You are on page 1of 2

Семінар № 1

Переклад і його суспільно-політична значимість


Питання для з’ясування та обговорення
1. Переклад і тлумачення як підвиди мовленнєвої діяльності. Спільне
й відмінне між поняттями «переклад» і «тлумачення».
2. Багатозначність понять і термінів «перекладач» / «тлумач»
Англійські, німецькі, французькі, італійські та ін. відповідники цих
термінів і понять
Багатозначність або Полісемія - наявність у мовній одиниці ( слові,
фраземі, граматичній формі, синтаксичній конструкції ) кількох
значень.
1. Перекладач - особа, яка здійснює писемний переклад з однієї
мови на будь-яку іншу, або з тієї самої мови ( давньої ) на ту саму,
але сучасну
Відповідники:
Translator & Interpreter ( english )
Ubersetzer & Dolmetscher ( german )
Traduttore & Interpret ( italian )
Traducteur/trice & Interprete ( french )
Тлумач - людина, яка виконує переклад в усній формі

3. Соціально-політичний розвиток суспільства і поява тлумачення та


перекладу.
4. Рівні суспільного використання тлумачення й перекладу:
а) на побутовому міжособистісному рівні;
б) на державному міжособистісному рівні;
в) на діловому приватному й державному рівні;
г) на міжнаціональному / міжнародному рівні.
5. Переклад / тлумачення й поширення наукових, економічних,
політичних, правових та різних фахових знань, умінь і навичок. Наведіть
конкретні приклади.
6. Переклад і збагачення лексичного складу національних мов. Наведіть
приклади:
а) запозичень лексичних одиниць;
б) інтернаціоналізмів національних мов. Назвіть інтернаціональні
ідіоми та реалії.
7. Збагачення національних літератур. Наведіть приклади збагачення
української літератури завдяки художнім перекладам з головних
європейських / азійських літератур.
8. Переклад і збагачення національних культур.

Практичні завдання
1. Наведіть приклади:
2. Прочитайте уважно текст Something for keepsakes (Корунець І.В.
Вступ до перекладознавства. с. 388-390) і випишіть усі
українські реалії суспільно-політичного життя Києва чи
України і зазначте в дужках, яким способом вони перекладені
англійською мовою (транскодовані чи передані описово).
Andriyivsky Descent транскодоване + описове
Ukrainian Souvenir shop описове
Lev Tolstoy Square транскодоване + описове
Kyivan Rus транскодоване
Cossack period транскодоване + описове
Sharovary транскодоване
Rushnyky транскодоване
Sorochky транскодоване
Genuine Cossack pipes описове + транскодоване + описове
Decorative brooms описове
The Soviet era описове
Sabers описове
Lances описове
Maces описове

Матеріали для підготовки


1. Конспект лекцій з курсу Вступ до перекладознавства.
2. Корунець І.В. Вступ до перекладознавства. с. 10-35.

You might also like