Professional Documents
Culture Documents
CSSH-ABFIL
BARAYTI AT BARYASYON NG WIKA
PAKSA
Introduksyon
Kahalagahan ng Pag-aaral
Batayan ng Pananaliksik
Teoretikal at Konseptwal na Batayan ng Pananaliksik
Malawakang ginamit sa pag-aaral na ito ang pag-iinterbyu kaya
naman nakabatay ito sa convergence model ng komunikasyon na di
maitatangging nagdedetermina sa varayti ng wika sa isang lugar.
Si Charles Sanders Pierce, isang philosopher, ang proponent ng
convergence model ng komunikasyon. Sa kanyang mga pagsisiyasat,
natukoy niyang nagiging makahulugan ang kahit anong
komunikasyong pasalita kapag nagkaroon ng convergence, o
pagsusugpong ang pagkaunawa o pag-intindi ng mga partisipante ng
komunikasyon. Upang matamo ang ganitong convergence,
kinakailangan ng mga partisipante ang gantihan ng pagsasagutan o
feedback para maipaliwanag ang mga impormasyong tuluy-tuloy na
pinagsusunud-sunod.
Pagkakaunawa Pagkakaunawa
ng Partispante A ng Partispante
B
Pagkakaunawaaan
ng isa’t isa
komunidad.
Sa ganitong konteksto inaakalang sumilang ang Chavacano-
Filipino, ang varayting Filipino sa Siyudad ng Zamboanga. Ang
Chavacano-Filipinong ito na isang varayti ng Filipino mula sa iba't
ibang taong nagsasalita mula sa Zamboanga ay may maiaambag sa
pagbuo ng pambansang wikang Filipino at debelopment ng wikang
Filipino.
Metodolohiya ng Pag-aaral
Dalawang pamamaraan ang ginamit sa riserts na ito: ang pag-
iinterbyu at ang deskriptibong pagsusuri ng mga nakalap na datos.
Nag-interbyu ang resertser ng mga guro, estudyante, negosyante
sa barter trade, mga empleyado sa opisina, nars, maybahay, tindera,
drayber, manggagawa sa pier at mga magsasaka sa paraang random.
Mga paksang tinalakay sa interbyu ang tungkol sa Siyudad ng
Zamboanga, ugaling mga taong naninirahan doon, pagsasalaysay sa
mga traba-trabaho ng mga respondente, ang sitwasyon sa Basilan at
ang mga bagay na nais pa nilang ipaliwanag at sabihin.
Itineyp ang pagsasalita ng mga impormante at itrinanskrayb
pagkatapos upang maging basehan ng analisis ng Chavacano-Filipino
bilang varayti ng Filipino sa Siyudadng Zamboanga.
Sa pag-iinterbyu ng mga respondente, ginamit ng resertser ang
modelo ni Harold D. Lasswell, isang politikal na Amerikanong
syentipiko. Ito ang modelong nagpapakitang sosyo-linggwistikong
komponent ng pakikipagkomunika sa pamamagitan ng mga
katanungang sino ang nagsasalita, ano ang isinasaad, anong channel
o medium, para kanino at ano ang epekto nito at ano ang feedback ng
mga respondente. Ikinunsidera ang sumusunod na balangkas sa
ginawang pag-iinterbyu.
ULAT-PAPEL SA FIL167
CSSH-ABFIL
BARAYTI AT BARYASYON NG WIKA
/nakita/-(naki.ta?)
Maiisip na naimpluwensyahan sila ng mga Bisayang
naninirahan sa siyudad na kilala sa paggamit ng impit na tunog
sa pagbigkas ng mga salita.
Paggamit ng Pandiwa
Sa Pamamagitan ng Kwestyonaryo
Klaster
Batay sa pag-aaral, maraming klaster ang ginagamit sa Chavacano-
Filipino dahil na rin sa implewensya ng wikang Kastila sa Siyudad ng
Zamboanga. May mga klaster na matatagpuan sa unahan at gitna ng
mga salita tulad ng mga sumusunod:
Una Gitna
Presko sentro
Syempre disgrasya
Pwesto administrador
Frutas eskwelahan
Klima progreso
Ispelling
Sa mga nakalap na kuwestiyonaryo, nakitang ginagamit pa ng mga
respondente ang letrang /c/ kaysa /k/ sa kanilang pagsulat. Ispeling
Kastila o Chavacano ang kanilang ginamit dahil karamihan sa kanila
ay impluwensyado pa rin ng alpabetong Kastila.
Halimbawa;
contento sa halip na kontento
comento sa halip na komento
claro sa halip na klaro
mercado sa halip na merkado
Ginagamit din ng mga respondente ang letrang f sa halip na p.
Orihinal na ispeling ang nakita sa pagsulat ng salitang famoso, frutas,
at fiesta. Ginamit din nila ang letrang v sa halip na b para sa mga
salitang privado at adventurista, ngunit hindi para sa observasyon.
ULAT-PAPEL SA FIL167
CSSH-ABFIL
BARAYTI AT BARYASYON NG WIKA
transportasyon propesyonal
komunikasyon polusyon
lokasyon okasyon
prostitusyon disgrasya
Leksikon ng Chavacano
Halimbawa:
benta lugar tribo
parte barato progreso
suweldo turista tumpok
okasyon koopersayon inosente
kontentong-kontento
parehong-pareho
desenteng-desente
Maylapi- Maaaring ilagay ang panlaping Chavacano-Filipino sa
unang posisyon ng salita na tinatawag na pag-uunlapi, sa
huling posisyon (paghuhulapi) at sa una at huling posisyon ng
salita (pag-unlapi at paghuhunlapi).
Pag-uunlapi
Mapapansing maraming panlapi sa Chavacano-Filipino
ang matatagpuan sa unahan ng salitang-ugat gaya ng mag,
pag, i, ma.
Halimbawa
magnobyo, pagbebenta, pagpoprotekta
ma-express i-mentain, pagtrabaho
Paghuhulapi- ito ang mga panlaping maaring matag sa hulihan
ng salitang-ugat: hin, han, at an.
Halimbawa:
asikasuhin tulungan
swelduhan tigilan
Pag-uunlapi at Paghuhulapi
ito ang mag panlaping maaaring makita sa unahan at
hulihan ng salitang-ugat.
Halimbawa:
naobserbahan
naprotektaha
Tambalan: matapobre (mapanlait)
mucho-voca (madaldal)
Istruktura ng Pangungusap
May sinusunod na istruktura ang mga pangungusap sa varayting
Chavacano-Filipino. Ito ang normal at di-normal na istruktura.
Ang normal na istruktura ng pangungusap ay ang nauuna ang
panaguri at ang simuno ang nahuhuli (Garcia: 1992-95).
Ito ang patern ng normal na istruktura ng pangungusap sa
Chavacano-Filipino:
panaguri+sabjek/paksa
Halimbawa
1. Nagbenta ng mga tela, tulad ng Batic, Malong, Chinese Cotton
ang mga barter traders.
2. Maraming klase ng bulaklak na Syudad Zamboanga
3. May maraming frutas na makakain dito.
4. Peaceful ang Zamboanga noon, hindi kagaya ngayon.
sa pangungusap kung hindi normal ang ayos nito o kapag nauna ang
simuno sa panaguri na siyang kabaligtarang ayos sa istruktura ng
pangungusap sa Filipino (Garcia 1992).
Ito naman ang patern na di-normal na istruktura ng
pangungusap sa Chavacano-Filipino: sabjek/paksa+marker ng
panaguri+panaguri.
Halimbawa
Konklusyon
Mga Reperensiya
Akamin, Jun. 1996. Grammatical Analysis of Manuk Mangkaw
ng Pilipinas
Philippine Studies.
TALASAGUTAN
pahayag.
1. Ang Chavacano Filipino ay isang varayti ng Filipino na
matatagpuan at ginagamit sa lungsod ng Zamboanga.
2. Ang Teoryang Universal Grammar ay itinaguyod ni Jean Piaget.
3. Ang mga paring Espanyol ang siyang responsible sa pagdadala
at paggamit ng “ Spanish Contact Venacular” sa Pilipinas.
4. May malaking impluwensya ang mga mga grupong naninirahan
sa Zamboangakatulad ng Cebuano at Tausug sa paglitaw ng
varayti ng Filipino sa lungsod.
5. Ang wikang Chavacano ay walang kontribusyon sa
pinapayamang Filipino dahil ito ay ibinatay sa wikang Espanyol.
6. Inilalahad ng teoryang Universal Grammar na likas na mga bata
ang matuto ng wika.
7. Ang Chavacano ay pidgin na naging Creole.
8. Ang mga panlaping mag-, mang, at i- ay impluwensya ng mga
Tausug.
9. Pitumpung porsyento ng mga leksikon ng Chavacano Filipino ay
batay sa Kastila.
10. Motherboard ang siyang ibang katawagan sa LAD o Language
Acqusition Device.
TAMA O MALI.
1. TAMA
ULAT-PAPEL SA FIL167
CSSH-ABFIL
BARAYTI AT BARYASYON NG WIKA
2. MALI
3. MALI
4. TAMA
5. MALI
6. TAMA
7. TAMA
8. MALI
9. TAMA
10. MALI
IDENTIPIKASYON
1. CHAVACANO
2. UNIVERSAL GRAMMAR
3. PIDGIN
4. BLACK BOX
5. CHAVACANO FILIPINO