Professional Documents
Culture Documents
Тамара Орловић приказ
Тамара Орловић приказ
Филозофски факултет
Од 2003. године, када је ова књига угледала светлост дана постала је незаобилазна
литература у средњим школама и на филолошким факултетима. Циљ издавања ове књиге
био је да се читаоцима на једном месту пружи и представи лингвистика и њен предмет као
једна од незаобилазних сфера човековог интересовања, јер без општег знања о лингвистици
ми не можемо познавати и изучавати језик којим говоримо.
Пред читаоцима је једна од најбољих књига Ранка Бугарског која тежи да нас упозна
и подстакне интересовање за језичке појаве без којих не можемо бити интелектуалци.
Књига нам нуди веома широко покривно поље, зато није чудно што се писац није задржавао
и залазио у дубља испитивања појединих језичких питања, јер је желео да основне ствари
буду објашњене ваљано. Оно што се од самог почетка читања књиге може запазити јесте да
писац даје велики број примера који олакшавају учење, а највише је примера из
српскохрватског.
Писац је настојао да сваки део буде једноставно и просто објашњен како би књигу
разумели и средњошколци и студенти, јер је књига намењена њима. Наравно, постоје
делови који су сложенији и тежи за разумевање, али уз помоћ регистра термина који се
налази на крају књиге све је могуће савладати.
1
Укратко ћемо представити шта је оно чиме се аутор бавио у књизи и које појмове је
настојао да објасни и приближи читаоцима. Основни појмови су: лингвистика и њен
предмет, функције језика, еволуција језика, типови језик, језик, култура и друштво, општа
структура језика, фонетика, фонологија, граматика, морфологија, синтакса, лексикологија,
семантика, прагматика, раслојавање. Књига је подељена на два дела, први део се бави
општим знањем о језику и култури, а други део књиге аутор посвећује граматици и њеним
гранама. Осим ових појмова, књига садржи и кратак преглед развоја лингвистике који писац
пише на крају ове књиге.
Сажимајући три угла гледања изложена у овој књизи, могли бисмо у најкраћем рећи
да је језик систем знакова који човеку омогућује развијен друштвени и душевни живот, и
који се остварује у општењу међу људима. Ова радна дефиниција тражи нешто детаљнија
објашњења. У њеној разради треба најпре уочити двосмисленост самог термина језик. Сви
људи имају језик, али немају сви исти језик. Зато треба разликовати језик у општем смислу
и поједине језике. Језик у општем смислу је моћ говора, способност свих људи да међусобно
опште у оквирима својих заједница путем гласовних симбола, која представља биолошко
наслеђе људске врсте. Поједини језици, као специфична остварења ове опште способности,
2
нису наслеђени нити заједнички свим људима, него се морају учити из генерације у
генерацију унутар заједница које се њима служе. Тако је језик као општа способност у
поседу свих људи, али увек у обличју неког посебног језика.
Језик је систем зато што није скуп неповезаних елемената — није, на пример, брдо
речи нагомиланих без икаквог реда — него је организована целина чији делови стоје у
одређеним међусобним односима, образујући једну структуру. У тој структури место и
улога појединих саставних делова одређени су управо односом према другим саставним
деловима и према целини.
Сви језици мењају се кроз време, на свим плановима своје структуре - у гласовима,
облицима, граматичким категоријама, синтакси, речнику, у значењима која извршавају и
начинима на које их изражавају.
Људи најчешће не могу непосредно да размењују предмете, још мање појмове, али
зато размењују речи или исказе који ове симболизују. (Како би општење могло изгледати
да није тако, на забаван начин је показао велики сатиричар XVIII века Џонатан Свифт у
3
епозоди „Гуливерових путовања“ о умним академицима из Лагада који су, решивши да
укину овакво посредовање речи, ходали около вукући огромне вреће са свим могућим
стварима које би по потреби вадили, покривали и размењивали).
Једно поглавље је посвећено и фонологији без које и сам језик не може да се назове
језиком. Сви људи поседују исте говорне органе, али сваки језик има свој фонолошки
систем што тај језик и чини посебним и другачијим. Аутор је настојао да појасни термин
фонеме и графикологије.
4
Живимо у свету знакова, а и сама наука је неки симбол или знак. На то нас упућује
и сам Бугарски у поглављу које носи назив „Семантика“. Упознаје нас са различитим
значењима семантике и њиховим међусобним односима. Долазимо до закључка да је сам
језик систем знакова, и да су све области у овој књизи повезане јединством знакова језика.