Professional Documents
Culture Documents
сем 7 вдп
сем 7 вдп
перевірка правопису;
перевірка граматики;
робота з термінами, коли перекладач керує своєю власною
термінологічною базою;
словники;
програми-індексатори, які працюють із запитами і звертаються до
раніше перекладених матеріалів;
управління пам’яттю перекладів, де можна збирати базу сегментів
тексту з перекладами на англійську та інші мови.
https://alphagroup.in.ua/avtomatizirovannyi-perevod.html
Підведемо підсумок: