I. Kahulugan ng Pagsasalin kasangkot sa pagsasalin. 2. Sapat na kaalaman sapaksang isasalin. Eugene Nida 3. Sapat na kaalaman sa kultura ng dalawang Ang pagsasalin ay paglalahad sa bansang kaugnay sa pagsasalin. tumatanggap ng wika ng pinakamalapit na natural na katumbas ng mensahe ng IV. Dalawang Wikang Kasangkot sa Pagsasalin simulaang wika, una’y sa kahulugan at pangalawa’y sa estilo. SL Theodore Savory Simulaang Ang pagsasalin ay maaaring maisagawa sa Lengguwahe pamamagitan ng pagtutumbas sa kaisipang English nasa likod ng mga pahayag na berbal. TL Mildred Larson Tunguhang Ang pagsasalin ay muling paglalahad sa Lengguwahe tumatanggap na wika ng tekstong Filipino naghahatid ng mensaheng katulad ng sa simulang wika ngunit gumagamit ng piling V. Konsiderasyon Bago Magsalin mga tuntuning panggramatika at mga salita ng tumatanggap na wika. Mga Dapat Isaalang-alang Peter Newmark layunin Ang pagsasalin ay isang gawaing mambabasa binubuo ng pagtatangkang palitan ang isang anyo nakasulat na mensahe sa isang wika ng paksa gayon ding mensahe sa ibang wika. panga- B. Hatim and I. Mason ngailangan Ang pagsasalin ay isang prosesong komunikatibo na nagaganap sa loob ng isang GEED O33 – Tungkulin ng Tagasalin kontekstong panlipunan. Sinasabi ni Walter na isang anyo ang pagsasalin. Upang maunawaan ito sa gayung paraan, kailangan II. Kahalagahan ng Pagsasalin balikan natin ang orihinal. Sapagkat dito nakasalalay ang prinsipyo ng pagsasalin (Coroza, Malaki ang papel na ginagampanan ng 2015) pagsasaling-wika sa paglaganap ng Kristiyanismo sa ating bansa Isa sa tungkulin ng isang Pagtatamo ng kalayaan ng ating bansa. Sinalin ang mga bantog na dula sa daigdig upang makapang-aliw sa mga Pilipino noong panahon ng digmaan. Ang pakikibaka sa larangan ng agham at teknolohiya.