You are on page 1of 3

Name: Tho Bucucan

Sex: Male
Age: 43
Birthday: April 7, 1979
Birthplace: Brgy. Magatos, Kabacan, North Cotabato
Civil Status: Married
Ethnic Group: Maguindanaon
Contact Number: -
Place Interviewed: Purok Magalaw, Brgy. Magatos, Kabacan, North Cotabato
Date Interviewed: November 26, 2022
Time Interviewed: 11:15 am
Interviewer: Hasmin Eman and Elmenhor Usman

INTERVIEW
Interviewer: Assalamualaikum bapa, mapakay a makaidsa kami saleka?
(Bapa pwede po ba kami magtanong sayo patungkol sa pagsasaka?)
Interviewee: Uway.
(Oo.)
Interviewer: Bapa bangangawid ka bun sya sa Magatos ah? Endu kano e kinalidsu nengka?
(Bapa nagsasaka ka rin ba dito sa Brgy. Magatos? Kailan kayo nagsimula?)
Interviewee: Uway. Bali kano 90s pan pamula kami den sya sa Magatos.
(Oo. Simula nung mga 90s pa ay nagsasaka na kami dito sa Magatos)
Interviewer: Kano 90s bapa a dala pawn e mga Harvester anan?
(Nung panahon po na yun ay hindi pa po modern ang mga teknolohiya na ginagamit sa
pagsasaka?)
Interviewee: Kano paganay a dala pawn e nan. Nya nami pawn gamit a mana su mga burot
endu triser.
(Noon wala pa yan,
Interviewer: Panon bapa e kinadtabang na gapangawid sa kapeg uyag-uyag nu?
(Bapa ano po ang naitulong ng pagsasaka sa inyong pang araw-araw na pamumuhay?)
Interviewee: Masela mambo su kinadtabang na nya gapangangawid nami anya, ka sya nami
ba nakwa sum ga tamok nami endu kapegkan sa umanggay.
(Malaki ang naitulong nito sa amin, dahil dito namin nakukuha pambili ng mga gamit naming at
mga pang araw-araw na pagkain. Ito na ang bumubuhay sa amin.)
Interviewer: Bali bapa ngin e mga bataluwan na natala nengka sa nya ba gapangangawid
nengka?
(Ano po yung mga pagsubok na naranasan nyo sa pagsasaka?)
Interviewee: Madakel mambo, isan su mga dempaw endu blackbug na nakaibped sa mga
palay nami. Na nalugi kami.
(Marami, isa na dun yung pag ataki ng daga at blackbug sa aming palay. Ang nangyari nalugi
kami.)
Interviewer: Aren gay bapa a pinakialaman na gobyerno su gapangangawid nu?
(May naranasan na po ba kayo na nakialam o pinigilan kayo ng gobyerno sa pagsasaka?)
Interviewee: dantapan ka sya sa lupa na dala bun, uway na sya sa irrigation na aren. Every
cropping na pakabayad kami sa ig.
(Sa lupa ay wala naman pero sa irrigation kailangan naming pagbayad ng buwis every cropping.)
Interviewer: Aside sa gobyerno bapa, dala bun mga private a mga tao a nakialam sa lekano?
(Maliban sa gobyerno bapa, wala rin po sa mga private sectors?)
Interviewee: dala bun manem, uway na incase a aren meton na da magawa nami ka maka
inggay nami su lupa nami.
(Wala naman, pero kung meron man wala kami magagawa at ibibigay na lang naming ang aming
lupa.)
Interviewer: Para sa leka bapa ngin e kalinyan nengka su paganay a gapangawid o saguna?
(Para sa inyo bapa, ano ang mas maganda ang pagsasaha dati o ngayon?)
Interviewee: Sya sa laki a nya ko tinemu e saguna, kagina malemu bun su mga proseso kagina
na hitech tano den saguna.
(Para sa akin mas gusto ko yung ngayon, kasi madali na lang dahil nasa modern technology na
tayo. Mas napapadali na ang gawain namin.)
Interviewer: kagina naluget ka den sya sa Magatos bapa, na panun e kinaledsu na gapangawid
sya?
(Bapa paano mo nagsimula ang pagsasaka dito?)
Interviewee: Kano paganay na mano-mano e gapangangawid sya endu nya ba kangailay nu
labu-labu pawn.
(Dati itong Magatos ay puro basakan lang pero dahil sa farming unti-unti ito naayos. Mano-mano
naming ginagawa yun.)
Interviewer: Sya sa leka bapa a nakadtabang bun su Rice Production sya Barangay nu?
(Para po sa inyo nakatulong din po ba ang Rice Production sa inyong barangay?)
Interviewee: Uway mambo, ka dahil sa nya ba na kadevelop su Barangay nami.
(Oo naman, dahil dito nadedevelop ang aming barangay.)

Name: Nasrodin Balayanan


Sex: Male
Age: 41
Birthday: October 5, 1981
Birthplace: Brgy. Magatos, Kabacan, North Cotabato
Civil Status: Married
Ethnic Group: Maguindanaon
Contact Number: -
Place Interviewed: Purok Magalaw, Brgy. Magatos, Kabacan, North Cotabato
Date Interviewed: November 26, 2022
Time Interviewed: 11:53 am
Interviewer: Hasmin Eman and Elmenhor Usman

INTERVIEW
Interviewer: Assalamualaikum bapa, aren bun paydu a pagidsa nami sa leka. Kano bapa e
kinaledsu nengka mangangawid sya sa Magatos.
(Bapa may mga itatanong lang po kami sa inyo. Kailan po kayo nagsimula ng pagsasaka dito sa
Magatos?)
Interviewee: Mga 2008, uway na bago ako pan mangawid na su mga lukes ko e pangangawid,
lumaki ako na nakikita sila na nagsasaka then pinamana lang nila ito sakin.
(Mga 2008 ako nagsimula pero lumaki ako na nakikita ko ang mga magulang ko na nagsasaka.
Ang lupa ay pinamana lang sa akin.)
Interviewer: Panon bapa e ginadtabang na kapangawid sya sa gapang uyag-uyag nu?
(Paano po nakatulong ang pagsasaka sa inyong pang araw-araw na pamumuhay?)
Interviewee: Actually, marami talaga ang natutulong ng pagsasaka sa amin, may maliit kami
na business pero mas Malaki pa rin talaga ang naitutulong ng pagsasaka sa amin.
Interviewer: Ngin e masela a balaluwan nu bapa sya gapangawid nu?
(Ano po yung mga pagsubok na naranasan ninyo sa pagsasaka?)
Interviewee: Ang pagdating ng El Nino ang Malaki na pagsubok na naranasan naming. Kaya di
kami makapagtanim dahil sa El Nino.
Interviewer: dala kano bun sapali na gobyerno sa gapamula nu?
(Hindi rin po kayo pinagbawalan ng gobyerno sa pagsasaka?)
Interviewee: wala naman kami naranasan na ganyan.
Interviewer: Bali dala bun bapa mga tao nakialam sa lekano?
(Sa mga private sectors po, wala rin?)
Interviewee: dala bun manem.
(Wala rin po.)
Interviewer: Ngin bapa e pinagkaiba na kapamula dati endu saguna?
(Ano po ang pinagkaiba ng pagsasaka noon at ngayon?)
Interviewee: Ngayon ang maganda, kasi nasa modern technology na tayo ngayon. Hindi na
tayo nahihirapan, unlike before na nag mamano-mano talaga tayo sa pagsasaka.
Interviewer: In terms of financial po sa farming ngayon o noon?
Interviewee: Ngayon pa rin, kasi mas napadali and nakukulang na yung loses natin, dati kasi
iniisa-isa pa yung mga gawin so nahihirapan talaga kaming mga farmers financially.
Interviewer: Pano po nakahelp ang Rice Production sa pag grow ng barangay?
Interviewee: Nakahelp ito dahil hindi na naging pabigat ang barangay namin para hanapan pa
ng pondo ng bigas. Kasi pag nakaani kami dito pwede rin makabenefit ang ibang barangay
dito.
Interviewer: Wala po ba naging interruption ang government o ibang mga tao sa pagsasaka
nyo?
Interviewee: Wala naman po at may binibigay din po ang agriculture ng mga pesticides at iba
pa.
Interviewer: Bale yung lupa po ngayon ay sa inyo po talaga?
Interviewee: Actually, tenant ako kasi di naman pwede sabihin na sayo kung di naman
nakapangalan. Yung lupa naming ngayon ay galing pa sa mga ninono namin.

You might also like