You are on page 1of 48

Udruga temeljem zakona od 1901. godine, osnovana 1982.

godine, s priznatim statusom udruge od općeg


interesa. Ugovor o partnerstvu s HCR-om, članica Europskog vijeća za izbjeglice i prognanike.

brošura
dobrodošlice
za tražitelja
azila
treba zaštiti izbjeglice
Forum réfugiés, listopad 2009. godine
uz potporu Europskog fonda za izbjeglice
Ova brošura je namijenjena osobama koje žele podnijeti zahtjev za
azil u Francuskoj. Osmišljena je kao praktično sredstvo za pružanje
informacija o postupku podnošenja zahtjeva za azil i pratećim
oblicima socijalne pomoći.

Prvenstveno je namijenjena strancima koji su već ušli u Francusku


na zakonit ili nezakonit način. Slijedom toga, ne odnosi se na
slučajeve traženja azila na granici (u tranzitnom prostoru) ili u upravnim
centrima za zadržavanje. Isto tako, ovdje nisu obrañeni posebni
slučajevi vezani uz maloljetnike bez pratnje niti postupci ponovnog
spajanja obitelji. No, te informacije možete naći na našim internetskim
stranicama www.forumrefugies.org.

Ova brošura je ažurirana verzija izdanja iz prosinca 2006. godine i


obuhvaća nove zakonske i podzakonske propise koji su doneseni u
meñuvremenu.

Sastoji se od tri dijela: u prvom dijelu je opisan postupak podnošenja


zahtjeva za azil, u drugom se govori o oblicima socijalne skrbi (smještaj,
zdravstvena zaštita, novčana pomoć), a treći dio sadrži popis adresa
organizacija i udruga koje bi Vam mogle pomoći na različite načine u
svezi s Vašim zahtjevom za azil.
Premda prva dva dijela vrijede za cijelu Francusku, a treći dio se
prvenstveno odnosi na područje Lyona.

Želja nam je da Vam ova brošura, Vama koji tražite utočište u


Francuskoj, bude korisno sredstvo. Pažljivo ćemo razmotriti Vaše
primjedbe i prijedloge koji mogu doprinijeti njezinom unaprjeñivanju.

Jean Costil,
Predsjednik „Forum Réfugiés“

Alain Couderc,
Odvjetnik,
Član Komisije za ljudska prava i prava stranaca
Odvjetničke komore u Lyonu

Jean-François Ploquin,
Direktor „Forum Réfugiés“
upozorenje
Informacije sadržane u ovoj brošuri koje se odnose na postupak
podnošenja zahtjeva za azil temelje se na sljedećim glavnim
aktima:

 meñunarodni akti
- Ženevska konvencija o statusu izbjeglica od 28. srpnja 1951. godine;
- Protokol iz New Yorka o statusu izbjeglica od 31. siječnja 1967. godine;
- Konvencija iz New Yorka o statusu osoba bez državljanstva od 28. rujna 1954.
godine;
- Konvencija o zaštiti ljudskih prava i temeljnih sloboda od 4. studenog 1950.
godine;
- Uredba iz Dublina br. II: Uredba Vijeća od 18. veljače 2003. godine kojom se
donose kriteriji i mehanizmi za utvrñivanje država članica koje su odgovorne za
zahtjev za azil koji državljanin treće države podnese u jednoj od država članica;
- Direktiva o ispunjavanju uvjeta: Direktiva 2004/83/EZ Vijeća Europske Unije od
29. travnja 2004. godine o minimalnim standardima koji se odnose na uvjete koje
moraju ispuniti državljani trećih država ili osobe bez državljanstva radi stjecanja
prava na ostvarivanje statusa azilanta ili osobe koje, iz drugih razloga, imaju
potrebu za meñunarodnom zaštitom, i koji se odnose na sadržaj tih statusa;
- Direktiva o postupku: Direktiva 2005/85/EZ Vijeća Europske Unije od 1. prosinca
2005. godine o minimalnim uvjetima koji se odnose na postupak priznavanja i
oduzimanja statusa azilanta u državama članicama;
- Direktiva o prihvatu: Direktiva 2003/9/EZ Vijeća Europske Unije od 27. siječnja
2003. godine o minimalnim uvjetima za prihvat tražitelja azila u državama
članicama.

 francuski akti
- Ustav od 4. listopada 1958. godine (naročito Preambula Ustava od 27. listopada
1946. godine)
- Zakon o ulasku i boravku stranaca i o pravu na azil (CESEDA) – Glava VII.

Ovu brošuru možete pregledati na našim internetskim stranicama


http://www.forumrefugies.org
Brošuru su izradili zaposlenici Foruma za izbjeglice („Forum
Réfugiés“) i ona uživa podršku Europskog fonda za izbjeglice.
Ažurirat će se ovisno o donošenju novih zakonskih propisa.
Reprodukcija ovog dokumenta dopuštena je uz pridržavanje
forme te uz navoñenje izvora i svih onih koji su pridonijeli
njegovom objavljivanju.
kazalo stranice
1 — Različiti oblici zaštite
1.1. Status azilanta
1.2. Supsidijarna zaštita
1.3. Status osobe bez državljanstva

2 — Privremeno odobrenje boravka: Prefektura


2.1. Isprave koje treba dostaviti
2.2. Odobrenje boravka
2.3. Slučajevi neodobrenja boravka

3 — Zahtjev za azil: OFPRA i CNDA


3.1. Francuski ured za zaštitu azilanata i osoba bez državljanstva (OFPRA)
3.1.1. popunjavanje dokumentacije OFPRE
3.1.2. isprave koje treba dostaviti
3.1.3. slanje zahtjeva s dokumentacijom
3.1.4. registracija zahtjeva za azil
3.1.5. potvrda o zaprimanju zahtjeva („récepissé“)
3.1.6. razgovor u OFPRI
3.1.7. odluka OFPRE

3.2. Državni sud za pravo na azil (CNDA)


3.2.1. rok žalbe
3.2.2. žalba
3.2.3. potvrda primitka žalbe
3.2.4. pomoć odvjetnika
3.2.5. rasprava na Državnom sudu za pravo na azil (CNDA)
3.2.6. odluka Državnog suda za pravo na azil (CNDA)
3.2.7. okončanje postupka odobravanja azila

4 — Socijalna skrb
4.1. Smještaj
4.1.1. Smještaj u prihvatilištu
4.1.2. Hitni smještaj
4.1.3. Ostale vrste smještaja
4.2. Privremena naknada za čekanje
4.3. Univerzalna zdravstvena zaštita
4.4. Državna zdravstvena zaštita
4.5. Socijalna prava djece
4.5.1. Novčana pomoć s osnove djetinjstva i obitelji
4.5.2. Ostvarivanje zdravstvene zaštite
4.5.3. Školovanje

5 — Prava zaštićenih osoba


5.1. Zaštita u Francuskoj
5.2. Boravak u Francuskoj
5.3. Integracija u Francuskoj
5.4. Putovanje u inozemstvo
5.5. Boravak i zaštita članova uže obitelji
5.6. Pristup tržištu rada
5.7. Pristup stambenom prostoru
5.8. Zdravstvo
5.9. Socijalne i obiteljske naknade
5.10. Primanje u državljanstvo

6 — Ponovno razmatranje zahtjeva od strane OFPRE

7 — Korisne adrese
7.1. Područje Pariza
7.2. Područje Lyona

8 — Popis sigurnih država podrijetla


1— Različiti
oblici zaštite
U Francuskoj postoje tri vrste zaštite: status azilanta, supsidijarna zaštita
i status osobe bez državljanstva.

 1.1. Status azilanta


Može Vam biti priznat s tri osnove:

Konvencionalni azil: temeljem Ženevske konvencije o statusu


izbjeglica od 28. srpnja 1951. godine. Ta se konvencija odnosi na „svaku
osobu koja se (…) opravdano strahujući od progona zbog svoje rase,
vjeroispovijedi, nacionalnosti, pripadnosti odreñenoj društvenoj skupini ili
političkih uvjerenja, nalazi izvan države čiji je državljanin i koja ne može
ili zbog tog straha ne želi zatražiti zaštitu te države.“

Ustavni azil: temeljem Preambule Ustava iz 1946. godine koja se


odnosi na „svaku osobu progonjenu zbog njezinog djelovanja u korist
slobode“.
Ustavni azil podliježe istim postupovnim pravilima i pruža istu zaštitu kao
i konvencionalni azil te se od njega razlikuje jedino po pravnom temelju.
Državna tijela koja su zadužena za razmatranje zahtjeva za azil takoñer
su Francuski ured za zaštitu azilanata i osoba bez državljanstva
(OFPRA) i Državni sud za pravo na azil („Cour nationale du droit
d’asile“).
 Postupak koji se primjenjuje na konvencionalni azil takoñer
vrijedi za ustavni azil.

Mandat HCR-a: Visoko povjerenstvo Ujedinjenih naroda za izbjeglice


(HCR) priznalo Vam je status azilanta na temelju članaka 6. i 7. svog
Statuta.

 1.2. Supsidijarna zaštita


Supsidijarna zaštita odobrava se „svakoj osobi koja ne ispunjava uvjete
za priznavanje statusa azilanta (…) i koja dokaže da je u svojoj zemlji
izložena jednoj od sljedećih ozbiljnih prijetnji:
a) smrtnoj kazni;
b) torturi ili ponižavajućim ili neljudskim postupcima ili kaznama;
c) ako se radi o civilu, ozbiljnoj, izravnoj i osobnoj prijetnji po život ili za
njega kao osobu zbog općeg nasilja proisteklog iz okolnosti unutarnjeg ili
meñunarodnog oružanog sukoba“.

 U Francuskoj, odobravanje statusa azilanta i supsidijarne zaštite


obavlja Francuski ured za zaštitu azilanata i osoba bez državljanstva
(„Office Français de Protection des Réfugiés et Apatrides“ - OFPRA) pod
nadzorom Državnog suda za pravo na azil („Cour Nationale du Droit
d'Asile“ - CNDA).

 Status azilanta i supsidijarna zaštita: radi se o jednom te


istom postupku tijekom kojega će Vaš zahtjev za azil biti razmatran
prvo u okviru statusa azilanta te, u slučaju odbijanja tog statusa, u
okviru supsidijarne zaštite.
Po dovršetku razmatranja Vašeg zahtjeva za azil, OFPRA će se izjasniti
o tome odnosi li se Vaš slučaj na predmet statusa azilanta, supsidijarne
zaštite ili na nijedan od tih dvaju oblika zaštite. U slučaju odbijanja,
možete podnijeti žalbu Državnom sudu za pravno na azil (CNDA).

 OFPRA i CNDA mogu Vam odbiti status azilanta i supsidijarnu


zaštitu ukoliko ocijene da imate pristup ostvarivanju zaštite na dijelu
teritorija Vaše države podrijetla.

 Primjenom Uredbe iz Dublina, zahtjev za azil možete podnijeti samo


u jednoj državi članici Europske Unije.

 1.3. Status osobe bez državljanstva


Primjenjuje se na osobe „koje nijedna država ne smatra svojim
državljaninom temeljem svog zakonodavstva“. Ovaj se status razlikuje
od prethodna dva oblika zaštite i odnosi se isključivo na osobe koje
nemaju nikakvo državljanstvo. Ovaj status ne vodi računa o opasnostima
progona u državi podrijetla.
Ne morate se obratiti Prefekturi. Trebate napisati dopis izravno OFPRI s
naznakom Vašeg imena i prezimena, adrese i Vaše želje da Vam se
prizna status osobe bez državljanstva.
OFPRA će Vam poslati obrazac zahtjeva za priznavanje statusa osobe
bez državljanstva.
Morate ga popuniti i objasniti okolnosti koje su dovele do toga da nemate
državljanstva.
Taj obrazac trebate zatim poslati preporučenom poštom s povratnicom
(“recommandé avec accusé de réception”).
Bit ćete pozvani na razgovor u OFPRU.
 Ako Vam je priznat status osobe bez državljanstva,
OFPRA će Vam izdati iskaznicu osobe bez državljanstva. Prefektura će
Vama kao i Vašoj supruzi, odnosno Vašem suprugu, (ukoliko je brak
sklopljen prije dobivanja statusa osobe bez državljanstva ili, u protivnom,
ukoliko je sklopljen najmanje godinu dana ranije) i Vašoj maloljetnoj djeci
kada navrše 18 godina (odnosno 16 godina ukoliko žele raditi) predati
dozvolu privremenog boravka („carte de séjour
temporaire“) s naznakom „privatni i obiteljski život“ („vie
privée et familiale“). Ta dozvola boravka, koja vrijedi godinu dana,
daje Vam pravo na rad. Produžit će se isključivo ukoliko i dalje
ispunjavate iste one uvjete temeljem kojih Vam je prvi put izdana.

 Prefektura može odbiti izdati Vam dozvolu privremenog boravka


ukoliko Vaša prisutnost na teritoriju Francuske predstavlja prijetnju
javnom redu.

 Ukoliko OFPRA odbije Vaš zahtjev, na tu odluku možete


uložiti prigovor Upravnom sudu („Tribunal Administratif“ - TA) prema
Vašem mjestu boravišta u roku od dva mjeseca od dana kada Vam je
priopćena odluka o odbijanju zahtjeva.

 Tijekom razmatranja Vašeg zahtjeva za priznavanje statusa osobe


bez državljanstva nije predviñeno izdavanje privremene dozvole
boravka. Tijekom postupka možete biti vraćeni u Vašu zemlju. Ne postoji
kratki postupak za razmatranje zahtjeva za priznavanje statusa osobe
bez državljanstva.
Status osobe bez državljanstva možete zatražiti istodobno uz
podnošenje zahtjeva za azil.
2— Privremeno odobrenje
boravka: Prefektura
Da biste mogli podnijeti zahtjev za azil, prvo morate zatražiti odobrenje
boravišta na Prefekturi prema Vašem mjestu boravka (ako boravite u
Parizu, tada je to Prefektura policije). Taj postupak je obvezan za sve
osobe u dobi od 18 godina i više, a nije obvezan za djecu u dobi od više
od 16 godina. Morate što prije otići na Prefekturu. Ukoliko ste u
Francusku ušli s vizom, preporučuje Vam se da prije isteka Vaše vize
odete na Prefekturu radi podnošenja zahtjeva za azil.
 Azil možete takoñer zatražiti ukoliko ste na zakonit način ušli na
teritorij Francuske.

U pojedinim regijama, o odobrenju boravka odlučuju regionalne


prefekture, što je slučaj u sljedećim regijama: Aquitaine (Bordeaux),
Auvergne (Clermont-Ferrand), Basse-Normandie (Caen), Bourgogne
(Dijon), Bretagne (Rennes), Centre (Orléans), Champagne-Ardenne
(Chalons-en-Champagne), Franche-Comté (Besançon), Haute-
Normandie (Rouen), Languedoc-Roussillon (Montpellier), Limousin
(Limoges), Lorraine (Metz), Midi-Pyrénées (Toulouse i Montauban),
Nord-Pas-de-Calais (Lille), Pays de la Loire (Nantes), Picardie
(Beauvais), Poitou-Charentes (Poitiers), Provence-Alpes-Côte-D’azur
(Marseille i Nice) i Rhône-Alpes (Lyon i Grenoble).

 2.1. Isprave koje treba dostaviti


Da bi Vam bio odobren boravak u svojstvu tražitelja azila, trebate
podnijeti zahtjev s dokumentacijom koja se sastoji od odreñenog broja
priloga, popis kojih ćete dobiti od Prefekture.

Radi se o sljedećem:
1 — 4 fotografije;
2 — Vaši osobni podaci;
 Azil možete zatražiti i u slučaju da ne posjedujete niti putovnicu,
niti vizu, niti identifikacijsku ispravu; u tom slučaju dat ćete pisanu
izjavu o Vašim osobnim podacima.
3 — podaci o uvjetima pod kojima ste ušli u Francusku i o Vašim
kretanjima od trenutka napuštanja Vaše zemlje podrijetla;
4 — potvrda o mjestu boravišta: Prefekturi je potrebna adresa na koju će
Vam slati dopise vezano uz Vaš zahtjev za azil i Vaš boravak u
Francuskoj. Ta adresa ne mora nužno biti mjesto u kojem boravite.
Ukoliko nemate stalni smještaj, možete navesti adresu kod neke fizičke
osobe, nekog hotela ili odvjetnika. Možete se takoñer prijaviti na adresi
neke udruge ali jedino pod uvjetom da ta udruga posjeduje odobrenje
Prefekture. Meñutim, po isteku Vaše prve potvrde o zaprimanju
zahtjeva („récépissé“) koja vrijedi tri mjeseca, ukoliko želite
dobiti produženje morate predočiti potvrdu prebivališta, to
jest potvrdu adrese na kojoj ste smješteni. U protivnom, postoji mogućnost
da ta potvrda o zaprimanju zahtjeva („récépissé“) ne bude produžena.
Ukoliko nemate stalni smještaj, možete i dalje podnositi prijavu boravišta
na adresi udruge, pod odreñenim uvjetima.

U svakom slučaju, adresa koju priopćite mora se nalaziti u


departmanu u kojemu podnosite Vaš zahtjev za azil.

Ukoliko u bilo koje doba tijekom postupka razmatranja zahtjeva za


azil promijenite adresu, o tome ste dužni obavijestiti Prefekturu.

 Prefekture ne mogu tražiti od Vas informacije o razlozima Vašeg


podnošenja zahtjeva za azil, jer su te informacije namijenjene
isključivo OFPRI i Državnom sudu za pravo na azil (CNDA).

 2.2. Odobrenje boravka


 Prefektura će uzeti Vaše otiske prstiju kako bi provjerila jeste li
prijavljeni u nekoj drugoj europskoj državi prije dolaska u Francusku.
 Prefektura kojoj se obratite može Vam odobriti boravak za račun
nekog drugog departmana.

Ukoliko Vam prefektura odobri boravak, predat će Vam:

 Privremenu dozvolu boravka („Autorisation Provisoire de Séjour“ - APS)


koja vrijedi mjesec dana.
Prefektura Vam mora uručiti Vašu privremenu dozvolu boravka (APS) u
roku od najviše 15 dana od dana kada ste predočili sve isprave koje je
zatražila;
 obrazac zahtjeva za azil koji trebate popuniti i obvezno dostaviti
OFPRI u roku od 21 dana.

 Vaš zahtjev za azil s potpunom dokumentacijom mora biti zaprimljen


od strane OFPRE u roku od 21 dana. Ukoliko Vaš zahtjev s
dokumentacijom bude zaprimljen po isteku tog roka, OFPRA neće
registrirati Vaš zahtjev za azil koji će Vam biti vraćen. Time se izlažete
opasnosti gubitka prava podnošenja zahtjeva za azil. Rok počinje teći od
datuma koji je naznačen na Vašoj privremenoj dozvoli boravka (APS).
 Ukoliko OFPRA ne registrira Vaš zahtjev za azil, morat ćete podnijeti
novi zahtjev Prefekturi za odobrenje boravka s osnove azila s naznakom
razloga zbog kojih ste bili spriječeni dostaviti zahtjev s dokumentacijom u
propisanom roku. Takoñer je moguće podnijeti OFPRI zahtjev za
preispitivanjem odluke.

Pri poduzimanju tih mjera, poželjno je da zatražite pomoć udruge.

 2.3. Slučajevi neodobrenja boravka


Sukladno članku L.741-4 Zakona o ulasku i boravku stranaca i pravu na
azil (CESEDA), Prefektura može odbiti izdati Vam privremenu
dozvolu boravka (APS) u četiri slučaja:

 Podliježete Uredbi iz Dublina. Neka druga europska država je


dužna razmotriti Vaš zahtjev za azil: ako ste prošli kroz neku europsku
državu potpisnicu Uredbe iz Dublina (Austrija, Belgija, Cipar, Češka
Republika, Danska, Estonija, Finska, Grčka, Irska, Italija, Letonija,
Luksemburg, Mañarska, Malta, Nizozemska, Njemačka, Poljska,
Portugal, Slovačka, Slovenija, Španjolska, Švedska, Velika Britanija te
Švicarska od prosinca 2008. godine) ili ako su Vam vlasti jedne od tih
država izdale vizu.

Prefektura tada poduzima mjere pri toj državi tražeći od nje da preuzme
Vaš slučaj, a Vama će predati ispravu kojom Vam se odobrava ostanak
u Francuskoj u očekivanju odgovora predmetne države.
Ukoliko je ta država suglasna preuzeti Vas, prefektura može odlučiti da
Vas policija otprati do te države i smjesti u upravni centar za zadržavanje
sve do Vašeg polaska.
Ukoliko Vas ta država odbije preuzeti, tada će Vam biti odobren boravak
u Francuskoj i moći ćete podnijeti zahtjev za azil koji će biti razmotren po
redovnom postupku.

 Vaša država podrijetla je uvrštena u popis sigurnih


država. Posjedujete državljanstvo države za koju je OFPRA ocijenila da,
općenito gledajući, više nema opasnosti od progona. Ili posjedujete
državljanstvo države podrijetla koja je ocijenjena „sigurnom“ od strane
Upravnog odbora OFPRE. Države koje su uvrštene u popis u lipnju 2005.
godine te u svibnju 2006. godine su: Benin, Bosna i Hercegovina, Gana,
Gruzija, Hrvatska, Indija, Madagaskar, Makedonija, Mali, Mauricijus,
Mongolija, Senegal, Tanzanija, Ukrajina i Zelenoortski otoci.

 Možete se ipak obratiti OFPRI posredstvom Prefekture koja će


Vam predati obrazac zahtjeva za azil. Tada ćete podlijegati tzv.
prioritetnom postupku. Imat ćete rok od 15 dana za podnošenje
Vašeg uredno popunjenog i potpisanog zahtjeva za azil Prefekturi u
zatvorenoj omotnici. Prefektura ne mora biti upoznata s
elementima Vašeg zahtjeva za azil koji su povjerljivi. Po primitku
Vašeg zahtjeva za azil s dokumentacijom, Prefektura će dostaviti
isti OFPRI s naznakom njegove prioritetne prirode. Naime, Vaš
zahtjev za azil bit će predmet obrade u prioritetnom postupku.
OFPRA će donijeti odluku u roku od 15 dana. U slučaju negativne
odluke, možete podnijeti žalbu na Državnom sudu za pravo na azil,
ali ta žalba ne odgaña izvršenje mjere udaljenja i povratka u Vašu
zemlju podrijetla koju bi Prefektura mogla donijeti.

 Vaša prisutnost u Francuskoj predstavlja ozbiljnu


prijetnju javnom redu, javnoj sigurnosti ili državnoj sigurnosti.
Primjenjuje se isti postupak kao i u prethodnom slučaju.

 Vaš zahtjev se smatra lažnim (primjerice ukoliko podnesete


više zahtjeva za azil pod različitim identitetima) ili zlouporabom
(primjerice ukoliko zatražite azil prigodom priopćavanja mjere udaljenja
ili prigodom legitimiranja premda se u Francuskoj nalazite već izvjesno
vrijeme). Primjenjuje se isti postupak kao i u prethodna dva slučaja.
3— Zahtjev za azil:

OFPRA i CNDA
Prefektura Vam je upravo dostavila obrazac zahtjeva za azil.

 3.1. Francuski ured za zaštitu azilanata


i osoba bez državljanstva (OFPRA)

3.1.1. Popunjavanje dokumentacije OFPRE

 Dokumentacija mora obvezno biti na francuskom jeziku;


 Morate vrlo čitko napisati Vašu adresu;
 Morate točno popuniti sva polja koja se odnose na Vaše osobno i bračno
stanje;
 Morate pripaziti na jezik ili jezike za koje izjavljujete da ih govorite. To
mora biti jezik ili jezici koje tečno govorite jer će to vjerojatno biti jezik
kojim ćete se služiti tijekom razgovora;
 Polje broj 15 obrasca OFPRE namijenjeno je razlozima zbog kojih
podnosite zahtjev za azil. Morate napisati Vašu osobnu priču uz točno
navoñenje, po kronološkom redu i na logičan način, datuma, mjesta i
činjenica koje su Vas navele na napuštanje Vaše zemlje te razloga zbog
kojih se u nju ne možete vratiti. Toplo Vam preporučujemo da zatražite
poziv na razgovor u OFPRI.

 Ne zaboravite upisati datum i potpisati Vaš zahtjev jer u


protivnom OFPRA neće moći izvrši registraciju istog (zahtjev za
maloljetnika potpisuje njegov zakonski zastupnik).

3.1.2. Prilozi koje treba dostaviti


Morate obvezno priložiti:
 kopiju Vaše valjane isprave o dozvoli boravka (APS);
 2 fotografije;
 izvornik identifikacijskih isprava ili putnih isprava koje posjedujete
(putovnica, osobna iskaznica, propusnica, rodni list, …).

 Popunite polje broj 5 obrasca OFPRE koje se odnosi na isprave


(ili neposjedovanje isprava) koje morate obvezno priložiti ako se
nalaze u Vašem posjedu.
 isprave kojima potkrjepljujete Vaš zahtjev za azil, ukoliko ih imate.
Ne morate priložiti prijevod tih isprava.

 Prije nego što pošaljete Vaš zahtjev s dokumentacijom OFPRI


(ili ga dostavite Prefekturi ukoliko Vam je odobren prioritetni
postupak) važno je provjeriti je li zahtjev s dokumentacijom
popunjen sukladno uputama i jesu li svi zatražene isprave
priložene. Ukoliko je Vaš predmet nepotpun, OFPRA će Vam ga
vratiti poštom. Vaš zahtjev za azil neće biti registriran dok
Vaša dokumentacija ne bude potpuna. Postoji opasnost da
cijela Vaša dokumentacija bude zaprimljena po isteku propisanog
roka, u kojem slučaju će Vam OFPRA ponovno vratiti Vaš zahtjev s
dokumentacijom. Time se izlažete opasnosti gubitka prava
podnošenja zahtjeva za azil.
 Ukoliko OFPRA ne registrira Vaš zahtjev za azil, morat ćete
podnijeti novi zahtjev za odobrenje boravka s osnove azila na
Prefekturi s naznakom razloga zbog kojih ste bili spriječeni
dostaviti dokumentaciju u propisanom roku. Takoñer je moguće
podnijeti OFPRI zahtjev za preispitivanjem odluke.
Pri poduzimanju tih mjera, poželjno je da zatražite pomoć udruge.

3.1.3. Slanje zahtjeva s dokumentacijom

Ukoliko Vam je odobren boravak, nužno je da Vaš zahtjev s


dokumentacijom pošaljete OFPRI u roku od 21 dana od dana kada Vam
je predana Vaša privremena dozvola boravka (APS). Ukoliko Vašu
dokumentaciju šaljete poštom, morate je poslati preporučenom poštom s
povratnicom („recommandé avec accusé de réception“), s čitkom
naznakom Vašeg imena u polju „pošiljatelj“ („expéditeur“). Ukoliko ste
kao adresu naveli adresu neke udruge ili osobe, ne zaboravite navesti
njihova imena u sklopu adrese.
Pažljivo čuvajte dokaze o slanju i predaji Vaše pošiljke. Vašu
dokumentaciju možete takoñer osobno predati prijamnoj službi OFPRE.
Sačuvajte kopije cjelokupne dokumentacije Vašeg zahtjeva za azil
(uključujući obrazac OFPRE) kao i svih ostalih isprava koje dostavljate
OFPRI.

 Dodatne priloge Vašoj dokumentaciji možete dostaviti u svako


doba tijekom postupka ukoliko OFPRA još nije donijela odluku o
Vašem zahtjevu. Ne zaboravite naznačiti broj Vašeg predmeta, koji
se nalazi na dopisu o „registraciji zahtjeva za azil“ („enregistrement
d'une demande d'asile“), na svakom dopisu koji šaljete OFPRI.
3.1.4. Registracija zahtjeva za azil

Ukoliko je Vaša dokumentacija potpuna, OFPRA će Vam poslati dopis o


registraciji zahtjeva za azil („enregistrement d'une demande d'asile“) na
adresu koju ste naznačili u Vašoj dokumentaciji. Ta isprava je službeni
dokaz o registraciji Vašeg zahtjeva za azil.
Pripazite da sačuvate tu ispravu jer se ne izdaju duplikati.

3.1.5. Potvrda o zaprimanju zahtjeva („Récépissé“)

Ukoliko posjedujete privremenu dozvolu boravka (APS), po primitku


dopisa o registraciji Vašeg zahtjeva za azil, koji biste obično trebali
primiti prije isteka Vaše privremene dozvole boravka (APS) koja vrijedi
mjesec dana, otići ćete na Prefekturu s tom ispravom i s novom
potvrdom o adresi. Tada će Vam Prefektura predati „potvrdu o
zaprimanju zahtjeva za azil“ („Récépissé constatant le dépôt d’une
demande d’asile“) u roku od najviše tri dana. Ona vrijedi tri mjeseca i
može se produžiti tijekom cjelokupnog trajanja postupka. Počevši od
prvog produženja te potvrde o zaprimanju zahtjeva za azil („récépissé“),
morate u načelu predočiti potvrdu prebivališta. U protivnom, postoji
opasnost da Vam ta potvrda („récépissé“) ne bude produžena. Meñutim,
ukoliko nemate stalni smještaj možete i dalje podnositi prijavu boravišta
na adresi udruge, pod odreñenim uvjetima.
Ova potvrda o zaprimanju zahtjeva za azil („récépissé“) ne daje
Vam pravo na rad.

3.1.6. Razgovor u OFPRI

OFPRA ima obvezu pozvati Vas na saslušanje. No, u iznimnim


slučajeva može to ne učiniti u sljedeća četiri slučaja:
 Dokumentacija Vašeg zahtjeva za azil sadrži dovoljno elemenata da
OFPRA donese pozitivnu odluku;

 Posjedujete državljanstvo države koja podliježe odredbi o ukidanju,


to jest za koju je OFPRA ocijenila da, općenito gledajući, više nema
opasnosti od progona;

 Elementi kojima potkrjepljujete Vaš zahtjev za azil su „očito


neutemeljeni“, što znači da razlozi na koje se pozivate u zahtjevu za azil
očigledno ne odgovaraju onima koji su predviñeni zakonskim propisima za
odobrenje zaštite ili da razlozi Vašeg zahtjeva nisu dovoljno obrazloženi;

 Voñenje razgovora spriječeno je zdravstvenim razlozima.


U takvim okolnostima, OFPRA u pravilu donosi odluku bez Vašeg
saslušanja.

Ukoliko Vas OFPRA pozove, saslušat će Vas službenik za zaštitu u


sjedištu OFPRE na području Pariza. OFPRA će osigurati nazočnost
tumača za jezik, koji prema onome što ste naveli u dokumentaciji Vašeg
zahtjeva za azil, govorite.

 Ukoliko se ne odazovete na taj poziv, to će imati nepovoljne


posljedice za Vaš zahtjev za azil.

 Ukoliko promijenite adresu, nužno je da o tome obavijestite


OFPRU u najkraćem mogućem roku dopisom poslanim
preporučenom poštom s povratnicom („recommandé avec accusé
de réception“). Naime, OFPRA će Vas obavijestiti o svojoj odluci
dopisom upućenim na posljednju adresu koju ste istoj priopćili.
Zadržite kopiju dopisa kojim priopćavate promjenu Vaše adrese kao
i potvrdu poštanskog ureda o slanju i prijemu pošiljke.

3.1.7. Odluka OFPRE

Rok u kojemu ćete primiti odluku OFPRE može biti različit.


Može biti vrlo dug, ali i vrlo kratak. Trebate obratiti pažnju i vrlo često
provjeravati poštu.
Postoje tri moguće vrste odluke OFPRE:
 priznaje Vam se status azilanta (odobrava se status azilanta);
 ostvarili ste supsidijarnu zaštitu (odbija se status azilanta i odobrava se
supsidijarna zaštita);
 Vaš zahtjev za azil je odbijen (odbijanje statusa azilanta i supsidijarne
zaštite).

 Ako Vam je priznat status azilanta, OFPRA će Vam poštom


dostaviti „odluku o priznavanju statusa azilanta“ („décision d’admission
au statut de réfugié“). Po predočenju te isprave, Prefektura će Vam u
roku od 8 dana predati potvrdu o zaprimanju zahtjeva za dozvolom
dugotrajnog boravka, koja potvrda vrijedi tri mjeseca i daje Vam pravo
zasnivanja radnog odnosa, u očekivanju ishoñenja dozvole
dugotrajnog boravka koja će vrijediti 10 godina i koja se s punim
pravom može produžiti. Isto vrijedi i za Vašu suprugu, odnosno Vašeg
supruga, (ukoliko je brak sklopljen prije dobivanja statusa azilanta ili, u
protivnom, ukoliko je sklopljen najmanje godinu dana ranije ili pak
ukoliko je Vaš supružnik osobno dobio status azilanta), kao i za Vašu
maloljetnu djecu kada navrše 18 godina (ili 16 godina ukoliko žele raditi).
Na Vaš zahtjev, Prefektura će Vam izdati putnu ispravu koja će Vam
omogućiti putovanje u sve zemlje uz izuzetak države čije državljanstvo
posjedujete. OFPRA postaje upravno tijelo koje će izdavati sve isprave
iz državnih matica koje više ne možete dobiti u Vašoj zemlji podrijetla.

 Ukoliko se vratite u Vašu zemlju ili na Vaš osobni poticaj


uspostavite vezu s diplomatskim ili konzularnim predstavništvima
Vaše države, izlažete se opasnosti oduzimanja statusa azilanta.

 Prefektura može odbiti izdati Vam dozvolu dugotrajnog boravka


ukoliko Vaša prisutnost na teritoriju Francuske predstavlja prijetnju
javnom redu.

Vidi poglavlje 5. ove brošure o pravima zaštićenih osoba.

 Ako Vam je omogućena supsidijarna zaštita, OFPRA će


Vam poslati dopis kojim se potvrñuje da uživate tu zaštitu. Po
predočenju te isprave, Prefektura će Vam izdati potvrdu o zaprimanju
zahtjeva za dozvolu privremenog boravka, potvrda koja vrijedi tri
mjeseca i daje Vam pravo zasnivanja radnog odnosa, u očekivanju
izdavanja dozvole privremenog boravka s naznakom „privatni i
obiteljski život“ („vie privée et familiale“) koja će vrijediti godinu
dana. Isti je slučaj s Vašom odnosno Vašim suprugom (ukoliko je brak
sklopljen prije dobivanja statusa azilanta ili, u protivnom, ukoliko je
sklopljen najmanje godinu dana ranije) kao i s Vašom maloljetnom
djecom kada navrše 18 godina (ili 16 godina ukoliko žele raditi).
Ova dozvola privremenog boravka daje Vam pravo na rad i može se
produžiti ukoliko i dalje postoje razlozi na temelju kojih Vam je odobrena
supsidijarna zaštita.
Ukoliko je OFPRA ocijenila da se više ne možete obratiti vlastima Vaše
države podrijetla radi dobivanja putovnice, Prefektura će Vam na Vaš
zahtjev izdati putnu ispravu s kojom ćete moći putovati u sve zemlje uz
izuzetak Vaše države podrijetla. U tom slučaju, OFPRA takoñer postaje
upravno tijelo koje će izraditi sve isprave iz državnih matica koje više ne
možete dobiti od vlasti Vaše države podrijetla.
U obrnutom slučaju, morat ćete se i dalje obraćati vlastima Vaše države.

 Prefektura može odbiti izdati Vam dozvolu privremenog boravka


ukoliko Vaša prisutnost na teritoriju Francuske predstavlja prijetnju
javnom redu.

Vidi poglavlje 5. ove brošure o pravima zaštićenih osoba.

 Ukoliko dobijete negativan odgovor OFPRE na Vaš


zahtjev za azil (status azilanta i/ili supsidijarna zaštita), imate
mogućnost uložiti prigovor na tu odluku pred Državnim sudom za pravo
na azil („Cour nationale du droit d'asile“) u roku od mjesec dana.
Svojoj odluci o odbijanju zahtjeva OFPRA će priložiti kopiju bilješki koje
je službenik za zaštitu uzeo tijekom razgovora.

 Ukoliko Vam Prefektura nije odobrila boravak te podliježete


prioritetnom postupku, pravo na ostanak u Francuskoj imate jedino
do priopćavanja odluke OFPRE. Unatoč Vašem podnošenju žalbe
Državnom sudu za pravo na azil (CNDA), Prefektura Vam može
odmah uručiti odluku o udaljenju s teritorija (Obveza napuštanja
francuskog teritorija – „Obligation de quitter le territoire français“ -
OQTF) ili Odluku Prefekture o otpraćanju do granice („Arrêté
préfectoral de reconduite à la frontière“ - APRF).

 Ukoliko ne podnesete žalbu Državnom sudu za pravo na azil


(CNDA), izlažete se opasnosti da Vam boravak bude odbijen.
Prefektura Vam može priopćiti Obvezu napuštanja francuskog
teritorija („Obligation de quitter le territoire français“ - OQTF) u
roku od mjesec dana.

 3.2. Državni sudza pravo na azil (CNDA)


Odluka OFPRE o odbijanju Vašeg zahtjeva bit će Vam dostavljena
preporučenom poštom s povratnicom na posljednju adresu koju ste
priopćili. Uz nju se prilažu bilješke s razgovora.

3.2.1. Rok žalbe


Imate rok od mjesec dana od priopćavanja odbijanja
zahtjeva od strane OFPRE za registriranje Vaše žalbe pri
Državnom sudu za pravo na azil (CNDA) (primjerice: ako ste odluku o
odbijanju Vašeg zahtjeva preuzeli na pošti 20. siječnja, Vaša žalba mora
biti registrirana pri Državnom sudu za pravo na azil (CNDA) prije
21. veljače). Slijedom toga, Vaša žalba mora biti poslana nekoliko dana
prije isteka roka. U slučaju prekoračenja tog roka od mjesec
dana, Vaša žalba se neće smatrati dopuštenom, to jest bit
će odbačena bez rasprave.

 U slučaju Vaše odsutnosti iz mjesta prebivališta ili ukoliko Vam


poštanski pretinac neke udruge služi kao prijavljena adresa
prebivališta, poštanski ured izdat će Obavijest o dolasku poštara
(„Avis de passage du facteur“) kojom Vas obavještava o prispijeću
pošiljke. Poštanski ured zadržat će tu pošiljku 15 dana. Ukoliko ne
preuzmete tu pošiljku u roku od 15 dana, poštanski ured će vratiti
istu OFPRI. U tom slučaju, rok od mjesec dana počinje teći od
datuma obavijesti o dolasku poštara.
3.2.2. Žalba

 Mora biti sastavljena na francuskom jeziku, na običnom papiru (za to ne


postoji poseban obrazac) na kojemu ćete navesti Vaše ime, prezime,
osobne podatke, zanimanje i adresu;
 Uz žalbu morate obvezno priložiti izvornik ili kopiju odluke OFPRE;
 Morate navesti zbog čega niste suglasni s razlozima OFPRE za
odbijanje Vašeg zahtjeva. Objasnite razloge koji su Vas naveli na bijeg iz
Vaše zemlje i zbog kojih Vam je onemogućen povratak. Ukoliko niste
primili poziv OFPRE, to možete navesti u Vašoj žalbi. Vašu žalbu morate
potkrijepiti dovoljnom količinom argumenata kako ne bi bila ocijenjena
neutemeljenom. U tom slučaju, Državni sud za pravo na azil (CNDA) moći
će odbiti Vašu žalbu izdavanjem rješenja o tome, dakle bez rasprave;
 Morate priložiti isprave koje služe kao dokaz Vašeg identiteta, Vašeg
državljanstva i Vaše izjave. Preporučuje se da priložite kopiju tih isprava te
da izvornike predočite na dan rasprave na Državnom sudu za pravo na
azil (CNDA). Te isprave moraju biti prevedene na francuski jezik.
U protivnom, CNDA ih neće moći razmotriti. To ne mora nužno biti
prijevod ovlaštenog sudskog tumača;
 Vašu žalbu morate potpisati. Ako ste maloljetni, tada žalbu potpisuje
jedan od Vaših roditelja ili Vaš zakonski zastupnik.
 Žalbu treba obvezno poslati preporučenom poštom s povratnicom
(„recommandé avec accusé de réception“).

 Pažljivo čuvajte dokaze o slanju i predaji Vaše pošiljke.


 Sačuvajte kopije cjelokupne dokumentacije Vaše žalbe.
 Prijavite Državnom sudu za pravo na azil (CNDA) svaku
promjenu adrese s naznakom broja Vaše žalbe (vidi u nastavku).
 Državnom sudu za pravo na azil (CNDA) možete dostaviti
dopunske informacije do najkasnije tri dana prije rasprave na sudu.

3.2.3. Potvrda primitka žalbe


Nakon što ste poslali Vašu žalbu, Državni sud za pravo na azil (CNDA)
dostavit će Vam, na adresu koju ste priopćili, ispravu pod naslovom
„potvrda primitka žalbe“ („accusé de réception du recours“). Ta isprava
potvrñuje da je Vaša žalba uredno registrirana. To je isprava koju trebate
predočiti u Prefekturi radi ishoñenja produženja Vaše potvrde o
zaprimanju dokumentacije („récépissé“) koja vrijedi tri mjeseca. Nakon
toga, ne zaboravite naznačiti Vaš broj registracije, koji se nalazi na
potvrdi primitka Vaše žalbe, na svakom dopisu koji pošaljete Državnom
sudu za pravo na azil (CNDA).

Uz to će Vam CNDA poslati ispravu uz molbu da radi pripreme rasprave


naznačite jezike za koje izjavljujete da ih govorite.
 Ukoliko Vaša potvrda o zaprimanju zahtjeva („récépissé“) uskoro
istječe, a još niste primili potvrdu primitka Vaše žalbe, preporučuje
Vam se da nosite sa sobom potvrdu primitka koju ste dobili od
poštanskog ureda kao dokaz.

3.2.4. Pomoć odvjetnika


Imate mogućnost koristiti pomoć odvjetnika na Vašoj raspravi na
Državnom sudu za pravo na azil (CNDA). To može biti odvjetnik po
Vašem izboru i kojemu ćete osobno isplatiti honorar, ili odvjetnik kojemu
se honorar isplaćuje na teret pravne pomoći.
Naime, možete zatražiti usluge odvjetnika s osnove pravne pomoći, čije će
troškove Država snositi u cijelosti ili djelomično. U tu svrhu trebate se
obratiti Uredu za pravnu pomoć („Bureau de l'aide
juridictionnelle“ - BAJ) pri Državnom sudu za pravo na azil
(CNDA). Tog odvjetnika možete slobodno odabrati ili može biti imenovan
od strane Ureda za pravnu pomoć (BAJ). Od 1. prosinca 2008. godine više
ne morate dokazivati da ste u Francusku ušli na zakonit način (s vizom,
propusnicom izdanom u tranzitnom prostoru, itd.).
Meñutim, morate ispuniti ostala dva uvjeta:
 da Vaša primanja ne prelaze odreñeni prag;
 da Vaša žalba ne izgleda očito nedopuštenom ili neutemeljenom.

Ukoliko želite više informacija o rokovima, preporučuje Vam se da


potražite savjet neke udruge.

3.2.5. Rasprava na Državnom sudu za pravo na azil


(CNDA)
Ukoliko Državni sud za pravo na azil ocijeni Vašu žalbu dopuštenom,
uputit će Vam poziv na raspravu. Taj poziv će Vam biti dostavljen
poštom, u načelu više od mjesec dana prije dana održavanja rasprave.

Na raspravi se sudsko vijeće Državnog suda za pravo na azil (CNDA),


koje će razmotriti Vašu žalbu, sastoji od tri osobe: predsjednika (suca),
stručne osobe koju imenuje HCR (Visoko povjerenstvo Ujedinjenih
naroda za izbjeglice) i stručne osobe koju imenuje potpredsjednik Višeg
upravnog suda („Conseil d'Etat“). Sudsko vijeće Državnog suda za pravo
na azil (CNDA) odlučit će o žalbi nakon saslušanja izvjestitelja koji će
pročitati sažetak Vaše žalbe i predložiti rješenje, nakon saslušanja
izlaganja Vašeg odvjetnika, ukoliko imate odvjetnika, i nakon što Vam
postavi odreñena pitanja.
Državni sud za pravo na azil (CNDA) osiguravat će nazočnost tumača
za jezik koji ste naznačili kao jezik koji govorite na obrascu OFPRE ili na
ispravi koju Vam je CNDA dostavio zajedno s potvrdom primitka žalbe.
Vaša nazočnost na toj raspravi toplo se preporučuje. Ta rasprava je
javna, ali možete zatražiti raspravu zatvorenu za javnost, to jest da se
Vaš predmet razmatra bez prisutnosti javnosti.

 Podsjećamo Vas da predsjednik Državnog suda za pravo na azil


(CNDA) može donijeti odluku o odbijanju Vaše žalbe bez Vašeg
pozivanja na raspravu ukoliko Vaša žalba ne sadrži nikakve bitne
elemente koji bi mogli dovesti u pitanje odluku OFPRE.

3.2.6. Odluka Državnog suda za pravo na azil (CNDA)


Državni sud za pravo na azil (CNDA) objavljuje, u načelu u roku od tri
tjedna nakon održane rasprave, ishod svoje odluke
(poništenje/odbijanje) na oglasnoj ploči CNDA-a, a Vama dostavlja
odluku preporučenom poštom s povratnicom. Moguće je dakle:
 da CNDA poništi odluku OFPRE o odbijanju Vašeg
zahtjeva i da Vam prizna status azilanta. Uživat ćete ista prava
kao da Vam je status azilanta priznala OFPRA;
Vidi poglavlje 5. ove brošure o pravima zaštićenih osoba.
 da CNDA poništi odluku OFPRE i da Vam odobri
supsidijarnu zaštitu. Uživat ćete ista prava kao da Vam je tu zaštitu
odobrila OFPRA;
Vidi poglavlje 5. ove brošure o pravima zaštićenih osoba.
 da CNDA potvrdi odluku OFPRE o odbijanju Vašeg zahtjeva
za azil (statusa azilanta i supsidijarne zaštite).

3.2.7. Okončanje postupka odobravanja azila


Negativna odluka Državnog suda za pravo na azil (CNDA) može biti
predmetom ulaganja posljednjeg pravnog lijeka (zahtjeva za revizijom)
pred Višim upravnim sudom („Conseil d’Etat“) u roku od dva mjeseca.
Meñutim, Viši upravni sud ne preispituje ponovno cijeli Vaš zahtjev, već
isključivo odreñena pitanja pravne prirode.
Radi se o dugom i skupom postupku koji zahtjeva nazočnost
specijaliziranog odvjetnika (ali je moguće zatražiti besplatnu pravnu
pomoć).
Taj postupak neće omogućiti produženje Vaše privremene dozvole
boravka niti će spriječiti Vaše vraćanje u Vašu zemlju. Potražite savjet
neke udruge ili odvjetnika.
Odluka Državnog suda za pravo na azil (CNDA) može takoñer biti
predmet ulaganja pravnog lijeka, u roku od dva mjeseca, radi ispravka
materijalne pogreške pred samim CNDA-om ukoliko i jedino ukoliko odluka
sadrži materijalnu pogrešku koja se pripisuje CNDA-u i koja može imati
posljedice na smisao odluke. Potražite savjet neke udruge ili odvjetnika.

 Odlukom Državnog suda za pravo na azil o odbijanju Vašeg


zahtjeva za azil prestaje vrijediti Vaša potvrda o zaprimanju
zahtjeva („récépissé“) koja je vrijedila tri mjeseca.

Prefektura će Vam dostaviti dopis kojim će Vas obavijestiti o okončanju


Vašeg boravka i o Vašoj obvezi da napustite Francusku u roku od
mjesec dana (radi se o Obvezi napuštanja francuskog teritorija ili
OQTF).
Na tu odluku o Obvezi napuštanja teritorija možete uložiti prigovor u roku
od mjesec dana. Možete takoñer ostvariti pomoć za dobrovoljni
povratak u Vašu zemlju podrijetla.
U tom slučaju, trebate se obratiti izaslanstvu Francuskog ureda za
imigraciju i integraciju („Office français de l’immigration et de
l’intégration“ - OFII, ranije: ANAEM).
Ta pomoć za dobrovoljni povratak sastoji se od novčane i administrativne
pomoći za pripremu Vašeg odlaska (snošenje putnih troškova, ishoñenje
potrebnih isprava za povratak u zemlju, zatvaranje bankovnih računa, itd.);
novčana pomoć isplaćuje se u tri obroka (2.000 EUR za odraslu osobu,
3.500 EUR za bračni par, zatim 1.000 EUR za svako maloljetno dijete do
trećeg djeteta te 500 EUR za svako dodatno dijete); kao i pomoć za
ponovnu integraciju u zemlji povratka.
Ukoliko po isteku roka od mjesec dana od izdavanja Obveze o
napuštanju francuskog teritorija (OQTF) niste napustili teritorij ili zatražili
pomoć za dobrovoljni povratak i ukoliko se još uvijek nalazite u
Francuskoj, Vaš položaj je položaj osobe koja nelegalno boravi u zemlji
te će Prefektura moći provesti mjeru udaljenja u odnosu na Vas. Ta
mjera može biti popraćena Vašim smještajem u centar za zadržavanje
radi izvršenja Vašeg vraćanja u Vašu zemlju.

 Na odluku o Obvezi napuštanja francuskog teritorija (OQTF)


može se uložiti prigovor Upravnom sudu („Tribunal administratif“)
u roku od mjesec dana.
Upravni sud dužan je donijeti odluku u roku od tri mjeseca, osim
ukoliko ste smješteni u centar za zadržavanje. U tom slučaju, sudac
će donijeti odluku u roku od 72 sata.
 Na drugu mjeru udaljenja koja bi mogla biti donesena u odnosu
na Vas, odnosno na Odluku Prefekture o otpraćanju do granice
(„Arrêté préfectoral de reconduite à la frontière“ - APRF), može se
uložiti prigovor Upravnom sudu („Tribunal administratif“) u roku od
48 sati. U tom slučaju, sud donosi odluku u roku od 72 sata.
4— Socijalna skrb
za tražitelje azila
Socijalna skrb odnosi se na smještaj, novčanu pomoć i zdravstvenu
zaštitu. Ovi oblici pomoći, koje financira država, ovise o administrativnom
položaju svake osobe. Da biste ostvarili pravo na privremenu naknadu za
čekanje („Allocation temporaire d'attente“ - ATA), univerzalnu zdravstvenu
zaštitu (CMU) ili otvorili bankovni račun, morat ćete predočiti dokaz o
mjestu boravišta na privatnoj adresi ili, ukoliko je nemate, o mjestu
boravišta na adresi neke udruge. Na području Lyona, Forum
réfugiés moći će Vam osigurati adresu mjesta boravišta pod odreñenim
uvjetima i nakon procjene Vašeg slučaja.

 4.1. Smještaj
4.1.1. Smještaj u prihvatilištu
Postoji prihvatni mehanizam s prihvatilištima rasporeñenim na
cjelokupnom području Francuske. Mogu im pristupiti jedino osobe koje
su podnijele zahtjev za azil i kojima je s te osnove izdana isprava o
privremenom boravku.
Ovisno o stanju napredovanja u rješavanju Vašeg zahtjeva za azil,
možete biti smješteni u dvije vrste prihvatilišta:
 u tranzitni centar: postoje dva takva u Francuskoj (u Lyonu i Créteilu).
Namijenjeni su osobama koje su podnijele zahtjev za zaštitom. Trajanje
boravka je ograničeno na nekoliko tjedana u očekivanju premještaja u
prihvatilište za tražitelje azila (CADA) ili na cjelokupnom državnom
teritoriju.
 u prihvatilište za tražitelje azila („Centre d'accueil pour demandeurs
d'asile“ - CADA): da biste bili primljeni morate biti u posjedu privremene
dozvole boravka (APS) koja vrijedi mjesec dana ili potvrde o zaprimanju
zahtjeva („récépissé“) koja vrijedi tri mjeseca. Nudi Vam se smještaj
tijekom cjelokupnog trajanja postupka. Ukoliko Vaš zahtjev za azil bude
odbijen odlukom Državnog suda za pravo na azil, morat ćete napustiti
prihvatilište u roku od mjesec dana.

 Smještaj će Vam biti ponuñen prigodom Vašeg prvog dolaska


na Prefekturu. Ukoliko odbijete tu ponudu, nećete moći primati
privremenu naknadu za čekanje („Allocation temporaire d'attente“ -
ATA).

Općenito gledajući, Vaš zahtjev za smještajem ispituju platforme za


prihvat tražitelja azila ili Francuski ured za imigraciju i integraciju (OFII),
a odobrenje Vašeg prihvata potvrñuje načelnik Prefekture nakon
savjetovanja.
Povjerenstvo donosi zatim odobrenja prihvata u prihvatilišta ovisno o
raspoloživim mjestima na cjelokupnom području Francuske.
 Morate znati da se smještaj koji Vam je ponuñen ne mora nužno
nalaziti u departmanu u kojemu ste podnijeli zahtjev za azil.
 Ukoliko odbijete tu ponudu, drugu ponudu neće dobiti i izgubit će
Vaša prava na privremenu naknadu za čekanje (ATA).
Ukoliko ste smješteni u prihvatilište za tražitelje azila (CADA), imate
pravo na administrativnu podršku (pomoć pri podnošenju zahtjeva za
azil), socijalnu skrb (zdravstvenu zaštitu, školovanje djece) i novčanu
pomoć za uzdržavanje. Ne možete istodobno biti smješteni u prihvatilištu
za tražitelje azila (CADA) i primati privremenu naknadu za čekanje
(„Allocation temporaire d’attente“). Cijeli ovaj mehanizam financira
francuska država i njime uglavnom upravljaju udruge.

4.1.2. Hitni smještaj


Postoji mogućnost da budete smješteni u hitno prihvatilište. Ta
prihvatilišta primaju samo noću i, u načelu, ne poslužuju obroke. Trajanje
smještaja ovisi o prihvatilištu, ali je kratkoročno i ne prelazi nekoliko
dana.
Postoji besplatan broj telefona, 115, koji možete nazvati svakim danom
iz bilo koje telefonske govornice.
Ako navedete Vaše ime i mjesto gdje se nalazite, možete biti zbrinuti za
tu noć i, ovisno o raspoloživim mjestima, biti smješteni u jedno od hitnih
prihvatilišta. Taj broj telefona je često zauzet te morate pokušati više
puta prije no što dobijete nekoga na liniji.

4.1.3. Ostale vrste smještaja


Postoje i drugi oblici smještaja koji se razlikuju ovisno o departmanu u
kojemu se nalaze i nisu opisani u ovoj brošuri.

 4.2. Privremena naknada za čekanje


Kao tražitelj azila, nemate pravo raditi. Meñutim, možete zatražiti
pristup tržištu rada ukoliko ste dobili privremeno odobrenje boravka i
ukoliko se Vaš zahtjev za azil nalazi kod OFPRE u postupku rješavanja
već više od godinu dana ili u fazi žalbe pred Državnim sudom za pravo
na azil (CNDA). Tada ćete na Prefekturi moći podnijeti zahtjev da Vam
se odobri rad, ali Prefektura može odbiti Vaš zahtjev temeljeći svoju
odluku naročito na stanje na tržištu rada u predmetnoj regiji ili sektoru.
To znači da ne možete zauzeti radno mjesto koje zahtijeva kvalifikacije
koje odgovaraju kvalifikacijama osobe koja traži posao i koja je
prijavljena na Zavodu za zapošljavanje („Pôle emploi“) departmana u
kojemu boravite.
Tražitelji azila koji nisu smješteni u tranzitnom centru ili prihvatilištu za
tražitelje azila (CADA) mogu ostvariti novčanu pomoć, privremenu
naknadu za čekanje („Allocation temporaire d’attente“) pod uvjetom da
nisu odbili ponuñeni smještaj u prihvatilištu ili ukoliko takva ponuda nije
bila raspoloživa.

Ukoliko želite ostvariti pravo na privremenu naknadu za čekanje


(„Allocation temporaire d’attente“ - ATA), morate podnijeti zahtjev u tu
svrhu Zavodu za zapošljavanje („Pôle emploi“). Morate predočiti
sljedeće:
 kopiju privremene dozvole boravka („Autorisation Provisoire de Séjour“ -
APS) ili potvrde o zaprimanju zahtjeva koja vrijedi tri mjeseca;
 kopiju primljenog dopisa OFPRE o registraciji Vašeg zahtjeva za azil;
 ispravu kojom se potvrñuje da nemate nikakvih primanja ili da niste
smješteni s osnove državne socijalne pomoći;
 potvrdu o prijavi mjesta boravišta;
 potvrdu banke o vlasniku i broju računa.
Tražitelji azila kojima nije odobren boravak i koji podliježu prioritetnom
postupku zbog toga što potječu iz sigurne države podrijetla mogu
ostvarivati pravo na privremenu naknadu za čekanje (ATA) tijekom
trajanja postupka OFPRE. Zavodu za zapošljavanje („Pôle emploi“)
moraju predočiti iste isprave kao i ostali tražitelji azila, s iznimkom kopije
odobrenja boravka koju zamjenjuje kopija odluke o podlijeganju
prioritetnom postupku.

Iznos dnevne privremene naknade za čekanje utvrñen je


za 2009. godinu u visini od 10,54 eura dnevno (odnosno
316,20 eura za mjesec od 30 dana). Ta se naknada isplaćuje
svakoj odrasloj osobi tijekom cjelokupnog trajanja postupka rješavanja
zahtjeva za azil. No, te isplate prestaju u slučaju da Vaš zahtjev bude
odbijen od strane OFPRE (i da nakon toga ne podnesete žalbu) ili od
strane Državnog suda za pravo na azil (CNDA).
Morate takoñer znati da po isteku roka šest mjeseci od početka isplata
morate prijaviti Vaše financijsko stanje Zavodu za zapošljavanje („Pôle
emploi“) kako bi se isplata nastavila. U protivnom, isplata će biti ukinuta.

 Napomena: Ukoliko Vam je status azilanta priznat od strane OFPRE


ili CNDA-a, dozvola dugotrajnog boravka daje Vam pravo na rad i
uživate ista prava kao i francuski državljanin, uz izuzetak grañanskih
prava. Isto tako, dozvola privremenog boravka dobivena s osnove
supsidijarne zaštite vrijedi kao odobrenje za rad.
 4.3. Univerzalna zdravstvena zaštita
(„Couverture Maladie Universelle“ - CMU)
Kao tražitelj azila i pod uvjetom da imate neka primanja, imate pravo
na univerzalnu zdravstvenu zaštitu (CMU). Na tu zaštitu imate
pravo čim podnesete zahtjev za azil po predočenju poziva Prefekture,
privremene dozvole boravka (APS) ili potvrde o zaprimanju zahtjeva
(„récépissé“), uz potvrdu o prijavi mjesta boravišta. CMU se sastoji od dva
dijela: od osnovnog osiguranja i dopunskog osiguranja, što omogućuje
pokrivanje svih Vaših troškova liječenja i bolničkih troškova za Vas, Vašu
suprugu, odnosnu Vašeg supruga, i Vašu maloljetnu djecu. Ukoliko ne
posjedujete ispravu iz državne matice na kojoj je naznačeno Vaše
obiteljsko stanje, morate dati „izjavu pod materijalnom i moralnom
odgovornošću“. Morate postupiti na isti način ukoliko nemate nikakvu
ispravu kojom se potvrñuje da nemate nikakva primanja.
Ukoliko želite ostvariti pravo na univerzalnu zdravstvenu zaštitu (CMU),
morate podnijeti zahtjev u tu svrhu Državnom zavodu za
zdravstveno osiguranje („Caisse nationale d'assurance
maladie“ - CPAM) prema Vašem mjestu boravišta ili
odreñenim udrugama. Čim Vaš zahtjev bude registriran, dobit ćete
potvrdu o Vašem osiguranju. Bit će Vam izdana potvrda o pravima, koja
vrijedi godinu dana, za dopunsku univerzalnu zdravstvenu zaštitu (CMU)
kao i privremeni broj registracije. Ne zaboravite podnijeti zahtjev za
produženje dopunskog univerzalnog zdravstvenog osiguranja (CMU)
dva mjeseca prije njegovog isteka. Stalni broj i zdravstvena iskaznica
(„Carte Vitale“) bit će Vam dodijeljeni ukoliko Vam bude priznat status
azilanta ili supsidijarna zaštita.

 Prava na osnovno univerzalno zdravstveno osiguranje (CMU)


ostvarujete od datuma podnošenja Vašeg zahtjeva, dok prava na
dopunsko univerzalno zdravstveno osiguranje (CMU) vrijede od prvog
dana u mjesecu nakon podnošenja zahtjeva. Primjerice, ukoliko ste
zahtjev podnijeli 15. rujna, Vaša prava na osnovno univerzalno
zdravstveno osiguranje (CMU) stječete 15. rujna, ali će Vaše dopunsko
univerzalno zdravstveno osiguranje (CMU) vrijediti tek od 1. listopada.

 U očekivanju ostvarivanja prava na univerzalno zdravstveno


osiguranje (CMU) možete otići u bolnički centar u kojemu postoje
Dežurne službe za pružanje zdravstvenih usluga („Permanences
d’accès aux Soins de Santé“ - PASS). Liječnici će se pobrinuti za
Vas, a lijekovi su besplatni.

 Nadalje, pojedine udruge imaju dežurstva za usluge stomatologa,


oftalmologa i psihologa bez potrebe za socijalnim osiguranjem.
Službe za zaštitu majki i djece („Protection maternelle et infantile“ –
PMI) mogu takoñer pratiti zdravstveno stanje male djece. Centri za
obrazovanje i planiranje obitelji („Centres de planification et
d'éducation familiale“) nude dežurstva koja su namijenjena ženama.

 Ukoliko bolujete od „dugotrajne bolesti“ možete ostvariti potpuno


pokrivanje svih Vaših troškova liječenja te bolesti.

 4.4. Državna zdravstvena zaštita


(„Aide médicale de l’Etat“ – AME)
Ukoliko se Vaš zahtjev za azil razmatra po prioritetnom postupku,
možete ostvariti državnu zdravstvenu zaštitu pod uvjetom da se u
Francuskoj nalazite najmanje tri mjeseca. U tom slučaju ćete se moći
liječiti u bolnicama, kod liječnika u gradu i dobiti lijekove u ljekarnama.
Zahtjev morate podnijeti službi Zavoda za primarnu zdravstvenu zaštitu
prema Vašem mjestu boravišta ili Dežurnoj službi za pružanje
zdravstvenih usluga (PASS) u bolnici.

 4.5. Socijalna prava djece


4.5.1. Novčana pomoć s osnove djetinjstva i obitelji
Ukoliko niste ostvarili smještaj s osnove državne socijalne pomoći i
ukoliko nemate dovoljna primanja, Skupština departmana u kojemu
boravite ili Centar za socijalnu skrb općine u kojoj boravite mogu Vam, u
iznimnim slučajevima, odobriti novčanu pomoć čija učestalost i visina
ovise od departmana do departmana.

4.5.2. Ostvarivanje zdravstvene zaštite


Zdravstveno stanje Vaše male djece mogu pratiti zdravstveni djelatnici
Službe za zaštitu majki i djece („Protection Maternelle et Infantile“ - PMI),
naročito kada je riječ o novoroñenčadi i cijepljenjima.

4.5.3. Školovanje
Vaše dijete u dobi od najmanje tri godine može krenuti u vrtić, ali škola
nema obvezu primiti dijete.
No, u Francuskoj je školovanje obvezno za djecu u dobi od 6 do 16 godina.
Ukoliko Vašu djecu želite upisati u osnovnu školu, morate predočiti
ispravu kojom se potvrñuje njihovo krvno srodstvo (rodni list izdan od
strane upravnih tijela Vaše države podrijetla). Ukoliko ne posjedujete
nikakvu ispravu koju je izdala Vaša država, možete predočiti ispravu
izdanu od strane francuskih upravnih tijela kojom se dokazuje krvno
srodstvo (primjerice, potvrdu o univerzalnom zdravstvenom osiguranju -
CMU). Morate takoñer predočiti dokaz o Vašoj adresi i dokazati da je
Vaše dijete primilo sva potrebna cjepiva.
Taj upis u školu obavlja se u zgradi općine prema Vašem mjestu
boravišta. Neke osnovne škole imaju pripremne razrede koji su
namijenjeni tek pristigloj djeci koja ne znaju francuski jezik. Škola s
Vašeg područja izvršit će procjenu znanja djeteta prije donošenja odluke
o obrazovnom smjeru.
U slučaju srednjih škola, Vaše dijete morate upisati u školu koja se
nalazi na području Vašeg mjesta boravišta. Nakon procjene školske
razine znanja Vašeg djeteta, ravnatelj njegove škole pobrinut će se za
pronalaženje odgovarajućeg razreda, u svojoj ili u drugoj školi, naročito
ukoliko se dijete upućuje u neki specijalizirani razred.
5— Prava
zaštićenih osoba
Ukoliko Vam je priznat status azilanta ili odobrena supsidijarna zaštita,
možete ostvariti različita prava i naknade.

 5.1. Zaštita u Francuskoj


Od sada ste pod zaštitom francuskih vlasti.
OFPRA će izraditi sve isprave iz državnih matica koje više ne možete
dobiti od vlasti Vaše države podrijetla.

 Ukoliko ponovno uspostavite vezu s diplomatskim ili


konzularnim predstavništvima Vaše države, OFPRA Vam može
oduzeti tu zaštitu.

U slučaju odobrenja supsidijarne zaštite, OFPRA će izraditi Vaše isprave


iz državnih matica osim ukoliko ocijeni da se možete obratiti
konzularnom predstavništvu Vaše države podrijetla.

 5.2. Boravak u Francuskoj


 Kao azilant imate pravo na dozvolu dugotrajnog boravka koja
vrijedi 10 godina i koju s punim pravom možete produžiti. Ta dozvola
Vam omogućuje slobodno kretanje u Francuskoj.
Odmah po primitku odluke OFPRE ili Državnog suda za pravo na azil
(CNDA) kojom Vam se priznaje status azilanta, morate se obratiti
Prefekturi koja će Vam predati prvu potvrdu o zaprimanju zahtjeva
(„récépissé“) s naznakom „priznati azil“ („reconnu réfugié“) koja vrijedi tri
mjeseca i koja se može produžiti. Zatim će Vam, po predočenju isprava iz
državnih matica koje Vam je izdala i dostavila OFPRA, Prefektura predati
drugu potvrdu o zaprimanju zahtjeva („récépissé“) s naznakom „podnesen
zahtjev za izdavanjem prve isprave o boravku“ („a demandé la délivrance
d’un premier titre de séjour“). Ta potvrda o zaprimanju zahtjeva
(„récépissé“), koja traje tri mjeseca, produživat će se do konačnog
izdavanja Vaše dozvole dugotrajnog boravka („carte de résident“).

 Kao korisnik supsidijarne zaštite imate pravo na dozvolu


privremenog boravka („carte de séjour temporaire“) s naznakom
„privatni i obiteljski život“ („vie privée et familiale“), koja vrijedi godinu
dana i koja se može produžiti u slučaju daljnjeg ispunjavanja uvjeta. Ta
dozvola Vam omogućuje slobodno kretanje na području Francuske.
Odmah po primitku dopisa kojim Vam se odobrava zaštita, morate se
obratiti Prefekturi koja će Vam predati prvu potvrdu o zaprimanju
zahtjeva („récépissé“) s naznakom „podnesen zahtjev za
izdavanjem prve isprave o boravku“ („a demandé la délivrance d’un
premier titre de séjour“), koja vrijedi tri mjeseca i koja se može produžiti.
Ta potvrda o zaprimanju zahtjeva („récépissé“), koja traje tri mjeseca,
produživat će se do konačnog izdavanja dozvole privremenog boravka
(„carte de séjour“).
Prije isteka Vaše dozvole privremenog boravka, morate zatražiti njezino
produženje. Prefektura će tada poslati zahtjev OFPRI koja može odbiti
produženje Vaše zaštite ukoliko su razlozi koji su opravdavali njezino
odobrenje prestali postojati.

 Prefektura može odbiti izdati Vam ispravu o boravku ukoliko


Vaša prisutnost u Francuskoj predstavlja prijetnju javnom redu. U
odreñenim uvjetima, Prefektura Vam može oduzeti Vašu ispravu o
boravku.

 5.3. Integracija u Francuskoj


Nakon obavljenog razgovora u Francuskom uredu za imigraciju i
integraciju („Office français de l’immigration et de l’intégration“ - OFII),
morat ćete potpisati Ugovor o primanju i integraciji („Contrat d’accueil et
d’intégration“ - CAI) koji sastavlja OFII, a potpisuje načelnik Prefekture
koji Vam je izdao ispravu o boravku.
Tim se ugovorom obvezujete na besplatno pohañanje tečajeva koji su
predviñeni ugovorom (naročito grañansko obrazovanje i jezični tečaj) i
obavljanje obveznog liječničkog pregleda.

 5.4. Putovanje u inozemstvo


 Ukoliko ste azilant i želite putovati izvan Francuske, na Vaš zahtjev
će Vam na Prefekturi biti izdana putna isprava koja vrijedi dvije godine.

 Ukoliko ste korisnik supsidijarne zaštite i ukoliko je OFPRA


ocijenila da se više ne možete obratiti vlastima Vaše države podrijetla,
na Prefekturi možete takoñer dobiti putnu ispravu koja vrijedi godinu.

 Te putne isprave Vam ne dopuštaju povratak u Vašu državu


podrijetla. Ne smijete se ni u kojemu slučaju obratiti diplomatskim
ili konzularnim predstavništvima Vaše države.
Meñutim, ukoliko OFPRA ocijeni nepotrebnim izraditi isprave iz državnih
matica koje više ne možete dobiti od vlasti Vaše države podrijetla, zadržat
ćete Vašu izvornu putovnicu i s njom ćete moći slobodno putovati.
Vaša dozvola privremenog boravka omogućit će Vam ponovni ulazak na
teritorij Francuske. Što se tiče ulaska na teritorij trećih država, morate se
pridržavati zakonskih obveza koje propisuje predmetna država.

 5.5. Boravak i zaštita članova uže obitelji


 Ukoliko ste azilant, Vaša supruga, odnosno Vaš suprug, (ukoliko
je brak sklopljen prije dobivanja statusa azilanta ili, u protivnom, ukoliko
je sklopljen najmanje godinu dana ranije i ukoliko bračna zajednica nije
prestala) kao i Vaša maloljetna djeca kada navrše 18 godina (ili
16 godina ukoliko žele raditi) mogu s punim pravom podnijeti zahtjev za
izdavanjem dozvole dugotrajnog boravka koja vrijedi 10 godina.
Vaša supruga, odnosno Vaš suprug, i Vaša djeca moraju se obratiti
Prefekturi prema Vašem mjestu boravišta.
Oni mogu takoñer ostvariti zaštitu francuskih vlasti pri OFPRI na temelju
održavanja obitelji na okupu.

 Ukoliko ste korisnik supsidijarne zaštite, Vaša supruga,


odnosno Vaš suprug, (ukoliko je brak sklopljen prije odobrenja zaštite ili,
u protivnom, ukoliko je sklopljen najmanje godinu dana ranije i ukoliko
bračna zajednica nije prestala), kao i Vaša maloljetna djeca kada navrše
18 godina (ili 16 godina ukoliko žele raditi) mogu s punim pravom
podnijeti zahtjev za izdavanjem dozvole privremenog boravka koja vrijedi
godinu dana. Vaša supruga, odnosno Vaš suprug, i Vaša djeca moraju
se obratiti Prefekturi prema Vašem mjestu boravišta.
Pored toga, ukoliko se Vaša obitelj još uvijek nalazi u Vašoj državi
podrijetla u trenutku priznavanja Vašeg statusa azilanta ili odobrenja
Vaše supsidijarne zaštite, možete ih dovesti u Francusku u okviru
postupka za spajanje obitelji na način da se obratite Podupravi za
kretanje stranaca („Sous-direction de la circulation des étrangers“) ili
Francuskom uredu za imigraciju i integraciju (OFII).
Ukoliko ste obitelj zasnovali nakon što Vam je odobrena zaštita, Vaša
obitelj može Vam se pridružiti u Francuskoj u okviru programa spajanja
obitelji. Odobrenje spajanja obitelji pretpostavlja da ispunjavate različite
uvjete vezano uz staž (18 mjeseci), primanja ili pak riješenog stambenog
pitanja. Ukoliko želite pokrenuti postupak morate podnijeti zahtjev s
potpunom dokumentacijom izaslanstvu Francuskog ureda za imigraciju i
integraciju (OFII) u Vašem departmanu.
 5.6. Pristup tržištu rada
 Ukoliko Vam je priznat status azilanta, imate slobodan pristup
tržištu rada odmah po dobivanju prve potvrde o zaprimanju zahtjeva
(„récépissé“) s naznakom „priznat status azilanta“ („reconnu réfugié“).
 Ukoliko ste korisnik supsidijarne zaštite, možete raditi odmah po
dobivanju prve potvrde o zaprimanju zahtjeva („récépissé“) s naznakom
„podnesen zahtjev za izdavanjem prve isprave o boravku“ („a demandé
la délivrance d’un premier titre de séjour“).
Imate pravo sklopiti ugovor o radu na odreñeno vrijeme („Contrat à
durée déterminée“ - CDD) ili na neodreñeno vrijeme („Contrat à durée
indéterminée“ - CDI).
Možete se prijaviti na popis Zavoda za zapošljavanje, ostvariti
personalizirano savjetovanje ili pak nastaviti Vaše stručno
osposobljavanje.

 Odreñena zanimanja podliježu uvjetu posjedovanja odreñene


diplome ili državljanstva.
Dozvola dugotrajnog boravka izdana u prekomorskom departmanu
ne daje njezinom nositelju pravo na rad u kontinentalnom dijelu
Francuske.

 5.7. Pristup stambenom prostoru


Ukoliko ste tijekom postupka rješavanja zahtjeva za azil bili smješteni u
prihvatilište za tražitelje azila (CADA), nakon što Vam je odobrena
zaštita možete ostati u tom prihvatilištu tijekom razdoblja od tri mjeseca,
koje se razdoblje može produžiti jednom uz suglasnost načelnika
Prefekture.
Kao zaštićena osoba možete zatražiti od Francuskog ureda za imigraciju
i integraciju (OFII) da Vam odobri smještaj u Privremenom smještajnom
centru („Centre provisoire d’hébergement“ - CPH).
Meñutim, možete zatražiti da Vam se dodijeli stan iz privatnog
stambenog fonda ili socijalni stan na način da podnesete zahtjev s
dokumentacijom nadležnim institucijama ili tijelima.

 5.8. Zdravstvo
Ukoliko Vam je u okviru postupka rješavanja zahtjeva za azil odobren
boravak, i dalje ostvarujete prava iz osnovnog univerzalnog
zdravstvenog osiguranja (CMU).
Ukoliko Vam u okviru postupka rješavanja zahtjeva za azil nije odobren
boravak, morate podnijeti zahtjev za ostvarivanje prava na osnovno
univerzalno zdravstveno osiguranje (CMU) Zavodu za primarnu
zdravstvenu zaštitu („Caisse primaire d'assurance maladie“ - CPAM)
prema Vašem mjestu boravišta.
Svaku promjenu administrativnog položaja morate prijaviti CPAM-u
prema Vašem mjestu boravišta. Isto tako, morate prijaviti svaki radni
odnos da biste ostvarili osnovnu zaštitu za zaposlenike.

 5.9. Socijalne i obiteljske naknade


Kao korisnik zaštite, možete ostvariti različite novčane naknade na način da
se obratite Zavodu za obiteljske naknade („Caisse d’allocations familiales“ -
CAF) ili drugim nadležnim tijelima prema Vašem mjestu boravišta.
Ukoliko ispunjavate propisane uvjete, možete naročito ostvariti solidarni
dodatak („Revenu de solidarité active“ - RSA), obiteljske doplatke,
stambeni doplatak ili pak naknadu za odrasle hendikepirane osobe.

 5.10. Primanje u državljanstvo


 Ukoliko ste azilant, čim Vam je priznat status azilanta možete
podnijeti zahtjev za rješenjem o Vašem primanju u francusko
državljanstvo.

 Ukoliko ste korisnik supsidijarne zaštite, morate dokazati


da već pet godina zakonito boravite u Francuskoj prije podnošenja
zahtjeva za primanje u državljanstvo.
U okviru tog zahtjeva trebate naime dokazati Vašu asimilaciju u
francusko društvo (naročito znanje francuskog jezika) i moralnost.
Mjesto podnošenja zahtjeva za primanje u državljanstvo je Prefektura
prema Vašem mjestu boravišta.
6— Ponovno razmatranje
zahtjeva od strane OFPRE
Nakon što Državni sud za pravo na azil (CNDA) odbije Vaš zahtjev za
azil, imate mogućnost zatražiti od OFPRE da ponovno razmotri Vaš
zahtjev jedino ukoliko raspolažete „novim elementom“, to jest
elementom:

 koji je nastao nakon odbijanja Vašeg zahtjeva od strane Državnog suda


za pravo na azil (CNDA) ili prije tog odbijanja ukoliko ste tek naknadno
stekli saznanja o tome;
 koji je takve prirode da opravdava Vaše strahovanje od progona u
slučaju povratka u Vašu zemlju.
Možete potražiti savjet neke udruge ili odvjetnika.
Prvo se trebate javiti Prefekturi i podnijeti zahtjev za privremenom
dozvolom boravka („Autorisation provisoire de séjour“ - APS). Prefektura
će razmotriti Vaš zahtjev za privremenom dozvolom boravka (APS) kao
da se radi o Vašem prvom zahtjevu.

 Prefektura Vam izdaje privremenu dozvolu boravka


(APS) koje vrijedi 15 dana: od trenutka predaje privremene
dozvole boravka (APS) i dokumentacije za ponovno razmatranje
zahtjeva od strane OFPRE, imate osam dana za predaju Vašeg
zahtjeva OFPRI, koja će isti registrirati. OFPRA će Vam svoju odluku
dostaviti preporučenom poštom s povratnicom.

 Prefektura je odbila izdati Vam privremenu dozvolu


boravka (APS) i podvrgnula Vas je prioritetnom postupku jer je
ocijenila da potječete iz sigurne države podrijetla ili da Vaša prisutnost
predstavlja prijetnju javnom redu ili pak da je Vaš zahtjev lažan, odnosno
da je riječ o zlouporabi.

Prefektura će Vam u oba slučaja predati obrazac za ponovno


razmatranje zahtjeva koji trebate popuniti te pozvati Vas da se ponovno
javite na Prefekturu u roku od 15 dana s potpunom dokumentacijom i
potpisanim zahtjevom u zatvorenoj omotnici. Prefektura ne mora biti
upoznata s elementima Vašeg zahtjeva za ponovnim razmatranjem koji
su povjerljivi. Po primitku Vaše dokumentacije za ponovno razmatranje
zahtjeva, Prefektura će dostaviti istu OFPRI s naznakom njezine
prioritetne prirode.
OFPRA će Vam svoju odluku dostaviti u roku od 15 dana preporučenom
poštom s povratnicom.
Ukoliko OFPRA odbije Vaš zahtjev, možete podnijeti žalbu Državnom
sudu za pravo na azil (CNDA) u roku od mjesec dana. Ukoliko se Vaš
predmet rješava po prioritetnom postupku, ta žalba ne odgaña izvršenje
te ćete moći biti vraćeni u Vašu zemlju i prije nego Državni sud za pravo
na azil (CNDA) donese odluku.
7— Korisne adrese
 7.1. Područje Pariza
(ovaj popis nije iscrpan)

 OFPRA
Office français de protection des réfugiés et apatrides
(Francuski ured za zaštitu azilanata i osoba bez državljanstva)

201, rue Carnot / 94136 FONTENAY SOUS BOIS Cedex


tel.: 01 58 68 10 10
faks: 01 58 68 18 99

 CNDA
Cour nationale du droit d'asile
(Državni sud za pravo na azil)
35, rue Cuvier / 93558 MONTREUIL SOUS BOIS Cedex
tel.: 01 48 18 40 00
faks: 01 48 18 41 97

 HCR
Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés
(Visoko povjerenstvo Ujedinjenih naroda za izbjeglice)
9, rue Kepler / 75116 PARIS
tel.: 01 44 43 48 58
faks: 01 40 70 07 39

 OFII
Office français de l’immigration et de l’intégration
(Francuski ured za imigraciju i integraciju)
44, rue Bargue / 75015 PARIS
tel.: 01 53 69 53 70
faks: 01 53 69 53 69

 ACAT
Association des chrétiens pour l’abolition de la torture
(Udruga kršćana za ukidanje torture)
7, rue Georges Lardennois / 75019 PARIS
tel.: 01 40 40 42 43
faks: 01 40 40 42 44

 Act up
45, rue Sedaine / 75011 PARIS
tel.: 01 48 06 13 89
faks: 01 48 06 16 74

 Amnesty international, francuska sekcija


76, boulevard de la Villette / 75019 PARIS
tel.: 01 53 38 65 16
faks: 01 53 38 55 00

 Udruga Primo Lévi


107, avenue Parmentier / 75011 PARIS
tel.: 01 43 14 08 50
faks: 01 43 14 08 28

 APSR
Association d’accueil aux médecins et personnels de santé réfugiés en
France
(Udruga za prihvat izbjeglih liječnika i zdravstvenih djelatnika u
Francuskoj)
Bolnica Sainte Anne
1, rue Cabanis / 75014 PARIS
tel.: 01 45 65 87 50
faks: 01 53 80 28 19

 CAEIR
Comité d’aide exceptionnelle aux intellectuels réfugiés
(Odbor za iznimnu pomoć izbjeglim intelektualcima)
43, rue Cambronne / 75015 PARIS
tel.: 01 43 06 93 02
faks: 01 43 06 57 04

 CASP
Centre d'action sociale protestant
(Protestantski centar socijalne akcije)
20, rue Santerre / 75012 PARIS
tel.: 01 53 33 87 50
faks: 01 43 44 95 33

 CIMADE
Service œcuménique d’entraide
(Ekumenska služba za uzajamnu pomoć)
64, rue Clisson / 75013 PARIS
tel.: 01 44 18 60 50
faks: 01 45 56 08 59
 COMEDE
Comité médical pour les exilés
(Odbor za zdravstvo za azilante)
Bolnica Bicêtre
78, rue du Général Leclerc BP 31 / 94272 LE KREMLIN BICETRE
tel.: 01 45 21 38 40
faks: 01 45 21 38 41

 Croix Rouge Française


(Francuski crveni križ)
1, place Henry Dunant / 75008 PARIS
tel.: 01 44 43 11 00
faks: 01 44 43 11 69

 FASTI
Fédération des associations de soutien aux travailleurs immigrés
(Savez udruga za podršku doseljenim radnicima)
58, rue des Amandiers / 75020 PARIS
tel.: 01 58 53 58 53
faks: 01 58 53 58 43

 FTDA
France terre d’asile
(Udruga Francuska zemlja utočišta)
25, rue Ganneron / 75018 PARIS
tel.: 01 53 04 39 99
faks: 01 53 04 02 40

 GAS
Groupe accueil solidarité
(Skupina za prihvat i solidarnost)
17, place Maurice Thorez / 94800 VILLEJUIF
tel.: 01 42 11 07 95
faks: 01 42 11 09 91

 GISTI
Groupe d’information et de soutien des immigrés
(Skupina za informiranje i podršku doseljenicima)
3, villa Marcès / 75011 PARIS
tel.: 01 43 14 60 66
faks: 01 43 14 60 69
 LDH
Ligue des droits de l’Homme
(Liga za ljudska prava)
138, rue Marcadet / 75018 PARIS
tel.: 01 56 55 51 00
faks: 01 56 55 51 21

 MRAP
Mouvement contre le racisme et pour l’amitié entre les peuples
(Pokret protiv rasizma i za prijateljstvo meñu narodima)
43, boulevard Magenta / 75010 PARIS
tel.: 01 53 38 99 99
faks: 01 40 40 90 98

 Udruga Secours Catholique


(Francuski Caritas)
23, boulevard de la Commanderie / 75019 PARIS
tel.: 01 48 39 10 92
faks: 01 48 33 79 70

 SNPM
Service national de la pastorale des migrants
(Državna pastoralna služba za iseljenike)
269 bis, rue du Faubourg St Antoine / 75011 PARIS
tel.: 01 43 72 47 21
faks: 01 46 59 04 89

 Sous-direction de la circulation des étrangers


(Poduprava za kretanje stranaca)
11 rue de la Maison blanche / BP103
44036 Nantes cedex 01
tel.: 08 26 08 06 04
 7.2. Područje Lyona
Za ostale departmane, popis je na raspolaganju u Vašoj Prefekturi.

 Prefektura Rhône-a
Service des étrangers
(Služba za strance)
14, quai Général Sarrail / 69006 Lyon
tel.: 04 72 61 67 06
Tramvaj T1 – stajalište Saxe-Préfecture

 Prefektura Rhône-a – Service asile (Služba za azil)


12, rue des Cuirassiers / 69003 Lyon
tel.: 04 72 61 68 59 ili 04 72 61 68 65
Metro linija B - stanica Part-Dieu
ili Tramvaj T1 - stajalište Part-Dieu Servient

— Platforma za prihvat
tražitelja azila
(administrativna podrška, socijalna skrb i pravna pomoć)

 Forum réfugiés – Service d'accueil et d'orientation (Služba za


prihvat i savjetovanje)
(adresa za prijavu boravišta, smještaj, pomoć pri podnošenju zahtjeva
za azil, zdravstvena zaštita i socijalna pomoć, univerzalno zdravstveno
osiguranje (CMU), državna zdravstvena zaštita (AME)…)
326, rue Garibaldi / 69007 Lyon
tel.: 04 72 77 68 02
Metro linija D - stanica Garibaldi

 Entretemps - Le Mail
(hitni smještaj)
Centar za razmjenu Perrache
tel.: 04 78 42 24 28
Metro linija A - stanica Perrache

 Udruga Secours Catholique


(Francuski Caritas)
(pomoć pri podnošenju zahtjeva za azil OFPRI i CNDA-u)
12, rue Montbrillant / 69003 Lyon
tel.: 04 72 33 38 38
Metro linija D - stanica Monplaisir Lumière
— Pravna pomoć i administrativna podrška

 CIMADE (besplatni pravni savjeti o pravima stranaca)


utorkom (od 14 do 16:30 sati) / srijedom (od 9 do 12 sati) / petkom (od 9
do 12 sati)
33, rue Imbert Colomès / 69001 Lyon
tel.: 04 78 28 47 89 (za informacije i dogovaranje termina)
Metro linija C - stanica Croix Paquet

 Udruga Croix Rouge Française – Service réfugiés


(Francuski crveni križ - Služba za azilante)
ponedjeljkom (od 14:30 do 17 sati) / utorkom (od 9:15 do 11:30 sati) /
petkom (od 9:15 do 11:30 sati)
61, rue de Créqui / 69006 Lyon
tel.: 04 72 43 59 09
Metro linija A - stanica Foch

— Administrativni postupci
 Office français de l’immigration et de l’intégration (OFII)
(Francuski ured za imigraciju i integraciju)
7, rue Quivogne / 69002 Lyon
tel.: 04 72 77 15 40
Metro linija A - stanica Perrache

 Pôle Emploi (Zavod za zapošljavanje) (prema Vašem


mjestu stanovanja)
Centar Lyon Sud (za osobe s mjestom prebivališta u 7. i 8.
arondismanu)
63, rue Bollier / 69007 LYON
tel.: 39 49

— Razne pomoći
(dnevni prihvat, hitna pomoć, pomoć za prehranu, garderoba, autobusne
karte …)
 Antenne solidarité (Antena solidarnosti) Lyon 7ème
(7. arondisman)
40, rue Bancel / 69007 Lyon
tel.: 04 72 76 32 50
Metro linija B – stanica Jean Macé
 Antenne solidarité Lyon 2ème
(Antena solidarnosti, 2. arondisman)
16, rue Franklin / 69002 Lyon
tel.: 04 78 42 03 52
Metro linija A – stanica Ampère Victor Hugo

 Udruga Croix Rouge Française


(Francuski crveni križ)
(za obitelji, obitelji s jednim roditeljem, trudnice, bračne parove. S
podnesenim zahtjevom za azil ili zahtjevom za reguliranjem njihovog
statusa s gledišta zdravstva. Pomoć za prehranu, garderoba, tečajevi
francuskog jezika, pomoć za dojenčad, iskaznica TCL …)
ponedjeljkom (od 14:30 do 17 sati) / utorkom (od 9:15 do 11:30 sati) /
petkom (od 9:15 do 11:30 sati)
61, rue de Créqui / 69006 Lyon
tel.: 04 72 43 59 09
Metro linija A – stanica Foch

 Entraide Protestante
(Protestantska uzajamna pomoć)
(pomoć za prehranu, garderoba, karte za javni prijevoz)
ponedjeljkom (od 14 do 17 sati) / četvrtkom (od 9 do 12 sati)
336, rue André Philip / 69007 Lyon
tel.: 04 72 71 00 31
Metro linija D - stanica Garibaldi

 Péniche Accueil (Peniša za prihvat) „Le Balajo“


(dnevni prihvat, tuševi, frizer, usluge zdravstvene njege)
Od ponedjeljka do petka od 14 do 17:30 sati
nasuprot broja 37, quai Gailleton / 69002 Lyon
tel.: 04 72 41 72 45
Metro linija A - stanica Ampère Victor Hugo

 Relais SOS (za muškarce bez pratnje u dobi od više od 25 godina)


(dnevni prihvat, objed, tuš i pranje rublja)
Od ponedjeljka do petka od 7 do 16:30 sati
90, rue Marius Berliet / 69008 Lyon
tel.: 04 78 76 35 48
Autobus 23 - stajalište Agnan / Tramvaj T2 – stajalište Villon
 Udruga Restaurants du coeur
(Restorani srca)
(pomoć za prehranu, prostor za dojenčad)
20-22, Rue St Michel / 69007 Lyon
tel.: 04 78 58 97 29

 Udruga Secours Populaire (Pučka kuhinja) (pomoć za


prehranu)
Dogovoriti termin telefonom ponedjeljkom poslijepodne ili srijedom ujutro
6, rue Gaspard André / 69002 Lyon
tel.: 04 72 77 87 77
Metro linija A - stanica Bellecour

— Hitni smještaj
Na broj telefona 115, iz bilo koje telefonske govornice

Žene bez pratnje


 Udruga Armée du Salut
(Vojska spasa)
131, avenue Thiers / 69006 Lyon
tel.: 04 78 52 60 80
Metro linije A i B - stanica Charpennes
Tramvaj T1 - stajalište Charpennes

 Point Nuit
69, rue de Cuire / 69004 Lyon
tel.: 04 78 29 87 45
Metro linija C - stanica Hénon

Muškarci bez pratnje


 Foyer Notre Dame des Sans Abri
3, rue du Père Chevrier / 69007 Lyon
tel.: 04 72 76 73 53
85, rue Sébastien Gryphe / 69007 Lyon
tel.: 04 37 37 49 68
Metro linija D - stanica Guillotière
— Općinska kupališta i tuševi
(uz upućivanje od strane antena solidarnosti)
4, impasse Flesselles / 69001 Lyon
tel.: 04 78 28 28 03
13, rue Benjamin Delessert / 69007 Lyon
tel.: 04 78 72 69 01

— Zdravstvo
 Caisse primaire d’assurance maladie (CPAM)
(Zavod za primarnu zdravstvenu zaštitu)
(prema Vašem mjestu stanovanja)
Ostvarivanje prava na univerzalno zdravstveno osiguranje (CMU)
69907 Lyon Cedex 20

 Dispensaire général de Lyon


(Opći dom zdravlja Lyona)
10, rue de Sévigné / 69003 LYON
tel.: 04 78 14 14 14

 France Humanitaire
(pregledi kod stomatologa i oftalmologa)
22, quai Gailleton / 69002 Lyon
tel.: 04 78 37 17 42
Metro linija A - stanica Bellecour

 Hôpital Edouard Herriot


(Bolnica Edouard Herriot)
5, place Arsonval / 69003 Lyon
tel.: 0820 0820 69
Metro linija D - stanica Grange Blanche

 Hôpital Hôtel Dieu


(Bolnica Hôtel Dieu)
PASS (Permanence d'accès aux soins de santé – Dežurna služba za
pružanje zdravstvenih usluga)
1, place de l'hôpital / 69002 Lyon
tel.: 04 72 41 33 66
Metro linija A - stanica Bellecour
 Médecins du monde
(Liječnici svijeta)
13, rue Sainte Catherine / 69001 Lyon
tel.: 04 78 89 99 99 ili 04 78 29 59 14
Metro linija A - stanica Hôtel de Ville

- Tumačenje – prijevod isprava

 Inter Service Migrants Corum (ISM)


32, cours Lafayette / 69003 Lyon
tel.: 04 72 84 78 99
Autobus 1 - 4 - 18 - 27 - stajalište Saxe Lafayette

— Tečajevi francuskog jezika

 Udruga Croix Rouge Française – Service réfugiés


(Francuski crveni križ - Služba za azilante)
61, rue de Créqui / 69006 Lyon
tel.: 04 72 43 59 09
Metro linija A - stanica Foch

 Udruga Secours Catholique


(Francuski Caritas)
12, rue Montbrillant / 69003 Lyon
tel.: 04 72 33 38 38
Metro linija D - stanica Monplaisir Lumière
8— Popis sigurnih
država podrijetla
Benin
Bosna i Hercegovina
Gruzija
Gana
Hrvatska
Indija
Makedonija
Madagaskar
Mali
Mauricijus
Mongolija
Senegal
Tanzanija
Ukrajina
Zelenoortski otoci.
Napomene
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
Forum za izbjeglice „Forum réfugiés“ je udruga koja djeluje od 1982. godine za zaštitu
prava na azil i prihvat izbjeglica. S više od 90 zaposlenika, „Forum réfugiés“ je postao
priznati i povlašteni akter na području pitanja azila te uživa podršku francuskih i
europskih, javnih i privatnih partnera.

prihvat izbjeglica —
Prihvatiti: Forum za izbjeglice „Forum réfugiés“ upravlja radom više prihvatilišta za
tražitelje azila i izbjeglice i osigurava više od 500.000 noćenja u prihvatilištima godišnje
(uključujući hotele). Nadalje, udruga redovno sudjeluje u akcijama hitnog prihvata
(Albanaca 1990. godine, Roma 1995. i 1997. godine, Kosovara 1999. godine te Kurda
2001. godine).

Udovoljiti administrativnim uvjetima: Forum za izbjeglice „Forum réfugiés“ preko


svoje platforme za prihvat osigurava usluge adrese za prijavu boravišta, obrañuje
zahtjeve za smještajem i pruža pravne i administrativne savjete tisućama ljudi koji nisu
smješteni u prihvatilište. Poticati integraciju azilanata:
Uz podršku Europske unije, Forum za izbjeglice „Forum réfugiés“ se usredotočuje i radi
u suradnji s javnim službama na pospješivanju integracije zakonitih azilanata pružajući
im podršku u potrazi za stambenim prostorom, stručnim obrazovanjem, radnim
odnosom.

zaštita prava na azil —


U Francuskoj i Europi: Kao članica Europskog vijeća za izbjeglice i prognanike
(ECRE) i Francuske koordinacije za pravo na azil („Coordination française pour le droit
d'asile“ - CFDA), Forum za izbjeglice „Forum réfugiés“ zauzima se za zaštitu prava na
azil i svakodnevno se bori za priznavanje i unaprjeñivanje uvjeta korištenja tog prava.

Mobilizirati i informirati: Radi mobiliziranja javnog mnijenja o položaju izbjeglica,


Forum za izbjeglice „Forum réfugiés“ redovito upozorava medije i objavljuje različita
sredstva informiranja:
- tromjesečnik „Le Journal de Forum réfugiés“
- internetske stranice bogate informacijama i dokumentacijom: www.forumrefugies.org
- godišnji izvještaj o azilu „L'asile en France et en Europe - Etat des lieux“ (Azil u
Francuskoj i Europi – Pregled stanja)
- vodič za tražitelja azila

Svojim sudjelovanjem u studijskim radovima, upisom u pretraživačke mreže, voñenjem


sporova pred sudovima i ponudom tečajeva obuke koji su namijenjeni radnicima, Forum
za izbjeglice „Forum réfugiés“ stavlja svoje sposobnosti, svoje iskustvo i svoje stručno
znanje u službu zaštite prava na azil.

Forum réfugiés // Sjedište


28 rue de la Baïsse - BP 71054
69612 VILLEURBANNE CEDEX
Tel.: + 33 (0)4 78 03 74 45 // Faks: + 33 (0)4 78 03 28 74
E-pošta: direction@forumrefugies.org
Internetske stranice: www.forumrefugies.org

You might also like