Professional Documents
Culture Documents
Tahun 2021/10/01
©Yayasan Jepang
きごう
↓ アクセントの下がり目
Aksen jatuh
さ め
○ アクセントの下がり目がない
Tidak ada aksen jatuh
た ん ご なか き め
△ 単語の中のアクセントの切れ目
Istirahat aksentual dalam sebuah kata
せつめい かんまつ に ほ ん ご
アクセントの説明は、巻末の「日本語のアクセント」
み
を見てください。
Lihatlah "Aksen Pitch Jepang" di
さいしゅつごい bagian belakang buku ini untuk penjelasan tentang aksen pitch.
再出語彙 Kata-kata berulang ことば アクセント
Inggris
前に 1 度出てきたことば 建物 olahraga
Untuk
一度 いちど↓/いちど○ once
mencoba
単語ではなく、文レベルの表現
Ekspresi tingkat kalimat, bukan ばしょ
場所 ばしょ○ tempat
ぜひ ぜ↓ひ pasti
kata tunggal おすすめ おすすめ○ recommended
tahu
tempat
istirahat
し
知る[2] しる○ ke tahu
じ さんこうごい
グレーの字 参考語彙 Kata referensi そうね...... そ↓うね...... Hmm... (digunakan ketika pembicara berpikir)
ど、その課に出てくることば ゆうめい
有名(な) ゆうめい(な)○ terkenal
見渡す[1]
みわたす○
ゆうひ○
untuk mengabaikan
sunset
pelajaran
ゆうひ
夕日
つぎ さ ん こ うごい
タウンマップ タウンマ↓ップ map kota
次のようなことばが参考語彙です。
めいぶつ
め↓いぶつ local specialty
名物
ひょうばん
かい われ んし ゅ う つ い かごい
・ 読解素材の中に出てくることば
Kata-kata yang muncul dalam membaca
compre- ど う し わ
Kata-kata sopan yang staf di toko-toko, dll. [2] 2 グループ Grup 2(見る、食べる dll. )
pakai pakai く
こゆうめいしさくひんめいちめい
[3] 3 グループ Group 3(来る、する)
・ 固有名詞(作品名、地名など)
Kata benda yang tepat (judul, nama tempat,
dll.)
初級2 記号の説明 ©The Japan Foundation
私の周りの人たち
だい
せんしゅう に ほん き
先週、日本に来たばかりです
1. みんなを紹介しますね
しゅにん
主任 しゅにん○ Kepala
長い なが↓い Panjang
しゅっしん ちゅうごくしゅっしん
生活 せいかつ○ Kehidupan
いっしょうけんめい
2. 一生懸命がんばります
もう
3. とても大きい町です
ほうがく
方角 ほうがく○ arah
きた
北 きた○ Utara
ひがし
東 ひがし○ Timur
みなみ
南 みなみ○ Selatan
にし
西 にし○ Barat
しぜん
自然 しぜん○ alam
かわ
川 かわ↓ sungai
しま
島 しま↓ pulau
もり
森 もり○ hutan
砂漠 さばく○ gurun
こうげん
首都 しゅ↓と modal
かんこうち
都会 とかい○ kota
はたけ
畑 はたけ○ perkebunan
かんこうきゃく
大勢 おおぜい○ banyak
きゃく
セブ セ↓ブ Cebu
4.SNS の自己紹介
じこしょうかい
猫 ね↓こ kucing
だい
ひと
まじめそうな人ですね
1. どの人ですか?
かみ
髪 かみ↓ rambut
かみなが
背 せ↓ Tinggi
せ たか
ひげ ひげ○ jenggot
赤い あかい○/あか↓い merah
しろ
白い しろ↓い putih
きいろ
青い あお↓い biru
くろ
黒い くろ↓い hitam
おとこひと
ほら ほ↓ら Lihat!
しゃしん
2. その写真、だれですか?
やさしい やさしい○/やさし↓い baik / ramah
孫 まご↓ cucu
あいだ
3. 本当にかっこいいです
かっこいい かっこい↓い sejuk
うた
歌 うた↓ Bernyanyi
えんぎ
演技 え↓んぎ akting
歌手 か↓しゅ penyanyi
俳優 はいゆう○ aktor
きじ
4. インタビュー記事
まず ま↓ず Pertama-tama
きんいろ
金色 きんいろ○ Golden
おどろ
だい
た
アレルギーがあるので、食べられないんです
1. 定食屋のメニュー
ていしょく
アイス ア↓イス Es
やざかな
つく[1] (みそ汁がつく) つ↓く (みそし↓るがつ↓く) untuk disajikan dengan (misalnya disajikan dengan
sup miso)
ぬ ねが
2. わさび抜きでお願いします
だめ(な) だめ↓(な) Tidak dapat memiliki / berdiri
ざいりょう
材料 ざいりょ↓う Bahan
ぶたにく
カニ カニ○ kepiting
宗教 しゅ↓うきょう agama
じょう しゅうきょうじょう
理由 りゆう○ alasan
豆腐 とうふ○ tahu
ちゅうもん
に んき さしみていしょく
3. 人気があるのはお刺身定食です
カウンター カウンター○ konter
ざしき
レジ レ↓ジ Kasir
きんえん
全面 ぜんめん○ Sepenuhnya
き
量 りょ↓う jumlah
ふつう
普通 ふつう○ biasa
さき
先に さきに○ pertama
べつべつ
よやく
4. 予約をしたいんですけど...
ひ ひ
5. レストランのクーポン
【(1)】
はんがく
使用 しよう○ pakai
じかんたい
【(2)】
いんしょくだい
他の た↓の lain
へいよう
だい
た
しょうゆをつけないで食べてください
1. どこかいい店、ありませんか?
ほんもの
本物 ほんもの○ asli
りょう
量 りょ↓う jumlah
とり とり○ ayam
かのじょ
彼女 か↓のじょ pacar
しょくじ
土地 とち○ lokal
看板 かんばん○ tanda
へん
地図 ち↓ず peta
おく
2. よく混ぜて食べてください
た かた
かけ↓る (ソ↓ースをかけ↓る)
かける[2] untuk menuangkan /
menaburkan (misalnya
(ソースをかける)
tuangkan saus)
3. どうやって食べるんですか?
いちど
4. 餃子に似ています
ちょうみりょう
砂糖 さと↓う gula
油 あぶら○ minyak
ちょうりほうほう
中国 ちゅ↓うごく Cina
まめ
豆 まめ↓ kacang
こ む ぎこ
5. 飲食店の口コミ
どれも ど↓れも/どれも○ setiap
や ていしょくや
~や (ていしょくや○) ~ toko / restoran (misalnya restoran yang
~屋 (定食屋) mengkhususkan diri dalam makanan set gaya
Jepang)
値段 ねだん○ harga
た
だい
はや よ やく
早く予約したほうがいいですよ
1. いつか行ってみたいです
しぜん
自然 しぜん○ alam
ゆた
沖縄 おきなわ○ Okinawa
いちにちじゅう
番組 ばんぐみ○ rencana
2. 景色がきれいなところがいいです
ボート ボ↓ート perahu
湖 みず↓うみ danau
3. どんなところに泊まったらいいですか?
りょこう
旅行 りょこう○ bepergian
と
バス バ↓ス bis
でんしゃ
船 ふ↓ね kapal
ひ こ うき
車 くるま○ mobil
じゅんび
にっこう
【(1)日光】
にっこう
日光 に↓っこう Nikko
こうよう
上着 うわぎ○ jas
なら
【(2)奈良】
なら
奈良 な↓ら Nara
ちい
宿 や↓ど Inn
じき
時期 じ↓き musim
こ
計画 けいかく○ rencana
た けいかく た
【(3)富山】
とやま
富山 と↓やま Toyama
【(4)長野】
ながの
長野 な↓がの Nagano
ひや
りょこう くち
4. 旅行の口コミ
と
湖 みず↓うみ danau
みずうみ
di sebelah ~ (misalnya di sebelah danau)
そば (湖のそば) そ↓ば (みず↓うみのそ↓ば)
ろ て ん ぶ ろ
宿泊 しゅくはく○ akomodasi
かんこう
観光 かんこう○ tamasya
だい い
いろいろなところに行けて、よかったです
1. 切符・掲示
しんかんせん き っぷ
【1 新幹線の切符】
はつ
berangkat di ~
~発 ~は↓つ
ちゃく
tiba di ~
~着 ~ちゃ↓く
ごう
nomor kereta ~
~号 ~ごう
ごうしゃ
nomor gerbong kereta ~
~号車 ~ご↓うしゃ
せき
~ kursi
~席 ~せき
とっきゅうけん
秋田 あ↓きた Akita
【2 新幹線の電光掲示板】
おく
遅れ おくれ○ menunda
やく やく じゅっぷん
【3 駅の掲示板】
うんてんみあ
接近 せっきん○ mendekati
ともな
Sebagai hasil dari ~
~に伴い ~にともな↓い
みあ
2. 中禅寺湖に行くつもりです
ゆば ゆ↓ば yuba (kulit tahu)
がいこく
きゃくさま あんない
3. お客様にご案内いたします
していせき
【アナウンス 1】
とっきゅう
金沢 かな↓ざわ Kanazawa
れっしゃ
れっしゃ○ kereta api
列車
【アナウンス 2】
じょうしゃ じょうしゃ
岡山 おか↓やま Okayama
でぐち
【会話 1】
じこ
事故 じ↓こ kecelakaan
こわ
Karena ~
~のため ~のため
うんてん
かいわ
【会話 2】
じんしんじこ
影響 えいきょう○ dampak
ぜんせん
み ざんねん
4. ショーが見られなくて残念でした
かんどう
おおさか
【(1)大阪】
おおさか
大阪 おおさか○ Osaka
くし
【(2)浄土ヶ浜】
とり
鳥 とり○ burung
つり つり○ memancing
そら
空 そ↓ら langit
じょうどがはま
【(3)高尾山】
リス リ↓ス tupai
頂上 ちょうじょ↓う Puncak
たかおさん
【(4)ハウステンボス】
まちな
りょこう かんそう
5. 旅行の感想
インスタントラーメン インスタントラ↓ーメン mie instan
か
絵 え↓ gambaran
だい
あめ ふ
雨が降ったら、ホールでやります
1. 掲示板のお知らせ
おみこし おみ↓こし kuil portabel
海岸 かいがん○ pantai
ごみ ごみ↓ sampah
ひろ
火事 か↓じ Kebakaran
くんれん
く↓んれん bor
訓練
【(1)】
だんすい
【(2)】
ぼうさい
小学校 しょうが↓っこう Sd
こうてい
雨天 うてん○/う↓てん hujan
ばあい
内容 ないよう○ Rincian
つうほうくんれん
【(3)】
じょうけん
条件 じょうけ↓ん Kondisi
うんどうぐつ
希望 きぼう○ mau
もう こ
集合 しゅうごう○ majelis
【(4)】
えんき
作業 さ↓ぎょう kerja
せ わ やく
2. ガス点検のお知らせですね
ガス ガ↓ス gas
てんけん
点検 てんけん○ inspeksi
寄付 き↓ふ sumbangan
ねが
ふうとう
封筒 ふうとう○ amplop
てがみ
手紙 てがみ○ surat
中止 ちゅうし○ membatalkan
ひろば
食器 しょっき○ Pecah
3. さくら市民センターからお知らせします
コンサート コ↓ンサート konser
はんばいかい
踊り おどり○ menari
れんしゅう
練習 れんしゅう○ latihan
みち えき
【(1)】
dalam ~
~において ~にお↓いて
かいさい
【(2)】
あす
明日 あす○/あす↓ besok
おこな
【(3)】
tentang ~
~について ~につ↓いて
ほんじつ
【(4)】
じもと
地元 じもと○ lokal
のうか
農家 の↓うか petani
せいさん
4. 盆踊り? 何ですか?
ぼんおど
(音楽に合わせて) (お↓んがくにあわ↓せて)
~たち (娘たち) ~たち (むすめ↓たち) jamak untuk orang -orang (misalnya anak
perempuan saya)
ひとり
1 人で ひと↓りで sendiri
だい
やたい
屋台はどこかわかりますか?
1. 国際交流フェスティバルのチラシ
かいじょう
~ sudut
~コーナー ~コ↓ーナー
~ kontes
~コンテスト ~コ↓ンテスト
~ demonstrasi
~デモンストレーション ~デモンストレ↓ーション
せかい
世界 せ↓かい dunia
あそ
遊び あそび○ permainan
たいけん
langsung ~
~体験 ~た↓いけん
~ pertunjukan
~ショー ~ショー
【1】
こくさいこうりゅう
主催 しゅさい○ Organizer
きょうりょく
協力 きょうりょく○ koperasi
【2】
みんぞくいしょう
2. スピーチコンテストは、もう始まりましたか?
やっている やっている○ Memegang
まだ ま↓だ masih
う つ
さんか
3. だれでも参加できますか?
ちゅうがくせい
プロ プ↓ロ Profesional
えんりょ
賞品 しょうひん○ Penghargaan
で しょうひんで
曲 きょく○ lagu
そうだん
みなさま ねが
4. 皆様にお願いいたします
どうが
動画 どうが○ video
さつえい
販売 はんばい○ Menjual
けいたいでんわ
けいたいで↓んわ telepon genggam
携帯電話
【(1)】
ない こうえんない
di dalam ~ (misalnya di dalam taman)
~内 (公園内) ~ない (こうえ↓んない)
きょうりょく
【(2)】
でんげん
電源 でんげん○ kuasa
き でんげん き
おいでくださって、あり おいでくださ↓って、あり↓がとう
ございます
Terima kasih sudah datang. (ekspresi sopan)
がとうございます
かまいません かまいませ↓ん ~ tidak masalah.
【(3)】
も こ
禁止 きんし○ dilarang
【(4)】
個数 こす↓う jumlah
かぎ
列 れ↓つ garis
もと
こくさいこうりゅうまつ かんそう
5. 国際交流祭りの感想
たいこ
太鼓 たいこ○ Drum
だい
せいじん ひ なに
成人の日は、何をするんですか?
1. 20 歳になった人をお祝いするんだよ
きせつ
季節 き↓せつ musim
ぎょうじ
行事 ぎょ↓うじ peristiwa
しょうがつ しょうがつ
式 しき↓ upacara
しちょう
話 はなし↓ pidato
飾り かざり○ hiasan
かざ
お米 おこめ○ beras
若い わか↓い muda
いわ
必ず かならず○ selalu
す
2. あけましておめでとうございます
ディーブイディー
親戚 しんせき○ sanak
あつ
甥 おい○ keponakan
めい
姪 めい○ keponakan
い なか かえ か ぞく いわ
3. 田舎に帰って家族でお祝いします
まつ
祭り まつり○ festival
いなか
お金 おかね○ uang
だんじき
断食 だんじき○ puasa
あ だんじきあ
setelah ~ (misalnya setelah puasa)
~明け (断食明け) ~あけ (だんじきあけ○)
きゅうれき
年 とし↓ tahun
とし
tergantung pada ~ (misalnya tergantung pada tahun)
~によって (年によって) ~によって (とし↓によって)
しゅんせつ
しゅんせつ○
春節 Tahun Baru Imlek (tahun baru dalam
kalender lunar)
赤い あかい○/あか↓い merah
あ
豚 ぶた○ babi
まるや
赤 あ↓か merah
色 いろ↓ warna
きょう
半分 はんぶ↓ん/はんぶん○ setengah
きじ
4. イベントの記事
もち
大人 おとな○ dewasa
あじ
文化 ぶ↓んか budaya
かんそう
感想 かんそう○ Tayangan
かた
杵 き↓ね Mallet
たいけん
5. 新年のメッセージ
【(1)】
さくねん
【(2)】
(cara singkat untuk mengatakan あけましておめで
あけおめ あけおめ○
とう)
【(3)】
あそ
だい
ふく き い
どんな服を着て行けばいいですか?
1. 今からお見舞いに行くんです
かいわ
【会話 1】
そうしき そうしき
暗い くらい○/くら↓い gelap
じみ
【会話 2】
ひろうえん
感じ かんじ○ rupa
しろ
白 し↓ろ putih
はなよめ
花嫁 はな↓よめ pengantin
かいわ
【会話 3】
み ま みま
骨 ほね↓ tulang
お ほね お
かいわ
【会話 4】
しんちくいわ
習慣 しゅうかん○ adat
ぜんいん
全員 ぜんいん○ Orang
かえ
オトーリ オトーリ○
otoori (cara minum alkohol di Pulau Miyako,
Prefektur Okinawa)
しょっき じ ぶん か たづ
2. 食器は自分で片付けなくちゃ
ま
電話 でんわ○ Ponsel
かたづ
守る[1] (ルールを守る) まも↓る (ル↓ールを まも↓る) untuk mengikuti (misalnya mengikuti aturan)
席 せ↓き duduk
たし
くに ちが
3. 国によって違うんですね
かわ
かご かご○ keranjang
から
空 から↓ kosong
泥棒 どろぼう○ pencuri
袋 ふくろ↓ tas
4. 日本の習慣についての記事
だんだん だんだん○ Secara bertahap
き い
直接 ちょくせつ○ langsung
はい
~ kaca(es)
~杯 ~はい
かね と
seperti ~
こういう こういう○
ごちそうさま ごちそうさま↓
Terima kasih atas makanannya. (kata yang
diucapkan setelah selesai makan)
どちらでもない どちらでもな↓い/ ど Tidak
↓ちらでも な↓い
だい
わす
ポイントカードを忘れてしまいました
1. 着てみてもいいですか?
いろ
色 いろ↓ warna
赤 あ↓か merah
あお
青 あ↓お biru
みどり
緑 み↓どり hijau
きいろ
黄色 きいろ○ kuning
くろ
黒 く↓ろ hitam
しろ
白 し↓ろ putih
茶色 ちゃいろ○ coklat
S エ↓ス kecil
エム
M エ↓ム Sedang
エル
L エ↓ル besar
エックスエル
しちゃくしつ
2. 自転車を盗まれました
ちゅうりんじょう
急に きゅうに○ tiba-tiba
警察 けいさつ○ polisi
き ぶん わる
わす おも
3. トイレに忘れたと思います
とくちょう
特徴 とくちょう○ fitur
ねだん
値段 ねだん○ harga
きしゅ
機種 き↓しゅ pola
memiliki ~ / dengan ~
ついている つ↓いている
か もの
seperti ~
そのような そのよ↓うな
きゃくさま よ だ もう あ
4. お客様のお呼び出しを申し上げます
お もの
案内 あんな↓い informasi
よ だ
【(1)】
【(2)】
さき
【(3)】
だんせいよう
かぎ かぎ↓ kunci
こころあ
【(4)】
ほっかいどう
~ adil (misalnya pameran Hokkaido)
~フェア (北海道フェア) ~フェ↓ア
(ほっかいどうフェ↓ア)
うみ さち
かぎ いっしゅうかんかぎ
~ hanya (misalnya hanya untuk satu minggu)
~限り (1 週間限り) ~か↓ぎり
(いっしゅうかんか↓ぎり)
さっぽろ
札幌 さっぽろ○ Sapporo
きかい
機会 きか↓い kesempatan
らいじょう こころ ま
ごらいじょう○を こころ↓からお Kami berharap dapat melihat Anda.
ご来場を心からお待ちし まちしておりま↓す
(ekspresi sopan)
ております
だい
そ うじき かる うご
この掃除機は軽くて動かしやすいですよ
1. どこで買ったらいいですか?
でんきせいひん
音 おと↓ bunyi
商品 しょ↓うひん hasil
そうりょう
無料 むりょう○ gratis
みせ ひと
すぐ す↓ぐ segera
み
2. フリマアプリ
けんさく
【(1)検索】
かでん
出品 しゅっぴん○ tunduk
けんさくけっか
【(2)検索結果】
しぼ こ
表示 ひょうじ○ menampilkan
じゅん やすじゅん
~じゅん (やすいじゅん○)
~順 (安い順) dalam rangka ~
(misalnya dari harga terendah ke tertinggi)
しぼ こ
【(3)絞り込み】
かかく
価格 かかく○ harga
じょうたい
状態 じょうたい○ keadaan
はいそうりょう
完了 かんりょう○ Mengkonfirmasi
しょうひん せつめい
【(4)商品の説明】
こうにゅう
傷 きず○ garuk
よご
汚れ よごれ○ kotoran
こ そうりょうこ
詳細 しょうさい○ Rincian
せい にせんじゅうはち(ねん)せい
幅 はば○ lebar
おくゆき
奥行 おくゆき○ dalam
たか
高さ た↓かさ Tinggi
おも
重さ おもさ○ berat
せつめいしょ
しょうひん ひ か くひょう
3. 商品の比較表
しょうひん ひかくひょう
【(1)商品の比較表】
おも
重さ おもさ○ berat
れんぞく
連続 れんぞく○ terus-menerus
じゅうでん
充電 じゅうでん○ dakwa
ねふだ
【(2)値札】
ぜいべつ
きぼうこうりかかく
やす
4. これ、安くなりますか?
かる
軽い かるい○/かる↓い ringan
うご
機能 き↓のう fungsi
きのう
畳 たたみ○ Tatami
重い おもい○/おも↓い berat
よさん
~引き (2000 円引き) ~びき (にせんえんびき○) ~ diskon (misalnya diskon 2.000 yen)
はいそう
配送 はいそう○ Pengiriman
あ
さが
おいくらぐ↓らいでおさがしで↓す
おいくらぐらいでお探し か?
Berapa anggaran Anda? (ekspresi sopan)
ですか?
す
だい
しりょう て んじ
いろいろな資料を展示してあります
1. 市の行事に使われてます
こうきょう
公共 こうきょう○ umum
しせつ
施設 し↓せつ Fasilitas
としょかん
インフォメーションコ↓ーナー
インフォメーションコー sudut informasi
ナー
CD シーディ↓ー CD
むかし
道具 どうぐ↓ perkakas
ぶんかしせつ
てんじ
2. はじめて利用するんですが...
うけつけ
【(1)スポーツジムの受付で】
りよう
はくぶつかん う ば
【(2)博物館のチケット売り場で】
え
絵 え↓ gambaran
彫刻 ちょうこく○ patung
がか
画家 がか○ pelukis
ちゅうしん
にゅうよくしせつ うけつけ
【(3)入浴施設の受付で】
けんばいき
アイティー うけつけ
【(4) IT コーナーの受付で】
アイティー
3. 図書館を使いたいんですが...
かくにん
返却 へんきゃく○ kembali
よ
4. 図書館の利用案内
の
き んし ひょうじ
5. 禁止の表示
【(1)】
き んし さつえいきんし
tidak ~ (misalnya tidak ada fotografi)
~禁止 (撮影禁止) ~きんし (さつえいきんし○)
【(2)】
たちいりきんし
【(3)】
あず
【(4)】
かんない
【(5)】
えんりょ
Tolong menahan diri ~ . (ekspresi sopan)
ご遠慮ください ごえんりょくださ↓い
【(6)】
ひか
Tolong menahan diri ~ . (ekspresi sopan)
お控えください おひかえくださ↓い
【(7)】
にゅうかん
入館 にゅうかん○ lema
い ずみ
だい
まえがみ すこ みじか き
前髪は、もう少し短く切ってもらえますか?
1. 自転車の空気を入れたいんですが...
サービス サ↓ービス dinas
ゆうびんきょく
かいわ
【会話 1】
シミ シミ○ noda
お よご お
【会話 2】
くうき
空気 く↓うき udara
くうきい
はい く うき はい
入る[1] (空気が入る) は↓いる (く↓うきが は↓いる) untuk masuk ke (misalnya udara masuk ke /
mengembang)
かいわ
【会話 3】
たくはいびん
伝票 でんぴょう○ tergelincir
してい
指定 してい○ Menentukan
ごぜんちゅう
最も もっと↓も paling
とど
かいわ
【会話 4】
ひょうじ
次に つぎ↓に depan
あんしょうばんごう
緑色 みどりいろ○ hijau
きんがく
金額 きんがく○ jumlah
えんさつ いちまんえんさつ
ゆうびんきょく れんらく
2. 郵便局からの連絡
い
【表面】
ゆうびんぶつ
国際 こくさい○ internasional
かきとめ
【裏面】
つと さき つと さき
近所 き↓んじょ tetangga
はいたつきぼうび
3. どのぐらい切りますか?
かいわ
【会話 1】
かがみ
鏡 かがみ↓ cermin
うし
【会話 2】
どのような ど↓のよ↓うな/どのよ↓うな bagaimana
なが
長さ な↓がさ/ながさ○ panjangnya
だい
前髪 まえがみ○ Poni
ま
おまちしておりま↓した Kami telah menunggumu.
お待ちしておりました
(ekspresi sopan)
がいこく かた
4. 外国の方のために、いろいろなサービスがあります
がいこくじん
相談 そうだん○ Konsultasi
ほんやく
翻訳 ほんやく○ terjemahan
つうやく
通訳 つ↓うやく interpretasi
けんこうしんだん
質問 しつもん○ pertanyaan
ビザ ビ↓ザ visa
情報 じょうほう○ informasi
けが けが↓ Cedera
ゆうりょう
楽に らく↓に mudah
く
入門 にゅうもん○ Pengantar
じょうきゅう
上級 じょうきゅう○ maju
こじん
だい
かいぎしつ で んき
会議室の電気がついたままでした
1. エコ活動の貼り紙
【(1)】
け で んき け
【(2)】
設定 せってい○ Pengaturan
り かい きょうりょく
ごり↓かいと ごきょうりょくのほ Kami meminta pengertian dan kerja sama
ご理解とご協力のほど、 ど○、よろしくおねがいしま↓す
ねが
Anda yang baik. (ekspresi sopan)
よろしくお願いします
【(3)】
せつでん
【(4)】
りょうめんいんさつ
【(5)】
持参 じさん○ Membawa
2. 水がもったいないですよ
かんきょう
環境 かんきょう○ lingkungan
紙 かみ↓ kertas
せつやく
ごみ ごみ↓ sampah
ぶんべつ
缶 か↓ん bisa
洗剤 せんざい○ Detergen
と みず と
わ かた だ かた
3. ごみの分け方・出し方
しげん
【A】
しげん
ひも ひも○ tali
雑誌 ざっし○ majalah
なかみ
中身 なか↓み puas
びん び↓ん botol
【B】
かねん
布 ぬの○ Kain
植木 うえき○ tanaman
えだ
枝 えだ○ Cabang
は
葉 は○ daun
つかふる
容器 よ↓うき wadah
はっぽう
【C】
ふねん
危険 きけん○ bahaya
かんでんち
刃物 は↓もの Pisau
金属 き↓んぞく Logam
かでんせいひん
かでんせ↓いひん peralatan listrik
家電製品
【D】
そだい
家具 か↓ぐ perabot
しんぐ
4. どうやって捨てればいいですか?
と
だい
じしん き うご
地震が来ても、あわてて動かないでください
1. 緊急地震速報です
さいがい
災害 さいがい○ bencana
たいふう
台風 たいふ↓う topan
じしん
火事 か↓じ Kebakaran
かさい
火災 かさい○ Kebakaran
おおゆき
津波 つなみ○ tsunami
お じ しん お
出る[2] (外に出る) で↓る (そ↓とに で↓る) untuk pergi / keluar (misalnya pergi ke luar)
さいしん
最新 さいしん○ Terbaru
海岸 かいがん○ pantai
【(1)】
じょうりく
dari ~ ke ~
~から~にかけて ~から~にか↓けて
かんとうちほう
【(2)】
かかりいん
係員 かかり↓いん Penjawab
しじ
指示 し↓じ peraturan
したが しじしたが
優先 ゆうせん○ Prioritas
【(3)】
ゆ
揺れ ゆれ○ goyang
けいかい
守る[1] (身を守る) まも↓る (みをまも↓る) untuk melindungi (misalnya melindungi diri sendiri)
かぐ
家具 か↓ぐ perabot
滋賀 し↓が Shiga
ひょうご
兵庫 ひょ↓うご Hyogo
ふくい
福井 ふ↓くい Fukui
みえ
三重 み↓え Mie
わ か やま
香川 か↓がわ Kagawa
きんきちほう
2. 避難訓練を始めます
ぼうさいくんれん
ドア ド↓ア pintu
あ
火 ひ↓ Kebakaran
け ひ け
消す[1] (火を消す) けす○ (ひ↓を けす○) untuk memadamkan (misalnya memadamkan api)
しょうか
ぼうさいくんれん
【防災訓練 1】
しんど
おさま↓る (ゆれがおさま↓る)
おさまる[1] untuk berhenti (misalnya guncangan telah berhenti)
ゆ
(揺れがおさまる)
ひなん
避難 ひ↓なん Evakuasi
かいし
中庭 なかにわ○ halaman
ぼうさいくんれん
【防災訓練 2】
しょきしょうか
ぼうさいくんれん
【防災訓練 3】
けむりたいけん
煙 けむり○ asap
じゅうまん
【防災訓練 4】
あんぜん
先 さき○ ujung
む
途中 とちゅう○ tengah
にぎ
3. 地震が起こったときは...
かん
むり
天井 てんじょう○ plafon
とど
町中 まちなか○ di jalan
おくがい
屋外 おく↓がい Luar
ひなんじ ょ
4. 避難所はどこですか?
えいきょう
影響 えいきょう○ dampak
だんすい
止まる[1] (水が止まる) とまる○ (みずがとまる○) untuk berhenti (misalnya air telah berhenti)
ていでん
電気 で↓んき listrik
ガス ガ↓ス gas
つうこうど
水 みず○ Air
ひじょうしょく
毛布 も↓うふ selimut
ねぶくろ
小学校 しょうが↓っこう Sd
そうごうふくし
早め はやめ○ sebelumnya
つづ
容器 よ↓うき wadah
かせつ
かせつ○ sementara
仮設
ぼうさい
5. 防災パンフレット
ちから
力 ちから↓/ちか↓ら paksa
も だ
切れる[2] (電池が切れる) きれ↓る (で↓んちが きれ↓る) habis (misalnya baterai sudah habis)
きちょうひん
なべ な↓べ panci
ようひん
現金 げんき↓ん uang
よきんつうちょう
だい
に ほんご まえ はな
日本語が前より話せるようになりました
1. 日本の生活には慣れましたか?
【(1)】
わ だ いこ
【(3)】
ふ
【(4)】
2. 知らないことばが多くて大変でした
そろそろ そ↓ろそろ sudah
さいしょ
sekitar ~ (misalnya sekitar awal)
~のころ (最初のころ) ~のこ↓ろ (さいしょのこ↓ろ)
くろう
3. 近況報告のメッセージ
とも
授業 じゅ↓ぎょう kelas
もんだい
問題 もんだい○ masalah
かんしゃ
だい
しょうらい じ ぶん かいしゃ つく おも
将来、自分の会社を作ろうと思います
1. すしの職人になりたいです
しょうらい
夢 ゆめ↓ mimpi
きぼう
持つ[1] (店を持つ) も↓つ (みせ↓を も↓つ) untuk memiliki (misalnya memiliki toko sendiri)
かせ かねかせ
建てる[2] (家を建てる) たて↓る (いえ↓を たて↓る) untuk membangun (misalnya membangun rumah)
しんがく
通訳 つ↓うやく penerjemah
にほんごきょうし
整備 せ↓いび Pemeliharaan
技術 ぎ↓じゅつ teknik
2. 最初はすごく苦労したよ
もともと もともと○ Awalnya
ぼしゅう
募集 ぼしゅう○ Merekrut
おうぼ
しんせつ
3. みなさんには、とても親切にしてもらいました
さいご
最後 さ↓いご terakhir
工業 こ↓うぎょう industri
しんせつ
日本語は、「高さアクセント」です。アクセントの下がり目(音の高さが急に下がるところ)が、あるかないか、あるとしたら、
た ん ご き ち が はつ お ん ちが
どこにあるかが、ひとつひとつの単語ごとに決まっています。 アクセントが違うと、発音のしかたも違います。
さ め ば あ い い ち あらわ
アクセントの下がり目がある場合、その位置を「 ↓」で表します。
た ん ご さ め さ い ご つ
単語にアクセントの下がり目がないときは、最後に「○」を付けます。
た んご よ はつおん
▌単語だけを読んだときの発音
下がり目↓があったら、そこで音が下がります。 下がり目がない単語○は、最後まで下がらないで高く発音されます。
れい
た ん ご はじ さ め ばあいたか はじ ひく
単語のいちばん初めに下がり目↓がある場合、高いところから始めて、すぐ低くなります。
れい
(例) (hujan)
ミャ↓ンマー
たんご さ い ご さ め あと さ たんご はつおん さ め た ん ごたか
単語の最後に下がり目↓があるときは、その後から下がります。 単語だけを発音したときは、下がり目のない単語と高さ
おな た ん ご おんせい た ん ごたんどく はつおん つ はつ お ん りょうほう しゅうろく
のパターンは同じです。 このような単語は、音声では単語単独の発音と、「~です」を付けたときの発音の両方を収録して
います。
(例)
れい
い もうと↓ は な ↓ (bunga) は な
○ (hidung)
た ん ご なか き め とちゅうたか たか た ん ご ば あ い き め あらわ
単語の中に切れ目があって、途中で高さがまた高くなる単語もあります。 その場合、切れ目を△で表します。
(例)
れい
よ↓んじゅう△ご↓ふん
ひと た ん ご に しゅるい はつおん ばあい りょうほう の
1 つの単語に 2 種類のアクセントがあって、どちらで発音してもいい場合は、「/」で両方のアクセントを載せています。
(例)
れい
め んきょしょう○/め んきょ↓しょう
▌文の発音
ぶん はじ ていこうおとたか さ め たか はつおん
下がり目↓があったら、そこで音が下がります。
(例)
れい
お さきにしつ↓れいします。
ぶん なか さ め ふた いじょう ば あ い はじ さ め おお さ ばんめ さ め すこ
だけ下がります。
(例)
れい
か↓いてくださ↓い。
文の途中に意味の切れ目や、相手に伝えたい大切な部分(フォーカス)がある場合は、そこからもういちど高くなります。
れい たいせつ ぶ ぶ ん
疑問文のときは、文の最後で上昇します。
(例)
れい
お なまえ○は?
にほんご ぶんぜんたい おお えいきょう
日本語のアクセントは、文全体のイントネーションに大きく影響します。
れんしゅうほうほう
▌アクセントの練習方法
音声を聞くとき、単語ごとの高さのパターンの違いに注意して聞きましょう。 そのあと、アクセントを見て、アクセントの
さ め かく にん ちが はつおんちが あらわ かんが
下がり目を確認しましょう。 アクセントの違いが、発音の違いにどのように現れているかを考えましょう。
ちゅ う い はつ おん
シャドーイングするときも、アクセントに注意しながら、まねして発音してみましょう。
はつおん かんけい じぶん かんが ぶんはつおん ちゅうい はつおん
アクセントと発音の関係がだんだんわかってきたら、自分で考えた文を発音するときも、アクセントに注意しながら発音
するようにしましょう。
ちゅうい はつおん し ぜ ん き にほんご はつおんちか
アクセントに注意して発音することができたら、自然で聞きやすい日本語の発音に近づくことができます。
Pada awal kata, pitch naik dari rendah ke tinggi. Setelah ini, pitch tetap sama sampai ada aksen
jatuh (↓ ). Jika ada ↓, pitch jatuh di sini. Kata-kata tanpa aksen jatuh (○) diucapkan dengan nada
tinggi yang tidak berubah sampai akhir.
(Contoh) ざ いりゅうカ↓ード
あ め ○ (permen)
Kalau sana sedang an aksen jatuh ( ↓ ) di atas si pertama suku kata arab a kata si kata Dimulai dengan a tinggi
lempar dan kemudian si pitch segera Tetes.
(hujan)
(Contoh) か↓さ
ミャ↓ンマー
Jika ada aksen jatuh (↓) pada suku kata terakhir dari sebuah kata, pitch jatuh setelah kata. Namun,
jika Anda mengatakan - ing kata sendiri, pola pitch-nya sama dengan kata tanpa aksen jatuh.
Untuk kata-kata ini, audio mencakup rekaman tentang bagaimana kata diucapkan sendiri, dan juga
dengan「~です」setelah itu.
Ada beberapa kata yang memiliki jeda aksentual di dalamnya, dan dalam kasus ini pitch naik lagi
setelah istirahat. Istirahat ditunjukkan dengan △ .
(Contoh) よ↓んじゅう△ご↓ふん
Jika satu kata memiliki dua jenis aksen dan dapat diucapkan dua arah, kedua aksen ditulis dengan
garis miring (/) di antara mereka.
Pada awal kalimat, nada naik dari rendah ke tinggi. Setelah ini, pitch tetap sama sampai aksen
jatuh ( ↓ ). Jika ada ↓, pitch jatuh di sini.
(Contoh) お さきにしつ↓れいします。
Jika ada dua atau lebih aksen jatuh dalam kalimat, pitch turun banyak pada musim gugur pertama
(↓), tetapi hanya sedikit dari musim gugur kedua (↓ ) Seterusnya.
(Contoh) か↓いてくださ↓い。
Jika kalimat memiliki jeda atau sesuatu yang penting (fokus) yang ingin Anda beri tahu orang yang Anda
ajak bicara, nada naik lagi setelah jeda atau dari bagian penting / kata (fokus).
Aksen nada Jepang memiliki efek besar pada intonasi kalimat secara keseluruhan.
Ketika Anda mendengarkan audio, perhatikan perbedaan antara pola nada setiap kata. Setelah ini, cari
aksen dan periksa apakah / di mana ada aksen jatuh. Pikirkan tentang bagaimana aksen yang berbeda
diekspresikan dalam pengucapan yang berbeda (pola pitch).
Ketika Anda membayangi, cobalah meniru kata-kata dan kalimat dan mengucapkannya dengan keras
sambil memperhatikan aksennya.
Setelah Anda secara bertahap memahami hubungan antara aksen dan pengucapan, pastikan Anda
memperhatikan aksen ketika Anda mengucapkan kalimat yang telah Anda pikirkan. dirimu.
Jika Anda memperhatikan aksen kata dan kalimat Jepang, Anda akan dapat mengucapkan bahasa
Jepang dengan lebih alami dan dengan cara yang lebih mudah dipahami .