Professional Documents
Culture Documents
с.р.2 Видавничі шедеври XI-XVI століть
с.р.2 Видавничі шедеври XI-XVI століть
Виявляється, цей епізод з фільму – достовірний історичний факт, який у майбутньому мав цікаву й
неоднозначну інтерпретацію цілої низки зарубіжних істориків.
фото
прорис
1395 року Євангеліє ретельно переписує один празький монах, додаючи в замітці, що
автором перщої частини книги був Святий Прокіп — ігумен Сазаватського монастиря в Чехії.
На думку ряду дослідників. Святий Прокіп за походженням був з Київської Русі, народився в
Хотові, навчався у Вищгороді. Друга частина книги вже була дописана тогочасною чеською
мовою.
Кирилична та
глаголична сторінки
Реймського євангелія
У різний час відомі у світі знаменитості, передусім державні діячі,
приїжджаючи до Франції, прагнули якщо не потримати в руках, то
бодай подивитися на цю легендарну книгу. Свідчення цього — ряд
написів, залишених на сторінках книги різними іменитими особами.
Так, перший напис зроблений на другій сторінці обкладинки, де
французькою мовою зазначається, що 26 і 27 червня 1717 року віце
канцлер російського царя Петра І з почтом прочитали першу сторінку
Євангелія і заявили, що воно написане їхньою мовою, другу частину,
чеську, не знали, як прочитати.
На другій, внутрішній обкладинці занотовано, що 4 липня 1902
року болгарський принц Фердинанд оглядав Євангеліє.
У 2010 році 32 сторінки, які вціліли
до наших днів, перевидані
українською, англійською та
французькою мовами. Презентація
видання відбулася в Києві, у
Софійському Соборі.
Пересопницьке Євангеліє - перший з відомих нам повний
переклад Чотириєвангелій (від Матвія, Марка, Луки,
Іоанна)тогочасною українською літературною мовою.
Сторінка з орнаментними
прикрасами
Пересопницьке Євангеліє — розкішна
книга, вагою 9 кг. 300 гр., писана пізнім
уставом на пергаменті форматом 380 х
240 мм. Книга складається з 482
аркушів. Рукопис богато
орнаментований, прикрашений
високохудожніми кількакольоровими
заставками й мініатюрами.