You are on page 1of 20

Machine Translated by Google

KHUYẾN KHÍCH

HỘI THẢO HÀNG HẢI BALTIC VÀ QUỐC TẾ


1. Môi giới tàu biển
THỐNG NHẤT ĐIỀU LỆ (NHƯ ĐƯỢC SỬA ĐỔI NĂM 1922, 1976 VÀ 1994)

(Được sử dụng cho các giao dịch không có hình thức phê duyệt đặc biệt nào có hiệu lực)
TÊN MÃ SỐ: "GE NCO N "
phần tôi

2. Địa điểm và ngày


SINGAPORE/ 24 THÁNG 3 NĂM 2020

3. Chủ sở hữu/Địa điểm kinh doanh (CI. 1) 4. Người thuê tàu/Địa điểm kinh doanh (Nhóm 1)

TATA NYK SHIPPING PTE LTD 11 KEPPEL CÔNG TY TNHH THÉP TATA
ROAD #10-03 ABI PLAZA SINGAPORE 089057 KOLKATA, ẤN ĐỘ
5. Tên tàu (Nhóm 1)

6. GT/NT (Nhóm 1)

MARINA R 7. 24.099 tấn/ 12.181 tấn 8.

DWT tất cả đã nói trên đường tải trọng mùa hè tính bằng tấn (abt.) (CI. 1) Vị trí hiện tại (CI. 1)

37.785 MT
9. Dự kiến sẵn sàng bốc xếp (abt.) (CI. 1)

26 THÁNG 3 NĂM 2020

10. Cảng hoặc địa điểm xếp hàng (CI. 1) 11. Nơi dỡ hàng (CI. 1)

1/2 SB HALDIA, ẤN ĐỘ CẢNG THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH, VIỆT NAM CẢNG
THÀNH PHỐ HẢI PHÒNG, VIỆT NAM 12. Hàng hóa (đồng

thời ghi rõ số lượng và biên độ trong lựa chọn của Chủ tàu, nếu đồng ý; nếu hàng đầy đủ và nguyên chiếc không được thỏa thuận thì ghi “hàng lẻ”) (CI. 1)
CẢNG THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH, VIỆT NAM 1. HR COILS;

CHIỀU DÀI TỐI ĐA: 2000 MM, CHIỀU RỘNG TỐI ĐA: 1500 MM, TRỌNG LƯỢNG TỐI ĐA: 29 MT (TRỪ GỖ HÀNG HÓA)
10.800 tấn +5/-10%

2. TẤM NHÂN SỰ; CHIỀU DÀI TỐI ĐA: 12 MTR, CHIỀU RỘNG TỐI ĐA: 2000 MM, TRỌNG LƯỢNG TỐI ĐA: 10 tấn (TRỪ GỖ HÀNG HÓA)
700 tấn +5/-10%

CẢNG THÀNH PHỐ HẢI PHÒNG, VIỆT NAM

CUỘN NHÂN SỰ; CHIỀU RỘNG TỐI ĐA: 2000 MM, CHIỀU RỘNG TỐI ĐA: 1250 MM, TRỌNG LƯỢNG TỐI ĐA: 25 MT (TRỪ GỖ HÀNG HÓA)
10.000 tấn +5/-10%

13. Giá cước (đồng thời nêu rõ cước trả trước hay trả khi nhận hàng) (CI. 4) 14. Thanh toán cước phí (loại tiền nhà nước và phương thức thanh toán; cũng như người thụ hưởng

và tài khoản ngân hàng) (CL 4)


USD13,40 PMT CƠ SỞ FIFO 1/2
XEM ĐIỀU 4

15. Nêu rõ nếu không được sử dụng thiết bị làm hàng của Tàu (CL.5) 16. Thời gian xếp hàng (nếu thỏa thuận thời gian xếp hàng riêng cho tải và đĩa, hãy điền

vào a) và b). nếu tổng thời gian đặt tải và đĩa, chỉ điền c) ) (Nhóm 6 )

17. Chủ hàng/Địa điểm kinh doanh (Nhóm 6) a) Thời gian xếp hàng

TATA STEEL LIMITED KOLKATA, XEM ĐIỀU 6

INDIA 18. Đại lý (bốc hàng)

(Nhóm 6) b) Thời gian xếp dỡ

XEM ĐIỀU 25 XEM ĐIỀU 6

19. Đại lý (xả hàng) (Nhóm 6) c) Tổng thời gian xếp dỡ

XEM ĐIỀU 26 XEM ĐIỀU 6

20. Tỷ lệ trả chậm và cách thanh toán (dỡ hàng) (KTC. 7) 21. Ngày hủy bỏ ( Cl. 9 )

DEMURRAGE/ NỬA ĐIỀU HÀNH WTS TẠI CẢNG TẢI: 28 THÁNG 3 NĂM 2020

USD 6.400 PDPR/ USD 3.200 PDPR 22. Trung bình chung được điều chỉnh tại (Nhóm 12)
GIỮ LẠI KHI TRỞ LẠI: 6.400 USD PDPR

LONDON, ANH LUẬT ÁP DỤNG 24. Hoa hồng môi giới

23. Thuế vận chuyển (nêu rõ nếu dành cho tài khoản của Chủ sở hữu (Nhóm 13 (c)) và đối tượng phải trả (CI. 15)

ĐỂ DÀNH CHO TÀI KHOẢN CHỦ SỞ HỮU (XEM RIDER CL13) 1,25% HOA HỒNG CHO TATA STEEL LIMITED VỀ VẬN CHUYỂN, DEADFREIGHT, DEMURRAGE

25. Luật pháp và Trọng tài (trạng thái 19(a), 19(b) hoặc 19(c) của Khoản 19; nếu 19(c) đồng ý AND DEVEN

cũng nêu rõ Địa điểm Trọng tài) (nếu không điền vào 19(a) sẽ được áp dụng) (CI. 19) 19(a)

LONDON, LUẬT ANH ÁP DỤNG (a) Nêu số tiền tối

đa cho các khiếu kiện nhỏ/trọng tài rút gọn (Cl. 19) 26. Các điều khoản bổ sung bao gồm các điều khoản đặc biệt, nếu có thỏa thuận
Baltic
quyền,
xuất
được
The
bởi
bản
Bản Copenhagen
(BIMCO),
nghị
Hội
Quốc
Hàng
Hải
Tế

THỦ TỤC KHIẾU NẠI NHỎ LMAA SAU KHI KHIẾU NẠI TỐI ĐA 50.000 USD PHẦN II: KHOẢN 1 ĐẾN 35 ĐỂ HÌNH THÀNH MỘT PHẦN CỦA ĐIỀU LỆ NÀY

BUỔI TIỆC

Hai bên đồng ý rằng Hợp đồng này sẽ được thực hiện theo các điều kiện có trong Hợp đồng Điều lệ này bao gồm Phần I cũng như Phần II. Trong trường
hợp có xung đột về điều kiện, các điều khoản của Phần I sẽ được ưu tiên áp dụng so với các điều khoản của Phần II trong phạm vi xung đột đó.

(Các) Chữ ký (CHỦ SỞ HỮU) (Các) Chữ ký (NGƯỜI ĐẶT CHỖ)


Machine Translated by Google

Đảng Điều lệ 'Thép', Phần II

nội dung:

1. Phạm
vi 2. Trách nhiệm của chủ
hàng 3. Điều khoản về sai

lệch 4. Thanh toán cước phí


5. Xếp và dỡ hàng 6. Thời gian
xếp hàng 7. Trả chậm 8. Điều
khoản cầm giữ 9. Điều khoản hủy
bỏ 10. Vận đơn 11. Điều khoản va

chạm cả hai bên cùng chịu trách


nhiệm 12. Tổng quát Trung bình,
Trọng tài và Jason Mới 13. Thuế và lệ phí

14. Đại lý 15. Môi giới 16. Điều khoản Tổng đình công 17.
Rủi ro Chiến tranh (“Voywar 1993”) & Điều khoản Bổ sung.

18. Điều khoản chung về


băng 19. Luật pháp và Trọng

tài 20. Thời hạn hợp đồng và chỉ định tàu 21. Giá
cước vận chuyển 22. Quy định của cảng 23. Thông báo
24. Công nhân bốc xếp 25. Đại lý tại (các) cảng xếp
hàng

26. Đại lý tại (các) cảng dỡ hàng


27. Bất khả kháng 28.
Điều khoản kiểm tra tàu 29. Điều
khoản kiểm soát của quốc gia có

cảng 30. Điều khoản neo đậu Gangway


31. Điều khoản ISM 32. Cảng dỡ hàng

thay thế.
33. Điều khoản ô nhiễm dầu.

34. Điều khoản Tuân thủ 35.


Bảo mật

1. Phạm vi
Được thỏa thuận giữa bên được đề cập trong Ô 3 với tư cách là Chủ tàu có tên trong Ô 5. GT/NT ghi tại Ô 6 và chở về
số tấn trọng tải toàn bộ được ghi trên dòng tải mùa hè đã nêu trong Ô 7, hiện ở vị trí như đã nêu trong Ô 8 và dự
kiến sẵn sàng xếp hàng theo Hợp đồng thuê tàu này vào ngày được nêu trong Ô 9, và bên được đề cập với tư cách là
Người thuê tàu trong Ô 4 rằng: Con tàu nói trên sẽ, ngay sau khi cô ấy các cam kết trước đó đã được hoàn thành, đi
thuyền với tốc độ dịch vụ/hành trình và tiến tới (các) cảng hoặc (các) địa điểm xếp hàng được nêu trong Hộp 10 theo
lệnh của đại lý của Người thuê tàu khi đến và luôn nổi hoặc mắc cạn an toàn, và ở đó chất một hàng hóa như đã nêu
trong Ô 12, mà Người thuê tàu tự ràng buộc mình với tàu, và được chất đầy như vậy, Tàu sẽ đi với tốc độ dịch vụ/hành
trình và tiến đến (các) cảng dỡ hàng hoặc (các) địa điểm được nêu trong Ô 11 theo lệnh khi đến bởi các đại lý của
Người thuê tàu và nằm luôn nổi, và ở đó giao ca đi.

Trang 1 trên 19
Machine Translated by Google

2. Trách nhiệm của chủ sở hữu

2.1. Trách nhiệm của chủ sở hữu đối với bất kỳ mất mát hoặc hư hỏng nào đối với hàng hóa hoặc đối với sự chậm trễ trong việc
giao hàng đến cảng dỡ hàng được điều chỉnh bởi tất cả các điều khoản, quy định và điều kiện của các quy tắc có trong Công ước
quốc tế về thống nhất các quy tắc nhất định , liên quan đến Vận đơn, ngày Brussels ngày 25. Tháng 8 năm 1924, như được sửa đổi
trong giao thức, ngày 23 của Brussels. tháng 2 năm 1968 (Quy tắc Hague-Visby), được đưa vào Hợp đồng thuê tàu này và trong tất
cả các Vận đơn được ban hành dưới đây.

2.2. Các chủ sở hữu phải thực hiện trách nhiệm giải trình để làm cho con tàu có đủ khả năng đi biển về mọi mặt và đảm bảo độ
kín nước của tất cả các nắp và cửa hầm hàng. Nếu tại bất kỳ thời điểm nào trong thời hạn của Điều lệ, độ kín nước của bất kỳ
cửa sập hoặc cửa đóng nào có vẻ bị thiếu, Chủ sở hữu phải nhanh chóng thực hiện mọi biện pháp để khôi phục và sửa chữa tương
tự và điều này sẽ được thực hiện bằng thời gian và chi phí của Chủ sở hữu và cho Chủ sở hữu tài khoản, và thời gian giao hàng
hoặc thời gian trả chậm sẽ không được tính trong thời gian khắc phục/sửa chữa.

2.3. Chủ sở hữu đảm bảo rằng, trong thời hạn của Hợp đồng thuê tàu: a) Tàu không
phải chịu bất kỳ lệnh trừng phạt nào của Liên hợp quốc b) Tàu phù hợp để vận
chuyển và xử lý thép cuộn c) Tàu được chỉ định dưới 20 tuổi d) Tàu ' hầm hàng phù
hợp để làm việc với xe nâng e) Máy phát điện của tàu có thể mở/đóng cửa sập theo
yêu cầu khi mắc cạn f) Tàu sẽ được trang bị đầy đủ trong Loại (Lloyds 100A1 hoặc
tương đương) g) Tàu sẽ được bảo hiểm P&I đầy đủ với danh tiếng Công ty bảo hiểm P & I. h) Tàu có đầy đủ bảo
hiểm Thân tàu và Máy móc i) Tàu sẽ được điều khiển theo quy định (bao gồm STCW) j) Tàu có tất cả các giấy
chứng nhận bắt buộc hợp lệ bao gồm nhưng không giới hạn ở Loadline, MARPOL

và SOLAS (bao gồm ISM và ISPS) và Giấy chứng nhận xây dựng an toàn k) Khi áp dụng, để
giao dịch với Hoa Kỳ/Canada, tàu có COFR và OPEP hợp lệ l) Người thuê tàu có quyền kiểm tra tàu bất cứ lúc
nào trong thời gian tiền tệ của
điều lệ.

m) Giữ thang an toàn và trong tình trạng tốt n) Đã xóa o)


(Các) tàu sẽ không thay đổi tên, cờ, tổ chức phân cấp, quyền
sở hữu, quản lý hoặc
P&I Club mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Người thuê tàu.
p) Cấp tàu phải là Hiệp hội Đăng kiểm Quốc tế và Câu lạc bộ P và I là w/I Nhóm các Câu lạc bộ P và I Quốc tế. Tàu P và I
Giấy chứng nhận phải có, ngoài những điều khác
, loại bỏ xác tàu và che dầu.
q) Chủ tàu đảm bảo rằng các tàu có tất cả các giấy chứng nhận hợp lệ để gọi cảng xếp hàng và dỡ hàng bằng đồng tiền của C/
P cùng với giấy chứng nhận Cargo Gear hợp lệ bao gồm sổ đăng ký thiết bị chở hàng của Ấn Độ theo quy tắc / quy định
an toàn của Indian Dock đối với tất cả các thiết bị rời và dụng cụ nâng.

r) Chủ sở hữu đảm bảo tất cả các móc và giá đỡ đều ở tình trạng hoạt động tốt và luôn hoạt động được
và có thể truy cập được.

s) Chủ tàu đảm bảo rằng các bánh răng của tàu đang ở trong tình trạng hoạt động tốt với SWL. Theo mô tả và người thuê tàu
có quyền sử dụng các thiết bị của tàu để xếp/dỡ hàng miễn phí. Nếu tàu bị sự cố máy móc, cẩu bờ để xếp dỡ do chủ hàng
lo liệu và thu xếp. Trường hợp chủ hàng không cung cấp được giấy chứng nhận thiết bị của tàu trước khi xếp hàng có
thể hiện SWL 30 tấn mỗi chiếc thì chủ hàng bố trí cẩu bờ tại tài khoản của mình để xếp hàng. Trong trường hợp thiết
bị SWL của tàu không đủ hoặc không đủ để tải 30 tấn cuộn (không bao gồm thiết bị hàng hóa), chủ tàu sẽ triển khai
thiết bị trên bờ với chi phí và thời gian của họ. t) Giấy chứng nhận sẽ được cấp bởi người vận chuyển/thuyền trưởng
hoặc đại lý của họ xác nhận rằng lô hàng là

thực hiện trên một tàu hội nghị / dòng thông thường.

Trang 2 trên 19
Machine Translated by Google

u) Trong trường hợp đại lý tàu ký thay mặt thuyền trưởng, một bản sao thư do Thuyền trưởng ký thủ công (dưới con
dấu của Tàu) ủy quyền cho đại lý ký thay mình phải đi kèm với B/L.

v) Trường hợp tuổi tàu trên 20 năm đến 25 năm thì phải có “Giấy chứng nhận thiết bị” trước khi tiến hành nâng hạ.
Phải nộp giấy chứng nhận thiết bị và dụng cụ chở hàng, có giá trị tại ngày xếp hàng.

w) Tất cả các chứng chỉ/yêu cầu được cung cấp trong phụ lục kèm theo RFQ sẽ được
cung cấp cho người thuê tàu trước khi bắt đầu giao hàng.

2.4 Chủ sở hữu tự thỏa mãn về sự phù hợp và các hạn chế bao gồm các hạn chế mớn nước tại tất cả các cảng/bến và phải
luôn tuân thủ các quy tắc, quy định và luật đặc biệt hoặc chung, trong nước hoặc quốc tế, hiện hành trong nước và các
cảng tại nơi đó hàng và nơi dỡ hàng.

2.5 Đã xóa

2.6 Hầm tàu phải được kiểm tra vòi / rửa sạch bằng nước sạch trước khi xếp hàng. Hầm tàu phải khô ráo, sạch sẽ và không
có mùi trước khi xếp hàng.
Trong trường hợp (các) hầm hàng không đạt yêu cầu kiểm tra vòi thì tàu sẽ được coi là chưa sẵn sàng để bốc hàng và
KHÔNG được đấu thầu lại khi đã sẵn sàng để bốc hàng.

2.7 Nếu tàu không thực hiện được Kiểm tra ống mềm và Người gửi hàng/Người khảo sát yêu cầu Băng hàng hải do nắp Hầm của
tàu không ở trong tình trạng thích hợp, thì việc niêm phong nắp Hầm bằng băng Hàng hải sẽ do chủ sở hữu kịp thời & chịu
trách nhiệm.

2.8 Chủ tàu/Thuyền trưởng chịu trách nhiệm về số lượng kiện hàng/kiện hàng.
Chủ hàng chấp nhận LỢI đơn giản của người thuê tàu đối với việc phát hành MR sạch, đại lý của chủ hàng phát hành vận
đơn sạch tại cảng bốc hàng đối với Người thuê tàu gửi LỢI đã ký/đóng dấu cho họ theo định dạng P&I của chủ hàng với
cước phí trả trước. Chuyển BL phải được phép bởi các đại lý tại cảng dỡ hàng tuyệt đối không được giao nộp bộ bs/l đầu
tiên & LOI gốc để giao nộp OBL tại đại lý cảng xếp hàng. Khách hàng có thể chia một trong các BL của mình thành nhiều
BL tùy thuộc vào việc nhận LỢI của người thuê tàu theo cách diễn đạt P & I của chủ tàu.

Người thuê tàu được phép chuyển đổi bộ B/L đầu tiên để phản ánh sự thay đổi về tên của rcvrs và/hoặc người nhận hàng và/
hoặc người gửi hàng và có (các) vận đơn gốc được phát hành lại và có chữ ký của chủ hàng/đại lý của chủ hàng, đối chiếu
với Thư vận chuyển của người thuê tàu Bồi thường theo từ ngữ của Chủ sở hữu.
Người thuê tàu đảm bảo rằng tại bất kỳ thời điểm nào sẽ không có nhiều hơn một bộ (các) vận đơn gốc có chữ ký được lưu
hành. Bộ B/L đầy đủ đầu tiên sẽ được chuyển phát nhanh đến h. văn phòng chủ sở hữu đóng dấu vô hiệu trước khi bộ B/L
thứ 2 đã được phê duyệt được phát hành bởi chủ sở hữu/đại lý của chủ sở hữu.
(Xin lưu ý rằng hàng hóa là Thép cuộn cán nóng mà Thuyền trưởng/Người giám định sẽ có những nhận xét nhỏ đối với hàng
hóa mà người thuê tàu sẽ cung cấp LỢI NHUẬN để phát hành B/L sạch)

2.9 Bất kỳ bảo hiểm bổ sung nào đối với hàng hóa dựa trên tuổi tàu, cờ hiệu, hạng hoặc quốc tịch thuộc trách nhiệm của
Chủ tàu.

2.10 Phí bến tàu - nếu có - do Người thuê tàu chịu

2.11 Nếu chủ sở hữu cần đưa Đại lý tại cảng bốc hàng (ô 18) vào đủ tiền để chi trả cho các tàu giải ngân ước tính trước
khi tàu rời cảng bốc hàng (không có) cảng bốc hàng Proforma D/A để được khấu trừ vào khoản thanh toán cước phí. Người
thuê tàu không chịu trách nhiệm về bất kỳ sự chậm trễ nào do chủ tàu không nạp tiền cho đại lý.

2.12 Tàu cung cấp ánh sáng miễn phí khi tàu làm việc vào ban đêm ở cả hai đầu.

Trang 3 trên 19
Machine Translated by Google

2.13 Bất kể những gì đã được thỏa thuận trong Điều khoản này, chủ sở hữu chỉ thị cho thuyền trưởng ký vào vận đơn, trong
đó có nhận xét: “CƯỚC CƯỚC TRẢ TRƯỚC''

2.14 Bảo lãnh của chủ tàu: Con tàu nói trên được các chủ tàu bảo đảm là Chật, Cứng cáp và về mọi mặt phù hợp cho chuyến đi
và sẽ xuất bến với (các) cảng dỡ hàng với tốc độ hợp lý như được đề cập trong ô số. 11. Tuy nhiên, trách nhiệm pháp lý của
chủ sở hữu theo hợp đồng thuê tàu này sẽ không bao giờ lớn hơn trách nhiệm pháp lý theo quy định của The Hague – Visby.

2.15 Tàu sẽ duy trì hạng của mình trong suốt thời hạn của hợp đồng thuê này và cho đến khi hoàn thành việc dỡ toàn bộ hàng
hóa, tàu sẽ không bị vướng mắc hoặc khiếu nại hoặc giam giữ dưới bất kỳ hình thức nào và được tự do giao dịch giữa các
cảng nói trên theo loại tiền tệ của hợp đồng này thuê tàu và chủ tàu phải hoàn toàn chịu trách nhiệm về bất kỳ mất thời
gian nào do tàu bị tạm giữ/bắt giữ vì bất kỳ lý do gì không thanh toán phí cảng tại cảng, lương thuyền viên, đẳng cấp, bảo
dưỡng, đăng ký cờ, thanh toán nhiên liệu, phí đại lý, v.v., chủ tàu cam kết rằng con tàu không phải chịu trách nhiệm pháp
lý đó trong thời gian sử dụng tiền tệ của hợp đồng thuê tàu này.

2.16 Chủ sở hữu đảm bảo rằng tàu không nằm trong danh sách đen của cảng xếp hàng và cơ quan có thẩm quyền dỡ hàng, đồng
thời không bị cầm giữ và bắt giữ, nếu tàu được phát hiện có trong danh sách đen khi đến cảng xếp hàng hoặc dỡ hàng. Chủ
tàu phải chịu mọi tổn thất, thiệt hại trực tiếp và do hậu quả phát sinh từ đó và sự chậm trễ mà không chịu bất kỳ trách
nhiệm nào đối với người thuê vận chuyển hoặc người nhận hàng.

2.17 Nháp và các hạn chế/điều kiện cảng chịu trách nhiệm của cả hai bên.
Chủ phương tiện xác nhận đã bốc đủ số lượng hàng đã khai báo/đã khai báo nêu trên từ bến.

2.18 Bất kỳ khoản thuế / Lệ phí nào đối với tàu / Chủ sở hữu hàng hóa chịu trách nhiệm cho cả hai bên. Mọi khoản Thuế/Phí
đối với hàng hóa thuộc tài khoản của người thuê tàu.

2.19 Tài khoản giải ngân tại cảng thông thường tất cả các cổng ở cả hai đầu đều dành cho tài khoản của chủ sở hữu.

2.20 Thực hiện (các) tàu luôn tuân thủ luật pháp hiện hành của Hoa Kỳ và các tuyên bố của Liên Hợp Quốc cấm một số cờ/quyền
sở hữu/quản lý tham gia vào hoạt động thương mại được quy định trong điều lệ này, bao gồm các hạn chế do Bộ Tài chính Hoa
Kỳ, Văn phòng Kiểm soát Tài sản Nước ngoài áp đặt (OFAC) và Bộ Thương mại Hoa Kỳ, Cục Công nghiệp và An ninh (BIS) và các
tuyên bố của Liên Hợp Quốc cấm một số cờ/quyền sở hữu/quản lý tham gia vào hoạt động thương mại được điều lệ này điều
chỉnh. Chủ sở hữu chịu trách nhiệm cho tất cả các chi phí/hậu quả nếu vi phạm bảo hành này.

Yêu cầu về tàu: Tuổi tàu phù hợp – Dưới 20 năm, được phân loại có chất lượng cao nhất hoặc tương đương, cần cẩu lên đến 30
tấn.

Chủ sở hữu đảm bảo rằng con tàu:- a. Đang

được tham gia câu lạc bộ P+I hạng nhất bằng đồng tiền của hợp đồng này b. Có ISM, SOLAS và được bảo vệ
bởi Điều khoản Phân loại của Viện c. Không thuộc sở hữu của Israel hoặc Cờ Israel. d. Được bao phủ bởi
Điều khoản Phân loại Viện e. Chủ sở hữu xác nhận tàu tuân thủ đầy đủ mã ISPS và có ISSC hợp lệ trên tàu
f. Các hãng tàu và/hoặc tàu đang chịu các lệnh trừng phạt & quy định do Hoa Kỳ, EU và

Liên Hiệp Quốc không chấp nhận


g. Tàu được chỉ định hoặc chủ sở hữu của nó không được nằm trong danh sách SDN (công dân được chỉ định đặc biệt) của kho
bạc Hoa Kỳ. Chủ sở hữu chịu trách nhiệm đảm bảo rằng theo IMO không có con tàu nào giống như vậy không nằm trong danh
sách hạn chế của kho bạc Hoa Kỳ. Danh sách SDN có thể được truy cập tại http://www.ustreas.gov/offices/enforcement/ofac/
sdn/
h. Tàu hai tầng không được chấp nhận

Trang 4 trên 19
Machine Translated by Google

Tôi. Cần cẩu tàu phải được trang bị để bốc dỡ thiết bị xếp hàng bên trong hầm hàng cũng như các cuộn dây nhân sự. Việc
sử dụng HMC do tàu không hoạt động sẽ do chủ tàu chịu trách nhiệm. j. Không chấp nhận một số hãng tàu và/hoặc tàu
quốc gia chịu lệnh trừng phạt & quy định do Hoa Kỳ, EU, Liên Hợp Quốc, Vương quốc Bahrain Và OFAC thi hành k. Tàu hoặc
thủy thủ đoàn không được có bất kỳ mối liên hệ nào với Qatar, tàu không được

đi qua bất kỳ cảng Qatar nào trong hành trình của mình
l. Tàu phải được đăng ký P&I, có ism, solas và được điều chỉnh theo điều khoản phân loại của viện, là thành viên của
IACS, là tàu tuyến hội nghị, tàu được phép vào tất cả các cảng của Ả Rập. m. Tàu được xác định tại khoản phân loại
viện cl354 ngày 01/01/2001 và được phân loại theo
bất kỳ thành viên nào của hiệp hội phân loại quốc tế (IACS) n. Hãng tàu Hanjin không được
phép làm đại lý hoặc có bất kỳ mối liên hệ nào với tàu o. Chủ sở hữu đảm bảo rằng NORVIC SHIPPING NORTH
AMERICA INC hoặc các công ty con của nó không
bao gồm trong chuỗi CP.

P. Sau khi tải một cam kết sẽ được phát hành bởi chủ sở hữu trên tiêu đề thư của họ với
từ ngữ sau đây
Chúng tôi xác nhận lô hàng hiện tại được thực hiện theo BL số xxxxxxx đến cảng xxxxxx không liên quan đến bất kỳ bên
hoặc tổ chức bị trừng phạt nào trong Chuyến đi. Tàu hoặc Tàu sẽ không chạm vào bất kỳ cảng trừng phạt nào trong quá
trình chuyển tải, nếu có, trong hành trình đến cảng đích. q. Đề nghị của chủ sở hữu hoàn toàn dựa trên RFQ, Vessel
Indent và hợp đồng thuê tàu TSL tiêu chuẩn
điều kiện.

r. Các yêu cầu được đề cập trong Phụ lục kèm theo RFQ phải được tuân thủ. S. Tàu sẽ được chấp nhận sau khi kiểm
tra kỹ lưỡng theo Bảng câu hỏi Tata.

GIẤY CHỨNG NHẬN CO

đồng S. Giấy chứng nhận được yêu cầu với các điều khoản sau đây, FYI: a. Tuổi của

phương tiện, phương tiện không được quá 20 tuổi. b. Con tàu hợp lệ P và tôi đã đăng ký

và được chứng nhận ISM. c. Con tàu do người thụ hưởng thuê để vận chuyển lô hàng này

sẽ không có bất kỳ trở ngại, khiếu nại, tranh chấp hoặc hành động pháp lý nào trong suốt hành trình từ cảng bốc hàng đến cảng dỡ hàng. d. Xác nhận

rằng tàu không được đăng ký tại các quốc gia bị trừng phạt và không treo cờ của quốc gia bị trừng phạt

Quốc gia.

đ. Giấy chứng nhận do thuyền trưởng hoặc chủ sở hữu hoặc người vận chuyển hoặc đại lý của họ cấp chứng nhận rằng tàu không thể dừng tại bất kỳ

cảng nào ở các quốc gia và/hoặc khu vực bị trừng phạt trong vòng 180 ngày (6 tháng) trước ngày giao hàng và trong vòng 31 ngày sau ngày giao

hàng.

3. Điều khoản đi chệch

hướng Tàu có quyền tự do ghé vào bất kỳ cảng nào hoặc các cảng theo bất kỳ thứ tự nào, vì bất kỳ mục đích nào, để ra
khơi mà không cần hoa tiêu, kéo và/hoặc hỗ trợ Tàu thuyền trong mọi tình huống, và cũng có thể đi chệch hướng vì mục
đích cứu người và /hoặc tài sản.

4. Thanh toán cước phí Người


thuê tàu thanh toán 100 PERCENT cước phí bằng Đô la Mỹ (USD13,40) trừ đi hoa hồng địa chỉ và nếu có cước phí chết trong
vòng năm (5) ngày làm việc sau khi hoàn thành việc xếp hàng và ký/phát hành (các) vận đơn được đánh dấu là “cước phí
phải trả theo hợp đồng thuê tàu ngày 24 tháng 3 năm 2020 và sau khi nhận được Hóa đơn cước phí của Chủ sở hữu. Chủ tàu
xác nhận rằng vận đơn “Trả trước cước phí” sẽ được phát hành khi người thuê tàu gửi phiếu ngân hàng làm bằng chứng
chuyển tiền và khi nhận đủ cước phí và nếu có bất kỳ cước phí chết nào trong tài khoản ngân hàng của Chủ sở hữu. Tỷ
giá hối đoái sẽ được áp dụng theo ngày Vận đơn và theo quy định của ngân hàng được ủy quyền của chúng tôi.

100 PHẦN TRĂM tiền cước kiếm được khi hoàn thành bốc hàng và ký/phát hành (các) Vận đơn gốc, cho dù tàu và hàng hóa bị
mất hay không bị mất. Cước vận chuyển luôn được thanh toán trước khi phá vỡ số lượng lớn.

Trang 5 trên 19
Machine Translated by Google

If the Mate Receipt is Mệnh đề chủ sở hữu phát hành vận đơn sạch đối với người thuê tàu đã ký / đóng dấu Thư bồi
thường trong từ ngữ P&I của chủ sở hữu.

Nếu người hưởng lợi hàng hóa không phải là chủ tàu/chủ sở hữu chuyển nhượng tàu thì “tuyên bố bằng văn bản/thư không
phản đối” của chủ tàu/chủ sở hữu chuyển nhượng để yêu cầu người thuê trả tiền cước cho “người hưởng lợi vận chuyển”
được chỉ định theo điều khoản OFAC mà được kết hợp trong hợp đồng thuê tàu. Nếu vì những lý do (bao gồm cả việc tuân
thủ điều khoản này) không thuộc về người thuê tàu mà khoản thanh toán cước vận chuyển bị bất kỳ cơ quan có thẩm quyền
nào chặn lại hoặc việc chuyển tiền tiếp theo bị bất kỳ ngân hàng nào từ chối theo quy định của OFAC và hoặc EU, thì
việc chuyển tiền của Người thuê tàu từ ngân hàng của họ sẽ được giải ngân họ khỏi các nghĩa vụ thanh toán của họ theo
điều lệ.

Chi tiết ngân hàng của chủ sở hữu:


CHI TIẾT NGÂN HÀNG CỦA NGƯỜI THƯỞNG
TÊN NGÂN HÀNG : AUSTRALIA AND NEW ZEALAND BANKING GROUP LIMITED

ĐỊA CHỈ NGÂN HÀNG : 10 COLLYER QUAY, #22-00 OCEAN FINANCIAL CENTRE, SINGAPORE 049315
TÊN TÀI KHOẢN : TATA NYK SHIPPING PTE LTD

SỐ TÀI KHOẢN : 133652USD00013 (TÍN DỤNG CUỐI CÙNG VÀO TÀI KHOẢN NÀY CỦA ANZ)
MÃ SWIFT : ANZBSGSX / TIỀN TỆ : USD
CHI TIẾT NGÂN HÀNG TRUNG GIAN CỦA NGÂN HÀNG HƯỞNG
NGÂN HÀNG ĐẠI LÍ MỸ: JP MORGAN CHASE NEW YORK
SỐ TÀI KHOẢN: 400 – 928779
MÃ SWIFT : CHASUS33

Chi tiết PIC:Azhardeen Tajudeen (Mr.)


Email : Azharudeen@tatanykshipping.com ĐT +65 68715182 /
Di động +65 91143491

5. Xếp dỡ

Tải Haldia: Chủ sở hữu xác nhận tải đầy đủ số lượng đã khai báo/đã khai báo được đề cập từ bến.
Trong trường hợp, có bất kỳ bến xếp hàng ngắn nào do mớn nước có sẵn bên trong bến tàu Haldia, thì chủ tàu sẽ
sắp xếp chất lượng hàng hóa cân bằng tại Sagar Anchorage với chi phí/thời gian/rủi ro của riêng họ và người
thuê tàu hoàn trả chi phí chất đầy (vận chuyển/chuyển tuyến hoặc chi phí hoa tiêu/bốc dỡ tại nơi neo đậu/chi
phí L/S/D tại nơi neo đậu, v.v.) Trong trường hợp đó, cước vận chuyển cho số lượng hàng đã nạp sẽ được tính
bằng 50% cước vận chuyển ban đầu. Số tiền này sẽ được giải quyết theo hợp đồng thuê tàu như một khoản thanh
toán đầy đủ và cuối cùng trong vòng 30 ngày kể từ ngày hoàn thành việc dỡ hàng.

Tàu mở Haldia sẽ được ưu tiên hơn. Tàu đang làm việc hoặc chờ cập bến tại Chittagong hoặc Mongla, Bangladesh có thể

không được xem xét. Các tàu mở Haldia (giao lại wwr Haldia Inside dock với điều lệ trước đó) sẽ được ưu tiên nhất định

và dựa trên tình huống, điều kiện tiên quyết là phải nâng hạ hoặc hoàn thiện

5.1 Đang tải: 1/2 SB Haldia, Ấn Độ Tải


trọng : 12.000 tấn SHINC EIU PDPR trên cơ sở 4 móc và/hoặc giữ theo tỷ lệ nếu ít hơn

5.2 Thông báo sẵn sàng tại cảng xếp hàng được đấu thầu trong giờ hành chính: KHÔNG PHẢI Giờ hành chính (Thứ Hai đến
Thứ Sáu từ 10h00 đến 17h00, Thứ Bảy từ 10h00 đến 12h00 trừ ngày lễ CP).

TT 12 Giờ EIU (Thời gian giao ca, khảo sát mớn nước, kiểm tra hầm hàng NTC). Neo cân tất cả thời gian nhanh để tính là
thời gian thay đổi. Nếu cần cẩu tàu không thể nâng hàng hóa dự định (cuộn thép) hoặc đạt được tốc độ tải theo hợp đồng
thì chủ sở hữu phải triển khai cẩu bờ với chi phí và thời gian của họ trong vòng 6 giờ kể từ khi hỏng thiết bị. Nếu
không được chủ tàu cung cấp, người thuê tàu cung cấp cẩu bờ & tương tự để được khấu trừ vào tiền cước.

Trang 6 trên 19
Machine Translated by Google

Tại cảng dỡ hàng Người thuê tàu cung cấp đủ xà lan/sà lan/rơ moóc dưới điểm móc để dỡ hàng nhanh luôn sẵn sàng trên cơ sở các
điều khoản sau: -

5.3 Dỡ hàng: Cảng Thành phố Hồ Chí Minh và Cảng Thành phố Hải Phòng, Việt Nam Tỷ lệ dỡ hàng:
Miễn phí CQD

Lashing, Securing, Dunnaging và xe nâng hàng khả thi cho tài khoản Người thuê tàu tại cảng xếp hàng.
Chủ sở hữu/Thuyền trưởng tự hài lòng với phương pháp xếp hàng thông thường này và liên lạc về việc xếp hàng với Người xếp dỡ
tối đa hai mươi bốn giờ trước ngày xếp hàng đầu tiên theo Hộp 9, hoặc muộn hơn khi được sự đồng ý của Người thuê tàu.

Nhân viên Bốc xếp, sẽ luôn chịu sự kiểm soát của Thuyền trưởng, người luôn chịu trách nhiệm về việc xếp dỡ đúng cách. Trong
trường hợp xếp hàng không đủ (''uncargoworthiness''), Chủ tàu luôn phải chịu trách nhiệm về hư hỏng hàng hóa, cho dù việc xếp
hàng không đủ có dẫn đến tình trạng không đủ khả năng đi biển hay không.

5.4 Chủ hàng sắp xếp và trả tiền cho người bốc xếp và xe nâng trên tàu để dỡ hàng tại (các) cảng dỡ hàng.

5.5. Chủ tàu thay mặt người thuê tàu thanh toán chi phí chuyên chở tại cảng dỡ hàng và người thuê tàu quyết toán theo giá
thực tế trong vòng 10 ngày làm việc sau khi dỡ hàng xong. Người thuê tàu chỉ định người bốc xếp tại (các) Cảng xếp hàng.

5.6 Chi phí cho hoạt động bốc dỡ hàng tại cảng dỡ hàng nếu có sẽ do người thuê tàu thanh toán căn cứ vào thực tế và có hóa
đơn chứng từ của cảng vụ.

5.7 Chủ hàng đảm bảo rằng không có nước xâm nhập vào bên trong hầm hàng cả trong cảng hoặc trong suốt hành trình có thể gây
hư hại cho hàng hóa.

5.8 Hàng hóa được xếp vào (các) khoang tàu bằng thiết bị cơ khí

5.9 Thuyền trưởng sẽ đóng cửa sập của mỗi hầm hàng ngay sau khi chất hàng vào đó kết thúc và tất cả các cửa sập khi việc chất
hàng hoặc dỡ hàng kết thúc trong ngày. Nếu thời tiết ẩm ướt hoặc có nguy cơ đe dọa, anh ta cũng phải che đậy tất cả các cửa
sập khi trời mưa hoặc tuyết mà việc bốc dỡ hàng hóa không thực sự diễn ra.

5.10 Bất kỳ sai lệch nào về số lượng hoặc cảng xếp hàng và/hoặc phân bổ chi phí hoặc lợi ích bổ sung cho người thuê tàu sẽ
được tính trên “cơ sở sổ sách mở”.

6. Thời gian làm việc

6.1 Thông báo sẵn sàng tại cảng xếp hàng được gửi cho người gửi hàng có tên trong Ô 17 hoặc nếu không có tên cho Người thuê
tàu. Thông báo sẵn sàng tại cảng dỡ hàng được gửi cho người nhận hàng và người thuê tàu. Tàu sẽ đưa ra Thông báo sẵn sàng tại
cảng xếp hàng trong giờ chính thức như được nêu dưới đây khi sẵn sàng chất hàng hóa dự kiến của người thuê tàu về mọi mặt bên
trong bến tàu hoặc/ khi đến địa điểm báo cáo thông thường/ nơi neo đậu của cảng cho dù có ở bãi tự do hay không đã thông quan
hay không. Nếu sau khi kiểm tra, tàu được phát hiện là không sẵn sàng về mọi mặt để xếp/dỡ hàng, thì thời gian bị mất sau khi ,
phát hiện ra cho đến khi tàu sẵn sàng xếp/dỡ hàng trở lại sẽ do chủ sở hữu chịu trách nhiệm. Với điều kiện tàu đã đến trong
các điều kiện theo khoản 1, thời gian xếp hàng bắt đầu khi chấp nhận NOR và thời gian tính sau 12 giờ Thời gian quay vòng
EIU., thời gian chuyển đổi giữa (các) bến bên trong bến cho đến khi tàu đến bến làm việc / Chuyển từ báo cáo thông thường
(các) khu neo đậu của cảng đến bến làm việc không được tính là thời gian xếp hàng ngay cả khi trên bến và trên tài khoản của
chủ sở hữu.

6.2 Tại cảng xếp hàng, Chủ Nhật và Ngày Lễ Bao Gồm Ngay Cả Khi Được Sử Dụng. Thời gian thực tế được sử dụng trước khi bắt đầu
laytime, không được tính ngay cả khi được sử dụng.

Trang 7 trên 19
Machine Translated by Google

6.3 Thời gian thi công bị gián đoạn do thời tiết xấu, đình công và các trường hợp bất khả kháng khác.

6.4 Việc ngừng xếp hoặc dỡ hàng được thực hiện theo yêu cầu của tàu sẽ không được tính là thời gian xếp hàng hoặc
thời gian tạm dừng. Bất kỳ sự chậm trễ nào do tàu gây ra sẽ không được tính là thời gian xếp hàng được sử dụng
hoặc thời gian lưu kho. Việc đếm thời gian sẽ dừng lại sau khi hoàn thành việc xếp hàng và chằng buộc tại Cảng xếp
hàng hoặc dỡ hàng tại Cảng dỡ hàng.

6.5 Thời gian bị mất do mất điện của tàu hoặc thiết bị hoạt động không hiệu quả hoặc bất kỳ sơ suất hoặc lỗi nào
của tàu hoặc của Chủ tàu hoặc thuyền trưởng và thủy thủ đoàn hoặc đại lý của họ ảnh hưởng đến hoạt động xếp hoặc
dỡ hàng sẽ không được tính là thời gian xếp hàng hoặc thời gian lưu bãi. Bất kỳ thời gian nào bị mất do tàu lấy
dằn hoặc xả dằn không được tính là thời gian xếp hàng hoặc thời gian lưu bãi.

6.6 Trong trường hợp cần trục hoặc cần trục không hoạt động trong một thời gian dài (hơn 24 giờ) dẫn đến (các)
khoang chứa hàng hóa (để dỡ hàng), nếu có, trong khi các khoang hàng khác được hoàn thành với điều kiện là người
nhận hàng đã thực hiện mọi nỗ lực để làm việc đó nở khi nó có sẵn.

Sau đó, thời gian bị mất sẽ được khấu trừ đầy đủ nếu như toàn bộ tàu không hoạt động. Tuy nhiên, chủ tàu có quyền
sử dụng cần cẩu bờ khi cần cẩu bị hỏng và chịu chi phí, miễn là cần cẩu đó có công suất tương xứng với (các) cần
cẩu đã ngừng hoạt động. Nếu vì lý do kém hiệu quả hoặc sự cố mà tàu bị dời ra và sau đó bị chậm trễ hơn nữa do tắc
nghẽn tại cảng, thì thời gian sẽ chỉ tính cho khoảng thời gian tàu thực sự hoạt động.

6.7 Thời gian xếp hàng được phép tính trên vận đơn. Trong trường hợp đến hạn vận chuyển hàng chết, thời gian xếp
hàng sẽ được tính toán trên cơ sở trọng tải mà cước phí được thanh toán chứ không phải số lượng vận đơn.

6.8 Thời gian bị mất do tất cả hoặc bất kỳ nguyên nhân nào sau đây sẽ không được tính vào thời gian xếp hàng hoặc
, ly, bạo
thời gian dỡ hàng, cụ thể là: chiến tranh, nổi loạn, đình
loạn,những
náo công
động
người , khác
bãi
dân
hàng
khóa
sự,cần
, bạo
của
vận
thiết
loạn
những
chuyển
cho
nổi
người
hoặc, nhẹ
công
dậy dỡ
chung
chính
việc
hàng
hơn
,,trị,
,
vận
nói
hoặc
người
dịch
chuyển
trên
taikéo
bệnh,

nạn
phần
,tàu

giao
tại
hay
cách
một
hoặc
nơi làm việc của quan
nhà cung cấp và
vệ sinh , tại cầu các
/ hoặc cảngcơcủa người
quan
khi nhận
tàu,thẩm
có ,lưu
lở ,thông.
đangquyền đất
khác,, hàng
dừng hóa
một ,phần
lũ lụt
hoặc, toàn
sự canbộ thiệp của hải
trên sông trừ

, kênh hoặc đường sắt hoặc bất kỳ nguyên nhân nào khác nằm ngoài tầm kiểm soát của Người thuê tàu ,

6.9 Việc mở, đóng và niêm phong các cửa hầm, kể cả nếu là trung gian, tại mỗi cảng cập cảng do thủy thủ đoàn của
Tàu thuyền thực hiện hoặc và do Chủ tàu chịu trách nhiệm. Thời gian được sử dụng không được tính là laytime.

6.10 Thời gian làm thêm giờ, nếu có, sẽ do bên đặt hàng phụ trách. Bất kỳ thời gian làm thêm giờ nào đối với thủy thủ đoàn
của Tàu và đối với các Sĩ quan sẽ luôn do Chủ tàu chịu trách nhiệm.

7. Lưu trú / Giam giữ

DEMURRAGE/NỬA ĐƯA WTS TẠI CẢNG HÀNG : 6.400 USD PDPR/ 3.200 USD PDPR GIAO HÀNG TẠI CẢNG DẢI: 6.400 USD PDPR.

7.1 Phí trả hàng tại cảng xếp hàng do Người thuê tàu trả theo tỷ lệ được nêu trong Ô 20 theo cách được nêu trong Ô
20 mỗi ngày hoặc theo tỷ lệ cho bất kỳ phần nào trong ngày. Phí lưu kho sẽ đến hạn từng ngày và phải được thanh
toán khi nhận được hóa đơn của chủ tàu chậm nhất trong vòng 45 ngày sau khi tàu rời cảng xếp hàng.

7.2 Lưu giữ theo tỷ lệ được nêu trong Hộp 20 tại cảng dỡ hàng trong trường hợp móc treo của tàu không hoạt động do
muốn có rơ-mooc chở hàng và nếu hàng hóa hoặc chứng từ hàng hóa chưa sẵn sàng khi tàu cập cảng

Trang 8 trên 19
Machine Translated by Google

cảng dỡ hàng cũng sẽ được giải quyết trong vòng 30 ngày làm việc của ngân hàng sau khi hoàn thành việc dỡ hàng. tỷ
giá hối đoái cho hóa đơn tạm giữ sẽ được áp dụng bss trước ngày liên quan của hóa đơn.

8. Điều khoản cầm

giữ Chủ hàng có quyền cầm giữ đối với hàng hóa và đối với tất cả các khoản cước phụ phải trả đối với hàng hóa, đối
với cước vận chuyển, cước chết, lưu giữ. Các chủ sở hữu đảm bảo rằng con tàu không bị ràng buộc bởi bất kỳ nghĩa vụ,
trở ngại, khiếu nại hoặc quyền cầm giữ nào, có tính chất tài chính hoặc mặt khác, có thể cản trở theo bất kỳ cách nào
đối với việc thực hiện chuyến đi này của con tàu và/hoặc việc giao hàng với tốc độ cao nhất. Trong trường hợp tàu/hàng
hóa bị cầm giữ hoặc bắt giữ trong thời gian quy định trong hợp đồng thuê tàu này (hoặc sau khi hoàn thành việc dỡ
hàng đối với hàng hóa), chủ tàu phải có hành động ngay lập tức để giải phóng tàu/hàng hóa khỏi bất kỳ sự cầm giữ hoặc
bắt giữ nào như vậy và hoàn toàn chịu trách nhiệm về chi phí hoặc thiệt hại gây ra do bất kỳ quyền cầm giữ hoặc bắt
giữ hoặc gián đoạn hoạt động của tàu theo hợp đồng thuê tàu này.

9. Điều khoản hủy bỏ Nếu


Tàu không sẵn sàng bốc hàng (dù ở trong bến hay không) vào ngày hủy bỏ được nêu trong Ô 21, Người thuê tàu sẽ có
quyền hủy bỏ Hợp đồng thuê tàu này.
Trong trường hợp Chủ tàu không thể chỉ định tàu trong khoảng thời gian, nếu có, được quy định ở nơi khác trong Hợp
đồng này và để thực hiện chuyến đi theo lịch trình của người thuê tàu vì bất kỳ lý do gì, Người thuê tàu có quyền
điều động tàu từ thị trường mở và mọi chi phí vận chuyển do người thuê tàu thanh toán vượt quá cước vận chuyển đã
thỏa thuận với chủ sở hữu theo lịch trình này sẽ thuộc về tài khoản của chủ sở hữu và được chủ sở hữu hoàn trả cho
người thuê tàu theo yêu cầu. Trong trường hợp đó, Người thuê tàu sẽ cố gắng hỗ trợ chủ sở hữu để giảm thiểu tổn thất
của chủ sở hữu một cách tốt nhất có thể. Tuy nhiên, hình phạt cho việc không thực hiện thỏa thuận này là không vượt
quá số tiền ước tính của cước vận chuyển.
Chủ sở hữu có tùy chọn thay thế tàu đang hoạt động bất cứ lúc nào nhưng chậm nhất là 4 ngày trước ETA tại cảng xếp
hàng theo lời khuyên của người thuê tàu với điều kiện tàu được chỉ định trong laycan không thay đổi.

10. Vận đơn Tất cả các


điều khoản, quy định và điều kiện của các quy tắc, có trong Công ước quốc tế về thống nhất các quy tắc nhất định liên
quan đến Vận đơn, ngày Brussels ngày 25. Tháng 8 năm 1924, như được sửa đổi bởi Nghị định thư, ngày Brussels ngày 23.
tháng 2 năm 1968 (Quy tắc Hague Visby) được đưa vào Hợp đồng thuê tàu này và trong Vận đơn ban hành dưới đây.

Thuyền trưởng của tàu cấp giấy ủy quyền thích hợp cho đại lý tại cảng xếp hàng và phát hành (CÁC) VẬN ĐƠN đó. Vận đơn
Congen sẽ được sử dụng, phát hành (các) Vận đơn gốc để luôn chống lại sự xác nhận bằng văn bản của chủ sở hữu cho đại
lý.
BL phải có thông tin chi tiết về đại lý cảng dỡ hàng với địa chỉ đầy đủ, số ph, số fax. & địa chỉ email Loại BL - Hợp
đồng thuê tàu / hợp đồng BL

KHÔNG XUẤT TRÌNH BS/L GỐC : Trong trường hợp không


có vận đơn gốc tại (các) cảng dỡ hàng, Thuyền trưởng/Đại lý/Chủ hàng đồng ý dỡ/giải phóng toàn bộ hàng hóa đối với
Người thuê tàu cung cấp cho Chủ hàng một LỢI NHUẬN trong câu lạc bộ Chủ sở hữu P và I từ trên tiêu đề thư gốc của
Người thuê tàu và có chữ ký của Người thuê tàu.

1. Chủ hàng phát hành vận đơn sạch đối với LỢI của người thuê tàu ở định dạng P&I của chủ hàng.
2. Chủ sở hữu đồng ý phát hành vận đơn chuyển đổi đối với LOI ở định dạng P&I của chủ sở hữu và
nộp bộ vận đơn đầu tiên cho chủ sở hữu/đại lý của chủ sở hữu.
3. Chủ tàu phải nộp các định dạng LOI đối với vận đơn sạch/chuyển đổi vận đơn/dỡ hàng và/hoặc giao hàng nếu không có
vận đơn gốc trước khi nâng tất cả các phụ.
4. Trường hợp không có OBL tại cảng dỡ, chủ hàng giải phóng hàng cho người nhận khi nhận được LỢI từ Người thuê tàu
& bảo lãnh ngân hàng hợp lệ của người nhận thông qua đại lý tại cảng dỡ.

Trang 9 trên 19
Machine Translated by Google

11. Điều khoản Cả hai đều đổ lỗi cho Va


chạm Nếu Tàu va chạm với tàu khác do sơ suất của tàu kia và bất kỳ hành động, sơ suất hoặc thiếu sót nào
của Thuyền trưởng, Thủy thủ, Hoa tiêu hoặc người hầu của Chủ tàu trong việc điều hướng hoặc trong việc quản
lý Tàu, chủ sở hữu hàng hóa được vận chuyển theo đây sẽ bồi thường cho Chủ sở hữu mọi tổn thất hoặc trách
nhiệm pháp lý đối với tàu không chở hàng khác hoặc chủ sở hữu của cô ấy trong chừng mực tổn thất hoặc trách
nhiệm pháp lý đó thể hiện sự mất mát hoặc thiệt hại đối với hoặc bất kỳ khiếu nại nào của chủ sở hữu hàng
hóa nói trên, được trả hoặc phải trả bởi tàu không chở hàng khác hoặc chủ sở hữu của cô ấy cho chủ sở hữu
hàng hóa nói trên và bù trừ, thu hồi hoặc thu hồi bởi tàu không chở hàng khác hoặc chủ sở hữu của cô ấy như
một phần của khiếu nại của họ đối với Tàu chở hàng hoặc Chủ sở hữu.
Các quy định trước đó cũng sẽ được áp dụng khi chủ sở hữu, người điều hành hoặc những người chịu trách nhiệm
về bất kỳ tàu hoặc các tàu hoặc đồ vật nào khác ngoài hoặc bổ sung cho các tàu hoặc đồ vật va chạm có lỗi
liên quan đến va chạm hoặc va chạm.

12. Tổn thất chung, Trọng tài và Điều khoản Jason mới Tổn thất
chung sẽ được điều chỉnh và Trọng tài sẽ được tổ chức tại Luân Đôn trừ khi có thỏa thuận khác trong Hộp 22
theo Quy tắc York-Antwerp 1994 và bất kỳ sửa đổi nào sau đó. Chủ sở hữu hàng hóa thanh toán phần chi phí
chung của hàng hóa ngay cả khi việc chia sẻ chi phí đó là bắt buộc do người hầu của Chủ sở hữu bỏ bê hoặc
không thực hiện đúng trách nhiệm (xem Khoản 2). Nếu Tổn thất chung được điều chỉnh theo luật pháp và thông
lệ của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, thì Điều khoản sau đây sẽ được áp dụng “Trong trường hợp xảy ra tai nạn, nguy
hiểm, hư hỏng hoặc thảm họa trước hoặc sau khi bắt đầu hành trình do bất kỳ nguyên nhân nào bất cứ điều gì,
cho dù do sơ suất hay không, mà Chủ sở hữu không chịu trách nhiệm hoặc hậu quả của nó, theo luật, hợp đồng
hoặc theo cách khác, người gửi hàng, người nhận hàng hoặc chủ sở hữu hàng hóa sẽ đóng góp cùng với Chủ sở
hữu nói chung Trung bình để thanh toán bất kỳ hy sinh, mất mát hoặc chi phí nào có tính chất Tổn thất chung
có thể được thực hiện hoặc phát sinh và sẽ thanh toán phí cứu hộ và các chi phí đặc biệt phát sinh đối với
hàng hóa. Nếu phương tiện cứu hộ thuộc sở hữu hoặc điều hành của Chủ sở hữu, tiền cứu hộ sẽ được thanh toán
đầy đủ như thể phương tiện cứu hộ hoặc các phương tiện đó thuộc về người lạ. Khoản tiền gửi đó với tư cách
là Chủ sở hữu hoặc đại lý của họ, có thể được coi là đủ để trang trải phần đóng góp ước tính của hàng hóa
và bất kỳ khoản phí cứu hộ và phí đặc biệt nào theo đó, nếu được yêu cầu, sẽ được thực hiện bởi hàng hóa,
người gửi hàng, người nhận hàng hoặc chủ sở hữu hàng hóa cho Chủ sở hữu trước khi giao hàng.''

13. Thuế và lệ phí


Thuế và lệ phí đối với hàng hóa do Người thuê tàu chịu.
Thuế và lệ phí đối với Tàu và/hoặc Cước vận chuyển do Chủ sở hữu chịu.

14. Người
thuê đại lý đã đề xuất đại lý do chủ sở hữu chỉ định tại cảng bốc hàng phụ cho các PDA cạnh tranh & Người
thuê tàu đã khuyến nghị đại lý do chủ sở hữu chỉ định tại (các) cảng dỡ hàng.

15. Môi giới Một


khoản hoa hồng môi giới theo tỷ lệ được nêu trong Hộp 24 đối với Phí vận chuyển, Hàng chết, Trả hàng và Lưu
giữ kiếm được là do bên được đề cập trong Hộp 24.

16. Điều khoản Tổng đình công

16.1Nếu đình công hoặc treo máy ảnh hưởng hoặc cản trở việc bốc hàng thực tế, hoặc bất kỳ phần nào của hàng
hóa, khi Tàu sẵn sàng đi từ cảng cuối cùng của mình hoặc bất kỳ lúc nào trong hành trình đến cảng hoặc các
cảng của tải hoặc sau khi cô ấy đến đó, Thuyền trưởng hoặc Chủ sở hữu có thể yêu cầu Người thuê tàu tuyên
bố rằng họ đồng ý điều chỉnh lại các ngày nghỉ như thể không có đình công hoặc khóa máy.
Trừ khi Người thuê tàu đưa ra tuyên bố đó bằng văn bản (bằng điện tín, nếu cần) trong vòng 24 giờ, Chủ sở
hữu sẽ có quyền hủy bỏ Hợp đồng thuê tàu này. Nếu một phần hàng hóa đã được chất lên, Chủ sở hữu phải tiếp
tục như vậy, (chỉ trả cước phí cho số lượng đã chất hàng) có quyền hoàn thành với hàng hóa khác trên đường
cho tài khoản của mình.

16.2 Nếu đình công hoặc đình công ảnh hưởng hoặc cản trở việc xả thực tế

Trang 10 trên 19
Machine Translated by Google

hàng hóa trên hoặc sau khi Tàu đến hoặc rời cảng dỡ hàng và vấn đề này vẫn chưa được giải quyết trong vòng 48 giờ, Người
thuê tàu sẽ có quyền chọn giữ Tàu chờ cho đến khi đình công hoặc khóa tàu đó kết thúc đối với việc thanh toán một nửa phí
chậm trễ sau hết thời hạn quy định để dỡ hàng cho đến khi đình công hoặc bãi tàu chấm dứt và sau đó phải trả toàn bộ thời
gian trả chậm cho đến khi hoàn thành việc dỡ hàng hoặc ra lệnh cho Tàu đến một cảng an toàn nơi tàu có thể dỡ hàng an
toàn mà không có nguy cơ bị đình công hoặc đình công. khóa máy. Các lệnh như vậy sẽ được đưa ra trong vòng 48 giờ sau khi
Thuyền trưởng hoặc Chủ sở hữu đã thông báo cho Người thuê tàu về việc đình công hoặc bế xưởng ảnh hưởng đến việc dỡ hàng.
Khi giao hàng tại cảng đó, tất cả các điều kiện của Hợp đồng thuê tàu này và Vận đơn sẽ được áp dụng và Tàu sẽ nhận được
cước vận chuyển giống như khi tàu đã dỡ hàng tại cảng đích ban đầu, ngoại trừ trường hợp khoảng cách đến cảng thay thế
vượt quá 100 hải lý, cước vận chuyển hàng hóa được giao tại cảng thay thế sẽ tăng theo tỷ lệ.

16.3 Ngoại trừ các nghĩa vụ được mô tả ở trên, cả Người thuê tàu và Chủ tàu đều không chịu trách nhiệm về hậu
quả của bất kỳ cuộc đình công hoặc bế xưởng nào ngăn cản hoặc ảnh hưởng đến việc bốc hoặc dỡ hàng hóa thực tế.

16.4 Trong trường hợp Người thuê tàu tuyên bố tình trạng bất khả kháng tại cảng xếp hàng, thời gian bị mất sẽ không được
tính là thời gian xếp hàng.

17. Rủi ro chiến tranh (“Voywar 1993”)

17.1 Vì mục đích của Khoản này, các từ:

17.1.1 ''Chủ sở hữu'' sẽ bao gồm chủ tàu, Người thuê tàu trần, chủ sở hữu không đồng ý, người quản lý hoặc người điều
hành khác chịu trách nhiệm quản lý Tàu và Thuyền trưởng; Và

17.1.2 “Rủi ro chiến tranh'' sẽ bao gồm bất kỳ cuộc chiến tranh nào (dù thực tế hay bị đe dọa), hành động chiến tranh,
nội chiến, hành động thù địch, cách mạng, nổi loạn, bạo động dân sự, các hoạt động hiếu chiến, đặt mìn (dù thực tế hay
được báo cáo), các hành vi cướp biển, hành động khủng bố, hành động thù địch hoặc thiệt hại ác ý, phong tỏa (cho dù được
áp dụng đối với tất cả các Tàu hoặc áp dụng có chọn lọc đối với các Tàu mang cờ hoặc quyền sở hữu nhất định, hoặc đối với
một số hàng hóa hoặc thủy thủ đoàn hoặc bất kỳ cách nào khác), bởi bất kỳ quốc gia nào, mà, theo phán đoán hợp lý của
Thuyền trưởng và/hoặc Chủ sở hữu, có thể nguy hiểm hoặc có khả năng hoặc sẽ trở nên nguy hiểm đối với Tàu, hàng hóa, thủy
thủ đoàn hoặc những người khác trên Tàu.

17.2 Nếu vào bất kỳ thời điểm nào trước khi Tàu bắt đầu chất hàng, có vẻ như, theo phán đoán hợp lý của Thuyền trưởng và/
hoặc Chủ tàu, việc thực hiện Hợp đồng vận chuyển, hoặc bất kỳ phần nào của hợp đồng, có thể làm lộ hoặc có khả năng làm
lộ Tàu, hàng hóa, thủy thủ đoàn hoặc những người khác trên tàu đối với Rủi ro chiến tranh, Chủ tàu có thể thông báo cho
Người thuê tàu về việc hủy bỏ Hợp đồng vận chuyển này, hoặc có thể từ chối thực hiện phần hợp đồng đó nếu có thể gây ra
hoặc có thể gây ra , Tàu, hàng hóa, thủy thủ đoàn hoặc những người khác trên Tàu đối với Rủi ro Chiến tranh; luôn luôn
với điều kiện là nếu Hợp đồng vận chuyển này quy định rằng việc xếp hoặc dỡ hàng sẽ diễn ra trong một loạt các cảng và
tại cảng hoặc các cảng do Người thuê tàu chỉ định thì Tàu, hàng hóa, thủy thủ đoàn hoặc những người khác trên Tàu có thể
được tiếp xúc , hoặc có khả năng gặp phải Rủi ro chiến tranh, trước tiên, Chủ tàu phải yêu cầu Người thuê tàu chỉ định
bất kỳ cảng an toàn nào khác nằm trong phạm vi để bốc hoặc dỡ hàng và chỉ có thể hủy Hợp đồng vận chuyển này nếu Người
thuê tàu không chỉ định cảng hoặc các cảng an toàn đó trong vòng 48 giờ hoặc khi nhận được thông báo về yêu cầu đó.

17.3 Chủ sở hữu sẽ không bắt buộc phải tiếp tục bốc hàng cho bất kỳ chuyến đi nào, hoặc ký Vận đơn cho bất kỳ cảng hoặc
địa điểm nào, hoặc tiếp tục hoặc tiếp tục bất kỳ chuyến đi nào, hoặc trên bất kỳ phần nào của chuyến đi đó, hoặc đi qua
bất kỳ kênh hoặc đường thủy, hoặc việc di chuyển đến hoặc lưu lại tại bất kỳ cảng hoặc địa điểm nào, nơi nó xuất hiện,
sau khi bắt đầu bốc hàng hoặc tại bất kỳ giai đoạn nào của quá trình vận chuyển.

Trang 11 trên 19
Machine Translated by Google

chuyến đi sau đó trước khi việc dỡ hàng hoàn thành, rằng, theo phán quyết hợp lý hoặc Thuyền trưởng và/hoặc
Chủ tàu, Tàu, hàng hóa (hoặc bất kỳ bộ phận nào của chúng), thủy thủ đoàn hoặc những người khác trên Tàu
(hoặc bất kỳ một hoặc nhiều người trong số họ) có thể, hoặc có khả năng phải đối mặt với Rủi ro Chiến tranh.
Nếu nó xuất hiện, Chủ sở hữu có thể thông báo yêu cầu Người thuê tàu chỉ định một cảng an toàn để dỡ hàng
hoặc bất kỳ cảng nào của hàng hóa, và nếu trong vòng 48 giờ kể từ khi nhận được thông báo đó, Người thuê tàu
sẽ không chỉ định một cảng như vậy. , Chủ hàng có thể dỡ hàng tại bất kỳ cảng an toàn nào do họ lựa chọn
(bao gồm cả cảng xếp hàng) khi thực hiện đầy đủ Hợp đồng vận chuyển. Chủ tàu có quyền đòi Người thuê tàu chi
phí trả thêm cho việc dỡ hàng đó và, nếu việc dỡ hàng diễn ra tại bất kỳ cảng nào khác cảng xếp hàng, thì
được nhận đầy đủ cước phí như thể hàng hóa đã được chở đến cảng dỡ hàng và nếu khoảng cách thêm vượt quá 100
dặm, đối với cước phí bổ sung sẽ bằng tỷ lệ phần trăm của cước phí được ký hợp đồng với tỷ lệ phần trăm mà
khoảng cách thêm vào khoảng cách của tuyến đường thông thường và thông thường, Chủ sở hữu có quyền cầm giữ
hàng hóa đối với các chi phí đó và vận chuyển hàng hóa.

17.4 Nếu tại bất kỳ giai đoạn nào của hành trình sau khi bắt đầu bốc hàng, có vẻ như, theo phán đoán hợp lý
của Thuyền trưởng và/hoặc Chủ sở hữu, thì Tàu, hàng hóa, thủy thủ đoàn hoặc những người khác trên Tàu có
thể, hoặc có khả năng chịu Rủi ro chiến tranh trên bất kỳ phần nào của tuyến đường (bao gồm bất kỳ kênh đào
hoặc đường thủy nào) được sử dụng thông thường và theo thói quen trong chuyến đi có tính chất hợp đồng và
có tuyến đường khác dài hơn đến cảng dỡ hàng, Chủ sở hữu sẽ thông báo cho Người thuê tàu rằng tuyến đường
này sẽ được thực hiện, Trong trường hợp này, Chủ sở hữu sẽ có quyền, nếu tổng khoảng cách vượt quá 100 dặm,
đối với cước phí bổ sung sẽ bằng tỷ lệ phần trăm của cước phí đã ký hợp đồng với tỷ lệ phần trăm mà Người
thuê tàu khoảng cách thêm đại diện cho khoảng cách của tuyến đường bình thường và thông thường.

17.5 Tàu có quyền tự do:

17.5.1 Tuân thủ tất cả các mệnh lệnh, hướng dẫn, khuyến nghị hoặc lời khuyên về việc khởi hành, đến, tuyến
đường, đi theo đoàn, ghé cảng, dừng, điểm đến, dỡ hàng, giao hàng hoặc theo bất kỳ hình thức nào do Chính
phủ đưa ra của Quốc gia mà Tàu treo cờ, hoặc của Chính phủ khác mà Chủ sở hữu phải tuân thủ luật pháp, hoặc
bất kỳ Chính phủ nào khác yêu cầu như vậy, hoặc bất kỳ cơ quan hoặc nhóm nào có quyền lực buộc tuân thủ mệnh
lệnh hoặc chỉ dẫn của họ.

17.5.2 Tuân thủ các mệnh lệnh, hướng dẫn hoặc khuyến nghị của bất kỳ người bảo hiểm rủi ro chiến tranh nào
có thẩm quyền đưa ra những điều tương tự theo các điều khoản của bảo hiểm rủi ro chiến tranh;

17.5.3 Tuân thủ các điều khoản tương tự của bất kỳ nghị quyết nào của Hội đồng Bảo an Liên Hợp Quốc, bất kỳ
chỉ thị nào của Cộng đồng Châu Âu, các mệnh lệnh có hiệu lực của bất kỳ cơ quan Siêu quốc gia nào khác có
quyền ban hành và đưa ra các điều tương tự, và với các luật nhằm thực thi điều tương tự mà Chủ sở hữu phải
tuân theo, và tuân theo mệnh lệnh và chỉ dẫn của những người chịu trách nhiệm thực thi;

17.5.4 Dỡ hàng tại bất kỳ cảng nào khác hoặc bất kỳ hàng hóa nào hoặc một phần hàng hóa có thể khiến Tàu có
thể bị tịch thu do vận chuyển hàng lậu;

17.5.5 Đến bất kỳ cảng nào khác để thay đổi thủy thủ đoàn hoặc bất kỳ bộ phận nào của thủy thủ đoàn hoặc
những người khác trên Tàu khi có lý do để tin rằng họ có thể bị giam giữ, bỏ tù hoặc các biện pháp trừng
phạt khác;

17.5.6 Trường hợp hàng hóa chưa được xếp hoặc đã được dỡ bởi Chủ sở hữu theo bất kỳ quy định nào của Khoản
này, để xếp hàng hóa khác vì lợi ích của Chủ sở hữu và vận chuyển hàng hóa đó đến bất kỳ cảng hoặc cảng nào
khác, cho dù ngược lại hoặc ngược lại hướng tuyến đường thông thường hoặc thông thường.

Trang 12 trên 19
Machine Translated by Google

17.6 Nếu theo bất kỳ quy định nào của tiểu khoản (2) và (5) của Khoản này, bất kỳ điều gì được thực hiện
hoặc không được thực hiện, thì điều đó sẽ không được coi là sai lệch, mà sẽ được coi là thực hiện đúng Hợp
đồng của Vận chuyển.

17.7 Điều khoản rủi ro chiến tranh bổ


sung: Chủ sở hữu có thể thực hiện bảo hiểm rủi ro chiến tranh đối với thân tàu & máy móc của tàu và các lợi
ích khác của họ (bao gồm nhưng không giới hạn ở việc mất thu nhập và bị giam giữ, thủy thủ đoàn và các rủi
ro về bảo vệ và bồi thường của họ ), và do đó, phí bảo hiểm và/hoặc Cuộc gọi sẽ chỉ dành riêng cho tài khoản
của chủ sở hữu. Nếu người bảo hiểm của loại bảo hiểm đó yêu cầu thanh toán phí bảo hiểm và/hoặc yêu cầu bởi
vì, theo lệnh của người thuê tàu, con tàu đang ở trong, hoặc sắp đi vào và ở trong đó, hoặc đi qua bất kỳ
khu vực hoặc khu vực nào được chỉ định bởi những người bảo hiểm đó người bảo hiểm phải chịu phí bảo hiểm bổ
sung do rủi ro chiến tranh, thì tất cả phí bảo hiểm bổ sung đó và phí bảo hiểm cho các bảo hiểm bổ sung
thuộc bất kỳ tính chất và/hoặc yêu cầu nào cũng sẽ do chủ tàu thanh toán và trong bất kỳ trường hợp nào và
phát sinh như thế nào, người thuê tàu cũng phải chịu trách nhiệm tương tự. . Nếu chủ sở hữu phải chịu trách
nhiệm theo các điều khoản lao động phải trả cho thủy thủ đoàn bất kỳ khoản tiền thưởng hoặc tiền lương bổ
sung nào liên quan đến việc đi thuyền vào khu vực có rủi ro chiến tranh thì người thuê tàu sẽ không chịu
trách nhiệm tương tự. Nếu hành trình đến cảng xếp hàng hoặc cảng dỡ hàng hoặc bất kỳ quá cảnh nào theo yêu
cầu hành trình của người thuê tàu đòi hỏi phải quá cảnh một khu vực mà theo phán đoán hợp lý của thuyền
trưởng sẽ hoặc có khả năng khiến tàu và thủy thủ đoàn gặp rủi ro chiến tranh như được định nghĩa bởi voywar/
cướp biển thời chiến/bimco (sau đây gọi là "rủi ro chiến tranh"), và nếu có bất kỳ Sai lệch nào so với tuyến
đường trực tiếp và/hoặc thông thường nhất là cần thiết để đảm bảo an toàn cho thủy thủ đoàn, tàu hoặc hàng
hóa và do đó, mất thêm thời gian để hoàn thành chuyến đi hoặc khoảng cách dài hơn thì người thuê tàu sẽ
không trong bất kỳ trường hợp nào và bất cứ điều gì phát sinh chịu trách nhiệm về thời gian bổ sung được sử
dụng hoặc nhiên liệu tiêu thụ trong thời gian bổ sung này để hoàn thành chuyến đi. Nếu bất kỳ sự thay đổi
nào so với tuyến đường trực tiếp và/hoặc thông thường nhất là cần thiết để đảm bảo an toàn cho Thủy thủ
đoàn, tàu hoặc hàng hóa và do đó, mất thêm thời gian để hoàn thành chuyến đi hoặc khoảng cách dài hơn thì
người thuê tàu sẽ không chịu bất kỳ trường hợp nào và bất cứ điều gì phát sinh phải chịu trách nhiệm cho
bất kỳ khoản cước phí bổ sung nào mà cước phí phải trả cho chủ sở hữu theo hợp đồng vận chuyển bằng đường
biển. Cước vận chuyển đã thỏa thuận theo cp này sẽ bao gồm tất cả các chi phí bao gồm nhưng không giới hạn
ở phí bảo hiểm bổ sung, phí bảo hiểm bổ sung, nhân viên bảo vệ và chi phí sai lệch.

Nếu tàu bị bắt giữ hoặc bị giam giữ vì lý do rủi ro chiến tranh, người thuê tàu sẽ không chịu trách nhiệm
về bất kỳ tổn thất, thiệt hại hoặc hậu quả nào phát sinh từ đó.

18. Điều khoản băng chung

18.1 Cảng xếp hàng

18.1.1 Trong trường hợp không thể tiếp cận cảng xếp hàng vì lý do băng giá khi Tàu đã sẵn sàng để đi từ
cảng cuối cùng của mình hoặc bất kỳ lúc nào trong hành trình hoặc khi Tàu đến hoặc trong trường hợp băng
giá xuất hiện sau khi Tàu đến, Thuyền trưởng vì sợ bị đóng băng có quyền tự do rời đi mà không có hàng hóa,
và Hợp đồng thuê tàu này sẽ vô hiệu.
18.1.2 Nếu trong khi xếp hàng, Thuyền trưởng, vì sợ Tàu bị đóng băng, cho rằng nên rời đi, thì Thuyền trưởng
có quyền tự do làm như vậy với hàng hóa mà mình có trên tàu và đi đến bất kỳ cảng hoặc các cảng nào khác
với tùy chọn hoàn thành hàng hóa vì lợi ích của Chủ sở hữu đối với bất kỳ cảng nào hoặc các cảng bao gồm cả
cảng dỡ hàng. Bất kỳ phần hàng hóa nào được xếp theo Hợp đồng thuê tàu này sẽ được chuyển tiếp đến đích bằng
chi phí của Tàu nhưng không phải thanh toán cước phí, với điều kiện là không có chi phí phát sinh nào gây
ra cho Người thuê tàu, cước phí được thanh toán theo số lượng được giao (theo tỷ lệ nếu là một lần) , tất
cả các điều kiện khác theo Hợp đồng Điều lệ này.

18.1.3 Trong trường hợp có nhiều hơn một cảng bốc hàng, và nếu một hoặc nhiều cảng bị đóng băng, Thuyền
trưởng hoặc Chủ hàng có quyền tự do xếp một phần hàng hóa tại cảng mở và chất đầy hàng ở nơi khác cho riêng
mình tài khoản như trong mục (b) hoặc tuyên bố Hợp đồng thuê tàu vô hiệu trừ khi Người thuê tàu đồng ý bốc
đủ hàng tại cảng mở.

Trang 13 trên 19
Machine Translated by Google

18.2 Cảng dỡ hàng

18.2.1 Nếu băng cản trở Tàu đến cảng dỡ hàng, việc mở hàng hải và trả tiền chậm trễ hoặc yêu cầu Tàu đến một
cảng an toàn, một cảng có thể tiếp cận ngay lập tức, nơi tàu có thể dỡ hàng an toàn mà không có nguy cơ bị
băng giữ lại. Các lệnh như vậy sẽ được đưa ra trong vòng 48 giờ sau khi Thuyền trưởng hoặc Chủ sở hữu đã thông
báo cho Người thuê tàu về việc không thể đến cảng đích.

18.2.2 Nếu trong khi dỡ hàng, Thuyền trưởng cho rằng nên rời đi vì sợ Tàu bị đóng băng, thì Thuyền trưởng có
quyền tự do làm như vậy với những hàng hóa mà mình có trên tàu và đi đến cảng gần nhất có thể tiếp cận nơi tàu
có thể dỡ hàng một cách an toàn.

18.2.3 Khi giao hàng tại cảng đó, tất cả các điều kiện của Vận đơn sẽ được áp dụng và Tàu sẽ nhận được hàng
hóa giống như khi tàu đã dỡ hàng tại cảng đến ban đầu, ngoại trừ trường hợp khoảng cách của cảng thay thế vượt
quá 100 hải lý, cước vận chuyển hàng hóa được giao tại cảng thay thế sẽ được tăng theo tỷ lệ.

19. Luật pháp và Trọng tài

(a)* Hợp đồng Hiến chương này sẽ được điều chỉnh và giải thích theo luật pháp Anh và bất kỳ tranh chấp nào
phát sinh từ Hợp đồng Hợp đồng này sẽ được đưa ra trọng tài tại Luân Đôn, theo Đạo luật Trọng tài 1996 hoặc
bất kỳ sửa đổi hoặc ban hành lại theo luật nào của chúng ngoại trừ trong phạm vi cần thiết để có hiệu lực cho
các quy định của điều khoản này. Quá trình phân xử trọng tài sẽ được tiến hành theo Điều khoản của Hiệp hội
Trọng tài Hàng hải Luân Đôn (LMAA) (hiện hành tại thời điểm bắt đầu tố tụng trọng tài).

Thủ tục yêu cầu bồi thường nhỏ LMAA phải tuân theo đối với yêu cầu bồi thường lên tới 50.000 USD.

Trừ khi các bên đồng ý về một trọng tài viên duy nhất, một trọng tài viên sẽ được chỉ định bởi mỗi bên và các
trọng tài viên được chỉ định như vậy sẽ chỉ định một trọng tài viên thứ ba, quyết định của tòa án ba người
được thành lập hoặc bất kỳ hai trong số họ, sẽ là quyết định cuối cùng. Khi một bên nhận được văn bản đề cử
trọng tài viên của bên kia, bên đó sẽ chỉ định trọng tài viên của mình trong vòng mười bốn ngày, nếu không thì
quyết định của trọng tài viên duy nhất được chỉ định sẽ là quyết định cuối cùng.
Đối với các tranh chấp mà tổng số tiền mà một trong hai bên yêu cầu không vượt quá số tiền được nêu trong Hộp
25**, việc phân xử trọng tài sẽ được tiến hành theo Thủ tục Khiếu kiện Nhỏ của Hiệp hội Trọng tài Hàng hải
Luân Đôn.

(b)* Hợp đồng Hiến chương này sẽ được điều chỉnh và giải thích theo luật Anh Hà Lan tại Luân Đôn và mọi tranh
chấp phát sinh từ Hợp đồng Hợp đồng này sẽ được đưa ra trọng tài tại
Luân Đôn, theo Luật pháp Anh

(c)* Hợp đồng thuê tàu này sẽ được điều chỉnh và giải thích theo luật pháp Anh tại Luân Đôn và bất kỳ tranh
chấp nào phát sinh từ Hợp đồng thuê tàu này sẽ được đưa ra độc quyền trước Tòa án Pháp luật ở Luân Đôn. (d)
Nếu Ô 25 trong Phần I không được điền vào, tiểu khoản (b) của Khoản này sẽ được áp dụng. * (a), (b) và (c) là
những lựa chọn thay thế; chỉ ra phương án thay thế đã được đồng ý trong Hộp 25.

** Trường hợp không có con số nào được cung cấp trong Hộp 25 của Phần I, chỉ điều khoản này sẽ bị vô hiệu
nhưng các điều khoản khác của Khoản này sẽ có đầy đủ hiệu lực và vẫn có hiệu lực.

20. Thời hạn hợp đồng và chỉ định tàu

Laycan: ngày 26 tháng 3 đến ngày 28 tháng 3 năm 2020

Thông số kỹ thuật tàu:


MV MARINA R
============

DWAT 37.785 TRÊN 10,42 SSW

Trang 14 trên 19
Machine Translated by Google

SD / GRAB FITTED / AUSTRALIAN FITTED / CO2 / THÔNG GIÓ CƠ HỌC, TỰ CẮT TẠO HẠT LẮP RÁP TÀU SÂN BAY SỐ
LƯỢNG LỚN, CỜ BAHAMAS, CLASS LRS + 100 A1 BUILT 2010 GRAIN/BALE 48957/47872 M3 KÍCH THƯỚC NỞ: 1:
16X16M - 2,3 VÀ 4: CẨU 22.4X18M - 5: 21.8X18M 5HO/5 HA 4X30 TẤN (KHI ĐANG SỬ DỤNG CẨU 4X25 TẤN KHI
GIẢM TỐC ĐỘ NÂNG CẨU ) CẨU MAX. BÁN KÍNH LÀM VIỆC 28M.

CẨU CỦA VSL CHỈ ĐƯỢC NGƯỜI LÁI CẨU SỬ DỤNG TẠI CÁC BÃI AN TOÀN.

TANK TOP 20MT/SQM TRONG TẤT CẢ CÁC KHOẢNG TẢI ĐỒNG NHẤT, TĂNG CƯỜNG CHO HÀNG NẶNG LOA/XÀM 189.99M/28.5M GRT/NRT 24099/
12181

21. Giá cước 1.


USD13,40/MT Cơ sở FIFO 1/2 2. Cơ sở thuê
tàu đầy đủ 3. Bất kỳ sai lệch nào về số

lượng hoặc cảng xếp hàng và/hoặc loại bỏ chi phí hoặc lợi ích bổ sung cho người thuê tàu
được tính trên “cơ sở sổ sách mở”

22. Các quy định của cảng


Mỗi thành viên thủy thủ đoàn, hành khách và/hoặc khách trên tàu của bất kỳ Tàu được chỉ định nào phải biết hoặc làm
quen với các quy định về an toàn và an ninh địa phương và phải luôn tuân thủ các quy định này khi ở trong cảng cập
cảng. hoặc xả.
Mất thời gian và chi phí do không tuân thủ các quy định này là do Chủ sở hữu chịu trách nhiệm.

23. Thông báo

Cứ sau 48 giờ kể từ ngày ấn định, chủ hàng thông báo cho Người thuê tàu lịch trình dỡ hàng đầy đủ của hành trình hiện
tại và ngày sẵn sàng cập cảng xếp hàng. Nếu bất cứ lúc nào rõ ràng là tàu không thể đến cảng xếp hàng trước ngày hủy
bỏ, Chủ sở hữu phải thông báo ngay lập tức.

23.1 Khi xếp hàng: Chủ tàu/Thuyền trưởng thông báo trước 3 ngày cộng với 48/24 giờ tới email chartering@tatasteel.com;
và đối với người gửi hàng. Chủ hàng/thuyền trưởng thông báo ngay cho người thuê tàu và đại lý cảng xếp hàng về bất kỳ
sai lệch lớn nào.

23.2 Khi dỡ hàng: Chủ tàu/Thuyền trưởng khi hoàn thành việc chất hàng để cung cấp tổng số hàng hóa đã chất xếp theo
khoang và eta gửi email: chartering@tatasteel.com; bởi các đại lý thể thao, sau đó là ngày 7/10/5/3 cộng với thông
báo 48/24 giờ.

23.3 Thuyền trưởng hoặc Chủ tàu gửi thông báo bằng văn bản xác định trước bốn mươi tám (48) giờ và hai mươi bốn (24)
giờ về việc sẵn sàng chất hàng cho Đại lý tại cảng bốc hàng như đã nêu trong Ô 18 của Phần I của Hợp đồng thuê tàu
này.
Thuyền trưởng hoặc Chủ tàu cũng phải thông báo bằng điện báo trong vòng hai mươi bốn (24 ) giờ về ETA của tàu cho Đại
lý tại (các) cảng dỡ hàng như đã nêu trong Hộp 19 của hợp đồng thuê tàu này.

23.4 Thuyền trưởng hoặc Chủ sở hữu điện báo cho Người thuê tàu ngay lập tức khi Tàu đang đi đến cảng cấp cứu và thông
báo việc tàu đến và đi tại đó, nêu rõ hoàn cảnh dẫn đến việc ghé cảng cấp cứu đó. Trong suốt hành trình và sau khi
đến cảng dỡ hàng, Thuyền trưởng hoặc Chủ tàu phải điện báo ngay cho Người thuê tàu khi họ có lý do để tin rằng đã xảy
ra bất kỳ hư hỏng nào đối với hàng hóa hoặc khi có những tình huống phát sinh có thể dẫn đến hư hỏng hàng hóa.

24. Bốc xếp Bốc xếp

Mặc dù được chỉ định bởi Người thuê tàu, Người gửi hàng hoặc Người nhận hoặc đại lý của họ, nhưng phải chịu sự chỉ
đạo và kiểm soát của thuyền trưởng. Người thuê tàu, người gửi hàng hoặc người nhận hàng không chịu trách nhiệm

Trang 15 trên 19
Machine Translated by Google

đối với hành vi và sai sót của công nhân bốc xếp tại cảng xếp/dỡ hàng. Mọi khiếu nại về thiệt hại được cho là do người bốc xếp gây ra

sẽ được giải quyết trực tiếp giữa Chủ hàng và Người bốc xếp tại Cảng xếp/dỡ hàng. Thuyền trưởng phải thông báo cho người bốc xếp về

thiệt hại, nếu có, bằng văn bản trong vòng 24 giờ sau khi xảy ra, nếu không người bốc xếp sẽ không phải chịu trách nhiệm.

Công nhân bốc xếp sẽ không chịu trách nhiệm pháp lý đối với bất kỳ hư hỏng gầu gắp nào do tuổi thọ hoặc kết cấu của tàu trừ khi những

hư hỏng đó do sơ suất nghiêm trọng đã được chứng minh.

Người thuê tàu sẽ hỗ trợ chủ hàng giải quyết trong trường hợp bốc xếp bị hư hỏng.

25. Đại lý tại (các) cảng xếp hàng: TMILL SẼ LÀ ĐẠI LÝ TẠI CẢNG HÀNG.

Chủ sở hữu chỉ định TMILL làm đại lý do chủ sở hữu đề xuất tại cảng xếp hàng (tùy thuộc vào PDA cạnh tranh), người sẽ là giao diện duy

nhất giữa cảng xếp hàng, người gửi hàng và chủ sở hữu, đồng thời bảo vệ quyền lợi của chủ sở hữu và thực hiện tất cả các khoản thanh

toán liên quan đến tàu cho (các) cảng vào ngày thay mặt chủ sở hữu.

26. Đại lý tại (các) cảng dỡ hàng : Người thuê tàu đề nghị đại lý do chủ tàu chỉ định tại cảng dỡ hàng. Chủ tàu gửi cho Thuyền trưởng

tên của tàu, chỉ định đại lý disport và thông báo đầy đủ phong cách của đại lý/đại lý cho người thuê trước khi người thuê nâng tất cả

các phụ.

27. Bất khả kháng: Người

thuê tàu sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ tổn thất, thiệt hại hoặc chậm trễ nào do bất kỳ sự kiện và/hoặc điều kiện nào sau đây

trong phạm vi mà Người thuê tàu bị ngăn cản hoặc cản trở thực hiện bất kỳ hoặc tất cả các nghĩa vụ của mình theo Hợp đồng thuê tàu này

bởi sự kiện/điều kiện (“Sự kiện bất khả kháng”), với điều kiện Người thuê tàu đã thông báo về sự kiện đó như được nêu dưới đây và thực

hiện mọi nỗ lực hợp lý để tránh, giảm thiểu hoặc ngăn chặn ảnh hưởng của các sự kiện và/hoặc điều kiện đó: (a) Chiến tranh, hoặc sự

sắp xảy ra được dự đoán trước, giữa bất kỳ quốc gia nào hoặc các hành động khủng bố; (b) Giam giữ các nhà cai trị, chính phủ hoặc người

dân hoặc bắt giữ hoặc giam giữ con tàu; (c) Luật pháp, nghị định, lệnh, quy định hoặc hành vi của chính phủ của quốc gia gửi hàng hoặc

dỡ hàng hoặc bất kỳ cảng hoặc tuyến đường thủy nào mà Tàu có thể cập bến vào từng thời điểm, hoặc cờ của Tàu; (d) Phong tỏa, trừng

phạt, bạo động dân sự, cách mạng, nổi loạn, hỗn loạn, bạo động dân sự, xung đột dân sự, nổi dậy, xáo trộn chính trị, cách mạng, nổi

dậy hoặc bạo loạn, cướp biển, đình công, trốn theo tàu, tẩy chay, khóa tàu, tàu kéo người hoặc những người khác cần thiết cho công

việc, vận chuyển, giao hàng, vận chuyển hoặc dỡ hàng hóa nói trên, cho dù là một phần hay chung, lao động/xáo trộn công nghiệp hoặc

bất kỳ tác động nào của chúng; (e) Tắc nghẽn hoặc chướng ngại vật tại (các) Cảng bốc hàng hoặc (các) Cảng dỡ hàng, luồng hàng hải hoặc

lối vào; (f) Tai nạn hoặc ngừng hoạt động, dù là toàn bộ hay một phần, tại các mỏ, nơi làm việc của nhà cung cấp, tại cầu cảng của

người nhận, các cảng bao gồm (các) Cảng bốc hàng hoặc (các) Cảng dỡ hàng, đường sắt, đường bộ, đường thủy, sông, kênh, cáp treo hoặc

những nơi khác phương tiện vận chuyển; (g) Dịch bệnh, kiểm dịch, dịch bệnh do thiên tai, thời tiết khắc nghiệt (bao gồm nhưng không

giới hạn ở bão xoáy nhiệt đới, gió lớn, sạt lở đất, lũ lụt, tuyết, bão, mưa lớn, giông bão hoặc nước cuốn trôi); (h) Can thiệp của hải

quan vệ sinh và/hoặc cơ quan có thẩm quyền; (i) Tắc nghẽn tại (các) Cảng xếp hàng hoặc (các) Cảng dỡ hàng do bất kỳ nguyên nhân nào

nêu trên;

hoặc

(j) Bất kỳ sự kiện hoặc sự cố nào khác thuộc bất kỳ tính chất nào hoặc thuộc bất kỳ hình thức nào nằm ngoài tầm kiểm soát hợp lý của

Người thuê tàu, bao gồm bất kỳ sự chậm trễ hoặc sai sót nào phát sinh trực tiếp hoặc gián tiếp từ hậu quả của sự kiện hoặc các sự kiện

đó sau khi chúng đã ngừng hoạt động. Người thuê tàu sẽ không chịu trách nhiệm pháp lý đối với Chủ sở hữu về bất kỳ sự chậm trễ hoặc

không thực hiện bất kỳ nghĩa vụ nào của mình theo Hợp đồng thuê tàu này cũng như thời gian cũng như thời gian bị mất do đó sẽ không

được tính đối với Người thuê tàu cho đến khi có liên quan đến CQĐD/giam giữ/ thời gian xếp hàng/thời gian trì hoãn, nếu sự chậm trễ

hoặc thất bại đó là do hoặc là kết quả trực tiếp hoặc gián tiếp từ Sự kiện bất khả kháng.

Trang 16 trên 19
Machine Translated by Google

Trong trường hợp xảy ra Sự kiện bất khả kháng ảnh hưởng hoặc có khả năng ảnh hưởng đến việc thực hiện bất kỳ nghĩa vụ nào của
Người thuê tàu phát sinh dưới đây, Người thuê tàu sẽ thông báo ngay cho Chủ sở hữu và, nếu được yêu cầu, theo thông báo hợp lý, sẽ
cung cấp cho Chủ sở hữu các chi tiết bằng văn bản của sự kiện có liên quan, cùng với các bằng chứng hỗ trợ có sẵn một cách hợp lý.

Nếu Sự kiện bất khả kháng hoặc ảnh hưởng của nó kéo dài trong khoảng thời gian vượt quá 30 (ba mươi) ngày liên tục, thì Người thuê
tàu có thể, bằng cách gửi thông báo bằng văn bản trước 5 (năm) ngày làm việc cho Chủ sở hữu, chấm dứt Điều lệ mà không phải chịu
trách nhiệm pháp lý hoặc hình phạt , lưu ý rằng việc chấm dứt đó sẽ không ảnh hưởng đến bất kỳ quyền hoặc nghĩa vụ nào của các bên
đã tích lũy trước khi xảy ra Sự kiện bất khả kháng đó.

28. Điều khoản kiểm tra tàu: Người thuê


tàu có quyền bất cứ lúc nào, với thông báo hợp lý, cùng với thuyền trưởng hoặc người được chỉ định kiểm tra hoặc khảo sát tàu nhằm
mục đích xác định xem tàu có được bảo dưỡng và vận hành theo các điều khoản và điều kiện của Điều lệ.

29. Điều khoản kiểm soát của quốc gia có cảng : Tàu có thể bị cơ quan có thẩm quyền kiểm tra trước khi xếp hàng. Trong trường hợp
tàu không vượt qua được cuộc kiểm tra, Chủ tàu phải tuân thủ đầy đủ mọi sửa chữa hoặc khuyến nghị của cơ quan chức năng càng nhanh
càng tốt để tạo điều kiện cho việc xếp hàng với độ trễ tối thiểu và thời gian không được tính cũng như không được xếp dỡ nếu tàu
đang trên đường. Thông báo sẵn sàng được đăng ký lại sau khi cơ quan có thẩm quyền phê duyệt việc sửa chữa và tàu đã qua kiểm tra.

Nếu việc sửa chữa lớn hơn là cần thiết gây ra sự chậm trễ và cản trở việc xếp hàng trong thời gian hoãn/hủy chuyến thì người thuê
tàu có quyền lựa chọn hủy/hoãn chuyến đi.

30. Điều khoản về neo đậu/lối đi: Các sĩ quan và thủy thủ đoàn hợp tác đầy đủ với bất kỳ yêu cầu nào từ nhân viên trên bờ, đặc
biệt đối với các tuyến neo đậu và lối đi cần được chú ý trong suốt quá trình bốc và dỡ hàng.

Chủ sở hữu để đảm bảo nos đầy đủ. của dây neo và thiết bị theo quy định của địa phương và các điều kiện phổ biến tại các cảng xếp
hàng và dỡ hàng.

31. ĐIỀU KHOẢN ISM: Kể từ ngày có hiệu lực của Quản lý an toàn quốc tế (ISM), mã liên quan đến con tàu và sau đó theo đơn vị tiền
tệ của Bên thuê
yêu cầu
tàu của
này,mãchủ
ISM.
sở Theo
hữu phải
yêu cầu,
đảm bảo
chủ rằng
sở hữu
cả phải
con tàu
cungvàcấp
'công
một ty'
bản (như
sao của
đượctài
định
liệu
nghĩa
Tuânbởi
thủmã(DOC)
ISM) và
phải
Giấy
tuân
chứng
thủ nhận
các
quản lý an toàn (SMC) có liên quan cho Người thuê tàu như được quy định khác trong Hợp đồng thuê tàu này. của chủ sở hữu hoặc công
ty'' để tuân thủ mã ISM sẽ dành cho tài khoản chủ sở hữu.

32. Cảng dỡ hàng thay thế : Người thuê tàu có quyền lựa chọn khai báo (các) cảng dỡ hàng thay thế.
Cước vận chuyển cho (các) cảng dỡ hàng thay thế sao cho mang lại cho Chủ sở hữu khoản tiền hoàn trả Điều lệ theo thời gian
như đã thỏa thuận trên cơ sở sổ sách mở.

33. KHOẢN Ô NHIỄM DẦU :

33.1 . Chủ sở hữu đảm bảo rằng con tàu hiện đang , và , trong suốt thời hạn của Điều lệ này sẽ được tham gia hợp lệ

các câu lạc


với
bộcâu
P &lạc
I nhưng
bộ P &
luôn
I , có
là mức
thành
tốiviên
thiểu
của
lànhóm
500.000.000
quốc tế
nhiễm
gồm
(nămdầu
các
trăm
với
câu
triệu)
mức
lạc tối
bộđôPđa
la
& được
party
Mỹ (năm
cung
, I
trăm
cấp
, với
triệu
thông
Bảo đồng)
qua
hiểmTổáp
hoặc
chức
dụng
1.000.000.000
Quốc
cho tế
Ô nhóm
đô la Mỹ (một tỷ đồng) nếu tàu là tàu chở dầu.

33.2. Bất kể các điều khoản hoặc điều kiện được nêu ở nơi khác trong hợp đồng thuê tàu này, Chủ sở hữu được đảm bảo rằng trong
thời gian sử dụng tiền tệ của hợp đồng thuê tàu này, con tàu sẽ có

Trang 17 trên 19
Machine Translated by Google

lên tàu tất cả các tài liệu


, chứng chỉ và thiết bị cần thiết theo thời gian theo bất kỳ luật hiện hành nào để
cho phép cô ấy thực hiện dịch vụ thuê tàu mà không bị chậm trễ. Ngoài ra, chúng tôi còn đảm bảo rằng Chủ sở
hữu sẽ tuân thủ đầy đủ mọi , hành
được
viban
, quy
hành
tắc
kỳ
liên
,quy
chỉ
quan
tắc
thịđến
và/hoặc
và/hoặc
ô nhiễm
quy
quydầu,
định
địnhônào
được
nhiễm
được
ban
nước
ban
hành ,và
(biểu
hành
nhiễm
dưới
bất
hiệnbởi
kỳ
đây),
đóluật
chất
baohoặc
nào
gồm
khác,
ôbất
bởi bất kỳ chính phủ của bất kỳ quốc gia nào, các
bất kỳ cơ
sự quan
chậm của
trễ quốc gia với
nào đối đó hoặc cơ quan
tàu hoặc bất có
kỳ thẩm quyền
sự kéo dài khác. Nếu
nào của
chuyến đi xảy ra do không cung cấp được các chứng chỉ đó hoặc do không tuân thủ các hành vi, quy tắc, chỉ thị
và/hoặc quy định nói trên, thì tàu sẽ ,được
hoặccoi
gialàhạn
không
như được
vậy cho
thuêbất
trong
kỳ thời
khoảng
gian
thời
thực
gian
sự đó.
bị mất. , trễ
của sự chậm
,

33.3. Người thuê tàu sẽ không chịu trách nhiệm theo hợp đồng thuê tàu này về bất kỳ tổn thất (kể cả mất
thời gian) thiệt hại, trách nhiệm pháp lý, bồi thường, hình phạt, tiền
thức
phạt
nàohoặc
và bằng
chi phí
cáchdưới
nào bất
phátkỳsinh
hìnhdo
, thuê
dầu hoặc bất kỳ hình thức thiệt hại ô nhiễm nào khác
tàu
dođược
tàu Người
gây ra.
thuê
bấttàu
kỳ ra
khulệnh
vực giao
tài phán
dịch nào
theo
màhợp
người
đồng
thuê tàu này và sẽ không có quyền truy đòi người thuê tàu cho dù theo hợp đồng thuê tàu này và/hoặc theo
luật.

33.4 Nếu tàu bị bất kỳ người, đảng phái, cơ quan chính phủ hoặc tiểu bang nào bắt giữ và/hoặc giam giữ do
sự cố ô nhiễm và/hoặc do chủ sở hữu không tuân thủ
bướcđoạn
hợp 2lýcủa
để điều này,rằng
đảm bảo Chủ trong
sở hữumột
sẽ khoảng
thực hiện
thờitất cả hợp
gian các
, hợppháp
lý, con tàu sẽ được trả tự do bằng chi phí của họ bằng cách đặt tiền bảo lãnh hoặc biện khác.
bảoTất
đảmcảthích
thời
gian bị mất và tất cả các chi phí và bất kỳ điều gì phát sinh trong việc giải phóng tàu sẽ hoàn toàn thuộc
về tài khoản của vị
, một chủtrí
sở không
hữu vàkém
Tàuthuận
sẽ không đượccho
lợi hơn thuê cho thuê
người đến khi
tàu tàu có thể
so với tiếphiện
vị trí tục tại.
dịch mà
vụ thời
của mình
gian từ
mất
như vậy bắt đầu.

33.5. Chủ tàu sẽ chịu trách nhiệm và sẽ bồi thường, bảo vệ và giữ cho Người thuê tàu không bị tổn hại đối
với bất kỳ tổn thất nào (bao gồm cả mất thời gian), thiệt hại, dù trực tiếp hay gián tiếp, trách nhiệm pháp
lý, bồi thường, hình phạt, tiền phạt hoặc
phápchi
lý phí (baophí
và chi gồmkhảo
nhưng không
sát) giớikỳhạn
và bất ở Người
khiếu thuêkhác
nại nào tàu)thuộc
chi phí
bất
kỳ tính chất nào và phát sinh như thế nào mà người thuê tàu có thể phải gánh chịu do chủ tàu không tuân thủ
điều khoản này.

34. ĐIỀU KHOẢN TUÂN THỦ:

, quy quy
34.1. Chủ sở hữu sẽ tuân thủ đầy đủ mọi chỉ thị và/hoặc tắc ,định được ban hành và mọi luật ban hành tại địa

, quyđến
phương hoặc quốc tế liên quan định
ô nhiễm
nào được
dầu,ban , chính
ô nhiễm
hành dưới
nướcphủ
đây)
(biểu
hoặc
của hiện
bấtôkỳ
này
nhiễm
baobởi
quốc gồmchất
gia, bất
cáckhác,
kỳ
cơ quy
bởi
quantắcbất
củavà/hoặc
kỳhoặc
họ
cơ quan có thẩm quyền khác. Nếu bất kỳ sự chậm trễ nào đối với tàu hoặc bất kỳ sự kéo dài nào của hành
, quy
trình xảy ra do không cung cấp được các chứng chỉ đó, hoặc theo bất kỳ cách nào không
tắc, tuân
chỉ thị
thủ và/hoặc
các hànhquy
vi,
định nói trên, tàu sẽ được ,
coi là không được thuê từ khoảng thời gian trì hoãn hoặc gia hạn đó.

34.2 Người thuê tàu sẽ không chịu trách nhiệm theo Hợp đồng thuê tàu này về bất kỳ tổn thất nào (bao gồm
cả mất thời gian), trách nhiệm pháp lý đối với thiệt hại, bồi thường,
phát
tiền
sinh
phạt,
do dầu
tiền
hoặc
phạt
bất
hoặc
kỳ chi
hìnhphí
thức
ô nhiễm nào khác gây ra bởi tàu ở bất kỳ khu vực tài phán nào mà người thuê tàu được Người thuê tàu ra lệnh
giao dịch theo Hợp đồng thuê tàu này hoặc theo các biện pháp ngăn chặn này do chủ sở hữu thực hiện, và sẽ
không có quyền truy đòi Người thuê tàu cho dù theo hợp đồng thuê tàu này và/hoặc theo luật.

35. Bảo mật: Thông tin chi tiết về trận đấu này được giữ bí mật và riêng tư nghiêm ngặt và không được
lưu hành hoặc tiết lộ cho bất kỳ bên thứ ba nào.

36. NOR - Điều khoản giao hàng miễn phí - NOR chỉ có hiệu lực khi quy định miễn phí đã được cấp tại cả
cảng xếp hàng và cảng dỡ hàng.

Trang 18 trên 19
Machine Translated by Google

37. Điều khoản về bệnh truyền nhiễm - Bất kể có bất kỳ điều khoản nào khác trong hợp đồng thuê tàu này, Người thuê
tàu sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại và/hoặc sự chậm trễ nào do lệnh hành trình dẫn đến việc Tàu ghé
cảng nơi bị sốt và/hoặc dịch bệnh và/hoặc truyền nhiễm bệnh phổ biến trong trường hợp sốt và/hoặc dịch bệnh như vậy
được công bố rộng rãi. Nếu có bất kỳ sự chậm trễ và/hoặc thiệt hại nào đối với Tàu do ghé cảng nơi có sốt và/hoặc
dịch bệnh và/hoặc bệnh truyền nhiễm phổ biến thì Tàu sẽ không được thuê cho đến khi tàu được khôi phục hoàn toàn
hoạt động cho Người thuê tàu. Thuyền trưởng và/hoặc thủy thủ đoàn sẽ có trách nhiệm duy trì kiến thức cập nhật về sự
lây lan của những cơn sốt và/hoặc dịch bệnh và/hoặc bệnh truyền nhiễm này và thông báo cho Người thuê tàu về bất kỳ
vấn đề nào liên quan đến đơn hàng chuyến đi càng sớm càng tốt. lệnh hành trình đã được thực hiện. Nếu bất kỳ điều
khoản nào khác trong hợp đồng thuê tàu này xung đột với điều khoản này thì điều khoản này sẽ được coi là tối quan
trọng và như vậy sẽ thay thế mọi điều khoản trái ngược.

38. Điều khoản ngoại lệ - Bất kỳ sự chậm trễ nào tại cảng bốc hàng và/hoặc cảng dỡ hàng do Tàu trước đó đã ghé vào
khu vực bị ảnh hưởng bởi Covid 19 và/hoặc đón thủy thủ đoàn từ khu vực bị ảnh hưởng bởi Covid 19 và/hoặc do bất kỳ
bệnh thực tế/nghi ngờ nào trên hội đồng quản trị sẽ không được tính là thời gian tạm trú và/hoặc lưu trú và/hoặc
CQĐT và/hoặc tạm giam.

KẾT THÚC

----------------------------------- ----------------------------------------

NHƯ NGƯỜI THUÊ TAY NHƯ CHỦ SỞ HỮU.


CÔNG TY TNHH THÉP TATA CÔNG TY TNHH VẬN CHUYỂN TATA NYK

KOLKATA

Trang 19 trên 19

You might also like