You are on page 1of 39

Ari ngaran kalam mungguh ulama ahli nahwu

‫َاْلَك َالُم‬
Eta ari ngaran kalam
‫ُه َو‬
Eta anu di ucapkeun ‫َالَّلْفُظ‬ ‫ُيْع َر ُف ِباْلَخ ْف ِض‬

‫ْالُم َر َّك ُب‬ ‫َو اْلكَاُف َو الَالُم‬


Anu disusun-susun tina dua kalimah atawa leuwih
loba
‫ِكَنِة َو ْالَحْر ُف َم ا اَل‬
Anu maedahkeun kalawan faedah anu sampurna ‫ْالُم ِف ْيُد‬ ‫َبا‬
Kalawan bahasa arab ‫ِبْالَو ْض ِع‬
‫ب‬
Sareng ari babagian kalam
‫َو َاْقَسُم ُه‬
ُ
Eta aya tilu ‫َثَاَلَثٌة‬
Hiji tegesna kalimah isim ‫ِا‬ ‫ْال‬
‫ْس ٌم‬
Sareng ka dua kalimah fi’il ‫ِف‬ ‫ِا‬
‫َو ْع ٌل‬
Sareng ka tilu kalimah harap ‫َو َحْر ٌف‬ ‫ْع‬
‫َر َج اَء‬
Anu datang harap
ngabogaan ma’na ‫ا ِلَم ْعًنى‬
‫ِاْل‬
‫ب َفا ْس ُم‬
Mangka ari isim
Eta bisa dikanyahokeun isim bedana tina fi’il sareng ‫ِ ُيْع َر ُف‬
tina haraf
Kusabab jeer ‫ِبْالَخ ْف ِض‬ ‫َاْل‬
Sareng ku tanwin ‫َو الَّتْنِو ْيِن‬ ‫ِا‬
Sareng kaasupan alif elam ‫ْع َو ُدُخ ْو ِل اَاْلِلِف َو اَّلالِم‬
Sareng kaasupan pirang-pirang huruf khopad ‫َر َو ُح ُر ْو ِف ْالَخ ْف ِض‬
‫ِه‬
‫ا َو َي‬
Sareng ari huruf khopad
‫ِم‬
‫ب ْن‬
Eta hiji min
‫ِا‬
‫َو لَى‬
Sareng kadua ila
Sareng katilu‘an ‫ُه‬
‫َو َعْن‬
‫َو َعلَى‬
Sareng ka opat ’ala ‫َو‬
Sareng ka lima fi ‫َو ِفي‬ ‫َت‬
Sareng ka genep rubba ‫َو ُرَّب‬ ‫ْغ‬
‫ِيْي‬
‫َو اْلَباُء‬
Sareng ka tujuh ba
Sareng ka dalapan kaf ‫َو ْالَك اُف‬ ‫ُر‬
Sareng kasalapan lam
‫َو الاَّل ُم‬ ‫َا‬
Sareung ka asupan pirang-prang huruf qosam ‫َو ُح ُر ْو ِف اْلَق َس ِم‬ ‫َو‬
Sareung ari huruf qosam ‫ِه‬ ‫ا‬
‫َو َي‬
‫خ‬
‫اَ ْلَو اُو‬
Eta hiji wau
‫ِِر‬
‫َو ْالَباُء‬
Sareung kadua ba
‫ْال‬
‫َو الَّتاُء‬
Sareung katilu ta
‫ِل‬ ‫ك‬
‫َو ْا فْع ُل‬
Sareng ari kalimah fi’il
Eta bias dikanyahokeun fi’il bedana tina isim ‫ُيْع َر ُف‬
sareung tina haraf
Kusabab kaasupan qod harfiyah ‫ِبَق ْد‬
‫ِء ِم ِل‬ ‫ِل‬ ‫ِد‬ ‫ِخ ِة‬ ‫ِم‬ ‫ِل اِل ِت ِف‬
‫َ ِم ْخ َال ْالَعَو ا ِل الَّدا َل َعَلْيَه ا َلْفًظا َاْو َتْق ْيًر ا َو َاْقَسُم ُه َاْر َبَعٌة َر ْفٌع َو َنْص ٌب َو َخ ْف ٌض َو َج ْز ٌم َف َاْلْس َم ا ْن َذ َك َالَّر ْفُع‬
‫َو الَّنْص ُب َو ْالَخ ْف ُض َو اَل َج ْز َم ِفْيَه ا َو ِلَاْلْفَعاِل ِم ْن َذِلَك الَرّْفُع َو الَّنْص ُب َو ْالَج ْز ُم َو اَل َخ ْف َض ِفْيَه ا‬
Ari ieu eta bab buat mertelakeun i’rob ‫َباُب ْاِال ْع اِب‬
‫َر‬
‫ِاْل‬
‫َا ْع َر اُب‬
Ari ngaran I’rob
Eta ari ngaran I’rob
‫ُه َو‬
Eta barobah pirang akhirna kalimat 2
‫َتْغِيْيُر َاَو اِخ ِر ْالَك ِلِم‬
Kaerna beda-bedana pirang2‘amil ‫ِال ْخ ِتَالِف ْالَعَو اِم ِل‬
Anu asup ‫َالَّداِخ َلِة‬
Kana itu kalimah ‫َعَلْيَه ا‬
Tina arah-arah lafadna ‫َلْفًظا‬
Atawa arah-arah kira-kirana ‫َاْو َتْق ِد ْيًر ا‬
Sareng ari pirang-pirang babagian I’rob
‫َو َاْقَسُم ُه‬
Eta aya opat ‫َاْر َبَعٌة‬
Hiji tegesna I’rob rofa’
‫َر ْفٌع‬
Sareng ka dua I’rob nasab
‫َو َنْص ٌب‬
Sareng ka tilu I’rob khofad
‫َو َخ ْف ٌض‬
Sareng ka opat I’rob jazm
‫َو َج ْز ٌم‬
Mangka eta tetep pikeun pirang-pirang isim ‫َفِلَاْل اِء‬
‫ْس َم‬
Halna tina itu I’rob anu opat ‫ِم ْن َذاِلَك‬
Ari I’rob rofa’ ‫الَّر ْف ُع‬
‫َو الَّنْص ُب‬
Sareng I’rob nasab
Sareng I’rob khofad
‫َو ْالَخ ْف ُض‬
Sareng teu aya I’rob jazm
‫َو َالَج ْز َم‬
Eta tetep dina itu isim ‫ِفْيَه ا‬
Sareng eta tetep pikeun pirang-pirang fi’il ‫ِلَاْلْفَعاِل‬
‫َو‬
Halna tina itu I’rob anu opat ‫ِم ْن َذِلَك‬
‫الَّر ْفُع‬
Ari I’rob rofa’

‫َو الَّنْص ُب‬


Sareng I’rob nasab
Sareng I’rob jazm
‫َو اْلَج ْز ُم‬
Sareng teu aya I’rob khofad
‫َو َالَخ ْف َض‬
Eta tetep dina pirang-pirang fi’il ‫ِفْيَه ا‬

‫بَاُب َمْع ِر فَاُت َعاَل َم ِة ْااِل ْع اِب‬


‫َر‬
‫ِللَّر ْفِع َاْرَبُع َعَالَم اٍت الَّضَم ُة َو ْالَو اُو َو ْاَالِلُف َو الُّنْو ُن‬
Ari ieu eta bab buat mertelakeun pirang-pirang ‫َباُب َمْع ِر َفاِت َعَالَمِة ْااِل ْع اِب‬
cirina I’rob ‫َر‬
Eta tetep pikeun I’rob rofa’ ‫ِللَّر ْفِع‬
Ari opat pirang2 ciri ‫َا َعَال اٍت‬
‫ْرَبُع َم‬
Hiji tegesna dommah ‫الَّضَّمُة‬
‫َو ْالَو اُو‬
Sareng kadua wawu
Sareng katilu alif ‫َو ْاَالِلُف‬
Sareng ka opat enun ‫َو الُّنْو ُن‬
‫َفَاَّماالَّضَم ُة َفَتُك ْو ُن َعَالَمَة ِللَّر ْفِع ِفى َاْر َبَعِة َم َو اِض َع ِفى ْاِال ْس ِم ْالُم ْف َر ِد َو َجْم ِع الَّتْك ِس ِر َو َجْم ِع ْالُم َؤ َنِث الَّس اِلِم َو ْالِف ْع ِل‬
‫ِص ِب ِخ ِه‬ ‫َّلِذ‬
‫ْالُم َض اِرِع ا ْي َلْم َيَّت ْل آ ِر َش ْيٌئ‬
Mangka anapon ari dommah ‫َفَاَّماالَّضَّمُة‬
Eta mangka aya dommah ‫َفَتُك ْو ُن‬
Eta jadi ciri ‫َعَالَمَة‬
pikeun I’rob rofa’ ‫ِللَّر ْفِع‬
‫ِة ِض‬ ‫ِف‬
‫ى َاْر َبَع َم َو ا َع‬
Dina opat pirang-pirang tempat
Hiji tegesna dina isim mufrod ‫ِفى ْاِال ِم ْال ْف ِد‬
‫ْس ُم َر‬
Sareng ka dua dina jama’ taktsir ‫َو َجْم ِع اَّلتْك ِس ِر‬
Sareng katilu dina jama’ muannas salim ‫َو َجْم ِع ْالُم َؤ َنِث الَّس اِلِم‬
Sareng ka opat dina fi’il mudhore ‫َو ْالِف ْع ِل ْالُم َض اِرِع‬
‫ِذ‬
‫َاَّل ْي‬
Anu
‫ِص‬
‫َلْم َيَّت ْل‬
Heunte paantel
Kana akhirna fi’il mudhore’ ‫ِبآِخ ِر ِه‬
Naon, hiji perkara atawa naon-naon
‫َش ْيُئ‬
‫َو َاَّما ْالَو اُو َفَتُك ْو ُن َعَالَمَة ِللَّر ْفِع ِفْى َمْو ِض َعْيِن ِفى َجْم ِع ْالُم َذ َك ِر الَّس اِلِم َو ِفى ْاَالْس َم اِء ْالَخ ْم َس ِة َو ِه َي َاُبْو َك َو َاُخ ْو َك‬
‫َحُمْو َك ُفْو َك ُذْو َم اٍل‬
‫َو‬ ‫َو‬ ‫َو‬
‫َو َاَم ا ْالَو اُو‬
Sareng anapon ari wawu
Eta mangka aya wawu ‫َفَتُك ْو ُن‬
Eta jadi ciri ‫َعَالَمَة‬
Pikeun I’rob rofa’ ‫ِللَّر ْفِع‬
Dina dua tempat ‫ِفْى َمْو ِض َعْيِن‬
Hiji tegesna dina jama’ mudakar salim ‫ِف َجْم ِع ْالُم َذ َك ِر الَّس اِلِم‬
‫ْى‬
Sareng kadua dina pirang2 isim lima ‫ِفى ْاَال اِء ْالَخ ِة‬
‫ْم َس‬ ‫ْس َم‬ ‫َو‬
Sareng ari isim lima ‫ِه‬
‫َو َي‬
Eta lafadz abuuka hartosna bapak anjeun ‫َاُبْو َك‬
Sareng lafadz akhuuka hartosna dulur anjeun ‫َو َاُخ ْو َك‬
Sareng lafadz hamuuka hartosna bibi anjeun ‫َو َحُمْو َك‬
Sareng lafadz puuka hartosna cangkeum anjeun ‫َو ُفْو َك‬
Sareng lafadz dzuumaalin hartosna anu ngabogaan ‫ُذْو َم اٍل‬
harta
‫َو‬

‫َو َاَم اْاَاَلِلُف َفَتُك ْو ُن َعَال َم ًة ِللَّر ْفِع ِفى َتْثِنَيِة ْاَالْس َم اِء َخ اَص ًة‬
Sareng anapon ari alif ‫َو َاَم اْاَاَلِلُف‬
Eta mangka aya alif ‫َفَتُك ْو ُن‬
Eta jadi ciri ‫َعَالَمَة‬
Pikeun I’rob rofa ‫ِللَّر ْفِع‬
Dina pirang-pirang isim tasniyah ‫ِفى ْثِن ِة اَاْل اِء‬
‫َت َي ْس َم‬
Nangtukeun kaula kalawan nangtukeun temenan ‫َخ اَّصًة‬

‫َا االُّن ُن َتُك ُن َعَال ًة ِللَّر ْفِع ِفى ْالِف ْع ِل ْال َض اِرِع ِاَذاَّت ِبِه َض ِم الَّتْثِن ِة َا َض ِم اْل ِع َا َض ِم اْل َؤ َثِة‬
‫ْيُر َي ْو ْيُر َجْم ْو ْيُر ُم َن‬ ‫َص َل‬ ‫ُم‬ ‫َم‬ ‫َو َم ْو َف ْو‬
‫ْال َخ َط ِة‬
‫ُم َب‬
Sareng anapon ari enun ‫َو َاَم االُّنْو ُن‬
Eta mangka aya enun ‫َفَتُك ْو ُن‬
eta jadi ciri ‫َعَالَمًة‬
Pikeun I’rob rofa’ ‫ِللَّر ْفِع‬
Dina fi’il mudore ‫ِفى ْالِف ْع ِل ْالُم َض اِرِع‬
‫ِا‬
‫َذاَّتّصَل‬
Dimana-mana paantel
Kana fi’il mudhore’ ‫ِبِه‬
Naon,Alif domir tasniyah ‫َض ِم الَّتْثِن ِة‬
‫ْيُر َي‬
Atawa wawu domir jama’ ‫َاْو َض ِم ْيُر اْلَجْم ِع‬
Atawa iya domir muannasah mukhotobah ‫َا َض ِم اْل َؤ َثِة ْال َخ َط ِة‬
‫ْو ْيُر ُم َن ُم َب‬

‫لِلَّنْص ِب َخ َعَال ٍة ْالَف ْت ُة ْاَاَلِلُف ْالَك ُة ْال ا ْذُف الُّن ِن‬


‫ْو‬ ‫َو ْسَر َو َي ُء َو َح‬ ‫ْم ُس َم َح َو‬ ‫َو‬
Sareng eta tetep pikeun I’rob nasab ‫ِل‬
‫َو ل َّنْص ِب‬
Ari lima pirang2 ciri ‫َخ َعَال ٍة‬
‫ْم ُس َم‬
Hiji tegesna fathah ‫َالَف ْتَح ُة‬
Sareng ka dua alif ‫َو اَاْلِلُف‬
Sareng ka tilu kasroh ‫َو ْالَك ْسَر ُة‬
‫َو ْالَياُء‬
Sareng ka opat iya
Sareng ka lima ngabuang enun ‫ْذُف الُّن ِن‬
‫ْو‬ ‫َو َح‬
‫ِه ِص‬ ‫ِض ِع‬ ‫ِف‬ ‫َفَاَم ا ْالَف ْتَح ُة َعَالَمًة ِللَّنْص ِب ِفى َثَالَثِة َمَو اِض َع ِفى ْااِل ْس ِم اْلُم ْف َر ِد َو َجْم ِع‬
‫الَّتْك ْيِر َو ْال ْع ِل ْالُم اِر ِإ َذاَدَخ َل َعَلْي َنا ٌب‬
‫ِس‬
‫ِص ِب ِخ ِه‬
‫َو َلْم َيَّت ْل آ ِر َش ْيٌئ‬
Mangka anapon ari fatah ‫َفَاَّما ْالَف ْتَح ُة‬
Eta mangka aya fatah ‫َفَتُك ْو ُن‬
Eta jadi cirri ‫َعَالَمًة‬
Pikeun I’rob nasab ‫ِللَّنْص ِب‬
‫ِة ِض‬ ‫ِف‬
‫ى َثَالَث َم َو ا َع‬
Dina tilu pirang2 tempat
Ka hiji tegesna dina isim muprod ‫ِفى ْااِل ِم اْل ْف ِد‬
‫ْس ُم َر‬
Sareng ka dua dina jama’ taksir ‫َو َجْم ِع الَّتْك ِس ْيِر‬
Sareng ka tilu dina fi’il mudhore ‫َو ْالِف ْع ُل اْلُم َض اِرِع‬
‫ِإ‬
‫َذاَدَخ َل‬
Dimana asup
Kana itu fi’il mudhore ‫َعَل ِه‬
‫ْي‬
‫ِص‬
‫َنا ٌب‬
Naon, ‘amil tukang nganashabkeun
‫ِص‬
‫َو َلْم َيَّت ْل‬
Halna heunteu paanteul
Kana akhirna fi’il mudhore ‫ِبَاِخ ِر ِه‬
Naon, hiiji perkara oge
‫َش ْيٌئ‬

‫ “َر َأْيُت َأَباَك َو َأَخ اَك ” َو َما َأْش َبَه َذِلَك‬: ‫ َنْح ُو‬،‫ َفَتُك وُن َعاَل َمًة ِللَّنْص ِب ِفي اَأْلْس َم اِء اْلَخ ْم َس ِة‬: ‫َو َأَّما اَأْلِلُف‬
Sareung anapon ari alif ‫َو َأَّما اَأْلِلُف‬
Eta mangka aya alif ‫َفَتُك وُن‬
Eta jadi ciri ‫َعاَل َمًة‬
Pikeun i’rob nashab ‫ِللَّنْص ِب‬
Dina pirang-pirang isim lima ‫ِفي اَأْل اِء اْلَخ ِة‬
‫ْم َس‬ ‫ْس َم‬
Ari itu eta contona
‫َنْح ُو‬
Lafadz ‫َر َأْيُت َأَباَك‬ ‫َر َأْيُت َأَباَك‬
Sareung lafadz ‫َو َأَخ اَك‬ ‫َو َأَخ اَك‬
Jeung perkara ‫َو َم ا‬
Anu nyarupaan ma
‫َأْش َبَه‬
Kana itu anu ditutur ‫َذاِلَك‬
‫ َفَتُك وُن َعاَل َمًة ِللَّنْص ِب ِفي َجْم ِع اْلُم َؤ َّنِث الَّس اِلِم‬:‫َو َأَّما اْلَك ْسَر ُة‬.
Sareng anapon ari kasroh ‫َو َاَّماْالَك ْسَر ُة‬
Eta mangka aya kasroh ‫َفَتُك ْو ُن‬
Eta jadi ciri ‫َعاَل َمًة‬
Pikeun I’rob nasab ‫ِلِلَّنْص ِب‬
Dina jama’ muannas salim ‫ِفىَجْم ِع ْالُم َؤ َنِث االَّس ا ِلِم‬
‫ َفَتُك وُن َعاَل َمًة ِللَّنْص ِب ِفي الَّتْثِنَيِة َو اْلَجْم ِع‬:‫َو َأَّما اْلَياُء‬.
‫َو َاَما اْلَياُء‬
Sareng anapon ari iya
Eta mangka aya iya ‫َفَتُك ْو ُن‬
Eta jadi ciri ‫َعَالَمَة‬
Pikeun I’rob nasab ‫ِللَّنْص ِب‬
Dina isim tasniyah ‫ِفي الَّتْثِن ِة‬
‫َي‬
Sareng dina jama’ mudzakar salim ‫َو ْالَجْم ِع‬
‫َا ا ْذُف الُّن ِن ُك ُن َعَال ًة ِللَّنْص ِب ِفى ْااَل اِل ْالَخ ِة َاَلِتى ُعَه اِبَثباِت الُّن ِن‬
‫ْو‬ ‫َر ْف‬ ‫ْم َس‬ ‫ْفَع‬ ‫َم‬ ‫ْو َفَي ْو‬ ‫َو َم َح‬
Sareng anapon ari ngabuang enun ‫َا ا ْذُف الُّن ِن‬
‫ْو‬ ‫َو َم َح‬
Eta mangka aya ngabuang enun ‫َفَيُك ْو ُن‬
Eta jadi ciri ‫َعَالَمًة‬
Pikeun I’rob nasab ‫ِللَّنْص ِب‬
Dina pirang2 fi’il anu lima ‫ِفى ْااَل اِل ْالَخ ِة‬
‫ْم َس‬ ‫ْفَع‬
Anu ‫َاَّلِتى‬
ari alamat rofa’na lati ‫َر ْفُعَه ا‬
Eta tetep ku tetepna enun ‫ِبَث اِت الُّن ِن‬
‫ْو‬ ‫َب‬
‫َو ِلْلَخ ْف ِض َثَالُث َعَالَم اٍت َاْلَك ْسَر ُة َو ْالَياُء َو ْالَف ْتَح ُة‬
Sareng eta tetep pikeun I’rob khopad ‫َو ِلْلَخ ْف ِض‬
Ari tilu pirang2 ciri ‫َثَالُث َعَال ا ٍت‬
‫َم‬
Hiji tegesna kasroh ‫َاْلَك ْسَر ُة‬
‫َو ْالَياُء‬
Sareng kadua iya
Sareng ka tilu fatah ‫َو ْالَف ْتَح ُة‬
‫َفَاَّما ْالَك ْسَر ُة َفَتُك ْو ُن َعَالَمًة ِلْلَخ ْف ِض ِفى َثَالَثِة َم َو اِض َع ِفى ْااِل ْس ِم ْالُم ْف َر ِد ْالُم ْنَص ِر ِف َو َجْم ِع الَتْك ِس ْيِر ْالُم ْنَص ِر ِف َو َجْم ِع‬
‫ْالُم َؤ الَّنِث الَّس اِلِم‬
Mangka anapon ari kasroh ‫َفَاَّما ْالَك ْسَر ُة‬
Eta mangka aya kasroh ‫َفَتُك ْو ُن‬
Eta jadi ciri ‫َعَالَمًة‬
Pikeun I’rob khopad ‫ِلْلَخ ْف ِض‬
‫ِة ِض‬ ‫ِف‬
‫ى َثَالَث َم َو ا َع‬
Dina tilu pirang2 tempat
Hiji tegesna dina isim muprod ‫ِفى ْااِل ِم ْال ْف ِد‬
‫ْس ُم َر‬
Anu narima tanwin ‫ْال ْن ِر ِف‬
‫ُم َص‬
Sareng ka dua dina jama’ taksir ‫َو َجْم ِع الَّتْك ِس ْيِر‬
Anu narima tanwin ‫ْال ْن ِر ِف‬
‫ُم َص‬
Sareng ka tilu dina jama’ muannas salim ‫َو َجْم ِع الُم َؤ َّنِث الَّس اِلِم‬
‫َو َاَم ا ْالَياُء َفَتُك ْو ُن َعاَل َمَة ِلْلَخ ْف ِض ِفى َثاَل َثِة َم َو اِض َع ِفى ْااَل ْس َم اِء ْالَخ ْم َس ِة َو ِفى الَتْثِنَيِة َو ْالَجْم ِع‬
‫َو َاَما ْالَياُء‬
Sareng anapon ari iya
Eta mangka aya iya ‫َفَتُك ْو ُن‬
Eta jadi ciri ‫َعاَل َمًة‬
Pikeun I’rob khopad ‫ِلْلَخ ْف ِض‬
‫ِة ِض‬ ‫ِف‬
‫ى َثاَل َث َم َو ا َع‬
Dina tilu pirang2 tempat
Ka hiji tegesna dina isim lima ‫ِفى ْااَل اِء ْالَخ ِة‬
‫ْم َس‬ ‫ْس َم‬
Sareng ka dua dina isim tasniyah ‫ِفى الَّتْثِن ِة‬
‫َي‬ ‫َو‬
Sareng ka tilu dina jama’ mudzakar salim ‫َو ْالَجْم ِع‬

Sareng anapon ari fathah ‫َو َاَم ا ْالَف ْتَح ُة‬


Eta mangka aya kasroh ‫َفَتُك ْو ُن‬
Eta jadi ciri ‫َعَالَمًة‬
Pikeun I’rob khopad ‫ِلْلَخ ْف ِض‬
Dina isim ‫ِفى ْااِل ْس ِم‬
‫ِذ‬
‫اَّل ْى‬
Anu
Heunte narima tanwin itu ladzii ‫اَل َيْنَص ِر ُف‬
Sareng eta tetep pikeun I’rob jazem ‫ِلْل ِم‬
‫َو َج ْز‬
Ari dua ciri ‫َعَال َتاِن‬
‫َم‬
Ka hiji tegesna sukun ‫الُّس ُك ْو ُن‬
Sareng ka dua ngabuang ‫َو ْالَح ْذُف‬
Mangka anapon ari sukun ‫َفَاَّما الُّس ُك ْو ُن‬
Eta mangka aya sukun ‫َفَيُك ْو ُن‬
Eta jadi ciri ‫َعَالَمًة‬
Pikeun I’rob jazem ‫ِلْل ِم‬
‫َج ْز‬
Dina fi’il mudhore ‫ِفى ْالِف ْع ِل ْالُم َض اِرِع‬
Anu shoheh akhirna ‫الَّصِح ْيِح اآْل ِخ ِر‬
Sareung anapon ari ngabuang ‫َو َاَّمااْلَح ْذُف‬
Eta mangka aya ngabuang ‫َفَيُك ْو ُن‬
Eta jadi ciri ‫َعَالَمًة‬
Pikeun i’rob jazem ‫ِلْل ِم‬
‫َج ْز‬
Anu aya haraf elatan dina akhirna ‫ِخ‬
‫َاْلُم ْعَتِل ْااَل ِر‬
Sareng dina pirang2 fi’il ‫ِفى ْااَل ْفَعاِل‬
‫َو‬
Anu ‫ِت‬
‫اَّل ى‬
Anu ari alamat rofa’na latii ‫َر ْفُعَه ا‬
Ku tetepna enun ‫ِبَث اِت اُّلن ِن‬
‫ْو‬ ‫َب‬
‫ِم‬
‫َو َاَم ا ْالَف ْتَح ُة َفَتُك ْو ُن َعَالَمًة ِلْلَخ ْف ِض ِفى ْااِل ْس ِم اَّلِذ ْى اَل َيْنَص ِر ُف َو ِلْلَج ْز َعَالَم َتاِن الُّس ُك ْو ُن َو ْالَح ْذُف َفَاَّما الُّس ُك ْو ُن َفَيُك ْو ُن‬
‫َعَالَمًة ِلْلَج ْز ِم ِفى ْالِف ْع ِل ْالُم َض اِرِع الَّصِح ْيِح اآْل ِخ ِر َو َاَّمااْلَح ْذُف َفَيُك ْو ُن َعَالَمًة ِلْلَج ْز ِم َاْلُم ْعَتِل ْااَل ِخ ِر َو ِفى ْااَل ْفَعاِل اَّلِتى‬
‫َر ْفُعَه ا‬
‫ِبَث اِت اُّلن ِن‬
‫ْو‬ ‫َب‬

‫َفْص ٌل‬

Ari ieu eta hiji pasal (‫)َفْص ٌل‬


Ari pirang-pirang anu di I’roban ‫ْالُم ْع َر َباُت‬
Eta ngabogaan dua bagian ‫ِق اِن‬
‫ْسَم‬
Hiji tegesna sabagian ‫ِق‬
‫ْسٌم‬
Anu di I’roban sabagian
‫ُيْع َر ُب‬
Ku pirang-pirang harkat ‫ِبْال َك اِت‬
‫َح َر‬
Sareng ari sabagian ‫ِق‬
‫َو ْسٌم‬
Eta di I’roban
‫ُيْع َر ُب‬
Ku pirang-pirang huruf ‫ِباْل ِف‬
‫ُح ُر ْو‬
‫ِذ‬
‫َفاَّل ْى‬
Mangka ari anu
di i’roban itu ladzii
‫ُيْع َر ُب‬
Ku pirang-pirang harkat ‫ِباْل َك اِت‬
‫َح َر‬
Eta opat pirang-pirang warna ‫َاْر َبَعُة َاْنَو اٍع‬
Hiji tegesna isim muprod
‫ْااِل ْس ُم ْالُم ْف َر ُد‬
Sareng ka dua jama’ taksir ‫َو َجْمُع الَّتْك ِس ْيِر‬

‫ِل‬ ‫ِث‬
‫َو َجْمُع ْالُم َؤ َّن الَّس ا ُم‬
Sareng ka tilu jama’ muannas salim
Sareng ka opat fi’il mudhore
‫َو ْالِف ْع ُل ْاُلمَض اِر ُع‬
‫ِذ‬
‫اَّل ْى‬
Anu
‫ِص‬
‫َلْم َيَّت ْل‬
Heunteu paanteul
Kana akhirna fi’il mudhore ‫ِبَاِخ ِر ِه‬
Naon, hiji perkara oge
‫َش ْي ٌء‬
Sareng ari saban-saban mu’robat bil harakat ‫َو ُك ُّلَه ا‬
Eta dirofa’keun kullun
‫ُتْر َفُع‬
Kalawan dommah ‫ِبالَّض ِة‬
‫َم‬
Sareng dinasabkeun mu’robat bil harakat
‫َو ُتْنَص ُب‬
Kalawan fatah ‫باْلفْت ِة‬
‫َح‬
Sareung di khopadkeun mu’robat bilharakat
‫َو ُتْح َف ُض‬
Kalawan kasroh ‫ِباْلَك ِة‬
‫ْسَر‬
Sareng dijazemkeun mu’robat bil harakat
‫َو ُتْجَز ُم‬
Kalawan sukun ‫ِبالُّس ُك ِن‬
‫ْو‬
Sareng kaluar
‫َو َخ َر َج‬
Tina itu anu ditutur ‫َعْن َذاِلَك‬
‫َثَالَثُة َاْش َياَء‬
Naon, tilu pirang-pirang perkara
‫ِل‬ ‫ِث‬
‫َجْمُع ْالُم َؤ َّن الَّس ا ُم‬
Hiji tegesna jama’ muannas salim
Halna dinasabkeun itu jama’ mu’annas salim
‫ُيْنَص ُب‬
Kalawan kasroh ‫ِباْلَك ِة‬
‫ْسَر‬
Sareng isim ‫اِل‬
‫َو ْا ْس ُم‬
‫ِذ‬
‫اَّل ْى‬
Anu
Heunte narima tanwin itu ladzii ‫َالَيْنَص ِر ُف‬
Halna dijeerkeun
‫ُيْخ َف ُض‬
Kalawan fatah ‫ِباْلَف ْت ِة‬
‫َح‬
Sareng fi’il mudhore
‫َو ْاِلفْع ُل ْالُم َض اِر ُع‬
Anu mu’tal akhir ‫َاْلُم ْعَتُّل ْاآلِخ ِر‬
Halna dijazemkeun itu fiil mudhore
‫ُيْجَز ُم‬
Kalawan ngabuang akhirna fi’il mudhore’ ‫ِبَح ْذ ِفَه ا‬
‫ِذ‬
‫َو اَّل ْى‬
Sareng ari anu
Anu di i’roban itu ladzi
‫ُيْع َر ُب‬
Ku pirang-pirang huruf ‫ِباْل ِف‬
‫ُح ُر ْو‬
Eta opat pirang-pirang warna ‫َاْر َبَعُة َاْنَو اٍع‬
Hiji tegesna isim tasniyah ‫اَلَّتْثِنَيُة‬
‫ِل‬
‫َو َجْمُع ْالُم َذّك ِر الَّس ا ُم‬
Sareng kadua jama’ mudzakar salim
Sareng katilu pirang-pirang isim anu lima ‫َو ْااَل ْس َم اُء ْالَخ ْم َس ُة‬
Sareng ka opat pirang-pirang fi’il anu lima ‫َو ْااَل ْفَعاُل ْالَخ ْم َس ُة‬
Sareung ari fi’il lima ‫ِه‬
‫َو َي‬
Lafadz yaf’alaani ‫ْف َالِن‬
‫َي َع‬
Lafadz taf’alaani ‫ْف َالِن‬
‫َو َت َع‬
Lafadz yaf’aluuna ‫َو َيْف َعُلْو َن‬
Lafadz taf’aluuna ‫َو َتْف َعُلْو َن‬
Lafadz taf’aliina ‫ِل‬
‫َو َتْف َع ْيَن‬
‫ِل‬
‫َو َاَم ا َجْمُع ْالُم َذ َك ِر الَّس ا ُم‬
Sareng anapon ari jama’ mudzakar salim

‫َفُيْر َفُع‬
Mangka eta dirofa’keun
Kalawan wau ‫ِبْالَو اِو‬

Sareng dinasabkeun
‫َو ُيْنَص ُب‬
Sareng dijeerkeun
‫َو ُيْخ َف ُض‬
Kalawan iya ‫ِباْل اِء‬
‫َي‬
Sareng anapon ari pirang-pirang isim lima ‫َو َاَم ا ْااَل ْس َم اُء ْالَخ ْم َس ُة‬
Eta mangka dirofa’keun isim lima
‫َفُتْر َفُع‬
Ku wawu ‫ِبْالَو اِو‬
Sareng dinasabkeun isim lima
‫َو ُتْنَص ُب‬
Ku alif ‫ِباَاْلِلِف‬
Sareng dijeerkeun isim lima
‫َو ُتْخ َف ُض‬
Ku iya ‫ِبْال اِء‬
‫َي‬
Sareng anapona ari pirang-pirang fi’il lima ‫َو َاَم ا ْااَل ْفَعاُل ْالَخ ْم َس ُة‬
Eta mangka dirofa’keun fi’il lima
‫َفُتْر َفُع‬
Ku enun ‫ِبالُّن ِن‬
‫ْو‬
Sareng dinasabkeun fi’il lima
‫َو ُتْنَص ُب‬
Sareng dijazemkeun fi’il lima
‫َو ُتْجَز ُم‬
Ku ngabuang nun ‫ِبَح ْذ ِفَه ا‬

‫َباُب اَاْلْفَعاِل‬
Ari ieu eta bab buat mertelakeun pirang-pirang ‫َباُب اَاْلْفَعاِل‬
fi’il
Ari pirang-pirang fi’il ‫َاَاْلْفَعاُل‬
Eta aya tilu ‫َثاَل َثٌة‬
Kahiji tegesna fi’il madhi ‫َم اٍض‬
Sareng kadua fi’il mudhore ‫َو ُمَض اِر ٌع‬
Sareng katilu fi’il amar
‫َو َاْم ٌر‬
Ari itu eta contona seperti
‫َنْح ُو‬
Lafadz dloroba
‫َض َر َب‬
‫َو َيْض ِر ُب‬
Lafadz yadlribu
‫ِا‬
Lafadz idlrib
‫َو ْض ِر ْب‬
Mangka ari fi’il madhi ‫َفْالَم اِض ى‬
Eta difatahkeun akhirna ‫َمْف ُتْو ُح ْااَل ِخ ِر‬
Dina salawasna ‫َاَبًد ا‬
Sareng ari fi’il amar
‫َو ْاَاَلْم ُر‬
Eta dijazemkeun
‫َمْجُزْو ٌم‬
Dina salawasna ‫َاَبًد ا‬

Sareng ari fi’il mudore ‫َوْالُم َض اِر ُع‬


Eta perkara ‫َم ا‬
Anu aya ‫َك اَن‬
Eta tetep dina mimitina fi’il mudhore’ ‫ِفى َاَّو ِلِه‬
Naon,Salasahiji pirang-pirang panambah anu opat ‫ِاْح َد ى الَّز َو اِئِد ْااَل ْرَبِع‬
Halna anu ngumpulkeun kana zawaaidul arba’ah ‫َيْج َم ُعَه ا‬
Naon, ucapan anjeun ‫َقْو ُلَك‬
Kana lafadz anaitu ‫َاَنْيُت‬
Sareng ari fi’il mudore
‫َو ُه َو‬
Eta dirofa’keun ‫َمْر ُفْو ٌع‬
Dina salawasna ‫َاَبًد ا‬
‫َح َّتى َيْد ُخ َل‬
Sahingga asup
Kana fi’il mudore ‫َعَل ِه‬
‫ْي‬
Naon, ‘Amil tukang nganashabkeun ‫َناِص‬
‫ٌب‬
Atawa ‘amil tukang ngajazemkeun
‫َاْو َج اِز ٌم‬
‫ِص‬
‫َفالَّنَو ا ُب‬
Mangka ari pirang-pirang ‘amil tukang nganashabkeun
Eta aya sapuluh ‫َعَش َر ٌة‬
Sareng ari anu sapuluh ‫ِه‬
‫َو َي‬
Lafadz a’n ‫َاْن‬
Lafadz lan
‫َو َلْن‬
Lafadz idzan ‫َو ِاَذْن‬
Lafadz kae
‫َو َك ْي‬
Lafadz lam kae
‫َو اَل ُم َك ْي‬
Lafadz lam juhud ‫اَل ْال ِد‬
‫َو ُم ُجُحْو‬
Lafadz hatta ‫َو َح َتى‬
Lafadz jawab kalawan fa ‫ْال ا ِبْالَف اِء‬
‫َو َج َو ُب‬
‫َو ْالَو اُو‬
Sareng ku wawu
Lafadz ao
‫َو َاْو‬
Sareng ari pirang-pirang ‘amil tukang ngajazemkeun
‫َو ْالَج َو اِز ُم‬
‫ِن‬
‫َثَم ا َيَة َعَش َر‬
Eta aya dalapan belas
Sareng ari anu dalapan belas ‫ِه‬
‫َو َي‬
Lafadz lam
‫َلْم‬
Lafadz lamma ‫َو َلَّم ا‬
Lafadz alam
‫َو َاَلْم‬
Lafadz alamma ‫َو َاَلَّم ا‬

Sareng lam amar ‫َو اَل ُم ْااَل ْم ِر‬


Sareng la finnahyi ‫َو اَل ِفى الَّنْه ِي‬
Sareng la fiddu’a ‫الُّد اِء‬
‫َو َع‬
Lafadz in ‫َو ِاْن‬
Lafadz maa ‫َو َم ا‬
Lafadz man
‫َو َمْن‬
Lafadz mahma ‫َو َم ْه َم ا‬
Lafadz idzma ‫َو ِاْذَم ا‬
Lafadz ayyu
‫َو َاٌي‬
Lafadz mata ‫َو َم َتى‬
Lafadz ayyana ‫َو َاَّياَن‬
Lafadz aina
‫َو َاْيَن‬
Lafadz inna ‫َو َاَّنى‬
Lafadz haitsuma ‫َو َحْيُثَم ا‬
Lafadz kaipama ‫َو َك ْيَف َم ا‬
Lafadz idza ‫َو ِاَذا‬
Anu aya dina syi’iran ‫ِفى الِّش ْع ِر‬
Nangtukeun kaula kalawan nangtukeun ‫َخ اَّصًة‬

‫اِت اَاْل اِء‬


‫ْس َم‬ ‫َباُب َمْر ُفْو َع‬
‫اِت اَاْل اِء‬
Ari ieu eta bab buat mertelakeun pirang-pirang isim
‫ْس َم‬ ‫َباُب َمْر ُفْو َع‬
anu di rofa’keun
Ari pirang2 isim anu di rofa’keun ‫َاْلَمْر ُفْو َعاُت‬
Eta aya tujuh ‫َس ْبَعٌة‬
Sareng ari anu tujuh ‫ِه‬
‫َو َي‬
‫ِع‬
‫َاْلَف ا ُل‬
Eta kahiji fa’il
Sareng kadua maf’ul ‫َو ْالَم ْف ُعْو ُل‬
Anu ‫َاَّلِذ ي‬
Henteu di ngaranan itu ladzii ‫َلْم ُيَس َّم ى‬
‫ِع‬
Naon, Fa’ilna itu ladzii
‫َفا ُلُه‬
‫َو ْالُم ْبَتَد اُء‬
Sareng tilu mubtada
Sareng ka opat khobar mubtada
‫َو َخ َبُر ُه‬
Sareng ka lima isim kana ‫َو اْس ُم َك اَن‬
Sareng pirang-pirang dulurna kana ‫َو َاْخ َو اُتَه ا‬
Sareng ka genep khobar inna ‫َو َخ َبُر ِاَّن‬
Sareng pirang-pirang dulurna inna ‫َو َاْخ َو اُتَه ا‬
‫َو الَّتاِبُع‬
Sareng ka tujuh anu anut
Kanu di rofa’keun ‫ِلْلَمْر ُفْو ِع‬

Sareng ari tawabe’


‫َو ُه َو‬
‫َاْر َبَعُة َاْش َياَء‬
Eta aya opat pirang2 perkara
Hiji tegesna na’at
‫َالَّنْعُت‬
Sareng ka dua ‘ataf ‫َو ْالَعْطُف‬
Sareng ka tilu taukid ‫َو الَّتْو ِكْيُد‬
Sareng ka opat badal ‫َو ْاَلبَد ُل‬

‫َباُب اْلَف اِع ِل‬


Ari ieu eta bab buat mertelakeun fa’il ‫َباُب اْلَف اِع ِل‬
‫ِع‬
‫َاْلَف ا ُل‬
Ari ngaran fa’il
Eta ari ngaran fa’il
‫ُه َو‬
Eta isim ‫ِاْل‬
‫َا ْس ُم‬
Anu di rofa’keun
‫ْالَمْر ُفْو ُع‬
‫ْالَم ْذ ُك ْو ُر‬
Anu ditutur
Dina samemeh isim
‫َقْبَلُه‬
Naon,Fi’ilna isim
‫ِفْع ُلُه‬
Sareng ari itu fa’il
‫َو ُه َو‬
Eta tetep ngagaduhan dua bagian ‫َعلَى ِقْسَم ْيِن‬
Ka hiji tegesna fa’il isim dhohir ‫َظاِه ٍر‬
Sareng ka dua fa’il isim dhomir ‫َو ُمْض َم ٍر‬
‫َّظ ِه‬
‫َفال ا ُر‬
Mangka ari fa’il isim dhohir
Eta contona seperti ucapan anjeun ‫َنْح ُو َقْو ِلَك‬
Lafadh qooma zaidun ‫َقاَم َز ْيٌد‬
Lafadh yaquumu zaidaani ‫ُق الزَّ َد اِن‬
‫َو َي ْو ُم ْي‬
Lafadh qooma zaiduuna ‫َو َقاَم الَز ْيُد ْو َن‬
Lafadh yaquumu zaiduuna ‫َو َيُقْو ُم الَّز ْيُد ْو َن‬
Lafadh qooma arrijaalu ‫َو َقاَم الِّر َج اُل‬
Lafadh yaquumu arrijaalu ‫َو َيُقْو ُم الِّر َج اُل‬
Lafadh qoomat hindun ‫َو َقاَم ْت ِه ْنٌد‬
Lafadh qoomatil hindaani ‫َقا ِت ْالِه ْنَد اِن‬
‫َو َم‬
Lafadh taquumul hindaani ‫ُق ْالِه ْنَد اِن‬
‫َو َت ْو ُم‬
Lafadh qoomatil hindaati ‫َقا ِت ْالِه ْنَد اِت‬
‫َو َم‬

Sareng Lafadh qoomatil hunuudu


‫َو َقاَم ِت ْالُه ُنْو ُد‬
Sareng Lafadh taquumul hunuudu
‫َو َتُقْو ُم ْالُه ُنْو ُد‬
Sareng Lafadh qooma akhuuka ‫َو َقاَم َاُخ ْو َك‬
Sareng Lafadh yaquumu akhuuka ‫َو َيُقْو ُم َاُخ ْو َك‬
Sareng Lafadh qooma gulaami ‫َو َقاَم ُغَالِم ي‬
Sareng Lafadh yaquumu gulaami ‫َو َيُقْو ُم ُغَالِم ي‬
Sareng perkara ‫َو َم ا‬
Anu nyarupaan itu ma
‫َاْش َبَه‬
Kana itu anu geus ditutur ‫َذِلَك‬
‫َو ْالَم ْض َمُر‬
Sareng ari fa’il isim dlomir
‫ِا‬
‫ْثَنا َعَش َر‬
Eta aya dua belas
Ari itu eta contona seperti ucapan anjeun ‫َنْح ُو َقْو ِلَك‬
Lafadz dorobtu
‫َض َر ْبُت‬
Sareng Lafadz dorobna ‫َو َض َر ْبَنا‬
Sareng Lafadz dorobta
‫َو َض َر ْبَت‬
Sareng Lafadz dorobti ‫َض ْبِت‬
‫َو َر‬
Sareng Lafadz dorobtuma ‫َو َض َر ْبُتَم ا‬
Sareng Lafadz dorobtum
‫َو َض َر ْبُتْم‬
Sareng Lafadz dorobtunna ‫َو َض َر ْبُتَّن‬
Sareng Lafadz doroba
‫َو َض َر َب‬
Sareng Lafadz dorobat ‫َو َض َر َبْت‬
Sareng Lafadz dorobaa ‫َو َض َر َبا‬
Sareng Lafadz dorobuu ‫َو َض َر ُبْو ا‬
Sareng Lafadz dorobna ‫َو َض َر ْبَنا‬

‫ِع‬
‫َباُب اْلَم ْف ُعْو ِل اَّلِذ ْي َلْم ُيَس َّم َفا ُلُه‬
Ari ieu eta bab buat mertelakeun maf’ul ‫َباُب اْل ْف ُعْو ِل‬
‫َم‬
‫ِذ‬
‫اَّل ْي‬
Anu
Heunteu di sebut ‫َلْم ُيَس َّم‬
‫ِع‬
Naon, fa’ilna itu ladzii
‫َفا ُلُه‬
Ari ngaran naibul fa’il
‫َو ُه َو‬
Eta isim ‫اِل‬
‫ْا ْس ُم‬
Anu dirofa’keun
‫ْاَلمْر ُفْو ُع‬
‫ِذ‬
‫َّال ْي‬
Anu

‫َلْم ُيْذ َك ْر‬


Heunteu di tutur
Sarta itu ladzii
‫َمَعُه‬
‫ِع‬
Naon, Fa’ilna itu ladzii
‫َفا ُلُه‬
Mangka lamun aya ‫َفِاْن َك اَن‬
‫ِل‬
‫ْا فْع ُل‬
Naon,Fi’il
Eta fi’il madhi ‫َم اِض َيا‬

Mangka di dommahkeun
‫ُضَم‬
Naon,Mimitina fi’il madhi
‫َاَّو ُلُه‬
‫َو ُك سَِر‬
Sareng di kasrohkeun
Naon,perkara ‫َم ا‬
Dina samemeh akhirna itu ma ‫آِخ ِر ِه‬
‫َقْبَل‬
Sareng lamun aya fi’il ‫َو ِاْن َك اَن‬
Eta fi’il mudlore ‫ُمَض اِر ًعا‬
Mangka didommahkeun ‫ُضَّم‬
Naon,Mimitina fi’il mudhore’
‫َاَو ُلُه‬
Sareng difatahkeun ‫ِت‬
‫َو ُف َح‬
Naon, perkara ‫َم ا‬
Dina samemeh akhirna itu ma ‫آِخ ِر ِه‬
‫َقْبَل‬
Sareng ari itu naibul fa’il
‫َو ُه َو‬
Eta tetep ngagaduhan dua bagian ‫َعلَى ِقْسَم ْيِن‬
Kahiji tegesna naibul fa’il isim dohir ‫َظاِه ٍر‬
Sareng kadua naibul fa’il isim dllomir ‫َو ُمْض َم ٍر‬
‫َّظ ِه‬
‫َفال ا ُر‬
Mangka ari naibul fa’il isim dohir
Eta contona seperti ucapan anjeun ‫َنْح ُو َقْو ِلَك‬
Lafadh duriba zaedun ‫ُضِر َب َز ْيٌد‬
Sareng Lafadh yudrobu zaedun ‫َو ُيْض َر ُب َز ْيٌد‬
‫َو ُاْك ِر َم َعْمٌر‬
Sareng Lafadh ukrima ‘amrun
Sareng Lafadh yukromu ‘amrun
‫َو ُيْك َر ُم َعْمٌر‬
‫َو ْالُم ْض َمُر‬
Sareng ari naibul fa’il isim dlomir
‫ِا‬
‫ْثَنا َعَش َر‬
Eta aya dua belas
Eta contona seperti ucapan anjeun ‫َنْح ُو َقْو ِلَك‬
Lafadh duribtu
‫ُضِر ْبُت‬
Sareng lafadh duribna ‫َو ُضِر ْبَنا‬
Sareng lafadh duribta
‫َو ُضِر ْبَت‬
Sareng lafadh duribti ‫ُضِر ْبِت‬
‫َو‬
Sareng lafadh duribtuma ‫َو ُضِر ْبُتَم ا‬
‫َو ُضِر ْبُتْم‬
Sareng lafadh duribtum
Sareng lafadh duribtunna ‫َو ُضِر ْبُتَّن‬
‫َو ُضِر َب‬
Sareng lafadh duriba
Sareng lafadh duribat ‫َو ُضِر َبْت‬
Sareng lafadh duribaa ‫َو ُضِر َبا‬
Sareng lafadh duribna ‫َو ُضِر َنا‬

‫َباُب اْلُم ْبَتَد اِء َو اْلَخ َبِر‬


Ari ieu eta bab buat mertelakeun mubtada ‫ا اْل َد اِء‬
‫َب ُب ُم ْبَت‬
Sareung khobar ‫َو اْلَخ َبِر‬
‫اَ ْلُم ْبَتَد اُء‬
Ari ngaran mubtada
Eta ari ngaran mubtada
‫ُه َو‬
Eta isim ‫اِل‬
‫ْا ْس ُم‬
Anu dirofa’keun
‫ْالَمْر ُفْو ُع‬
‫ْالَعاِر ْي‬
Anu sepi
Tina pirang2 ‘amil ‫َعِن ْاَلَعواِم ِل‬
Anu bangsa lafad ‫الَّلْف ِظ ِة‬
‫َي‬
‫َو ْالَخ َبُر‬
Sareng ari ngaran khobar
Eta ari ngaran khobar
‫ُه َو‬
Eta isim ‫اِل‬
‫ْا ْس ُم‬
Anu dirofa’keun
‫ْالَمْر ُفْو ُع‬
Anu disarandekeun ‫َاْلُمْس َنُد‬
Kana mubtada ‫ِاَل ِه‬
‫ْي‬
Ari itu eta contona saperti ucapan anjeun ‫َنْح ُو َقْو ِلَك‬
‫ِئ‬
‫َز ْيٌد َقا ٌم‬
Lafadh qoma zaidun
Sareng lafadh wazzaidaani qooimaani ‫اَّلز َد اِن َقاِئ اِن‬
‫َم‬ ‫َو ْي‬
Sareng lafadh wazzaiduuna qooimuuna ‫َو اَّلزُدْو َن َقاِئُمْو َن‬
‫َو ْالُم ْبَتَد اُء‬
Sareng ari mubtada
Eta ngagaduhan dua bagian ‫ِق اِن‬
‫ْسَم‬
‫ِه‬
‫َظا ٌر‬
Kahiji tegesna mubtada isim dohir
Sareng kadua mubtada isim dlomir
‫َو ُمْض َمٌر‬
‫َّظ ِه‬
‫فَال ا ُر‬
Mangka ari mubtada isim dohir
Eta perkara ‫َم ا‬
anu geus ti heula
‫َتَق َّد َم‬
Naon, nuturna itu ma
‫ِذ ْك ُر ُه‬
‫َو ْالُم ْض َمُر‬
Sareng ari mubtada isim dlomir
‫ِا‬
‫ْثَنا َعَش َر‬
Eta aya dua belas
Sareng ari anu dua belas ‫ِه‬
‫َو َي‬
Eta lafadh ana ‫َاَنا‬
Sareng Lafadh nahnu
‫َو َنْح ُن‬
Sareng Lafadh anta
‫َو َاْنَت‬
Sareng Lafadh anti ‫َاْنِت‬
‫َو‬
Sareng Lafadh antumaa ‫َو َاْنُتَم ا‬
Sareng Lafadh antum
‫َو َاْنُتْم‬

Sareng lafadh antunna ‫َو َاْنُتَّن‬


Sareng lafadh huwa
‫َو ُه َو‬
Sareng lafadh hiya ‫ِه‬
‫َو َي‬
Sareng lafadh humaa ‫َو ُه َم ا‬
Sareng lafadh hum
‫َو ُه ْم‬
Sareng lafadh hunna ‫َو ُه َّن‬
Ari itu eta contona seperti ucapan anjeun ‫َنْح ُو َقْو ِلَك‬
‫ِئ‬
‫َاَنا َقا ٌم‬
Lafadh ana qooimun
Sareng lafadh nahnu qooimuuna ‫َو َنْح ُن َقاِئُمْو َن‬
Sareng perkara ‫َو َم ا‬
Anu nyarupaan itu ma
‫اَ ْش َبَه‬
Kana itu anu ditutur ‫َذِلَك‬
‫َو ْالَخ َبُر‬
Sareng ari khobar
Eta ngagaduhan dua bagian ‫ِق اِن‬
‫ْسَم‬
Kahiji tegesna khobar mufrod ‫ُمْف َر ٌد‬
Sareng kadua khobar goer mufrod ‫َغ ْف ٍد‬
‫َو ْيُر ُم َر‬
Mangka ari khobar goer mufrod
‫َفْالُم ْف َر ُد‬
Eta contona seperti lafadz
‫َنْح ُو‬
‫ِئ‬
‫َز ْيٌد َقا ٌم‬
Lafadh zaidun qooimun
Sareng ari khobar goer mufrod ‫َغ ْال ْف ِد‬
‫َو ْيُر ُم َر‬
‫َاْر َبَعُة َاْش َياَء‬
Eta aya opat pirang2 perkara

‫َاْلَج ُر َو ْالَم ْج ُر ْو ُر‬


Ka hiji tegesna jar jeung majrur
Sareng ka dua dorof ‫َو اَّلظْر ُف‬
‫َفاِعِلِه‬ ‫ِل‬
‫َو ْا فْع ُل َمَع‬
Sareng ka tilu fi’il sarta fa’ilna
‫َخ ِر ِه‬
‫َو اْلُم ْبَتَد اُء َمَع َب‬
Sareng ka opat mubtada sarta khobarna mubtada
Ari itu eta contona seperti ucapan anjeun ‫َنْح ُو َقْو ِلَك‬
Lafadh zaidun fiddaari ‫َز ْيٌد ِفى الَّداِر‬
Sareng lafadh zaidun ‘indaaka ‫َو َز ْيٌد ِع ْنَد َك‬
Sareng lafadh zaidun qooma abuuhu
‫َو َز ْيٌد َقاَم َاُبْو ُه‬
Sareng Lafadh zaidun jaariyatuhu dzaahibatun ‫َو َز ْيٌد َج اِر َيُتُه َذاِه َبٌة‬

‫َباُب اْلَعَو اِم ِل الَّداِخ َلِة َعَلى اْلُم ْبَتَد اِء َو اْلَخ َبِر‬
Ari ieu eta bab buat mertelakeun pirang-pirang ‫َباُب اْلَعَو اِم ِل‬
‘amil
Anu asup ‫الَّداِخ َلِة‬
Kana mubtada ‫َلى اْل َد اِء‬
‫َع ُم ْبَت‬
Sareung khobar ‫َو اْلَخ َبِر‬

Sareng ari pirang2 ‘amil anu asup kana


‫ِه‬
mubtada sareng khobar ‫َو َي‬
‫َثَالَثُة َاْش َياَء‬
Eta aya tilu pirang2 perkara
Ka hiji tegesna kana sareng pirang-pirang ‫َك اَن َو َاْخ َو اُتَه ا‬
dulur na kana
Sareng ka dua inna sareung pirang-pirang ‫َو ِاَّن َو َاْخ َو اُتَه ا‬
dulurna inna
Sareng ka tilu donantu sareng pirang-pirang ‫َو َظَنْنُت َو َاْخ َو اُتَه ا‬
dulurna inna
Mangka anapon ari kana ‫َفَاَّما َك اَن‬
Sareng prang-pirang dulurna kana ‫َو َاْخ َو اُتَه ا‬
Mangka satemen-temenna kana sareng pirang- ‫َفِاَّنَه ا‬
pirang dulurna
Eta ngarofa’keun kaana sareung dulurna
‫َتْر َفُع‬
Kana isim ‫اِل‬
‫ْا ْس َم‬
Sareng nganasabkeun kaana sareung dulurna ‫ِص‬
‫َو َتْن ُب‬
‫ْالَخ َبَر‬
Kana khobar
Sareng ari itu kana sarta dulur2 na ‫ِه‬
‫َو َي‬
Eta lafadh kana ‫َك اَن‬
Sareng lafadh amsa ‫َو َاْم َس ى‬
Sareng lafadh ashbaha
‫َو َاْص َبَح‬
Sareng lafadh adlha ‫َو َاْض َح ى‬
Sareng lafadh dholla ‫َو َظَّل‬
Sareng lafadh baata ‫َو َباَت‬
‫َو َص اَر‬
Sareng lafadh shooro
Sareng lafadh laisa
‫َو َلْيَس‬
Sareng lafadh maa zalla ‫َو َم ا َز اَل‬
Sareng lafadh maa angpaka ‫َو َم ا اْنَف َك‬
‫ِت‬
‫َو َم ا َف َئ‬
Sareng lafadh maa fati a

‫َو َم ا َبِر َح‬


Sareng lafadh maa bariha
Sareng lafadh maa dama
‫َو َم ا َداَم‬
Sareng perkara ‫َو َم ا‬
Anu katashrif ‫َتَص َّر َف‬
Tina itu tashorrofa ‫ِم ْنَه ا‬
Ari itu eta contona seperti
‫َنْح ُو‬
Lafadh kaana ‫َك اَن‬
Sareng lafadh yakuunu ‫َيُك ْو ُن‬
Sareng lafadh kun
‫َو َك ْن‬

Sareng lafadh ashbaha


‫َاْص َبَح‬
Sareng lafadh yushbihu ‫ِب‬
‫ُيْص ُح‬
‫َاْص ِبْح‬
Sareng lafadh ashbih
Ngucap anjeun ‫َتُقْو ُل‬
Kana lafadh kaana zaidun qooiman ‫َك اَن َز ْيٌد َقاِئًم ا‬
Sareng lafadh laisa ‘amrun syakhishon ‫َو َلْيَس َعْمٌر َش اِخ ًص ا‬
Sareng perkara ‫َو َم ا‬
Anu nyarupaan itu ma
‫اَ ْش َبَه‬
Kana itu anu geus di tutur ‫َذاِلَك‬
Sareng anapon ari inna sareung pirang-pirang dulurna ‫َو َاَم ا ِاَن َو َاْخ َو اُتَه ا‬
Mangka satemen-temen inna jeung dulurna ‫َفِاَّنَه ا‬
Eta nganasabkeun inna jeung dulurna ‫ِص‬
‫َتْن ُب‬
Kana isim ‫اِل‬
‫ْا ْس َم‬
Sareng ngarofa’keun inna jeung dulurna
‫َو َتْر َفُع‬
‫ْالَخ َبَر‬
Kana khobar
Sareng ari ieu inna sarta dulurna ‫ِه‬
‫َو َي‬
Lafadh inna ‫ِاَّن‬
Sareng lafadh lakinna ‫ِك‬
‫َو َل ْن‬
Sareng lafadh ka anna ‫َو َكَاَن‬
Sareng lafadh laita
‫َو َلْيَت‬
Sareng lafadh la’alla
‫َو َلَعَل‬
Ngucap anjeun ‫َتُقْو ُل‬
‫ِئ‬ ‫ِا‬
‫َّن َز ْيًد ا َقا ٌم‬
Kana lafadh inna zaidan qaaimun
‫ِخ‬
Sareng lafadh laita ‘amron syaakhishun
‫َو َلْيَت َعْم ًر ا َش ا ٌص‬
Sareng perkara ‫َو َم ا‬
Anu nyarupaan itu ma
‫َاْش َبَه‬
Kanaitu anu geus ditutur ‫َذِلَك‬
Sareng ari ma’nana inna jeung anna ‫َو َمْعَنى ِاَّن َو َاَّن‬
Eta tetep pikeun nguatan ‫ِللتَّ ِك ِد‬
‫ْو ْب‬
Sareng ari ma’nana lakinna ‫َو َلِكَّن‬
Eta tetep pikeun mengkolkeun ‫ِلِاْل ِتَد ِك‬
‫ْس َر‬
Sareng ari ma’nana kaanna ‫َو َكَاَن‬
Eta tetep pikeun nyarupakeun ‫ِللَّتْش ِب ِه‬
‫ْي‬
Sareng ari ma’nana laita
‫َو َلْيَت‬
Eta tetep pikeun ngarep2 anu hese ‫ِللَّتَم ْنِى‬
Sareng ari ma’nana la’alla ‫َو َلَعَّل‬
‫ِللَّتَر ِج ى‬
2
Eta tetep pikeun ngarep anu bakal hasil
Sareng pikeun biheungna paur teuing(hawatir) ‫َو الَّتَو ُّقِع‬
Saren anapon ari donantu
‫َو َاَّما َظَنْنُت‬
Sarta pirang-pirang dulurna ‫َو َاْخ َو اُتَه ا‬
Mangka satemen-temenna donantu sarta dulur2 na ‫َفِاَّنَه ا‬
Eta nganasabkeun donantu sarta dulur2 na ‫ِص‬
‫َتْن ُب‬
‫ْالُم ْبَتَد اَء‬
Kana mubtada

‫َو ْالَخ َبَر‬


Sareng kana khobarna

Kana satemen-temenna mubtada sareng khobar ‫َعلَى َاَنُه َم ا‬


Eta jadi maf’ul duanna ‫ْف اَل ِن‬
‫َم ُعْو‬
Anu tetep pikeun donantu ‫َلَه ا‬
Sareng ari donantu sarta dulur2 na ‫ِه‬
‫َو َي‬
Nyaeta lafadh donantu
‫َظَنْنُت‬
Sareng lafadh hasibtu
‫َو َح ِس ْبُت‬
Sareng lafadh khiltu
‫َو ِخ ْلُت‬
Sareng lafadh za’amtu
‫َو َزَعْم ُت‬
Sareng lafadh roaitu
‫َو َر َاْيُت‬
Sareng lafadh ‘alimtu
‫َو َعِلْم ُت‬
Sareng lafadh wawajadtu ‫َو َو َج ْد ُت‬
Sareng lafadh ittakhodztu ‫َو الَّتَخ ْذ ُت‬
Sareng lafadh ja’altu
‫َو َجَعْلُت‬
Sareng lafadh sami’tu
‫َو َس ِم ْعُت‬
Ngucap anjeun ‫َتُقْو ُل‬
Lafadh donantu zaidan muntholiqon ‫َظَنْنُت َز ْيًد ا ُمْنَطِلًق ا‬
Sareng lafadh khiltu ‘amron syaakhishon ‫َو ِخ ْلُت َعْم ًر ا َش اِخ ًص ا‬
Sareng perkara ‫َو َم ا‬
Anu nyarupaan itu ma
‫َاْش َبَه‬
Kana itu anu geus di tutur ‫َذِلَك‬

‫ا الَّنْع ِت‬
‫َب ُب‬
Ari ieu eta bab buat mertelakeun na’at ‫ا الَّنْع ِت‬
‫َب ُب‬
Ari ngaran na’at
‫َالَّنْعُت‬
‫َتاِبُع‬
Eta anu anut
Kanu di anutan nana ‫ِلْل ْن ِت‬
‫َم ُعْو‬
Dina pada rofa’na man’ut ‫ِفى ْفِعِه‬
‫َر‬
Sareng dina nasabna man’ut ‫َنْص ِبِه‬
‫َو‬
Sareng dina pada khofadhna man’ut ‫َخ ْف ِضِه‬
‫َو‬
Sareng dina pada ma’rifatna man’ut ‫ْع ِر ِفِه‬
‫َو َت ْي‬
Sareng anut dina pada nakirohna nakirohna man’ut ‫ْنِكِر ِه‬
‫َو َت‬
Ngucap anjeun ‫َتُقْو ُل‬
‫ِق‬
‫َقاَم َز ْيٌد ْالَعا ُل‬
Lafadh qooma zaidun al ‘aaqilu
‫ِق‬
‫َو َر َاْيُت َز ْيًد ا ْالَعا َل‬
Sareng lafadh roaitu zaidan al’aaqila
Sareng lafadh marortu bizaidin al ‘aaqili ‫َو َم َر ْر ُت ِبَز ْيٍد ْالَعاِقِل‬
Sareng ari isim ma’rifat ‫َو ْالَم ْع ِر َفُة‬
‫َخ ْم َس ُة َاْش َياَء‬
Eta aya lima pirang2 perkara
‫اِل‬
‫َو ْا ْس ُم ْالُم ْض َمُر‬
Kahiji tegesna isim dlomir
Ari itu eta contona seperti
‫َنْح ُو‬
Lafadh ana ‫َاَنا‬
Sareng lafadh anta
‫َو َاْنَت‬

‫اِل‬
‫َو ْا ْس ُم ْالَعَلُم‬
Sareng kadua isim ‘alam
Ari itu eta contona seperti
‫َنْح ُو‬
Lafadh zaidun ‫َز ٍد‬
‫ْي‬
Sareng lafadh makkata ‫َو َم َك َة‬
‫اِل‬
‫َو ْا ْس ُم ْالُم ْبَه ُم‬
Sareng katilu isim mubham
Ari itu eta contona seperti
‫َنْح ُو‬
Lafadh haadza ‫َه َذ ا‬
Sareng lafadh haadzihi ‫ِذِه‬
‫َو َه‬
Sareng lafadh haulaa i ‫ُؤ اَل ِء‬
‫َو َه‬
Sareng kaopat isim ‫ْااِل‬
‫َو ْس ُم‬
‫ِذ‬
‫اَّل ْي‬
Anu
Eta tetep dina ladzii ‫ِف ِه‬
‫ْي‬
‫ِل‬
Ari alif sareung elam
‫َاَاْل ُف َو الاَّل ُم‬
Ari itu eta contona seperti arrajuli ‫َنْح ُو اّلَّر َج ِل‬
Sareng lafadh gulaami ‫َو اْلُغَالِم‬
Sareng perkara ‫َو َم ا‬
Anu di idhofatkeun itu ma ‫ُاِض ْيَف‬
Ka nu salasahiji ‫ِال اِح ٍد‬
‫َى َو‬
Tina ieu ‫ِم ِذِه‬
‫ْن َه‬
Tegesna pirang-pirang anu opat ‫ْااَل ْر َبَعُة‬
Sareng ari ngaran isim nakiroh ‫َو الَّنِكَر ُة‬
Eta saban2 isim ‫ُك ُّل اْس ٍم‬
Anu sumarambah ‫َش ِائٍع‬
Dina jinisna eta isim ‫ِفى ِج ْنِس ِه‬
Anu heunteu ditangtukeun ‫اَل ُيْخ َتُّص‬
Kana itu isim ‫ِبِه‬
Naon,sahiji ‫َو اِح ٌد‬
Salianti anu sejen
‫ُدْو َن َاَخ َر‬
Jeung ari deukeutna isim nakiroh
‫َو َتْق ِر ْيُبُه‬
Eta saban-saban perkara ‫ُك ُّل َم ا‬
Anu pantes itu ma
‫َص َلَح‬
Ka asupan alif elam ‫ُدُخ ْو ُل ْااَل ِلِف َو الاَّل ِم‬
Kana eta isim ‫َعَل ِه‬
‫ْي‬
Ari itu eta contona seperti Lafadh arrojuli ‫َنْح ُو الَّر ُج ِل‬
Sareng lafadh alfarosi ‫َو ْالَف َر ِس‬

‫َباُب اْلَعْطِف‬
Ari ieu eta bab buat mertelakeun a’thaf ‫َباُب اْلَعْطِف‬
Ari pirang2 huruf a’thaf ‫ُح ْو ِف ْالَعْطِف‬
‫َو ُر‬
Eta aya sapuluh ‫َعَش َر ٌة‬
Sareng ari anu sapuluh ‫ِه‬
‫َو َي‬
‫ْالَو اُو‬
Eta hiji nyeta wawu

‫َو ْالَف اُء‬


Sareng kadua fa
Sareng katilu tsumma ‫َو ُثَّم‬
Sareng ka opat au
‫َو َاْو‬
Sareng kalmia am
‫َو َاْم‬
Sareng imam ‫َو ِاَّما‬
Sareng bal
‫َو َبْل‬
Sarengn laa ‫َو اَل‬
Sarengn lakinna ‫ِك‬
‫َو َل ْن‬
Sareng hatta ‫َو َح َّتى‬
Halna tetep dina sawarehna pirang2 tempat ‫ِفْى َبْع ِض ْالَمَو اِض ِع‬
Mangka lamun ngatafkeun anjeun
‫َفِاْن َعَطْف َت‬
Kalawan huruf a’thaf ‫ِبَه ا‬
Netepan kana dirofa’keun ‫َعلَى َمْر ُفْو ٍع‬
Mangka kudu ngarofa’keun anjeun
‫َر َفْعَت‬
Atawa kanu dinasabkeun ‫َاْو َعل َم ْنُصْو ٍب‬
‫َى‬
Mangka kudu nganasabkeun anjeun
‫َنَصْبَت‬
Atawa kanu dikhofadkeun ‫َاْو َعل َم ْخ ُف ْو ٍض‬
‫َى‬
Mangka kudu ngakhofadkeun anjeun
‫َخ َف ْض َت‬
‫ٍم‬
‫َاْو َعلَى َمْجُزْو‬
Atawa kanu dijazemkeun
Mangka kudu ngajazemkeun anjeun
‫َجَزْم َت‬
Ngucap anjeun ‫َتُقْو ُل‬
‫َقاَم َز ْيٌد َو َعْمٌر‬
Lafadh qooma zaidun wa ’amrun
Sareng lafadh roaitu zaidan wa ’amron ‫َو َر َاْيُت َز ْيًد ا َو َعْم ًر ا‬
Sareng lafadh marortu bizaidin wa ’amrin ‫َو َم َر ْر ُت ِبَز ْيٍد َو َعْم ٍر‬
Sareng lafadh zaidun lam yaqum walam yaq ’ud ‫َو َز ْيٌد َلْم َيُقْم َو َلْم َيْق ُعْد‬

‫ا الَّت ِك ِد‬
‫َب ُب ْو ْي‬
Ari ieu eta bab buat mertelakeun taukid ‫ا الَّت ِك ِد‬
‫َب ُب ْو ْي‬
Ari ngaran taukid ‫الَّتْو ِكْيُد‬
Eta anu anut
‫َتاِبٌع‬
Kanu ditaukidan nana ‫ِلْل َؤ َّك ِد‬
‫ُم‬
Dina rofa’na muakkad ‫ِفى ْفِعِه‬
‫َر‬
Sareng dina nasabna muakkad
‫َو َنْص ِبَه‬
Sareng dina khofadna muakkad ‫َخ ْف ِضِه‬
‫َو‬
Sareng dina pada ma’rifatna muakkad ‫ْع ِر ِفِه‬
‫َو َت ْي‬
Sareng aya taukid ‫َو َيُك ْو ُن‬
Kalawan pirang2 lafadh ٍ ‫ِبَاْلَف‬
‫اظ‬
Anu dikanyahokeun ‫ْع ُل ٍة‬
‫َم ْو َم‬
Sareng ari pirang2 lafadh anu di kanyahokeun ‫ِه‬
‫َو َي‬
‫الَّنْف ُس‬
Kahiji lafadh nafsun

‫َو ْالَعْيُن‬
Sareng lafadh ‘ainun
Sareng lafadh kullun ‫َو ُك ٌّل‬
Sareng lafadh ajma’u
‫َو َاْجَمُع‬
‫َو َتَو اِبُع َاْجَمَع‬
2
Sareng pirang lafadh anu anut kana lafadh
ajma’u
Sareng ari tawabi’ ajma’u ‫ِه‬
‫َو َي‬
Nyaeta lafadh akta’u
‫َاْك َتُع‬
Sareng lafadh abta’u
‫َو َاْبَتُع‬
Sareng lafadh abso’u
‫َو َاْبَصُع‬
Ngucap anjeun ‫َتُقْو ُل‬
Kana lafadh qooma zaidun nafsuhu
‫َقاَم َز ْيٌد َنْف ُس ُه‬
‫َو َر َاْيُت ْالَق ْو َم ُك َّلُه ْم‬
Sareng lafadh roaitul qouma kullahum
‫ِب ِم ِع‬
‫َو َم َر ْر ُت اْلَق ْو َاْج َم ْيَن‬
Sareng lafadh marortu bilqoumi ajma’iina

‫َباُب اْلَبَد ِل‬


Ari ieu eta bab buat mertelakeun badal ‫َباُب اْلَبَد ِل‬
Dimana dibadalan ‫ِاَذا ُاْبِد ُل‬
Naon, Isim ‫ِا‬
‫ْس ٌم‬
Tina isim deui ‫ِم ْن َاْس ِم‬
Atawa fi’il ‫ِف‬
‫َاْو ْع ٌل‬
Ngabadalan tina fi’il ‫ِم ْن ِفْع ِل‬
Mangka kudu anut badal kana mubdal minhu
‫َتِبَعُه‬
Dina sakabeh I’roban mubdal minhu ‫ِفى ِم ِع ِاْع اِبِه‬
‫َج ْي َر‬
Sareng ari badal
‫َو ُه َو‬
Eta aya opat pirang2 bagian ‫ام‬
ٍ ‫َاْر َبَعُة َاْقَس‬
Kahiji tegesna badal sawareh tina sawareh ‫َبَد ُل الَّش ْيِئ ِم َن الَّش ْيِئ‬
Sareng kadua badal sawareh tina sakabeh ‫َو َبَد ُل ْالَبْع ِض ِم َن الُك ِّل‬
Sareng katilu badal isytimal ‫َبَد ُل ْااْل ْش ِت اِل‬
‫َم‬ ‫َو‬
Sareng ka opat badal golat ‫َد ُل اْلَغَلِط‬
‫َو َب‬
Ari itu eta contona seperti ucapan anjeun ‫ِل‬
‫َنْح ُو َقْو َك‬
Lafadz qooma zaidun akhuuka ‫َقاَم َز ْيٌد َاُخ ْو َك‬
‫ِغ‬
Sareng lafadz akalturroghiifa tsulutsahu
‫َو َاَك ْلُت الَّر ْيَف ُثُلَثُه‬
‫ِع‬
Sareng lafadz nafa’ani zaidun ‘ilmuhu
‫َو َنَف َعِنى َز ْيٌد ْلُم ُه‬
‫َو َر َاْيُت َز ْيًد ا ْالَف َر َس‬
Sareng lafadz roaitu zaidan al farosa
Ngarepkeun anjeun ‫َاَر ْدَت‬
Kana yen ngucap anjeun ‫َاْن َتُقْو َل‬
‫ْالَف َر َس‬
Kana lafadz al farosa
Mangka kasalahan anjeun
‫َفَغِلْطَت‬
Mangka ngagantian anjeun
‫َفَاْبَد ْلَت‬
Kana zaidan ‫َز ْيًد ا‬
Tina faros ‫ِم‬
‫ْنُه‬

‫ا ْن اِت اَاْل اِء‬


‫ْس َم‬ ‫َب ُب َم ُصْو َب‬
Ari pirang2 isim anu dinasabkeun ‫َاْلَم ْنُصْو َباُت‬
Eta aya lima belas
‫َخ ْم َس َة َعَش َر‬
Sareng ari anu lima belas ‫ِه‬
‫َو َي‬
Eta hiji tegesna maf’ul bih ‫ْال ْف ُل ِبِه‬
‫َم ُعْو‬
‫َو ْالَم ْص َد ُر‬
Sareng kadua masdar
Sareng katilu dorof zaman ‫َظ ُف الَّز اِن‬
‫َم‬ ‫َو ْر‬
Sareng kaopat dorof makan ‫َظ ُف ْال َك اِن‬
‫َو ْر َم‬
Sareng kalima hal ‫َو ْالَح اُل‬
Sareng kagenep tamyiz
‫َو الَّتْم ِيْيُز‬
Sareng ka tujuh mustasna ‫َو اْلُمْس َتْثَنى‬
Sareng ka dalapan isim la ‫َو اْس ُم اَل‬
Sareng ka salapan munada ‫َو اْلُم َنَد اى‬
Sareng ka sapuluh maf’ul min ajlih ‫ْال ْف ُل ِم َا ِلِه‬
‫َو َم ُعْو ْن ْج‬
Sareng ka sabelas maf’ul ma’ah
‫َو ْالَم ْف ُعْو ُل َمَعُه‬
Sareng ka dua belas khobar kana ‫َو َخ َبُر َك اَن‬
Sareng dulur2na kana ‫َو َاْخ َو اِتَه ا‬
Sareng ka tilu belas isim inna ‫َو اْس ُم ِاَّن‬
Sareng dulur2na inna ‫َو َاْخ َو اِتَه ا‬
‫َو الَّتاِبُع‬
Sareng ka lima belas anu anut
Kanu dinasaban nana ‫ِلْلَم نُصْو ِب‬
Sareng ari tabi’u lilmansubi
‫َو ُه َو‬
‫َاْر َبَعُة َاْش َياَء‬
Eta aya opat pirang2 perkara
Ka hiji na’at
‫الَّنْعُت‬
Sareng ka dua ‘ataf ‫َو اْلَعْطُف‬
Sareng ka tilu taukid ‫َو الَّتْو ِكْيُد‬
Sareng ka opat badal ‫َو ْالَبَد ُل‬

‫ا اْل ْف ِل ِبِه‬
‫َب ُب َم ُعْو‬
Sareng ari ngaran maf’ul bih
‫َو ُه َو‬
Eta isim ‫اِل‬
‫ْا ْس ُم‬
‫ْالَم ْنُصْو ُب‬
Anu dinasabkeun
‫ِذ‬
‫اَّل ْي َيَق ُع‬
Anu tumiba
Dina itu ladzii ‫ِبِه‬
‫ِل‬
‫ْا فْع ُل‬
Naon,pagawean
Ari itu eta contona seperti ucapan anjeun ‫َنْح ُو َقْو ِلَك‬
Lafadh dlorobtu zaidan ‫َض َر ْبُت َز ْيًد ا‬
‫ِك‬
‫َو َر ْبُت ْالَف َر َس‬
Sareng lafadh rokibtu zaidan
Sareng ari maf’ul bih
‫َو ُه َو‬
Eta ngagaduhan dua bagian ‫ِق اِن‬
‫ْسَم‬
‫ِه‬
‫َظا ٌر‬
Hiji tegesna maf’ul bih isim dhohir
Sareng ka dua maf’ul bih isim dhomir
‫َو ُمْض َمٌر‬
‫َّظ ِه‬
‫َفال ا ُر‬
Mangka ari maf’ul bih isim dhohir
Eta perkara ‫َم ا‬
Anu geus ti heula
‫َتَق َّد َم‬
Naon, nuturna itu ma
‫ِذ ْك ُر ُه‬
‫َو ْالُم ْض َمُر‬
Sareng ari maf’ul bih isim dhomir
Eta ngagaduhan dua bagian ‫ِق اِن‬
‫ْسَم‬
‫ِص‬
‫ُمَّت ٌل‬
Hiji maf’ul bih dhomir muttasil
Sareng ka dua maf’ul bih dhomir munnfasil ‫ِص‬
‫َو ُمْنَف ٌل‬
‫ِص‬
‫َفاْلُم َّت ُل‬
Mangka ari maf’ul bih dhomir muttasil
‫ِا‬
‫ْثَنا َعَش َر‬
Eta aya dua belas
Sareng ari anu dua belas ‫ِه‬
‫َو َي‬
Eta lafadz dlorobani ‫َض َر َبِنى‬
Sareng lafadz dlorobana ‫َو َض َر َبَنا‬
Sareng lafadz dlorobaka ‫َو َض َر َبَك‬
Sareng lafadz dlorobaki ‫َض ِك‬
‫َو َر َب‬
Sareng lafadz dlorobakuma ‫َو َض َر ْبُك َم ا‬
Sareng lafad zdlorobakum
‫َو َض َر ْبُك ْم‬
Sareng lafadz dlorobakunna ‫َو َض َر َبُكَّن‬

Sareng lafadz dlorobahu


‫َو َض َر َبُه‬
Sareng lafadz dlorobaha ‫َو َض َر َبَه ا‬
Sareng lafadz dlorobahuma ‫َو َض َر َبُه َم ا‬
Sareng lafadz dlorobahum
‫َو َض َر َبُه ْم‬
Sareng lafadz dlorobahunna ‫َو َض َر َبُه َّن‬
‫ِص‬
‫َو ْالُم ْنَف ُل‬
Sareng ari maf’ul bih dlomir munfashil
‫ِا‬
‫ْثَنا َعَش َر‬
Eta aya dua belas
Sareng ari anu dua belas ‫ِه‬
‫َو َي‬
‫ِا‬
‫َّياَي‬
Eta lafadh iyyaya
Sareng lafadh iyyana ‫َو ِاَّياَنا‬
Sareng lafadh iyyaka ‫َو ِاَّياَك‬
Sareng lafadh iyyaki ‫ِاَّياِك‬
‫َو‬
Sareng lafadh iyyakuma ‫َو ِاَّياُك َم ا‬
‫ِا‬
‫َو َّياُك ْم‬
Sareng lafadh iyyakum
Sareng lafadh iyyakunna ‫َو ِاَّياُكَّن‬
‫ِا‬
Sareng lafadh iyyahu
‫َو َّياُه‬
Sareng lafadh iyyaha ‫َو ِاَّياَه ا‬
Sareng lafadh iyyahuma ‫َو ِاَّياُه َم ا‬
‫ِا‬
‫َو َّياُه ْم‬
Sareng lafadh iyyahum
Sareng lafadh iyyahunna ‫َو ِاَّياُه َّن‬

‫َباُب اْلَم ْص َد ِر‬


‫ْالَم ْص َد ُر‬
Ari ngaran masdar
Eta ari ngaran masdar
‫ُه َو‬
Eta isim ‫اِل‬
‫ْا ْس ُم‬
‫ْالَم ْنُصْو ُب‬
Anu dinasabkeun
‫ِذ‬
‫اَّل ْي‬
Anu
Datang itu ladzii ‫ِج‬
‫َي ُئ‬
Halna katilu ‫َثاِلًثا‬
Dina tasrifan fi’il ‫ِفى َتْص ِر ْيِف ْالِف ْع ِل‬
Ari itu eta contona seperti
‫َنْح ُو‬
Lafadh dloroba
‫َض َر َب‬
‫َيْض ِر ُب‬
Lafadh yadlribu

Lafadh dlorban ‫َض َر ًبا‬


Sareng ari masdar
‫َو ُه َو‬
Eta kabagi dua bagian ‫ِق اِن‬
‫ْسَم‬
Hiji tegesna masdar bangsa lafdhi ‫ِظ‬
‫َلْف ٌي‬
‫َو َمْعَنِو ٌي‬
Sareng ka dua masdar bangsa ma’nawi
Mangka lamun ngamuwafaqotan(nyaruaan)
‫َفِاْن َو اَفَق‬
Naon,lafadhna itu masdar
‫َلْف ُظُه‬
Kana lafadh fi’ilna masdar ‫َلْفَظ ِفْع ِلِه‬
Mangk ar iitu masdar
‫َفُه َو‬
Eta masdar lafdhi ‫ِظ‬
‫َلْف ٌي‬
Ari itu eta contona seperti ucapan anjeun ‫َنْح ُو َقْو ِلَك‬
Lafadh qotaltuhu qotlan ‫َقَتْلُتُه َقْتًال‬
‫ِا‬
Sareng lamun ngamuwafaqotan(nyaruaan)
‫َو ْن َو اَفَق‬
Kana ma’na fi’ilna itu masdar ‫ْعَنى ِفْع ِلِه‬
‫َم‬
Heunteu dina lafadhna itu masdar ‫ُد َن َلْف ِظِه‬
‫ْو‬
Mangka ari itu masdar
‫َفُه َو‬
‫َمْعَنِو ٌي‬
Eta masdar ma’nawi
Ari itu eta contona seperti
‫َنْح ُو‬
Lafadh jalastu qu’uudan ‫َج َلْس ُت ُقُعْو ًدا‬
Sareng lafadh qumtu wuqufan ‫َو ُقْم ُت ُو ُقْو ًفا‬
Sareng perkara ‫َو َم ا‬
Anu nyarupaan itu ma
‫اَ ْش َبَه‬
Kana itu anu geus ditutur ‫َذِلَك‬

‫ا َظ ُف الَّز اِن َظ ُف اْل َك اِن‬


‫َم َو ْر َم‬ ‫َب ُب ْر‬
Ari ngaran dorof zaman ‫َظ ُف الَّز اِن‬
‫َم‬ ‫ْر‬
Eta ari ngaran dorof zaman
‫ُه َو‬
Eta isim zaman ‫ِا الَّز اِن‬
‫ْس ُم َم‬
‫ْالَم ْنُصْو ُب‬
Anu dinasabkeun
Kalawan nakdirkeun ma’na fi ‫ِبَتْق ِد ْيِر ِفى‬
Ari itu eta contona seperti
‫َنْح ُو‬
Lafadh alyauma
‫ْالَيْو َم‬

Sareng lafadh lailata ‫َو اَّللْيَلَة‬


Sareng lafadh gudwatan ‫َو ُغْد َو ًة‬
Sareng lafadh bukrotan ‫َو ُبْك َر ًة‬
Sareng lafadh saharon ‫َو َسَح ًر ا‬
Sareng lafadh ghodan ‫َو َغًد ا‬
Sareng lafadh ‘atamatan ‫َو َعَتَم ًة‬
Sareng lafadh shobahan ‫َو َصَباًح ا‬
‫َو َم َس اًء‬
Sareng lafadh masa-an
Sareng lafadha Abadan ‫َو َاَبًد ا‬
Sareng lafadh amadan ‫َو َاَم ًد ا‬
Sareng lafadh hiinan ‫َو ِح ْيًنا‬
Sareng perkara ‫َو َم ا‬
Anu nyarupaan itu ma
‫اَ ْش َبَه‬
Kana itu anu geus di tutur ‫َذِلَك‬
Sareng ari ngaran dorof makan ‫َظ ُف ْال َك اِن‬
‫َو ْر َم‬
Eta ari ngaran dorof makan
‫ُه َو‬
Eta isim makan ‫ِا ْال َك اِن‬
‫ْس ُم َم‬
‫ْالَم ْنُصْو ُب‬
Anu dinasabkeun
Kalawan nakdirkeun ma’na fi ‫ِبَتْق ِد ْيِر ِفى‬
Ari itu eta contona seperti
‫َنْح ُو‬
Lafadh amama
‫َاَم اَم‬
Sareng lafadh kholfa ‫َو َخ ْلَف‬
Sareng lafadh quddama
‫َو ُقَّداَم‬
‫َو َو َر اَء‬
Sareng lafadhwaro-a
Sareng lafadh fauqo ‫َو َفْو َق‬
Sareng lafadh tahta
‫َو َتْح َت‬
Sareng lafadh ‘inda ‫َو ِع ْنَد‬
Sareng lafadh ma’a
‫َو َمَع‬
‫ِا‬
‫َو َز اَء‬
Sareng lafadh iza-a
‫ِح‬
‫َو َذ اَء‬
Sareng lafadh hidza-a
‫ِت‬
‫َو ْلَق اَء‬
Sareng lafadh tilqo-a
Sareng lafadh tsumma ‫َو ُثَّم‬
Sareng lafadh huna ‫َو ُهَنا‬
Sareng perkara ‫َو َم ا‬
Anu nyarupaan itu ma
‫اَ ْش َبَه‬
Kana itu anu geus ditutur ‫َذِلَك‬

‫َباُب اْلَح اِل‬


Ari ngaran hal ‫ْالَح اُل‬
Eta ari ngaran hal
‫ُه َو‬
Eta isim ‫اِل‬
‫ْا ْس ُم‬
‫ْالَم ْنُصْو ُب‬
Anu dinasabkeun

‫َاْلُم َف ِّس ُر‬


Anu mertelakeun/ngajelaskeun
Kana perkara ‫ِلَم ا‬
Anu samar itu ma ‫ِا‬
‫ْنَبَه َم‬
Tina pirang2 tingkah ‫ِم ْالَهْيَئاِت‬
‫َن‬
Ari itu eta contona seperti ucapan anjeun ‫َنْح ُو َقْو ِلَك‬
Lafadh ja-a zaidun rookiban ‫َج اَء َز ْيٌد َر اِكًبا‬
‫ِك‬
‫َو َر ْبُت ْالَف َر َس‬
Sareng lafadh rokibtu al farosa
Halna anu diseulaan ‫ُمْسَر ًج ا‬
Sareng lafadh laqoitu ‘abdalloohi rookiban ‫َو َلقَْيُت َعْبَد اِهلل َر اِكًبا‬
Sareng perkara ‫َو َم ا‬
Anu nyarupaan itu ma
‫اَ ْش َبَه‬
Kana itu anu geus ditutur ‫َذِلَك‬
Sareng teu aya ‫َو اَل َيُك ْو ُن‬
Naon,Hal ‫ْالَح اُل‬
Eta anging nakiroh ‫ِااَّل َنِكَر ًة‬
Sareng teu aya hal ‫َو اَل َيُك ْو ُن‬
Anging eta dina saba’da sampurna na kalam ‫ِااَّل َبْع َد َتَم اِم ْالَك َالِم‬
Sareng teu aya ‫َو اَل َيُك ْو ُن‬
Naon, babaturanana hal ‫َص اِح ُبَه ا‬
Anging eta isim ma’rifat ‫ِااَّل َمْع ِر َفًة‬

‫َباُب الَّتْم ِيْيِز‬


Ari ngaran tamyiz
‫الَّتْم ِيْيُز‬
Eta ari ngaran tamyiz
‫ُه َو‬
Eta isim ‫اِل‬
‫ْا ْس ُم‬
‫ْالَم ْنُصْو ُب‬
Anu dinasabkeun

‫َاْلُم َف ِّس ُر‬


Anu mertelakeun/ngajelaskeun
Kana perkara ‫ِلَم ا‬
Anu samar itu ma ‫ِا‬
‫ْنَبَه َم‬
Tina pirang2 dzat ‫ِم الَّذ اِت‬
‫َن َو‬

Ari itu eta contona saperti pangucap anjeun ‫َنْح ُو َقْو ِلَك‬
Lafadh tasobbaba zaedun ‘arqon ‫َتَص َّبَب َز ْيٌد َعْر ًقا‬
Sareng lafadh tafaqqo-a bakrun syahman ‫َو َتَّف َق َأ َبْك ٌر َش ْح ًم ا‬
Sareng lafadh thooba muhmmadun nafsan ‫َو َطَاَب ُمَح َّم ٌد َنْف ًس ا‬
Sareng lafadh isytaroitu ‘isyriina gulaman ‫َو ْاْش َتَر ْيُت ِع ْش ِر ْيَن ُغاَل ًم ا‬
Sareng lafadh malaktu tis’iina na’jatan ‫َو َم َلْك ُت ِتْس ِعْيَن َنْع َج ًة‬
Sareng lafadh zaidun akromu minka aban ‫َو َز ْيٌد َاْك َر ُم ِم ْنَك َاًبا‬
Sareng lafadh ajmalu minka wajhan ‫َو َاْج َم ُل ِم ْنَك َو ْجًه ا‬
Sareng teu aya itu tamyiz ‫َو اَل َيُك ْو ُن‬
Anging eta isim nakiroh ‫ِااَل َنِكَر ٌة‬
Sareng teu aya itu tamyiz ‫َو اَل َيُك ْو ُن‬
Anging eta dina saba’da sampurna na kalam ‫ِااَل َبْع َد َتَم اِم ْالَك َالِم‬

‫ا اِاْل ِت اِء‬
‫َب ُب ْس ْثَن‬
‫اِل ِت‬
‫َو ُح ُر ْو ُف ْا ْس ْثَناُء‬
Ari pirang2 huruf istisna
Eta aya dalapan ‫َثَم اِنَيٌة‬
Sareng ari anu dalapan ‫ِه‬
‫َو َي‬
Eta tegesna ka hiji illa ‫ِاَّال‬
Sareng kadua ghoiru
‫َو َغْيُر‬
Sareng katilu siwan ‫َو ِس ًو ى‬
Sareng kaopat suwan ‫َو ُسًو ى‬
‫َو َسَو اٌء‬
Sareng kalima sawa-un
Sareng kageuneup khola ‫َو َخ اَل‬
Sareng katujuh ‘ada ‫َو َعَد ا‬
Sareng kadalapan hasya ‫َو َح اَش ا‬
Mangka ari anu di istisna ‫َفْالُمْس سَتْثَنى‬
Kalawan lafadh illa ‫ِبا ِإاَّل‬
Eta dinasabkeun mustasna
‫ُيْنَص ُب‬
Dimana aya ‫ِاَذا َك اَن‬
Naon, Kalam
‫ْالَكاَل ُم‬
Eta sampurna ‫َتاَّما‬
Tur mujab ‫ُمْو َج اًبا‬

Ari itu eta contona seperti


‫َنْح ُو‬
Lafadh qoomal qoumu illa zaedan ‫َقاَم ْالَق ْو ُم ِااَّل َز ْيًد ا‬
Sareng lafadh khoroja annasu illa ‘amron ‫َو َخ َر َج الَّناُس ِااَل َعْم ًر ا‬
Sareng lamun aya ‫َو ِاْن َك اَن‬
Naon, kalam
‫ْالَك َالُم‬
Eta manfi ‫َم ْنِف ًيا‬
Tur sampurna ‫َتاًّما‬
Mangka meunang
‫َج اَز‬
Dina eta kalam manfi ‫ِف ِه‬
‫ْي‬
Naon,badal ‫ْالَبَد ُل‬
‫النْص ُب‬ َّ ‫َو‬
Sareng nasab
Netepan kana jadi istisna ‫َلى ْااِل ِت اِء‬
‫ْس ْثَن‬ ‫َع‬
Ari itu eta contona seperti
‫َنْح ُو‬
Lafadh maa qoomal qoumu illa zaedun ‫َم ا َفاَم اْلَق ْو ُم ِااَّل َز ْيٌد‬
Sareng illa zaidan ‫َو اَّاِل َز ْيًد ا‬
Sareng lamun aya ‫َو ِاْن َك اَن‬
Naon, kalam
‫اْلَك َالُم‬
Eta kalam naqis ‫َناِقًص ا‬
Mangka aya mustasna ‫َك اَن‬
Eta tetep ngitung2 kana pirang2 ‘amilna ‫َعَلى َح َس ِب ْالَعَو اِم ِل‬
Ari itu eta contona seperti
‫َنْح ُو‬
Lafadh maa qoomal qoumu illa zaedun ‫َم ا َقاَم ِااَّل َز ْيٌد‬
Sareng lafadh maaqoomal qoumu illa zaedan ‫َز ْيًد ا‬ ‫َو َم ا َض َر ْبُت ِااَّل‬
Sareng lafadh maa marortu illa bizaidin ‫ِب ٍد‬
‫َز ْي‬ ‫َو َم ا َم َر ْر ُت ِااَّل‬
Sareng ari mustasna ‫َو ْالُمْس َتْثَنى‬
Kalawan lafadh ghoiri ‫ِبَغْيِر‬
Sareng lafadh siwan ‫َو ِس ًو ى‬
Sareng lafadh suwan ‫َو ُسًو ى‬
Sareng lafadh sawa-in ‫اٍء‬
‫َو َسَو‬
Eta dijeerkeeun
‫َمْج ُر ْو ٌر‬
Heunteu liana
‫اَل َغْيُر‬
Sareng ari kalimah anu diistisna ‫َو ْالُمْس َتْثَنى‬
kalawan lafadh khola ‫ِبَخ َال‬
Sareng lafadh ‘ada ‫َو َعَد ا‬
Sareng lafadh hasya ‫َو َح اَّش ا‬
eta meunang
‫َيُحْو ُز‬
Naon,nasabna mustasna
‫َنْص ُبُه‬
sareng jeerna mustasna
‫َو َج ُّر ُه‬
Ari itu eta contona seperti
‫َنْح ُو‬
lafadh qoomal qoumu khola zaedan wa zaedin ‫َقا ْالَق َخ اَل َز ًد ا َز ٍد‬
‫ْي َو ْي‬ ‫َم ْو ُم‬
Sareng lafadh ‘ada ‘amron wa’amrin ‫َو َعَد ا َعْم ًر ا َو َعْم ٍر‬
Sareng lafadh hasya bakron wabakrin ‫َو َح اَش ا َبْك ًر ا َو َبْك ٍر‬

‫باب ال‬
Kudu nganyahokeun anjeun ‫ِا‬
‫ْع َلْم‬
Kana satemen-temena la ‫َاَّن اَل‬
Eta nganashabkeun la ‫ِص‬
‫َتْن ُب‬
Kana pirang2 isim nakiroh ‫ِ الَّنِكَر ات‬
Kalawan teu make tanwin ‫ِبَغْيِر َتْنِو ْيِن‬
Dimana paantel la ‫ِاَذا اَش ِت‬
‫َب َر‬
Kana isim nakiroh ‫الَّنِكَر َة‬
‫َو َلْم َتَتَّك َر ْر‬
Jeung heunteu ngabulak-balik
Naon,Laa ‫اَل‬
Saperti conto
‫َنْح ُو‬
Lafadh laa rojula fid daari ‫اَل َرُج َل ِفى اَّلداِر‬
Mangka lamun heunteu antel la kana isim ‫َفِاْن َلْم ُتَباِش ْر َه ا‬
naqirah
Mangka wajib
‫َو َج َب‬
‫الَّر ْفُع‬
Naon, Rofa’na
Jeung wajib
‫َو َو َج َب‬
Naon,ngabulak-balik lafadh laa ‫ِتْك َر اُر اَل‬
Saperti conto
‫َنْح ُو‬
Lafadh laa fid daari rojulun walam ro- atun ‫اَل ِفى الَّداِر َرُج ٌل َو اَل اْم َر َاٌة‬
Mangka lamun bulak-balik lafadh laa ‫َفِاْن َتَك َّر َر ْت‬
Mangka wenang
‫َج اَز‬
Naon, ‘amalkeun eta laa ‫َو ِاْع َم اُلَه ا‬
Sareng menang ngalagokeun(heunte amal) laa ‫َو ِاْلَغاُئَه ا‬
Mangka lamun ngersakeun anjeun
‫َفِاْن ِش ْئَت‬
Mangka ngucap anjeun
‫ُقْلَت‬
Lafadh laa rojula fid daari walam ro-ata ‫اَل َرُج َل ِفى الّد اِر َو َالاْم َر َاَة‬
‫ِا‬
Mangka lamun ngersakeun anjeun
‫َو ْن ِش ْئَت‬
Mangka ngucap anjeun
‫ُقْلَت‬
Lafadh laa rojulun fid daari walam ro-atun ‫اَل َرُج ٌل ِفى الَّداِر َو اَل اْم َر َاٌة‬

‫َباُب اْلُم َنَد ى‬


Ari munada ‫ْالُم َنَد ى‬
‫َخ ْم َس ُة َاْنَو اِع‬
2
Eta aya lima pirang warna

‫ْالُم ْف َر ُد ْالَعَلُم‬
Ka hiji munada mufrod alam
Sareng kadua munada nakiroh maqsudah ‫َو الَّنِكَر ةاْلَم ْق ُصْو َدٌة‬
Sareng ka tilu munada nakiroh goer maqsudah ‫الَّنِك ُةَغ اْل ْق َد ٍة‬
‫َو َر ْيُر َم ُصْو‬
Sareng ka opat munada mudof ‫َو اْلُم َض اُف‬
Sareng ka lima munada syibeh mudof ‫ْال َش ِّب ِباْل َض اِف‬
‫َو ُم ُه ُم‬
‫َفَاَّما ْالُم ْف َر ُد ْالَعَلُم‬
Mangka anapon ari munada mufrod ‘alam
Sareng munada nakiroh maqsudah ‫َو الَّنِكَر ُة ْالَم ْق ُصْو َدُة‬
Mangka dimabnikeun dua nana ‫اِن‬
‫َفُيْبَنَي‬
Kana dommah ‫َعلَى الَض ِّم‬
Halna teu make tanwin ‫ِم ْن َغْيِر َتْنِو ْيِن‬
Saperti conto
‫َنْح ُو‬
Lafadh yaa zaidu ‫َيا َز ْيُد‬
‫َو َيا َرُج ُل‬
Sareng lafadh yaa rojulu
Sareng ari munada anu tilu ‫َو الَّثَالَثُة‬
Anu sasesana tina tsalaatsah ‫ْالَباِقَيُة‬
Eta dinasabkeun ‫َم ْنُصْو َبٌة‬
Heunteu lian na nasab
‫اَل َغْيُر‬

‫ا اْل ْف ِل ِم َا ِلِه‬
‫َب ُب َم ُعْو ْن ْج‬
Sareng ari ngaran maf’ul min ajlih
‫َو ُه َو‬
Eta isim ‫اِل‬
‫ْا ْس ُم‬
‫ْالَم ْنُصْو ُب‬
Anu dinasabkeun
‫ِذ‬
‫اَّل ْي‬
Anu

‫ُيْذ َك ُر‬
Ditutur itu ladzii
Karena arah-arah mertelakeun / ngajelaskeun ‫َبَياًنا‬
Kulantaran sabab tumibana pagawean ‫ِلَس َبِب ُو ُقْو ِع ْالِف ْع ِل‬
Ari ieu eta contona seperti ucapan anjeun ‫َنْح ُو َقْو ِلَك‬
Lafadh ja-a zaidun ijlaalan li’amrin ‫َج اَء َز ْيٌد ِاْج َالاًل ِلَعْم ٍر‬
‫ِا‬
Sareng lafadh qoshodtuka ibtigho-a ma’rufika ‫َو َقَص ْد ُتَك ْبِتَغاَء َمْع ُر ْو ِفَك‬

‫َباُب اْلَم ْف ُعْو ِل َمَعُه‬


Ari ngaran maf’ul ma’ah
‫َو ُه َو‬
Eta isim ‫اِل‬
‫ْا ْس ُم‬
‫ْالَم ْنُصْو ُب‬
Anu dinasabkeun
‫ِذ‬
‫اَّل ْى‬
Anu

‫ُيْذ َك ُر‬
Ditutur itu ladzii
‫ِل ِن‬
‫َبَيا َمْن‬
Pikeun mertelakeun/ngajelaskeun dzat
Anu dipigawe ‫ِع‬
‫ُف َل‬
Sarta itu man (jalma)
‫َمَعُه‬
‫ِف‬
‫ْال ْع ُل‬
Naon, Pagawean
Ari itu eta contona ucapan anjeun ‫َنْح ُو َقْو ِلَك‬
‫ِم‬
Lafadh ja-al amiru wal jaesya
‫َج اَء ْااَل ْيُر َو ْالَجْيَش‬
Sareng lafadh istawa al-ma-u wal khosyata ‫َو اْس َتَو ى أْلَم اُء َو ْالَخَش َبَة‬
Sareng anapon ari khobar kana ‫َو َاَّما َخ َبُر َك اَن‬
Sareng pirang-pirang dulurna kana ‫َو َاْخ َو اِتَه ا‬
Sareng ari isim inna ‫َو ِاْس ُم ِاَّن‬
Sareng pirang-pirang dulurna inna ‫َو َاْخ َو اِتَه ا‬
Mangka temen-temen geus tiheula
‫َفَق ْد َتَق َّد َم‬
Naon, nuturna khobar kaana jeung isim inna ‫ِذ ْك ُر ُه َم ا‬
Dina pirang2 isim anu dirofa’keun ‫ِفى ْال َعاِت‬
‫َمْر ُفْو‬
Sareng eta tetep saperti itu ‫َو َكَذ ِلَك‬
‫َالَّتَو اِبُع‬
Ari tawabi’
Mangka temen-temen geus tiheula tawabi’ ‫َفَق ْد َتَق َّد َم ْت‬
Diditu ‫ُهَناَك‬

‫ا ْخ ُف َض اُت اَاْل اِء‬


‫ْس َم‬ ‫َب ُب َم ْو‬
Ari pirang2 isim anu dikhofadkeun ‫ْالَم ْخ ُف ْو َض اُت‬
2
Eta aya tilu pirang bagian ‫َثَالَثُة َاْق اٍم‬
‫َس‬
Ka hiji tegesna di khofadkeun ku huruf ‫ْخ ُف ٌض ِباْل ِف‬
‫َحْر‬ ‫َم ْو‬
Sareng ka dua di khofadkeun ku idhofat ‫ْخ ُف ِبْااِل َض اَفِة‬
‫َو َم ْو ُض‬
Sareng ka tilu anu anut kanu di khofadan nana ‫َو َتاِبُع ِلْلَم ْخ ُف ْو ِض‬
Mangka anapon ari anu dikhofadkeun ku ‫َفَاَّما ْالَم ْخ ُف ْو ُض ِبْالَحْر ِف َج ٍّر‬
huruf jar
Mangka eta ari anu di khofadan ku huruf jar
‫َفُه َو‬
Eta perkara ‫َم ا‬
Anu di khofadkeun ma
‫ُيْخ َف ُض‬
Kalawan huruf min ‫ِبِم‬
‫ْن‬
Sareng ku ila ‫َو ِاَلى‬
Sareng ku ‘an
‫َو َعْن‬
‫َو َعلَى‬
Sareng ku ‘ala
Sareng ku fi ‫َو ِفى‬
Sareng ku rubba ‫َو ُرَّب‬
‫َو ْالَباُء‬
Sareng ku ba
Sareng ku kaf ‫َو اْلَك اَّف‬
Sareng ku lam
‫َو الاَّل ُم‬
Sareng ku pirang2 huruf sumpah ‫َو ُح ُر ْو ِف ْالَق َس ِم‬
Sareng ari pirang2 huruf sumpah ‫ِه‬
‫َو َي‬
‫ْالَو اُو‬
Ka hiji wawu

‫َو ْالَباُء‬
Sareng ka dua ba

‫َو الَّتاُء‬
Sareng ka tilu fa
Sareng kuwawu rubba ‫َو ِبَو اِو ُرَّب‬
Sareng ku rubba ‫ُرَّب‬
Sareng ku mudz ‫َو َبُّم ْذ‬
Sareng ku mundzu ‫َو ُمْنُذ‬
Sareng anapon ari perkara ‫َو َاَّما َم ا‬
Anu dikhofadkeun ma
‫ُيْح َف ُض‬
Ku idlofat ‫ِبْاِال َض اَفِة‬
Mangka eta saperti pangucap anjeun ‫َفَنْح ُو َقْو ِلَك‬
Lafadh gulamu zaidun ‫ُغَال َز ٍد‬
‫ُم ْي‬
Sareng ari anu dijeerkeun ku idhofat
‫َو ُه َو‬
Eta ngagaduhan dua bagian ‫َعلَى ِقْسَم ْيِن‬
Kahiji tegesna perkara ‫َم ا‬
‫ُيَق َّد ُر‬
Anu di kira-kira ma
Kalawan ma’na lam ‫ِبالاَّل ِم‬
‫ِبِم‬
‫َو َم ا ُيَق َّد ُر ْن‬
Sareng ka dua idhofat anu ngira2keun kalawan
ma’na min
‫ِذ‬
‫َفاَّل ْي‬
Mangka ari anu

‫ُيَق َّد ُر‬


Di kira-kira itu ladzii
Kalawan ma’na lam ‫ِبالاَّل ِم‬

Ari itu eta contona seperti


‫َنْح ُو‬
Lafadh gulaamu zaidin ‫ُغَال َز ٍد‬
‫ُم ْي‬
‫ِذ‬
‫َو اَّل ْي‬
Sareng ari anu

‫ُيَق َّد ُر‬


Di kira-kira itu ladzii
kalawan ma’na min ‫ِبِم‬
‫ْن‬
Eta contona seperti
‫َنْح ُو‬
Lafadh tsaubu huzzin ‫َثْو ُب ُح ٍّز‬
Sareng lafadh baabu saajin ‫َو َباُب َس اٍج‬
Sareng lafadh khootamu hadidin ‫َخ اَت ِد ٍد‬
‫َو ُم َح ْي‬

You might also like