Professional Documents
Culture Documents
Stefan N
Stefan N
brošura
dobrodošlice
za tražitelja
azila
treba zaštiti izbjeglice
Forum réfugiés, listopad 2009. godine
uz potporu Europskog fonda za izbjeglice
Ova brošura je namijenjena osobama koje žele podnijeti zahtjev za
azil u Francuskoj. Osmišljena je kao praktično sredstvo za pružanje
informacija o postupku podnošenja zahtjeva za azil i pratećim
oblicima socijalne pomoći.
Jean Costil,
Predsjednik „Forum Réfugiés“
Alain Couderc,
Odvjetnik,
Član Komisije za ljudska prava i prava stranaca
Odvjetničke komore u Lyonu
Jean-François Ploquin,
Direktor „Forum Réfugiés“
upozorenje
Informacije sadržane u ovoj brošuri koje se odnose na postupak
podnošenja zahtjeva za azil temelje se na sljedećim glavnim
aktima:
meñunarodni akti
- Ženevska konvencija o statusu izbjeglica od 28. srpnja 1951. godine;
- Protokol iz New Yorka o statusu izbjeglica od 31. siječnja 1967. godine;
- Konvencija iz New Yorka o statusu osoba bez državljanstva od 28. rujna 1954.
godine;
- Konvencija o zaštiti ljudskih prava i temeljnih sloboda od 4. studenog 1950.
godine;
- Uredba iz Dublina br. II: Uredba Vijeća od 18. veljače 2003. godine kojom se
donose kriteriji i mehanizmi za utvrñivanje država članica koje su odgovorne za
zahtjev za azil koji državljanin treće države podnese u jednoj od država članica;
- Direktiva o ispunjavanju uvjeta: Direktiva 2004/83/EZ Vijeća Europske Unije od
29. travnja 2004. godine o minimalnim standardima koji se odnose na uvjete koje
moraju ispuniti državljani trećih država ili osobe bez državljanstva radi stjecanja
prava na ostvarivanje statusa azilanta ili osobe koje, iz drugih razloga, imaju
potrebu za meñunarodnom zaštitom, i koji se odnose na sadržaj tih statusa;
- Direktiva o postupku: Direktiva 2005/85/EZ Vijeća Europske Unije od 1. prosinca
2005. godine o minimalnim uvjetima koji se odnose na postupak priznavanja i
oduzimanja statusa azilanta u državama članicama;
- Direktiva o prihvatu: Direktiva 2003/9/EZ Vijeća Europske Unije od 27. siječnja
2003. godine o minimalnim uvjetima za prihvat tražitelja azila u državama
članicama.
francuski akti
- Ustav od 4. listopada 1958. godine (naročito Preambula Ustava od 27. listopada
1946. godine)
- Zakon o ulasku i boravku stranaca i o pravu na azil (CESEDA) – Glava VII.
4 — Socijalna skrb
4.1. Smještaj
4.1.1. Smještaj u prihvatilištu
4.1.2. Hitni smještaj
4.1.3. Ostale vrste smještaja
4.2. Privremena naknada za čekanje
4.3. Univerzalna zdravstvena zaštita
4.4. Državna zdravstvena zaštita
4.5. Socijalna prava djece
4.5.1. Novčana pomoć s osnove djetinjstva i obitelji
4.5.2. Ostvarivanje zdravstvene zaštite
4.5.3. Školovanje
7 — Korisne adrese
7.1. Područje Pariza
7.2. Područje Lyona
Radi se o sljedećem:
1 — 4 fotografije;
2 — Vaši osobni podaci;
Azil možete zatražiti i u slučaju da ne posjedujete niti putovnicu,
niti vizu, niti identifikacijsku ispravu; u tom slučaju dat ćete pisanu
izjavu o Vašim osobnim podacima.
3 — podaci o uvjetima pod kojima ste ušli u Francusku i o Vašim
kretanjima od trenutka napuštanja Vaše zemlje podrijetla;
4 — potvrda o mjestu boravišta: Prefekturi je potrebna adresa na koju će
Vam slati dopise vezano uz Vaš zahtjev za azil i Vaš boravak u
Francuskoj. Ta adresa ne mora nužno biti mjesto u kojem boravite.
Ukoliko nemate stalni smještaj, možete navesti adresu kod neke fizičke
osobe, nekog hotela ili odvjetnika. Možete se takoñer prijaviti na adresi
neke udruge ali jedino pod uvjetom da ta udruga posjeduje odobrenje
Prefekture. Meñutim, po isteku Vaše prve potvrde o zaprimanju
zahtjeva („récépissé“) koja vrijedi tri mjeseca, ukoliko želite
dobiti produženje morate predočiti potvrdu prebivališta, to
jest potvrdu adrese na kojoj ste smješteni. U protivnom, postoji mogućnost
da ta potvrda o zaprimanju zahtjeva („récépissé“) ne bude produžena.
Ukoliko nemate stalni smještaj, možete i dalje podnositi prijavu boravišta
na adresi udruge, pod odreñenim uvjetima.
Prefektura tada poduzima mjere pri toj državi tražeći od nje da preuzme
Vaš slučaj, a Vama će predati ispravu kojom Vam se odobrava ostanak
u Francuskoj u očekivanju odgovora predmetne države.
Ukoliko je ta država suglasna preuzeti Vas, prefektura može odlučiti da
Vas policija otprati do te države i smjesti u upravni centar za zadržavanje
sve do Vašeg polaska.
Ukoliko Vas ta država odbije preuzeti, tada će Vam biti odobren boravak
u Francuskoj i moći ćete podnijeti zahtjev za azil koji će biti razmotren po
redovnom postupku.
OFPRA i CNDA
Prefektura Vam je upravo dostavila obrazac zahtjeva za azil.
4.1. Smještaj
4.1.1. Smještaj u prihvatilištu
Postoji prihvatni mehanizam s prihvatilištima rasporeñenim na
cjelokupnom području Francuske. Mogu im pristupiti jedino osobe koje
su podnijele zahtjev za azil i kojima je s te osnove izdana isprava o
privremenom boravku.
Ovisno o stanju napredovanja u rješavanju Vašeg zahtjeva za azil,
možete biti smješteni u dvije vrste prihvatilišta:
u tranzitni centar: postoje dva takva u Francuskoj (u Lyonu i Créteilu).
Namijenjeni su osobama koje su podnijele zahtjev za zaštitom. Trajanje
boravka je ograničeno na nekoliko tjedana u očekivanju premještaja u
prihvatilište za tražitelje azila (CADA) ili na cjelokupnom državnom
teritoriju.
u prihvatilište za tražitelje azila („Centre d'accueil pour demandeurs
d'asile“ - CADA): da biste bili primljeni morate biti u posjedu privremene
dozvole boravka (APS) koja vrijedi mjesec dana ili potvrde o zaprimanju
zahtjeva („récépissé“) koja vrijedi tri mjeseca. Nudi Vam se smještaj
tijekom cjelokupnog trajanja postupka. Ukoliko Vaš zahtjev za azil bude
odbijen odlukom Državnog suda za pravo na azil, morat ćete napustiti
prihvatilište u roku od mjesec dana.
4.5.3. Školovanje
Vaše dijete u dobi od najmanje tri godine može krenuti u vrtić, ali škola
nema obvezu primiti dijete.
No, u Francuskoj je školovanje obvezno za djecu u dobi od 6 do 16 godina.
Ukoliko Vašu djecu želite upisati u osnovnu školu, morate predočiti
ispravu kojom se potvrñuje njihovo krvno srodstvo (rodni list izdan od
strane upravnih tijela Vaše države podrijetla). Ukoliko ne posjedujete
nikakvu ispravu koju je izdala Vaša država, možete predočiti ispravu
izdanu od strane francuskih upravnih tijela kojom se dokazuje krvno
srodstvo (primjerice, potvrdu o univerzalnom zdravstvenom osiguranju -
CMU). Morate takoñer predočiti dokaz o Vašoj adresi i dokazati da je
Vaše dijete primilo sva potrebna cjepiva.
Taj upis u školu obavlja se u zgradi općine prema Vašem mjestu
boravišta. Neke osnovne škole imaju pripremne razrede koji su
namijenjeni tek pristigloj djeci koja ne znaju francuski jezik. Škola s
Vašeg područja izvršit će procjenu znanja djeteta prije donošenja odluke
o obrazovnom smjeru.
U slučaju srednjih škola, Vaše dijete morate upisati u školu koja se
nalazi na području Vašeg mjesta boravišta. Nakon procjene školske
razine znanja Vašeg djeteta, ravnatelj njegove škole pobrinut će se za
pronalaženje odgovarajućeg razreda, u svojoj ili u drugoj školi, naročito
ukoliko se dijete upućuje u neki specijalizirani razred.
5— Prava
zaštićenih osoba
Ukoliko Vam je priznat status azilanta ili odobrena supsidijarna zaštita,
možete ostvariti različita prava i naknade.
5.8. Zdravstvo
Ukoliko Vam je u okviru postupka rješavanja zahtjeva za azil odobren
boravak, i dalje ostvarujete prava iz osnovnog univerzalnog
zdravstvenog osiguranja (CMU).
Ukoliko Vam u okviru postupka rješavanja zahtjeva za azil nije odobren
boravak, morate podnijeti zahtjev za ostvarivanje prava na osnovno
univerzalno zdravstveno osiguranje (CMU) Zavodu za primarnu
zdravstvenu zaštitu („Caisse primaire d'assurance maladie“ - CPAM)
prema Vašem mjestu boravišta.
Svaku promjenu administrativnog položaja morate prijaviti CPAM-u
prema Vašem mjestu boravišta. Isto tako, morate prijaviti svaki radni
odnos da biste ostvarili osnovnu zaštitu za zaposlenike.
OFPRA
Office français de protection des réfugiés et apatrides
(Francuski ured za zaštitu azilanata i osoba bez državljanstva)
CNDA
Cour nationale du droit d'asile
(Državni sud za pravo na azil)
35, rue Cuvier / 93558 MONTREUIL SOUS BOIS Cedex
tel.: 01 48 18 40 00
faks: 01 48 18 41 97
HCR
Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés
(Visoko povjerenstvo Ujedinjenih naroda za izbjeglice)
9, rue Kepler / 75116 PARIS
tel.: 01 44 43 48 58
faks: 01 40 70 07 39
OFII
Office français de l’immigration et de l’intégration
(Francuski ured za imigraciju i integraciju)
44, rue Bargue / 75015 PARIS
tel.: 01 53 69 53 70
faks: 01 53 69 53 69
ACAT
Association des chrétiens pour l’abolition de la torture
(Udruga kršćana za ukidanje torture)
7, rue Georges Lardennois / 75019 PARIS
tel.: 01 40 40 42 43
faks: 01 40 40 42 44
Act up
45, rue Sedaine / 75011 PARIS
tel.: 01 48 06 13 89
faks: 01 48 06 16 74
APSR
Association d’accueil aux médecins et personnels de santé réfugiés en
France
(Udruga za prihvat izbjeglih liječnika i zdravstvenih djelatnika u
Francuskoj)
Bolnica Sainte Anne
1, rue Cabanis / 75014 PARIS
tel.: 01 45 65 87 50
faks: 01 53 80 28 19
CAEIR
Comité d’aide exceptionnelle aux intellectuels réfugiés
(Odbor za iznimnu pomoć izbjeglim intelektualcima)
43, rue Cambronne / 75015 PARIS
tel.: 01 43 06 93 02
faks: 01 43 06 57 04
CASP
Centre d'action sociale protestant
(Protestantski centar socijalne akcije)
20, rue Santerre / 75012 PARIS
tel.: 01 53 33 87 50
faks: 01 43 44 95 33
CIMADE
Service œcuménique d’entraide
(Ekumenska služba za uzajamnu pomoć)
64, rue Clisson / 75013 PARIS
tel.: 01 44 18 60 50
faks: 01 45 56 08 59
COMEDE
Comité médical pour les exilés
(Odbor za zdravstvo za azilante)
Bolnica Bicêtre
78, rue du Général Leclerc BP 31 / 94272 LE KREMLIN BICETRE
tel.: 01 45 21 38 40
faks: 01 45 21 38 41
FASTI
Fédération des associations de soutien aux travailleurs immigrés
(Savez udruga za podršku doseljenim radnicima)
58, rue des Amandiers / 75020 PARIS
tel.: 01 58 53 58 53
faks: 01 58 53 58 43
FTDA
France terre d’asile
(Udruga Francuska zemlja utočišta)
25, rue Ganneron / 75018 PARIS
tel.: 01 53 04 39 99
faks: 01 53 04 02 40
GAS
Groupe accueil solidarité
(Skupina za prihvat i solidarnost)
17, place Maurice Thorez / 94800 VILLEJUIF
tel.: 01 42 11 07 95
faks: 01 42 11 09 91
GISTI
Groupe d’information et de soutien des immigrés
(Skupina za informiranje i podršku doseljenicima)
3, villa Marcès / 75011 PARIS
tel.: 01 43 14 60 66
faks: 01 43 14 60 69
LDH
Ligue des droits de l’Homme
(Liga za ljudska prava)
138, rue Marcadet / 75018 PARIS
tel.: 01 56 55 51 00
faks: 01 56 55 51 21
MRAP
Mouvement contre le racisme et pour l’amitié entre les peuples
(Pokret protiv rasizma i za prijateljstvo meñu narodima)
43, boulevard Magenta / 75010 PARIS
tel.: 01 53 38 99 99
faks: 01 40 40 90 98
SNPM
Service national de la pastorale des migrants
(Državna pastoralna služba za iseljenike)
269 bis, rue du Faubourg St Antoine / 75011 PARIS
tel.: 01 43 72 47 21
faks: 01 46 59 04 89
Prefektura Rhône-a
Service des étrangers
(Služba za strance)
14, quai Général Sarrail / 69006 Lyon
tel.: 04 72 61 67 06
Tramvaj T1 – stajalište Saxe-Préfecture
— Platforma za prihvat
tražitelja azila
(administrativna podrška, socijalna skrb i pravna pomoć)
Entretemps - Le Mail
(hitni smještaj)
Centar za razmjenu Perrache
tel.: 04 78 42 24 28
Metro linija A - stanica Perrache
— Administrativni postupci
Office français de l’immigration et de l’intégration (OFII)
(Francuski ured za imigraciju i integraciju)
7, rue Quivogne / 69002 Lyon
tel.: 04 72 77 15 40
Metro linija A - stanica Perrache
— Razne pomoći
(dnevni prihvat, hitna pomoć, pomoć za prehranu, garderoba, autobusne
karte …)
Antenne solidarité (Antena solidarnosti) Lyon 7ème
(7. arondisman)
40, rue Bancel / 69007 Lyon
tel.: 04 72 76 32 50
Metro linija B – stanica Jean Macé
Antenne solidarité Lyon 2ème
(Antena solidarnosti, 2. arondisman)
16, rue Franklin / 69002 Lyon
tel.: 04 78 42 03 52
Metro linija A – stanica Ampère Victor Hugo
Entraide Protestante
(Protestantska uzajamna pomoć)
(pomoć za prehranu, garderoba, karte za javni prijevoz)
ponedjeljkom (od 14 do 17 sati) / četvrtkom (od 9 do 12 sati)
336, rue André Philip / 69007 Lyon
tel.: 04 72 71 00 31
Metro linija D - stanica Garibaldi
— Hitni smještaj
Na broj telefona 115, iz bilo koje telefonske govornice
Point Nuit
69, rue de Cuire / 69004 Lyon
tel.: 04 78 29 87 45
Metro linija C - stanica Hénon
— Zdravstvo
Caisse primaire d’assurance maladie (CPAM)
(Zavod za primarnu zdravstvenu zaštitu)
(prema Vašem mjestu stanovanja)
Ostvarivanje prava na univerzalno zdravstveno osiguranje (CMU)
69907 Lyon Cedex 20
France Humanitaire
(pregledi kod stomatologa i oftalmologa)
22, quai Gailleton / 69002 Lyon
tel.: 04 78 37 17 42
Metro linija A - stanica Bellecour
prihvat izbjeglica —
Prihvatiti: Forum za izbjeglice „Forum réfugiés“ upravlja radom više prihvatilišta za
tražitelje azila i izbjeglice i osigurava više od 500.000 noćenja u prihvatilištima godišnje
(uključujući hotele). Nadalje, udruga redovno sudjeluje u akcijama hitnog prihvata
(Albanaca 1990. godine, Roma 1995. i 1997. godine, Kosovara 1999. godine te Kurda
2001. godine).