Институт за български език Институт за български език Отговор: Кой.
Институт за български език
Институт за български език Отговор: Гледам на кръв (някого). Разг. 1. Готов съм да извърша убийство, да убия някого. 2. Много съм сърдит, навъсен и съм готов да се карам. http://ibl.bas.bg/rbe/lang/bg/кръв/
Институт за български език
Институт за български език Отговор: Нито една. Думата пита е заемка от гръцки, бухта – от румънски, погача и торта – от италиански, петмез и локум – от турски, а реване – от персийски през турски.
Институт за български език
Въпрос: Срещали ли сте думата хоротека?
Институт за български език
Институт за български език Институт за български език Отговор: В Петричко така наричат помещението за едър добитък, а в Ямболско и Тополовградско това е името на покритата тераса пред къщата.
Институт за български език
Институт за български език Отговор: Глътвам си / глътна си (поглъщам си / погълна си) езика. Разг. 1. Замлъквам, занемявам поради силна уплаха, смущение или учудване от нещо; силно се изплашвам, слисвам се, смайвам се. 2. Млъквам, обикн. за да не издам нещо пред някого. http://ibl.bas.bg/rbe/lang/bg/език/ Институт за български език В кой от примерите подчертаният глагол е употребен правилно? А) Изследването в нито един свой ред не се припокрива с предходнатa книга. Б) Десетина дни ми промиваха и привързваха раната.
Институт за български език
Отговор: Правилно е употребен глаголът припокривам се в изречение А). Думи, които се пишат по сходен начин, но се различават по значение, се наричат пароними.