You are on page 1of 41

LAURA A LA CIUTAT DELS SANTS

 RESUM

- 1a PART.

- 2a PART.

 PERSONATGES.

1a PART

Laura es una jove de Barcelona sense pares, que es casa amb Tomàs, l´hereu dels
Muntanyola i amb ell se´n va a viurer a Comarquinal, on ell es molt conegut.

Alli, tot el poble espera l´arribada de Tomàs amb la seua dona. La Teresa, germana de
Tomàs observa a laura amb deteniment i la tracta amb frealtat perque ella serà l´ama de
la casa i per a ella Laura es una estranya.

En arribar, Laura escriu a la seua cosina i li conta que tot va bé pero l´unic que li fa mala
impressió es la germana del seu marit i la boira humida del vespre.

Teresa anà a casa del seu oncle Llibori per contar-li amb tot detall l´arribada de la
forastera.

Tot el poble rumoretja sobre Laura, mentres que ella sommia amb la seua nova situació.

Al dia seguent el matrimoni, se´n van a passetjar per Comarquinal i Tomàs li conta a la
seua dona tots els “xismes” i rumors del poble i ella li diu que no vol saber res de la vida
dels demés. Mentres passetgen tot el poble els observa i els saluda. De cami es troben
amb mossèn Joan, un capellà d´alli que li promet a la Barcelonina ensenyar-li tots els
paratges i ella acepta; a tot aço, Tomàs li diu a la seua dona que mai s´ajuntarà amb eixe
capella perque és un lladre...etc.

Laura desolada no vol saber res més de ningú i li diu que l´unic que l´importa son ells
dos.

Al dia seguent van anar a casa del senyor Llibori Terra Negra a dinar i va coneixer-lo a
ell i a la seua familia: a la Beatriu filla del germà ja mort del Llibori, a l´Angèlica ,
Ventura a Jaume l´hereu de la casa. També va anar a sopar a casa de de l´oncle Joanet i
alli va saber del cas de la tia Madrona, germana de Joanet.

Pero Laura té un sentiment que fa que les llagrimes se li salten dels ulls, ella pensa que
és feliç pero té un sentiment d´incomprensió ja que sent que les quince mil animes de
Comarquinal son molt diferents a ella que va amb la sinceritat per davant.A les hores
ella té un sentiment d´esperança de ser feliç.

La semana seguent, Tomàs no va tindre temps de quedar-se amb la seua dona en el


“racó intim” que ella havia elegit per als dos...i a la Laura li sembla que ho te tot pero
que no té res.
Laura decidi parla amb la seua cunyada, aquella dona que ja l´envetjava amb totes les
seues forçes, sense que Laura ho savera.

Al temps seguent, la Barcelonina va fer la seua vida a Comarquinal i va tindrer que ser
molt forta ja que la seua naturalitat i força confrontaven amb la mansuetut de les dones
de Comarquinal.

La laura era criticada per la Teresa, la qual no permetria que entre elles haguera mes
confiança ja que si era així era com si anara perdent terreny.

Així i tot, tots ajudaren a engruixir la murada de calúmnies que es formava entorn a
Laura.

Els dijous, la Barcelonina s´ajuntava amb les sues amistats que intentaven imitar-la en
aquelles vesprades on la Barcelonina brillava com una estrel·la mentres que la Teresa
sentia que la Laura ja era l´única mestressa dels Muntanyola.

Un dijous d´eixos, quan van acabar la reunió, Laura i Teresa quedaren a soles i la
Barcelonina li va dir a la seua cunyada que volia que foren amigues i esta es va sinceran
amb Laura i li va dir que sentia no haver conegut cap home . De sobte Tomàs entrà i
comença a parlar-li molt mal a la seua germana i va fer que esta es sentira menyspreada.
Amb aço, el matrimoni es va posar a discutir i Laura es va donar comter de que no
coneixia prou al seu marit i que a més no l´estimava.

Les tertulies de cada vesprada a Comarquinal, van deixar el tema de Tomàs i la seua
dona a part quan es va saber que esperaven un fill i es començà a parlar de Jaume, l
´hereu dels Terra Negra, que va quedar desheretat per casar-se en contra de la opinió
familiar, amb la filla del enterramorts.

Mentres tant, el mon de la Barcelonina es tancava cada vegada més, ja no li preocupava


atraure al seu marit i este se´n anava mes sovint a Barcelona mentres la seua dona
quedava sola e indiferent.

La Beatriu, un dia s´apropà a casa de la Laura diguent-li que pasava per alli, i li va
tornar el collar que aquesta li va regalar. La Laura se sent ofessa i les dos decidiexen ser
amigues, i la Beatriu li conta les seues coses a Laura.

Al arrivar el part, tota la familia es decepcionà perque va ser una xiqueta i no un xiquet,
incluit Tomàs, pero per a la seua dona, aquella xiqueta era lo més bonic del mon.

Per la seua part, Tomàs havia deixat de desitjar a la seua dona, ja que esta ja no cridava l
´atenció dels homes de Comarquinal .

Pero per a la Laura, la seua felicitat es basava en ella i la seua filleta.

Un dia la filleta és posà malalta i als pocs dies va morir. Aço va fer que la vida de la
Barcelona és trencara i va tardar molt en recuperar-se.
Una tarda, mossèn Joan Serra, amic de Laura li va dur a casa al seu nebot Pere del que
ja li havia parlat avanç i aquesta al coneixer-lo va sentir moltes ganes de plorar, com una
persona sola que acaba de trovar companyia.

2 a PART

Pere Giferda, va enamorarse de Laura sense donarse comte, aquella dona que li sugeria
tendressa i solitut. Ell anava perdut tot el dia amb els pensaments sobre la Laura i
mentres tant la Teresa recordava quan ella era mes jove i ell encara era un xiquet...la
Teresa l´estimava pero s´adonà conter quan va vorer que a la Barcelona també l
´interesava el seu Pere i així es quen va començar a odiar-la profundament i va decidir
castigar-la.

Laura que també s´enamora de Pere tornava a ser feliç i la seua vida s´iluminà de sobte.
Per a ella el millor moment del dia era quan Pere anava a visitar-la i els dos reien
feliços.

Pero la Teresa odiava preofundament als dos per amar-se mutuamet.

Una vesprada, la Laura, Teresa, Angelica, Beatriu i la senyora de Torroella se´n anaren a
vorer el museu de mossèn Joan i per alli va apareixer Pere amb un amic. Aquella
vesprada es ve fer evident el sentiments dels dos davant els ulls de la Teresa i de mossèn
Joan.

L´oncle de Pere, li va demanar per favor al seu nebot que oblidara el sentiment que
aquest sentia per Laura ja que esta ja estava casada, i li va dir que no torna-se a aquella
casa.

Els seguents dies va estar caracterizats per l´ausència de Pere que no hi va anar a casa
dels Muntanyola. Teresa i Laura van converçar una vesprada en la que la germana de
Tomàs li digué a Laura que és mal parlava de ella i Pere. Amb aço, la Laura decidi
tornar a amar al seu marit i complir el seu paper de dona casada.

La germana de l´oncle Joanet, la tia Madrona, va morir, i en el vel·latori serveis per a


que tota la gent que alli hi ha “mal-parle” de tot el mon. Alli la Laura és troba
desplazada...estant alli Pere entrá i aixó serveix per a que es parle encara més mal de la
Barcelonina.

Aquesta decideix anarse´n d´alli perque no estroba agust i es seguida per Pere davant els
ulls de la Teresa.

Al trobar-se, ell li diu que l estima molt i la besa... Laura se´n va corregent per la por de
ser descoverta i al arribar a casa es troba amb la cunyada i discutiesen fortament.

Com a vengança, la cunyada decideix dir-li a Tomàs molt docilment, tot el que fa la
seua dona i logra convencer-lo de que se´n vaja una temporada a les Aulines per a que
Laura agarre forçes. Dit i fet.
Una vegada alli, la Teresa observa a la dona del seu germà. La Laura feia la faena que li
tocava sense queixar-se de res i quan acabava tornava a fondres en els seus pensaments
de Pere.

Al temps tornen a Comarquinal i la Laura se sent rebutjada per tots, inclus per la Beatriu
i a més se sent molt sola.

En les tertulies de Comarquinal és va dir que els Muntanyola mataven de fam a la


Barcelonina i a mes no la deixaven eixir de casa. Tomàs s´enterà i per la nit va obligar a
la seua dona a que es posara el vestit més escotat i que l´acompanyara al concert en el
casino.

Una vegada alli la Laura està amb el seu marit i la seua cunyada li diu que Pere es alli.
Es saluden i acaven de vorer el concert els Muntanyola amb Pere...en un moment este li
diu a Laura que l´estima i que la espararà.

La Angelica mor de tuberculosi i la Beatriu es casa després de nadal, aço fa que la Laura
es senta tota sola davant de Pere.

Una vesprada quan Laura pasetjava va entrar a la parroquia i Pere es va sentar al seu
costat, aquest li diu que se´n vajen els dos sols perque s´estimen, pero la Barcelonina
fuig d´alli vaix la atenta mirada de la Ventura que estava obsenvant l´encontre dels dos.
Aquesta va correguens a contar-li-lo a la Teresa.

Al dia seguent la Teresa s´enfronta a la dona del seu germà i li diu que no li furte a Pere
perque aquest es tot seu i que si vol que elegisca altre home que ella la taparà i que si fa
el que ella li diu serà la mestressa total de la casa dels Muntanyola. Pero Laura no li
contesta ni li fa cas.

Teresa li conta tot al seu germà i despres d´una forta discursió la Barcelonina decideix
anarse´n.

Quan està al carrer es troba amb mossèn Joan i aquest la logra convencer de que
recapacite. La Laura va a casa de l´oncle llibori i aquest intenta abusar d´ella i Laura se
´n va correguent.

Torna a la seua casa pero Tomàs la tira d´alli i Laura se´n va a casa de Pere.

Una vegada en casa de Pere, aquest la rebutja i aquesta el logra convencer de que vol
estar amb ell, pero es dona conter de que no es el que ella vol i Pere l´acaba tirant de
casa.

La Laura l´unic que vol es morir-se.

Decideix tornar a barcelona i alli refa de nou la seua vida, treballant i recordant el seu
pasat. Pero ara està tranquila perque per fi és lliure.

 PERSONATGES.
LAURA: es una jove de Barcelona, una xica de ciutat, blava d´ulls, de veu sense
estridències, harmoniosa de linies (pag.20). Amb una belleza sense esclatar; el seu
carácter és caracteritza per la seua simplicitat i sinceritat. Es una il·lusa incorregible
(pag 220). Moderna, jove, bonica.

Es va quedar horfena i la seua tia la va adoptar i li va ensenyar lo millor que sabia. La


jove s´enamorà de Tomàs i deixà la seua Barcelona per anarse´n a Comarquinal, ciutat
que va ser culpable de tota la seua desgracia.

Perd a la seua filleta i aixó a du a sentir-se mes desgraciada encara. Passa de ser una
jove alegre, feliç que viu entre els somnis de princesa que ella mateixa se´n fa, a ser una
desgraciada i trista dona plorosa que l´unic que desitja es la seua propia llibertat.

TOMÀS: te 30 anys, home de bon estomac, generos a l´hora de donar propina, vigorós,
directe, també es un home simple i bell.

L´importa molt “el que diran” i conservar el seu honor i prestigi d´home ric i poderós.

No te valor de encarar-se amb la seua dona per por a fer que aquesta se senta mal.

Al principi lo que mes l´importa es pasetjar a la seua dona pels carrers del seu poble per
a exibir-la davant de tots els homes de Comarquinal. Però una vegada ja está ben
passetjada i no es la novetat, comença a passar d´ella i anarse´n amb els amics de juerga.

Li dona molta importancia al fet de tindre un fill que siga l´hereu dels Muntanyola, i
quan la seua dona té una filla es sent descontent.

Es deixa manipular molt per la seua germana, ja que es creu tot lo que aquesta li diu
sobre la Laura.

TERESA: 40 anys, pareix bona dona però es esquerpa i engelosida de la seua rutina.
No es va casar pel fet de que devia cuidar de la seua mare. Es escrupulosa , beata, i
també l´importa molt que es mal parle d´ella i de la seua casa.

Està molt gelosida de la Laura per que esta es jove i bonica i atrau l´atenció de
quansevol home.

Està enamoradísima de Pere i decideix vengar-se de la seua cunyada quan s´adona de


que els dos estan enamorats.

Es la culpable de fer-li la vida desgraciada e imposible a la Laura.

PERE: es un xicot que acabava d´estudiar per a notari, es el sobri de mossèn Joan. Amb
bon cos, inteligent.

S´enamora perdudament de la Laura i fa lo posible per conseguirla per damunt de tot.

MOSSÈN JOAN: es un dels capellans de Comarquinal.


Bon home que estima molt a la Laura i l´ajuda en els pijors moments. Ama l´art i te un
museu. Es l´oncle de Pere i quan es dona conter de que aquest està enamorat de la
Laura, li prega que ho deixe estar per que la dona de Tomàs es bona gent i no li deu de
fer mal.

Es amic i confident de la Laura.

BEATRIU: els amics li mal diuen “l´avorrida”, es una jove sobrina de Llibori que ama
a l´estudiant per a capella.

Es l´unica amiga de la Laura i gracies a ella consegueix casar-se amb el seu amor. Es
calladeta i vergonyosa.

LLIBORI TERRA NEGRA: es un home major, amb barba i ulleres, que mal parla
dels Muntanyola e inclús intenta aprobexar-se de la Laura. Els seus fills son: Angelica,
Ventura, I Jaume ( l´hereu rebutjat per casar-se amb la filla de l´enterramorts sense el
consentiment de la seua familia)

PERSONATGES RESTANTS: l´oncle Joanet, la tia Madrona (germana de Joanet).La


senyora Torroella.

Resumen

Primera parte: la vida de un estudiante en Madrid

En esta primera parte se observa el proceso de formación espiritual


e intelectual de Andrés. Ocupa casi toda la etapa universitaria del
protagonista. Conocemos a los miembros de su familia: don Pedro, su
padre, al que desprecia por tirano e hipócrita; Alejandro, el hermano
mayor, al que también desprecia, por vividor y parásito; Pedro, por el
que siente cierta simpatía; Margarita, anodina, resignada, buena;
Luisito, el hermano pequeño, débil y enfermizo, por el que siente
ternura.

En estos años conoce a amigos dispares: Lamela, Julio Aracil,


Montaner, Ibarra. Andrés evoluciona psicológica e intelectualmente.
Sus primeras lecturas son novelas, pero poco a poco va adentrándose
en la filosofía.

La vida, la enfermedad de su hermano, su paso por el hospital San


Juan de Dios (la crueldad de los médicos y el trato con los enfermos)
y sus lecturas de Schopenhauer, lo van haciendo cada vez más
pesimista. Empieza a abandonar su talante activo, se vuelve más
triste y cada vez tiene menos esperanzas de poder cambiar el
carácter humano.

Entra a trabajar como interno en un hospital. Ahí se da cuenta de


que tiene más vocación de psicólogo que de médico. Describe el
ambiente de corrupción que impera en el hospital.

Segunda parte: las carnarias

Andrés conoce a las Minglanillas (doña Leonarda, Niní y Lulú).


Entabla cierta amistad con Lulú.

Una noche, Andrés y algunos amigos, realizan un recorrido por


algunos lugares de Madrid: la casa de doña Virginia, abortista y
alcahueta; la de de Villasús, autor de dramas, un romántico
trasnochado que no ha sabido dar una vida digna a sus hijas Pura y
Ernestina. Se nos presenta a doña Venancia, vecina de Lulú, y a su
yerno Manolo el Chafandín, un troglodita borracho y vago. Se
describe a los extraños vecinos de la casa de Lulú: don Cleto, la
Negra, el Maestrín, don Martín…

En el último capítulo de esta parte se produce una conversación


entre Andrés y su tío Iturrioz. Andrés quiere comentar con él la
interpretación filosófica de los vecinos de la casa de Lulú. Los
aspectos que discuten se pueden resumir así:

Iturrioz considera todas esas vidas haciendo un paralelismo con las


teorías de la lucha por la vida de Darwin: La vida es una lucha
constante en que nos vamos devorando los unos a los otros.
Andrés opina que la lucha por la vida es aplicable al reino animal,
no al resignado y claudicante de los hombres.
Iturrioz añade que el comportamiento humano es un reflejo del
animal, y que existen muchas maneras de luchar y medrar en la
vida humana, por ejemplo, el caso del tío Miserias (el usurero),
sería en su correspondencia zoológica un parásito que sobrevive
alimentándose de los demás.
Andrés replica que nos diferenciamos de los animales en la
capacidad para tener sentimientos como, por ejemplo, la justicia.
Iturrioz concluye con la idea de que la justicia no existe, que es una
invención humana, como tantas invenciones artificiales que ha
creado el hombre. El mundo humano es animal y ambos comparten
las mismas leyes: nacer, crecer, reproducirse y morir.

Desde la azotea en la que mantienen esta conversación se observa


un colegio y un convento de frailes. Simbolizan dos actitudes en la
vida: la vital (el colegio) y la artificial (el recogimiento voluntario y
antinatural del convento).

Esta parte termina con Andrés preguntándose qué camino, qué


actitud coger en la vida. Él es sensible e inteligente, y no está
preparado para adoptar el papel de cazador, no sabe desenvolverse
en ese medio: la vida.

Tercera parte: tristezas y dolores

Esta parte empieza con el último año de carrera de Andrés. Luisito


empeora. Andrés viaja a Valencia para encontrar una casa en la que
Luisito pueda pasar una temporada y mejore con el aire puro de la
zona; parece que tiene tuberculosis. Acaba la carrera y se marcha a
Valencia. Allí vive tranquilo durante una temporada, cuidando a su
hermano y disfrutando de la naturaleza.

El padre de Andrés no puede sostener económicamente dos casas y,


Andrés, Margarita y Luisito, se marchan a vivir a Valencia capital con
unos parientes. Andrés busca trabajo, no es fácil, y decide hacer el
doctorado. Pasa el invierno en Valencia.

Regresa a Madrid y lee la tesis. Dos meses más tarde se marcha a


Burgos a sustituir a un médico. Allí pasa los días más plácidos de su
existencia, sereno, sin inquietudes existenciales. Recibe la noticia de
que su hermano ha muerto. A raíz de la muerte de su hermano sufre
una nueva evolución, desde el sufrimiento pesimista anterior a la
nueva indiferencia nihilista.

Cuarta parte: inquisiciones

Vuelve a Madrid. Encuentro con Ibarra, ha mejorado, estudia


Ingeniería y es inventor.

Nuevas conversaciones con su tío Iturrioz:

Andrés quiere una explicación completa del origen y existencia del


mundo; una explicación física y moral que aúne la Cosmología y la
Biología.
Iturrioz le aconseja leer a los filósofos franceses e ingleses, más
prácticos y menos metafísicos que los alemanes, por los que parece
estar muy influenciado.
Andrés insiste en las teorías de los alemanes; en Kant, para quien
el espacio y el tiempo no existen, sólo son fruto de nuestra
inteligencia, fuera de la conciencia humana no tienen existencia.
Andrés esgrime sus ideas empiristas: la experiencia externa no es
una verdad, nuestros sentidos pueden engañarnos No existen
verdades absolutas, todo es relativo. Sólo la ciencia, con las leyes
de causalidad, le da algún sentido a la vida. La verdad, lo que
entendemos por ella, es el acuerdo unánime de todas las
inteligencias.
Andrés habla del ÁRBOL DE LA CIENCIA que da una tendencia a
mejorar que “mata”. El árbol de la vida ofrece, en cambio, la
ignorancia, la fe, la ficción, la superstición…pero todo eso es
“sano”, vida.
Iturrioz hace una crítica al racionalismo: la ciencia y el sentido
materialista de la vida han dejado al mundo exento de ilusión y
misterio. Por eso cree que una nueva Compañía de Jesús1 lo haría
mejor, inculcándole valores como la serenidad y la valentía, sin
sentimentalismo ni tristeza judeo-cristiana.

Quinta parte: la experiencia en el pueblo

Andrés marcha a Alcolea, pueblo manchego, como médico titular. Allí


se aloja en una fonda y conoce a Juan Sánchez, el médico del pueblo,
y al secretario del ayuntamiento. El pueblo es muy caluroso. Pasa el
verano. Al llegar septiembre abandona la fonda y se va como
huésped a una casa del pueblo.

Dorotea, la patrona, es guapa, y su marido, Pepinito, un cazurro.


Andrés cura a la hija del molinero, eso le crea enemistad con
Sánchez, pero va adquiriendo prestigio como médico entre la gente.
Hurtado observa y describe la vida y carácter del pueblo: su talante
antisocial, el caciquismo, el individualismo, la falta de inquietudes…
Contempla este modo de vida, la actitud resignada, retrasada y poco
crítica de estas gentes y se acrecienta, ante el desencanto, su
nihilismo2. Llega a la conclusión de que es mejor dejar de pensar, y
decide dedicarse a observar cómo pasa la vida.

Pasa en Alcolea el invierno. Empieza a frecuentar el casino y conoce


al pianista y a don Blas Carreño, hidalgo acomodado. Personajes
extravagantes por los que Andrés siente simpatía. Don Blas vive
alejado de la realidad y alojado en el lenguaje y modo de vida
cervantinos. Pero Andrés comienza a aburrirse y a desesperarse en
el pueblo. En un intento por distraerse se propone escribir, cambiar
las lecturas filosóficas por la literatura y la historia…pero ya está
envenenado por la filosofía y nada lo motiva.

Busca nuevos modos de vida para salir del estado de desencanto en


el que se halla. Así, piensa que debe casarse, pero no está dispuesto
a sacrificar su independencia. Entonces decide cambiar su
alimentación y hábitos de vida, y mejora. Entra en una especie de
ataraxia3 y se siente tranquilo. Pero cada vez muestra más antipatía
por la gente del pueblo y es correspondido. En Alcolea aún se siente
más marginado que en Madrid.
En primavera pide la dimisión y se va. La noche anterior a su marcha
hace el amor con Dorotea. Andrés se siente legitimado para cometer
este acto, el marido engañado es un miserable idiota que no se
merece a su mujer. De vuelta a Madrid para en Aranjuez y pasa allí
tres días. Está desconcertado por su actitud.

Sexta parte: la experiencia en Madrid

De vuelta a Madrid estalla la guerra con Cuba y Filipinas. Andrés


consigue una sustitución de tres meses. Ante la guerra, observa el
patriotismo hueco de los españoles, lleno de palabrería exaltada.
Después del desastre todo el mundo sigue viviendo con total
indiferencia ante lo ocurrido.

Visita a su tío Iturrioz y mantiene con él otra conversación en la que


le habla de Alcolea y del espíritu resignado de los pobres. Iturrioz
lanza la tesis nietzscheana de que el esclavo tiene espíritu de
esclavo, la cobardía del pobre es la que le impide avanzar,
evolucionar y desasirse de sus trabas.

Reencuentro con Montaner, está en el paro; y con Julio, al que le va


muy bien en la vida; él ha medrado gracias a su falta de escrúpulos.
También ve a Ibarra, quiere irse al extranjero para patentar sus
inventos .España es un país que no financia ni cree en el progreso.
Reencuentro también con Lulú, ha conseguido poner una tienda
gracias al matrimonio interesado de su hermana Niní con un viejo
rico.

Andrés consigue trabajo como médico de Higiene. Se va haciendo


cada vez más antisocial. Desprecia por igual a ricos y a pobres: a
unos por explotadores y a los otros por dejarse explotar
resignadamente.

Abandona el trabajo porque el trato con prostitutas, chulos y amas lo


deprimen cada vez más. Sigue visitando a Lulú y consigue trabajo
como médico de La Esperanza asistiendo a pobres. El trato con los
pobres, su ignorancia, su miseria y su resignación absurda, hacen
más agrio y agresivo su carácter.

En una de sus visitas a antiguos conocidos encuentra a Villasús, se


ha vuelto loco y vive en la más absoluta miseria. Días después muere
y en el velatorio sus amigos —poetas bohemios como él— se
comportan de una manera patética y surrealista suponiendo que el
muerto sufre catalepsia4.

Frecuenta cada vez más a Lulú. Se le declara, sin pasión, como casi
todo lo que hace en la vida.

Séptima parte: la experiencia del hijo.


En otra de sus conversaciones con Iturrioz, Andrés, muy sensible en
el tema de la herencia genética, le plantea a su tío el problema que
acarrearía el hecho de que dos personas débiles se casen y procreen.

Toma la decisión de casarse con Lulú. Consigue un trabajo como


traductor de libros de medicina, y se aleja del trato humano con los
pacientes. Entra en una época de paz y calma. Otra ataraxia.

Todo va bien hasta que Lulú empieza a deprimirse ante la negativa


de Andrés a tener hijos. Andrés cede, y al quedarse embarazada su
mujer le vuelven los viejos miedos. Teme que se abra esa ventana al
abismo que le produce vértigo. Había conseguido una vida
organizada, tranquila, anodina, y teme que la responsabilidad que
supone ese hijo le despierte todos los fantasmas que había
conseguido dormir con tantos esfuerzos. Empieza a tomar morfina
para no pensar.

En el parto muere el niño y a los pocos días Lulú. El día del entierro
Andrés se suicida envenenándose.

El libro termina con la reflexión de Iturrioz. Andrés muere sin dolor,


no se suicida movido por la desesperación, ni por el sufrimiento de
perder a sus seres queridos. Es por nihilismo. Era un inadaptado
para la vida y ésta le ofreció un pequeño hueco acogedor con el
matrimonio de Lulú. Al desaparecer Lulú ya no sabe qué hacer, de no
haber existido ella probablemente se habría suicidado antes. En
realidad siempre estuvo muerto. Su excesiva consciencia le impedía
disfrutar de la vida.

Estructura

En un principio nos encontramos con una estructura deshilvanada;


aparecen entremezclados personajes, anécdotas, situaciones,
lugares…que hacen difícil la organización de la obra.

Pero esto es a simple vista, en el fondo existe una estructura interna


muy coherente en la novela; y será la figura del protagonista,
presente en todos los capítulos, y su evolución psicológica, las que
conferirán unidad a la obra.

Estructura externa

53 capítulos divididos en 7 partes.

Estructura interna

Proponemos la siguiente:

Primera parte (I y II). Etapa de formación de Andrés.


Conoce a sus principales amigos: Aracil, Montaner…Ha pasado la
experiencia de la enfermedad de su hermano, ha conocido a Lulú. Y
termina esta parte con la carrera acabada y planteándose la postura
que debe tomar en la vida (el colegio o el convento).

Segunda parte (III). Del pesimismo al nihilismo.

Con la enfermedad y muerte de Luisito las preguntas y reflexiones


que se planteara al principio siguen desarrollándose en esta parte,
conduciéndolo a un mayor pesimismo y desorientación.

En la figura de su hermano pequeño, sensible e inteligente, y de su


amigo el Choriset, salvaje y primitivo, Andrés afianza sus teorías
darwinistas aplicadas al mundo humano: el fuerte sobrevive.

En esta parte Andrés siente incertidumbre, aburrimiento y


desconcierto. Aquí se pone de manifiesto la evolución de su
personalidad: va pasando del pesimismo al nihilismo.

Tercera parte (IV). Intermedio reflexivo.

Disquisiciones filosóficas con su tío Iturrioz: el árbol de la ciencia


mata, porque simboliza la verdad y, por tanto, el sufrimiento; el árbol
de la vida es sano, porque simboliza la mentira útil.

La inteligencia y la ciencia son propias de seres decadentes, porque


matan. Iturrioz toma partido por la vida, por la mentira
biológicamente útil, Andrés por la verdad y la ciencia.

Este problema tiene de fondo una contraposición racial: el


semitismo, que representa la mentira interesada.

Cuarta parte (V y VI). Nuevas experiencias.

Médico en Alcolea. Presenta la idiosincrasia del pueblo:


insolidaridad, estupidez, caciquismo... Primera experiencia sexual.

Vuelta a Madrid. Reencuentro con Lulú y viejos amigos: Aracil,


Montaner, Ibarra, Villasús…

Guerra de Cuba. Se acrecienta su pesimismo.

Quinta parte (VII). Desenlace.

Se casa. Mueren su mujer, su hijo y él.

Personajes
Baroja describe a los personajes principales a través de la evolución
que en el transcurso de la novela van sufriendo su carácter e ideas.
En cambio, los personajes secundarios son descritos desde el
momento de su presentación.

Andrés

Protagonista indiscutible de la novela. Está presente en los 53


capítulos del libro.

Empieza a formarse intelectualmente con el aporte de conocimientos


heterogéneos; en su biblioteca encontramos: tratados de Medicina y
Biología, novelas, una Historia de la Revolución francesa…

Ya en su época de estudiante se da cuenta de que le preocupaban


más las ideas y los sentimientos de los enfermos que los síntomas de
la enfermedad.

Al principio aparece con ideas republicanas, pero desconocemos


realmente sus inclinaciones políticas. No se decanta por ninguna
clase social, desprecia tanto a ricos como a pobres, por los defectos
de ambos. Él cree en clases de personas, y muestra una tendencia
aristocrática en su constante desprecio por la vulgaridad.

Es un hombre de acción que se topa con una gran masa ignorante,


resignada y cobarde, incapaz de cambiar las injusticias de la vida.
Esto, unido a su talante rebelde y crítico le agrían el carácter y lo
convierten en un hombre pesimista.

Andrés es frío para el amor, no siente pasión por nada en la vida, sólo
por desentrañar la lógica que la rige y los misterios que entraña.
Ante la falta de respuestas metafísicas y la decepción por el
comportamiento humano termina hundiéndose en una angustia
existencial que lo conducirá al suicidio.

Físicamente nada sabemos de él, Baroja parece querer centrar toda


nuestra atención en el aspecto psicológico.

¿Por qué hombre de acción?

A pesar de su pesimismo y escepticismo. Andrés demuestra a lo largo


de la novela ser un hombre de acción. Muestra un espíritu crítico y
rebelde. Lucha, cuando tiene ocasión, contra la hipocresía, la
crueldad y la cobardía. Así:

Se opone al modo de vida de su padre y a su carácter injusto y


tiránico.
Insulta al médico del hospital San Juan de Dios por su crueldad y el
maltrato que inflige a los enfermos.
Se impone al director de un periódico, con el que había salido de
juerga, porque estando en casa de Villasús se burló de éste y le
gastó bromas estúpidas y de mal gusto.
Defiende a Lulú haciéndole frente a Manolo el Chafandín con una
silla; Aracil, que está con él, se retrae.
En Alcolea defiende la verdad e intenta hacer justicia con el tío
Garrota, al que el pueblo acusa de asesinato sin pruebas.

Julio Aracil

Amigo de Andrés, compañero de carrera, un tipo semita. Realista,


materialista, pragmático. Mas listo que inteligente. Un adaptado a la
vida en la que, gracias a su falta de escrúpulos, consigue medrar y
vivir holgadamente. Físicamente es moreno y de ojos saltones.

Montaner

Rubio, ojos azules, del tipo semita más que del ibero. Monárquico,
simpatizante de la burguesía y la aristocracia. Al principio choca
ideológicamente con Andrés, pero con el tiempo llegarán a tener
cierta complicidad. Andrés entabla cierta amistad con él, discuten
sobre política, literatura y música, pero eso le gusta porque
demuestra que tiene ideas.

Fermín Ibarra

Enfermo de artritis. Poco se sabe de él. Termina curándose y


sorprende con sus dotes de inventor. Se marcha a Bélgica a patentar
sus inventos ante la falta de iniciativa española para invertir en
nuevos proyectos.

Rafael Sañudo

Estudiante de Ingeniería. Wagneriano.

Antonio Lamela

Estudiante mayor. Andrés se hizo su amigo porque los dos tenían una
vida interior distinta al resto de los estudiantes. Romántico y
quijotesco; con su idealismo deforma la realidad hasta el punto de
ver a su fea amada como una guapísima dama. Al mismo tiempo es
juerguista y se emborracha a menudo, pero lejos de caer en
contradicción por sus extremas actitudes él dice que practica un
idealismo práctico, su lema era hay que darle al cuerpo lo que es del
cuerpo, y al alma lo que es del alma.
Letamendi

Profesor de Andrés. Publica un libro en el que hace una aplicación de


las Matemáticas a la Biología. Al principio Andrés se convierte en un
seguidor de sus teorías, pero termina dándose cuenta de que su
palabrería no tiene ningún rigor científico.

Lulú

No es muy agraciada pero tiene gracia, cierto humor sarcástico y


ácido. Es inteligente, pesimista y un poco neurótica, algo congénito
en ella pues desde pequeña mostraba actitudes extrañas. No es
convencional y resulta poco femenina Por su valentía y agudeza
parece distinta al resto de las mujeres, de ahí que a Andrés le guste
conversar con ella; pero, ya casada, sucumbe al instinto femenino de
querer ser madre.

Doña Leonarda y Niní

Madre y hermana de Lulú. Venidas a menos e incapaces de aceptar


la realidad de su pobreza. Viven del cuento y sólo aspiran a un
matrimonio de conveniencia para Niní que las saque del estado de
miseria en el que viven.

Villasús

Poeta, dramaturgo. Su romanticismo y vida bohemia le resultan


estériles a Andrés porque no es una actitud activa ante la vida ni le
permiten vivir decentemente. Muere loco y en la miseria.

Iturrioz

No está caracterizado realmente como un personaje en la obra. Es


más bien un pretexto del autor, una especie de intelecto puesto al
servicio del intelecto antagonista de Andrés para que éste pueda
discutir sus tesis científicas y filosóficas. Muerto Andrés, sólo queda
una inteligencia lúcida capaz de interpretar las verdaderas causas de
la muerte del protagonista y de cerrar la novela: Iturrioz.

Otros

Dorotea. La patrona de Alcolea. Buena, guapa, resignada a los


convencionalismos, aunque no hundida en ellos: sabe aprovechar la
ocasión que le brinda Andrés la noche anterior a su marcha.

Pepinito. Marido de Dorotea. Vulgar, cazurro, salvaje.


Don Juan Sánchez. Médico de Alcolea. Hipócrita y mala persona.
Sólo aspira a tener clientes y prestigio aun por encima de la ética
profesional.

Don Blas Carreño y el Pianista. El primero, hidalgo acomodado en


Alcolea, y el segundo, su amigo. Forman una pareja simpática y
extravagante. Se comunican con el lenguaje cervantino y viven
totalmente ajenos a la realidad.

El Choriset. Amigo de juegos de Luisito durante su estancia en


Valencia. Al ser insensible, salvaje y muy sano físicamente,
representa la antítesis de Luisito. Este niño parece haberse
acomodado ya bajo la sombra del árbol de la vida. Su aparición,
como la de tantos personajes, es pasajera en la obra, pero muy
significativa para las tesis del protagonista, su dureza e
insensibilidad lo hacen un ser perfectamente adaptado a la vida a la
que, sin duda, dominará.

Entre el vecindario de Lulú podemos destacar a algunos personajes


como:

Doña Venancia. Encarna la resignación y sacrificios del pobre.


Asume su condición social sin esperanzas de mejora, como si fuera
una herencia genética. Todo lo da, nada espera. A Andrés le decía así
hemos encontrado el mundo y así lo dejaremos.

La tía Negra. Alcohólica y republicana.

Doña Pitusa. Pedía limosna, era aficionada al aguardiente y vivía


con su hijo, el Chuleta, trabajador de funeraria, vengativo y
rencoroso.

La Paca. Gallega, dueña de una casa de huéspedes.

Don Cleto. El filósofo del barrio. Venido a menos, pero culto y


educado. Destaca su carácter estoico.

El Maestrín. Manchego, vive de una droguería., pedante y sabiondo.

El tío Miserias. El mote le viene de su oficio de prestamista


usurero. Es un personaje mezquino y oscuro.

Tiempo

La acción transcurre en unos diez años. Quizá Andrés muriera


cuando contaba 28 años, aproximadamente.

Primera parte. En ella se desarrolla casi toda la carrera de Andrés:


primer curso, verano, segundo curso, verano, tercer curso, verano,
la mitad del cuarto curso.
Segunda parte. Vagas referencias temporales (el Carnaval).
Suponemos que acaba cuarto curso, aunque no se hace mención a
exámenes finales.
Tercera parte. Comienza con el último año de carrera. Se licencia
en junio. Se prepara el doctorado. Se examina en mayo del
doctorado y lee la tesis. Marcha a Burgos en donde permanece dos
meses. Trece meses aproximadamente.
Cuarta parte. Pasa un verano en Madrid.
Quinta parte. Un año en Alcolea.
Sexta parte. Pasa un año aproximadamente: tres meses
sustituyendo a un médico, principios del otoño, llega el verano.
Séptima parte. Transcurre en un año y nueve meses
aproximadamente. Esta parte comienza con la boda de Andrés y al
año de casados Lulú se queda embarazada. El bebé muere en el
parto, Lulú tres días después y Andrés el día siguiente.

Espacio

Primera y segunda parte: Madrid, la facultad, bares, antros, casas


de vecinos…
Tercera parte: Valencia. Vuelta a Madrid para leer la tesis. Dos
meses de sustituto en un pueblo de Burgos.
Cuarta parte: desde Burgos vuelta a Madrid.
Quinta parte: Alcolea (La Mancha). Tres días en Aranjuez.
Sexta y séptima partes: Madrid.

Crítica

En la novela se pone de manifiesto el malestar de la época y, en


concreto, la ideología de la Generación del 98 a la que pertenecía
Baroja. Así:

Crítica al escaso ambiente cultural que existía en la época


(ambiente grotesco entre los estudiantes, falta de seriedad y rigor
entre los profesores…) y al escaso interés del gobierno para
invertir en ciencia (Ibarra tiene que irse a Bélgica para patentar
sus inventos. Tampoco existen en España laboratorios de Fisiología
para que los alumnos de Medicina puedan hacer prácticas).
Crítica a la crueldad humana; la piedad no aparecía en el mundo,
pensaba Andrés.
Los alumnos de la clase de disección maltratan sin piedad a los
cadáveres.
Doña Virginia, abortista, explota y vende a mujeres.
El médico de San Juan de Dios maltrata a los enfermos.
Compasión por Dorotea ante el machismo de su marido.
Desprecio por la fiesta de los toros. El espectador de las corridas
tiene una moral cobarde porque exige el valor de otros.
Crítica a la vulgaridad, a la miseria espiritual en todas sus facetas
que impide conseguir una vida digna: Doña Venancia, Manolo el
Chafandín, Doña Virginia, los amigos que se burlan de la locura de
Villasús…
Crítica al carácter individualista español. Impide el
asociacionismo y nos hace insolidarios y envidiosos: ruina de
Alcolea, competitividad entre los médicos…
Crítica a la represión sexual de la cultura de la época. Provoca la
aparición de una pornografía sucia y clandestina, de mal gusto; lo
contrario de lo que ocurre en Inglaterra, en donde la naturalidad
del sexo se manifiesta en revistas eróticas de mejor calidad.
Crítica sobre el patriotismo. Crítica al falso patriotismo que
muestran los españoles en su actitud ante el conflicto bélico de
Cuba: patriotismo hueco y exaltado al inicio de la guerra y, olvido e
indiferencia cuando se pierden las colonias. Pero, por otro lado,
tampoco se admiten en la obra las críticas a España porque sí, sin
argumentos de peso En el viaje en tren hacia a Alcolea un pasajero
se queja de la ineptitud de los españoles porque en la estación se
cometió un error al darle un billete de segunda y no de primera
como él quería. El viajero despotrica de España a la que considera
incivilizada e inculta respecto a Europa y América. Otro viajero lo
calla contundentemente. Andrés aplaude interiormente esta
intervención.
Crítica a la bohemia y al romanticismo estériles. No son más que
actitudes egocéntricas que dan la espalda a la realidad, inactivas y
vacías de compromiso. Quizá el ejemplo más representativo de la
obra sea el caso de Villasús: su vida desgraciada, la incapacidad
para criar a sus hijas decentemente, su patético velatorio…
Crítica a los pobres, que se dejan explotar asumiendo su espíritu
de esclavos. A su ignorancia e inconsciencia por procrear proles
careciendo de medios: La fecundidad no puede ser un ideal social.
No se necesita cantidad, sino calidad o El perpetuar el dolor en el
mundo me parece un crimen.
La cuestión racial está presente en el trasfondo de la obra. La
actitud y talante de muchos personajes están interpretados desde
un punto de vista racial que conlleva una actitud moral. Así,
aunque es Iturrioz el que hace la clasificación en dos tipos
humanos, será Andrés el que la aplicará a lo largo de la novela para
explicar el comportamiento de algunos personajes.
Iturrioz hablaba del tipo ibérico y del tipo semita: Al tipo ibérico
asignaba el doctor las cualidades fuertes y guerreras de la raza;
al tipo semita las tendencias rapaces, de intriga y de comercio.
De esta manera Andrés considera a Aracil como un tipo semita,
Era un verdadero fenicio, y a Montaner Más del tipo semita que
del ibérico, también el padre Juan entraba dentro de este grupo.
Pero la cuestión racial le ofrecerá una interpretación aún más
amplia: el semitismo ha originado la religión judeo-cristiana que
Con sus impostores ha dominado el mundo, es una religión que
ensalza la debilidad humana, pero La mentalidad científica de los
hombres del norte de Europa barrerá el carácter semítico.
También comenta a Lulú: Tenemos sangre semita. De ese
fermento malsano, complicado con nuestra pobreza, nuestra
ignorancia y nuestra vanidad, vienen todos los males.

En general aparece una crítica muy nietzscheana en la que se


ensalza al hombre de acción. El desprecio de Andrés va dirigido
hacia todos aquellos que no lo son y no tienen la voluntad de serlo:
los ricos porque viven acomodados en su posición, los pobres por no
luchar para dejar de serlo, los idealistas y poetas por su heroísmo
cómico y ridículo que los convierte en socialmente inactivos.

Novela noventayochista

Nos encontramos, ante todo, frente a una novela filosófica. Los


conflictos existenciales son el centro de la obra. España, los
problemas existenciales y el análisis y reflejo de la intrahistoria son
los pilares de la novela y el ensayo noventayochistas. Esta obra es
una de las más representativas de la Generación. Los tres temas
aparecen suficientemente reflejados.

España. La crítica del punto anterior, lanzada por Andrés hacia


instituciones, cultura y carácter españoles, no hace más que poner
de manifiesto la preocupación que por España sintió la Generación
del 98. España estaba enferma, y para combatir la enfermedad
primero hay que diagnosticarla, aunque para eso sea necesario
zarandear al enfermo, sólo así podrán erradicarse los males.
La intrahistoria. Reflejada en esa amplia galería de personajes
insignificantes (amas de casa, prostitutas, tenderos, secretarios,
profesores, estudiantes, campesinos…) en la idiosincrasia de la
vida rural y urbana (liberales, conservadores, tertulias, clases
sociales…). Son, en el caso de esta novela, imprescindibles e
inseparables de la crítica a España, la causa y objeto de estudio de
esa enfermedad a la que nos referíamos antes.
En cuanto al aspecto existencial podríamos decir que es el eje
argumental de la obra, hasta el tema de España parece girar en
torno a él, y todo, a su vez, en torno al protagonista, Andrés
Hurtado. Andrés intenta hallar el sentido de su existencia en la
religión, la ciencia, la filosofía, en el amor… pero en nada de esto
halla la felicidad, ni siquiera la paz; lo más que consigue es un
estado de ataraxia en dos o tres épocas de su vida. Así:
La religión. Ni siquiera cree en la utilidad de la fe, la considera
peligrosa porque abre una puerta a lo arbitrario. Participa de las
ideas de Kant en que los postulados de la religión son
indemostrables.
La ciencia. Tampoco ofrece una solución al sentido de la vida; al
contrario, la ciencia y el conocimiento agudizan el sufrimiento
humano. Las teorías de Darwin también ponen su nota de
pesimismo, porque la solución que ofrecen es la lucha por la vida,
en la que los ganadores son los más fuertes. La vida se le
presenta a Andrés como una lucha cruel en la que las personas
más instintivas, más primitivas, devoran. y derrotan a los débiles,
a los sensibles como él.
La filosofía. También lo arrastra a la angustia vital. La ciencia le
ofrecía una descripción de los hechos, la filosofía sólo una
explicación racional de los mismos.
Como muchos personajes noventayochistas, Andrés muestra en el
transcurso de la obra la dicotomía hombre de acción/hombre de no
acción.
Al principio se muestra combativo, activo; manifestando una gran
influencia nietzscheana, y adopta posturas anticristianas,
antisemitas, estoicas…, pero conforme se va hundiendo y aumenta su
desencanto observamos en él la influencia de Schopenhauer, y se
convierte en un ser inactivo que se abandona a la vida, y que sólo
para abandonarla recupera las fuerzas.
Las dos corrientes del Irracionalismo alemán, tan importantes en el
pensamiento del 98, Vitalismo y Pesimismo, aparecen simbolizadas
en la figura de Andrés; éste, alter ego de Baroja, pasa de ser un
hombre de acción (Nietzsche-Vitalismo) al de no acción
(Schopenhauer-Pesimismo)
Kant es quizá el filósofo que está más presente en las conversaciones
con su tío, pero a diferencia de los anteriores éste es más metafísico,
junto con los empiristas le hacen comprender la relatividad de la
vida y de sus verdades, pero toda la abstracción de estas teorías es lo
que las hace menos dolorosas, le producen a veces vértigo
metafísico, pero no el sufrimiento real y continuo que le dejan los
pensamientos sobre las teorías humanas de Nietzsche y
Schopenhauer.
El amor. Lo vive como una experiencia frustrante, fría, exenta de
pasión. El amor conlleva matrimonio, y éste hijos,
responsabilidades, la pérdida de la independencia física y
espiritual. Su mentalidad científica y analítica le hace describirlo
como la confluencia del instinto fetichista y del instinto sexual.
Para él, el hombre ha revestido el deseo de procreación con una
mentira poética llamada amor, el amor es un engaño.

Estilo y técnica narrativa

Baroja es la máxima expresión del estilo antirretórico que


caracteriza a la Generación. Junto con Azorín, introdujo en España la
novela impresionista: poca acción, intercalada de continuas
reflexiones y gran subjetividad en las descripciones. No olvidemos
que el Impresionismo tiene su origen en la técnica pictórica que más
tarde emuló la literatura en sus descripciones de personajes y
lugares. La introducción de esta técnica fue una de las principales
aportaciones del 98.

Sobre los personajes

Baroja es parco en descripciones y breve en el momento de


realizarlas. Se limita, con suma agudeza, a entresacar los rasgos más
característicos de los personajes. Salvo en contadas ocasiones, como
en el caso de Lulú y Aracil, no suele mostrar una visión de conjunto
del personaje; prefiere centrarse en algún detalle significativo como
la nariz, la mirada, el habla, algún defecto…

Los retrata sometiéndolos a un análisis clínico, frío, en el que no


quedan libres muchos de ellos de las comparaciones e
identificaciones con el mundo animal. Así:

Letamendi, Tenía cierto tipo de aguilucho: la nariz corva, los ojos


hundidos y brillantes…
Jaume Masó, Tenía la cabeza pequeña, el pelo negro, muy fino, la
tez de un color blanco amarillento y la mandíbula prognata.
En el Café del Siglo encontramos a una mujer chatorrona gorda, la
cara de una expresión viva, con el colmillo retorcido y la mirada de
jabalí.
De doña Virginia dice que es una mosca sarcófaga.
De el Chuleta, que tenía ojos de besugo.
De don Juan Sánchez, Era un hombre grueso, rubio, de ojos azules,
inexpresivos,con una cara de carnero, de aire poco inteligente.

Sobre el paisaje
En el caso del paisaje aplica la técnica impresionista atendiendo más
a la ambientación que a la realidad y precisión del lugar.

No muestra directamente, sugiere a través de un velo de sensaciones


en el que la luz, el sonido, el calor y el frío adquieren gran relevancia
en sus descripciones.

Fiel a su estilo, se las ingenia para captar esas impresiones del lugar
con el uso de algunos adjetivos, poca retórica y tendencia a la frase
breve, decantándose por la yuxtaposición.

En la novela, son los viajes de Andrés al pueblo de Valencia y a


Alcolea, así como la estancia en ellos, los que nos brindan la
oportunidad de observar esa capacidad descriptiva de Baroja con la
que, como el pintor impresionista, esboza trazos imperfectos, pero
brochazos rápidos y precisos, amalgamando el color para producir
un gran efecto visual. Veamos algunos ejemplos:

Aclaraba el cielo; una franja roja bordeaba el campo.


A lo lejos se veía el mar, una mancha alargada de un verde pálido.
Se veían casas blancas, azules, verdes, rosadas…
Los palomares se levantaban como grandes jaulones ennegrecidos.
Andrés contemplaba el pueblo dormido bajo la luz del sol y los
crepúsculos esplendorosos.
El día se preparaba azul, sin una nube; el sol, brillante.
En la calle un farol parpadeaba triste y soñoliento.

La calle de Alcolea, descrita a través de claroscuros:

El sol, que al mediodía la cortaba en una zona de sombra y otra de


luz, iba a medida que avanzaba la tarde escalando las casas de una
acera hasta brillar en los cristales de las buhardillas y en los luceros,
y desaparecer.

Una tarde de verano, una siesta, quedan sometidas a la luz y al


sonido:

Por el resquicio de las maderas entraba una claridad brillante como


una lámina de oro; de las vigas negras, con los espacios entre una y
otra pintados de azul, colgaban telas de araña plateadas. En el patio
seguía cantando el canario con su gorjeo chillón, y a cada paso se
oían campanadas lentas y tristes.
En su cuarto echaba una estera en el suelo, y se tendía a oscuras.
Por la rendija de la ventana entraba una lámina de luz; en el pueblo
dominaba el más completo silencio; todo estaba aletargado bajo el
calor del sol; algunos moscones rezongaban en los cristales; la tarde,
bochornosa, era interminable.
Objetos, mar, calles; no parecen tener valor en sí mismos dentro del
marco descriptivo, sino por la sensación de luz que transmiten o por
el reflejo indirecto de sus sombras o como simples vehículos por los
que el sol y la oscuridad se deslizan:

La luz del candil, al iluminar aquel antro, parecía agrandar y achicar


alternativamente el vientre abultado de las vasijas.

El sonido está presente, casi a la par que la luz, pero es otra vez la
técnica impresionista la que le hace difuminarlo, amortiguarlo,
convirtiéndolo en ecos que se pierden en la tarde: sonidos de
campanas adormecidas en el letargo del verano, chicharras de
siesta, golondrinas gritando en la primavera…

En Madrid, las descripciones se limitan básicamente a interiores.


Aquí los objetos y decorados adquieren protagonismo propio. Aunque
estos lugares se presten menos que los espacios abiertos para la
aplicación del impresionismo, Baroja no descuidará el gusto por los
ambientes: rancio y antiguo el de la facultad, oscuro y maloliente el
del hospital, mísero el de las buhardillas…

Muchas de las descripciones de Madrid las hace Andrés gracias a su


afición a encaramarse en lugares altos, así que los tejados están muy
presentes en su vida. La soledad de las alturas le ofrece la idoneidad
para la reflexión y una posición privilegiada para observar el
comportamiento humano.

Siendo estudiante se instala en un trastero desde donde observa las


buhardillas circundantes y a sus moradores. Todas las
conversaciones que mantiene con su tío tienen lugar en la azotea de
éste , su Jardín de Epicuro, o en Valencia, después de cenar, se subía
a la azotea para pensar.

Párrafo breve y al diálogo directo

Los diálogos más extensos se dan entre Andrés y su tío Iturrioz,


algunos con Lulú, y otros muy rápidos con algunos amigos. Son
breves y ágiles, pero densos de contenido. Es el monólogo interior
del protagonista el que parece dominar la obra.

Lenguaje

Respecto al lenguaje; la sencillez, claridad y precisión es lo que más


lo caracterizan, huyendo siempre del retoricismo. Baroja reproduce
coloquialismos, jergas…adaptando de forma muy realista el habla de
los personajes a su condición:

Dice el Chafandín: A mí ningún pollo neque me toma el pelo.


En Valencia se oye: ¡Eh, tú, che!
Lulú a don Cleto: De pira ¿ eh? Es usted un pirantón.
La compañía de cómicos: ¡Molina, que la característica te llama!
Lulú dice a doña Virginia: ¡Valiente tía cerda! y ¡Qué tía guarra!...

La única dificultad que en este sentido puede presentar la obra es la


cantidad de tecnicismos del ámbito de la filosofía y la ciencia.

Técnica

Baroja decía que sus obras carecían de técnica porque no las


planeaba.

En El árbol de la ciencia se advierte la ausencia de un proyecto


previo: situaciones acabadas a duras penas, acciones rematadas sin
tiempo, personajes que se quedaron en el camino y que nunca más
se supo de ellos…

Realmente ni esos personajes ni sus historias son imprescindibles


para el hilo argumental. Baroja los utiliza a su conveniencia sin
importarle que el lector conozca sus destinos. Cuando alguno de
ellos retorna a la historia no es más que para confirmar las tesis del
protagonista o para conformar su evolución. De manera que
aparecen girando como satélites en torno a ese ser pensante que
observa cómo una inercia ciega e irracional les impide desviarse de
la órbita.

Aunque parezca paradójico, precisamente esa “ausencia de técnica”


es la que nos ofrece los buenos frutos de esta novela. Quizá todo
parezca improvisado, demasiados personajes, situaciones
inconclusas…a cambio, la riqueza temática, dinamismo y agilidad.

Rechaza la concepción de la “novela cerrada” regida por el gusto


clásico de la unidad. Opta por la “novela abierta”, que no obedece a
ningún plan preconcebido. Decía: La novela es un saco donde cabe
todo.

Baroja comparaba la actitud del novelista con la de un paseante;


algunos programan el paseo, adónde van, cuánto tardarán…otros, en
cambio, se encaminan sin rumbo fijo y no saben lo que encontrarán
en el trayecto: una simple flor puede entretenerlos, un sendero
desviarlos…

Esa cantidad de personajes y anécdotas del Árbol de la ciencia son


las flores y senderos del paseo improvisado del autor; más
gratificante y ameno, quizá, que la meta impuesta.
Quadre general

Febles (sense
a, amb, de, en, per, per a.
accent tònic)

Fortes (amb cap a, contra, des de, entre, fins (a), malgrat, pro, segons,
accent tònic) sense, ultra, vers, envers, devers.

a causa de, a favor de, a còpia de, a força de, a mitjan, a partir
Altres de, a través de, abans de, al costat de, arran de, dalt (de),
(procedents damunt (de), darrere (de), davant (de), després de, dins/dintre
d'adverbis, (de), durant, en comptes de, enfront de, enmig de, entorn de,
gerundis o excepte, fora de, llevat (de), lluny de, mitjançant, per mitjà de,
participis) (a) prop de, quant a, sobre (de), sota (de), tocant a, tret (de), (a
la) vora (de), etc.

Canvi i caiguda de preposicions

Pel que fa a les preposicions a, amb, de i en, soles o com a final d'una locució, s'ha
de tenir en compte que la segona i la quarta no poden anar davant d'infinitiu i, per
tant, es canvien per les que sí que hi poden anar (a i de, segons el verb) i que totes
quatre cauen davant la conjunció que (a vegades, però, s'ha de posar un mot que no hi
desdigui pel significat entre la preposició i la conjunció per a evitar una construcció
estranya o forçada).
Tenim molt d'interès a complir els nostres compromisos [i no pas en complir].

Si que triguen a arribar avui [i no pas en arribar].

La proposta concreta consisteix a incorporar el concepte de videoclip a la


difusió de les seves activitats [i no pas en incorporar].

Aquesta entitat ja fa prou d'oferir [o oferint] aquests avantatges [i no pas amb


oferir].

Compte, però, a demanar la mateixa cosa a tots dos llocs [i no pas amb
demanar].

En cas que aquesta acció no es dugui a terme, haurem de pensar una solució [i
no pas de que].

Us ho diem amb l'esperança que aquesta lamentable situació no es torni a


produir [i no pas de que].

No hi ha maneres que funcioni [i no pas de que].

La major part d'usuaris coincideixen a dir que no hi poden establir connexió


[i no pas en que ni que].

La van informar que [o del fet que] els problemes de connexió provenien de
la companyia telefònica [i no pas de que].

Alguns estudiants es queixen que la cooperativa vengui el programari més car


[i no pas de que].

Es posa molt d'èmfasi a aconseguir que facin les pràctiques amb eines que hi
ha al mercat [i no pas en que ni que].

Partim, doncs, de la suposició que disposen d'uns coneixements mínims [i no


pas de que ni que].

El complement directe i la preposició a

El complement directe va sense preposició introductòria a, fora que sigui un pronom


fort, les expressions recíproques l'un a l'altre, etc. o que hi hagi possibilitat de
confusió (Com penseu que afectarà el món d'Internet a l'economia mundial?).
En aquest entorn trobem els individus aïllats [i no pas als individus].

S'han de tenir en compte els conceptes generals que afecten la gestió de


l'empresa [i no pas a la gestió].

Saludem cordialment les persones que ens han donat la benvinguda [i no pas
a les persones].

El carnet té la finalitat d'identificar els membres del club [i no pas als


membres].

El canvi d'horaris afectarà els viatgers [i no pas als viatgers].

El professor informa els estudiants de la difusió d'un manifest [i no pas als


estudiants].
Van convidar tots els antics alumnes a l'acte del centenari [i no pas a tots els
antics alumnes].

Amb aquest projecte volen ajudar les persones discapacitades [i no pas a les
persones].

Aquest problema no preocupa gens la direcció de l'escola [i no pas a la


direcció].

Preposicions i complements verbals

Els complements verbals s'han d'introduir amb la preposició correcta i no fer-ne


servir una per una altra (contribuir a, participar en, escapar-se de); s'ha de tenir en
compte, però, el canvi i caiguda de preposicions davant d'infinitiu i la conjunció que
(vegeu el punt abans de l'anterior).
És un espai on la mainada juga mentre els pares participen en la trobada [i no
pas participen a].

S'hi explica com es pot participar en la tertúlia [i no pas participar a].

Cal diferenciar causa d'efecte [o bé establir la diferència entre causa i


efecte] [i no pas diferenciar entre causa i efecte].

S'ha emparat en la seva coneixença [i no pas S'ha emparat a].

Els canvis continus d'identitat li havien permès escapar-se del setge de la


policia [i no pas escapar al].

Amb la publicació d'aquesta obra contribuïm a la difusió de la cultura [i no


pas contribuïm en].

La preposició de

Introductora de certs complements regits

S'han d'introduir amb la preposició de, i no pas a, certs complements regits, que per
influència del castellà se solen construir malament (avió de reacció, contradictori de,
diferent de, fer cas de, fer esment de, olor de, por de, pudor de, rebuig de, repàs de,
treure profit de, vestit de ratlles, etc.).
Des del seu despatx se sent molta olor de menjar [i no pas a].

Sempre ha volgut estudiar una carrera diferent de la que ha fet [i no pas a].

El jurat fa una menció especial de l'obra d'aquesta estudianta [i no pas a].

Cal preveure la necessitat de fer una supervisió dels continguts que es


publiquin [i no pas als].

Això no significa cap increment de les despeses del web [i no pas a].

Per a trobar la solució d'un problema s'ha d'afrontar [i no pas a].

La solució d'aquest problema no sembla complicada [i no pas a].

L'autora vol fer un repàs del llibre de l'Apocalipsi [i no pas al].


De partitiu

No s'ha d'eliminar el de partitiu davant els adjectius determinatius o especificatius


que van després d'un quantitatiu, un numeral o un indefinit de sentit partitiu (Han
arribat dos paquets embolicats i un de desembolicat), davant els adjectius
determinatius que van després de la negació parcial no pas i es refereixen a un nom
sobreentès (Hi ha lletres de molts colors però no pas de grogues) o davant els
adjectius determinatius que es refereixen a noms representats pel pronom feble en (En
tinc de molt lletges) ni davant els substantius anticipats o repetits pel pronom feble en
(D'entesos ja en tenim prou). Tampoc no es pot eliminar la preposició de en la
construcció només de + infinitiu.
En l'informe es considera que hi va haver quaranta-dos ferits lleus i dos de
greus [i no pas dos greus].

A aquests textos se n'hi han afegit altres d'inèdits [i no pas altres inèdits].

Hem anat a veure pessebres i fotos d'alguns de ben macos [i no pas d'alguns
ben macos].

Van parlar tres escriptores kurdes, dues d'alemanyes i una de catalana [i no


pas dues alemanyes i una catalana].

De pa no en té mai prou [i no pas Pa].

D'eines per a trobar informació a la xarxa n'hi ha moltes [i no pas Eines].

Divendres en van donar molt, de material [i no pas material].

Només de pensar-hi fa escruixir [i no pas Només pensar-hi].

Només d'entrar s'ha adonat de tot [i no pas Només entrar].

La preposició amb

Els mitjans de locomoció

Amb els mitjans de locomoció o vehicles es fa servir la preposició amb, perquè


s'agafen com a mitjans o instruments, en concurrència amb en o a.
A molts països, gent de totes les edats va a la feina amb bicicleta.
Al jovent li agrada més moure's amb moto per Barcelona.

Diuen que s'estimen més viatjar amb tren que no pas amb avió.
Verb + amb

Pel que fa a la construcció incorrecta de verb + amb, vegeu l'apartat Verbs/Verbs +


amb.

Les preposicions per i per a

S'han de fer servir correctament les preposicions per ('lloc de pas, temps durant,
causa, motiu, autor de l'acció, instrument, mitjà, manera', etc.) i per a ('destinació,
objecte, finalitat, direcció, termini fix referit al futur, opinió', etc.). També davant
d'infinitiu s'han de diferenciar per ('causa, finalitat i causa alhora, acció que s'espera
però que encara no s'ha realitzat, circumstància de manera', etc.) i per a ('destinació,
finalitat sola, condició, conseqüència, fet posterior', etc.) mentre l'autoritat acadèmica
no canviï la normativa.

Passeu per la vora del riu i hi arribareu.

Per Pasqua molta gent fa vacances llargues.

Ho van agafar per necessitat.

Volen fundar una organització d'entitats per la independència.

Sembla estrany que tota aquesta obra hagi estat feta per una sola persona.

Això ho heu de comunicar per correu electrònic.

Hi ha ofertes exclusives per als socis de l'entitat.

Hi podeu trobar els regals de Nadal per als amics o per a la família.

Es crearà una comissió mixta per al seguiment del conveni.

Ens han de tenir la feina feta per al dia 9 de setembre.

Per a ells no val la pena de fer-ho: no valoren res.

Li han retirat el carnet per conduir ebri.

Analitzem les dades registrades per donar resposta als problemes plantejats.

En aquest país es revolten per aconseguir drets democràtics.

Ens posem a la vostra disposició per atendre-us des de casa.


No ha pogut sortir perquè encara tenia molts exàmens per corregir.

Per acabar, podem dir que encara no s'han assolit els objectius.

Es redueix el nombre de clics necessaris per a arribar a llegir els missatges.

Les vostres aportacions són fonamentals per a aconseguir un bon


desenvolupament del nostre campus virtual.

Li explicaran totes les eines que té a l'abast per a poder seguir bé els estudis.

Aquí tenim el terme per a designar aquesta figura.

Per a resoldre el problema, l'has de plantejar bé.

El curs vinent serà massa aviat per a valorar el resultat d'aquest canvi.

Expressions de lloc

Per a introduir expressions de lloc (situació o direcció), en principi es fa servir a per a


llocs reals, físics, i en per a llocs figurats (textos, documents o publicacions; reunions,
assemblees o trobades; opinions; entitats, institucions o empreses; topònims utilitzats
amb valor històric, social o temporal), malgrat que a vegades la preposició a
predomina també per als llocs figurats i malgrat que davant els indefinits un/a,
algun/a i els demostratius aquest/a, aquell/a, singular o plural, es posa la preposició
en encara que indiqui lloc real.
Se suposa que van entrar a l'habitatge per la finestra de darrere.

En quatre anys s'ha quadruplicat la població a la capital del país.

També hi ha aquest pensament a les seves zones d'influència.

Passa igual a la França de l'àrea parisenca i a la Itàlia del nord i del sud.

És una llei que es respecta a tots els països africans.

La conferència serà a la sala del primer pis.

Es reuniran al centre escolar de la plaça.

Encara no sé a quin hospital treballes.

La revolució tecnològica ha comportat un procés d'innovació en el camp del


coneixement humà.

En van parlar en la commemoració de l'obertura del congrés.


En les polítiques públiques s'ha de tenir present la llibertat de què parlem.

És important en l'àmbit de les relacions contractuals.

Només em mouré en el pla més general.

Plantejarem la qüestió dels horaris en la discussió d'aquesta tarda.

En la Catalunya del segle XVIII encara no havia començat aquest procés.

Sempre s'hi veu molta gent, en aquesta avinguda.

Deuen ser en algun racó que no sabem.

Expressions de temps

Per a introduir expressions de temps, cal tenir en compte els criteris següents:

 En principi es fa servir a en sentit puntual, és a dir, per a indicar parts del dia,
mesos [els mesos també poden anar precedits per la preposició per], estacions
de l'any [per a les festes es fa servir per: per Pasqua] (Vindran a les cinc, a la
tarda, al (mes de) gener, a l'estiu) i per a expressar terme final (Arribaran a fi
de mes; d'aquí a tres setmanes), i en en sentit duratiu (Ho faré en una setmana;
en els darrers mesos).

 Ara bé, es fa servir en en sentit puntual davant de substantius, qualificatius,


demostratius, indefinits, numerals (En dies així tot surt al revés; En plena
primavera; En aquell temps) i davant d'infinitiu en oracions temporals (En
entrar al despatx el va trobar), encara que en un llenguatge corrent en aquest
darrer cas val més utilitzar la construcció amb quan i verb conjugat (Quan va
entrar al despatx el va trobar).
 S'elideix la preposició quan s'indica un temps concret, determinat, és a dir,
quan el substantiu indicador de temps és precedit per article indefinit o
demostratiu, o té algun complement (l'1 de juliol, el mes entrant, la tardor
passada, aquest any, el juny vinent, el juny del 1978, l'octubre de l'any passat,
el dia de Pasqua, el matí de divendres, l'any 2001, el 2001); els segles, però,
han d'anar amb la preposició a [o en] (al segle XX / en el segle XX).
 A més, poden anar amb la preposició a o sense les expressions del tipus
els/als anys vint, som (a) dimarts i les distributives cinc vegades (a) l'any,
quatre dies (a) la setmana.
 Exemples:

No vingueu demà al matí, que no hi trobareu ningú [i no pas pel].

Al (mes de) juny hauran de pensar el programa de l'hivern [i no pas


El].
Renovaran l'estoc a la primavera [i no pas en].

En tot un mes encara no ha aconseguit acabar.

El (mes de) setembre vinent començaran dues noves carreres [i no pas


Al].

Van signar el conveni el dia 1 de desembre [i no pas al].

Va néixer l'any 1901 [o el 1901, però no pas a l'any ni al].

Tenen reunió dues vegades al [o el] mes.

Quadre esquemàtic d'aquests usos

Període Amb preposició o sense Exemples

Amèrica fou descoberta al segle


XV [o en el segle XV].
segles i
amb preposició (a o en) A la dècada dels anys noranta...
dècades
[o En la dècada dels anys
noranta...].

L'any 1640 esclatà la guerra dels


preferentment sense preposició Segadors.
Va néixer l'any 1901.
anys
admissible també l'ús de la
Va néixer en 1914.
preposició en, sense article

Al (mes de) juny hauran de


pensar el programa de l'hivern.
amb preposició (a o per) Al febrer tenim dos dies de festa.
Pel maig, cada dia un raig.
A l'octubre hi ha molts aiguats.

Hi haurem d'anar el mes


mesos entrant.
El juny vinent no farem
sense preposició precedits d'un
vacances.
article indefinit o demostratiu o
Ens vam casar el juny de 1978.
acompanyats d'algun
Va marxar l'octubre de l'any
complement
passat.
El (mes de) setembre vinent
començaran dues noves carreres.

setmanes i sense preposició Ens examinarem la setmana


entrant.
quinzenes Els esperem la primera quinzena
d'agost.

Vindran l'1 de juliol.


Van signar el conveni el dia 1 de
dies del mes sense preposició desembre.
Els col·laboradors haurien de
cobrar el 10 de cada mes.

El diumenge 12 de febrer serà el


com a substantius, amb article seu aniversari.
i sense preposició La sessió es farà el divendres
que ve.

Dissabte va ploure.
dies de la com a adverbis, sense article ni
Dilluns tornaré.
setmana preposició
Ho farem dijous.

en construcció apositiva, sense


article ni preposició (i entre Dimarts, dia 25 d'abril, es farà la
comes), atès que és el mateix celebració.
cas anterior

A l'estiu hi fa una calor


estacions i
preferentment amb preposició espantosa.
altres
(a o per) Renovaran l'estoc a la primavera.
períodes
Ho fan per Pasqua.

Al matí, al vespre, a la matinada.


amb la preposició a No vingueu demà al matí, que no
hi trobareu ningú.
parts del
dia
Treballa molt de matí.
amb la preposició de Ho farà de dia, de nit.
Han trucat de matinada.

altres A mitjan setembre, a mitjan


setmana, a mitjan mes, a mitjan
a/de mitjan; a/de mig/mitja any, a mitjan 1945, a mitjan
segle XVII; a mig juliol, a mitja
setmana, a mig mes, a mig any.

a/de la primeria de; a/de A la primeria de gener; al


primers de; al/del començament de la sessió; a
començ/començament de; a/de l'inici del curs; a primers de
l'inici de; a/de principi de mes; a principi de 1936.
A la fi dels temps, a la darreria
a/de la fi/darreria de; a/de de 1948; a l'acabament del
l'acabament de; a/de les segle XVI; a les acaballes de
acaballes de; a/de fi/final de l'estiu; a fi de mes, a final de
mes.

Precisió, genuïnitat i correcció

S'han de fer servir les preposicions o locucions prepositives precises, genuïnes i


correctes, lluny de la confusió, l'artificiositat, el calc d'altres llengües i la incorrecció;
per exemple:

 No s'ha d'abusar de per mitjà de, a través de, mitjançant quan es vol dir
simplement amb o per. S'ha de precisar el sentit i fer servir a través de quan
significa 'travessant, d'un costat a l'altre, d'una extremitat a l'altra' i no quan
significa 'per, amb, per mitjà de, en', encara que el diccionari hagi incorporat
aquest sentit.

 S'ha d'evitar l'ús d'una preposició per una altra, a vegades per calc de l'anglès o
de l'espanyol: sota per amb, cap a per per, damunt per a o en, sobre per de o
en, dins (de) per en o a, versus per enfront de o contra.
 S'han de fer servir les correctes sota i a causa de i no les incorrectes baix i
degut a.
 Exemples:

Només hi poden aspirar els estudiants que obtinguin, per convalidació


o adaptació, un mínim de trenta crèdits [millor que no pas per mitjà
de].

Si no trobeu la informació que cerqueu, la podeu demanar amb aquest


formulari [millor que no pas mitjançant].

El pagament es farà efectiu per transferència bancària [i no pas a


través de].

Han d'obtenir plaça pel procés normal de selecció [i no pas a través


del].

Aquests formats es poden presentar en diferents suports o per mitjà de


[o amb] diferents eines [i no pas a través de].

Això s'assoleix amb una sòlida formació [i no pas a través d'].

L'aprenentatge no es garanteix solament per l'ús d'un determinat


suport, sinó pel disseny correcte [i no pas a partir de / a partir del].
Volen saber amb quins criteris es decideix quins estudis s'oferiran [i no
pas sota].

L'exposició es va fer amb el patrocini d'una entitat bancària [i no pas


sota].

És necessari insistir en aquesta idea amb una perspectiva universitària


[i no pas sota].

És útil per a la presa de decisions de l'empresa en un entorn complex [i


no pas sota].

Amb el lema "Endavant", aquest seminari va aplegar representants de


diverses universitats [i no pas Sota].

Té molt de respecte pels vells [i no pas cap als].

Trien empreses que tinguin una sensibilitat especial pel Tercer Món [i
no pas cap al].

Hi havia dotze peces de roba plegades, posades en unes lleixes


especials [i no pas a sobre d'].

Quan ho ha sentit s'ha posat les mans al cap [i no pas damunt del].

Ofereix una visió global de la rellevància que té el multiculturalisme


en l'educació [i no pas sobre].

La conferència va tractar de les implicacions que té la societat del


coneixement en els documentalistes [i no pas sobre].

Ens presenta una interessant explicació de l'evolució històrica


d'aquesta festa popular [i no pas sobre].

Fa un repàs de les parts bàsiques de l'ordinador [i no pas sobre].

Cal promoure l'anàlisi crítica de problemes socials actuals [i no pas


sobre].

Tenen àmplia experiència i prestigi en el sector [i no pas dins].

Formarà professionals competents en l'àmbit de la societat de la


informació [i no pas dins].

Hauries de parlar d'imaginació i fantasia enfront de realitat [i no pas


versus].

Viuen a sota de casa [i no pas baix].

Et penses que m'estaré sota la teva protecció [i no pas baix]?


A causa d'alguns imprevistos, s'ha hagut d'ajornar la reunió [i no pas
Degut a].

Les conductes dels ciutadans i consumidors canvien a causa de


l'ampliació i la modificació de la informació [i no pas degut a].

Matisos de les preposicions

S'han de mantenir els matisos correctes de les preposicions (per exemple, el sentit
més concret de cap a i al voltant de enfront del que és més abstracte d'envers i entorn
de).
Durant la sessió es parlarà dels mites clàssics d'Internet i del que hi ha de cert i
de fals entorn dels virus [i no pas al voltant dels].

Aquesta obra vol ser un element per a la reflexió entorn de la música [i no pas
al voltant de].

Tot això es fa caminant i suscitant la curiositat envers el [o pel] futur [i no pas


cap al].

El rector va mostrar el seu agraïment envers el [o al] catedràtic [i no pas cap


al].

Considera que treure's la corbata és una desconsideració envers els altres [i no


pas cap als].

Les preposicions de i en en denominacions d'estudis, carreres, títols, especialitats

Cal parar atenció a l'ús de les preposicions que introdueixen complements d'adjectius
o substantius indicadors d'estudis, carreres, títols, especialitats, etc., les quals es
troben utilitzades de maneres diverses, a vegades per influència d'altres llengües. Com
a criteri general, es pot dir que quan es fa referència a l'estudi s'utilitza la preposició
de per a introduir el complement i quan es fa referència a la persona, la preposició en
(fora d'enginyer/a, en què s'utilitza de).

de (estudi) Es matricula de l'assignatura d'Introducció al dret.


Estudia la carrera de Filologia Romanesa.
Té la llicenciatura d'Humanitats.
Té la diplomatura de Ciències Empresarials.
Fa el postgrau de La Xina i el món xinès.
Fa el màster de Programari lliure.
Fa el doctorat de Tecnologia i Medi Ambient.
Es decanta per l'especialitat de Logopèdia.
Té el graduat de Tècniques editorials.
Té el títol d'Enginyeria de Telecomunicacions.
Estudia Enginyeria Tècnica d'Informàtica.
Segueix els estudis de Medicina.

És llicenciada en Comunicació Audiovisual.


Busquen diplomats en Infermeria.
És graduat en Tècniques de Mercat.
Sereu màsters en Resolució de conflictes.
És doctorada en El Món Àrab.
en (persona) Són especialistes en Cirurgia Plàstica.
És postgraduada en Mesures internacionals.
Però:
És enginyera de Camins.
Han de contractar tres enginyers o enginyeres de
Telecomunicacions.

Morfosintaxi. Les preposicions


Preposicions àtones i tòniques

Preposicions àtones:

a amb de en per per a

Preposicions tòniques:

simples compostes procedents procedents de


d'adverbis verbs
contra envers cap a, dalt, damunt, a mitjan, durant,
segons darrere, davant, mitjançant, no
des de, fins a dessota, dins, obstant, tret de,
sense dintre, sobre sota, salvat de,
vora.
ultra
+ de
vers
abans de, arran de,
després de, enfront
de, enmig de,
entorn de, fora de,
prop de,

sense “de”

com, com a, quant a

Contracció de preposició i article


a + el = al de + el = del per + el = pel per a + el = per al

a + els = als de + els = dels per + els = pels per a els = per als

Ex. dóna-ho al gos La capsa dels corre pel carrer això és per a tu
mocadors

Caiguda de preposicions

1) Les preposicions a, amb, de, en se suprimeixen davant de la conjunció QUE

Ex. Estic esperant ( a ) que arribis


Ex. En tinc prou ( amb ) que m'ho prometis
Ex. M'adono ( de ) que estàs cansat
Ex. Treballava des ( de ) que tenia dotze anys
Ex. Confio ( en ) que ningú li ho digui

2) Les preposicions fins a i cap a perden la a:

• Davant de la conjunció que:


Ex. Insisteix fins que t'escoltin

• Davant de certs adverbis: allà, aquí, a prop, demà

Ex. Anàvem cap allà

• Davant dels demostratius:

Ex. Van arribar fins aquella casa

Ús de les preposicions

Preposicions i complements verbals

a) RECORDA: el complement directe NO porta preposició a.


Ex. Acompanyeu el Sr. Torrent amb cotxe

b) RECORDA: el complement indirecte sempre porta preposició a o per a


Ex. Regala-ho a la teva filla / He comprat això per a ella

c)

COMPLEMENTS PREPOSICIONS EXEMPLES


indirecte a L'Antoni ha escrit a la
Maria
circumstancial amb L'Elvira viatja amb la seva
mare
companyia
modal en, Escriu la novel·la en anglès
amb Camina amb dificultat
temporal a Treballa a l'estiu
en En tres anys ho va perdre
tot
_ El dijous ve la Maria
per Tornaré per Nadal
lloc a + el / els /les… El despatx és al 5è pis
ciutats i països Ja hem arribat a França
en + demostratius + article Viu en aquella casa
indeterminat
Estudia en una universitat
privada
mitjà locomoció amb Tornarem amb avió
en
Al matí van en bicicleta
complement de a Estava acostumat a tot
règim verbal
amb Ha xocat amb un arbre

de Sempre parlava de tu

en Pensa sovint en la tornada

Preposicions i infinitius

Preposicions + INFINITIU Exemples


a Pensa a venir
de + INFINITIU M'agrada de passejar
- M'agradaria ballar

Preposició + INFINITIU amb valor temporal:


EN + INFINITIU CORRECTE
Ex. En arribar a casa el gos m'espera
AL + INFINITIU INCORRECTE
Ex. Al arribar a casa el gos m'espera

Expressió de l'any

EXPRESSIÓ DE L'ANY Exemples


en en l'any 1974 va néixer l'Alícia
en el en el 1969 l'Elvira era a Roma
- el el 2003 la Maria va acabar la carrera de farmàcia
- l'any… l'any 1900 es fundà la Lliga Regionalista

Per / per a

Per ÚS Exemples
PER + NOM causa Està malalta per la mala alimentació
temps Véns per Nadal?
lloc Corre per l'Empordà
PER + INFINITIU + ADVERBI Corro per arribar abans
Ho volem per demà

Per a ÚS Exemples
PER A + NOM destinatari Enviarem regals per a tots (cast. para )
finalitat El xarop va bé per a la tos

Com i com a

ÚS Exemples
COM igual que, com si fos Cridava com una boja
COM A en qualitat de Us aviso com a amiga vostra

Algunes locucions prepositives

1. a causa de
Ex. És a l'hospital a causa d'una malaltia greu
2. degut a com a sinònim de a causa de NO ÉS CORRECTE
Ex. No vam anar de viatge degut al mal temps INCORRECTE
3. RECORDA que degut a és participi

Ex. L'èxit de l'autor és degut a un esforç continuat

Ex. Els maldecaps foren deguts a la meva inexperiència


4. sota no és substituïble per baix
Ex. El fill va quedar sota la protecció dels oncles
5. COMPTE NO confongueu:

• en lloc de (en comptes de) és preposició. Ex. En lloc d 'en Lluís ha vingut en
Miquel

• enlloc (en cap banda) és adverbi. Ex. Enlloc s'està tan bé com a casa
6. a mitjan (cap a la meitat)
Ex. Tornarà a mitjan desembre

You might also like