Professional Documents
Culture Documents
06 Bata Final
06 Bata Final
Chương 6
DI CƯ FILIPINO
Sidney Bata
Giới thiệu
Nghiênởcứu
Đạivềhọc
chủPhúc
đề này bắt Trong
Đán. đầu vào năm gian
thời 2007 đó,
- chocác
luận văn phỏng
cuộc thạc sĩ củasâu
vấn tôi
và quan sát thực địa đã được thực hiện ở Hạ Môn, Quảng Châu và
Thượng Hải. Các nguồn thông tin bao gồm các tài liệu được viết bằng
cả tiếng Anh và ngôn ngữ địa phương. Các nguồn trực tiếp bao gồm
sách hướng dẫn quan trọng, báo cáo, bài báo trên tạp chí, sách phi
học thuật, tài liệu quảng cáo và các dịch vụ trực tuyến của các cơ
quan việc làm, nghiên cứu của chính phủ, luật và nghiên cứu học thuật.
Trong buổi bảo vệ luận án năm 2009 của tôi, khi quan hệ Philippines-
Trung Quốc đang tốt đẹp, một trong những thành viên tham luận đã hỏi tôi:
người di cư chỉ trên 10.000 người một chút. Câu trả lời của tôi sau đó là hiệu ứng và
_________________________
*
Bài báo được trình bày tại Chuỗi bài giảng thứ hai của Carlos Chan về Quan hệ
Trung Quốc của Philippines, do Hiệp hội Nghiên cứu Trung Quốc của Philippines,
phối hợp với Chương trình Nghiên cứu Trung Quốc của Đại học Ateneo de Manila
(ADMU), tổ chức tại Faber Hall 101, ADMU vào ngày 8 tháng 4 , Năm 2019.
152 © 2021 Hiệp hội Nghiên cứu Trung Quốc của Philippines
Machine Translated by Google
các vấn đề của người lao động Philippines tại Hồng Kông và Singapore sẽ
được nhân rộng và có quy mô lớn hơn bởi vì họ là những điểm đến tự nhiên
Một thập kỷ sau, mối quan hệ giữa hai quốc gia trở nên căng thẳng, khi
mọi bước đi và sự tương tác giữa hai quốc gia đều bị mọi người liên quan
xem xét kỹ lưỡng. Năm 2018 và 2019 có thông báo của chính phủ Philippines
về các thỏa thuận đã ký với Trung Quốc về việc thuê hàng trăm nghìn giáo
viên Philippines, đầu bếp, người chăm sóc, nhân viên phục vụ gia đình,
nhạc sĩ và y tá.
Bài báo này sẽ làm sáng tỏ tiến trình của cuộc di cư, cũng như thảo
luận về các vấn đề mà cuộc di chuyển của người dân này có thể gặp phải khi
Di cư Philippines
Người Philippines di cư đã được bắt nguồn từ đầu những năm 1900. Điểm
đến khi đó là quốc gia mạnh nhất và toàn cầu hóa nhất trên thế giới - Hợp
chủng quốc Hoa Kỳ. Nhiều thập kỷ trôi qua và cuộc di cư phân nhánh sang
những người di cư từng làm trong những năm 1970 và 1980; những điều khoản
này đã dừng lại sau khi các điều khoản mới cấm lao động nước ngoài làm
Được thúc đẩy bởi mong muốn đạt được sự thịnh vượng, những người di cư
nước ngoài này đã làm công việc giúp việc gia đình. Giáo sư Ricardo Jose
(Ludden 2006, 2) giải thích rằng việc di cư của các nhân tài đang làm việc
là giải pháp ngắn hạn cho tình trạng thất nghiệp của chủ tịch Ferdinand
Marcos lúc bấy giờ. Tổng thống Marcos đã sẵn sàng sử dụng di cư lao động
như một câu trả lời cho những khủng hoảng kinh tế của đất nước. Quốc gia
này đã rất khó khăn trong việc thúc đẩy và duy trì việc xuất khẩu các kỹ
năng này sang phần còn lại của thế giới. Bộ luật Lao động năm 1974 đã chính
thức hóa chương trình di cư theo kỹ năng của Philippines và là mục tiêu chính của nó
© 2021 Hiệp hội Nghiên cứu Trung Quốc của Philippines 153
Machine Translated by Google
thúc đẩy các hợp đồng làm việc ở nước ngoài để chính quyền thu được
lợi ích kinh tế từ việc giảm bớt tỷ lệ thất nghiệp và chuyển tiền của
người lao động. Năm 1982, Sắc lệnh 857 được thực hiện; Ngân hàng
ra lệnh cho người lao động ở nước ngoài nộp từ 50 đến 70 phần trăm
Trong thời kỳ của Marcos vào những năm 1970, thuật ngữ OCW (lao
động hợp đồng ở nước ngoài) đã xuất hiện. OCWs rời quê hương của họ
và đến các quốc gia có nền kinh tế phát triển thịnh vượng. Một số
điểm đến là Ả Rập Xê Út, Kuwait, Hồng Kông, Singapore, Đài Loan và
công việc khác nhau trong các nhiệm vụ của họ ở Trung Đông và khu vực
Châu Á-Paci i c. Sự di cư của những người lao động này đến các vùng
lãnh thổ khác sẽ là một hiện tượng cho đến ngày nay. Nhóm người
Philippines đa dạng được phân loại thành thường trú nhân, người lao
động Philippines tạm thời và người Philippines ở nước ngoài không có giấy tờ.
Hơn 11 triệu người Philippines ở nước ngoài làm việc trên toàn thế
giới, số tiền đó tương ứng với hơn 10% tổng dân số của Philippines.
Yvette Collymore thuộc Văn phòng Tham khảo Dân số, trong bài báo
tháng 6 năm 2003, đã lưu ý: “Trung bình mỗi ngày có 2.500 người
Philippines rời khỏi đất nước để làm việc ở nước ngoài, và Philippines
chỉ đứng sau Mexico với tư cách là nước xuất khẩu lao động. Ước tính
có khoảng 10 phần trăm dân số của đất nước, hay gần tám triệu người,
là công nhân Philippines ở nước ngoài, được phân bổ ở 182 quốc gia ”(2003).
Bài báo của Florian Alburo và Danilo Abella “Di cư lao động có tay
nghề cao từ các nước đang phát triển: Nghiên cứu về Philippines” (2002)
đã lưu ý một cách thú vị rằng những người Philippines làm việc ở Bắc
Mỹ (Hoa Kỳ và Canada) và Châu Đại Dương (Úc) có xu hướng trở thành
người di cư lâu dài trong khi những người này đã làm việc ở Trung
Đông và Châu Á có xu hướng tạm trú. Alburo và Abella chỉ ra rằng việc
di cư đến các nước châu Á chỉ là một bước phát triển gần đây. Người
154 © 2021 Hiệp hội Nghiên cứu Trung Quốc của Philippines
Machine Translated by Google
Kinh nghiệm của Châu Âu, các tổ chức phi chính phủ (NGO), kết hợp với
dữ liệu quan trọng từ các cơ quan chính phủ khác nhau và một số cơ
quan quốc tế khác, đã đưa ra những kết luận sau: , người Philippines
cư trú hợp pháp ở đó là 42.072 người tính đến năm 1991, một cách rõ
ràng; các tổ chức phi chính phủ và viện nghiên cứu tin rằng lợi nhuận
Ước tính của CFMW sẽ đưa Ý trở thành quốc gia có dân số Philippines
lớn nhất ở châu Âu. Một lưu ý thú vị khác là 80% trong số họ là nữ và
họ chủ yếu làm việc trong lĩnh vực dịch vụ. Hầu hết họ đang sống ở
Philippines và Trung Quốc đã duy trì mối quan hệ ngoại giao tốt
đẹp sau khi mở cửa quan hệ song phương vào giữa năm 1975. Từ chế độ
Marcos đến nhiệm kỳ của cựu Tổng thống Gloria Macapagal Arroyo, quan
hệ rất dễ chịu, như đã nghe trong bài phát biểu của bà, “Trong chính
quyền của chúng tôi, chúng tôi đã lựa chọn rất rõ ràng; chúng tôi đã
nắm lấy cơ hội trở thành đối tác mạnh mẽ của Trung Quốc ”(Arroyo
2005). Với những cam kết của các nhà lãnh đạo Philippines đối với mối
ký thỏa thuận về tăng cường hợp tác trong nông nghiệp và các lĩnh vực
liên quan.
Năm 2000, các cơ quan chính phủ có liên quan đã ký một thỏa thuận
trong đó Trung Quốc cung cấp cho Philippines khoản tín dụng trị giá
100 triệu USD. Vào tháng 3 năm 2003, thông qua dự án viện trợ của
Trung Quốc, Trung tâm Công nghệ Nông nghiệp Trung Quốc-Philippines đã
được hoàn thành. Lúa lai i ne và ngô của Trung Quốc đã và đang phát
triển trên những khu vực rộng lớn ở quần đảo. Năm 2004, hai bên đã ký kết
© 2021 Hiệp hội Nghiên cứu Trung Quốc của Philippines 155
Machine Translated by Google
biên bản ghi nhớ về hợp tác phôi thép. Vào tháng 1 năm 2007, Bộ Nông
rộng và làm sâu sắc hơn hợp tác nông nghiệp và vải thô. Năm 2007, kim
ngạch thương mại giữa Philippines và Trung Quốc đã tăng lên mức cao kỷ
lục 30,62 tỷ USD, cao hơn nhiều so với mức 3,14 tỷ USD của bảy năm
trước đó. Điều đó khiến Philippines trở thành đối tác thương mại lớn
Điều này xảy ra vào tháng 3 năm 2009, khi quan hệ song phương trở
nên khó khăn do phản ứng của Trung Quốc đối với Luật Đường cơ sở quần
đảo của Philippines. Tuy nhiên, trong chuyến thăm cấp nhà nước của cựu
Tổng thống Benigno S. Aquino III vào năm 2011, hai chính phủ đã ra
tuyên bố chung nhắc lại cam kết cùng theo đuổi một mối quan hệ hợp tác
chiến lược lâu dài và ổn định trên cơ sở tôn trọng lẫn nhau, bình đẳng
cực thúc đẩy mạnh mẽ với việc xây dựng chế độ hiện tại, thể hiện trong
chuyến thăm Trung Quốc lần đầu tiên của Tổng thống Rodrigo Duterte vào
năm 2019. Chuyến thăm được xây dựng dựa trên quan hệ hợp tác chiến
lược toàn diện. Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình kêu gọi người đồng
cấp Philippines nhìn mối quan hệ từ quan điểm rộng hơn, liên quan đến
sự cố trên biển được công bố rộng rãi gây chấn động cả nước. Kết quả
của chuyến thăm đã đạt được sáu thỏa thuận được ký kết (Ranada 2019).
Điểm nổi bật của chuyến thăm là thành lập một ủy ban chỉ đạo chung và
một nhóm công tác về thăm dò dầu khí. Một trong những điểm nổi bật
trong các chuyến công du của ông Duterte là biên bản ghi nhớ về việc
thuê giáo viên tiếng Anh và người giúp việc gia đình.
Người Philippines đã ở Trung Quốc từ năm 1500, theo nghiên cứu của
William Henry Scott (1989). Trước năm 1967, Thượng Hải thậm chí còn có
một con đường mang tên Đường Manila, trong khi hầu hết người dân
Philippines đều làm việc trong lĩnh vực giải trí trong thời gian đó. Chủ tịch
156 © 2021 Hiệp hội Nghiên cứu Trung Quốc của Philippines
Machine Translated by Google
10 năm Cách mạng Văn hóa của Mao Trạch Đông đã buộc người Philippines
phải trở về quê hương của Philippines, mặc dù một số người vẫn ở lại.
Vào năm 2002, hồ sơ của Lãnh sự quán Philippines tại Thượng Hải cho thấy
có 300 công nhân Philippines được liệt kê trong siêu đô thị này. Và vào
năm 2007, cùng một lãnh sự quán cho biết con số này đã tăng vọt lên tới
4.308 người.
Các nghề nghiệp được liệt kê của công nhân Philippines ở Trung Quốc
là quản lý chuyên nghiệp / cấp cao, quản lý cấp trung / giám sát / nhân
viên kỹ thuật, giáo viên, nhân viên phục vụ và nhân viên giải trí. Công
nhân Philippines sống trong ký túc xá của công ty. Người lao động đã ở
bên ngoài vẫn thích ở gần nơi làm việc. Những người lao động Philippines
không có giấy tờ ở Trung Quốc đã có thị thực du lịch hoặc thị thực kinh
doanh thông qua các mối quan hệ của họ, ví dụ như các nhà tuyển dụng
nước ngoài. Những công nhân Philippines không có giấy tờ tùy thân ở đại
lục là nhạc sĩ hoặc người giúp việc gia đình. Điều kiện làm việc của
người lao động Philippines ở nước ngoài được liệt kê tại lãnh sự quán
1) Chuyên gia / Quản lý cấp cao được chủ nhân cung cấp nhà ở. Hầu hết
các em đều có thể đưa gia đình đi cùng và học phí của con em do công ty
cung cấp.
2) Quản lý cấp trung / Giám sát / Nhân viên kỹ thuật được chủ sử dụng
lao động cung cấp nhà ở hoặc ký túc xá. Những người làm việc trong khách
sạn được ký gửi trong khách sạn của họ hoặc đối với một số người, họ
3) Nhân viên phục vụ hầu hết được tuyển dụng bởi người Philippines
hoặc người nước ngoài. Họ thường ở Trung Quốc làm việc theo thị thực du
lịch hoặc công tác. Họ được sắp xếp chỗ ở và có mức lương phù hợp với
4) Người giải trí. Khá nhiều nơi giải trí ở Thượng Hải có các ban
nhạc hoặc nghệ sĩ Philippines. Đối với những người chủ yếu, người lao
động Philippines ở nước ngoài có thị thực làm việc hợp lệ và được người
sử dụng lao động ký hợp đồng với họ trong các căn hộ địa phương. Tuy
nhiên, Post (o i ce) đã gặp phải một số trường hợp khi các nghệ sĩ
giải trí làm việc theo thị thực du lịch hoặc kinh doanh và
© 2021 Hiệp hội Nghiên cứu Trung Quốc của Philippines 157
Machine Translated by Google
điều kiện sống rất nghèo nàn. Hầu hết các ban nhạc đều có hợp đồng
ngắn hạn (tức là từ 3 đến 6 tháng).
tại Trung Quốc Sonia Brady cho biết (Uy 2009). Bà cho biết, hầu hết
những người Philippines sang Trung Quốc làm việc đều là những chuyên
gia, kỹ sư, công nhân có trình độ kỹ thuật cao. Cô cho biết số lượng
giáo viên dạy tiếng Anh, nhạc sĩ, quản lý khách sạn và công nhân cũng
Veronica Uy, trong bài báo năm 2009, lưu ý rằng công nhân kỹ thuật
Philippines ở Trung Quốc thường làm việc trong các cơ quan của Liên
hợp quốc, khách sạn, các đại sứ quán khác và các công ty đa quốc gia.
“Nhu cầu học tiếng Anh ngày càng tăng của người Trung Quốc đã dẫn đến
sự gia tăng số lượng người Philippines làm giáo viên và gia sư tiếng
Anh. Những giáo viên làm việc trong các trường được phép thuê người
nước ngoài thường có mức lương thỏa đáng và điều kiện sống và làm việc tốt ”.
Bài báo đó có liên quan đến một bài viết khác liên quan đến khả năng tiếng Anh chuyên
nghiệp là một công cụ trong các công việc cuối cùng ở đây.
Bài báo “Người giàu ở Thượng Hải thuê người phục vụ người Philippines
không khai báo” viết, “Một số người giàu ở Thượng Hải sẵn sàng trả
6.000 NDT (750 USD) một tháng để thuê một người hầu người Philippines
có trình độ đại học, cao hơn nhiều so với mức lương trung bình từ 3.000
NDT đến 4.000 NDT (375 USD đến 500 USD) mà hầu hết các công chức
Philippines có thể nhận được ”(tháng 8 năm 2006). Điều này phản ánh
dữ liệu do lãnh sự quán thu thập, số lượng lao động phổ thông thực sự
vẫn chưa được xác định, với nhu cầu lớn thì nguồn cung sẽ tăng. Họ
được ghi nhận là lưu trú tại Thượng Hải dưới thị thực từ ba đến sáu
tháng hoặc một số là người có thị thực kinh doanh. Bài báo tiếp tục,
“Nhưng thị trường vẫn nằm ngoài vòng pháp luật bởi các quy định của
chính phủ. Theo cục an sinh xã hội và lao động Thượng Hải, các cá nhân
và gia đình không được phép thuê lao động nước ngoài ”. Lãnh sự quán
hoàn toàn nhận thức được chính sách này và đang nỗ lực để giúp chính
phủ kiểm soát tính hợp pháp của việc lưu trú của người Philippines tại đây.
Điều thú vị là, 60% trong số họ đã được đưa vào đất liền bởi chính
những người sử dụng lao động, trong khi phần còn lại (40%) đã được
158 © 2021 Hiệp hội Nghiên cứu Trung Quốc của Philippines
Machine Translated by Google
được giới thiệu bởi các cơ quan nội trợ của Thượng Hải, nơi đưa người
Philippines vào làm giáo viên nước ngoài cho các trường tư thục và
trường mầm non (Bata 2009). Một cuộc phỏng vấn với lãnh sự quán o i
Những người di cư Philippines đăng ký ở đây trong lãnh sự quán cũng như đại sứ quán hầu hết là
công nhân cổ cồn trắng. Họ đến đất liền với đầy đủ giấy tờ và đăng ký vào các nhóm trực tuyến của
chúng tôi. Ngay cả trong các sự kiện do lãnh sự quán tổ chức, chẳng hạn như Ngày Độc lập của
Philippines và lễ Giáng sinh, những người tham dự chủ yếu là công nhân cổ cồn trắng và những người có
giấy tờ tùy thân ở đây. Đây là mong muốn của chúng tôi để hợp pháp hóa tất cả những người Philippines
lưu trú tại đây. Lời khuyên của tôi dành cho bạn là hãy kiểm tra chúng trong các thánh lễ Chúa nhật ở
khắp mọi nơi. Những người này đang ở đây chỉ với thị thực từ ba đến sáu tháng (Bata 2009).
Để có thể theo dõi cộng đồng người Philippines, lãnh sự quán cho biết
họ bắt đầu đăng ký trực tuyến những người Philippines đang làm việc
hoặc lưu trú tại Thượng Hải, các trang trực tuyến có một góc dành riêng
Người Trung Quốc đã biết đến một thương hiệu đồ ăn nhẹ nổi tiếng có
tên là Oishi từ rất lâu rồi họ có thể nhớ được. Thương hiệu bình dân
với cái tên nghe đậm chất Nhật Bản đã luôn gắn bó với trái tim của hàng
triệu tín đồ ăn vặt trên khắp cả nước. Theo Bộ Thương mại và Công nghiệp
Trung Quốc, Oishi là công ty chính của Công ty TNHH Liwayway Trung Quốc
có 12 công ty ở đại lục. Theo báo cáo của DTI rằng nó được thành lập
bởi Carlos Chan, một người Philippines. Forbes thống kê rằng năm 2015,
công ty đồ ăn nhanh lớn này đã đạt mốc 550 triệu USD, củng cố vị trí
của mình là một trong những công ty đồ ăn nhanh lớn nhất và thành công
Carlos Chan, trong cuộc phỏng vấn trong cuốn sách Philippines ở
Thượng Hải, đã kể lại rằng bí quyết thành công của công việc kinh doanh
này là việc ông mở rộng sang Trung Quốc vào năm 1993. Ông gọi đó là
“thời điểm hoàn hảo”, công ty dựa trên sự hiện đại hóa nhanh chóng của
Trung Quốc trong hai thập kỷ qua. Công ty bắt đầu ở Thượng Hải, đã tuyển dụng
© 2021 Hiệp hội Nghiên cứu Trung Quốc của Philippines 159
Machine Translated by Google
400 nhân viên; nó hiện đã có chi nhánh tại các thị trường lớn lớn ở đại lục. Hồ
sơ DTI cho thấy Liwayway China Company Limited hiện có 14 nhà máy ở Cáp Nhĩ Tân,
Tân Cương, Tô Châu, Ninh Ba, Từ Châu, Trường Sa, Trịnh Châu, Côn Minh, Giang
Tây và Hồ Bắc (Gonzales 2019). Carlos Chan tự hào về thành tích mà công ty đã
làm được nhờ sự chăm chỉ của ba người con trai của ông - Carlson, Archie và
Larry - và một người con rể, tất cả đều phụ trách bán hàng và tiếp thị, quản
trị chung và sản phẩm. sự phát triển. Công ty cũng đã giành được giải thưởng
Thương hiệu nổi tiếng Thượng Hải danh giá vào năm 2001. Để tiếp cận nhiều hơn
với thị trường Trung Quốc, Liwayway China Company Limited tiếp thị các sản phẩm
Một công ty Philippines khác nhắm vào thị trường thực phẩm chính thống của
Trung Quốc là Yonghe King. Yonghe King là công ty con của tập đoàn bán lẻ thực
Tờ Philippine Daily Inquirer số ra tháng 6 năm 2007 đưa tin về quyền sở hữu duy
nhất của Jollibee Foods Corporation đối với chuỗi cửa hàng thực phẩm Trung Quốc.
Chủ tịch Jollibee và giám đốc điều hành của i cer Tony Tan Caktiong cho biết
công ty của ông đã mua lại các cổ phần khác của Belmont Enterprises Ventures
Limited.
Giám đốc điều hành cho biết, “Việc mua 15% cổ phần còn lại của Yonghe King
thể hiện sự lạc quan và quyết tâm của ban lãnh đạo đối với sự tăng trưởng đáng
kể trong tương lai và sự gia tăng giá trị kinh tế của doanh nghiệp Yonghe
King” (Camus 2016). Nó đã cho thấy lợi thế phát triển ngày càng tăng kể từ khi
Tập đoàn Jollibee tiếp quản chuỗi cửa hàng thực phẩm Yonghe.
Tan Caktiong cho biết, “Doanh số bán hàng của Yonghe King trong năm 2006 đã tăng
20,1% so với năm trước, và năm nay, sẽ mở rộng hơn nữa với việc mở thêm 15 cửa
Năm 2019, chuỗi cửa hàng ăn uống đã mở rộng đến hơn 50 thành phố và hơn 300 chi
Các công ty Philippines vào đại lục đã để mắt đến thị trường tiêu thụ 1,4 tỷ
dân Trung Quốc, đặc biệt là thị trường thực phẩm và đồ uống. Tập đoàn Nhà máy
bia Châu Á của Lucio Tan đã thâm nhập thị trường Trung Quốc vào giữa những năm
1990.
160 © 2021 Hiệp hội Nghiên cứu Trung Quốc của Philippines
Machine Translated by Google
Công ty con ở Trung Quốc của họ hiện có các nhà máy ở Hạ Môn, Nam
Xương, Lạc Dương, Truy Bác, Tô Châu và Tân Hương. Công ty Philippines
này kinh doanh đồ uống có cồn, chủ yếu là bia và rượu. Công ty đã
nhận được nhiều giải thưởng từ các tỉnh khác nhau của Trung Quốc vì
sự xuất sắc trong ngành đồ uống. Ông trùm Tan cũng là bộ não đứng
sau Eton Properties Group, ở đại lục. Một số công ty kinh doanh khác
đã vào đại lục trong khoảng giữa và cuối những năm 1990. Các công ty
được chú ý khác đã tham gia là thương hiệu Bench / (một dòng quần
và Daiichi Speakers. Những tên thương hiệu được đề cập này đã được
ghi nhận là nhà tài trợ theo người của lãnh sự quán Thượng Hải. Sự
ủng hộ của họ đối với cộng đồng Philippines thường được thấy trong
các lễ kỷ niệm Ngày Độc lập, lễ Giáng sinh và các giải đấu thể thao.
Như Uy (2008) đã lưu ý, do nhu cầu học tiếng Anh ở Trung Quốc, rất
nhiều việc làm đã được mở ra trong hơn 10 năm nay. Việc giảng dạy
tiếng Anh đã chứng kiến sự gia tăng đáng kể trong việc thuê nhân tài
nước ngoài. Với thỏa thuận được ký kết giữa ông Duterte-Xi về việc
làm ở Philippines, các giáo viên Philippines có thể sớm tìm ra nhiều
lý do hơn để tìm việc làm ở nước ngoài. Vì ngôn ngữ sẽ là một rào
(Tomacruz 2019) đã thông báo rằng một cuộc trao đổi giáo dục được đề
xuất giữa hai nước bao gồm đào tạo giáo viên Philippines nói tiếng
Quan Thoại. Những giáo viên này sẽ được gửi đến các trường tiểu học,
trung học và thậm chí cả các trường cao đẳng trên khắp đại lục. Mỗi
hợp đồng có thời hạn hai năm và khả năng gia hạn sau khi hết hạn.
chia sẻ tin tức về kế hoạch tuyển dụng người Philippines "nói tiếng Anh"
© 2021 Hiệp hội Nghiên cứu Trung Quốc của Philippines 161
Machine Translated by Google
người giúp việc gia đình. Ông nói, người Trung Quốc đại lục đã học hỏi
từ Hồng Kông, nơi hàng nghìn lao động giúp việc gia đình người
Philippines hỗ trợ các gia đình bận rộn trong việc nuôi dạy con nhỏ
của họ. Đại sứ Sta. Romana giải thích, “Tầng lớp thượng lưu Trung Quốc
đang học hỏi từ Hồng Kông. Họ muốn thuê những bảo mẫu có thể dạy tiếng
Anh cho con họ, vì vậy những đứa trẻ trong nước nói tiếng Anh ”(Elemia
2017). “Nhưng có lẽ không ở quy mô như HK kasi (bởi vì) dư thừa lao
động Trung Quốc mà bạn đang cạnh tranh nên rất chặt chẽ, sự kiểm soát,
nhưng họ đang nới lỏng nó” (Elemia 2017), ông giải thích thêm xu hướng
thay đổi các gia đình đang phát triển ở đại lục và lối sống khắt khe.
người giúp việc gia đình hiện chỉ làm việc cho người nước ngoài ở các
thành phố lớn trong nước, đó là: Bắc Kinh, Thượng Hải, Quảng Châu, Hạ
Sự kết luận
Sau khi nghiên cứu và phỏng vấn, những mối quan tâm thường xuyên
nhất của người lao động Philippines tại Trung Quốc là: 1) Không có
visa làm việc phù hợp. Vì một số công nhân đã làm việc trong nhiều
năm ở Hồng Kông, một số người trong số họ đã được tạo cơ hội để sang
đại lục và nhập cảnh. Các báo cáo cho thấy một số đã ở lại và làm việc
2) Rào cản ngôn ngữ Trung Quốc. Như thư ký Bộ Giáo dục đã đề cập,
giáo viên sẽ có nhiều thời gian để học ngôn ngữ, nhưng cũng cần có
thời gian tương tự đối với những người lao động khác.
3) Không trả lương. Với những giấy tờ làm việc không đầy đủ, người
lao động trở thành con mồi của điều này, lãnh sự quán hoặc đại sứ quán
là nơi đầu tiên phản hồi những khiếu nại kiểu này.
4) Hệ thống hợp đồng kép (bằng tiếng Trung và tiếng Anh). Các quốc
gia không có ngôn ngữ chính thức là tiếng Anh luôn hoàn nguyên phiên
bản gốc của hợp đồng để giải quyết tranh chấp hợp đồng.
162 © 2021 Hiệp hội Nghiên cứu Trung Quốc của Philippines
Machine Translated by Google
5) Chi tiết hợp đồng không rõ ràng về nhiệm vụ công việc, chế độ tiền lương và
các lợi ích khác. Thiết lập như vậy hiện đang là xu hướng ở Hồng Kông, khi một số
công nhân ở đó đến Thâm Quyến để làm việc, khi các hợp đồng cấm họ làm việc bên ngoài
nơi làm việc quan trọng của họ; các cơ quan có thể là người trung gian để đảm bảo các
6) Điều kiện sống kém. So sánh các khu sinh sống trên đất liền với các quốc gia
khác có thể vẫn còn là một cuộc thảo luận dài, vì chính những người lao động địa
7) Tỷ lệ thanh toán thấp hơn so với những người nước ngoài khác thực hiện cùng
một dòng công việc. Đối với những người lao động bảo hộ tay trắng, đây đã là những
lời phàn nàn trong nhiều năm; các điều khoản quy định của hợp đồng có thể luôn được
đưa ra để đàm phán, nhưng nó không đảm bảo vẫn được trả lương như nhau.
8) Nơi thờ tự. Vì Trung Quốc chỉ có tôn giáo đặc biệt, nên bất cứ thứ gì không
được liệt kê trong đó sẽ không được phép; một ví dụ là nhóm Iglesia Ni Cristo yêu
cầu chính phủ cho phép họ tiến hành các hoạt động tôn giáo.
Bộ Ngoại giao Philippines ghi nhận khoảng 12.254 người Philippines ở nước ngoài
tại Trung Quốc. Mức lương trung bình khoảng 8.000 NDT. Nó với hy vọng rằng chính phủ
quốc gia sẽ tuân thủ nghiêm ngặt và thực hiện các chính sách, quy định và có một hệ
thống tốt hơn trước khi hàng ngàn người nghỉ việc lớn hơn.
Điều này phải bao gồm việc tuyển chọn và triển khai một cách nghiêm ngặt các tài năng
mới đến đại lục, đồng thời đưa ra các giải pháp khắc phục hậu quả để những người lao
động bất hợp pháp ở đó quay trở lại và cung cấp giấy tờ của họ để tránh bị luật pháp
Alburo, F. và D. Abella. “Di cư lao động có tay nghề từ các nước đang phát triển: Nghiên cứu về
Arroyo, G. O i cial Gazette, ngày 9 tháng 6 năm 2005. https: //www.o i cialgazette.gov.
quốc-ngoại giao /
© 2021 Hiệp hội Nghiên cứu Trung Quốc của Philippines 163
Machine Translated by Google
Khám phá mới, phát triển gần đây và mối quan tâm liên tục
Bata, SC Người Philippines Di cư đến các Thành phố của Trung Quốc trong Kỷ nguyên Toàn cầu hóa.
Thượng Hải: Trường Phát triển Xã hội và Chính sách Công của Đại học Phúc Đán, 2009.
Camus, M. “Jollibee Hiện là Chủ sở hữu 100% của Hãng sản xuất Mì Trung Quốc.” Philippine Daily
Collymore, Y. Tăng trưởng dân số nhanh chóng, các thành phố đông đúc Những thách thức hiện nay ở
Elemia, C. “Trung Quốc được nhiều giáo viên tiếng Anh, người giúp việc gia đình từ PH.”
teacher-domestic- worker
“Lệnh Hành pháp số 857, s. 1982. ” O i cial Gazette, ngày 13 tháng 12 năm 1982. https://
Gonzales, I. “Oishi của Liwayway đã tạo nên niềm vui đầu tiên cho Bangladesh.” Philippine
Landingin, R. “Sản xuất tại Trung Quốc: Tập đoàn của Liwayway hiện là thương hiệu hàng đầu.”
Ludden, J. “Các gia đình Philippines được phân chia theo khoảng cách, kinh tế.” Sổ tay của phóng
Morales, N. và M. Petty. “Chuyên gia đồ ăn nhanh của Philippines Jollibee Đói mở rộng ở Hoa Kỳ,
Ranada, P. “DANH SÁCH: 6 Thỏa thuận đã được ký trong cuộc họp ngày 29 tháng 8 của Duterte-Xi.”
Scott, WH Người Philippines ở Trung Quốc trước năm 1500. Manila: Chương trình Nghiên cứu Trung Quốc,
Hành lang chuyển tiền và di cư Ý-Philippines. Makati: Tổ chức Di cư Quốc tế, 2010.
Tomacruz, S. “PH, Trung Quốc Mở rộng Con mắt Đào tạo Tiếng Quan Thoại cho Giáo viên Philippines.”
Uy, V. "Người Philippines được tôn trọng cao ở Trung Quốc." Philippine Daily Inquirer, ngày 8 tháng
3 năm 2009.
164 © 2021 Hiệp hội Nghiên cứu Trung Quốc của Philippines