You are on page 1of 8

ST.

ANDREW’S CHURCH CHOIR CAROLS

ஜெபப் பாடல் : கீகீ. 70 – இம் மானுவேவே ோரம் ோருவம

ஆரம் பப் பாடல் : கீகீ. 94 - ஓ பெத்ேவேவம சிற்றுவர

முதலாம் பாடம் : லூே்ோ 2: 1- 3

பாடல் 1 : ேண்மணி நீ ேண்ேளராய்

கண் மணி நீ கண ் வளராய்


விண ் மணி நீ உறங் கிடுவாய்
கண ் மணி நீ கண ் வளராய்

1. தூங் கு கண ் ணண தூதர் தாலாட்ட


நீ ங்கும் துன்பம் நித்திரர வர
ஏங் கும் மக்கள் இன்னல் நீ ங்கிட
தாங் கா துக்கம் துயர் மிஞ் சும் கடும்
குளிரில்
கந்ரத துணி ஜபாதிந்தாணயா

2. சின்ன இணயசு ஜெல் லப் பாலணன


உன்ரன நானும் ஏற் ணபன் ணவந்தணன
என்ரனப் பாரும் இன்ப ரமந்தணன
உன்னத ணதவ வாக்குன்னில் நிரறணவற
ஏரை மகவாய் வந்தரனணயா

3. வீடும் இன்றி முன்னரனதாணனா


காடும் குன்றும் ணெர்ந்தணதணனா
பாடும் கீதம் ணகளாணயா நீ யும்
ணதடும் ஜமய் யன்பர் உன்னடி பணிய
ஏை் ரமக் ணகாலம் ஜகாண ் டரனணயா
இரண் டாம் பாடம் : லூே்ோ 2: 4-7

பாடல் 2 : Away in a manger

1. Away in a manger
No crib for a bed
The little Lord Jesus
Laid down His sweet head

The stars in the bright sky


Looked down where He lay
The little Lord Jesus
Asleep on the hay

2. The cattle are lowing


The Baby awakes
But little Lord Jesus
No crying He makes

I love You, Lord Jesus


Look down from the sky
And stay by my side
Until morning is nigh

3. Be near me, Lord Jesus


I ask you to stay
Close by me forever
And love me I pray

Bless all the dear children


In Your tender care
And fit us for heaven
To live with you there

2
மூன்றாம் பாடம் : லூே்ோ2: 8-12

பாடல் 3 : பிறந்தார ் பிறந்தார ் பிறந்தார ்

பிறந்தார் பிறந்தார்
பிறந்தார் பிறந்தார்

பூவிரன மீட்க பூணலாகப் பூமான்


பூதலந்தனில் பிறந்தார்.

பூட்டிய வீட்டுயர் வாெரலத் திறக்க


பூணலாகத்தில் பிறந்தார் (2)

வாெல் கணள திறவுங் கள் கதவுகணள உயருங் கள் .(2)


வானாதி ராென் வல் லரம ணதவன் வாை

வழிவிடுங் கள் – பிறந்தார்

ஆக்கிரனத் தீர்ப்ரப அரடயாதவாறு


அரடக்கலந்தரப் பிறந்தார்
ஆருயிர்ந்து அன்பிரனக் காட்ட

அண் ணணலசு பிறந்தார் (2)


ஆத்துமணம ணதாத்திரி அல் ணலலூயா ஆர்ப்பரி (2)

ஆண் டவனான அருளற வள் ளல் ஆள

ஆரெப் படுங் கள் – பிறந்தார்

3
நான்காம் பாடம் : லூே்ோ 2:13-18

பாடல் 4 : Sweet chiming Christmas Bell’s

1. While shepherds watched their flocks by night,


All seated on the ground,
The Angel of the Lord came down,
And Glory shone around.

Refrain
Sweet bells, sweet chiming Christmas bells,
Sweet bells, sweet chiming Christmas bells,
They lead us on our heav'nly way, sweet chiming bells.
They lead us on our heav'nly way, sweet chiming bells.

2. "Fear not" said he, for mighty dread


Had seized their troubled minds,
"Glad tidings of great joy I bring
To you and all mankind.

3. To you in David's town this day,


Is born of David's line;
A Saviour who is Christ the Lord.
And this shall be your sign.

4. All glory be to God in high,


And to the earth be peace;
Good-will henceforth from heav’n to men

4
Begin and never cease.”
ஐந்தாம் பாடம் : லூே்ோ 2: 19-21

பாடல் 5 : கீகீ. 99 - நள் ளிரவிே் மா பதளிோய்

1. நள் ளிரவில் மா ஜதளிவாய்


மாண ் பூர்வ கீதணம
விண ் தூதர் வந்ணத பாடினார்
ஜபான் வீரண மீட்டிணய
“மாந்தர்க்கு ொந்தம் நல் மனம்
ஸ்வாமி அருளாணல”
அமர்ந்ணத பூமி ணகட்டதாம்
விண ் தூதர் கீதணம.

2. இன்றும் விண ் விட்டுத் தூதர்கள்


தம் ஜெட்ரட விரித்ணத
துன்புற் ற ணலாகம் எங் குணம
இரெப் பார் கீதணம;
பூணலாகக் கஷ்டம் தாை் விலும்
பாடுவார் பறந்ணத
பாணபல் ணகாஷ்டத்ரத அடக்கும்
விண ் தூதர் கீதணம.

3. விண ் ணணாரின் கீதம் ணகட்டுப் பின்


ஈராயிரம் ஆண ் டும் ,
மண ் ணணாரின் பாவம் பரக ணபார்
பூணலாகத்ரத இன்றும்
வருந்தும் ; மாந்தர் ணகாஷ்டத்தில்
ணகளார் அக்கானணம
ணபார் ஓய் ந்தமர்ந்து ணகட்டிடும்
விண ் தூதர் கீதணம.

4. ணதான்றிடும் இணதா சீக்கிரம்


ணபரின்ப காலணம
ொன்ணறாராம் தீர்க்கர் ஆண ் டாண் டும்
உரரத்த காலணம!
ணபார் ஓய் ந்து பூமி ஜெழிக்கும்
பூர்வ மாண ் ணபாடுணம
பாஜரங் கும் பரந்ஜதாலிக்கும்
விண ் தூதர் கீதணம.

5
ஆறாம் பாடம் : லூே்ோ 2: 22-24

பாடல் 6 : Ring the bells

1. Ring the bells of heaven!


There is joy today,
For a soul, returning from the wild!
See, the Father meets him out upon the way,
Welcoming His weary, wandering child.

Refrain
Glory! Glory! How the angels sing
Glory! Glory! How the loud harps ring!
'Tis the ransomed army, like a mighty sea,
Pealing forth the anthem of the free.

2. Ring the bells of heaven!


There is joy today,
For the wanderer now is reconciled;
Yes, a soul is rescued from his sinful way,
And is born anew, a ransomed child. [Refrain]

3. Ring the bells of heaven!


Spread the feast today!
Angels, swell the glad triumphant strain!
Tell the joyful tidings, bear it far away!
For a precious soul is born again. [Refrain]

அறிவிப் புகள் :

6
ஏைாம் பாடம் : லூே்ோ 2:25-32

பாடல் 7 : ெனி விழும் வநரம்

Refrain
பனி விழும் ணநரம் கடும் குளிர் காலம்

புல் லரனயின் மீதில் நம் பாலன் தவை் ந்தார்


தூதர்களின் கீதம் ணமய் ப் பர்களின் ஆட்டம்

உலகின் மீட்பர் பிறந்தார்

மீட்பர் இணயசு ஜெனித்தாணர பாடுணவாம் ... ணவாம் ...


ஒன்றாய் ணெர்ந்து நாம் வாை் தது
் கூறுணவாம் ... ணவாம் ...

ணதவாதி ணதவரனத் ஜதாழுணவாம்


ராொஜி ராெரன பனிணவாம் … வாருங் கள் ...

1. ஜபத்லணகம் ஊரினிணல… மாட்டு ஜதாழுவத்திணல

புல் லரன மீதினிணல… ொஸ்திரிகள் பணிந்திடணவ


ஈொயின் அடி மரத்தின் துளிராய்

தாவீதின் ரமந்தன் பிறந்தாணர [2] [Refrain]

2. வார்த்ரதயாய் வந்தவணர… நம் ணமாடு இருப் பவணர


துன்பங் கள் நீ ங்கிடணவ… இன்பங் கள் தந்திடணவ

ஈொயின் அடி மரத்தின் துளிராய்


தாவீதின் ரமந்தன் பிறந்தாணர [2] [Refrain]

தேவ செய்ேி : Rev A. பால் ஜெபராஜ் M.A.B.D

7
காணிக்கக பாடல் : கீ கீ. 107,
கீகீ. 79

முடிவு பாடல் (முழங்காலில் நின்று) : கீகீ. 93 - ஒப்பில்லா திரு இரா

Greeting song : Feliz Navidad

Feliz navidad
Feliz navidad
Feliz navidad
Prospero año y felicidad

Feliz navidad
Feliz navidad
Feliz navidad
Prospero año y felicidad

We wanna wish you a merry Christmas


We wanna wish you a merry Christmas
We wanna wish you a merry Christmas
From the bottom of our heart

Feliz navidad
Feliz navidad
Feliz navidad
Prospero año y felicidad

You might also like