A regény főszereplői: Bill Mayhorn – Rengeteg pénze van és egy barátnője, akit nem szeret. A nő elvesztése veszélybe sodorja létét… Chester Smith – Azt hiszi, minden adu a kezében van, de Elmer Lawdon eszén nem járhat túl… Elmer Lawdon – Zseniális kombinátor, de hamiskártyás… Bill Knight – Bérgyilkos, aki végül maga is felkerül a kivégzendők listájára. Jo Walker – A felügyelő.
A regény főszereplői: Bill Mayhorn – Rengeteg pénze van és egy barátnője, akit nem szeret. A nő elvesztése veszélybe sodorja létét… Chester Smith – Azt hiszi, minden adu a kezében van, de Elmer Lawdon eszén nem járhat túl… Elmer Lawdon – Zseniális kombinátor, de hamiskártyás… Bill Knight – Bérgyilkos, aki végül maga is felkerül a kivégzendők listájára. Jo Walker – A felügyelő.
A regény főszereplői: Bill Mayhorn – Rengeteg pénze van és egy barátnője, akit nem szeret. A nő elvesztése veszélybe sodorja létét… Chester Smith – Azt hiszi, minden adu a kezében van, de Elmer Lawdon eszén nem járhat túl… Elmer Lawdon – Zseniális kombinátor, de hamiskártyás… Bill Knight – Bérgyilkos, aki végül maga is felkerül a kivégzendők listájára. Jo Walker – A felügyelő.
Bill Mayhorn - Rengeteg pénze van és egy barátnője,
akit nem szeret. A nő elvesztése veszélybe sodorja létét… Chester Smith - Azt hiszi, minden adú a kezében van, de Elmer Lawdon eszén nem járhat túl… Elmer Lawdon - Zseniális kombinátor, de hamiskártyás… Bill Knight - Bérgyilkos, aki végül maga is felkerül a kivégzen- dők listájára. Jo Walker - A felügyelő. Bill Mayhornt álmából riasztotta fel a lövés. Felült az ágyban, álmosan felkapcsolta a villanyt. Az ébresztőóra nulla óra ötvenet mutatott. Figyelt, de csak az eső kopogását hallotta. Villámok hasították az eget, fényük keresztülhatolt a leengedett redőnyökön. A távolból mennydörgés hallatszott. Zivatar, gondolta, és megnyugodva visszafeküdt. Ám hiába próbálkozott, nem tudott többé elaludni. Hirtelen megszomjazott, felkelt és kiment a konyhába. Kint egyre erősebben esett. Bill tonikot töltött magának és hallgatta, , amint az esőcseppek tompa koppanással az ablaktáblához verődnek. Úgy érezte, mintha a szívverése is felgyorsult volna az eső ütemére. Próbálta meggyőzni magát, hogy ez csupán azért van, mert rosszat álmodott, de hiába, egy baljós érzés egyre inkább hatalmába kerítette. Egyedül volt a házban. Smithék már öt napja elutaztak. Dinah „Smith vezette a háztartást. Chester, a férje a kerti munkákat látta el. Ő csak fél napot dolgozott, ideje többi részében két kisebb üzem könyvelésében segített. Chester élvezte ezt a megosztottságot. Bill nem különösebben hiányolta a Smith házaspárt, annak ellenére, hogy a csinos, mindössze huszonöt éves Dinah-val átmenetileg viszonya volt. Már rég megbánta, hogy kikezdett a nővel, mert ez a rövid, de szenvedélyes viszony teljesen felborította mindhármuk életét. És bár a kapcsolatnak már vége volt, a problémák megmaradtak. Bill ásított. Aludni szeretett volna, semmi kedve sem volt most a nővel vagy gyanútlan férjével foglalkozni. Kiitta a tonikot, az üres poharat a mosogatóba tette. Kilépett a konyhából, indult volna vissza a hálószobába, de az előszobában dermedten megállt, amikor megpillantotta a vizes lábnyomokat a parkettán. Valaki betört a házamba! − gondolta lélegzet-visszafojtva. Eszébe jutott, hogy éjféltájt, amikor lefeküdt, még nem esett. Csakis betörő lehet! − döntötte el magában a kérdést. Körülnézett az előszobában. Nem is annyira a félelem, inkább a düh kerítette hatalmába, hogy megzavarják a nyugalmát. Egyáltalán, hogy merészel bárki is behatolni a házába? Visszament a hálószobába. Pisztolyát a biztonság kedvéért az éjjeliszekrény fiókjában tartotta. Kihúzta a fiókot, de a pisztoly nem volt benne. Megfordult, hallgatózott, de a zuhogó eső zaján kívül mást most nem hallott. Különös, de most, hogy minden porcikájában érezte a veszélyt, mintha lelassult volna a szívverése. Ahogy körbepillantott a szobában, szeme megállapodott a szekrényre szerelt tükrön. Bill magas, izmos, szőke hajú férfi volt. Közel negyvenéves. De hiába volt most is elégedett sportos külsejével, azzal tisztában volt, hogy egy fegyveres gengszterrel szemben tehetetlen. Hirtelen eszébe jutott a lövés, ami felriasztotta. Nem emlékezett rá, hogy az utcáról vagy a házból hallotta-e a zajt. Bárhonnan jöhetett. A ház hatalmas, csak lakószobája tizenkettő van. Bill irtózott még a gondolattól is, hogy végigjárja valamennyit. De hát valamit tenni kell, nem állhat egy örökkévalóságig az ágya mellett, várva, hogy a rabló elmenjen. Talán már el is ment, csalódottan, mivel nem talált semmilyen értékes tárgyat, vélekedett Bill. De egyáltalán, hogy jött be?! Abbahagyta a hiábavaló tűnődést, gyorsan felöltözött. Farmert és pólót vett, aztán belebújt a cipőjébe, és az idegen felkutatására indult. A nappaliban nem volt senki. A teraszra nyíló ajtót és az ablakot zárva találta. Láthatóan senki sem kutatott a fiókokban, szekrényekben. Bill elgondolkodva állt a szoba közepén: lehet, hogy mégis ő maga jött haza vizes cipőben? Talán belelépett egy pocsolyába és nem vette észre? Nem, ez kizárt, hessegette el magától a gondolatot. Hiszen az utcán csontszáraz volt minden, augusztus van, ilyenkor még nagy a forróság. Egyébként is kilenc után jött haza, és aztán már nem ment el. Persze lehet, hogy a fürdőszobában, vagy a konyhában lett vizes a cipője, és széthordta a lakásban? De nem, vagy mégis, hiszen ez elképzelhető lenne! Na és a lövés? Lehet, hogy mennydörgés volt, mondta halkan, aztán elindult, hogy szemügyre vegye a nappaliból nyíló úgynevezett zöld szalont. Az ajtóban megtorpant, a szíve hangosan vert: a szoba közepén egy meztelen nő feküdt. Bill ismerte a testet, a legapróbb részletekig, még azt a parányi anyajegyet is a combján. Arról azonban fogalma sem volt, hogy kerülhetett ide, és vajon ki ölte meg. A nő halott volt, feje furcsa szögben feküdt, tágra nyílt szeme üveges tekintettel bámult Billre. − Dinah! − nyögte ki Bill, mintha azt várta volna, hogy az asszony válaszol. Lassan közelebb lépett hozzá. Az asszony mellett megpillantotta apró, fekete pisztolyát. Még Európából hozta magával, és ahogy illik, be is jegyeztette. Már egy éve, hogy ellopták tőle. Annak idején jelentette a lopást, de többet nem hallott a pisztolyról. Bill leült, megpróbálta rendszerezni a gondolatait. Sejtette, hogy valaki bajba akarja keverni. Dinah-t azért ölte meg az illető, hogy ezzel zsarolja. Chester lenne a gyilkos? Ugyan! De ha nem ő, akkor ki? Kinek állhat még érdekében, hogy Dinah-t itt a házában, ilyen körülmények között meggyilkolja? Bill azt hitte, Chester nem is gyanítja, milyen kapcsolat van közte és az asszony között. Vagy talán mégis sejtett valamit? A rendőrség! Fel kell hívnom a rendőrséget! − jutott hirtelen eszébe. Csak így lehet megszabadulni a zsarolótól. Igen, cselekedni kell, mégpedig azonnal! határozta el, de képtelen volt megmozdulni. A lábai mintha ólomból lettek volna. Szemét nem bírta levenni a halott asszonyról, egyre csak testét nézte. Szeme megállapodott gömbölyödő hasán, és akkor hirtelen eszébe jutott, hogy az asszony egyszer említette, hogy a kapcsolatuknak következménye lesz. Na és? − gondolta Bill. Manapság már nem lesz senki öngyilkos azért, mert házasságon kívül gyermeke születik. A társadalom is szemet huny az ilyen dolgok felett, senkit nem szólnak meg, semmiféle botrány nem származik az efféle dolgokból. A felek szépen megállapodnak, az élet pedig megy tovább. Persze ez csak általánosságban igaz, egyénekre lebontva még nem mindig állja meg a helyét. Vannak férfiak, akik úgy érzik, hogy csorba esett a becsületükön, és ez megbocsáthatatlan. Dinah tehát gyermeket várt tőlem − szőtte gondolatait Bill csukott szemmel. Most pedig halott. Az én házamban lőtték le. Vajon mit gondolna a rendőrség, ha a dolgok kitudódnának? Esetleg arra a következtetésre jutnának, hogy összevesztünk, és én lelőttem, mert az asszony zsarolt a gyerekkel. Bill végre felállt. Vajon hol lehet az asszony ruhája? Bill sehol sem látta. Lassan lehajolt, megérintette a nőt, a teste még meleg volt. A férfi kiegyenesedett, a revolverre pillantott. Talán az lenne a legjobb, ha eldugnám valahová? De nem, inkább mégsem, hiszen az asszony gyilkosa arra vár, hogy hibát kövessek el, akkor aztán lecsap! De legalább ez az átkozott pisztoly ne lenne itt! Biztos, hogy Chester lopta el. Vajon azért tette, hogy egyszer bosszút álljon felesége szeretőjén? Bill elnyomott magában egy káromkodást. Teljesen normális férfinak tartotta magát, nem volt playboy ugyan, de ha adódott egy kedvez ő lehetőség, azt nem hagyta ki. Dinah pedig szinte ráakaszkodott. És ugyan miért is utasított volna vissza egy ilyen csinos asszonyt?! Persze így utólag végiggondolva talán mégis jobb lett volna, ha ellenáll csábító bájainak. Bill átment a nappaliba, a bárszekrényből konyakot töltött magának. Elgondolkozva, apró kortyokban itta ki. Hirtelen eszébe jutott. Jo. Jo Walker. Ő a legtehetségesebb nyomozó az egész városban. Magánszemély, okos, megbízható. Jo biztosan meg tudja oldani a problémát. Jo persze kérdéseket fog feltenni, legalább egy tucatot. Bill elhatározta, hogy felkészül a válaszokra. Gyorsan kinézett a ház elé, ahol megpillantotta Dinah piros Mini- Cooperét. A Smith házaspár ezzel a kocsival indult el öt nappal ezelőtt Peekskill irányába, hogy ott a hegyekben töltsék szabadságukat. A szálloda címét megadták Billnek. A „Grand Wiew”, ahogy Dinah említette, olcsó, tiszta, de nem túl kényelmes, húszszobás szálloda. Ha nem túl nagy a forgalom, Peekskillből alig két-két és fél óra az út Lawrence-be, a jól szituált középosztálybeliek lakta elegáns, csendes városkába. A város New Yorkhoz tartozott. Ebben a rendezett polgári környezetben, az Atlantic Lane-en volt Bill Mayhorn háza. Bill becsukta az ajtót. Vajon Dinah egyedül jött? Vele akart talán beszélni? Lehet, hogy Chester féltékenységében követte az asszonyt? Bill agyában egymást kergették a gondolatok. Nem, ez nem valószínű, egyik elgondolás sem helyes. Dinah biztosan telefonált volna. Chester Smith pedig nem az a típus, aki titkon követi a feleségét, a háta mögé settenkedik és lelövi. De ha nem Chester volt az, ugyan kinek állhatott érdekében, hogy pont itt ölje meg őt? − Hé, van itt valaki? − ordított kétségbeesetten Bill Mayhorn. Feleletet nem kapott. A tettes nyilván nem várakozik a házban ölbe tett kézzel, amíg megérkezik a rendőrség. Bill visszament a nappaliba. Ismét töltött magának egy italt, aztán anélkül, hogy beleivott volna, félretette a poharát. Jobb, ha most józan maradok − gondolta. A telefonhoz lépett, kikereste Jo Walker számát, és tárcsázott. Hirtelen valami zajra lett figyelmes. Valahonnan a házból jött. Visszarakta a kagylót, és kisietett a szobából. Az előszobában megállt a lépcső mellett. Az emeleti manzárdszobákat a vendégek részére tartották fent, és itt volt a Smith házaspár lakása, valamint egy műterem, ahol Bill festegetni szokott. Bár az utóbbi időben elfoglaltsága miatt nemigen hódolhatott hobbijának. − Hello − kiáltott fel Bill Mayhorn. Válasz azonban ez alkalommal sem érkezett. A házban csend honolt. Bill lassan, óvatosan elindult felfelé. Közben egyre az járt a fejében, hogy miért is nem hívta fel a rendőrséget. A Smith házaspár kétszobás lakását kis folyosó választotta el a vendégszobáktól. A folyosó és az ajtók a megszokott látványt nyújtották. Bill mégis érezte, hogy valami nincs rendben. Amikor a folyosó bal oldalán, hátul megpillantotta a nyitott ajtót, érezte, hogy gyanúja beigazolódik. Este, miután hazajött, még felszaladt a műterembe egy pillanatra, és most pontosan emlékezett, hogy akkor minden ajtó zárva volt. Az egyik vendégszoba ajtaja volt nyitva. Bill óvatosan közelebb ment. Érezte, hogy valami kellemetlen meglepetésben lesz része, bár a nappaliban történt események után azt hitte, már nem érheti nagyobb megrázkódtatás. Végre elérte az ajtót; megállt, kezét önkéntelenül a szívére szorította, mintha ezzel elháríthataná az elébe táruló iszonyatot: alig néhány lépésnyire tőle Chester Smith feküdt holtan a szoba közepén. * A feleségével ellentétben Chester fel volt öltözve. Két kezével a szőnyeget markolta, fél térdét felhúzta, mint aki ugrani készül. Merev tizemében iszonyat tükröződött. A hátából egy kés markolata állt ki. A szúrás körül a vér vörösre festette a zakóját. Bill megkövülten bámulta a halott férfit. Aztán lassan, kényszerítve magát, hogy máshová nézzen, körbepillantott a szobában. Verekedés, dulakodás nyomát nem látta, minden a megszokott helyén volt. Hosszasan, kábultan meredt maga elé, amikor egy hatalmas mennydörgés megrázta az ablakokat, és ettől végre magához tért. Egyre erősebben esett. Bill egy pillanatra behunyta a szemét, hogy megbizonyosodjék róla, hogy nem álmodik. Aztán hirtelen rászánta magát, lesietett a lépcsőn, a telefonhoz ment és feltárcsázta a rendőrség gyilkossági csoportját. Bemondta a nevét, a lakcímét és mindazt, amit a házban felfedezett. Amikor visszahelyezte a kagylót, mintha felszabadult volna az iszonyú nyomás alól. Néhány perc múlva újra tárcsázott. Jo Walker személyesen vette fel a telefont. − Itt Mayhorn. Remélem, emlékszik még rám − két hete találkoztunk Mindwíttéknél. − Bill Mayhorn? Igen, igen, természetesen emlékszem. − Szükségem van önre − szólalt meg ismét Bill. − Ide tudna jönni? − Természetesen − felelte Jo. − Miről van szó? − Két halottról − felelte Mayhorn. − A Smith házaspárról. Alkalmazottaim voltak mind a ketten, az asszony a háztartást vezette, a férje volt a kertész. Öt nappal ezelőtt szabadságra mentek. Nem messzire, pár órányira New Yorktól, Peekskill környékére. Most pedig ismét itt vannak, és mindkettő halott. Dinah meztelenül fekszik a zöld szalonban, a férje az emeleten van. Az asszonyt lelőtték, a férfit leszúrták. − Nem sok ez egy kicsit? − kérdezte Jo. − Értesítette már a rendőrséget? − Igen. − Oké, máris indulok. Bill Knight, a harminckét éves gyilkos jóképű férfi volt. Sokat adott a külsejére, mindig divatosan és elegánsan öltözködött. Megjelenése alapján senki nem gyaníthatta kétes hírű foglalkozását. Keskeny, markáns arcát hosszú sötétszőke haj keretezte. Mosolyának szinte még egy apáca sem tudott volna ellenállni. Bill élt is minden lehetőséggel. Könnyen megtehette, hiszen a felesége, Cindy mindent elnézett neki. Beletörődött már férje állandó kalandjaiba, és persze imádta a pénzt, azt az életformát, amit Bill nagyvonalúságának köszönhetett, és amiről az egykori fodrászlány az esküvő előtt szinte még álmodni sem mert. Bill elégedetten hajtott haza. A munkát elvégezte, a két halott nem érdekelte. Üzleti kelléknek tekintette őket. Éppen időben érkezett ez a megbízatás, kezdek kifogyni a pénzből − gondolta. Pontosan két óra tíz perckor ért haza. Bill egy tizenhét emeletes házban bérelt egy háromszobás lakosztályt. Kedvelte ezeket a hatalmas épületeket, mert biztosították számára a névtelenséget, ami az ő szakmájában elengedhetetlen követelmény. Cindy, mint már annyiszor, most is felébredt, ha Bill későn ért haza. Bill gyakran haragudott ezért, de ma nem zavarta. − Te vagy az, drágám? − kiáltott ki egy női hang a hálószobából. − Nem − hangzott a vidám felelet. − Nixon a nevem. Megengedi asszonyom, hogy elrejtsek a lakásába egy lehallgatókészüléket? − Gyere ide − nevetett Cindy − majd megmutatom, hogy mit rejtsél el! Bill a nappaliba ment, töltött magának egy dupla whiskyt. Mégpedig a fekete címkés üvegből, pedig ezt az üveget csak akkor vette kézbe, ha ünnepelni akart. Cindy is bejött. Nyitott, rövid selyemköntös volt rajta. Bill Knight most is csodálattal bámulta alig huszonhárom éves felesége pompás alakját. A gondolatai azonban még mindig az elvégzett munka körül jártak. Szeretett pontos, tökéletes munkát végezni. − Én is kapok valamit? − kérdezte az asszony, miközben megrázta vállig érő fekete haját. Nem vetette meg sem az italt, sem a szerelmet, bár fordított sorrendben jobban szerette. − Szolgáld ki magad − mondta a férfi, aztán amikor meghallotta a telefoncsörgést, letette a poharát. Biztos a főnök − gondolta. Tudni akarja, hogy zajlottak a dolgok. Felemelte a kagylót, leült. Bill Knight kitűnő hangulatban volt. − Knight − szólt bele. Hallotta, hogy a vonal másik végén valaki mély lélegzetet vesz. Knight zavarba jött, nem értette, miért nem szólal meg a hívó. Várt egy darabig, aztán megismételte a nevét. − Figyeljen ide, Knight − szólalt meg végre az ismeretlen, nehézkes hang. − Szükségem van néhány rongyra. Mondjuk, százezerre. Mégpedig holnap. Ki tudod fizetni, igaz? Bill Knight talpraesett ember hírében állt, aki pillanatok alatt átlátja a helyzetet és azonnal reagál, de ez a felszólítás megdöbbentette. Percekig némán, dermedten bámulta a telefont. Olyan erősen szorította a kagylót, hogy már belefájdult a keze, míg végre kinyögte: − Jó vicc, igazán jó vicc, mondhatom! − Ahogy gondolod, nekem mindegy. Egy a lényeg: te megkaptad a Smith házaspárt, én megkapom a pénzt. Nos, mi a véleményed? Bill lázasan gondolkodott. Arra gondolt, talán megmagyarázhatná, hogy nem is ismerte a Smith házaspárt, de aztán eszébe jutott, hogy semmi értelme, hiszen ez oly gyakori név, hogy bárki tucatjával ismerhet Smitheket. Valahogy ki kellene derítenem, hogy ki ez a fickó, akkor aztán elintézhetném, gondolta. − Ne röhögtess! − szólt bele Bill a telefonba, hogy időt nyerjen. Érezte, hogy képtelen logikusan gondolkozni. Az is zavarta, hogy Cindy itt van a szobában és látja, hogy zavarban van. Miért is nem megy végre vissza az ágyába. Figyelnem kell, összpontosítanom − biztatta magát. Aztán félrerakta a kagylót és odaszólt az asszonynak: − Ez a beszélgetés nem rád tartozik. Tűnj el! − Cindy elhúzta a száját, aztán a whiskys üveg kíséretében távozott. Miután becsukódott mögötte az ajtó, Bill ismét felemelte a kagylót: − Elmondaná még egyszer, hogy mit óhajt?! Azt hiszem, félreértettem valamit! − Nagyon is jól értetted! Fizetsz?! − Nem. − Te tudod, de ez esetben felnyomlak a kíbereknél! − Ilyesmit nem lehet telefonon megbeszélni. Találkozzunk valahol. − Hogy átadd a pénzt? Majd később értesítelek a helyről. − Előbb beszélnünk kellene! − Mást se csinálunk … − De nem így − ellenkezett Knight. − Fél óra múlva a Commodore-ban leszek. Gondolom, ismeri?! Ott várom! − tette még hozzá, aztán megszakította a vonalat. Alig helyezte vissza a kagylót, a telefon ismét csengetett. Bill várt néhány másodpercet, aztán felvette. A főnöke szólt bele a készülékbe. − Minden oké, Bill? − Természetesen − felelte Knight. − Ahogy megállapodtunk. − Helyes, fiam. Holnap elviheted a lóvét! − fejezte be a főnök a beszélgetést. Knight is visszahelyezte lassan a kagylót. Örült, hogy végre megkapja a hatezer dollárt. Ez átsegítene pillanatnyi pénzzavaromon, vagy lehet, hogy mégsem az enyém lesz? − tűnődött magában. Miért is nem szóltam a főnöknek? De nem szólhattam, hiszen ha kiderül, hogy még valaki tudott a dologról, még azt hihetné, hogy nem jól végeztem a munkát. Márpedig, ha valaki rosszul dolgozik, annak nem fizetnek,, hanem szépen kivonják a forgalomból. Ilyen egyszerű ez az én szakmámban, zárta le magában a kérdést. Töltött magának még egy italt, de ez már nem esett jól, le is tette a poharat. Gondolataiba mélyedve átment a hálószobába. Cindy meztelenül feküdt az ágyban. − Valami rossz hír? − kérdezte, és úgy helyezkedett az ágyon, hogy magára vonja Bill figyelmét. − Tudod, hogy hol voltam? − kérdezte a férfi. − Nem. Miért, tudnom kellene? Knight nem válaszolt. Gondolkozott. Csak a főnök és ő maga tudott a megbízatásról. De ha ez így van, akkor honnan tudhatta meg a telefonáló? − Mire gondolsz? − kíváncsiskodott Cindy. Elnyújtózott az ágyban, még a takarót is magára húzta, mert látta, hogy a férfi nem törődik vele. Még valaki tudott az akcióról… talán a Smith házaspár egyik ismerőse. De hát ki lehet az? Ha eljön a bárba, talán felismerem. De nem, ez nem valószínű! − Hé, kérdeztem valamit! − szólt rá a felesége. Bill most sem válaszolt, el sem köszönt, amikor kilépett a lakásból. * A „Commodore” callgirlök és bukmékerek találkozóhelye, egy meglehetősen drága bár volt. Ebben a késői órában már csak néhány vendég támasztotta a pultot. A pincérek fáradtan ásítoztak, a két mixer unottan törülgette a poharakat. Közeledett a záróra. Knight whiskyt rendelt. A bárpultnál ült, szemben a tükörrel, innen szemmel tarthatta az ajtót. Látta az érkező és távozó vendégeket Látott néhány ismerős arcot is, de szerencsére nem törődtek vele. Nem értette a történteket. Hihetetlen, hogy valaki őt megzsarolja. Hiszen a gyilkosságoknak nem volt tanúja. Csak Bill Mayhorn tartózkodott a házban, de nem találkoztak. De ha történetesen észrevette volna, akkor sem tehetett volna semmit, hiszen nem ismeri, fogalma sincs róla, hogy ki az a Bill Knight. − A rohadt életbe! − fakadt ki hangosan Knight. − Parancsol, uram? − szólította meg a mixer. − Semmit, semmit − felelte Knight, aki csak most vette észre, hogy az imént hangosan beszélt. Megvárta, amíg az utolsó vendég is elmegy, aztán ő is fizetett. Hajnali négy óra volt. A kocsijához ment, elővette a kulcsát, hogy kinyissa az ajtót. Ebben a pillanatban vette észre a kocsi belsejében megcsillanó vékony drótot. A gyújtáskapcsolótól vezetett a gázpedálhoz. Lassan, óvatosan nyitotta ki az ajtót, behajolt a kocsiba, és felfedezte, a kormányrúd alá helyezett dinamitrudakat.. − Elátkozott nap ez a mai! − dörmögte magában, aztán, hogy összeszedte a gondolatait, rágyújtott, és mit sem törődve a kocsiban elhelyezett robbanószerkezettel, kényelmesen elhelyezkedett a hátsó ülésen. Nem értette, mi történik körülötte. Teljesen felfoghatatlan. Először megzsarolják, aztán még ki is akarják nyírni. De vajon miért? Lehet, hogy a Smith házaspár likvidálásával kapcsolatban? Knight hiába tette fel magának már sokadszorra a kérdést, nem tudott rá logikus feleletet. Kinézett a sötét utcára, a szemközti oldalon az egyik kapualjban mintha cigaretta parázslott volna. − Figyelnek! − állapította meg magában, aztán elfordította a fejét, mintha nem vett volna észre semmit. Az a rohadék nyilván látni akarja a munkája eredményét! Arra vár, hogy felrobbanjon a kocsi! Márpedig ebben a látványban nem lesz része, tűnődött magában Bill, aztán gyorsan kiszállt a kocsiból. Körbejárta az autót, húzta az időt, hátha ezzel sikerül előcsalogatnia ellenfelét. Knight bízott benne, hogy a ház kapuja, ahol a fickó várakozott, zárva van, így nincs hová menekülnie, és kénytelen lesz felfedni kilétét. Annyi előnye persze van a pasasnak, hogy ő állandóan szemmel tarthatja Knightot, míg az csak a cigaretta fényéből sejtette, hogy merre van ellenfele. A sötétben rejtőzködő férfi időközben nyilván rájött, hogy a parázs elárulhatja, és valószínűleg eloltotta a cigarettát, mert Bill többé nem látta. Eszébe jutott, hogy a kesztyűtartóban van egy zseblámpája. Kivette, aztán egyenesen a sötét kapualjba világított. A fénycsóva egy harminc év körüli férfira esett. Szürke nadrágot és barna tvídzakót viselt. − Hé, mit akar?! − kérdezte az ismeretlen hunyorogva az erős fényben. − Jöjjön ide! − parancsolt rá Knight. A zseblámpát bal kezében tartotta, jobbjával közben előkapta a pisztolyát. Így már biztonságban érezte magát. El is határozta, nem sokat vesződik a pasassal, gyorsan elintézi, csak előbb kiszedi belőle, amit tudni akar. − Mi van? Mi baja velem? Mit akar tőlem? − kérdezte a férfi, és lassan közelebb jött. Knight közben zsebre tette a lámpát, már nem volt szüksége rá. − Maga kicsoda? − kérdezte fenyegető hangon. − Mi köze hozzá? Tegye már el ezt a vacakot! − felelte az idegen, fejével Knight fegyvere felé intve. Bill látta, hogy az idegen nem fél, inkább csak dühös. − Kicsoda maga? − ismételte meg a kérdést Bill. − Nyalja ki… − felelte az idegen, de nem folytathatta, mert Knight villámgyorsan megperdítette ujjai között a pisztolyt, és agyával úgy fejbe vágta az idegent, hogy az megtántorodott és elesett. Knight kikapta a férfi zsebéből a tárcáját. Az utca teljesen kihalt volt, Knight ráérősen kotorászott a férfi iratai között. A jogosítványából megtudta, hogy ellenfelét Alan Kirby-nek hívják. A jogosítvány mellett felfedezett két ropogós ötszázast. A pénzt vidáman a zsebébe süllyesztette, végül is őt illeti meg, nyilván ez az előleg a fejéért. Kirby lassan megmozdult, de felállni nem bírt. Knight megnézte, van-e nála fegyver. Csak egy rugós bicskát talált. Kirby most hanyatt feküdt, rosszallóan megrázta a fejét, Knight belerúgott, aztán ráparancsolt, hogy álljon fel. A másik elkínzott arccal felállt. Amikor megtapogatta a fejét, érezte, hogy a sebéből szivárog a vér. − Akkor halljuk, Mr. Kirby! Tehát, kinek dolgozik? − A Red Ribbon Sörgyárnak − felelte a férfi gúnyos mosollyal. − Megfelel a válasz? − Nem, nem felel meg. Szeretném tudni, hogy mit főztek ki. De figyelmeztetem, ne merészelje azt mondani, hogy sört, nincs kedvem viccelődni! − Márpedig, akár tetszik, akár nem, a gyárban valóban sört főzünk. − Oké. Akkor legyen szíves elmesélni, ki bízta meg azzal, hogy dinamitot szereljen a kocsimba. − Hogy micsodát? − Tudja azt maga nagyon jól, hogy miről beszélek! − Fogalmam sincs! − Mit keresett itt a kapualjban? − A nőmet vártam. Ugyanis lelépett egy fickóval a szemét kurva! De ha hazajön, beverem a pofáját, az biztos! − Szép kis csaj! − morogta Knight, aztán elővette a két ötszázdollárost, és meglebegtette Kirby orra előtt: − És ez micsoda? − Hé, a pénzem… − tiltakozott Kirby, és megpróbálta elkapni a pénzt, de Knight ökle gyorsabb volt. Az ütés a gyomrán találta, amitől Kirby ismét térdre rogyott. − Elég lassú a felfogása, barátom − jegyezte meg gúnyosan Knight. Most már tudta, hogy megnyerte a játszmát, és élvezte, hogy megkínozhatja áldozatát. − Honnan van a pénz? − Ez a két bankó mindig nálam van. Szerencsét hoz − felelte Kirby, miután sikerült ismét felállnia. − Hát ez remek! Kész szerencse, hogy találkoztunk! − Mit a fenét akar tőlem? − kérdezte Kirby. Aztán lépteket hallott a háta mögött. Megfordult és megpillantotta a lányt. − Ez Liza − mondta. A sarkon most fordult be egy szőke, huszonöt év körüli lány. Csinos, bár meglehetősen közönséges nő volt: − Hát itt meg mi történt, Alan? Erősítést hoztál magaddal? Ha azt hiszed, hogy a barátod majd jobb belátásra bír, akkor tévedtél! Végeztem veled! A nő szavai hidegzuhanyként hatottak Knightra. Tévedett tehát, nem ez az ő embere! Még a pénzt sem viheti el, hiszen a kocsi rendszámából könnyen azonosíthatják. Arra pedig igazán nincs szüksége, hogy rendőrségi körözést adjanak ki ellene. A pénzt savanyú ábrázattal visszaadta, aztán lassan a kocsijához sétált, és miután hatástalanította a robbanószerkezetet, elindult. Négy óra harmincra ért a ház alatti garázshoz. Megállt a parkolóhelyén, kiszállt, de hirtelen valami rossz érzés fogta el. Figyelnek! − villant át az agyán. A kocsi mellett állt, lassan elővette a revolverét, óvatosan körbepillantott. Az óriási garázsban legalább százötven kocsi fért el. Alig egy-két villanykörte világította meg a helyiséget. Knight lassan kilépett a kocsi mellől, a lift felé közeledett, kezében a lövésre kész fegyverrel. A lövés abban a pillanatban dörrent, amikor elérte a liftet. Knight érezte, hogy eltalálták a bal vállát. Megpördült és beugrott a közelben álló kocsi mögé. Éles fájdalom hasított a bal oldalába. Eltaláltak, de semmi gond! Nem ismernek ezek még engem! A lövés hosszas visszhangzott a néptelen garázsban. A golyó fémes csengéssel ütődött a karosszériához, aztán ismét elcsendesült minden. Knight mozdítani próbálta a bal vállát. Óriási erőfeszítésébe került, de sikerült. Érezte,, hogy a golyó tépte sebből vér szivárog. Gondolatban visszapörgette az elmúlt órák eseményeit. Persze, világos! Tudták, hogy nincs százezer dollárom. Az egész zsarolás csak arra volt jó, hogy kicsalogassanak a lakásból. És ez sikerült nekik! A bombát nyilván azalatt rakták a kocsiba, amíg a bárban várakoztam. De még ez sem volt elég, felbéreltek néhány gengsztert, hogy csináljanak ki, ha nem sikerülne a robbanás! Most pedig azt hiszik, hogy csapdába kerültem. De tévedtek, barátocskáim! Nektek kell akcióba lépnetek, mégpedig mielőbb, hacsak nem akarjátok, hogy egy későn hazatévedő lakó meglásson benneteket! Én várhatok! Én itthon vagyok ! Knight hason feküdt. Ebből a helyzetből tökéletesen belátta a terepet. Nem is kellett sokat várakoznia, alig telt el néhány perc és megpillantotta az ellenség lábát. Gumitalpú cipőjében halkan, óvatosan osont Knight felé. Knight nem tudta, ki az illető, csak azt tudta biztosan, hogy ebben a játszmában az élete a tét. Gyilkolt, és most őt akarják meggyilkolni. Ellenfele egyre közelebb jött. Knight felegyenesedett, előremozdult és meghúzta a ravaszt. Látta, hogy a magas, sovány férfi felugrott, aztán hangtalanul összeesett két parkírozó kocsi között. A férfi mozdulatlan teste mellett Knight megpillantotta a lefűrészelt csövű fegyvert. Tehát egy profi, gondolta. Knight az eddig védelmet nyújtó Pontiacra dőlt. Nem mert közelebb menni a halott férfihoz. Hátha nem egyedül jött?! Mivel tudta, hogy a garázsban nem maradhat, hiszen előbb-utóbb jöhet valaki, hatalmas ugrásokkal szinte repült a lift felé. Csak akkor lélegzett fel, amikor a lift fémajtaja bezárult mögötte, és az áporodott dohányfüstös kabin megindult fölfelé. Holnap megkezdődik a nyomozás. Nyilván mindenkit kikérdeznek. Engem egészen biztosan, mert már voltam büntetve. De semmi gond, Cindy biztosan igazolja majd az alibimet. Semmit sem tudnak a nyakamba varrni! Sikerült! Majd én megtanítom őket! Most aztán láthatják, hogy jár az, aki ujjat húz velem. Végre felért a lift, Knight kinyitotta a lakás ajtaját, és bement. Most, hogy már biztonságban volt, érezte igazán, mennyire kikészült. Nekidőlt az ajtónak, hogy egy kicsit kipihenje magát. Bosszantotta, hogy nem hallja Cindy hangját, hiszen bármilyen későn jött is haza, az asszony mindig felébredt. − Cindy! − kiáltotta dühösen. Borzasztóan egyedül volt Cindy elment. De hát hogy merészel az éjszaka közepén elmenni?! Töprengését a telefon csengése szakította meg. Knight azonnal felvette a kagylót. − Halló, Knight − hallotta az ismeretlen hangját. − Az előbb megszakadt a vonal. Tehát mi van azzal a százezerrel?
Jo Walker megszokta már az éjszakai munkát.
Hozzátartozott a szakmájához. Igaz, szépen növelte is a honoráriumát, ugyanakkor meggyőződése volt, hogy sokkal kiegyensúlyozottabb lehetne az együttműködés az alvilági elemekkel, ha azok a munkájuk során nem részesítenék előnyben a kora hajnali órákat. Jo azon sem lepődött meg, hogy Bill Mayhorn házánál ott találja Tom Rowland kapitányt, a rendőrség gyilkossági csoportjának vezetőjét, hiszen hosszú évek óta sok-sok álmatlan éjszakát töltöttek már együtt. A kapitány egy fatörzsnek támaszkodott a ház előtt és nyugodtan cigarettázott, mintha mit sem törődne a körülötte zajló eseményekkel. − Üdv, öreg! Szevasz, Jo! − szólította meg Walkert. Kezet ráztak. Tom felnézett az égre, és megszólalt. − Holnap esni fog. − Én nagyon utálom ezt a sok esőt − felelte Jo, cipője orrával a nedves füvet rugdosva. − Ez az időjárás nem kedvez a nyomszakértőknek, igaz? − Nem kifejezetten, de hát mit lehet tenni. A levegő viszont nagyon tiszta. Az ember a városban már-már el is felejti, milyen az, ha jó levegőt szívhat. Ha nyugdíjba megyek, leköltözöm valahová vidékre, elegem volt ebből a büdös, zajos városból, az örökös… − … gyilkosságokból − fejezte be a mondatot Jo. − De amint látod, ez nemcsak a városra jellemző. Még egy ilyen elegáns környezetben is követnek el gyilkosságot − jegyezte meg Jo a villára pillantva. A házat spanyol stílusban építették a negyvenes években. Kívülről is látszott rajta, hogy jómódú emberek lakják. A ház valamennyi szobájában égett a villany, a bejárat előtt rendőrségi kocsik várakoztak. − Mondd csak, ismered ezt a Mayhornt? − érdeklődött a kapitány. − Csak futólag. Egyszer találkoztunk egy partin, egész kellemes ember − vélekedett Jo. − Szép kis slamasztikába keveredett − jegyezte meg a kapitány elégedetten mosolyogva. − Mayhornt gyanúsítod? − Dinah Smith a szeretője volt. Gyereket várt tőle, elképzelhető, hogy megzsarolta a férfit. Az is lehet, hogy a férje is tudott a dologról. A pasas nyilván elintézte a nőt. Aztán amikor megjelent a férj, dulakodni kezdtek, és őt is elintézte. Logikus a következtetés, nem akarta, hogy tanú maradjon. Aztán vette a telefont, és felhívott bennünket. Azt hiszi, ez a telefonhívás bizonyítja az ártatlanságát. Meggyőződése, hogy őt senki sem gyanúsíthatja, pedig az asszonyt az ő revolverével lőtték le. Megjegyzem, alig egy éve jelentette, hogy a pisztoly eltűnt. Aztán ott van az indítóok kérdése: a fickónak minden oka megvolt rá, hogy megölje őket. − Beszélhetek vele? − Parancsolj. A dolgozószobában van. Én már beszéltem vele pár percet. − Miért ilyen röviden? − Főjön csak a saját levében. Az jót tesz ilyenkor. Jo belépett a házba, üdvözölte Mayhornt, aztán körülnézett a dolgozószobában. − Ezt az egészet azért csinálták így, hogy engem bajba keverjenek − szólalt meg Mayhorn. − De kicsoda? Kinek állhatott ez érdekében? − Fogalmam sincs. Nincsenek ellenségeim − mondta Mayhorn, aztán gyorsan helyesbített: − Ellenfeleim, irigyeim persze vannak…, nyilván sokan utálnak, de olyanról tényleg nem tudok, aki képes lenne két gyilkosságot a nyakamba varrni! − Foglalkozzunk egyelőre a Smith házaspárral − szólt közbe Jo. − Gyakran voltak látogatóik? Szoktak vendégségbe menni? Barátok, ismerősök? − Barátok? Nem, nem tudok róla. Persze néha elmentek vacsorázni vagy moziba − de összességében nagyon kiegyensúlyozott, polgári életet éltek − mondta Bill, aztán megköszörülte a torkát és hozzátette: − Igen … persze be kell vallanom, hogy viszonyom volt Dinah-val. Jo még egy sor kérdést tett fel, Mayhorn türelmesen válaszolgatott. Jo mégis, valahogy úgy érezte, hogy egyik felelettel sem jut előbbre az ügyben. A feltett kérdések és válaszok alapján semmi sem indokolja a múlt éjszaka történteket. − Smithék milyen ajánlóleveleket hoztak magukkal? − Kitűnő ajánlóleveleket hoztak mindketten. − Utánanézett ezeknek a leveleknek? − Nem, miért tettem volna? − Csak azért, mert hamisak is lehettek. − Meg kell mondanom önnek, hogy soha semmi okot nem adtak, egyikük sem, hogy gyanakodjam rájuk − jelentette ki határozottan Mayhorn. Kopogtak, majd Rowland kapitány lépett a szobába. − Most kaptam a hírt, hogy a Shelley Street 1983-as számú ház garázsában holtan találtak egy férfit. Lelőtték. A neve: Benny Goldmark. Volt nála egy lefűrészelt csövű puska. Állítólag Luigi Candorrának dolgozik. Jo, ismerős neked ez a név? − Candorra? Hát hogyne! Ki ne ismerné? − Én Goldmarkra gondoltam. − Nem, őt nem ismerem. − És ön, Mr. Mayhorn? Mayhorn megrázta a fejét. A kapitány a falnak dőlt és rágyújtott: − Azért én mégiscsak kíváncsi lennék, hogy honnan kerültek Goldmarkhoz ezek a felvételek − mondta, és felmutatott néhány fényképet, amelyen Goldmark a Smith házaspár társaságában volt látható. * − Dinah és Chester Smith? − mondta ki hangosan Jo. − Pontosan. A képek hátoldalán található a nevük és a címük. Egyelőre nem tudjuk, hogy Goldmark mit keresett a garázsban, annyi azonban bizonyos, hogy két lövést adott le a fegyveréből. − Nem értem az összefüggést − jegyezte meg Bill Mayhorn. − Az világos, hogy Candorra közismert figura, egy szindikátus vezetője. De hogy mit kereshetett az egyik emberénél a Smithékről készült fénykép?! Érthetetlen. Különös! − Lehet, csupán annyi az összefüggés, hogy most mindhárman halottak: a Smith házaspár és Benny Goldmark is. De hogy van valami közük egymáshoz, az biztos. És az is biztos, hogy előbb-utóbb rájövünk, hogy ki áll az események mögött. Mondja, Mr. Mayhorn, vagyonos ember ön? − Ugyanezt kérdezte Mr. Walker is − mosolygott keserűen Mayhorn. − Nem értem, miért kérdezik, ehhez tulajdonképpen csak az adóhivatalnak van joga. − Nem kívánok konkrét adatokat, elég, ha nagyjából válaszol. Milliomos? − Lehet − felelte vonakodva Mayhorn. − Hallom, acéllal kereskedik. Lehet, hogy titkosan kezelt szabadalmak is szerepelnek a tevékenységi körében? − Biztosíthatom, hogy ez hamis nyom − felelte sértetten Mayhorn. − Kapitány úr, ön téved, ha azt hiszi, valamilyen szaftos kémtörténetre bukkan nálam. Jo felállt: − Nos, akkor én most elmegyek Peekskillbe − mondta. − Körülnézek egy kicsit abban a szállodában. Hátha találok valamit, ami fényt derítene Smithék titokzatos éjszakai utazására. Dinah ruháit megtalálták már? − Nem, semmit sem találtunk − felelte a kapitány. Jo elköszönt, és már indult is. A kocsijában tartott egy utazótáskát, benne a rövid kiruccanáshoz nélkülözhetetlen legfontosabb kellékekkel: fehérnemű, zokni, ing, borotvakészlet. Így legalább azonnal indulhatott Peekskillbe. Az úton alig volt forgalom, reggel hatra már oda is ért. A „Grand Wiew” éppen akkor nyitott. Néhány szenvedélyes horgász már útra is kelt, az étteremben is ültek már. Jo szomorúan hallotta a recepciónál, hogy nincs üres szobájuk. − Igazán kár − sóhajtott. − Micsoda meglepetés lett volna Smithék-nek, ha itt találkozunk, Dinah és Chester Smith, tudja. Ismeri őket, itt laknak, ugye? − Igen − felelte a portás. − Éppen pár perce kereste valaki őket. − Kicsoda? − érdeklődött Jo, közben jól láthatóan egy ötdollárost csúsztatott a pultra. − New Yorkból kereste őket egy férfi. Felment, a tizennégyes szobában van. − Smithék szobájában? − Igen, uram. A szálloda mindössze egyemeletes volt, lift nélkül. Meglehetősen szerény, minden felesleges fényűzést nélkülöző hely volt. Jo felment a tizennégyes szobához és bekopogott. Olyan hirtelen rántották fel belülről az ajtót, hogy Jo önkéntelenül is hátraugrott. Mintha csak a kopogtatásra vártak volna. Az ajtóban egy harmincöt év körüli, sortot és rövid ujjú inget viselő férfi állt. − Kit keres? − kérdezte a fekete szemű, keskeny ajkú férfi. − Mr. Smitht. ’ − Parancsoljon, én vagyok. − Chester Smith? − kérdezte Jo, közben a férfi válla fölött belesett a szobába. A franciaágyon egy fiatal szőke nő feküdt, a takarót felhúzta az álláig. − Igen, Chester Smith vagyok. És ön kicsoda? − Jo Walker magánnyomozó − mutatkozott be Jo. A folyosón kinyílt egy ajtó, Jo belépett a szobába: − Megengedi?! Tudja, nem szeretnék feltűnést kelteni. − Mit akar ez az ember? − kérdezte most a kis sz őke ijedt szemekkel. A férfi nem válaszolt, leült az ágy szélére. − Magánnyomozó? − kérdezte. − Mit akar tőlünk? − Szeretném megnézni a papírjait. − Milyen alapon?! Ehhez nincs joga! − Kérem, ha ragaszkodik hozzá, kihívhatjuk a rendőrséget is. − Mondja, mégis mit képzel?! Hajnalban besétál egy idegen szobába és követeli, hogy mutassuk meg az iratainkat. Vegye tudomásul, hogy szabadságon vagyunk, és önnek nincs joga megzavarni a pihenésünket! − Ön nem Chester Smith. − Márpedig én Chester Smith vagyok − mondta a férfi, és felállt. −Van valami kifogása ellene?! − Ebben az esetben − fordult Jo most az asszony felé − ön Dinah Smith? − Így igaz − nyögte ki a nő. − New Yorkból jöttek, ugye? − Igen − felelte a fiatalasszony. − New Yorkban dolgozunk, Bill Mayhorn alkalmazottai vagyunk. − Miért nem mutatják meg az irataikat? − Csak nem képzeli, hogy hagyom, hogy mindenféle jöttment zsernyák szaglásszon körülöttünk? − mondta a férfi, majd minden további magyarázat helyett állon vágta Jo-t. Jo-t váratlanul érte az ütés. Meglepte, hogy ez a nyápic figura képes megütni egy nála lényegesen erősebb felépítésű férfit. − Takarodjon innen, ha nem akar még egyet! − fenyegetőzött a férfi. Szemmel láthatóan élvezte, hogy eljátszhatja a hőst az asszony előtt. ‘ ‘ Jo megvakarta az állát, szeretett volna visszaütni, de belátta, hogy nem lenne jogos. Végül is hívás nélkül rontott a szobába, a pasasnak joga van megvédenie magát. − Nono, talán még fegyvere is, van?! − Én nem vagyok gengszter, nem úgy, mint maga! − Akkor azt mondja meg, miért használja másnak a nevét? Ráadásul pont Chester Smithét, aki halott. De nemcsak ő, a felesége, Dinah is. Ezért vagyok itt. Szeretném megtudni, hogy miért ölték meg őket. A nő és a férfi döbbenten nézték egymást. − Hülyéskedik, mondja?! − kérdezte zavartan a férfi. − Ha nekem nem hisz, hívja fel Mr. Mayhornt New Yorkban. A férfi leült az ágy szélére, aztán idegesen felállt és az ablakhoz lépett. Üvegcsörömpöl és hallatszott, a férfi megingott és térdre rogyott. − Segítsen neki! − szólt oda Jo az asszonynak, és kirohant a szobából. Fél perc múlva már az utcán volt. A szálloda a központtól távol, egy meredek utcában volt. Utcára néző ablakaiból szép kilátás nyílt a tóra és a lankás dombvidékre. A szállodával szemben hatalmas parkoló volt, a bejáratnál kis fabódé a parkőr számára. Jo még Smithék ablakából látta, hogy valaki a fabódé tetejéről adta le a lövést. A férfi nyitott Malibuján most hajtott ki a parkolóból. Jo is beugrott a kocsijába és a nyomába szegődött. Keskeny, kanyargós úton haladtak. Az egyik kanyarban a nagy sebességtől a Malibu kisodródott, és majdnem összeütközött egy vele szemben haladó Dodge-dzsal. Jo olyan közel volt, hogy pontosan leolvashatta a kocsi rendszámát New York-i kocsi volt, 73-as modell, meglehetősen lestrapált állapotban. Észak felé hajtottak, Shruh Oek irányába. Kis idő múlva a Malibu hirtelen irányt változtatott, letért az autópályáról, egy földúton hatalmas porfelhőt kavarva haladt az erdő felé. Az erdő szélén hirtelen lefékezett és megállt. A kocsi akkora port kavart, hogy beletellett néhány percbe, mire Jo észrevette, hogy a sofőr eltűnt. Nem lehet még messze. Nyilván megbújt valahol az erdőben − gondolta Jo. Erre utalt egyébként a felriasztott madarak éles csivitelése is. Jo is kiszállt, körülnézett. Az egyik törpefenyő mögött világos foltot látott: − Jöjjön ki! − kiáltotta oda. A férfi nem válaszolt. Jo tisztában volt vele, hogy kitűnő célpont lenne, ha elsétálna a fenyőhöz, ezért jobbnak látta, ha a biztos fedezéket nyújtó kocsi mellett marad. − Szeretnék beszélni magával! − kiáltotta ismét, hogy valahogy előcsalogassa a férfit. Választ most sem kapott. Jo néhány gyors lépéssel a Malibuhoz sietett, kivette a kulcsot az indítóból és zsebre tette. Az idegen most kiegyenesedett a fenyő mögött. Negyvenéves, simára borotvált arcú, kék szemű, szőke hajú ember volt, szürke farmernadrágot és kockás inget viselt, kezében lövésre készen tartotta a pisztolyt. − Kicsoda maga? − kérdezte. Mintegy harminc méter volt közöttük a távolság. Jo is elővette a pisztolyát, bár nem szerette volna használni. − Walker a nevem − mutatkozott be. − Nem ismerem. Mondja, miért követ? − Tudni szeretném, hogy miért lőtt arra a férfira a tizennégyes szobában. − Rálőttem volna? − Ott voltam, tanúsíthatom. Az ajtó mellett álltam. Maga nyilván nem látott engem. − Megesküdne rá, hogy én lőttem? − kérdezte cinikusan a férfi. − A fegyveréből kiderül. A férfi gúnyosan vigyorgott, aztán váratlanul odadobta Walkerhez a revolvert. Jo felemelte: − Ez egy játékpisztoly − állapította meg. A férfi még mindig vigyorgott. Kezét a zsebébe süllyesztette, és közelebb jött. Közvetlenül Jo előtt megállt: − Nos, ehhez mit szól? − Meg fog lepődni − felelte Jo. − Ha jól látom, inkább maga lepődött meg. Kicsoda maga? − Már említettem, Walker a nevem, magánnyomozó vagyok. − Ó! − mondta a férfi. Szemei összeszűkültek, szigorú tekintettel nézte Jo-t. Sápadt, egészségtelen arcszíne meglehetősen ellenszenvessé tette. − Jó kis trükk volt, nem vitás − mondta Jo, és eltette a pisztolyát. − Két férfi lelövi az egyik vendéget… − Kettő? − szólt közbe a férfi. − Úgy bizony, ön és a társa. A társa szépen eltűnik, miközben ön magára vonja a figyelmet, hagyja, sőt kierőszakolja, hogy kövessék. Eközben a társa, aki rálőtt a vendégre, szép kényelmesen leléphet. − Tehát ez az ön változata! − Oké, halljuk a magáét. − Nincs mit mondanom. − A parkolóból lőttek. − Tényleg? Én nem hallottam semmit. − De hisz úgy hajtott ki a parkolóból, mintha üldöznék. − Mindig így vezetek − gúnyolódott a férfi. − kérdezze csak meg a barátnőmet! − Még a nevét sem tudom. − Nem is fontos. Csak nem gondolja, hogy megmondom a nevemet, hogy aztán beleragasszon valami kellemetlenségbe? − Hiszen már nyakig ül a bajban − mondta Jo, és a kocsi felé intett: − Jöjjön, visszamegyünk. Gondolom, a seriff már a helyszínen van, és bizonyára szívesen beszélgetne magával. − Oké, ahogy óhajtja − egyezett bele a másik. Nagyot sóhajtott és elindult a kocsi felé, de alig tett három lépést, amikor hirtelen hátrafordult, hogy gyomorszájon vágja Jo-t. Jo számított erre a támadásra, és még idejében félreugrott. Aztán egy jól elhelyezett bal horoggal segített a saját ütésétől megingott férfinak visszanyerni az egyensúlyát. A néhány perces kemény küzdelmet a férfi hamarosan feladta, mert belátta, hogy Jo rutinos védekezési technikájával szemben tehetetlen. Leengedte a karját: − Tulajdonképpen miért verekszünk? − kérdezte levegő után kapkodva. − Nincs mit titkolnom. Nyugodt lelkiismerettel válaszolhatok a seriff kérdéseire. − Akkor minden rendben. Az én kocsimmal megyünk. Maga vezet! −jelentette ki Jo. − Nem fél, hogy esetleg egy fának megyünk? − kérdezte a férfi, amikor elindultak. − Maga ül elöl − mosolygott Jo, aki a férfi mögé ült be a kocsiba. − Na és ha nekitolatok egy sziklának? − Ne próbálkozzon ilyesmivel! − figyelmeztette Jo. Rövidesen megérkeztek Peekskillbe. − Álljon meg a szálloda előtt − utasította Jo. Már messziről látta, hogy a bejárat előtt két rendőrségi kocsi áll. Tehát a seriff már itt van. A férfi megállította a kocsit. A bejáratnál az egyik rendőr a kíváncsiskodókat próbálta továbbterelni. Jo kiszállt, közben azon töprengett, vajon meghalt-e a magát Chester Smithnek nevező férfi. Megkerülte a kocsit, aztán kinyitotta a sofőrülés ajtaját: − Megérkeztünk − mondta. − Reméltem is! − hallatszott egy kemény, férfias hang Jo háta mögül, miközben egy fegyver csöve a bordái közé fúródott. − Csak semmi feltűnés − szólalt meg ismét a hang. − Csak szép nyugodtan; nem szeretnék erőszakot alkalmazni. 22 Jo nem mozdult. A férfi kiszállt a kocsiból. − Köszönöm − mondta. − Nagyon köszönöm. Bíztam benne, hogy itt leszel. − Hol a kocsid? − Rögtön elmegyünk érte. Jo hiába meresztgette a szemét, a szálloda előtt ácsorgó rendőrök ügyet sem vetettek a mintegy húsz méterre álló társaságra. A Jo hátának szegeződő fegyvert nem is láthatták onnan. − Maga megy elöl! − parancsolt rá a fegyveres férfi Jo- ra. − Menjünk el a kocsimért − szólalt meg a másik. − Rendben. Maga vezet, Walker. Az a neve, nem? − Igen. − Nos, ha nem óhajt megválni a nevétől, okosabban teszi, ha szép nyugodtan viselkedik, és nem próbál okoskodni. Szálljon be! Amikor Jo beült a kocsiba, érezte, hogy a férfi kiveszi a pisztolyát a zakójából. A két gengszter is beült hátulra, és Jo elindította a kocsit. Nagyon lassan hajtott. − Nem gondolja, hogy némi magyarázattal tartozik nekem? − kérdezte a hátul ülő fekete, dús hajú férfit, Nem emlékezett rá, hogy valaha látta volna ezt a harmincéves, zömök testalkatú férfit. Kínos helyzet volt. Jo gyanította, hogy a gengszterek el akarják tenni láb alól, mert tanúja volt a lövésnek. − Mi van, csak ennyit bír ez a tragacs? − morgott a zömök férfi. − Elfelejtette talán, hogy több sebességfokozat is van a kocsijában? Jo gyorsított: − Még nem válaszolt a kérdésemre. − Nem szoktam válaszolni. − Miért lőtt rá arra a férfira? − Úgy látszik, ez süket − szólt oda a zömök a társának. − És még milyen süket lesz! − nevetett fel a másik. Elhagyták az autópályát és az erdő szélén megálltak a Malibu mellett. Jo hátrafordult, hogy mondjon valamit, de ebben a pillanatban hatalmas ütést mértek a fejére, amitől lecsúszott az ülésen, és érezte, hogy lassan elködösül előtte a világ. A második ütéstől elvesztette az eszméletét. Amikor magához tért, a két férfi már eltűnt a kocsival. Jo óvatosan megmasszírozta a fejét, még mindig fájt a két hatalmas ütéstől. Aztán kiszállt, hogy kicsit megmozgassa a csontjait. Hiába vett alaposan szemügyre mindent, semmilyen használható nyomot nem talált. Mivel itt már több dolga nem akadt, lassan visszahajtott Peekskillbe. A járőrkocsik már elmentek, a kíváncsiskodó tömeg is eloszlott a szálloda elől. Jo a recepcióhoz ment. Érezte, hogy majd leragad a szeme a fáradságtól, hiszen semmit sem aludt az éjszaka, de tudta, hogy alvásra most sem lesz ideje. − Mi történt? − kérdezte a portást. − Jó, hogy itt van! Képzelje, rálőttek Mr. Smithre. − Meghalt? ’ − Nem, de súlyosan megsérült. Kórházba szállították. A felesége elkísérte. A rendőrség pedig már mindenütt kereste magát. − Engem? − Igen, uram. Tudja, a seriff kérdezősködött, hogy kereste-e valaki a Smith házaspárt. Mit tehettem volna, meg kellett mondanom … − Oké − szakította félbe Jo a szóáradatot. − Elmegyek a seriffhez. Néhány perc múlva már a seriff irodájában ült. Wilbur Kenneth, a seriff markáns arcú, világoskék szemű férfi volt, közelebb a hatvanhoz, mint az ötvenhez. Jo engedélyét tanulmányozta, forgatta az ujjai között, mintha azt vizsgálgatná, hogy nem hamisítvány-e. De miután a papírből semmi okosat nem tudott kideríteni, visszaadta a tulajdonosának. − Úgy hallottam, Smithéket akarta meglátogatni − mondta. − Miért? − Először is, jobb ha tudja, hogy a vendégeket nem Smithnek hívják … − kezdte Jo. − Na ne mondja! − gúnyolódott a seriff. Közben kivillantak a dohánytól megbarnult, szabálytalan fogai. − Láttam az útlevelüket. A nevük: Smith. Mi baja ezzel a névvel? Talán nem tetszik magának? − Azt mondja, hogy Chester és Dinah Smith névre kiállított útleveleket látott? − kérdezte vissza Jo. A seriff beletúrt az asztalon előtte fekvő iratokba. − Nem, Larry és Margie Smith. − Na látja! Chester és Dinah Smith ugyanis halott. Meggyilkolták őket − mondta és röviden elmesélte, hogy mi történt New Yorkban és miért jött ide. A seriff döbbenten ült a széken. − Jó lenne, ha körözést adna ki a kocsira − mondta Jo, miután közölte a Malibu rendszámát. − Bár nem hinném, hogy sokra megy vele. Már nyilván lecserélték a kocsit, és a Malibu most ott áll valahol az út szélén, üresen. − Ne lőj a zongoristára − morogta a seriff. − Hogyan?! − kérdezte csodálkozva Jo. − Larry Smith ugyanis zongorista − hangzott a válasz. − Koncertezik? − Fogalmam sincs. − Beszélek Mrs. Smith-szel − mondta most Jo. − Hol találom? − Gondolom, a férjénél van a kórházban. Most szedik ki belőle a golyót. − Az asszony mit mondott, szerinte miért lőttek a férjére? − Semmit. Fogalma sincs. Borzasztóan el volt keseredve − felelte a seriff. − Ezt el is hittem neki, mert akkor még nem tudtam, hogy mi történt New Yorkban. De így persze egészen más a helyzet. Azt hiszem, elbeszélgetek még egyszer a fiatalasszonnyal. A kórház a központtól délre feküdt, csendes, nyugodt környéken. Egyemeletes, szerény faépítmény volt Mrs. Smith egyedül ücsörgött a várószobában. Idegesen lapozgatott egy régi folyóiratot, összerezzent, amikor megpillantotta Jo-t. A férfi leült vele szemben. Még mindig zúgott a feje az ütéstől. − Hello − üdvözölte az asszonyt. − Hello. − Hogy van a férje? − Most van a műtőben. − Nem lenne jobb, ha elmesélné, hogy miért lőttek a férjére? − kérdezte Jo. − Vagy megvárja, amíg magára is rálőnek? Margie Smith letette a folyóiratot. − Chester Smith sógornője vagyok. − Értem. Larry és Chester tehát testvérek. − Igen. − És Chester kérte meg önöket, hogy jelentkezzenek be a szállodába az ő nevén? Mert alibire volt szüksége. − Igen … legalábbis mi így értettük, hogy segítenie kell a bátyjának. Meg aztán Chester fizette a nyaralást. − Nem tudja, mit terveztek Chesterék? − Nem, nem tudom. − De a férje, Larry tudja. − Nem, ő sem tud semmit. Megkérdezte ugyan, hogy miről van szó, de Chester azt mondta, jobb ha nem tudunk semmit. − Tud arról valamit, hogy Chesterék hol töltötték az elmúlt öt napot? − Larry beszélt velük telefonon − felelte az asszony −, de fogalmam sincs, hogy honnan hivták. Chester nagyon vidám volt, bár Larry szerint csak megjátszotta magát. Valahogy az volt a benyomása, mintha Chester félne valamitől. − Azt persze nem tudja, hogy mitől? − Nem, valóban nem tudom. Chester nem avatott be bennünket az ügyeibe. Nyilván attól tartott, hogy esetleg elszólnánk magunkat. − És önök nem is kérdezősködtek? Minden magyarázat nélkül elfogadták Chester ajánlatát? − Igen, tudja, ha az ember nem tud valamiről, azzal nem is foglalkozik − védekezett az asszony. − Gondolom, most már belátja, hogy tévedtek. Az asszony összerázkódott: Igen. Szegény Larry, majdnem megölték; Ezt sose bocsátom meg Chesternek! − mondta, aztán hirtelen nagyot nyelt: − Elnézést! Ezt nem kellett volna mondanom, hiszen Chester halott. Megkapta a büntetését. Jo átnyújtotta a névjegyét: − Kérem, keressen fel majd New Yorkban. A saját érdekükben. Ne feledje, még mindig veszélyben vannak! − De hát miért − kérdezte az asszony remegő hangon. − Gondoljon arra, hogy azok, akik ma rálőttek a férjére, nem sejtik, hogy önök nem tudnak semmit. Azt hiszik, hogy önök Chester és Dinah szövetségesei. − De hiszen ez rettenetes! − suttogta Margie. − Jó viszonyban voltak Chesterékkel? − Igen, jóban voltunk … − Volt valami hobbijuk? Kik voltak a barátaik? Egyáltalán, mi volt a vágyuk, mit akartak elérni? Tud erről valamit? − Tulajdonképpen nem sokat. Illetve… talán annyit, hogy nagyon szerették a pénzt, szerettek volna nagyon gazdagok lenni. Mindenáron. Ezért bármire készek lettek volna − mondta az asszony eltűnődve. − Én persze csak nevettem rajtuk. Még hogy egy házvezetőnő és egy félig kertész, félig könyvelő meggazdagodjon! Ugyan miből?! Larry viszont hitt ebben. Nagyon nagyra tartotta a bátyját. Szerinte ő volt az ész a családban. − Nem tudja, voltak már büntetve? − Nem hinném. Nem tudok róla. Jo megköszönte az információt és elbúcsúzott. Egy óra lett, mire beért New Yorkba, a Long Island-i Kings Point sugárúton fekvő házába. Főzött magának egy jó erős kávét, aztán felhívta Rowland kapitányt, de csak a helyettesét találta bent. Röviden elmesélte, mi történt Peekskillben. − Igen, már hallottunk az esetről − szakította félbe a hadnagy. − Kenneth táviratban értesített. Itt egyébként semmi újság. Meg mindig sötétben tapogatódzunk. Persze jó lenne tudni, hogy Chester miért akart mindenáron alibit biztosítani a maguk számára, bár nem hinném, hogy ez előbbre visz bennünket. − Nem tudod, Tom beszélt már Luigi Candorrával? − kérdezte Jo. − Kiderült már, hogy Benny Goldmark miért halt meg? − Candorra állítólag nem tud semmit. Azt mondja, már hónapok óta megszakított minden kapcsolatot Goldmarkkal. Szerintünk persze hazudik, de amíg nem tudjuk bizonyítani, addig minden hiába. − Szóval még nem tudjátok, hogy mit keresett Goldmark a garázsban? − Sajnos nem. Pedig már minden követ megmozgattunk. Legalább egy tucat embert hallgattunk ki Goldmark ismeretségi köréből, de ezzel se mentünk sokra. Tudod, milyenek ezek az alakok, ha az ember egy kicsit is megszorongatja őket, egy szót sem hajlandók szólni. Egyébként utánanéztünk a lakóknak is. Egész meglepő dolgok derültek ki. Képzeld, a házban lakóknak több mint a fele büntetett előéletű. Négyen közülük meglehetősen súlyos bűntény miatt. − Kik ezek? − Máris mondom. Itt van előttem a lista, bár nem hiszem, hogy sokra mennél vele − mondta, és felsorolta a neveket. Jo szorgalmasan jegyzetelt. − Billy Knight? A bérgyilkos? − kérdezett közbe. − Állítólagos bérgyilkos − mondta a hadnagy. − Igen, tudunk róla, hogy ezen a néven emlegetik. Az is tény, hogy elég nehéz fiú, de ez az elnevezés azért talán túlzás. Mindenesetre nem tudjuk bizonyítani, hogy ő lenne Elmer Lawdon bérgyilkosa. − Azért ezzel az információval már lehet valamit kezdeni − állapította meg Jo. − Goldmark Luigi Candorrának dolgozott. Candorra és a konkurens szindikátus vezetője, Elmer Lawdon között régóta folyik a harc. Nem elképzelhetetlen, hogy Goldmarkot bízták meg azzal, hogy intézze el Knightot, Knight azonban ügyesebb volt, és ő tette el láb alól Goldmarkot. Lehet, hogy egy újabb bandaháború bontakozik ki? Candorra és Lawdon között? − Csak ne fesd az ördögöt a falra! Éppen elég bajunk van ezekkel a bandákkal. Egyébként is, mi köze ehhez Smithéknek? − Ne felejtsd el, hogy Goldmarknál ott volt Chester és Dinah Smith fényképe, kell lennie valami összefüggésnek. − Oké, akkor derítsd ki, hogy mi az! − tanácsolta a hadnagy. Jo letette a telefont. Elmer Lawdon és Luigi Candorra halálos ellenségek voltak. Úgy látszik, most robbant ki közöttük az eddig elfojtott viszálykodás. Legalábbis Goldmark halálából erre lehet következtetni. Jo kiitta a kávéját, aztán ledőlt. Két óra múlva arra ébredt, hogy még mindig lüktet a púp a fején. Az alvástól meg is éhezett, így elindult a közeli étterembe. Megebédelt, aztán Bill Knight lakásához hajtott és becsengetett. Nagy sokára egy férfi ajtót nyitott. − Mr. Knight? − kérdezte Jo. − Igen. Mit akar? − Szeretnék beszélni magával. − Nem veszek semmit! − Magánnyomozó vagyok − világosította fel Jo. Knight habozott. Nem is volt rendesen felöltözve. Kék- vörös kockás selyemköntösben volt, meztelen lábán papucs. Még meg sem borotválkozott. A nyakát egy lazán odavetett sál takarta. − Oké − mondta végül. − Jöjjön be! Jo követte a férfit a nappaliba, ahol döbbenten látta, hogy Knight kezében pisztoly van. − Hibázott! − szólalt meg Knight. Jo becsukta a nappali ajtaját: − Más is követ el olykor hibákat. Ön talán sosem?! − A hangja árulta el! − A hangom?! − A pénzért jött, igaz? − kérdezte gúnyosan Knight. − Száz rongy! Azt hiszem, maga megbolondult! Tőlem ugyan egy vasat sem kap. − Ezek szerint valaki megzsarolta − állapította meg Jo, és anélkül, hogy hellyel kínálták volna, leült. Knight ettől zavarba jött. Lehet, hogy tévedett? És ez a férfi mégsem azonos a telefonálóval? Knight is leült. Lassan, óvatosan, mert a kötéstől még nehezen mozgott. − Tegye el a pisztolyt − mondta Jo. − Semmi szükség rá. Knight engedelmeskedett. Letette a pisztolyt maga mellé, hogy szükség esetén azért kéznél legyen. − Mit akar tőlem? − kérdezte. − Érdekelne, hogy mit csinált az elmúlt éjszaka − mondta Jo. − Különösen arra lennék kíváncsi, hogy merre járt úgy éjféltájban. − Mi köze hozzá, hogy hol töltöm az éjszakáimat? − Nem ártana, ha emlékezne rá. A rendőrök meglehetősen kíváncsi népség. − Mi köze ehhez a zsaruknak? − Ezt ne tőlem kérdezze, maga jobban tudja. − Engem aztán nem fog behúzni a csőbe! − mondta Knight, és kinyújtotta a kezét az asztalon fekvő cigarettáért. A mozdulattól kissé szétnyílt a köntöse, és Jo megpillantotta a friss kötést a vállán. − Tehát Goldmark eltalálta − állapította meg Jo. Knight összerázkódott: − Micsoda? Jo megismételte, amit mondott, Knight összehúzta magán a köntöst, kényszeredetten vigyorgott: − Viccel? Mindenki tudja, hogy mi történt a garázsban, az egész ház erről beszél. Egyébként az összes déli újság is lehozta, de nekem személy szerint semmi közöm az ügyhöz. − És miért van bekötözve a válla? − Valaki rám lőtt − felelte Knight, mert úgy vélte, helyesebb az a taktika, ha egy-egy részigazságot beismer. − Tudja, nekem nemcsak barátaim vannak. Előfordul az ilyesmi. De ennek az ügynek semmi köze Goldmarkhoz. Nem is ismerem ezt az alakot. − Candorrának dolgozott, magáról meg úgy hírlik, hogy Lawdon embere. A két szindikátus éles harcot folytat egymás ellen. Ilyen háttérrel nem nehéz bizonyos következtetéseket levonni. − Felőlem maga azt von le, amit akar − mondta Knight és rágyújtott. − Sosem fogja kideríteni, hogy mi történt. Én már elmondtam a magam verzióját, és ehhez tartom magamat. De megismétlem; nem ismertem Goldmarkot és nem is lőttem rá. − Nős ember, ugye? − Igen. Talán valami kifogása van ellene? − Itthon van a felesége? − Nincs. De ha itthon lenne is, megtiltanám, hogy beszéljen önnel. Tudja, valahogy nem csípem a szaglászókat. − Ha jól tudom, önt bizonyos körökben röviden csak „Billy, a bérgyilkos” néven emlegetik. Mondja, hogy ragadt magára ez a megtisztelő név? Knight elvigyorodott: − Tudja, szeretek verekedni. Régebben két vállra fektettem minden ellenfelemet. Innen a név. Hülyeség lenne bármi másra gondolni, és nem is lenne igaz. − Nem válaszolt még arra a kérdésemre, hogy mit csinált az éjszaka. − Itthon voltam. − Egész éjjel? − Ahogy mondja. − A felesége pedig tanúsítja, ha jól sejtem − gúnyolódott most Jo. − Eltalálta. Jo felállt: − Bajba fog kerülni. Nem is akármilyenbe − jósolta. − Kedvelem a zűrös helyzeteket − mondta Knight, és ő is felállt. − Akár egy kihívás, próbára teszi az embert. Nem férfi, aki nem kedveli az ilyesmit. − Nos, akkor most lesz lehetősége, hogy bizonyítsa a férfiasságát. Lehet, hogy már néhány óra múlva szüksége lesz rá. Jo nem szólt többet, kilépett a lakásból és a lifttel lement a földszintre. Itt váltott néhány szót a házmesterrel, aztán lement a garázsba. A házmestertől megtudta, hogy melyik Bill Knight parkolóhelye. Alaposan szemügyre vette a kocsit, aztán kiemelte a dinamitrudakat az utastérből; érdeklődve szemlélte a robbanóanyaghoz csatlakozó ügyes kis elektromos gyújtószerkezetet. Amikor Knight leszerelte a kormányrúdról a robbanóanyagot, nem vette észre, hogy ottmaradt egy darab drót. Jónak azonban nem kerülte el a figyelmét. És nem kellett hozzá különösebb logikai készség, hogy rájöjjön az összefüggésre. Valakinek tehát terhére volt Knight. Kétszer is megpróbálták eltenni láb alól, de mindkét kísérlet meghiúsult, Knight egy apró sérüléssel megúszta a dolgot… Kinek állhatott útjában Knight? És miért? És vajon ki zsarolta ezt a bérgyilkost? Ekkora összeget csak az követelhet, aki olyan információk birtokában van, amelyek tönkretehetik Knight-ot. Persze Knight nyilván egy rakás mocskos ügyben benne van. Azt kellene kideríteni, hogy van-e valami összefüggés a garázsban és a Bill Mayhorn házában történt események között − tűnődött magában Jo. Lépéseket hallott a háta mögött, megfordult, és megpillantotta Bill Knightot. Sötétszürke, elegáns mohairöltönyben volt. Arca elsápadt a dühtől, amikor megpillantotta Jo kezében a dinamitot. Elsősorban persze magára haragudott, hogy ilyen figyelmetlen volt. De hát túl sok volt az elmúlt éjszaka, teljesen kikészültek az idegei. És még Cindy is eltűnt. − Mi az ott a kezében? − kérdezte. − Tudja azt maga nagyon jól − felelte Jo. Knight válaszul megvonta a vállát. Ettől a mozdulattól ismét belenyilallt a fájdalom a sebébe: − Passzolok − mondta. − Csak nem meglepetésnek szánta a kocsimba? − Onnan vettem ki − felelte Jo. − Adja föl, Knight! Ezzel a komédiázással nem megy semmire! − Kezd az idegeimre menni! − morgott Knight. − Álljon félre! Szeretnék elmenni. − Nincs ellenére, ha megtartom ezt a kis játékszert? − Felőlem! Azt csinál vele, amit akar! − Oké, akkor leadom a rendőrségen. Van valami kifogása ellene? − Nincs − felelte Knight, mert emlékezett rá, hogy kesztyűt viselt, amikor szétszerelte a robbanószerkezetet. Így az ő ujjlenyomatát aligha találják meg rajta. Jo hátralépett: − Gondoljon a feleségére! Vezessen óvatosan! * Knight többször is a visszapillantó tükörbe nézett, hogy lássa, Walker nem követi-e. Nem bízott abban a pasasban, ezért vagy fél óra hosszat keresztül-kasul bolyongott a városban, csak aztán indult el a megbeszélt találkozóhelyre. A főnöke és annak titkára vártak rá. A találkozót Bronxban beszélték meg, egy kis étteremben. Lawdon kopaszodó, kövér férfi volt. Csiptetős szemüvege mögül éles, kegyetlen tekintettel bámult az emberekre. Ötvenhét esztendős, nős férfi volt. Ő volt az alvilág egyik doyenje, aki még évtizedekkel ezelőtt, a szesztilalom idején alapozta meg a vagyonát és a hírnevét. „Titkára”, Harry Cook három éve felhagyott a profi bokszolással, azóta Lawdon testőreként teljesített szolgálatot. A Főnök egyetlen lépést sem tett nélküle. Másik két testőre a vörös hajú, ír származású Tom O’Sean és a cingár olasz Guilio Lanzotti szintén jelen voltak az ilyen találkozóknál. Most az étterem előtt teljesítették megtisztelő feladatukat. − Menj be! − szól oda Lanzotti Knightnek. − A Főnök már vár! − Késtél − szólalt meg Lawdon üdvözlés helyett. Kezet nyújtottak egymásnak, és elvonultak egy különterembe, ahol a falba épített televízió éppen egy baseballmeceset közvetített. Harry Cook lelkesen figyelte a mérkőzést, bár aki ismerte ezt a fickót, pontosan tudta, hogy semmi sem terelheti el a figyelmét a körülötte zajló eseményekről. − Rám akaszkodott egy szaglász − dühöngött Knight. − Le kellett ráznom, azért késtem. − Rowland? − kérdezte Lawson. Rövid, vékony, fekete szivarra gyújtott. Kubából hozatta. Kizárólag az ő számára gyártották. − Nem. Walker. Valaki fel akar dobni − mondta Knight. Elhatározta, hogy tiszta vizet önt a pohárba és mindent elmesél a Főnöknek. Ha választani lehet, gondolta magában, ez a kisebbik rossz. Sőt, a Főnök még meg is védi, ha kell. Beszámolt a telefonhívásról és a bombamerényletről. Goldmark esetét már említette az éjszaka. − Ez remek! − gúnyolódott a Főnök. − Szabadna tudnom, hogy miért csak most mondod ezt el?! − Azt hittem, egyedül is meg tudom oldani a problémát − szabadkozott Knight. − Azt hitted! − ismételte meg Lawdon színtelen hangon, aztán az órájára nézett: − Ideje, hogy lelépjünk! − Nekem mi lesz a dolgom? − kérdezte Knight. − Nem túl sok. Találkozom Candorrával − mondta Lawson. − Te ügyelsz majd, hogy ne legyen semmi hézag. Ha Candorra emberei megpróbálnak átverni, elintézed őket. Ott lesz Harry, Tom és Luigi is. Mindhárman felálltak. − Egy pillanat! − szólalt meg most csodálkozva Knight. − Nem értek valamit. Úgy tudtam, már évek óta nem beszél Candorrával?! Lawdon felsóhajtott: − Így igaz. De ennek most véget vetünk. Semmi értelme, hogy kikészítsük egymást. A rendőrök meg jót röhögnek a markukba! Amikor kiléptek az étteremből, Lawdon felszólította Knightot, hogy hagyja ott a kocsiját. Két fekete Cadillac limuzinnal indultak el, amelyeket a köznyelv röviden csak „hullaszállító” kocsinak nevez. A kocsikat acéllemezekkel és golyóálló üveggel látták el. Knight az első kocsiban ült Luigi Lanzottival. Lawdon, O’Sean és Cook a második kocsiban foglalt helyet. − Padlón vagyok! − szólalt meg Knight. − Béketárgyalás a Főnök és Candorra között! Úgy látszik, vannak még csodák! − Én nem bízom ebben a békében − mondta gondterhelten Lanzotti. − Szinte biztos vagyok benne, hogy csapdába sétálunk. − Hol van a randevú? − Brooklynban. Lent a kikötőben, a C épületben. A Lancester Művek egyik raktárépülete, de a cég tönkrement, és az épületet lebontják. − Nem ismerem. − Hatalmas, komor, fekete épület − világosította fel Lanzotti. − Meghatározott időre kell ott lennünk. A déli kapun megyünk be, Candorra az embereivel az északi bejáraton jön. Candorra is négy embert hoz magával. A terem közepén találkozunk. − Akár egy westernben! − Úgy valahogy − felelt Lanzotti, aki selymes fényű acélszürke öltönyben és világoskék nyakkendőben feszített a volán mögött. A drága mohairöltöny alatt kirajzolódott a fegyver. − És lövöldözés is lesz. Erre mérget vehetsz! − Kiagyalt valamit az öreg? − Nem. De gyanítom, hogy Candorra tervez valamit. − Lehet. De ha így van, akkor amint belépünk, cselekednünk kell, különben már nem lesz rá ideje − gondolkozott hangosan Knight. − Én azt hiszem, inkább az elvonulásnál lesz egy kis lövöldözés − vélekedett Lanzotti. − Csak így lehet, mert Candorra előbb nyilván hallani akarja, hogy mit mond a Főnök. − Szerintem feleslegesen aggódunk − jelentette ki Knight. − Ravasz róka az öreg. Negyven éve van a szakmában. Jó szimata van, tudna róla, ha itt valami gáz lenne. − Én viszont azt hiszem, azért vállalta ezt a tárgyalást, hogy egy nagyobb rizikót elkerüljön − mondta Lanzotti. − Igaza van. Nem használ az senkinek sem, ha vitatkozunk Candorrával. − Az a baj, hogy Candorra nem így látja ezt! − morgott Knight. − Megbízta Goldmarkot, hogy tegyen el láb alól! − Candorrának nyilván van erre is magyarázata. Így megy ez évek óta. Kölcsönösen megpróbáljuk kitörni egymás nyakát. Szerintem nagyon is helyénvaló, hogy a főnökök végre leülnek tárgyalni és rendezik az ügyeiket. Bár valahogy mégis az az érzésem, hogy Candorra csak azért fogadta el a Főnök ajánlatát, hogy most egy csapással elintézzen bennünket. − Megállapodtatok abban, hogy ki kíséri a Főnököt? − Igen. Az öreg ragaszkodott hozzá. A létszám mindkét oldalon azonos. Gondolj csak bele: ott az a hatalmas, üres épület. Látszólag nyugodtan közeledik egymáshoz a két csapat. Közben már mindegyiknek viszket a tenyere, hogy elintézze a másikat. − Ki kezdeményezte a találkozót? − Úgy tudom, Lawdon. − Akkor nem lesz semmi hézag. − A próféta szóljon belőled! Egy óra múlva a két fekete Cadillac begördült a gyárterületre és megállt a C épület előtt. Lawdon a kocsiban maradt, a többiek kiszálltak és alaposan körülnéztek. Az elhagyatott gyárépületek sivár képet nyújtottak. Még a századforduló környékén épült ormótlan vöröstéglás gyár- és raktárépületek vették körül őket. Az évtizedek alatt felhalmozódott kosz és a betört ablaktáblák nyomasztó hangulatot árasztottak. Luigi Lanzotti odament a hatalmas, fémből készült tolóajtóhoz. Belesett az apró kémlelőnyíláson, majd intett a többieknek: Itt vannak! Lawdon kiszállt és nyomában Cookkal elindult az ajtó felé. Knightnak hirtelen eszébe jutott, hogy nem szólt a Főnöknek arról, hogy Cindy eltűnt. Ettől most kellemetlen érzése támadt, hiába hessegette el magától a gondolatot, mondván, hogy ez az ő ügye, valami érthetetlen szorongás kerítette hatalmába. Beléptek a mintegy százhúsz méter hosszú üzemcsarnokba. Látták, hogy a másik csapat is megérkezett már. Candorra jött az élen. Candorra magas, szikár férfi volt. Bárki azt mondhatta volna, hogy angol, holott Szicíliában született. Negyvenhét éves volt, mindössze tíz évvel fiatalabb a kövérkés Lawdonnál. Megjelenése alapján akár a fia is lehetett volna. Négy férfi kísérte. Knight csak az egyiket, egy bizonyos Hank Ridert, Candorra testőrét ismerte. A két csoport lassan haladt egymás felé. Candorra véletlenül meglökött egy üres bádogdobozt. A kongó zajra a férfiak idegesen összerezzentek. Egyikük hirtelenjében a zakójához kapott, aztán meggondolta magát, és mégsem vette elő a fegyverét. Knight a csarnok belsejét vette szemügyre. Raktárhelyiségnek használhatták. A padlózatán emelődaru sínpárja futott. A hatalmas ablakokat magasan helyezték el. Lentről csigalépcső vezetett a körben a falak mellett futó galériára. Nem, itt nincs hová bújni veszély esetén. Minden jól belátható. A két csapat most mintegy hatvan méterre volt egymástól. Knight a levegőben érezte a feszültséget. Hirtelen az volt az érzése, hogy csapdába kerültek, ahonnan nem jutnak ki élve. Érezte, hogy átnedvesedik az inge az izzadtságtól. Szeme a törött ablakokra tévedt, mintha onnan várna valami lehetőséget a menekülésre. És akkor felfedezte a hűtőtorony mögül előbukkanó férfiakat. Hatan lehettek. Látszott rajtuk, hogy profik, begyakorolták a man ővert. − Hasra! − ordította el magát Knight. Miközben a földre vetette magát, előrántotta a pisztolyát és Candorrára célzott. A lövés zaja mennydörgésszem robajjal hasított a levegőbe. Utána elszabadult a pokol. A hűtőtorony tetejéről távcsöves puskával lőttek az épület belsejébe. Knight érezte, hogy eltalálja egy lövedék. Ismét lőtt, de Lawdon ekkor már a földön hasalt az embereivel. Knight nem tudta, hogy lövése célba talált-e. Candorra hatvan méternyire lehetett tőle. Ez elég nagy távolság ahhoz, hogy el lehessen találni valakit. − A rohadt szemetek! − hörgött Lawdon. − Mocskos disznók! − átkozódott, miközben a szemüvege után tapogatott a mocskos, olajos betonon. − Ó, ezek a … − de a mondatot nem fejezhette be, a szájából feltörő vér beléfojtotta a szót. Lawdon holtan feküdt a társai között. Knight körülnézett. Tudta, csak úgy menekülhet meg, ha halottnak tetteti magát. Legszívesebben felugrott volna, hogy elrohanjon, de belátta, hogy erre semmi esélye. Fektében könyökével takarta a fejét. Érezte, hogy az egyik golyó a karjába fúródik. A sebből ömlött a vér. Knight dühös volt és kétségbeesett. Gyűlölte Lawdont, hogy ilyen helyzetbe hozta, gyűlölte Candorrát, mert ő állította ezt a csapdát. De leginkább önmagára haragudott, hogy belement ebbe a játékba. Lanzottinak volt igaza, állapította meg keserűen. Knight óvatosan kilesett. Látta, hogy Lawdon halott, Harry Cook a főnöke mellett feküdt nyitott szemmel és tátott szájjal. A feje furcsa szögben bicsaklott előre. Ő is halott volt, akárcsak Lawdon. Lanzotti hátát mutatta neki. Mozdulatlanul feküdt. A revolver kiesett a kezéből. Elegáns, szürke zakója hátán egyre szélesedő vörös folt éktelenkedett. Kintről még mindig lövöldöztek. Knight hatalmas ütést érzett. Kiáltani szeretett volna, kifújni a levegőt, hogy megszabaduljon ettől a kínzó fájdalomtól, de már nem volt ereje hozzá. Hirtelen elsötétedett előtte minden, elvesztette az eszméletét, és többé nem is tért magához. A lövöldözés abbamaradt. Luigi Candorra felállt, leporolta az öltönyét. Emberei is felálltak, óvatosan körülnéztek, de semmi sem mozdult. Csak a holttestek hevertek szanaszét. Candorra intett a kinti férfiaknak, hogy leléphetnek. Aztán rágyújtott. − Ezzel megvolnánk, Főnök − jelentette Hank Rider. − Mind meghalt? − Ezek már senkit nem bosszantanak − erősítette meg Rider. − Jó − mondta Candorra, és nagyot szívott a cigarettából. − Akkor hívhatjuk a rendőrséget. * Bill Mayhorn megszorította Jo kezét. − Sokat gondolkoztam ezen az ügyön, és azt hiszem, megtaláltam a megoldást − mondta, aztán kikísérte vendégét a teraszra. − Vodkát és gint kér hozzá? − kérdezte és felemelte az asztalra készített, jégbe hűtött narancslevet. Jo nem kért alkoholt. Bill megtöltötte a poharakat, s ő maga is helyet foglalt. − Nos, halljuk − szólalt meg Jo. − Elég bizarr teória, de azt hiszem, van benne logika. − Hallgatom. − Előbb engedje meg, hogy megkérdezzem, mi újság önnél? − Arra még majd visszatérünk. Mayhorn bólintott és ivott egy korty üdítőt. − Az imént felhívott Myers hadnagy, Rowland kapitány helyettese. Azért telefonált, hogy közölje a boncolás eredményét. − Dinah nem várt gyereket? − Honnan tudja? − kérdezte Mayhorn némi csalódottsággal a hangjában. − Csak gondoltam. − Igen. Nem volt terhes. Először el sem akartam hinni, Dinah-nak valóban mintha megnőtt volna kissé a hasa. De ezek szerint csak meghízott. Szóval, az a lényeg, hogy becsapott. Azon tűnődtem, vajon miért hazudott nekem. Aztán eszembe jutott egy teljesen új ötlet. − Hallgatom − ismételte Jo, aki még mindig nem értette, mire ez a nagy előkészület. Persze biztos élvezi, hogy Sherlock Holmes szerepében tetszeleghet, mosolygott magában Jo. − Szerintem Chester már a kezdet kezdetén tudta, hogy Dinah a szeretőm. És nemcsak tudta, talán helyeselte is. Könnyen előfordulhat, hogy ő vette rá az asszonyt, hogy kezdjen ki velem. Akárhogy is volt, szerintem ezek ketten ki akartak forgatni a vagyonomból. Az asszonynak el kellett volna vetetnie a gyereket. Az orvosi költségeket, gondolom, nekem számlázták volna. Nem is beszélve arról az összegről, amit fájdalomdíj címén akaszthattak volna le rólam. − De azt mondta, hogy Dinah sosem kért pénzt öntől. − Nem, valóban nem. De ha összeszámolom, hogy mit fizettem ki ajándékokra az elmúlt egy évben, hát jó pár ezer dollárra rúgna a számla. − Oké. Tehát a Smith házaspárnak nagyon is kifizetődött, hogy önnél dolgoztak. Ha hozzávesszük, hogy az asszony még − elnézést a kifejezésért − az ágyát is igénybe vette, anyagilag feltétlen megérte. De mi köze ennek a gyilkossághoz? Mayhorn elmosolyodott: − Gondolkozzék egy kicsit! Jo megvonta a vállát. Hirtelen eszébe jutott a fénykép, amit Benny Goldmarknál találtak. − Smithék valószínűleg tisztában voltak azzal, hogy ön vagyonos ember. Azt is felmérték, hogy egyedül nem tudnak önből elég pénzt kicsikarni, ezért alvilági kapcsolatokat kerestek… − Kitűnő − szólt elismerően Mayhorn. − Ez az ön elképzelése volt, én csak folytatom a gondolatmenetet. Tehát kapcsolatot teremtettek az alvilággal. Nem is olyan egyszerű dolog ez. Sajnos a telefonkönyv nem tünteti fel az ilyen kétes hírű szakmákat. − Igaz, hirtelenjében magam sem tudnám, hogyan is kezdjek hozzá. Bár azt hiszem, ha szükségem lenne rá, megtalálnám a módját. Persze ez csak egy elmélet, amiről itt beszélünk, egyáltalán nem biztos, hogy így ifi történt. De ha ez az elgondolás igaz, akkor biztos találtak valakit, aki megígérte, hogy segít nekik, aztán átverte őket… − Vagyis meggyilkolta. − Igen. − És mi előnye származik ebből a gengszternek? − kérdezte Jo. − Lehet, hogy valami nézeteltérés adódott közöttük. − Igaz, a gengszterek brutálisak, semmitől sem riadnak vissza, de azért nem hinném, hogy egy vitás helyzet végére mindjárt egy kettős gyilkossággal tennének pontot. Nem, ezt még egy gengszter sem engedheti meg magának. Egyébként a gyilkosság körülményei is elég zavarosak. Persze lehet, hogy erre is van magyarázat. − Na, ugye! − kiáltott fel diadalmasan Mayhorn. − Egyre közelebb kerülünk a megoldáshoz. Maradjunk még egy pillanatra az én elméletemnél. Smithék tehát kapcsolatba kerülnek néhány gengszterrel… − Akik nyomban felismerik, micsoda óriási lehetőségük adódik a pénzszerzésre. És tapasztalataik alapján arra is rájönnek, hogy lényegesen nagyobb pénzhez juthatnak, ha informátoraikat − azaz a Smith házaspárt − félreállítják. − Ezért kitervelik a gyilkosságot, mégpedig úgy, hogy rám terelődjék a gyanú. Zseniális ötlet: Dinah-t, akiről tudják, hogy a szeretőm és gyereket vár tőlem, lelövik az én pisztolyommal. Arra számítanak, hogy én majd megpróbálom eltussolni az ügyet, és eltüntetem a hullát. Csakhogy tévedtek, mert én nem ezt tettem, hanem felhívtam a rendőrséget. Erre nem gondoltak, ezzel felborult az egész tervük. Már nem tudnak zsarolni. − Nem, nem így történt − szólalt meg rövid gondolkodás után Jo. − Hogyhogy? − És mi van Chesterrel? Ot miért ölték meg? − Igaz, rá nem gondoltam. − De az alapgondolat helyes: Smithék felbéreltek néhány gengsztert. A nappaliban megszólalt a telefon. Mayhorn elnézést kért Jo-tól és felvette a kagylót. − Önt keresik. Rowland kapitány az! − szólt ki a teraszra. Jo átvette a kagylót: − Walker−jelentkezett be. − Éppen Brooklynba készülök. Nem fogod elhinni, mi történt! − szólalt meg a kapitány. − Egy átvirrasztott éjszaka után igazán nem várhatod el tőlem, hogy szimultán oldjak meg rejtvényeket! − Akkor elárulom, ne törd a fejed: Lawdon bandája nincs többé! Meghaltak mind! − Baleset? − Így is lehet nevezni. Lawdon és négy embere, köztük Knight, a Lancester Művek egyik használaton kívüli üzemcsarnokában találkozott Candorra csapatával. Lawdont és embereit lelőtték. − Gondolom, Candorra. − Persze hogy ő, bár bizonyítani nem tudjuk. − Hogyhogy? − Jól értetted. Ez a ravasz róka az orrunknál fogva vezet bennünket. − Ezt nem gondolod komolyan?! − Sajnos, igen. Kifogástalan magyarázattal szolgált. Megtámadhatatlan a pasas. Állítólag a vitás kérdéseket akarták tisztázni. Egymással szemben haladtak éppen a helyiségben. Akkor történt a baj, amikor mintegy hatvanméternyire voltak egymástól! − És természetesen kívülről lőttek Lawdon bandájára − mondta ki a végszót Jo. − Pontosan. Lövöldözés támadt. De az biztos, hogy Lawdon embereit kívülről lőtték le. Félek, hogy az igazságügyi orvosszakértői vizsgálat is ezt támasztja majd alá. Candorra természetesen tagadja, hogy bármi köze lett volna a dologhoz. Állítólag nem ismeri azokat, akik kintről Lawdonékra lőttek. − Hát persze. Miért, mást vártál? − Hát, igen … Szóval, Candorra mossa kezeit és állítja, hogy nem ismeri a lövöldözőket. Persze tudja, hogy nem hiszünk neki, de azzal is tisztában van, hogy bizonyítani nem tudjuk. − Knight is meghalt? − Holtabb már nem is lehetne. Sajnos ez eléggé megnehezíti a dolgunkat a Smith-ügy felgöngyölítésével kapcsolatban. − Kösz, hogy felhívtál, öreg − mondta Jo, és letette a kagylót. Visszament a teraszra, beszámolt Mayhornnak a történtekről. − Most már semmit sem értek! − De én igen! − vigyorodott el Jo. − Lassan kialakulnak a dolgok! Ha megbocsát, én indulok is. Egy-két dolognak még utána kell néznem. * Cindy nem tudta, mióta megy ez így, de úgy érezte, teljesen kimerült, nem bír többet. − Akkor kezdjük elölről − hallotta ismét a gyűlöletes hangot. Jól ismerte már ezt a hangot, ugyanúgy, mint a másik férfiét, akivel felváltva vallatták. Mindig ugyanazok a kérdések, már századszorra. − Semmit sem tudok − nyöszörgött Cindy, érezte, hogy fogytán az ereje. Órák óta ült egy székhez kötve, arcába lámpák világítottak, olyan erős fénnyel, hogy hiába hunyta le a szemét, égette az er ős fény. − Verd pofán! −szólalt meg az egyik férfi. − Nem! − kiáltott Cindy. Maga is elcsodálkozott, hogy még van ereje tiltakozni. De hát úgyis hiába, gondolta megadóan. A férfi szájon vágta. Cindy nyelt egyet. Az elején még el-elsírta magát, de mostanra mintha elapadtak volna a könnyei is. Meg hát a sírás úgysem segít. Könyörtelen vadállatok ezek, állapította meg ismét magában. Valahol hátul, a reflektorok mögött megszólalt a telefon. − Egy pillanat − szólalt meg az egyik férfi, hátratolta a székét és felállt. Cindy végre levegőhöz jutott, legalább pihenhetett pár másodpercig. Arra gondolt, vajon kiszabadul-e innen élve? Aztán a férje, Bill jutott az eszébe. Gyűlölte, mert miatta került ebbe a helyzetbe. − Azt hiszem, a csaj nem tud semmit − mondta a férfi a telefonba. − Oké, igen. Rendben − hallatszott, aztán visszatette a kagylót és leült. − Figyelj ide, angyalkám − szólt Cindyhez. − Elviszünk innen. Az arcodat eltakarjuk, hogy ne tudd, merre megyünk. De figyelmeztetlek, ha bármi bajt csinálsz, ha a későbbiekben bárkinek beszélsz… − Egy szót sem fogok szólni, soha, senkinek. Esküszöm! − fogadkozott Cindy a félelemtől már-már hisztériás hangon. Valaki a fejére húzott egy zsákot, lekapcsolták a reflektorokat, aztán kivezették Cindyt. Az asszony alig állt a lábán. Az ütésektől kétszer is elvesztette az eszméletét. Aztán leöntötték vízzel, hogy magához térjen. Százszor, ezerszer tették fel ugyanazokat az ostoba kérdéseket, amelyekre nem tudott válaszolni. Közben állandóan ütötték. Még azt sem engedték meg, hogy rágyújtson. Nem is hitte el, hogy véget ért a szenvedés, hogy elviszik innen. Kivitték egy kocsihoz és ráparancsoltak, hogy térdeljen be hátulról a furgon rakodóterébe. Cindy szó nélkül engedelmeskedett. Nem érdekelte, mi történik vele. Arra vágyott, hogy végre otthon legyen, a saját ágyában, és alhasson. Szerette volna kialudni magából, elfelejteni ezt a sok borzalmat, amit Bill Knighttal kötött házasságának köszönhet. Tudta, hogy Bill miatt történt mindez. Gyűlölte a férjét, el is határozta, hogy bosszút áll rajta az elszenvedett sérelmekért. Az egyik férfi levette a fejéről a zsákot. - Gyere, ide ülhetsz mellém − szólt neki, aztán besegítette az ülésre. Cindy olyan elcsigázott volt, annyira félt, hogy nem is mert a gengszterre nézni. Attól tartott, hogy esetleg újra megverik. De útközben már nem történt semmi. Valahol a városközpontban kitették a kocsiból. Néhány járókelő kíváncsiskodva megbámulta. Smink nélkül, feldagadt arccal nem nyújtott valami szép látványt. Hogy elkerülje a bámész tekinteteket, beült egy taxiba és hazament. Lehajtott fejjel csont a lépcsőházban, amikor hirtelen lépteket hallott a háta mögött. Istenem, gondolta, így nem láthatnak! Ijedten rezzent össze, amikor a liftnél egy kéz nehezedett a vállára. − Mrs. Knight? − kérdezte valaki. Cindy hátrafordult, és bár minden érzéke tiltakozott ellene, kénytelen volt a férfira nézni. − Igen! − szólalt meg halkan. A férfi elnémult a döbbenettől, amikor meglátta az arcát. A lift megállt, a férfi a karjánál fogva besegítette. − Jo Walker a nevem − szólalt meg, miután bezárult mögöttük az ajtó és a lift halkan siklott felfelé. − Magánnyomozó vagyok. − Kérem, hagyjon magamra − mormolta az asszony. Alig bírt beszélni a feldagadt szájával. Szeretett volna egyedül lenni. Gyűlölte az egész világot, de különösen a férfiakat. A lift megállt, Cindy nagy nehezen a lakásához botorkált. Kinyitotta a táskáját, de elejtette a kulcsot. Jo felemelte és kinyitotta az ajtót. Cindy belépett, aztán összeesett. Jo felemelte, becipelte a nappaliba, letette a heverőre. A feje alá párnát tett. Cindy behunyta a szemét. Walker, gondolta. Jo Walker. MAGÁNNYOMOZÓ. Egész jóképű. Lehet, hogy ez kivételesen rendes ember? − Hozok egy konyakot − mondta Jo és körülnézett. − A szekrényben… balra − préselte ki magából a szavakat Cindy; Jo megtöltötte a poharat és ódavitte az asszonynak. Cindy érezte, hogy az italtól visszatér belé az erő, bár még mindig nagyon gyengének érezte magát. De már annak is örült, hogy él. − Hol van Bill? − kérdezte. Jo az asszonyra nézett. Látni akarta, vajon elég erős-e ahhoz, hogy elviselje az igazságot. − Nincs itt − mondta nagy sokára. Cindy Jo szemébe nézett, szinte kiolvasta belőle a kimondatlan szavakat: − Meghalt, ugye? − Igen. − Istenem! − sóhajtott Cindy, és behunyta a szemét, mert még mindig égett. Bill tehát halott! Pedig volt idő, amikor szerettem, tűnődött magában. De most semmit sem érzek, csak valami végtelen ürességet! − Ki verte meg? − kérdezte Jo. A hangja nyugodtan, kellemesen csengett. De Cindynek elege volt a kérdésekből, képtelen lett volna válaszolni. − Menjen innen! − nyögte ki. − Ahogy óhajtja − felelte Jo, és felállt. Belátta, hogy itt nincs mit tenni, az asszony valóban rossz állapotban volt. Talán jobb, ha most elmegy és később visszajön. Cindy ránézett, hirtelen úgy érezte, szüksége van erre a férfira. Szüksége van valakire, aki megvédi, aki vigyáz rá. − Hogy történt? − kérdezte. Jo megfordult. − Lawdonnal volt. Belesétáltak egy csapdába. Valószínűleg Candorra állította a csapdát. − Várható volt, hogy ez egyszer bekövetkezik − Cindy hangja tele volt keserűséggel. Jo a falnak támaszkodott, várt. Tudta, hogy Cindy beszélni akar, mondani akar valamit, ha csak annyit is, hogy kibeszélje magából az elmúlt órák eseményeit, már az is segítség. Minden információ hasznos lehet. − Tudta, hogy mivel foglalkozott a férje? Cindy nem válaszolt, csukott szemmel feküdt. Aztán nagy lassan kinyitotta a szemét: − Hozzon egy tükröt − kérte a férfit. Jo talált egy kis kézitükröt a fürdőszobában, odavitte az asszonynak. − Uramisten! − tört fel az asszonyból a sóhajtás, amikor meglátta az arcát. − Egy hét múlva már nyoma se lesz − vigasztalta Jo. − Ezek a disznók! − kiáltott fel Cindy, és elhajította a tükröt. − Tönkretettek! − Kik voltak? − Gondolja, hogy bemutatkoztak? − Candorra emberei voltak, ugye? − Fogalmam sincs. − Ismerte Smithéket? A férje említette ezt a nevet? − Erre a kérdésre nincs mit válaszolnom − mondta Cindy, mereven bámulva a mennyezetet. − Kinek dolgozik? − Csupán az igazságot szeretném kideríteni. − Hagyja ezt a fennkölt dumát! − kiáltott rá Cindy. − Annak dolgozik maga is, aki megfizeti. Nem az igazságot keresi maga, hanem a pénzt! Ezért dolgozik! − Oké, oké − csillapította Jo. − Mindenesetre én megpróbálom a kettőt összhangba hozni. Pénzt keresek azzal, hogy kiderítem az igazságot. − Köpök rá! Mit ér az igazság, ha senki se veszi figyelembe? Ha tehetném, elvonulnék egy lakatlan szigetre, hogy még véletlenül se találkozzak emberekkel. − Megértem. Mégis azt kell mondanom, hogy olyan emberek között élt, akik nagymértékben felelősek a társadalom elzülléséért. Ön Bill Knight özvegye. Tudnia kell, hogy ki a férje, hogy mi a gúnyneve … − Billy, a bérgyilkos. Persze, tudtam. Ó egyébként nagyon büszke volt erre. Ami azt illeti én is. De nem hiszem, hogy valóban gyilkos volt. Igaz… − kezdte, aztán hosszan elgondolkozott, és nem fejezte be a mondatot. − Igaz? − Nem, semmi. − Mi történt azon az éjszakán, amikor Goldmark meghalt? − Én csak később tudtam meg, hogy meghalt, ugyanis elraboltak. Két férfi csöngetett be, amikor beengedtem őket, letépték rólam a hálóinget, rám parancsoltak, hogy öltözzek fel, aztán elcipeltek. Bill persze megint nem volt itthon. El kellett mennie, az éjszaka kellős közepén … − A zsarolás miatt? − Tud róla? − csodálkozott az asszony. − Nem sokat. Véletlenül elszólta magát. Bár szerintem a zsarolás csupán csapda volt. Így tudták kicsalogatni a lakásból. − Meglehet. Adna még egy pohárral? − nyújtotta ki a kezét Cindy. Jo megtöltötte a poharat, odaadta neki. − Hol volt a férje, mielőtt felhívta a zsaroló? − Valahol házon kívül − mondta nagy sokára Cindy. − Tudja, nekem kellett volna igazolnom Bill alibijét, miszerint egész este és éjszaka itthon volt. De most, hogy halott − nagyot sóhajtott, letette a poharat. − Bill nem volt itthon, házon kívül volt egész éjjel. − Fegyver volt nála? − Mindig magával vitte a pisztolyát. − Ismerte a Smith házaspárt? − Igen − felelte az asszony, és maga is elcsodálkozott, hogy ilyen könnyen felel ennek a férfinak azokra a kérdésekre, amelyekre a másik kettő a pofonok ellenére sem kapott választ. 40 − Foglaljuk csak össze a dolgokat − gondolkozott hangosan Jo. − Smithék Lawdontól kérnek segítséget. Lawdon rájön, hogy lényegesen nagyobb vagyonhoz juthat, ha Smithéket kikapcsolja. Mégpedig úgy, hogy a gyanú Mayhornra terelődjék. De közbejön két dolog, amire Lawdon nem számít: egyrészt itt van Candorra, aki le akar számolni Lawdonnal, másrészt a Smith házaspár is rájön, hogy Lawdon ki akarja játszani őket. Smithék elhatározzák, hogy maguk veszik kézbe az ügyeket. De mivel tartanak tőle, hogy Lawdon figyelteti őket, Chester bekapcsolja az ügybe a bátyját és a sógornőjét. Az ő feladatuk lenne, hogy félrevezessék Lawdont, amíg Chester és Dinah rendezik az ügyeiket. − Beszéljen nyugodtan tovább. Úgysem értek egyetlen szót sem ebből a zagyvaságból − mondta Cindy, és odatartotta Jo-nak a poharat. − Nem zagyvaság ez, csupán az események lehetséges láncolata. − Tehát, mint említettem, Smithék beijednek, és hogy eltereljék magukról a figyelmet, bekapcsolják az ügybe Chester bátyját, aztán visszamennek Mayhorn házába. Dinah levetkőzik, meg akarja lepni Mayhornt azzal, hogy a férfi az ágyában találja. És ezzel végre rátérhet a lényegre, vagyis megzsarolhatja. − Aha − szólalt meg Cindy és nézte, hogy a férfi harmadszorra is megtölti a poharát. Jo, miután kitöltötte az italt, gondosan elzárta az üveget, amiből az asszony arra következtetett, hogy több italra nemigen számíthat. − Smithék ott követték el a hibát, hogy lebecsülték Lawdon ravaszságát és tapasztalatát. Lawdon ugyanis már rég rájött, hogy nem Chester és Dinah lakik a szállodában. Tudta azt is, hogy Smithék át akarják verni. Ezért vette igénybe a maga férjét, Billt. Bill végez az asszonnyal, majd Chesterrel is. A hullákat ott hagyja a házban, hogy Mayhorn megtalálja és megpróbálja eltüntetni… − Maga aztán tud beszélni! − nézte az asszony döbbent csodálattal. A felét sem értette annak, amit Jo elmondott. − Még nem fejeztem be. Lawdonék számára ezzel vége is lett volna az ügynek, ha közbe nem jön néhány váratlan fordulat. Az elsőt mindjárt Mayhorn okozta, aki ugyan megdöbbent az eléje táruló látványtól, sőt az is lehet, hogy megfordult a fejében, hogy jó lenne megszabadulni a hulláktól, de aztán mégis úgy döntött, hogy értesíti a rendőrséget. A másik fordulat, amire Lawdon nem számított: Candorra, aki már hosszú ideje tudta, mire készül Lawdon. − Gondolja, hogy valaki köpött? − Nem, nem hiszem. Candorra, szerintem, egyszerűen csak le akart számolni Lawdon bandájával. Meg akarta kaparintani Lawdon üzleteit. Ehhez először Lawdon bérgyilkosát, azaz a maga férjét kellett kikapcsolnia. Smithék nyomában van. És mivel nem tudta, hogy Lawdon mit akar a Smith házaspártól, figyeltette őket is. Benny Goldmark feladata volt, hogy szemmel tartsa Smithéket. Ezért volt Smithékről egy fotó Goldmark zsebében. − Ezt most nekem magyarázza, vagy a saját szórakoztatására találta ki? − kíváncsiskodott az asszony. Jo felállt. Tulajdonképpen a saját szórakoztatásomra, de gondolom, a rendőrséget is érdekli majd. Ők ha akarják, lezárhatják az ügyet. − Maga tehát azt mondja, hogy Billt Lawdon bízta meg Smithék meggyilkolásával. Ezek után telefonált a zsaroló. De csak azért tudták megzsarolni, mert Goldmark látta a gyilkosságot… − Tökéletes − dicsérte meg Jo. − Csak így tovább. − Candorra tudta, hogy Bill nem tud kifizetni százezer dollárt. Csak azért telefonált, hogy Billt kicsalogassa a házból. − Pontosan. Először megpróbálta felrobbantani a kocsiját, de mivel ez nem sikerült, megbízta Goldmarkot, hogy intézze el a férjét. De ez sem jött be, mert Billy, a bérgyilkos gyorsabb volt. Elintézte Goldmarkot. Lawdon nem akarta, hogy elmérgesedjen a helyzet közte és Candorra között, ezért javasolta, hogy találkozzanak. Candorra látszatra beleegyezett. Aztán amikor létrejött a találkozó, Lawdon és emberei szépen besétáltak az előkészített csapdába. − Ámen − kuncogott Cindy. De mindjárt el is hallgatott, mert eszébe jutott, hogy a férje is az áldozatok között van. Még mindig nem érzett fájdalmat Bill elvesztése miatt. Sőt, a három konyaktól egész vidám lett. Csak akkor szomorodott el megint, amikor eszébe jutott, hogy mit tettek az arcával. − Most már azt is tudom, hogy mi történt Peekskillben − folytatta Jo. − Azok a gengszterek azt akarták kideríteni, hogy mennyit tud az ügyekről Chester bátyja. Pontosabban az érdekelte őket, hogy vajon tud-e Chester és Lawdon kapcsolatáról. Nem azért lőttek rá, hogy megöljék, hanem azért, hogy ráijesszenek és kiszedjék bel őle, amit tud. Csengettek. Cindy ijedten megrázkódott az éles hangra. − Ki lehet az? − suttogta. Jo felállt: − Mindjárt megnézem, különben sosem tudjuk meg. − Legyen óvatos! − szólt utána Cindy. Jo bólintott, az ajtóhoz ment és kikiáltott: − Ki az? − Nyissák ki, rendőrség! − Pontosabban?! − Gyilkossági csoport. − Megmondaná a nevét? − Rowland − hallatszott a furcsa, idegen hang. − Egy pillanat − kiáltotta Jo, és elővette a fegyverét. Hátát a falnak vetette, aztán bal kezével kinyitotta az ajtót. Kint a férfi akkorra már teljes erejéből nekifeszült az ajtónak. Hatalmas lendülettel lódult volna a szobába, ha Jo lába meg nem akadályozza ebben és nem landol teljes hosszában a földön. Társa figyelmetlensége áldozata lett. Mit sem törődve előtte elterülő társával, berohant volna a nappaliba. Őt Jo jól irányzott ütése fékezte le. Az első férfi meg sem próbált felállni, fekvő helyzetben célzott, de Jo most is gyorsabb volt, és szó szerint kilőtte a fegyvert a kezéből, A gengszter feltérdelt, arca eltorzult a fájdalomtól, ép kezével megfogta vérző, megbénult ujjait. Jo odébbrúgta a pisztolyt, aztán becsukta az ajtót: − Sajnálom, uraim. Igazán nem volt szándékomban lövöldözni. − Orvost… hívjanak orvost − hörögte a sebesült. − Gondolom, a rendőrorvos is megfelel? − érdeklődött Jo. Időközben Cindy is kijött a nappaliból. Tágra nyílt szemmel bámulta a két ismerős alakot. Kezét a szájára szorította, az ijedtségtől félájultan dőlt az ajtófélfának. − Ezek a fickók verték össze, igaz? − kérdezte Jo. Cindy nagyot nyelt. Felelni nem tudott, csak a fejét rázta, mint aki megbénult a félelemtől. − Nem … nem − nyögte ki végül. − Kérem, hozza ide a retiküljét! − A retikülömet?! − Igen − felelte Jo, és figyelte Cindyt, amint átmegy a nappaliba. Jo tudta, hogy az asszony egész testében reszket, úgy megy, mint egy alvajáró. Nem is csoda, hiszen úgy megverték, hogy elvesztette az eszméletét, aztán megfenyegették, hogy megölik. Ilyen előzmények után nem csoda, ha nem hajlandó felismerni ezeket a gazembereket. Cindy visszajött, átnyújtotta a táskát. Jo kinyitotta és kivett belőle egy apró, fekete dobozkát. − Hát ez meg micsoda? − csodálkozott Cindy. − Ez nem az enyém. − Mindjárt gondoltam. Egy mikrofon, egy erősítő és egy aprócska adóberendezés, közismert nevén egy poloska. − Istenem! − sóhajtott fel Cindy. − De hogy kerül ez a kis szörnyeteg a táskámba? − Ez igazán egyszerű. Azok tették bele, akik elrabolták. − Hiszen, akkor… − mondta Cindy, de nem fejezte be a mondatot. Jo anélkül is tudta, hogy mit akart mondani. Cindy megesküdött, hogy senkinek sem beszél a történtekről. Ezek a gazemberek pedig lehallgatták, minden szavát hallották. − Azért tették a táskájába, mert tudni akarták, hogy mihez kezd majd itthon − világosította fel Jo. − Ezzel az aprócska szerkezettel pontosan hallottak minden szót. Amikor meghallották az összefüggéseket, elhatározták, hogy betörnek és elnémítanak bennünket. Cindy behunyta a szemét, elsápadt. Hát már sosem lesz vége − gondolta kétségbeesetten. − Ugyan már − szólt közbe a sebesült férfi. − Egy szó sem igaz ebből. Jo odalépett hozzá, és egy gyors mozdulattal kivett a férfi mellényzsebéből egy másik dobozkát, az asszony táskájában talált doboz párját. − Hát, akkor lássuk! − mutatta fel a dobozt. − Ragaszkodik hozzá, hogy a frekvenciát is ellenőrizzem, vagy megelégszik ennyivel?! − Ide figyeljen, Walker − szólalt meg a sebesült. − Lehet, hogy azt hiszi, hogy maga a nyerő. De tudja azért, mert egy-két menetet megnyer, még nem kellene elbíznia magát. Ha nem hajlandó megegyezni velünk, lőttek a detektívesdinek! − Hívja a rendőrséget! − szólt oda Jo az asszonynak. − Nem! Nem tehetem. Hagyja futni őket! − Na látja! Ennek a kis macskának több sütnivalója van, mint magának! − szólt közbe a sebesült. Jo kivette a férfi tárcáját a zakójából. A jogosítványban Roy Harris neve szerepelt. − Sajnálom, Mrs. Knight, sajnos nem tehetem − mondta Jo. − Önnek is érdekében áll, hogy a rendőrség letartóztassa ezt a két gazembert. − Engem csak az érdekel, hogy végre nyugtom legyen. Bill meghalt. Szeretném lezárni ezt az ügyet, de maga nem hagyja. − Gondoljon arra, mit csináltak ezek magával! − Nem gondolok semmire! Én ezeket az embereket nem ismerem, már mondtam! − Rendes kislány! − vigyorgott a sebesült, aztán nagy nehezen felállt. Társához lépett, aki még mindig eszméletlenül hevert a földön. − Állj fel, haver! − mondta, és a cipője orrával megrugdosta. Amaz hunyorgott, megrázta a fejét. A hátára fordult, aztán feltápászkodott és megmasszírozta a homlokát. Jo most ráfogta a fegyverét: − Adja ide a pisztolyát! − parancsolt rá. − Vigyázzon! Egyetlen rossz mozdulat, és lövök. Forduljon a fal felé! Szét a lábakat! Remek, látom, értjük egymást. Jo a férfi háta mögé lépett, elvette a pisztolyát és a tárcáját. A férfit Louis Procternek hívták. Miután a nevét elolvasta, a tárcát visszatette a zsebébe. − Köszönöm −. mondta. − Most már megfordulhat. Procter engedelmeskedett. Leengedte a kezét. Hatalmas kezek, akár egy vadállat mancsai, állapította meg magában Cindy. − Engedje futni őket − követelte az asszony. − Én nem félek tőlük. − Ez viccnek is rossz! − Márpedig én ragaszkodom hozzá. Jo az asszonyra nézett, aztán megvonta a vállát: − Oké, mehetnek − szólt oda a két férfinak. − Gondolom, a főnökük nem veszi majd jónéven, ha üres kézzel térnek haza! A két gengszter sietve távozott, még a fegyvereket sem kérték vissza. Jo persze tisztában volt vele, hogy ezzel az ügy még nem zárult le. Sőt, most szabadította igazán magára őket! − Elmegyek − szólt oda az asszonynak. − Utánuk megy? − Minek? Tudom a nevüket, nekem ennyi elég. Ebből pillanatok alatt kideríthetem, hogy kinek dolgoznak. De az eddigiek alapján feltételezem, hogy Candorra emberei voltak. − Félek − szólalt meg halkan az asszony. − Nem tudna itt maradni? − Sajnálom − felelte Jo. − Tud nekem adni egy zacskót? Cindy behozott egy zacskót a konyhából, Jo pedig beletette a két pisztolyt: − Elküldöm a rendőrségi laborba, hadd dolgozzanak a fiúk! Elköszönt az asszonytól és elment. Gyorsan el kellett tűnnie, ha nem akarta kivárni, míg Procter és Harris visszatér néhány társával. Lifttel ment le a garázsba. Amikor a kocsijához ért, váratlanul Procter ugrott ki a mellette parkoló autó mögül. Jo félreugrott, aztán jobb öklével hatalmas ütést mért a gengszterre. Harris nyilván a kocsiban várta a társát, hogy visszaszerezze a fegyvereket. Sebesült kezével úgysem sokat segíthetett volna. Jo letette a földre a zacskót, amikor Procter támadásba lendült. Most örömmel nyugtázta, hogy még mindig ott van. Procter szívós ellenfélnek mutatkozott. Újból és újból támadott, mígnem Jo egy pontosan irányzott bal horoggal végre térdre kényszerítette. Procter nem is próbált többé felállni. Jo magához vette a zacskót, beindította a kocsit, és elment. Harrist sehol nem látta. Fél óra múlva Jo már a kapitányságon volt. Tom Rowland nem volt az irodában. Még mindig a Lawdon ügyben nyomozott, bizonyítékokat próbált szerezni. A helyettese, Myers úgy mondta, perceken belül itt lesz. Myers kávéval kínálta Jo-t. Aztán átadott egy elismervényt a fegyverekről és a poloskáról. Mire ezzel elkészültek, _ megérkezett Rowland is. A kapitány harapós hangulatban volt. − Öt halott, és nincs egyetlen tettes sem. Pedig a napnál is világosabb az ügy. Amit mi a sajtótól kapunk! − dühöngött. − Kié ez a két kis játékszer? Jo elmesélte, hogy mi történt. Rowland leült az íróasztalához, tárcsázott. Néhány perc múlva már mindent pontosan tudtak a két gengszterről, Harris már hétszer volt büntetve, a többi között gyilkosság gyanúja és rablás miatt. Procter szerényebb kapacitású gengszter volt, mindössze négyszer büntették. Kezdetben mindketten magánzók voltak, egy éve kerültek összeköttetésbe Candorrával. Azóta neki dolgoznak. − Hát ezzel nem mentünk sokra − mérgelődött Rowland. − Ha Cindy Knight nem hajlandó ellenük vallani, nem tehetünk semmit. − De hiszen itt vannak a fegyverek. Itt van a poloska − ellenkezett Myers hadnagy. − Így igaz. Sőt kezünkben van Jo feljelentése is. És akkor mi van?! A legjobb esetben leültetik őket néhány hétre! − Én nem teszek feljelentést − szólalt meg Jo. − Na tessék! Még feljelentés sincs! − Nekem elég az is, hogy elbizonytalanodtak a fiúk − vélekedett Jo. − Candorrát már biztos tájékoztatták az emberei. Így legalább pontosan látja, hogy mennyit tudunk mi. Ez majd megzavarja, elbizonytalanodik, és nyilván tesz néhány meggondolatlan lépést. − Mi van, talán élvezed, hogy eljátszhatod a csali szerepét? − érdeklődött a kapitány. − Nem, nem mondanám, hogy élvezem. De hát megszoktam, hogy a saját bőrömmel játszom. Erre a kis időre már nem érdemes leszoknom a bevált módszerekről − viccelődött Jo. − Meg aztán nektek is egész jól jön ez a kis áldozat. Segít a nyomozásban. − Csak vigyázz magadra! Nem szeretek temetésre járni! − Oké − vigyorgott Jo, és elköszönt. * Jo hátulról közelítette meg a hatalmas épületet. A hegyként tornyosuló használt autógumik és a néhány rozoga fabódé tökéletes fedezéket nyújtott. Alkonyodott. A műhely már bezárt. Átvetette magát a léckerítésen, miután meggyőződött róla, hogy senki sem követi. Olaj- és festékszag terjengett a levegőben. Roy Harris autószerelő műhelyének udvarán volt. Jo megtudta, hogy Harris eredeti szakmája autóműszerész. Ezt a műhelyt négy hónappal ezelőtt vette meg, és bár a környéken sokan állították, hogy a műhely kitűnően prosperál, Jo sejtette, hogy csak arra szolgál, hogy fedezze Harris másirányú tevékenységét. A műhely három U-alakban elhelyezkedő hullámlemez csarnokból állt. Az építmények közötti szabad teret parkolásra és raktározásra használták. Volt még egy egyemeletes faház is a területen. A földszinten az irodák voltak, az emeleten Roy Harris lakott. Jo látta, hogy a lakásban ég a villany. Lassan közelebb lopózott az épülethez. Ablakait belülről takarókkal fedték el. Jo sejtette, hogy ide hurcolták Cindyt. Az épület egyik ajtaja félig nyitva volt. Nagy nehezen átpréselte magát a keskeny nyíláson. A helyiségben koromsötét volt. Hallgatózott egy ideig, aztán egy zseblámpát vett elő. A fénycsóva a mocskos betonpadlózatra esett, megvilágította az egymásra állított székeket és egy asztalt. Más nem is volt a helyiségben. Reflektorok sem voltak sehol, pedig Cindy említette. Harris és Procter nyilván számítottak Jo látogatására, mert eltüntették az áruló nyomokat. Hirtelen halk, nyikorgó zajra lett figyelmes. Jo eloltotta a zseblámpát. Csend volt. Jo feszülten figyelt a sötétben. Öt percig várakozhatott így, de miután nem történt semmi, megnyugodva az ablakhoz osont. Az ablakot zárva találta. Jo az ajkába harapott. Tudnia kellett volna, hogy a gengszterek várják. Most az a kérdés, hogy mit terveznek. Nem cselekedhetnek meggondolatlanul, hiszen nem tudhatják, hogy mit tud a rendőrség erről a látogatásról. Márpedig ha a rendőrség tud róla, Harrisék igen kellemetlen helyzetbe kerülhetnek. Jo várakozott. Lassan múlt az idő. Már vagy fél óra is eltelt, de nem történt semmi. Jo végül arra a meggondolásra jutott, hogy Harris talán csak véletlenül sétált el a műhely előtt, és minden mellékgondolat, nélkül egyszerűen bezárta a nyitva felejtett ablakot. Várt még egy darabig, aztán lassan az ajtóhoz osont és különleges álkulcsával kinyitotta. Most már az irodában is égett a villany. A behúzott sötétítőfüggönyök azonban eltakarták előle a helyiségeket. Megkerülte a házat, azon gondolkodott, vajon merje-e használni a tűzlépcsőt. Még mindig nem tudta biztosan, vajon Harrisék tudnak-e a jelenlétéről. Egy kocsi kanyarodott a ház elé. Jo háttal a falnak lapult, nehogy a fény rávetődjék. Egy férfi szállt ki a kocsiból. Sovány, harmincöt év körüli, fekete bajuszos ember volt. Bekopogott, mire Harris ajtót nyitott. Jo az ablakhoz osont. Bentről csak a rádió hangja szűrődött ki. Jo az autót vette szemügyre. Emlékezetébe véste a rendszámot és a tűzlépcsőhöz ment. Most, hogy a két férfi az irodában volt, zavartalanul körülnézhetett az emeleten. Ráadásul olyan hangosan szólt a rádió, hogy semmit sem hallhattak meg. Fent, az ajtó előtt szomorúan állapította meg, hogy ezt a biztonsági zárat nem tudja kinyitni, hiába hozta magával speciális felszerelését. Aztán észrevette, hogy fent jó magasan az egyik ablak nyitva van. Létra persze nem volt sehol, a sima házfalon pedig nem volt mibe kapaszkodni. Hirtelen elhatározással elrugaszkodott és megkapaszkodott a tetőt szegélyező esőcsatornában. Felhúzta magát és innen már szinte játszi könnyedséggel beugrott a szobába. Gyorsan felállt és ellépett az ablaktól, közben nekiment egy széknek, mire halkan elkáromkodta magát. Elővette a revolverét és az ajtóhoz osont. Rövidesen hallotta, hogy csapódik lent az ajtó, hangokat hallott, aztán elindult az autó. Időközben szeme hozzászokott a sötétséghez; látta, hogy egy hálószobában van. Biztos ez a vendégszoba, gondolta, mert mindössze egy szekrény, egy ágy, egy szék és egy asztal volt a szobában. A falon, az ajtó mellett tükör, alatta mosdó volt. Jo lassan elunta a várakozást, óvatosan kinyitotta az ajtót. Sötét folyosón találta magát. Valaki kikapcsolta a rádiót. Jo megtorpant. Nem tudta, mit csináljon. Semmi értelme, hogy itt várakozzon, hiszen itt aligha történik valami, viszont ha elindul − mivel már nem szól a rádió −, nyilván meghallják a lépteit. Most meghallotta Harris hangját, telefonált. Jo egy távolabbi ajtóhoz osont, benyitott. A szobában terjengő dohányfüstből kitalálta, hogy a nappaliban van. Várt néhány másodpercig, aztán felkattintotta a zseblámpát. Ízlésesen, sok pénzzel berendezett szobában volt. Jo a telefonhoz ment, felemelte a kagylót. − Ez mi volt? − hallotta Harris hangját. − Micsoda? − kérdezte a másik férfi. − Mintha kattant volna valami. − Na és? Gyakran előfordul az ilyesmi. Vagyont érő műszaki berendezések. Nem érnek szart sem! Ez jellemző napjaink Amerikájára! − Fejezzük be a beszélgetést − javasolta Harris, és letette a kagylót. Jo is letette fent a telefont és körülnézett, hová bújhatna el, mire Harris feljön. Az ablakhoz lépett, legnagyobb meglepetésére két alakot pillantott meg, amint éppen a kerítésen másznak át. A műhely fala egy percre árnyékot vetett rájuk. Amikor ismét előkerültek, Jo látta, hogy az egyik férfi egy csomagot cipel a hóna alatt. Jo sejtette, hogy mi lehet a csomagban, a férfi ugyanis rendkívül óvatosan, féltő gyengédséggel vitte. Az iroda felé közeledtek. Az egyik férfi megállt, a másik, aki a csomagot cipelte, továbbment. Jo feltolta az ablakot. Lent a két férfi azonnal felfigyelt az alig hallható zajra, és visszahúzódtak az árnyékba. Jo kilépett a folyosóra, felkapcsolta a villanyt. Gyorsan leszaladt a lépcsőn és benyitott az irodába. Roy Harris felgyűrt ingujjban, nyitott gallérral ült az íróasztalnál. Előtte hatalmas papírhalmaz. A jobb kezén kötés. Döbbenten nézett a belépő férfira. − Mit csinál maga itt? Hogy kerül ide? − kiáltott Jora. − Jöjjön gyorsan! Sietnünk kell! Harris engedelmesen felállt: − Mi történt? Mi ez a cirkusz? − Kapcsolja be a rádiót! Jó hangosra! − utasította Jo. Harris nem értette ugyan, miért, de ismét engedelmeskedett. Jo kiráncigálta Harrist az irodából. A szemközti ajtón keresztül egy raktárhelyiségbe jutottak. − Ki kell jutnunk innen, mégpedig észrevétlenül − szólt oda Jo Harrisnak. − Jutnunk?! Talán magának kellene végre eltűnnie, nem gondolja?! − Majd később mindent elmagyarázok − sürgette Jo. − De most tényleg sietnünk kell! − Oké, gyerünk! Tudja, hogy hol az ajtó. − Nem jó, az ajtó kifelé nyílik. Mondom, hogy nem vehetnek észre! Harris ugyan egyetlen szót sem értett az egészből, de engedelmesen egy másik helyiségbe vezette Jo-t. − Ne gyújtson villanyt! − mondta Jo, és kinyitotta az ablakot Kidugta a fejét, aztán kimászott. Harris követte. Szélsebesen a kerítéshez rohantak. Harris éppen kérdezni akart valamit, de egy hatalmas robbanás beléfojtotta a szót. 48 − Mi…. mi volt ez? - nyögte ki. − Az irodája és a lakása − világosította fel Jo, és kirohant az utcára. Mögöttük már tüzet fogott a ház, hatalmas lángnyelvek csaptak fel Jo látta, hogy két férfi, rohan az utcán várakozó Dodge felé. Beugrottak a kocsiba, és szédült sebességgel elszáguldottak. Jo-nak csupán annyi ideje maradt, hogy megjegyezze a rendszámot, bár tudta, ezzel nem sokra megy. Visszafordult és belépett a nyitott kapun. A ház lángokban állt. Harris tátott szájjal bámult, keze ökölbe szorult. − Melyik barátja jár sötétkék Dodge-zsal? − érdeklődött Jo. − Barátom, miféle barátom? − kérdezte Harris, de képtelen volt levenni a szemét az égő házról. − Igen, a jelek szerint ilyen barátai vannak. − Értesíteni kell a tűzoltóságot! Valamit tenni kell… − ordított Harris. Kirohant az utcára, ahol összegyűlt már néhány bámészkodó. Valaki szólt neki, hogy a tűzoltók már útban vannak. Harris visszarohant Jóhoz. − Itt már nincs mit tenni − állapította meg Jo. − Megölöm a fickót! Arra mérget vehet! Kitekerem a nyakát! − fogadkozott Harris. − Akkor igyekeznie kell! Harris Jo-ra nézett. Csak most fogta föl, hogy Jo mentette meg az életét. − Miért segített? − kérdezte. − Mert még szükségem van magára. − Hogy tanúskodjam? − Igen. Részben. − Kár a fáradságért. − Ha jól látom a helyzetet, tartozik nekem némi szívességgel. Vagy tévednék? − Honnan tudjam, hogy nem maga tervelte ki ezt az egészet? Lehet, hogy maga helyezte el a bombát, hogy azt higgyem, valaki az életemre tör. Aljas trükk volt! Csalódni fog, barátocskám, ha azt hiszi, bedőlök a maga kis trükkjeinek! − Lenyűgöző! Micsoda fantázia! − Egyetértünk! Tudja, általában rátapintok a lényegre! − Kivéve a mostani alkalmat. Ugyanis, ha a feltételezése igaz lenne, már rég lelépett volna, és nem várta volna ölbe tett kézzel Candorra embereit. − Miket hord maga itt össze?! − Tudja azt maga pontosan. Candorra végezni akar magával, mert hibázott. Nem végzett vele, márpedig a főnöke az ilyesmit nem bocsátja meg. Már csak azért sem, ez veszélyeztetheti a tervét. − Fogalmam sincs, hogy miről beszél. − Mondja, a barátja, Procter hol lakik? − kérdezte Jo, mert hirtelen eszébe jutott, hogy Candorra nyilván a másik balekot is el akarja tenni láb alól. − Figyelmeztetnünk kell! − sürgette a választ. − Kit? Louist? − Igen. Van telefonja? − Persze… − megmondta Jo-nak a számot. − De talán jobb, ha személyesen megyünk oda. Öt háztömbnyire lakik − mondta, aztán egy utolsó szomorú pillantást vetett az égő házra, majd Jo-val együtt átverekedte magát a bámészkodó tömegen, és beszállt Jo kocsijába. − Soerbuck utca 54. − mondta be a címet, és hátradőlt. Remegett a keze, amikor rágyújtott. Csak most fogta fel, hogy majdnem meggyilkolták. ’ ’ − Hogy jutott be a házba? − Egy ablakon keresztül, az emeleten. − Felmászott a tetőre? − Eltalálta. − Mondhatom, magának aztán vannak idegei! − szólt elismerően Harris. − Nem félt? Ez azért nem kis rizikó! − Az ilyesmi a szakmámhoz tartozik, ugyanúgy, mint magának − mondta Jo, és beletaposott a gázba. Tudta, nincs vesztegetni való idő. Azt sem bánta, ha megbüntetik, mert jóval túllépte a megengedett sebességet. − Mit keresett nálam? − Elég nevetséges kérdés! − Tényleg azt hiszi, hogy mi kaptuk el a csajt?! − Nem hiszem. Tudom. Harris nem szólt többet. Nyilván belátta, hogy Jo-nak igaza van. Persze az is lehet, hogy a barátjára, Louis Procterre gondolt, bár sokkal valószínűbb, hogy azon törte a fejét, hogy állhatna bosszút a támadásért. − Mióta dolgozik Candorrának? − Erre a kérdésre nincs mit válaszolnom. − Ahogy gondolja. Így is meg lehet halni! − Nehogy azt higgye, hogy megfélemlített! − harsogta Harris, de a hangja és remegő keze elárulta, hogy nagyon is fél. A kocsi csikorogva fordult be a széles, sötét utcába. Az utca két oldalán keskeny, lerobbant házak álltak. Az ötvennégyes szám egy modern ház volt, sehogy sem illett ebbe a környezetbe. Jo leállította a kocsit, és körülnézett. Örömmel állapította meg, hogy a Dodge nincs itt. − Második emelet − mondta Harris, amikor beléptek a házba. Az ajtón nem volt névtábla. Harris becsengetett. − Úgy látszik, nincs itthon - jegyezte meg, majd ismét megnyomta a csengőt. − Hogy juthatunk be a lakásba? − kérdezte Jo, miután megállapította, hogy ezzel a vadonatúj, betörésbiztos zárral nemigen tud mit kezdeni. − A tűzlépcsőn. Maga már úgyis jártas ebben! − Jusson eszébe, hogy ez mentette meg az életét. Gyerünk, hátha tehetünk egy szívességet a barátjának is! − Szaglászni akar! Engem nem téveszt meg. Magának aztán édes mindegy, hogy mi történik Louis-szal. Az se izgatja, hogy velem mi lesz. De ha már szóba hozta, gondolja, hogy hálából majd még kezet is csókolok, mert megmentette az életemet? − Jöjjön! Kimentek az udvarra. A tűzlétra mintegy két méter magasan volt, Harris morgolódott, de azért segített Jo- nak felkapaszkodni. Jo gyorsan felmászott a rozsdás lépcsőn. Átmászott a Procter lakásához tartozó balkonra, belökte az ajtót, − Halló! − kiáltott, és meggyújtotta a villanyt. A konyhában találta magát. A mosogatóban halomban állt a piszkos edény, a csapból szivárgott a víz. Jo kiment a folyosóra. A nappali ajtaját behajtották. Az ajtó mögül egy csontos kéz nyúlt ki. Egy halott férfi keze. Jo felgyújtotta a villanyt a nappaliban. A halott férfiban Louis Procterre ismert. Összerezzent, amikor váratlanul megszólalt a csengő. − Ki az? − kiáltott ki. − Én vagyok, Harris. Jo ajtót nyitott. Harris rémülettől tágra nyílt szemmel, döbbenten állt a küszöbön: − Leszúrták − mormolta halkan. − Igen, hátulról. Valószínűleg ismerte a gyilkost, megbízott benne… − A szemét állatok! − nyögte Harris a falnak dőlve. − Van egy cigarettája? − Ott van az asztalon − mondta Jo, és a telefonhoz lépett. Felhívta a gyilkossági csoportot, és elmondta, hogy mi történt. Harris remegő kézzel tartotta a cigarettát Jo undorodva nézte ezt a férfit, aki képes volt megkínozni egy asszonyt, most meg reszket, mint a nyárfalevél. Jo letette a kagylót, leültek egymással szemben. − Még most sem hajlandó beszélni? − kérdezte Jo. Harris nem szót Jo megismételte a kérdést. − Gondolkozzék nyugodtan. De ne túl sokáig, most már tudja, mire megy ki a játék! − Miért gondolja, hogy ez az ügy összefügg Candorrával? − Hát még mindig nem érti?! − Jo most már dühös volt. − Miért nem vallja már be?! − Nem. Candorrának semmi oka nem volt arra, hogy Louist és engem … − kezdte Harris, de nem fejezte be a mondatot. Ismerte az alvilágot, pontosan tudta, hogy Candorrának minden oka megvolt a gyilkosságra. Harris ismerte a szabályokat: aki hibázik, azt likvidálni kell. Aki veszélybe sodorja a szervezetet, annak meg kell halnia. Ez volt a törvény. Candorra csak azért őrizhette meg ilyen hosszú ideig a pozícióját, mert pontosan átlátta a helyzetet, idejében félreállította a számára veszélyes embereket. − Nem könnyű magával! Azt hittem pedig, ez elég lecke volt! − Tulajdonképpen mit akar tőlem? − Az igazságot, végre! − Maga azt kívánja, hogy magam alatt vágjam a fát! Ezt még az államügyész sem követelheti! Beismerő vallomást akar, hogy aztán lesitteljenek?! − Hát még mindig nem fogta fel, hogy itt már régen nem arról van szó, hogy magát becsukják pár évre! Ebben a játékban az élete forog kockán! − Hagyja már abba! − De hát valakinek fel kell világosítania végre! Bár szerintem, most már maga is érti, hogy mire megy ki a játék, csak nincs bátorsága bevallani. Nézze meg a barátját! Gondoljon a bombára, azt magának szánták … Harris nagyot szívott a cigarettából: − Nem tehetem. Nem mondhatok semmit. Ha beszélek, börtönbe kerülök… és higgye el nekem, ezeknek még oda is elér a kezük! − Hát akkor csináljon valamit, védje meg magát! − tanácsolta Jo. − Ne féltsen, megvédem magam! − Hogyan? − Azt bízza csak rám − mondta Harris, és felállt. − Most pedig lelépek! − Itt kell maradnia, amíg megérkezik a rendőrség! Harris megrázta a fejét: − Nem. Elmegyek. − De hát hová menne? Nincs hová mennie. − Ne izgassa magát! Majd csak találok valami rejtekhelyet. − Candorra elől akar elbújni? − Hát, ha nem is éppen elbújni. De megpróbálok egy olyan helyet találni, ahol előnyös helyzetből tárgyalhatok vele. − Maga tudja. De azt azért beláthatná, hogy magának sem válna hátrányára, ha megmondaná végre, hogy kié a sötétkék Dodge. − Honnan tudjam? Biztosan lopták! − Ugyan már! Tudnia kell, hiszen ismeri a szervezetet. Maga pontosan tudja, hogy ki az ítéletvégrehajtó. Harris az ajtóhoz ment, lenyomta a kilincset. Lehajtotta a fejét, aztán felnézett Jo-ra: − Kenny Kenton − mondta halkan. − Köszönöm − felelte Jo, és hagyta, hogy a gengszter elmenjen. Megérkeztek a gyilkossági csoport emberei, felvették a jegyzőkönyvet. Jo türelmesen válaszolgatott a kérdésekre, Kenny Kenton nevét azonban nem említette. Nem is volt fontos, hiszen ő is csak egy aprócska láncszem a szervezetben. A banda feje: Luigi Candorra, ő áll az egész ügy mögött. − Hát ezzel nem megyünk sokra − mérgelődött Myers hadnagy. − Bizonyítékok kellenének. − Az már a te dolgod, Rod. Nekem nincs szükségem bizonyítékokra, sokkal inkább egy kis alvásra, végre! * Másnap telefoncsöngésre ébredt. Bill Mayhorn kereste. Jo megdörzsölte a szemét, ásított. Pár perccel múlt tíz. − Azt hiszem, most már tisztán látok az ügyben − jelentette Jo. − Van néhány újdonság. Kiterebélyesedett ez az ügy, de ez már nem az ön asztala. Nem tehetek önért többet, ön már nincs veszélyben. − Örömmel hallom. Azért érdekelnének a részletek. Ide tudna jönni? − Mondjuk, úgy másfél óra múlva − felelte Jo, mert elhatározta, hogy kiadósan megreggelizik. A közeljövőben úgysem lesz megint egyetlen szabad perce sem, ha meg akarja találni Kenny Kentont. − Rendben, akkor várom. Szeretném egyben rendezni a honoráriumát is. Jo elköszönt és letette a telefont. Negyven perc múlva már a kocsijában ült. Gondolatai visszatértek az ügyre. Tudta, hogy Candorra őt is ki akarja vonni a forgalomból. Elhatározta, hogy kivételesen óvatos lesz, körültekintően intézi majd a dolgait. Nem is sejtette, éppen most sétál bele Candorra csapdájába. * Jo pontosan érkezett Mayhorn elegáns villájához. Kiszállt a kocsiból és becsöngetett. Mayhorn ajtót nyitott. Nagyon sápadt volt, a szeme alatt hatalmas karikák jelezték a kialvatlanságot. Mintha éveket öregedett volna. Jo hirtelen ráeszmélt, hogy mi történt. Már nyúlt is a fegyveréért, de egy éles hang leállította: − Föl a mancsokat, ha nem akarsz egy golyói! Jo megfordult. Mintegy hatlépésnyire tőle egy férfi állt, kezében géppisztoly. Jo lassan felemelte a kezét. Most megjelent egy másik férfi is a háttérben, nála pisztoly volt. A géppisztolyos huszonöt év körüli fiatalember lehetett, szürke farmernadrágban és sötétbarna szarvasbőr dzsekiben volt. Sima, ovális arcát sötét, olajos haj keretezte. Csillogott a szeme, látszott, hogy élvezi a dolgot. Legszívesebben azonnal meghúzta volna a ravaszt. A másik, egy hosszú szőke hajú férfi, hasonló korú lehetett. Szürke, sportos öltönyt viselt. − Menj vissza a házba − parancsolta a géppisztolyos. − Sajnálom, engedelmeskednem kellett - Mayhorn tompa, fáradt hangon beszélt. − Amikor telefonáltam, szó szerint azt kellett mondanom, amit diktáltak. − Az én hibám − mondta Jo, aztán felemelte a kezét, és bement a házba. − Gondolnom kellett volna rá, hogy felhasználhatják. De tényleg azt hittem, hogy az ön szerepe már véget ért. A két gengszter a nappaliba terelte Jo-t és Mayhornt. Az egyik a teraszajtóhoz állt, a másik, a sötét hajú kényelmesen elterpeszkedett a fotelban. Fegyverének csöve a szoba közepén álldogáló Jo-ra szegeződött. Jo lassan leengedte a karját. − Szép kis meglepetés − mondta. − Örülök, hogy tetszik − gúnyolódott a géppisztolyos. − Hiszen ez az utolsó örömöd az életben. − Még hány embert akartok megölni? Ez az ügy már kicsúszott a kezetekből, aligha tudjátok újabb gyilkosságokkal helyre hozni. − Csak téged, Walker. Vagy gondolod, hogy Mayhornnak lesz bátorsága szembeszegülni velünk, ha majd látja, hogy milyen szomorú véget értél?! Bill Mayhorn pár lépés távolságra állt Jo-tól: − Ezt nem tehetik! − kiáltott fel. − Ugyan, ugyan! Mi bármit megtehetünk, amihez kedvünk van! − Ezekkel az amatőr módszerekkel eddig sem mentek sokra. Arról nem is beszélve, hogy a rendőrség már felgöngyölítette az ügyet. Úgyhogy nem tudom, miben reménykednek. Vége a játéknak! − De előbb az életednek − felelte a sötét hajú. Csengettek. − Ki az? − kérdezte a géppisztolyos. − Fogalmam sincs. Senkit sem várok − felelte Mayhorn. − Talán a rendőrség… Ismét csengettek. − Nézzem meg, hogy ki az? − kérdezte a szőke fiatalember izgatottan. − Pofa be! − szólt rá a géppisztolyos. Harmadszor is megszólalt a csengő, aztán ismét csend borult a szobára: − Na, végre, hogy elment! − jegyezte meg a géppisztolyos. Alig fejezte be a mondatot, amikor egy férfi jelent meg a teraszon. Jo azonnal felismerte: Larry volt az, a meggyilkolt Chester bátyja. Karján hatalmas kötés éktelenkedett. Amikor megpillantotta a szőke férfit a teraszajtóban, ijedten elrohant. Pillanatok alatt történt mindez, de a géppisztolyos résen volt. Felugrott: − Kapd el! − szólt oda társának. − Nem léphet meg! A szőke nem kapcsolt azonnal. Háttal állt az ajtónak, és nem vette észre Larryt: − Mit akarsz? − kérdezte. − Arról a bekötött karú fickóról beszélek. Ott állt mögötted, te szerencsétlen. Eridj már! - üvöltötte a géppisztolyos, és tett néhány lépést előre. A szőke elrohant.
Jo elérkezettnek látta a pillanatot a cselekvésre,
előreugrott, a tenyere élével hatalmas ütést mért a géppisztolyos gengszterre. A férfi térdre rogyott, alig volt eszméleténél. Jo kihasználta a helyzetet, és újabb ütést mért rá. A gengszter előredőlt, Jo elkapta a géppisztolyt, kivette belőle a tárat, aztán mégis meggondolta magát, visszatette, majd a fegyvert átadta Mayhornnak: − Fogja rá! Ne engedje mozdulni! − utasította. Mayhorn megfogta a fegyvert. Úgy fogta, mintha egy csörgőkígyót tartana a kezében: − Én … én nem tudom … − dadogta. A szőke már eltűnt. Valahol a ház körül lehet, gondolta Jo. Aztán kirohant az előszobába és feltépte a bejárati ajtót. Alig tízlépésnyire Larry Smith állt vele szemben, felemelt karokkal. Jo gyorsan becsukta az ajtót. Még hallotta a gengszter gúnyos megjegyzését: − Hová ilyen sietősen, Mister? Jöjjön, menjünk csak be szépen a házba! Jo hallotta, hogy elindulnak. Gyorsan kinyitotta az ajtót és utánuk eredt. Már a ház sarkánál járhattak, amikor mintegy öt lépésre megközelítette őket: − Fel a kezekkel! Dobja el a fegyvert! − parancsolt rá a gengszterre. A gengszter mozdulatlanná merevedett. Jo szavai váratlanul érték, de esze ágában sem volt engedelmeskedni. Jo látta, hogy a férfinak megfeszülnek az izmai. Nem akarta megadni magát, bár tudta, hogy Jo van helyzeti fölényben. − Csak semmi furfang! − utasította Jo, amikor a háta mögé lépett. − Ha nem akarod, hogy szitává lőjjelek! A gengszter eldobta a fegyverét, lassan felemelte a karját. Larry Smith tátott szájjal bámult. Semmit sem értett az egészből. − Két lépést előre! − parancsolt rá Jo a gengszterre, és lehajolt a pisztolyáért. A férfi erre várt. Egy hirtelen mozdulattal megfordult, hogy Jóra vesse magát. Jo azonban résen volt, meghúzta a ravaszt. A gengszter fájdalomtól eltorzult arccal térdre esett. Kezét vérző combjára szorította. − Sajnálom! Én figyelmeztettem! − mondta Jo. Jo karon ragadta a bámészkodó Smithet, és bementek a nappaliba. Mayhorn az utasításnak megfelelően a földön fekvő gengszterre fogta a géppisztolyt. A férfi már visszanyerte az eszméletét, de még mindig mozdulatlanul hevert. Larry Smith fáradtan rogyott le a fotelba: − Kikészültem! − mondta. − Hiába kerestem otthon telefonon. Aztán gondoltam, megpróbálom Mr. Mayhornnál, azért jöttem ide… − És itt végre megtalált − vigyorodott el Jo. − Hogy van a sérülése? − Minden rendben, csak egy kicsit gyengének érzem még magamat - felelte Larry, aztán Mayhornhoz fordult; − Azért jöttem, uram, hogy bocsánatot kérjek öntől. Higgye el, ha tudtam volna, hogy mit tervez a bátyám, nem vállaltam volna a szerepet. Nem értem, mi ütött a bátyámba. Talán megbolondult. − Semmi különös. Egyszerűen csak pénzt akart. Sok pénzt, ez minden − felelte Jo, és a telefonhoz lépett. A rendőrséget tárcsázta, beszámolt az eseményekről; kérte, küldjenek egy mentőt is. A sötét hajú gengszter nagy nehezen feltápászkodott: − Ez hiba volt! Rendelje vissza őket! − szólt oda Jo-nak. − Kiket? − A zsarukat. Vigyázzon, megjárhatja, ha nem azt teszi, amit mondok! ‘ − Ugyan, hiszen egész szép eredményeket értünk már el. Nem gondolja? − vigyorgott Jo. − Egyébként örvendek, hogy végre rájött, semmi értelme a tegeződésnek. − Hol van Danny? − Kint a füvön fekszik a barátja. Sajnos kénytelen voltam egy jól irányzott lövéssel leállítani, pedig nagyon lelkes volt. Nem veszélyes a sérülése. Most pedig lenne szíves megmondani a nevét? − Egy nagy szart! − ordított a gengszter. Arca fénylett az izzadságtól, a szeme most is csillogott, de most már a félelemtől. − Ahogy gondolja. Én ráérek. Megvárhatom, amíg ideérkezik a rendőrség és megállapítják a személyazonosságát − vetette oda hanyagul Jo, aztán odament a fotelhoz, ahol a gengszter ült, a hátába nyomta a pisztolyát, megmotozta. A gengszternél nem volt fegyver. A szőke férfi Mayhornra nézett: − Vigyázzon! Ha tanúskodik, ütött az utolsó órája! − fenyegetőzött. − Láthatta, mi semmitől sem riadunk vissza! − mondta, aztán Smithez fordult: − Ez magára is vonatkozik, Mister. Egyetlen szót se! Se rólam, se a barátomról! Jo befejezte a motozást, megkerülte a fotelt, és a férfi szemébe nézett: − Úgy látom, még mindig nem érti, miről van szó − mondta hanyagul. − Gondoljon Procterre. Vagy akár Harrisre. Szabad préda mindkettő. És a maga főnöke adta ki a parancsot a megölésükre, csupán azért, mert egyetlen egyszer hibáztak. Úgyhogy szerintem okosabban tenné a barátjával együtt, ha azon tűnődne, hogyan menthetné meg az irháját. − Egyszer még beverem a képét! − sziszegte a gengszter. Néhány perc múlva megérkezett a rendőrség és a mentőautó. Az orvos azonnal munkához látott, a szőke férfit besegítették a mentőautóba. A másik férfiról kiderült, hogy Fred Coesternek hívják, és egy hete volt a huszonötödik születésnapja. Az iratokból az is kiderült, hogy többször volt már büntetve. Candorra neve nem szerepelt a fiú aktáiban. Ez nem lepte meg Jót. Candorra más taktikát választott, állapította meg magában. Igyekszik tehermentesíteni az embereit. Idegenekkel végezteti a piszkos munkát. Ilyesmire könnyű embereket találni. Persze ennek megvan az a hátránya is, hogy esetleg sikertelenül zárul az akció. Mint ez a mostani. Valahogy mintha az egész ügy során balszerencse kísérte volna Candorrát. Semmi sem sikerült neki. Kivéve talán azt, ahogy Lawdont elintézte, és ezzel megszabadult egyik legveszélyesebb ellenségétől. Ugyanakkor rengeteg újabb bonyodalom származott a gyilkosságból. Jo elhatározta, hogy folytatja a nyomozást. Végül is ha Mayhorn megfizeti, miért ne dolgozna tovább? Felvették a jegyzőkönyveket, aztán a rendőrség elvonult Coester társaságában. − Tudja, nem úgy gondoltam, ahogy a telefonba mondtam. Arra kényszerítettek. Nagyon örülnék, ha folytatná a nyomozást − szólalt meg Bill Mayhorn. − Szeretném, ha ezek a gazemberek elnyernék méltó büntetésüket. − A büntetés kiszabása nem az én feladatom. De fel tudom göngyölíteni az ügyet. Sőt, ha kívánja, már most megmondhatom, hogy mi történt. Nagyjából már meg is beszéltük. Smithék pénzt akartak kicsikarni magából, ezért Lawdonhoz fordultak. Aztán végül belőlük lett áldozat, Lawdon ugyanis elhatározta, hogy maga keresi meg azt a bizonyos összeget, mégpedig úgy, hogy önre tereli a gyilkosság gyanúját. Lehet persze, hogy Smithék meggyilkolásában egyéb motívumok is közrejátszottak − lehet, hogy a gengszterek kiderítették, hogy Smithék tudnak a tervükről, és ezért önállóan vették kézbe a dolgokat −, de ez most mellékes. A lényeg az, hogy mindkét fél − Smithék és Lawdon − saját stratégiájának esett áldozatául. Most már csak az a feladatunk, hogy elkapjuk Candorrát, aztán le is zárhatjuk az ügyet. − Könnyű azt mondani, hogy lezárhatjuk az ügyet − jegyezte meg keserűen Mayhorn. − Tudja, borzasztó törést okozott bennem ez az ügy. Elvesztettem a hitemet az emberekben. Meg voltam győződve róla, hogy Dinah szeret, pedig csak azt tette, amire Chester utasította… Hé, hová megy? − Egy férfit kell felkeresnem: Kenny Kenton a neve − válaszolta Jo. − Jegyezze meg ezt a nevet, és mondja meg a rendőrségnek, ha én esetleg már nem tudnám megmondani. * Személyesen Luigi Candorra nyitott ajtót: − Lépjen beljebb, Walker. Már vártam. Jo lassan belépett a modern bútorokkal berendezett nappaliba: − Kenton hol van? − kérdezte. − Házon kívül. − És maga egyedül van az ő lakásában? Candorrán elegáns, selymes fényű, kétsoros zakó volt, hozzá piros pöttyös nyakkendőt viselt. Kellemes illatfelhő lengte körül. Nem volt semmi fenyegető a megjelenésében, sőt, kifejezetten kellemes benyomást keltett. − Igen, egyedül vagyok. Azaz magával kettesben − mondta Candorra, és leült. Keresztbe tette a lábát, gondosan eligazította a nadrág élét. Jo is leült. Candorra nyilván tárgyalni akar, gondolta. Rájött, hogy nem lehet tovább feszíteni a húrt, mert a bumeráng esetleg visszaüt. − Meglepett − kezdte Jo. − Miért éppen itt találkozunk? − Tudja, ön és én, mi ketten − ellentétben sokakkal − használjuk az agyunkat − mosolygott Candorra, kivillantva hófehér, egészséges fogait. − Tudja, a magunkfajta emberek sok mindenben hasonlítanak egymáshoz. Könnyen egyezségre jutnak például. − Hallgatom − szólt közbe Jo. − Nagyon sok gondot okozott nekem. Minden okom megvolt rá, hogy ártsak magának. Persze, nem úgy, ahogy történt. Kérem, bocsásson meg ezért nekem. Tudja, a vezérkari főnökeim maguk döntenek, de fájdalom, a döntéseik nem mindig tökéletesek. − Rúgja ki őket − javasolta Jo. − Gondolkozom a javaslatán. Tudom, hogy gátlástalan embernek tart, akinek se erkölcsi érzéke, se becsülete. Még csak szánalmat sem érez mások iránt. Ez így igaz. Ennek ellenére helytelen lenne felelőtlen gazembernek tartania. Én is csak egy munkaadó vagyok, mint annyian mások. Rengeteg embert foglalkoztatok, köztük sok családfenntartót Ezeknek az embereknek a léte, sőt a családjuké is, tőlem függ. Attól, hogy milyen sikeresen dolgozom … − Talán térjen a lényegre − szólt közbe ismét Jo, akinek elege volt abból, hogy egy ilyen Candorra-féle gengszter felebaráti szeretetre hivatkozva a szociális jótevő szerepében tetszeleg. − Gondolom, abban egyetértünk, hogy Lawdon mocskos disznó volt. Az emberei nem különben. Most halott, halottak mind. Nem kár értük! Igazán nem kár! − És ön persze életben van! Candorra felhúzta a szemöldökét: − Engedelmével, ezt a megjegyzést nem hallottam. Valahogy nem ide illő. Persze hogy életben vagyok. És életben is maradok, mert van elég eszem ahhoz, hogy leszámoljak az ellenségeimmel. Mindenkivel. Kérem, ezt jól jegyezze meg! − Mit akar tőlem? − A támogatását. − Előbb megpróbál kinyírni, aztán lassan rájön, hogy velem nem olyan könnyű elbánni, és inkább pénzt ajánl fel, meg akar venni! Égek a vágytól, hogy megtudjam, mennyit érek önnek. − Mondja meg maga, mi az ára! − Tegyen egy ajánlatot! − Ötvenezer? − Azt hittem, nagyvonalúbb − gúnyolódott Jo. − Oké. Legyen a duplája. De többet nem ér. − Úgy látszik, csökken az árfolyamom − sóhajtott fel Jo. − Kaptam már jobb ajánlatokat is. 58 − Tehát elfogadja? − Nem. − Ahogy óhajtja. Akkor folytassuk a háborút! − Ez már az utolsó ütközet, Candorra. Lássa be, hogy vesztett! Nem volt elég óvatos. Azt hitte, hogy erőszakkal minden problémát meg lehet oldani. Ez lett a veszte. Kinyílt az ajtó. Egy közepes magasságú, markáns arcú férfi: Kenny Kenton lépett a szobába. Gyűrött puplinnadrág és sötétkék, rövid ujjú ing volt rajta. Jobb kezében pisztolyt tartott. − Mintha azt mondta volna, hogy egyedül vagyunk − fordult Jo Candorrához. Candorra halványan elmosolyodott. − Igen, és egyedül is maradtunk volna, ha elfogadta volna az ajánlatomat. De maga konokul ellenállt. Ennek most viselnie kell a következményeit. − Jöjjön! − ordított Kenton. − Hová? − Majd megtudja. De előbb álljon szépen a falhoz. Ismeri a mókát, gondolom. − Jo hagyta, hogy a gengszter megszabadítsa a fegyverétől. Luigi Candorra szótlanul szemlélte az eseményeket. Nem örült neki, hogy így alakultak a dolgok. Félt, hogy a lavina, amit ő indított el, esetleg maga alá temetheti. − Induljon! − parancsolta Kenton. − És ha nem akarja, hogy átlyukasszam a bőrét, ne próbáljon meg kijátszani! − Ha ilyen fontos, hogy megszabaduljon tőlem, minek az izgalom? Miért nem lő le mindjárt itt? A főnökét kíméli, vagy a lakását sajnálja. − De viccesek vagyunk! Na gyerünk, indulj már! Jo kivonult a lakásból. Tudta, hogy nem illik a helyzethez, de valahogy mégis vidám volt. Érezte, hogy valami még történni fog, még nem érkezett el a vég. Meggyőződése volt, hogy őt nem érheti baj. Ha valakinek ma kellemetlen percei lesznek, az valószínűleg Candorra lesz. Candorra a lakásban maradt. Nem szívesen vett részt az ilyen akciókban, különben is úgy tartotta, jobb ha háttérben marad. Jo és Kenton már az utcán voltak. Ekkor dördült el a lövés. Üvegszilánkok szóródtak az aszfaltra. Kenton megállt, figyelt. Valaki szétlőtte az ablakát. Jo nem sokat gondolkozott, egyetlen jól célzott ütéssel térdre kényszerítette ellenfelét. Elvette tőle a fegyvereket, aztán körülnézett. Átrohant az utcán, be egy kapualjba. Ebben a pillanatban látta meg Harrist, aki a hátsó kijáraton keresztül a kerítés felé rohant. − Állj! − kiáltott rá Jo. Harris megállt, megfordult: − Walker?! − kérdezte csodálkozva. − Maga látott engem Kenton lakásában? − mondta Jo, és közelebb ment. Harris nyelt egyet Mereven bámulta a felé irányuló fegyvercsövet: − Mit akar tőlem? Hagyjon futni! Megmentettem az életét. Ki van egyenlítve a számla! − Mit csinált? Harris felemelte a fejét, egyenesen Jo szemébe nézett: − Megmentettem az életét − ismételte. − A háztetőről láttam, hogy Kenton kivezeti, és láttam Candorrát is, a nappali ablakánál állt… − De maga nem Kentonra, hanem Candorrára célzott. − Valóban, először rá céloztam. Megérdemelte. Ebben a szakmában nem kell betartani a szolgálati utat. Egyébként Kentonra is sor került volna, ha maga nem üti le. Köszönöm a segítséget, bár én jobban örültem volna, ha megdöglik, mint a főnöke. − Jöjjön! − mondta Jo. − Hová megyünk? − Kenton lakásába. Meg kell néznünk, hogy mi van Candorrával. − Nem mindegy?! Már úgysem lehet segíteni rajta. − Hová tette a fegyvert? − Jo, hagyjon futni! − Sajnálom, Harris, de én nem szoktam kivételt tenni. − Az istenit! Hát nem érti?! Ha én nem vagyok itt, maga már úton van a másvilág felé! − Igen, és ezt el is mondom majd a rendőrségnek. − Köszönöm a szívességét, de nem kérek belőle. Nem akarom, hogy letartóztassanak! − ordított Harris. − Ismeri a játékszabályokat. Tudta, hogy mit vállal? − Candorra ki akart nyírni. Ha maga nem lép közbe, most nem lennék itt. Semmi kedvem hozzá, hogy úgy végezzem, mint Procter. Önvédelemből tettem, maga pontosan látta, igaz?! − Ez a maga verziója, Harris. De másként is cselekedhetett volna. − Hogyan? − Még mindig választhat. Mondjon el mindent az államügyésznek. Ez jobban árt Candorrának, mint egy golyó. − Most már késő. − Sosem késő kimondani az igazságot. Harris leengedte a vállát, megadóan indult Jo felé. Amikor odaért, jobbjával Jo felé sújtott. Az ütés célt tévesztett. Harris újra próbálkozott. Jo kezében ott volt a pisztoly, de Harris tudta, hogy nem fogja használni. Ez alkalommal tévedett. Jo ugyanis a pisztoly agyával hatalmas ütést mért Harris koponyájára. A gengszter egy hang nélkül összerogyott. Jo felegyenesedett, amikor meghallotta a szirénák vijjogását. A kapuban kíváncsiskodók tömege gyűlt össze, ijedten hőköltek hátra, amikor Jo elindult feléjük. Csikorogtak a fékek, két rendőr átpréselte magát a tömegen. Jo igazolta magát, és elindult az egyik rendőrrel Kenton lakásába. Candorra a szőnyegen feküdt, az ablak alatt. Élt még, de már nagyon nehezen lélegzett. − Ne beszéljen! − figyelmeztette Jo. − De… kell… most kell… már nem lesz időm − szólalt meg Candorra elcsukló hangon. − Harris volt. Ez a disznó! Persze igaza van … én mondtam, hegy … tegyék el láb alól őt meg a barátját, Proctert. Borzasztó, csupa idiótával vettem körül magam! − suttogta és becsukta a szemét. Egyre lassabban és hangosabban lélegzett: − De… Lawdon előttem járt… és ennek… − nem fejezhette be a mondatot, megrándult a teste, a feje félre bicsaklott. Jo már a telefonnál állt, Rowland kapitány számát tárcsázta. Beszámolt a történtekről, aztán Bill Mayhorn számát tárcsázta. − Lezártuk az ügyet − jelentette Jo, aztán részletesen beszámolt az eseményekről. − Nem egészen − mondta Mayhorn. − Tudja, engem nem különösebben érdekel Candorra. Nekem nem volt bajom vele. Engem inkább az érdekelne, hogy miért volt Dinah meztelen, és hol vannak a ruhái. − Nem tudom − felelte fáradtan Jo. − Az ember nem tudhat minden részletet. Legfeljebb találgathatunk: például azt, hogy Dinah az ágyban akart várni önre. Nem mindegy, hogy hová lettek a ruhái?! De biztos megtalálja majd, fogadni mernék, hogy a szekrényben, vagy netán a fotel párnája mögött. − Igen, talán. − Vagy gondolja, hogy meg kellene keresnem a ruháit? − Nem, nem. Nekem elegem volt ebből az ügyből. Mit szólna hozzá, ha kivennénk egy kis szabadságot és elutaznánk valahová? Lenne kedve hozzá? − Kedvem lenne, csak sajnos időm nincs. New York nem az a város, ahonnan egykönnyen el lehet szabadulni. − Mondja, hány menetet akar még megnyerni? − Valamennyit! ISSN 0064-8308
WALKER FELÜGYELŐ krimisorozat
Kiadja a POSTPRINT Kft.
Felelős kiadó a POSTPRINT Kft. vezetője Postacím: 1365 Budapest, pf. 628.