You are on page 1of 1

GEED 033 - Pagsasaling Wika III.

Katangiang Taglayin ng Isang Tagasalin-wika

1. Sapat na kaalaman sa dalawang wikang


I. Kahulugan ng Pagsasalin
kasangkot sa pagsasalin.
2. Sapat na kaalaman sapaksang isasalin.
 Eugene Nida
3. Sapat na kaalaman sa kultura ng dalawang
Ang pagsasalin ay paglalahad sa
bansang kaugnay sa pagsasalin.
tumatanggap ng wika ng pinakamalapit na
natural na katumbas ng mensahe ng
IV. Dalawang Wikang Kasangkot sa Pagsasalin
simulaang wika, una’y sa kahulugan at
pangalawa’y sa estilo. SL
 Theodore Savory Simulaang
Ang pagsasalin ay maaaring maisagawa sa Lengguwahe
pamamagitan ng pagtutumbas sa kaisipang English
nasa likod ng mga pahayag na berbal.
TL
 Mildred Larson
Tunguhang
Ang pagsasalin ay muling paglalahad sa Lengguwahe
tumatanggap na wika ng tekstong Filipino
naghahatid ng mensaheng katulad ng sa
simulang wika ngunit gumagamit ng piling V. Konsiderasyon Bago Magsalin
mga tuntuning panggramatika at mga salita
ng tumatanggap na wika. Mga Dapat Isaalang-alang
 Peter Newmark
 layunin
Ang pagsasalin ay isang gawaing  mambabasa
binubuo ng pagtatangkang palitan ang isang  anyo
nakasulat na mensahe sa isang wika ng  paksa
gayon ding mensahe sa ibang wika.  panga-
 B. Hatim and I. Mason ngailangan
Ang pagsasalin ay isang prosesong
komunikatibo na nagaganap sa loob ng isang GEED O33 – Tungkulin ng Tagasalin
kontekstong panlipunan.
Sinasabi ni Walter na isang anyo ang pagsasalin.
Upang maunawaan ito sa gayung paraan, kailangan
II. Kahalagahan ng Pagsasalin balikan natin ang orihinal. Sapagkat dito
nakasalalay ang prinsipyo ng pagsasalin (Coroza,
 Malaki ang papel na ginagampanan ng 2015)
pagsasaling-wika sa paglaganap ng
Kristiyanismo sa ating bansa  Isa sa tungkulin ng isang
 Pagtatamo ng kalayaan ng ating bansa.
 Sinalin ang mga bantog na dula sa daigdig
upang makapang-aliw sa mga Pilipino
noong panahon ng digmaan.
 Ang pakikibaka sa larangan ng agham at
teknolohiya.

You might also like