig ujjaiban selymes hajának tapintását? Miért borzong olyan kéjesen, ha a férfi forró
csókjaira gondol?
Megmarkolta a kormányt, és nagyot sóhajtott. Miért pont ő? Uram teremtőm, miért pont ő?
Ted Jackson egy csöppet sem hasonlított álmai férfiára. Ő mindig karcsú, barna férjről álmodott,
aki maga a megtestesült kedvesség, előzékenység, szeretet. Érzelem gazdag, jó családból származó
társat keresett, aki tisztességesen udvarol.
Nem, nem volt álomkép ez a férfi. Volt valaki, akivel hasonlóképpen gondolkodott, és akit kénye-
kedve szerint befolyásolhatott. Nemrégiben ismerkedett meg ezzel az eszményi férfival - Jonathan
Kentnek hívták. Ted Jackson mindenben az ellentéte volt, csupa olyan jellemvonással, amit Jessica ki
nem állhatott. Ráadásul Ted szőke, és a szőke férfiakkal sohasem volt szerencséje.
Nagyon csábítóan mosolyog, szólalt meg benne egy halk hang. És tudja, hogyan kell megcsókolni
egy nőt.
De hirtelen haragú, durva és bosszantóan öntelt fickó, akit csak gyűlölni lehet, mert lenézi a nőket.
Maradi, szemellenzős alak. Mindennek a tetejébe még ki is oktatta őt, amit soha nem fog neki
megbocsátani.
Mert amit mondott, az a színtiszta igazság volt. Első és egyetlen csókja a lelke mélyéig felkavarta.
Ez a csók bebizonyította, hogy félreismerte önmagát.
Becsapta a testvérét, amikor hagyta magát lerohanni.
Még jó néhány napig bizonygatta magának, hogy ki nem állhatja Ted Jacksont, de minden érv, amit
felhozott ellene, túl gyengének bizonyult. Titokban kívánta és sóvárgott utána. Akkor még nem tudta,
hogy ez a sóvárgás örökre megmarad, és mindent tönkretesz.
5. FEJEZET
Ted azt hitte, álmodik, amikor hajnalban Jessica karjában találta magát.
Meztelen vállán szétterültek a lány hosszú, aranyló fürtjei. Ujjai a selymes hajszálakkal
játszadoztak.
Jessica. Gyűlölte ezt a nőt, aki sehogy sem akarta őt megérteni. Szorosan hozzásimulva feküdt a
keskeny ágyban. Teljesen összezavarodott. Észrevette, hogy a lány szobájában vannak. Alvás közben
Jessica gyöngéden hozzásimult.
Mi történhetett köztük az éjszaka? Halványan emlékezett arra, hogy Jessica sokáig sürgölődött
körülötte. Valószínűleg ebbe fáradt bele.
Alig mert lélegezni, nehogy felébressze a lányt. Óvatosan a feje alá csúsztatta a kezét, majd
meztelenül melléfeküdt, élvezte testének melegét és közelségét. Eszébe ötlött, hogy őrültség, amit
tesz.
A takaró lecsúszott róluk, és Ted látta, hogyan hullámzik a lány csodálatos melle minden
lélegzetvételkor. A vékony hálóing szinte semmit sem takart belőle. Látszottak alatta a rózsaszínű
mellbimbói, melyeken megfeszült a könnyű anyag, amikor a lány levegőt vett.
Mélyen beszívta Jessica parfümjének édes illatát. Vagy lehet, hogy neki magának volt ilyen
kellemes narancsvirág szaga?
Tudta, hogy ez csak csapda lehet, mégis megbabonázta a lány földöntúli szépsége. Óvatosan
közelebb húzta a gyönyörű testet.
Jessica halkan felsóhajtott. Ajka izgatóan végigsiklott a férfi homlokán. - Jackson...
Te jó ég! Mi történt vele? Egyszerűen nem értette, hogy vonzódhat ennyire ahhoz az asszonyhoz,
aki becsapta, belekényszerítette egy rossz házasságba, és teljesen tönkretette az életét.
Egy olyan nőhöz, aki állandóan a jótevőjét akarta játszani, közben pedig egy évre elszakította tőle a
lányát!
Gyűlölte. De ez nem tartotta vissza attól, hogy most hozzábújjon.
Jessica kinyitotta a szemét, és álomittas tekintettel nézett a férfira. Hirtelen megremegett, és
megpróbált kibontakozni Ted öleléséből. Szóra nyitotta a száját. Ha most megengedi, hogy
megszólaljon, biztosan megint csak kioktatást kap tőle.
Megértette a lány ellenkezését. Megragadta a csuklóját, és erősen megszorította.
A selymes, kora reggeli holdfény sejtelmes derengéssel világította meg a szobát. Hűvös, hajnali
szellő cirógatta végig a lány testét. Ebben a varázslatos pillanatban nem tudta gyűlölni Jessicát. Nem is
hitte már, hogy a lány valóban olyan konok és határozott teremtés, mint amilyennek mutatja magát.
Mégis félt, ha megszólal, abból veszekedés lesz. Furcsa, emelkedett hangulat kerítette hatalmába, ha
visszagondolt azokra a csodálatos pillanatokra, amikor a lány olyan szelíden pihent a karjában. Jóleső
érzés töltötte el. Szüksége volt Jessicára, mint még soha senki másra.
A lány ajkára tette az ujját, és csitító hangon nyugtatgatta. Nem akart most csípős megjegyzéseket
hallani.
Nem szorította már a csuklóját, nem is volt rá szükség. Gyöngéden megcsókolta Jessica homlokát
és szemét, majd az arcát cirógatta.
A lány megpróbált elhúzódni, de Ted visszatartotta. Mélyen egymás szemébe néztek. Végül Jess
megnyugodva lehunyta a szemét.
Elnyomta őket az álom.
Amikor Jessica felébredt, egy pillanatra azt sem tudta, hol van. Ted napbarnította karjában találta
magát. Feje a férfi széles vállán nyugodott.
Tiszta őrület! A fehér lepedőn még sötétebbnek tűnt a bőre, még erőteljesebbnek látszott férfias
alakja. Mellette saját testét fakónak és sápadtnak látta. A férfi mélyen aludt. Egyenletesen lélegzett, és
a teste sem volt már olyan forró.
Szerencse, hogy nem ébredt föl! Jessica nem akarta, hogy meztelenül lássa őt. Tudta, hogy Ted
azonnal kihasználná a helyzetet.
Biztonságban érezte magát a férfi meleg ölelésében, de mégsem maradhatott így. Túl nagy volt a
kísértés. Óvatosan kiszabadította lábát a férfi combja alól, és csöndben fölkelt.
Ted még álmában is nagyon kimerültnek tűnt. Már nem is látszott annyira durvának. Az elmúlt
hónapok szenvedései mély barázdákat vágtak napbarnította homlokába. Szeme körül megsűrűsödtek a
szarkalábak, az arca lefogyott.
Tenyere megkérgesedett a kemény munkától. Magától és másoktól is túl sokat követelt. Jessica
legszívesebben kisimította volna homlokából az aranyszőke tincseket, és megcirógatta volna elgyötört
arcát.
Néhány pillanattal ezelőtt még önfeledten élvezte a férfi biztonságot nyújtó ölelését. Most azonban
már ő akarta megvédeni Tedet a kegyetlen világtól, a gyanúsítgatásoktól, a csődtől. Rendbe akarta
hozni az életét.
Te kis érzelgős liba - szidta magát -, hiszen gyűlöl téged!
Nem szabad megtudnia, hogy ennyire felizgatta őt! A hajnal első fényeinél kisurrant a szobából,
felöltözött, és elindult megkeresni a fűnyírót.
Az őserdő gőzölgött. A trópusi növények illata betöltötte a levegőt. Jessica követte a keskeny
Ösvényt, és néhány pillanat múlva a sziget egyetlen fűnyírójának roncsai előtt állt.
Bár csak néhány órát aludt, szokatlanul erősnek és tettrekésznek érezte magát. A fák közül most is
szemmel tartotta őt a félénk, bennszülött fiú. a markában ott szorongatta a rózsaszínű állatkát.
Jessica felnézett a sziklára, amelyet a felkelő nap kísérteties fénnyel világított meg. Jacksonnak
hatalmas szerencséje volt. Senki más nem élt volna túl egy ekkora zuhanást.
A fűnyíró szánalmas állapotban volt. A borítólemez szinte teljesen levált róla, a kés és a tengely
összetörve feküdt a gép mellett. Az alumínium henger szintén használhatatlanná vált. Jessica felkapott
egy követ, és dühösen a roncshalmazhoz vágta. Ebből már nem lesz többé fűnyíró. Nincs más hátra, be
kell számolnia a kárról Wallynak. Minnél előbb túl van ezen a kellemetlen feladaton, annál jobb.
Száraz bokrokba, lecsüngő indákba és kiálló gyökerekbe kapaszkodva óvatosan felmászott a
sziklafalon.
Hirtelen elsötétült az ég. Nyomasztó csönd támadt. Még a madarak is elhallgattak. Idegőrlő
némaság telepedett a tájra. Jessica nem volt babonás, és nem hitt a megérzésekben, de most nyomasztó
előérzete támadt. Mintha a természet figyelmeztetni akarná valamire. Nevetséges az egész! Teljesen
tudománytalan és ésszerűtlen. Csak tanulatlan emberek hisznek az effajta megérzésekben és
babonákban! -gondolta.
Váratlanul heves szél kavarta fel a párás levegőt. Kísérteties félelem vett erőt a lányon.
A bennszülött fiú elrejtőzött a bozótosban.
Jess úgy érezte, mintha Deirdre valahol a közelében lenne. Talán halott testvére meg akarja őt óvni
valamitől? Biztos, hogy Deirdre is járt itt. Valami szörnyűség történhetett vele ezen a helyen.
Ted egy fonott karosszékben üldögélt az asztalnál, és azon gondolkodott, vajon hol bujkálhat
Jessica.
A trópusi nap nyomasztó hőséget árasztott a verandára. A férfi rossz hangulatban volt, pedig aznap
még csak nem is veszekedett Jessicával. A lány eltűnt a házból.
Mégis mindenütt érezte a jelenlétét. A padló fénylett, a sötét sarkokból eltűntek a pókhálók, az
egész ház ragyogott a tisztaságtól. Ted elismerően szemlélte a szokatlan rendet. Ez csakis Jessica és a
holland házvezetőnő műve lehetett, ők voltak ennyire megszállottai a tisztaságnak. Már régebben is
rengeteget szórakozott azon, hogy milyen beteges hévvel takarítanak állandóan.
Egy kis por és piszok még nem vitt a sírba senkit sem. Eszébe jutott B. asszony, a Jackson-farm
házvezetőnője, aki állandóan csak panaszkodott a sok dolga miatt ahelyett, hogy egyszer nekilátott
volna a munkának. Vajon Jessica rendbe tudná-e hozni az ő teljesen elhanyagolt házát és farmját? Ez
persze csak elméleti kérdés, hiszen sohasem fogja megengedni a lánynak, hogy átlépje a háza
küszöbét.
Jessica. Hol lehet? Már ébredéskor rossz kedve lett, amikor nem találta maga mellett a lányt.
Kinyújtózott a fonott karosszékben, és elgondolkozva simogatta frissen borotvált állát. Lizzie
lenyűgözve bámulta, amikor borotválkozott. Igaz, hogy bőre a szakáll helyén sokkal fehérebb volt, de
Ted mégis jobban érezte magát így
A veranda körül az embermagasságúra nőtt páfrányok alatt begóniák, liliomok és orchideák
pompáztak. Nemrég áshatta föl valaki a virágágyat, egyetlen szál gazt sem lehetett látni a virágok
között.
Kétségtelen, hogy Jess volt az, sőt még a veranda virágládáit is rendbe tette. A ház és az őserdő
közötti lejtőt pázsit borította. A fű teljesen elburjánzott. Biztosan ezt akarta lenyírni a lány a
fűnyíróval. A magas fűben most papagájok hada tanyázott, éles rikoltozásuk betöltötte a kertet.
Ted láza már elmúlt. Csodálatos módon sokkal jobban érezte magát. Biztos, hogy csak erős
szervezetének köszönheti ezt, és nem Jessicának. Nem akart arra gondolni, hogyan feküdt mellette
éjszaka a lány.
Érezte, hogy hatalmas ereje visszatér. Az az esés és az akis tüdőgyulladás - bár erősen kételkedett
Dr. Mindenttudó megállapításaiban - kevésnek bizonyult ahhoz, hogy legyőzze szervezetét.
A reggeli kávé is csak növelte az erejét. Úgy érezte, teljesen újjászületett, már csak a cigaretta
hiányzott. Végigkutatta a zsebeit, aztán eszébe jutott, hogy Jessica elvette mindkét dobozt.
Éktelen haragra gerjedt. Nagyon kívánta már a cigarettát. Szilárdan eltökélte, hogy megmondja a
magáét annak az önfejű nőszemélynek, jöjjön csak vissza. Kegyetlenül rossz hangulatban volt.
Dühösen mormogott a szemközti üres karosszék felé. Hová a csudába tűnhetett? Biztos megint
olyasmibe ütötte az orrát, amihez semmi köze. A fene egye meg, pont most kellett elmennie! A lány
távolléte még jobban bosszantotta, mint az, hogy nem gyújthatott rá. Mi lehet Jess titka? A lány
mintha megbabonázta volna, nem tudott szabadulni a hatása alól.
Alig egy órája még a karjában tartotta, és a sápadt hold ezüstös fénybe vonta a testüket. Csak
halványan emlékezett rá, hogy nem sokkal napkelte után Jess csendesen felkelt az ágyból. Kiosont a
szobából, mintha szégyellné magát, amiért mellette aludt. Igaz, hogy ő készítette el a reggelijét, de
Meeta és Lizzie hozták föl.
Amikor Jessica felől érdeklődött, Meeta azt felelte, hogy a doktornő elment a szállodához a fűnyíró
miatt, amit az úr tett tönkre.
Megmondta előre! Szóval ő, rontotta el azt az átkozott gépet! De mit számít ez már? Sokkal jobban
érdekelte, hogy mikor jön végre vissza a lány. Mennyi időre lehet szüksége ahhoz, hogy megtegye azt
a két kilométert a sziget másik végéig, előadja a kis hazugságait a gépről, kifizesse a kárt és
visszaérjen? Általában ördögi gyorsasággal intézte az ilyesmit.
Bár idegesítette Jess távolléte, Ted elhatározta, hogy nem vesztegeti a drága időt. Ha ki akarja
szabadítani a lányát a nő karmai közül, először is az útleveleiket kell megszereznie. Érvényes útlevél
nélkül nem hagyhatják el a szigetet.
Ted berohant a hálószobába, és kutatni kezdett a bőröndökben. Közben megtalálta Jessica indiai
feljegyzéseit. Homályosan emlékezett rá, hogy a lány valami könyvet akar írni.
Ott hevert az indiai kormánytól érkezett hivatalos leirat is. Figyelmeztették Jessicát, hogy nem
tarthat fenn magánkórházat, mert csak turista vízummal rendelkezik. így akkor sincs joga ilyen jellegű
intézményt üzemeltetni, ha egyébként az ország egészségügyi ellátásában tapasztalható hiányosságok
ezt indokolttá tennék.
Mintha Dr. Bancroftot az efféle papírok bármiben is megakadályozhatnák!
Ted végre megtalálta az útleveleket a lány levéltárcájában. Éppen a zsebébe süllyesztette a fontos
iratokat, amikor kintről zaj hallatszott.
Lizzie viharzott be a szobába. Döbbenten állt meg, amikor észrevette, hogy apja Jessica holmijában
kutat. Még nem fésülködött meg, a két bíborvörös szalag rendetlenül lógott a hajában.
- Papa, mit keresel Jessica néni szobájában? Szigorúan megtiltotta, hogy...
A férfi úgy érezte, rajtakapták, de a zsebében lapuló útlevelek visszaadták a biztonságérzetét.
- Jessica néni azért jött Ausztráliába, hogy segítsen nekünk, papa.
- Pont ettől féltem - mormogta maga elé a férfi.
- Jobb, ha nem várod meg, amíg ideér. Gyere velem, papa! Nem akarom, hogy megszidjon.
- Nem félek tőle - felelte Ted fenyegetőn.
Mégis ellenkezés nélkül tűrte, hogy Lizzie a kezénél fogva kivonszolja a szobából, és
visszavezesse a karosszékhez. Ölébe vette a kislányt.
- Hiszen csak haza szeretnélek vinni, Lizzie. Olyan rossz lenne az?
- Hallottam, hogy este veszekedtél Jessica nénivel, papa. Nem volt szép tőled!
- Tőlem? Nem én voltam a gonosz, hanem a te Jessica nénid. Ő volt az, aki a szikláról...
- De te is kiabáltál, nem? - nézett rá Lizzie kérdően.
Hirtelen lecsúszott a térdéről, és az egyik páfrányon kúszó, kövér bogarat kezdte el figyelni.
- Miért nem jöhet velünk Jessica néni? Vigyázhatna rám, és megírhatná a könyvét is.
Már csak az hiányzik, hogy Dr. Mindenttudó parancsolgasson a házában!
- Majd én vigyázok rád! - felelte Ted határozottan.
- De én azt akarom, hogy ő is ott legyen! Ha te elmész, én egyedül maradok. Szükségem van rá!
Kétségbevonhatatlan tény, hogy Jessica viselte a gondját Lizzie-nek egy teljes évig. Ted jól
emlékezett, mennyire vonakodott Deirdre attól, hogy foglalkozzon a gyerekkel. Pedig ő volt az
édesanyja! Nem csoda hát, ha Lizzie annyira ragaszkodott Jessicához.
6. FEJEZET
Jessica, az az átkozott boszorkány! Ted elhatározta, hogy most már tényleg kezébe veszi a dolgok
irányítását.
A lány két napja durcáskodott. Ted tréfás megjegyzéseire is csak jeges hallgatás és hűvös,
kifejezéstelen tekintet volt a válasz.
Két napja játszotta makacsul a sértődöttet.
Ted még sohasem csodálta ennyire, mint most.
A lány viselkedése egyáltalán nem vette el a kedvét, hiszen tudta, egyetlen nő sem húzza föl az
orrát ilyen semmiségért, ha nem jelent számára sokat az a férfi, aki megbántotta.
Valahányszor összefutottak, érezni lehetett a feszültséget a levegőben.
A lány látszólag halálosan félt attól, hogy a férfi váratlanul lerohanja a büszke várát. Bár lehet,
hogy titokban ő is erre vágyott, csak ezt még magának sem merte bevallani.
Ez a második feltételezés sokkal jobban tetszett Tednek. Csak úgy rázta a nevetés, ha arra gondolt,
hogy a lány esetleg nem tudja fékezni a szenvedélyét.
De a jóból is megárt a sok! Kezdte már unni Jess makacsságát, és hogy a lány állandóan úgy
viselkedik, mint egy sértett királykisasszony. Elege volt abból, hogy a lány bosszantására szánt tréfák
süket fülekre találtak.
A harmadik nap reggelén körbejárta a házat, és Jessicát kereste.
Helyette azonban Meetába botlott, aki Lizzie-t etette a konyhában. Lizzie már kora hajnal óta ébren
volt, és megállás nélkül hisztizett.
- Bíborvöröset...! - ordította dühösen most is. És csupán azért, mert Meeta violaszínű sziruppal
öntötte le a rántottáját, a kislány hozzá sem akart nyúlni a reggelijéhez.
Szirup a tojásra! Undorító!
- Hol bujkál Dr. Bancroft? -mennydörögte Ted. A ház néma csöndjében sokáig visszhangoztak
szavai.
Lizzie kezében megpördült a kanál, és a violaszínben pompázó tojás szétkenődött a konyha kövén.
Meeta riadtan nézte a békés konyha elleni orvtámadás nyomait.
- Dr. Bancroft kiment a tengerpartra.
Lehetetlen volt tovább ordítozni ezzel a félénk asszonnyal. Ted lehalkította a hangját.
- Úszni indult? Maga meg hagyta, hogy egyedül menjen a strandra? Meeta bólintott:
- Dr. Bancroftot semmitől sem lehet visszatartani.
Mint minden különc, Jessica is szívesen vette körül magát nálánál gyengébb emberekkel, akik nem
mertek neki ellentmondani, akármit is vett a fejébe.
- Papa, ne viselkedj olyan csúnyán Jessica nénivel!
- Csúnyán? Én...? - Ted maga volt a megtestesült ártatlanság.- Senkivel sem viselkedem csúnyán.
- Csak vele!
Szóval már a saját lányát is ellene hangolta az a boszorkány!
- Először is megeszed a rántottát, drága hölgyem! - ragadta meg az üveget a férfi. - Mégpedig e
nélkül a színes lötty nélkül!
Ameddig a szem ellátott, mindenütt csak a csillogó, türkizkék óceán hullámzott.
Jessicát sehol sem lehetett látni. A nap sugarai széles, vöröses csíkot húztak a vízre. Tedet
akaratlanul is kirázta a hideg. Korábban egy másik nő is úszni indult, és soha többé nem tért vissza.
Ha az egész szigetet fel kell kutatnia a lány után, azt is meg fogja tenni. Csak megtalálja! Tovább
botorkált a nedves homokban, könnyű edzőcipője teljesen átázott. Nem törődött vele, rohant tovább.
Félóra múlva ömlött róla a víz.
Már éppen abba akarta hagyni a keresést, amikor megpillantotta Jessicát. A lány a napon
sütkérezett, teste csillogott a víztől. A tengerparton burjánzó hibiszkuszbokrok között hevert.
A férfinak rosszkedve lett, már nem is örült a lánynak. Jessica tehát megfürdött! Gyomra
megremegett arra a gondolatra, milyen veszélynek tette ki magát a lány.
Jess a haját szárítgatta. Selymes bőrén vízcseppek csillogtak. Fekete, egyrészes fürdőruhát viselt,
amely inkább kiemelte, mint eltakarta gyönyörű alakját. Nem kellett hozzá sok képzelőerő, hogy a
férfi meztelenül lássa maga előtt.
Megerőltethette az úszás. Nagyon igéző volt, ahogy elcsigázva feküdt a napon.
Ted nem tudta, megfojtsa, vagy csókkal kívánjon neki jó reggelt.
Jess ujjai a koralldarabkákkal borított homokban játszadoztak. A búvárszemüveg és a
békauszonyok mellette hevertek.
A férfi egészen közel lépett, hatalmas teste árnyékot vetett a lányra. Jess telt, piros ajka nyíló
rózsára emlékeztetett. Az ördögbe is, igazi szépség ez a nő! Majd ha egyszer megint veszekedős
kedvükben lesznek, elárulja neki, hogy mindig is a férfimagazinok szexbombáira emlékeztette őt.
Jessica zavartan nézett rá.
- Hello, Jackson! - üdvözölte a férfit. Három napja ezek voltak az első szavai.
Ted még mindig azon bosszankodott, hogy a lány egyedül ment úszni.
- Mit tettél, te szerencsétlen?
A lány tekintetében már nyoma sem volt a makacsságnak.
- Úsztam egyet.
- Azt hiszed, vak vagyok?
- Kérdeztél, én pedig válaszoltam.
- Tényleg semmit sem sejtesz, Bancroft? Nem tiltották meg, hogy egyedül járj fürödni? Egyenesen
felkínálod magad a gazfickóknak!
Máskor a lány biztosan kikérte volna magának ezt az udvariatlan hangnemet, most azonban nem
volt veszekedős hangulatban.
- Nem tudtam, hogy ennyire aggódsz értem, Jackson.
Tényleg nem kellett volna ennyit törődnie a lánnyal, de sehogy se tudta legyűrni aggodalmát.
Nagyon felizgatta Jess reggeli fürdőzése. A lányt szemmel láthatóan gyötörte valami.
- Tudod, hogy én... hogy nem hiszek a természetfeletti dolgokban.
- Na és?
- Ezért olyan furcsa.
- Mi?
- Ez az érzés. Valami rendkívüli erő húzott ide erre a helyre...
Ted azt hitte, rosszul hall.
- Valami húzott...?-A férfit majd szétvetette az izgalom. – Te szerencsétlen! Hiszen ezen a helyen...
Ted hirtelen elnémult. A lány háta mögött, a lombok közül sötét kis arc figyelte őket. A gyerek egy
szempillantás alatt eltűnt.
- Nem úsztam messzire - mondta Jessica, aki valószínűleg nem vette észre a leselkedő fiút. - A
sekély vízben maradtam. Már néhány karcsapásnyira a parttól hemzsegnek a csodálatosnál
csodálatosabb halak. Gyönyörű a színük, és egészen közel merészkednek az emberhez. Még játszaniis
lehet velük.
- Játszani...?-ismételte a férfi ingerülten.
Az a reggel járt az eszében, amikor a rendőrök pontosan erre a helyre hozták, és egy búvárruha
foszlányait mutatták neki. Annyi maradt a feleségéből.
Jessica lassan felemelkedett. - Hol halt meg Deirdre?
Ted hosszan bámult a szikrázó homokba.
- Itt...? - suttogta a lány.
A férfi a sötét, komoly szemekbe nézett.
- Igen.
Jessica óvatosan megsimogatta a karját. Ted összerezzent az érintésre. Hátrahőkölt.
Bosszút akart állni, és a hatalmába keríteni a lányt. Majdnem visszájára fordult a dolog.
- Megéreztem - mondta elgondolkodva Jess. - Nem tudom megmondani, hogyan, de megéreztem.
- Szívesen búvárkodott itt - morogta maga elé a férfi.
- Egyedül?
- Többnyire-bólintottTed.
- Biztos vagy ebben? Talán volt egy... barátja a szigeten. Úgy értem, valaki, aki elkísérte.
- Nem tudok róla.
A lány gondterhelten nézett rá,
- A búvárkodás veszélyes sport, még akkor is, ha nem egyedül űzik. Miért pont ide kellett jönnie?
Miért kockáztatott...
- Ismered az ikertestvéredet - szakította félbe a férfi. - Mindig azt csinálta, amire éppen kedve
támadt, nem gondolt a veszélyre. - Ted kétségbeesetten simított végig a haján. - Az ördögbe is, mit
beszélek? Sohasem értettem meg őt. Csak a feleségem volt.
- Talán jobban kellett volna igyekezned.
Tednek rosszul esett ez a szemrehányás. Kihúzta magát.
- Semmi kedvem a házasságomról beszélgetni. Főként nem veled.
- Tudom - felelte a lány halkan.
- Én mindent megpróbáltam, hogy Deirdre-t boldoggá tegyem, de ez már a kezdet kezdetén sem
sikerült... Pedig akkor még hol voltak ezek a szörnyűségek!
- Én meg azt hittem, boldogan éltek egymással.
- Boldogan? - nevetett fel rekedten Ted. - Pokol volt az, életünk.
- De Deirdre azt mesélte, hogy...
- Az ördögbe is, nem számít, hogy mit mondott! Mindenfelé azt terjesztette, hogy boldogan élünk.
Jessica elkínzott arccal nézett a férfira.
- Eleinte még fenn lehetett tartani a látszatot - folytatta Ted könyörtelenül. - Deirdre mindent
megkapott, amit csak kívánt. Pénzt, gyönyörű ruhákat, ékszereket. Estélyeket is rendeztem neki. De
mindenre hamar ráunt. Fűvel-fával összeadta magát. Aztán jött az a brisbane-i fickó. Bármekkora
puszták is vannak errefelé, Ausztrália akkor is csak egy nagy falu. A pletyka még az én fülembe is
eljutott. Deirdre néha hetekig kimaradt. Amikor aztán hazajött, egy ideig minden rendben ment, de
hamarosan előről kezdte az egészet. Deirdre-hez másfajta ember illett volna. És ennek az egésznek
leginkább Lizzie itta meg a levét. Csak azt nem értem, miért tartottunk ki egymás mellett tíz évig.
Jessica megragadta a férfi kezét. Tednek nagyon jólesett ez az együtt érző mozdulat.
- Annyira sajnálom - mondta a lány. - Mindig azt hittem...
- Jessica - kezdte a férfi lehangoltan -, nem is tudom, hogyan magyarázzam meg neked.
- Értek mindent - felelte halkan Jessica.
Ted ekkor döbbent rá, hogy milyen magányos is a lány, és hogy az ő házassága ugyanolyan
boldogtalan volt.
Jessica sejtelmes pillantást vetett a férfira. Hirtelen elengedte Ted kezét, mert attól tartott, hogy
elárulja az érzelmeit.
- Jackson, ti csak azért maradtatok együtt, mert mindketten túl makacsok voltatok ahhoz, hogy
elváljatok. Nem csoda, hogy nem jöttetek ki egymással, hiszen te vagy a legfaragatlanabb, legönfejűbb
fickó, akit valaha is láttam.
A férfi arca megrándult.
A tenger felől friss fuvallat érkezett. Ted felemelte a földről a törülközőt, és a lány vállára terítette.
Forró ujjai Jessica hűvös bőréhez értek.
- Remélem, nem veszed rossz néven, ha visszaadom a bókot. Te vagy a legakaratosabb,
legmakacsabb nő, akivel valaha is találkoztam -mondta a férfi vigyorogva.
- Nem sokat adok jellemtelen alakok véleményére.
A lány lábujjaival a homokba rajzolgatott. Még a lábujjai is kívánatosak voltak.
- Elég régóta ismerlek. Ami meg a jellememet illeti, te sem vagy különb nálam.
- Én mindig tisztességesen viselkedtem.
Jessica az egyik lábáról a másikra állt. A törülköző félrecsúszott, és fedetlenül hagyta a fürdőruha
vékony anyagán átütő mellbimbóit.
Tednek minden önuralmára szüksége volt, hogy ne nyúljon utánuk. Legszívesebben simogatni és
csókolgatni kezdte volna őket. Egyre jobban elhalványult benne annak az emléke, hogy a lány
becsapta őt. Jess éberen figyelte a férfi tétova mozdulatait.
- Jackson - mondta hevesen -, veled ellentétben engem tisztességre neveltek.
Ted szeme ide-oda járt a lány csábító melle és csípője között.
- Itt az ideje, hogy felhagyj vele.
Legszívesebben féktelen szenvedéllyel a karjába kapta volna, és vad csókokkal borította volna a
lány testét.
Jessica szeme villámokat szórt. Hirtelen belemarkolt a homokba, és a férfi szeme közé szórta. Ted
botladozva menekült a közeléből.
- Csak ne olyan gyorsan! - kiáltotta utána gúnyosan a lány. - Nehogy megerőltesd magad, mert
akkor megint beteg leszel- Semmi kedvem hozzá, hogy az ágyból parancsolgass nekem.
A férfi megtorpant. Vigyorogva fordult vissza.
- Drágám, ez nem is rossz ötlet. Amíg én heverészem, te a parancsaimat lesed.
Jessica dühös grimaszt vágott.
- Ne szólíts drágámnak! Tudod, mennyire utálom.
- Csak mert nem mondtam még elégszer.
- Nem akarom ezt többé...
- Drágám - vágott közbe Ted -, érhetnek még olyan meglepetések, amikre álmodban sem gondoltál.
Nem is kell már sokáig várnod rájuk, édesem. Egyáltalán nem...
Nem sokkal később Ted már a repülőgépével bíbelődött. Nagyon dühös volt magára. Minden
másodperc, amit Jessicával töltött, egyre közelebb vitte őket egymáshoz. Nem sikerült megtartania a
kellő távolságot.
Az ördög vigye el! Pedig tudhatná, hogy milyen alattomos nőszeméllyel van dolga! Miért nem
hagyja egyszerűen faképnél? Miért nem csomagol, hogy Lizzie-vel együtt visszamenjen a Jackson-
birtokra?
Hiszen tapasztalta már, mennyi bajt okoz Jessica azzal, hogy mindig mindenbe beleüti az orrát. Ha
hagyná, felforgatná az egész életét. Hirtelen az eszébe jutott, hogy milyen jó volt, amikor a lány puha,
csábító teste hozzásimult az ágyban. És milyen önfeláldozóan ápolta őt!
Minden mást elhomályosító érzés kerítette hatalmába. El szerette volna űzni a szomorúságot a lány
szép, sötét szeméből.
7. FEJEZET
- Aúúú...! - kiáltotta Ted fulladozva. - Vigyázz egy kicsit. Hiszen tudod, hogy még nem
gyógyultam meg teljesen.
Jessica kíméletlenül nyomta be a szájába a kanalat. A keserű orvosság égette a torkát.
- Tényleg?
Ted kezét-lábát szétvetve feküdt az ágyon. Az utolsó csepp gyógyszert is lenyelte. Olyan képet
vágott, hogy Jessica dőlt a kacagástól.
Ez a lefegyverző nevetés még szebbé tette a lányt. Arcáról lehámlott a ráerőltetett szigor. Amikor
fel akart állni az ágy széléről, a férfi megragadta a kezét.
- Megsúgom, mit csinálj, hogy egészen jól érezzem magam - mondta. Ujjai alatt a lány ütőere
egyre szaporábban vert. Jessica megmerevedett, és megpróbálta elhúzni a kezét, de a férfi
vasmarokkal szorította.
- Hát jó - engedett végül a lány, és leült. Belátta, hogy Ted úgysem engedné el. - Felőlem most is
beszélhetünk Deirdre-ről.
- Deirdre-ről? Nem arra gondoltam!
A lány kifejezéstelen tekintettel meredt maga elé.
- Rá kell jönnöm, hogy mi okozta a halálát. A férfi némán az ajkába harapott.
- Még egyszer kimegyek a partra, és lemerülök azon a helyen, hogy kiderítsem az igazságot.
- Nem fogsz kimenni! Megtiltom!
A férfi elengedte a lány csuklóját, és ledobta magáról a takarót. Nem is gondolt arra, hogy szűk
alsónadrágján kívül nincs rajta semmi.
- Megőrültél, vagy pedig tényleg nem tudod, hogy ott hemzsegnek a cápák? A legvérszomjasabb,
fehér cápák. Nem akarom, hogy úgy végezd, mint a fe... , mint a testvéred.
Jessica felugrott, de nyomban vissza is fordult, mert Ted felindultságában szinte kiesett az ágyából.
- Nem..., nem tudod, hogy mit beszélsz!
- Ó, nagyon is jól tudom. Vagy azt hiszed, hogy egy ember úgy el tudta volna tüntetni Deirdre-t,
hogy csak a búvárruha néhány foszlánya maradjon utána?
Jessica leplezetlen érdeklődéssel szemlélte a dühöngő, félmeztelen férfit.
- A fene egye meg...! - káromkodott Ted, és a dereka köré csavarta a lepedőt.
Hát orvos létére nem volt még elég alkalma, hogy meztelen férfiakat nézegessen?
- Én mégis kimegyek - mondta a lány higgadtan. - Még egyszer lemerülök azon a helyen, hogy a
saját szememmel lássam a tragédia színhelyét. Azt hiszem, ezzel tartozom Deirdre emlékének.
- Megőrültél - felelte Ted szándékosan durva hangon. - Azzal, hogy halálos veszélynek teszed ki
magad, még nem támasztod fel a testvéredet.
Jessica összeszorította a száját, majd gyorsan az ajtóhoz ugrott. Néhány pillanattal később már a
strand felé tartott, hóna alatt a búvárfelszereléssel.
Ted nem tétovázott. Remegő kézzel kapkodta össze saját felszerelését. Gyorsan fürdőnadrágba
bújt, és a lány után eredt.
Amikor a partra ért, Jessica már a sekély vízben gázolt. Utána vetette magát, de a lány ekkor
lemerült a hullámok közé, és a sziklazátony felé kezdett úszni.
Ted átküzdötte magát a hullámverésen, és ő is lemerült, hogy a víz alatt gyorsabban haladhasson. A
tenger kristálytisztán csillogott. A halak hatalmas rajokban menekültek előle. A kis halak vonzották a
ragadozókat. A cápák pedig telhetetlen állatok. Jessica valahol előtte merült a mélybe. Gyermekes
dacból a vesztébe rohant! A férfi egészen a finom homokkal borított tengerfenékig merült.
Oxigénpalack nélkül nem bírhatta sokáig. Erőteljes csapásokkal úszott a sziklazátony felé.
Hirtelen hatalmas, lustán mozgó árnyakat pillantott meg maga fölött.
Cápák! Egy egész raj!
Ebben a pillanatban meglátta Jessicát. A lány feléje tartott.
Tednek már nem sok levegője maradt. A sós tengervíz a torkát marta. Fel kell mennie levegőért,
kerül, amibe kerül. Egyszerre értek a felszínre. Ted letépte magáról a búvárszemüveget.
- Elment az eszed? lihegte a férfi. - Nyüzsögnek itt a cápák...!
- Ezek delfinek - felelte Jessica a vizet taposva. - Ne viselkedj gyerekesen. A legnagyobb baj, ami
itt veled történhet, az, hogy nyelsz egy kis tengervizet.
, Ted hörögve vette a levegőt.
- Azonnal menj ki a partra, vagy a hajadnál fogva vonszollak ki! A' mozgás idecsalogatja a
cápákat.
- Ezt én is tudom. Azt hiszed, hülye vagyok?
- Drágám, gondolatolvasó vagy.
Ha a parton lettek volna, ezért biztosan nagy pofont kap a lánytól. így csak egy megvető pillantás
volt a válasz.
- Ússz vissza, vagy erőszakkal viszlek! - ismételte a férfi fenyegetően.
- Választhatsz.
- Más lehetőség nincs? - kérdezte a lány pimaszul, de Ted dühös tekintete meggyőzte arról, hogy
jobb, ha engedelmeskedik. A part felé indult.
Amint kiért a vízből, Jessica futásnak eredt. Ted azonban elkapta, és dühösen megrázta.
- A te lelkeden száradt volna, ha ottveszünk! - ordította. - Ezek a cápák...
- Delfinek - sziszegte a lány. - Csak egyetlen cápát láttam, de az még kicsi volt.
A férfi szikrázó szemekkel bámult rá. Szorítása helyén piros folt maradt a lány bőrén.
- Azért követtelek, mert nem halhatsz meg te is úgy..., mint Deirdre - mondta a férfi rekedten.
A lány ártatlan arcot vágott.
Jessica közelében Ted most is érezte azt a kellemetlen nyomást a gyomrában. Majd fölemésztette a
vágyakozás.
Még szorosabban fogta a lányt. Jessica a nedves fürdőruhán át is érezte, hogy milyen forró a férfi
teste. Végre szabadjára engedte elfojtott vágyait, és élvezte azt az édes gyöngeséget, amely a
hatalmába kerítette.
A lány fehér teste Ted sötét bőréhez simult. A férfi izmai vadul hullámoztak. Hatalmas
mellkasához szorította Jessicát. A lány boldogan viszonozta az ölelését. A férfi simogatni kezdte a
lány mellét, Jessica mellbimbói megmerevedtek.
Amikor megérezte, milyen hatással van a lányra, Ted egész teste megfeszült. Lassan felemelte a
fejét, és kérdően nézett a lány vágytól elhomályosult szemébe.
Jessica megértette a kimondatlan kérdést és a benne rejlő bíztató ígéretet, hogy most minden vágya
teljesül. Megremegett, mert ekkor ébredt csak rá igazán, hogy mennyire kívánja Tedet. Vadul
felsóhajtott, átragadt rá a férfi féktelen szenvedélye.
Ted beletúrt a lány nedves hajába. Gyöngéden hátrahajtotta Jess fejét. A lány vágyakozva nyitotta
szét az ajkait, de Ted tovább fokozta az izgalmát. Mielőtt szájuk összeforrt volna, gyöngéd csókokat
lehelt Jess fülcimpájára, orrára és arcára. Majd vadul csókolta a lányt, közben a hátát és a csípőjét
simogatta. Keze végül a lány csodálatos mellére siklott.
Míg szorosan összesimulva álltak a végtelen tenger előtt, Ted úgy érezte, egész életében erre a
pillanatra várt.
A hullámok lágyan csapódtak a világos korallzátonyokhoz. Ted erős kísértést érzett, hogy magával
rántsa Jessicát a langyos, hullámzó vízbe, és ott szeretkezzen vele szenvedélyesen, mintha egyedül
lennének az egész világon.
De sajnos mások is voltak a szigeten, és pont olyan helyen álltak, ahol bárki megláthatta volna
őket. Itt ki voltak szolgáltatva a kíváncsi tekinteteknek. El kell vinnie valahová a lányt, ahol végre
zavartalanul szerethetik egymást.
Nem tudta, vajon Jessica fejében is hasonló gondolatok járnak-e. A lány gyöngéden megsimogatta
a férfi mellkasát, majd eltolta magától, hogy kiszabaduljon az ölelésből.
Érintése akaratlanul is felkorbácsolta a férfi szenvedélyét, és újból magához rántotta Jessicát.
A lány szíve vadul dobogott, testét égető vágy járta át. Akármennyire is ellenkezett, szinte elolvadt
a szenvedélyes ölelésben.
Pillantásuk találkozott. A férfi érezte, hogy a lány már megint a vágyaival tusakodik.
Jessica megmerevedett.
- Engedj el! - suttogta. - Nem is szeretsz! Sohasem szerettél. Hozzá tartoztál! Ráadásul engem
vádolsz, hogy elrontottam az életedet! Mit gondolsz, te mit tettél velem? Aljasul kihasználtál!
Sohasem szerettem Jonathant. Tönkretettem az életét, mert mindig utánad vágyakoztam.
Amikor a lány el akart szaladni, a férfi megszorította a karját.
- Nem igaz!
- Én... Deirdre-ről akarok beszélni veled. Most azonnal! Itt!
- Azt már nem!
- Akkor legalább rá szeretnék gondolni. Egyedül.
- Ördög vigye Deirdre-t! Pont most jutott az eszedbe? Jessica szeme elfátyolosodott.
- Igen, most.
A férfit gyötörte a kielégítetlen vágy. Tombolni fog, ha nem kaphatja meg azonnal a lányt. A
tenger felé nézett. A sziklazátonyon megtörtek a hullámok.
Óvatosan és lassan engedte el Jessicát.
A lány hosszan nézte Ted feldúlt arcát, majd megfordult, és vontatott léptekkel a víz felé indult.
Ted úgy érezte, hogy pillanatokon belül szétveti az indulat.
Az ajkába harapott, hogy visszanyerje az önuralmát. Amikor lecsillapodott, Jessica után eredt.
Búvárfelszerelését ledobta a homokba a lányé mellé.
Amint egymásra néztek, újult erővel lobbant fel bennük a szenvedély.
- Nagyon szép itt, csak kissé egyedül érzi magát az ember - szólalt meg Jess ideges, bizonytalan
hangon.
- Hagyd már ezt! Jessica elkomolyodott.
- Sokat gondolkodtam azon, mire kellett neki a pénz, ha csak ide akart jönni. Miért lopta el? Itt
szinte semmire sincs szüksége az embernek. Azt sem hiszem el, hogy a vízben lelte a halálát. Most
gyakran azt kívánom, bárcsak jobban ismertem volna. Ő anyámmal maradt, én meg apámmal bejártam
a fél világot - egyik olajkúttól a másikig. A szüleink válása óta külön nevelkedtünk. Csak az
egyetemre jártunk együtt.
A fene egye meg! Tednek semmi kedve nem volt feleleveníteni ezt a régi történetet.
- Deirdre halott - mondta ki hangosan. -Te viszont élsz.
- Igen. Néha azt szeretném, ha fordítva lenne. Mindig is arra vágytam, hogy boldog családi életem
legyen.
- Azt hiszed, én nem? De minden tönkremegy, ha az ember olyan nőbe botlik, mint amilyen
Deirdre volt.
- Mindig irigyelt, hogy az apámhoz kerültem, mert dúsgazdagnak hitte őt. Anya és ő szűkösen
éltek. De Deirdre nem tudta, mennyire magányos voltam. Arról pedig sejtelme sem volt, hogy milyen
szörnyűségeken mentünk keresztül az idegen országokban. Ha azt hitte, hogy földi paradicsom az
életem, tévedett. Most pedig nincs többé. Végleg elment közülünk.
Egy könnycsepp gördült le Jessica arcán. Lopva le akarta törölni. Ted azonban észrevette.
- Hé, nem kell szégyellned, ha sírsz.
- Nagyon... nagyon szörnyen viselkedem, igaz? Amikor megtudtam, hogy meghalt, nem tudtam
sírni.
A férfi a tenyerébe vette a lány kezét.
- Már sokkal előbb elveszítettük őt.
- Látod, ez az, ami a legjobban fáj.
- Nagyon rossz dolog, ha nem szerethetjük azt az embert, akit akarunk - mondta rekedten a férfi, és
átölelte Jessicát.
- Ez ránk nem vonatkozik, Jackson! Vagy azt hiszed, azért panaszkodom, hogy aztán
megvigasztalhass?
- Őszintén, Bancroft, pont olyan szörnyen viselkedsz, mint ahogy én szoktam. Szemtelenség azt
állítani, hogy ki akartam használni a helyzetet...
- Fogd be a szád! -vetette hátra a fejét a lány. A hajáról hulló vízcseppek újabb könnyekkel
keveredtek el.
Már nem ellenkezett, amikor a férfi szorosan átölelte. Gyengéden hozzásimult, és Ted boldogan
szorította magához a lány meleg testét.
Alkonyodott. A háttérben kirajzolódtak az őserdő körvonalai. A levegő körülöttük megtelt
feszültséggel. Ted tudta, mennyire védtelen most a lány, és elhatározta, hogy ezt is ki fogja használni.
Nem valószínű, hogy bármikor is adódna ennél pompásabb alkalom.
Jessica vigasztalást és menedéket keresett a karjában. Évekig várhatna még egy ilyen lehetőségre.
Meg akarta szerezni a lányt. Tíz éve vágyódott utána, és ezért házassága kétszeresen is pokollá tette
az életét. A felesége a megszólalásig hasonlított Jessicára, ahányszor csak ránézett, eszébe jutott a
valódi szerelme.
Jessica már nem sírt. Máskor biztosan nem veszítette volna el az önuralmát, és a függetlensége
érdekében már rég faképnél hagyta volna.
Most azonban ellenkezés nélkül simult a karjába. Bőrét kellemesen simogatták a lány csábító, telt
mellei.
Makkegészséges volt, mindig tettre kész... Még sohasem hagyott ki ilyen alkalmat.
Ideje elárulni a lánynak, mennyire kívánja.
Szó nélkül Jessica ajkára szorította a száját. Csókja most követelődző és szenvedélyes volt. A lány
ellenkezett, de Ted, addig csókolta, míg le nem törte az ellenállását. Lélegzethez sem hagyta jutni a
lányt, míg teljesen el nem ernyedt, és viszonozni nem kezdte a csókjait.
Azután felkapta a világ legbonyolultabb lelkű nőszemélyét, és a sötét őserdőbe vitte.
Eljött a bosszú édes órája.
8. FEJEZET
A nap tüzes gömbként ereszkedett a látóhatár mögé, és a beálló sötétségben már csak a hold
ezüstös fénye világított.
Tedet majd szétvetette a vágy.
Kék szemével állhatatosán fürkészte Jess titokzatos tekintetét. Egyre mélyebbre és mélyebbre vitte
a lányt az őserdőben.
Tisztában volt vele, hogy döntő fordulat következett be az életében. Mindenképpen hiba volt szóba
állni ezzel a nővel, de nem bírt szabadulni a varázsától.
Keze Jess selymes bőrét simogatta. A lány nedves, félig nyitott száját kéjes sóhaj hagyta el. Ted
alig tudta fékezni magát, egész teste remegett.
- Nem kellene megtennünk - tiltakozott erőtlenül Jessica, amikor a férfi óvatosan letette a földre.
Mennyire igaza volt!
- Hát sohasem adod fel, Bancroft? - suttogta a lány fülébe, míg szomjas ajka a nyakát csókolgatta.
- Feladni? Soha!
De érezte, hogy a lány teste kéjesen megremeg, miközben a mellbimbóit simogatta.
- Tehát a végsőkig védelmezed a várat?
- Pontosan - felelte Jess, de közben úgy fogta át a nyakát, mintha sohasem akarná elengedni.
Ted még hevesebben csókolta a lány karcsú nyakát.
- Ha végzek veled, én leszek az úr - mormogta alig hallhatóan maga elé.
- Azt csak hiszed! - vágott vissza ingerülten a lány. - Holnap megfizetsz, Jackson...
Ted ujjait lassan a fürdőruha alá csúsztatta. Érezte, ahogy a lány megborzong.
- Vállalom a következményeket, drágám - zárta le Jessica ajkát egy csókkal.
Igaz, a lány valószínűleg már nem is ellenkezett volna. Nem akart tovább hadakozni a férfival,
legalábbis most nem.
Jessica szétnyitotta az ajkait, a férfi nyelve mohón hatolt a szájába. Hosszú csókban forrtak össze.
Féktelen hév lett rajtuk úrrá.
- Vágyódtam utánad - suttogta a lány fülébe Ted. - Hosszú évekig. Csakis teutánad. Deirdre ugyan
hasonlított rád, de valójában a nyomodba sem érhetett. Főleg az ágyban nem. És a szívemben sem,
soha.
Fogalma sem volt, mi vitte rá, hogy ilyeneket mondjon. De nem is törődött vele.
A férfi ujja a vékony fürdőruha alá csúszott. Jessicának elakadt a lélegzete, amikor Ted lehúzta a
válláról a pántot.
A férfi megpróbálta lerántani róla a fürdőruhát, de a lány ijedten a keze után kapott. Melle már így
is félig kilátszott. Lihegve vette a levegőt, a szíve egyre hevesebben vert.
- Ne... - suttogta zavartan.
- Nem kéne szégyellned ezt a gyönyörű testet, Báncroft. Szép vagy, csodálatosan szép. A melleid...
- Túl nagyok, olyan közönségesek.
- Nagyon vonzóak - vitatkozott a férfi. Közben még lejjebb húzta a fürdőruhát.
- Egyáltalán nem illenek hozzám. Olyan kihívóak... A férfiak mindig azt hiszik...
- Egyszerűen csodálatosak. Gyönyörűek. Azt akarom, hogy egyedül én láthassam őket. Légy az
enyém... Mindenedet meg akarom kapni.
- Ha megkérdeztek volna, biztosan kisebb melleket kértem volna magamnak.
- Hála istennek legalább ebbe nem árthattad bele magad. Bármennyi hibája volt is a lánynak, a
mellei tényleg csodálatosak voltak. Felülmúlták minden kamaszkori álmát.
Tednek sikerült erőt vennie magán. A lehető legtovább akarta élvezni ezt a csodás testet.
Remegő kézzel simogatta a lány melleit.
Csak lassan, intette magát. Óvatosnak kellett lennie.
Csókjai, gyöngéd cirógatásai és hízelgő szavai mind-mind ugyanazt a célt szolgálták.
Ajkával megérintette a lány kemény mellbimbóit. Jessica vágyakozva felsóhajtott. Ágyékában
emésztő tüzet érzett.
Ted egyre szenvedélyesebben simogatta a csodálatos melleket. A lány kéjesen nyöszörgött.
A férfi annyira kívánta Jesst, hogy szinte már fájt. Teljesen lerántotta róla a fürdőruhát.
Jessica sóvárgó tekintettel figyelte, ahogy Ted kibújik a fürdőnadrágjából.
Mély sóhajjal húzta magához a férfit. Ted hatalmas férfierőt érzett magában. Szorosan a lány
csípőjéhez simult.
Jessica felsóhajtott, lágyan és odaadóan.
A mennyországban érezték magukat. A szerelem tüze semmivé foszlatta a köztük feszülő
ellentéteket. Nem tudtak betelni egymással, megszűnt körülöttük a világ.
Úgy érezték, álmodnak. Lihegve, sóhajtozva, vad ölelések között olvadt össze meztelen testük,
mintha sohasem akarnák elengedni egymást.
A lány megjátszott nyugalma szertefoszlott. Egyikük sem égett még soha ilyen vad szenvedéllyel.
Mintha valami ősi, rejtett érzés kelt volna bennük új életre.
Tíz évvel ezelőtti szerelmük álom volt csupán, amelyre gondolni sem mertek.
A férfi lecsókolta a lány remegő testéről a rátapadt sós vízcseppeket, forró ajkával nyakát és
hullámzó mellét simogatta. Nyelvével megcsiklandozta Jessica köldökét, mire a lány vágyakozva
széttárta a combját.
A férfi élvezte a lány gyönyörét is, mintha a teste részévé vált volna.
Jess forrón viszonozta csókjait, előbb csak az ajkán, majd mindenütt. Nyelve egyetlen helyet sem
hagyott érintetlenül a testén. Csókokkal borította az arcát és a fülcimpáját, lehelete égette a nyakát, a
mellkasát. Egyre lejjebb vándorló puha ajkai fékezhetetlen szenvedélyeket ébresztettek a férfiban.
Nem tudott tovább uralkodni magán. A lány fölé hajolt, és mélyen beléhatolt.
Már az első pillanatban önkívület fogta el. A lány öle forrón izzott. Végre egy nő! Végre az övé!
Határtalan, észvesztő kéj!
Maga a mennyország.
Maga a pokol.
Amikor Ted felébredt, a nap már magasan járt. A trópusi növények lombját csillogó harmat
borította.
Ernyedten és kielégülten feküdt. Teljesen megbékélt önmagával. Rég nem érzett ekkora
boldogságot
Jessica keze után tapogatózott, de a lány már nem volt mellette. Egy csapásra elszállt a jókedve.
Már megint elhagyta! Ugyanúgy, mint tíz évvel ezelőtt, most is elosont.
A férfi felugrott, mint egy meztelen, dühödt óriás. Teljesen egyedül volt a sűrű, párás rengetegben.
Jessica megint becsapta! De miért, az ördögbe is!
Már megbánta, amit tett. Őrültség volt kikezdeni ezzel a nőszeméllyel!
Ostoba módon azt hitte, hogy ez a nő olyan, mint egy makacs betegség: ha az ember egyszer
megkapja, többé nem szabadulhat tőle.
Megkereste a fürdőnadrágját, és dühösen belebújt. Talán most még annál is mérgesebb volt, mint
amikor a lány először csapta be, és hozzákényszerítette az ikertestvéréhez.
Már az első napon itt kellett volna hagynia Jessicát, és eltűnni Lizzie-vel! A szűk ösvényen a
tengerpart felé indult. Elérte azt a sziklát, amelyről pár napja lezuhant..
A markológép egészen a szakadék szélén állt. Ted tovább akart indulni, de hirtelen valami
megragadta a figyelmét.
Egy gyanús fickó ugrott le a vezetőülésről, és eltűnt az őserdőben. Ted már éppen utána akart
kiáltani, amikor meghallotta Jessica fojtott hangját.
Hallgatózni kezdett, de nem tudta megállapítani, hogy honnan jön a hang. Felmászott a markolóra,
mert onnan messzebbre lehetett látni.
A szikla tövében Jessica egy gyermek fölé hajolt. Lehet, hogy ez a fickó Jess után kémkedett? Ha
így van, biztosan komoly oka lehetett rá.
Az indítókulcs benne volt a gépben.
És a markoló közvetlenül a szakadék szélén állt.
Átkozott gazember!
Ted gyomra összeszorult. Nagy lélegzetet vett. Csak el kellett volna fordítania a kulcsot, hogy a
gép elinduljon, és a mélységbe zuhanva összelapítsa, ami alá kerül.
Ted lelki szemei előtt megjelent a kerekek alatt fekvő női test rémképe. Jessica!
Arra a marhaszállító vonatra gondolt, amelyet nemrég a Jackson-birtok közelében a levegőbe
röpítettek. A mozdonyvezető súlyos sérülésekkel ugyan, de túlélte az esetet...
Ted haragja hirtelen Jessica felé fordult, bár tudta, hogy akár az élete árán is megvédene a lányt.
Szemét gazemberek! Biztosan a szigetre is követték őt. Lehet, hogy Jessicát is figyelik?
Ted sajnálta, hogy nem tudta elkapni azt a fickót. Kiverte volna belőle, hogy ki küldte és miért.
Lenézett a szikláról, és látta, hogy Jessica vadvirágot szed. A lány csinos és ápolt volt. Mint
mindig, rövidnadrágot és fehér blúzt viselt. Láthatóan sejtelme sem volt semmiről.
Már jókora csokrot kötött. Másik kezében egy csillogó tárgyat tartott.
Néhány lépésre tőle ott kuporgott a bennszülött fiú. Bíborvörös szalaggal átkötött játékállatkát
szorított a melléhez, mintha a legnagyobb kincse lenne.
- Tényleg azt hitted, hogy szellem vagyok? - kérdezte Jessica barátságosan.
A gyermek bólintott:
- Örülök, hogy maga egy másik néni. Deirdre nénit nagyon nem szerettem. És ezt is magától... -
mutatott a kis napbarnított kéz a játékállatkára.
- Te pedig ezt adtad nekem - pillantott Jess a csillogó valamire, amit a kezében tartott. Zsebre dugta
a tárgyat. - Köszönöm. A testvérem volt. Nem tudod véletlenül, hogy mi történt vele?
A kisfiú fekete szeme riadtan csillogott.
- Mondd meg, kérlek - könyörgött Jess. - Nincs mitől félned.
- Visszajött vele - suttogta a fiú.
- Nem szabad hinni a szellemekben - mondta a lány, de a gyerek szinte oda sem figyelt. - Nem
ment úszni, ugye? Legalábbis aznap nem. Azért jött ide, hogy egy bácsival találkozzon. Egy bácsival,
aki...
- Visszajött vele.
- Mi történt a testvéremmel?-kérdezte Jessica esedezve. - Meséld el, kérlek!
- Elesett. A bácsi megdobta egy kővel.
- Hol történt?
A fiú hirtelen meglátta Tedet, aki lemászott a markolóról, és feléjük tartott. A gyerek ordítani
kezdett, mint egy megszállott.
Jessica megfordult. Ted lélekszakadva rohant feléjük. Az ördögbe is! Csak nem gondolja ez a fiú,
hogy ő ölte meg Deirdre-t? Ennek is Jessica az oka.
A férfi megragadott egy hosszú, erős indát, és a mélybe ugrott.
A kisfiú megrémült a repülő férfialaktól. - Megint itt van! Az a bácsi, aki visszajött vele...!
Ted megpróbálta elkapni, de a gyerek elugrott, és az erdőbe vetette magát. A férfi utánaeredt.
Fatörzseknek ütközött, gyökereken és göröngyökön bukdácsolt át, a kicsi mégis megszökött előle.
Ted még látta, ahogy eltűnik a sűrű bozótban. Menekülés közben elvesztette akis játékállatkát is.
A férfi lélegzet után kapkodva hajolt le, és fölemelte a földről a játékot.
A hazudós kis tolvaj! Ez itt Lizzie-é!
Jessica elfúló lélegzettel rohant oda.
- Én adtam neki, te vadállat!
Kivette a férfi kezéből az állatkát, és letette a földre, hogy a fiú újra megtalálja, ha előmerészkedik.
Ted feldúltan megrázta a lányt.
- Az ördögbe is, mi folyik itt? Mit jelentsen az, hogy „megint itt van"? Hát azt hiszed, hogy... én
öltem meg?
A hangjában harag és elkeseredés csengett.
- Nem te voltál, te hülye! A gyerek annyira megijedt, hogy összetévesztett valakivel. Ha csöndben
maradtál volna, most azt is tudnánk, kivel. Olyan közel voltam a megoldáshoz... Ó, Jackson, miért
rontasz el mindig mindent!
- Én?-kérdezte támadóan a férfi.
Hiszen a lány barangolt egyedül az őserdőben, s ha ő nem ér ide idejében, a kisfiúval együtt
szétlapította volna a markoló. Megragadta Jessica karját.
- Nem szabad így megijeszteni egy gyereket - oktatta ki keserűen a lány. -Amikor, mint egy
Tarzan, idevitorláztál, mindent elrontottál. Csak segíteni akartam.
Szemtelenség volt ilyet állítania.
- Köszönöm, nem kérek a segítségedből! Vedd tudomásul, hogy én nem egy rémült bennszülött
kisfiú vagyok! Honnan a csudából gondolod, hogy jobban kiigazodsz az ügyeimben, mint én magam?
Halvány fogalmad sincs arról, hogy mi folyik itt Ausztráliában.
- Bejártam az egész világot. Az emberek mindenütt egyformák.
- Csak Ausztráliában másmilyenek. Ezek a bennszülöttek nagyon alattomosak is tudnak lenni.
- Máskor is voltam már veszélyes emberek között.
- Az a te dolgod. Miért nem ébresztettél föl, mielőtt elmentél? Arról az emberről, aki a markolóból
figyelte a lányt, inkább nem beszélt.
Jessica negédesen mosolygott, hogy a férfit bosszantsa.
- Nem tudtam aludni, te viszont olyan kimerültnek látszottál, hogy nem akartalak felébreszteni.
Ted egy szavát sem hitte el, de hagyta, hadd beszéljen tovább.
- Szóval fölkeltem. Amikor a házhoz értem, a fiú már itt állt. Felöltöztem és kijöttem hozzá, mert
azt reméltem, tud valamit Deirdre-ről. Már majdnem kiderítettem az igazságot, amikor jöttél te, és
mindent elrontottál.
- Deirdre, mindig csak Deirdre! Értsd meg végre, hogy meghalt! Hát soha nem akarod elfelejteni?
Ted szorosan magához ölelte a lányt, bár a legszívesebben otthagyta volna. Ha egy kicsit is
világosabban tudna gondolkozni, biztosan kitérne az útjából. De a sötét szemekben bujkáló
szomorúság nem engedte elmenni.
- Mit tegyek, Jess, hogy ne kísértsen folyton ez a nő?
Már nem tartotta fontosnak, hogy mit művelt vele Jessica. Nem akarta elveszíteni őt.
- Nem várhatod tőlem, hogy kitöröljem az emlékezetemből a testvéremet - mondta lágy hangon a
lány. - Addig nem tágítok, amíg meg nem tudom, mi történt vele.
- Túl veszélyes ilyen ügyekbe keveredni, te őrült! - hajolt le hozzá a férfi, és hevesen
megcsókolta. ,
Jessica megsimogatta Ted karcolásoktól feldagadt arcát.
- Az ördögbe is! - mennydörögte a férfi. - Te vagy a legizgatóbb és legmakacsabb... Miket is
beszélek! Teljesen megőrjítesz! Nem tudok sem veled, sem nélküled élni!
- Nem tehetünk úgy, Jackson, mintha Deirdre soha nem is létezett volna.
- A fene egye meg, nem érdekel, hogyan halt meg! Már az sem érdekelne, ha a Jackson-birtok
elpusztulna!
- Engem viszont annál inkább.
- Miért nem érted meg végre, nagyon veszélyes, ha beleártod magad ebbe az ügybe?
9. FEJEZET
Együtt mentek vissza a házba. Ted hívatlan vendégnek érezte magát a lány hálószobájában.
Ruhástul Jessica ágyára vetette magát, és az oldalára fordult.
- Ha továbbra is Deirdre-ről akarsz beszélni...
- Mégis csak a testvérem volt, és segítséget kért tőlem.
- Az a te bajod.
- Szerintem nem csak az enyém. Hiszen a te feleséged volt.
- Gondolom, nem arra kért, hogy dajkálj.
- Most már nem számít, mire kért. Elhatároztam, hogy itt maradok, amíg ki nem derítem, hogyan
halt meg.
- S ha megakadályozlak benne? Nem nézhetem tétlenül, hogy az életedet kockáztatod.
- Eddig is megvoltam nélküled.
Jessica lerúgta a lábáról a szandált, és kinyújtóztatta a lábujjait.
- Nélkülem...! - horkant fel Ted. - Fogalmad sincs, mennyire rám vagy utalva.
- Nagyon tévedsz - nézett rá kihívóan a lány.
Hirtelen kioldotta a kontyát, aranyszőke haja a vállára omlott. Izgatóan végigsimított a mellén, és
kigombolta blúzán a legfelső gombot.
A férfi felkönyökölt. Szíve hevesen dobogott. Szerette volna letépni a blúzt. Legszívesebben az
ágyra teperte volna Jessicát, és vadul simogatta volna meztelen testét.
- Mi ütött beléd? - kérdezte rekedten. Csak nem hiszed, hogy ezzel elbolondíthatsz?
Jessica kacéran felnevetett.
- Hátha mégis...
Csábító pillantása rettenetesen felizgatta a férfit, de ugyanakkor nyomasztó érzése támadt. Ezek a
gazemberek valahogy rájöttek, hogy Jessica sokat jelent neki, s ezt föl is fogják használni.
- Ezért hurcoltál magaddal a hálószobádba? - kérdezte sértőn és jó hangosan.
- Ne ordíts - suttogta a lány. - Még felébreszted Lizzie-t.
Csókot dobott a férfi felé.
Ted végigmérte a lány formás lábát. Nem volt okos dolog idejönnöm, gondolta.
Jessica ringó léptekkel közeledett a férfihoz. Az ágy támlájára támaszkodva kihívóan kigombolta a
blúzát. Kinyújtózott, és pompás melleit a férfi arcához simította.
Hanyag, de izgató mozdulattal lecsúsztatta válláról a blúzt. A férfi egyre többet láthatott mézszínű
bőréből.
A lány kibújt a vékony blúzból, és a háta mögé hajította. Átlátszó selyemből készült, csipkés
kombinét viselt.
A férfi jól láthatta kemény mellbimbóit. A selyem alig takarta a lány testét. Tedet akaratlanul is
forróság öntötte el, és tompán felsóhajtott.
Minden másról megfeledkezett, amikor megpillantotta Jessica csodálatos melleit. A lány kecses
mozdulatokkal vetkőzött.
Tekintetük találkozott. A Jessica szeméből sugárzó ígéret mámorossá tette. Ha ezzel az ő
gyengeségét akarja bizonyítani, sikerülni is fog neki.
A lány végigsimította csábító melleit. Ezzel a kihívó mozdulattal akarta felébreszteni benne a férfit,
és ez sikerült is neki.
Máskor mindig szégyellte a melleit. Szokatlanul ingerlő viselkedése valami titkolt érzékiséget
sejtetett.
- Simogass meg! - sóhajtott fel a lány. - Légy kedves hozzám! ,
Hiszen Ted is erre vágyott! Szenvedélye kemény csatát vívott a józan ésszel. Összeszorított
fogakkal próbált ellenállni a csábításnak.
A lány izgató vetkőzése teljesen elkábította. Nem tudta levenni a szemét karcsú ujjairól, amikor
Jessica lassan-lassan lehúzta a selyemkombinéját.
Ellökte magát az ágy támlájától, és szorosan a férfi elé állt. Melle csábítóan hullámzott.
Tedre is átragadt a lányból áradó forróság.
Kínzó vágy öntötte el.
Nem tudott szabadulni az álomszép mellek, a karcsú derék, a domború csípő és a selymes combok
igézetéből.
A lány gyönyörű volt, és a férfi alig tudta fékezni a szenvedélyét.
Jessica elérte, amit akart. A férfi közelről csodálhatta a világ leggyönyörűbb melleit.
Amikor a lány áthúzta a fején a kombinét, meglengette, és a blúza mellé hajította a sarokba, Tedet
őrjítő vágyakozás fogta el.
Már csak a szűk bugyi volt rajta. A férfi még soha életében nem látott ilyen elbűvölő nőt.
Rabul ejtette a lány. Rajongó, alázatos szolgájává tette.
Hogyan hagyhatta eddig fajulni a dolgokat? A lány megszegte a játékszabályokat, és testének
bódító szépségével győzte le a férfit.
Ted tekintete elködösült a vágytól. Nem tudott ellenállni a lánynak. Elkeserítette, hogy Jessica
ilyen könnyedén diadalmaskodott felette, és még ebben a helyzetben is érezteti vele, mennyire ki van
szolgáltatva neki.
Ted lehunyta a szemét, mert a lány csábító szépsége majd az eszét vette.
De már ez sem használt.
Elborította a lány testének narancsvirág illata. Jessica ujjai egyre vadabbul simogatták.
Jess égető nyelve végigsiklott a felsőtestén.
A játékos ujjak újra végigsiklottak a hasán, majd a csípőjén. A lány teljes erejéből hozzásimult.
Magával ragadta az édes gyönyör, és már nem tudott szabadulni a karmai közül.
Átfogta Jess fejét, és megcsókolta. Nyelve a lány száját kereste. Jess remegett az izgalomtól.
Ted beletúrt az aranyszőke fürtökbe. Élvezettel kóstolgatta a lány száját és édes nyelvét,
csókolgatta az arcát, a fülét és a nyakát. Mélyebbre hajolt, és a szájába vette a rózsaszínű
mellbimbókat.
Jessica kéjes sóhajtással engedte át magát a cirógatásnak, és magával húzta a férfit az ágyra.
Mindkettőjüket szinte megőrjítette a vágy. A férfi szíve vadul kalapált, amikor Jess a combjáig
lehúzta róla a fürdőnadrágot.
Remegő kézzel kapott a lány bugyija után, és Jess fölé térdelt.
A lány megemelte a csípőjét, hogy könnyebben levehesse róla átlátszó selyembugyiját.
Ted azt hitte, álmodik.
A testén mindenütt érezte a lány cirógató kezét.
A szoba kitágult, valami tisztító és megváltó őserő töltötte el őket.
Két ellentétes lélek olvadt eggyé egy pillanatra.
10. FEJEZET
Ted egész éjszaka azon gondolkodott, hogyan tudná Jessicát lebeszélni arról az őrült tervéről, hogy
elkísérje őt Lizzie-vel és Meetával együtt a Jackson-birtokra.
A lány a fejébe vette, hogy elmegy a szigetről, pedig itt Wally szállodájának a közelében
biztonságban lehetett volna. Ted ugyan nem sokra tartotta Wallyt, de a férfinak mégis csak volt egy
nagy kaliberű pisztolya, talán még bánni is tud vele.
Jessica azonban hallani sem akart Wallyról. Tednek pedig nem ment ki a fejéből az a fickó a
markológépen. Már maga is kételkedni kezdett benne, hogy helyes lenne Wally gondjaira bízni a két
nőt és a lányát. A szállodatulajdonos semmit sem tudott a-markológépes alakról meg a leselkedő
kisfiúról, akinek Jessica odaajándékozta Lizzie játékállatkáját.
Most is, mint minden reggel, kikocogott a repülőgépéhez, hogy ellenőrizze, és bemelegítse a
motort. Megdöbbenve látta, hogy Jessica, Lizzie és a nélkülözhetetlen Meeta már bent ülnek a gépben.
Összecsomagolt holmijuk a pilótaülésen tornyozódott. Kínos helyzetbe hozza magát, ha ezek után
nem indulnak a birtokra.
Magyarázatot akart kérni Jessicától, de későbbre halasztotta a dolgot.
Nagyon megkönnyebbült, amikor minden baj nélkül átértek Queens-land határtalan pusztái fölött.
Jessica a vezetőülés mögött kuporgott, és mindig elfordította a fejét, valahányszor csak
hátrafordult, hogy beszéljen vele. Pedig már megbocsátotta neki a szemtelen önfejűségét, hogy Lizzie-
t és Meetát a repülőgépre csalta.
Jessica nem osztotta a jókedvét. Nyugtalanította az alattuk elterülő homokos és sziklás pusztaság.
Nem értette, miért olyan boldog Ted.
- A századfordulón még termékeny volt ez a vidék - mondta Ted csak úgy magának. - Mindenfelé
dús legelők terültek el, ahol kenguruk ugrándoztak, de a hatalmas marhacsordáknak is jutott elég
legelő.
- Nem szeretném, hogy itt temessenek el -jelentette ki Jessica. Félelemmel töltötték el a csupasz,
rideg sziklák.
- Nem mindig mi választjuk meg a helyet - felelte a férfi hűvösen.
- Nemrég itt zuhant le a repülőgépével a szomszédom, a fiatal Holt Martin. Azonnal meghalt, és
talán ez volt a szerencséje. A gépe egy szakadék mélyén ért földet, és csak hónapokkal később találtak
rá. Noelle, a felesége alig ismerte fel a holttestet.
- Noelle?
Ted idegesen fordult hátra.
- Igen, az amerikai unokatestvér. Nem csodálkoznék, ha ő állna az események hátterében.
- Csak nem vádolsz meg egy nőt?
- Ha ismernéd, másképp vélekednél róla.
- Miért vagy annyira biztos abban, hogy köze van a támadásokhoz?
- Egy szóval sem mondtam, hogy biztos vagyok benne. Csak feltételezem. Míg ide nem jött,
békésen éldegéltünk egymás mellett. Noelle Louisianában született, és a családja azért küldte a
sivatagba, mert otthon már nem bírták elviselni. Mindenkit megbotránkoztat az a nőszemély.
- Jól ismered?
- Azt hiszem, eléggé. Felbujtotta ellenem a férjét, és még a bátyjával, Grangerrel is összeugrasztott.
- Arról a Granger Martinról beszélsz, aki hatalmas részt vásárolt a birtokodból?
- Pontosan.
- Minek kellett neki az a föld? Neki is van elég.
- Fogalmam sincs, ez is csak olyan terméketlen, sós pusztaság, mint az én földem.
- Azt hittem, Martinnak elege van Ausztráliából. Miért vásárolt akkor birtokot?
- Ha tudnám, akkor nem fájna a fejem.
A repülő megrázkódott egy légörvényben. Ted csak nehezen tudta egyenesben tartani a gépet.
Már több órája repültek. A lenyugvó nap sugarai a szemükbe tűztek. Ted dühösen káromkodni
kezdett.
A lány először azt hitte, hogy a vakító napot szidja, de azután meglátta a feléjük gomolygó füstöt.
- Mi ez? - kérdezte ijedten.
A férfi összeszorította a száját. Nem válaszolt.
Átrepültek egy hatalmas, ütött-kopott, kétemeletes épület fölött, melyet a legényszállás, az istálló
és az irodaépület fogott közre.
Az egyik ház lángokban állt. Rémült alakok rohangáltak körülötte.
- Ez az otthonom - mondta hányavetin Ted. - Ég a Jackson-farm.
A Cessna végigdöcögött az egyenetlen kifutópályán, és megállt. Ted felrántotta a pilótafülke
ajtaját, és leugrott a forró homokba. Felnyúlt, hogy lesegítse a többieket.
A kietlen pusztaság ontotta magából a forróságot. Körös-körül mindent finom, vörös por borított.
A közelben rémült lovak nyerítettek.
- Az istállók...! - ordította Ted, és félrelökte Jessicát.
A lapos tetős épület felé rohant. A lány alig tudott lépést tartani vele.
Piros lángnyelvek szöktek ki az istálló ablakain, sötét füstoszlop tört az ég felé.
Ted ráüvöltött egy férfira,, aki éppen a bezárt istállóajtót próbálta meg kinyitni.
- Mit keresel itt, McBain? - támadt az ügyvédjére.
A férfi hátrafordult. Együtt próbálták meg kinyitni a kaput.
A lovak a rémülettől vakon vágtattak ki a szabadba. Ted elrántotta Jessicát az útjukból. Utolsónak
egy férfi támolygott elő. Üvöltött a fájdalomtól. A homokba vetette magát, hogy eloltsa lángoló
ruháját.
Jessica és Ted odarohantak hozzá. Az összeégett ing cafatokban lógott le a férfiról. Kormos arca
eltorzult a fájdalomtól.
- Kirk! Te barom! - káromkodott Ted, amikor McBainnel felsegítette a sógorát. - Ezek az átkozott
gazemberek...!
- Hát nem kaptad meg az üzenetemet, hogy itt egyre rosszabb a helyzet? - hörögte Kirk. - Miért
maradtál el olyan sokáig? Mi a fene tartott vissza?
Ekkor megpillantotta Jessicát. Dermedten bámult a lányra.
- Deirdre..., hát megtaláltad?
- Tévedsz.
- Megvesztél? - kiáltott fel Kirk.
Még dadogott valamit, de azt már nem lehetett érteni. Jessica a szájához hajolt.
- Júlia...
Jessica tanácstalanul nézett Tedre.
- A húgom - magyarázta a férfi. - Ő Kirk felesége. De már régóta Texasban él. Ha valami történne
a sógorommal...
Jessica a fejét rázta.
- Elég súlyosak a sérülései, de fel fog épülni.
Minden úgy történt, ahogy Ted azt már előre sejtette: két óra sem kellett hozzá, és Jessica átvette a
hatalmat a Jackson-farmon.
Még csak nem is kiabált az emberekkel. A munkások sokkal szívesebben engedelmeskedtek neki,
mint Tednek. A férfi dühében a fogát csikorgatta.
Haszontalannak és fölöslegesnek érezte magát. Még a legravaszabb és leglustább bennszülött
munkások is versengve hajtották végre Bancroft utasításait.
Ian McBain jót szórakozott azon, hogy még Binkumot, a makrancos házvezetőnőt is mintha
kicserélték volna, mióta Jessica megérkezett.
Dr. Bancroft ellátta Kirk sérüléseit, és minden látogatót kitiltott a betegszobából, hogy megóvja a
férfit az életveszélyes fertőzésektől.
Meeta Lizzie-vel beköltözött a régi gyerekszobába. Jessica munkával töltötte minden idejét. Ted
csak estefelé futott össze vele a folyosón.
- Hagyj nekem is egy kicsit a Jackson-farmból - morogta a férfi. - Nem csinálhatsz mindent
egyedül.
- Csak segíteni akarok neked.
Ted észrevette, hogy Ian McBain figyeli őket.
- Szeretném, ha tudomásul vennéd, hogy én nem hívtalak ide. Amint rendbe hoztuk az ügyeket,
eltűnsz innen.
A lány hűvös tekintetet vetett rá.
- Csak azért dühöngsz, mert nem akarod elismerni, hogy szükséged van rám. Na, nem úgy
gondoltam, hogy az ágyban. Velem nem bánhatsz olyan fölényesen, mint Deirdre-rel. Sokkal több itt a
munka, mint amennyivel egyedül megbirkózhatnál. Kirk...
- Hagyjál békén Kirkkel! Vele is csak zsarolni akarsz.
- Ez nem volt szép tőled, Jackson.
Ted tudta, hogy a lánynak igaza van, de fájt neki, hogy mindig ő marad alul. Dühösen elindult
kifelé.
Ian azonban még az ajtó előtt utolérte.
- Hé, Jackson! Mi lesz a papírokkal?
- Ördög vigye a papírokat! Talán majd holnap aláírom azt a szemetet. Jessica feszülten figyelte
őket. A lány tekintete szíven ütötte Tedet.
- Hogyhogy? Csak holnap?
Az ügyvéd Jessicára nézett, és lenyelte, amit még mondani akart.
- Még alszom rá egyet - makacskodott Ted.
- De hát már mindenbe beleegyeztél! , Ted észrevette, hogy Jessica rosszallóan néz rá.
- A fene egye meg, Ian! Mondtam már, hogy alszom még rá egyet.
Ted aznap este inkább a legényszállás egyik kemény priccsén aludt. A törött ablakon besüvített a
hideg, északi szél.
Vigasztalásul magával vitt egy üveg whiskyt, és nagyot húzott belőle, valahányszor csak arra
gondolt, hogy odaát a házban Jessica frissen vetett ágyban alszik.
Nyugtalanul aludt, és rossz álmai voltak. Állandóan Jess járt az eszében. Reggel úgy ébredt, mint
akit fejbe vertek. Jéghideg víz alá tartotta a fejét, hogy az agya kitisztuljon.
A bennszülött munkások csipkelődni kezdtek vele. Ned, a vezetőjük türelmesen megvárta, míg Ted
befejezi a mosakodást.
- MacKay mán sokkal jobban érzi magát, főnök. Több, mint egy órát fecsegett a texasi öregeivel
rádión. A doktornő meg micsoda lendületes asszonka! Az egész szállást rendreutasította.
- Nem is vártam mást - morogta Ted, majd gyorsan szárazra törölte a haját.
- Még B. kisasszont is befogta!
- Elég már, Ned!
- Még a kutyával is csodát tett, főnök! Wheelert a múlt héten megharapta egy kígyó. Megdögölt
volna, ha a doktornő nem kúrálja ki.
- Egy szót se halljak róla többet! - dühöngött Ted.
- Látná csak, mennyire ragaszkodik hozzá Lizzie!
- A fene egye meg, nem akarom látni!
Tudta, hogy hiba volt idehoznia Jessicát, azt azonban álmában sem hitte volna, hogy a lány ilyen
gyorsan magához ragadja a hatalmat. Uralma mindenre és mindenkire kiterjedt, még rá is.
Kiszorította a saját házából.
De nem fog belenyugodni, hogy elüldözzék.
Kemény nap volt Ted háta mögött. Estefelé döcögött haza. Megfontolta a dolgot, és most Iant
kereste, hogy aláírja a birtok eladásáról szóló szerződést.
Iant azonban nem találta.
Ehelyett mindenütt érezte Jessica jelenlétét. A ház tisztán ragyogott. Idegennek érezte magát a saját
otthonában.
Jessica a tűzhely előtt állt a konyhában. Marhasült, puding és citromos kalács mennyei illata
töltötte be a levegőt. Vinné el az ördög! Honnan tudja, hogy mik a kedvenc ételei?
- Hello! - szólalt meg a lány, mély hangja átmelegítette Tedet. Csak nehezen tudta palástolni a
barátságos fogadtatás miatt érzett örömét.
- Merre van Lizzie?
- A szobájában olvas. Rendeltem neki egy könyvet az őshüllőkről.
- Ó! - sóhajtotta a férfi, mert Jessica remekül nézett ki Deirdre lovaglóruhájában.
- Hiányoztál - mondta a lány, és levette patyolatfehér kötényét. A férfi odalépett hozzá, és átölelte.
- Te is nekem...
Évekig élt ebben a házban, de csak most érezte magát először otthon. A lány illatos haja
megcsiklandozta az orrát.
- Hú, de megéheztem! - kiáltotta a férfi. - Majd összeesem a fáradtságtól.
- Miért nem jöttél haza korábban?
- Mert... - simogatta meg Ted a lány hullámos haját -, mert olyan makacs voltam.
Tudta már jól, hogy nem képes rákényszeríteni az akaratát. Az egyébként is csak örökös
veszekedést szülne. Már nem is érdekelte igazából. Hatalmába kerítette a lány iránt érzett szerelem.
Nem élhetett nélküle.
- Az ördögbe is, nem akartam hozzád érni, amíg nem zuhanyoztam. Úgy bűzlök, mint egy istálló.
El akarta tolni magától Jesst, de a lány nem hagyta.
- Szoríts erősen! - kérte Jessica kedvesen és csábítón.
A férfi végigsimította Jess arcát, és ettől mindketten izgalomba jöttek.
A lány ajkaival megkereste Ted száját. Jess csábítóan mosolygott rá. A férfi majd elolvadt ettől a
tekintettől. Megcsókolta a lányt. Először vadul, majd egyre gyöngédebben. A lány a magányosan
töltött évek minden szenvedélyével viszonozta a csókot.
Ted ebben a pillanatban döntött úgy, hogy nem adja el a Jackson-birtokot, amíg a lány vele van. A
farm már nem csak a hatalmas földterületet és az épületeket jelentette számára, hanem az igazi otthont
is, amiért érdemes küzdenie.
A harcot azonban ő fogja irányítani, és nem a lány.
11.FEJEZET
Hármasban ültek Ted apró irodájában, Ian szivarjából vékony füstcsík szállt fölfelé.
- Hogy értsem azt, hogy már nem akarod eladni? -kérdezte az ügyvéd. Jessica türelmesen legyezte
el magától'a szivarfüstöt.
Ted élete legjobb vacsoráját fejezte be nemrég. B. kisasszony a konyhában mosogatott.
Ted kényelmesen hátradőlt a hatalmas bőrkarosszékében.
- Csak lassan, Ian! Ivott egy korty sört.
- Az ügyvédem vagy, nem? így aztán tudnod kell, hogy egyedül én döntök a Jackson-farmról.
Ian gyanakvó tekintetet vetett Jessica felé.
- Úgy látszik nem egészen.
Ha ezzel bosszantani akarta Tedet, akkor sikerült. Egyébként sem szerette különösebben az
ügyvédjét.
- Sohasem akartam eladni a birtokot. Az egész a te ötleted volt.
- Nem tudtam, hogy megváltoztattad az elhatározásodat, hisz azóta semmi sem változott.
Ted dühösen elnyomta Ian szivarját.
- Undorító ez a szivarbűz.
- De hiszen te is cigarettázol! - védekezett az ügyvéd.
- Leszoktam róla. Azt meg csak hiszed, hogy semmi sem változott. Sok minden történt azóta. Nem
egyedül harcolok már.
Jessica megszorította a férfi kezét. Ian felugrott.
- Akkor meg minek jöttem ide? Ez is a te számládat terheli!
- Tudom, te mindig az én számlámra dolgozol.
- Remélem, nem fogod később megbánni, hogy így döntöttél. Ted elvigyorodott.
- Meghat, hogy ennyire féltesz.
Megfogta Jessica kezét, és gyöngéd csókot lehelt rá.
Hajnali négy órakor Noelle jelentkezett rádiótelefonon. Hangja feldúlt volt.
Ted nehezen ébredt fel, és eltartott egy darabig, míg rájött, hogy a hívójel ébresztette föl. Jessica
mellette feküdt az ágyban.
Órákig szeretkeztek, és igen kimerülten aludtak el. Ez már szinte felelőtlenség volt ebben a
puskaporos helyzetben.
Alig hallotta Noelle hangját a zavaró zörejektől.
- Granger megőrült! Jackson-farm, hallasz engem?
Hangjában halálfélelem csengett. Vagy meg akarja téveszteni, vagy tényleg veszélyben van.
Ted vételről adásra kapcsolt, és megnyugtató szavakat mormogott a mikrofonba.
- Grangernél fegyver van! Elvitte a puskáját. Kérlek, segítsetek... Ted nem engedhette el a füle
mellett egy nő éjszakai segítségkérését.
De mi van akkor, ha az egész csak csapda? Furcsa szorítást érzett a gyomrában. Mielőtt azonban
még eldöntötte volna, mit tegyen, Jessica mellette termett, adásra kapcsolt, és beleszólt a mikrofonba:
- Jackson-farm a Martin-birtoknak. Nyugalom! Azonnal ott leszünk. Vége.
Tedet majd szétvetette a düh. Itt nem balesetről volt szó, hanem olyan dolgokról, amelyek egyedül
őt érintették.
- Hogy mondhattál ilyet?
- Nem hagyhatjuk magára egyedül!
- Mi van akkor, ha ez az egész csak kelepce, ha hazudik?
- És ha nem?
A férfi nem láthatta jól a sötétben Jessica arcát, de mintha félelem tükröződött volna rajta. A lány
elszánta magát arra, hogy segít a veszélyben levő nőnek.
- Rendben - mondta rekedten Ted. - De most kivételesen én parancsolok. Nagyon veszélyes ügy ez.
Ezért szépen itthon maradsz. Ébreszd fel Meetát és B. kisasszonyt!
Menjetek le Lizzie-vel a pincébe, és torlaszoljátok el az ajtót! Én a férfiakkal átrepülök
Martinakhoz.
A komoly helyzet ellenére Jessica gúnyosan válaszolt:
- Igenis, uram!
- Engedelmeskedni fogsz?
A lány különösen nevetett fel.
- Természetesen, Ted. Ha ilyen nyomatékosan kéred...
Jessica engedékenysége és furcsa mosolya nem hagyták nyugodni Tedet. Még akkor sem, amikor
az embereivel együtt megérkezett Martinékhoz, Kiszabadították Noelle-t, akit az udvaron egy
vízvezetékcsőhöz kötöztek. Még akkor is ezek a különös gondolatok foglalkoztatták, amikor Granger
Martin üldözésére indultak a szomszédja terepjáróján.
Jessica járt a fejében, amikor a sivatagban felfedezte a menekülő Granger Landroverjét.
De ekkor már késő volt.
Ted elosztotta embereit a rendelkezésére álló terepjárókon. Granger vadul száguldozott az éjszakai
pusztán. Ted mellette haladt, és megpróbálta megállásra kényszeríteni. Ijedtében Granger rálőtt Ted
kocsijának a kerekére, de elvétette.
Közben nem vett észre egy árkot, és belehajtott. A terepjárója többször megpördült, majd égnek
meredő kerekekkel állt meg.
Ted fékezett, kiugrott a kocsiból, és lerohant Grangerhez. A gazember beszorult, és nem tudott
kimászni.
A motorháztető alól lángnyelvek csaptak a magasba, körös-körül benzinszag terjengett.
- Húzz ki...!-üvöltötte Granger.
Ted lihegve állt meg, inge ujjával letörölte homlokáról a verítéket, és kibiztosította sörétes
puskáját.
- Miért bánjak kegyesebben veled, mint ahogy te bántál Noelle-lel? Ne is számíts segítségre, te
átkozott gyújtogató! Majdnem megölted MacKayt!
- Nem én tettem! -könyörgött halálfélelemben Granger. - Segíts, kérlek! A tűz...!
- Nem vagyok vak. Várj csak, mindjárt eléri a tankot. Akkor a tragaccsal együtt a levegőbe röpülsz,
te ördögfajzat!
- Segíts...!
- Előbb halljuk az igazságot!
Granger puhány, városi ember volt, és mindig gyáván viselkedett.
- Halljuk az igazat, különben úgy végzed, mint Holt. Az ő halála is a te lelkedet terheli, vagy
tévedek?
- Az isten szerelmére,... csak nem gondolod, hogy a saját testvéremet.. - nyögött fel Granger.
Ted az egyre terjedő tüzet bámulta. Szörnyű benzinszag volt.
- Jackson...! - visította Granger.
A sötétből könyörtelenül hangzott a két szó:
- Az igazságot!
Granger egy nevet suttogott.
Az egyetlen ember nevét Ausztráliában, akiben Ted megbízott. Sohasem szerette különösebben, de
bízott benne. S ez az ember becsapta. Úgy érezte, mintha kést döftek volna a szívébe.
- Istenem, húzzatok már ki...!
- Igyekezz, Ned! - sziszegte Ted. - Siessetek már!
Ian McBain! A barátja! A bizalmasa! Az igazság bajnoka! És ugyanez az ember gyilkos, csaló,
zsaroló! Ez a sötét alak volt Deirdre szeretője!
Ez az átkozott gazember zárta be MacKayt az istállóba.
Sehogy se tudta ezt elhinni Ian McBainről.
Csak homályosan sejtette, hogy mégis képes lehetett minderre. Ian!
Miért pont ő?
A terepjáró felrobbant. Ted hátraugrott, és belebámult a lángtengerbe. Izzó fémdarabok hullottak
alá a levegőből. Ted Jessicára gondolt, engedékenységére, különös mosolyára.
Bizonyára egész idő alatt tudott mindent.
Ted rettenetesen dühös volt erre az álnok nőszemélyre. Gyomra görcsbe rándult a haragtól.
Jessica mindent tudott, mert Deirdre biztosan elmondta neki a dolgot Indiában. Ezért jött a szigetre.
Ezért lépett kapcsolatba Iannal, és nem vele, a sógorával. Ezért küldte Iannak azokat a fényképeket...
Ha csak egy kicsit is gondolkoztam volna, néhány dolgot biztosan sikerült volna
megakadályoznom - gondolta Ted. Most már magára volt dühös. Világos, hogy Ian tudta, ki az a nő a
fényképeken. Nem Deirdre...
McBain kijátszotta őket egymás ellen, és most az ő kezében van az adu. Ez a támadás Noelle ellen
csak elterelő hadművelet volt, és Grangert kényszerítették rá - ki tudja, miért.
McBain elérte, amit akart.
Jessica Lizzie-vel és a többi asszonnyal egyedül maradt a farmon. Nem veszekedett vele,, hogy
elkíséri, mert ott akart maradni a házban.
Lizzie élete veszélyben forgott! Sohasem bocsátja ezt meg Bancroftnak!
De utoljára csapta be! Ezzel végleg bebizonyította, hogy nem méltó a bizalmára. Ha túléli, ami
most a Jackson-farmon történni fog, világgá kergeti ezt a nőt. Egyszer s mindenkorra véget vet a
kapcsolatuknak.
A lány becsapta, és megint csak bajt okozott neki. Ráadásul olyan eszközöket használt, melyek
különösen fájdalmasak voltak Ted számára. Szerelmesnek tettette magát, és Ian megbízásából még le
is feküdt vele.
Granger mindezt tudta, amikor az égő terepjáróban feküdt.
Jessica Ian hatalmában volt. Tednek eszébe jutott, mit művelt az a fickó Deirdre-rel. Biztosan
McBain volt az a titokzatos brisbane-i barátja. Az ügyvéd megbízásából ment Deirdre a szigetre, ahol
Ian meggyilkolta őt.
Mit fog tenni McBain egy olyan kitartó és makacs nővel, mint Jessica?
Jessica nyugalmat erőltetett magára. Kiemelte a meleg ágyból az alvó Lizzie-t, és a karjában vitte
le a pincébe.
Meeta izgatottan botladozott mögötte az ágyneművel. Mióta Jackson az embereivel átrepült
Martinékhoz, Jessicának kellett vigyáznia a farmra.
Önként maradt itt, mindenáron találkozni akart azzal az emberrel, aki megölte Deirdre-t.
Véletlenül került ebbe a helyzetbe. Nem utasíthatta vissza Noelle valódinak tűnő segélykérését,
Ted biztosan azt állítja majd, hogy alattomos játékot űzött vele, de ez most nem volt fontos.
Legfeljebb öt perce maradt. Akkor Ian biztosan lecsap. Ha Ian volt a tettes, ahogy gyanította.
B. kisasszony most ért le a biztonságos pincébe.
- Pontosan teljesítenetek kell az utasításaimat - rendelkezett Jessica határozott hangon. - Csak akkor
szabad kinyitnotok az ajtót, ha négy lövést hallotok. Hármat egymás után, majd kissé később a
negyediket. Ha valaki be akarna törni, lőjétek le.
B. kisasszony megragadta az egyik fegyvert.
- Senki sem teheti be a lábát az engedélyem nélkül! És magával mi lesz, doktornő?
- Miattam ne aggódjatok. Most minden rajtunk, nőkön múlik.
A kijelentés láthatóan nagyon tetszett B. kisasszonynak. Átvette a parancsnokságot a pincében, és
utasította a remegő Meetát, hogy reteszelje be az ajtót Dr. Bancroft mögött.
Jess megnyugodott. Lizzie-vel és a két asszonnyal nem történhet semmi baj. Kirknek pedig nagy
adag altatót adott. Remélte, hogy a gyilkos nem bántja az alvó férfit.
Puskáját szorongatva Jessica felment Ted hálószobájába, és felvett egy sötét farmernadrágot meg
egy fekete inget. Ezután kisurrant a házból.
Kis szerencsével elrejtőzhet hajnalig, amíg Tedék visszaérnek Martinéktól.
Jessica nem tudta behúzni maga mögött a ház nehéz ajtaját, valaki megragadta a karját.
A fegyver csörömpölve gurult le a lépcsőn.
Ian felvette a puskát, s egy sötét pajtába vonszolta Jessicát. Fehér foga megvillant, amikor
gyűlölködve megszólalt:
- Okos dolog volt elbújtatni az embereidet, de magadra is gondolnod kellett volna.
- Nem félek tőled - felelte a lány megvetően. - Te zártad be Kirköt az istállóba, és a testvéremet is
te ölted meg.
- Most azt várod, hogy beismerő vallomást tegyek?
- Semmi szükség rá. Wally a markolójával feltúrta a fél szigetet, és megtalálta Deirdre holttestét. A
bennszülött fiú pedig látta, amikor megölted. Ez nem elég? Visszamentél a szigetre, hogy eltedd láb
alól. Nem hiszem, hogy nehéz lenne szóra bírni a gyereket. Megtalálta Deirdre karikagyűrűjét is, és
nekem adta. A szeretője voltál Deirdre-nek. Miért kellett megölnöd?
- Mondj valakit, akivel nem feküdt össze!
- Mégis veled akart találkozni a szigeten.
- Lehet, de az is lehet, hogy nem...
- Hozzád menekült, mert nem bírta elviselni a farm elleni állandó támadásokat. Elcsábítottad, és
házasságtörésre kényszerítetted.
- Ne légy nevetséges! Nem olyan volt, akit el kellett csábítani. Megszerzett magának mindenkit,
akit csak akart, és nem érdekelte, hogy mit szólnak hozzá mások.
- Mégis visszajött, mert szeretett téged. Visszajött, mert megígérted, hogy elkíséred, ha elhagyja az
országot. Te bujtottad fel, hogy rabolja ki a farm pénztárát, mert ártani akartál Tednek.
- Ezt hazudta?
- Eleget mondott ahhoz, hogy rájöjjek néhány dologra,
- Maradtál volna inkább Indiában, odavaló vagy!
- Itt a helyem.
A férfi megszorította a karját.
- Tévedés! Itt minden az enyém! Mi jóval előbb éltünk itt, mint ahogy Jackson ideköltözött.
- A családodnak zsebkendőnyi földje sem volt. De nem fogod megkaparintani a birtokot, túl
messzire mentél!
Ian feltépte a pajta ajtaját
- Csak egy kis benzin kell, és minden lángba borul itt, akárcsak az istálló!
- Mit jelentsen ez? -A lány hangja élesebben csengett, mint akarta. - Csak nem vagy olyan érzelgős,
hogy vissza akarod hódítani a földet, amelyen az őseid segédmunkásként dolgoztak? Mi olyan értékes
ebben a sivatagban? Csak nincs valami köze ennek az egésznek Holt Martin balesetéhez? Földtannal
foglalkozott, ha jól tudom.
Ian magához rántotta a nőt.
- Majdnem eltaláltad, Dr. Mindenttudó. De most megkeresem a többieket. Hol bujkál Jackson
lánya, B. kisasszony és az a mocskos, indiai szolgálód?
Jessica kiszabadította magát, de az ügyvéd ráfogta a fegyvert.
- Nincs szükségem tanúkra!
Ujját a ravaszra tette, Jessica hallotta a zár kattanását.
- Ki vele, hol rejtőznek? - fenyegetőzött Ian.
Az ingénél fogva magához húzta a lányt. Egy mozdulattal letépte Jessicáról az inget és a melltartót.
Remegő kézzel tapogatta a lány mellét.
- Átkozottul csinos nő vagy - mondta, és kéjsóváran nézegette a meztelen kebleket. - Átkozottul
kívánatos vagy! Mondd meg, hol bujkál a gyerek! Különben azonnal meghalsz. Vagy addig kínozlak,
míg könyörögve nem kérsz, hogy öljelek már meg.
Jessica nem válaszolt. Villámgyorsan lehajolt, s teljes erőből beleharapott a férfi kezébe. Érezte a
vér ízét a szájában. Az ügyvéd fejbe vágta a puskatussal. A lány érezte, hogy vér szivárog le az arcára.
- Szóval a kínhalált választod - suttogta a férfi fenyegetőn.
Csak ne essen el. Nem szabad most elveszítenie az eszméletét az ütéstől. Ki kell tartania, amíg Ted
visszaér Martinéktól.
De ki tudja, mennyit kell még arra várnia?
Jessica összecsuklott. Egy halom szénára rogyott, és fátyolos tekintettel látta, hogy Ian a zsebeiben
kutat valami után.
Mit forralhat? Ha a férfi még egyszer hozzá mer nyúlni, megöli.
Jessica zajt hallott az ajtó felől.
Összeszedte minden erejét, föltápászkodott, és abban a reményben, hogy Ted jött vissza,
belekiáltotta a sötétbe:
- Jackson...! Segíts...!
Még a lány kiáltása előtt Ian is meghallotta a zajt. Villámgyorsan megfordult.
Megrántotta a ravaszt, a fegyver elsült.
A második golyó a deszkafalba csapódott.
Néma csönd támadt.
A száraz szalma tüzet fogott. A lángok kísérteties árnyakat vetettek.
A tűz fényében Jess felismerte Ted Jackson hatalmas alakját.
Ian lehajolt, és felrántotta a lányt.
- Engedd el, McBain! - követelte Ted.
A lángok belekaptak a Jessica mögötti deszkafalba.
- Nem érted, McBain? Azonnal engedd el! - üvöltötte Ted.
- Fegyver van nálam, Jackson.. Ha közelebb jössz, lelövöm a lányt. Ehhez mit szólsz...?
- Megöllek!
Egyre elviselhetetlenebb lett a hőség. Jessica torkát égette a keserű füst, köhögnie kellett.
- Dobd el a puskád, Ted, különben a pokolba küldöm az új menyasszonyodat is! -kiáltotta Ian.
A két ellenség farkasszemet nézett. Ha nem történik valami, egyikünk sem éli túl - gondolta Jess.
Ted attól tartott, hogy Ian beváltja a fenyegetését, és eldobta a fegyvert.
Az ügyvéd magához szorította a túszát. Jessica már semmiben sem reménykedett.
- Azt ígérted, hogy elengeded, McBain! - krákogta Ted.
- Csak úgy mondtam. Vigyázz, nincs puskád, Jackson. Lelőlek, mint egy koszos kutyát, ha nem
tűnsz el azonnal.
Tednek mozdulni sem maradt ideje. McBain ráfogta a fegyverét, és visszalökte az ajtóból.
- Ezt érdemled, nyomorult amerikai, mert elraboltad a hazámat! Felőlem akár hamuvá éghetsz
ebben a tűzben, a sógorodnak is ezt a véget szántam.
Ian - kezét Jessica derekára fonva - visszahúzódott a lángok elől. A fegyvert azonban továbbra is
Jacksonra fogta. Ted tétován előrelépett.
- Egy lépést se! - fenyegette az ügyvéd. - Addig nem engedem el a bögyös kis szeretődet, míg
mindenkit ki nem nyírok.
- Teljesen megőrültél! - krákogta Ted.
- Még sohasem volt ilyen tiszta a fejem. Gondolkodj csak, Jackson, semmi szükségem sincs arra,
hogy lelőjelek. Elég, ha a másvilágra küldöm a lányod. A halála úgyis tönkretesz. Jó ötlet, mi?
Jackson nem bírta tovább. Elrugaszkodott a lángoló deszkafaltól, sebzett vadállatként McBain
torkának ugrott, és a földre rántotta az ügyvédet.
McBain kezéből kiesett a fegyver.
- Hagyd abba...! - kiáltotta Jess, miközben öklével McBaint ütötte. - Még megölöd!
A lángok elborították a tetőt.
A pajta előtt csizmás lábak dobogtak, és izgatott hangok hallatszottak. Ned érkezett vissza a
többiekkel a másik repülőgépen. Ned első dolga volt, hogy megragadja Jessicát, és kivigye a szabadba.
Néhányan átküzdötték magukat a lángokon, elválasztották Tedet halálos ellenségétől, és kivonszolták
őket az égő házból.
Alig értek ki, a tető beszakadt. Az éjszaka sötétjét szikraeső világította meg.
- Jackson...!
Ted feltápászkodott, és ellenségesen nézett Jessicára. Nem tudta kiverni a fejéből a gyanút, hogy a
lány összeszűrte a levet McBainnel. Bent a pajtában feláldozta volna érte az életét, de itt kint minden
megváltozott.
A lány megértette, mi foglalkoztatja ezt a csodálatos, de önfejű férfit. Rendkívüli erő sugárzott
belőle, amint a ház felé lépkedett.
Már csak az hiányzik, hogy így hagyja itt a férfi! Csak nem képzeli, hogy egyedül dönthet az
életéről!
Jessica utána eredt a hamuval borított udvaron, és a nyakába vetette magát.
A férfi egy pillanatra megmerevedett.
- De hát szeretlek!- tört ki a lányból. - Akármit vetsz is a szememre, érted tettem! Más semmi sem
számít!
Tedet különös érzés fogta el. Lassan megmozdult.
- Szeretlek - lihegte a lány. - Mindent... mindent megteszek érted. Hát nem érted, hogy csakis rám
van szükséged? Az egyetlen nőre,...
A férfi sokáig nem nézett rá. Aztán hirtelen lehullott róla a magára erőltetett merevség. Istenem... -
dörmögte.
A lány a férfi mellére hajtotta a fejét, és a szívdobogását hallgatta. Ted gyámoltalanul túrt bele
Jessica poros hajába.
- Ó, Jackson - zokogta Jess -, ne hagyj el!
- Nem is tudnálak - felelte a férfi.