You are on page 1of 33

MGA SITWASYONG

PANGWIKA SA PILIPINAS
“MALAYO NA ANG NALAKBAY NG WIKANG FILIPINO SA
IBA’T IBANG LARANGAN,
SA LALONG PAGSULONG AT PAG-UNLAD NITO, IKAW
ANG INAASAHAN”
SITWASYONG PANGWIKA SA
TELEBISYON
SITWASYONG PANGWIKA SA TELEBISYON
Ang telebisyon ay itinuturing na pinakamakapangyarihang media sa
kasalukuyan dahil sa dami ng mamamayang naaabot nito. Sa paglaganap ng
cable o satellite connection ay lalong dumami ang manonood ng telebisyon
saan mang sulok ng bansa sapagkat nararating na nito maging ang
malalayong pulo ng bansa at maging ang mga Pilipino sa ibang bansa.
Filipino ang nangungunang midyum sa telebisyon sa ating bansa. Ang halos
lahat kasi ng mga palabas sa mga lokal na channel ay gumagamit ng wikang
Filipino at ng iba’t ibang barayti nito.
SITWASYONG PANGWIKA SA TELEBISYON
Ito ang wika ng mga teleserye, mga pantanghaling palabas,mga magazine
show, news and public affairs, komentaryo, dokumentaryo, reality TV, mga
programang pang-showbiz, at maging mga programang pang-edukasyon.
May mangilan-ngilang news program sa wikang Ingles subalit ang mga
ito'y hindi sa mga nangungunang estasyon kundi sa ilang lokal na news TV
at madalas ay inilalagay hindi sa primetime kundi sa gabi kung kailan tulog
na ang nakararami.
SITWASYONG PANGWIKA SA TELEBISYON
Ang pagdami ng palabas pantelebisyon partikular ang mga teleserye o
telenobela at mga pantanghaling programa o noontimeshow tulad ng Eat
Bulaga at It's Showtime na sinusubaybayan ng milyon-milyong manonood
ang isa sa malalaking dahilankung bakit ang halos lahat ng mamamayan sa
bansa ay nakauunawa at nakapagsasalita ng wikang Filipino. Malakas ang
impluwensiya ng mga programang ito na gumagamit ng wikang Filipino sa
mga manonood. Hindi kasi uso ang mag-subtitle o mag-dub ng mga palabas
sa mga wikang rehiyonal.
SITWASYONG PANGWIKA SA
RADYO AT DIYARYO
SITWASYONG PANGWIKA SA RADYO AT DIYARYO
Katulad ng telebisyon, Filipino rin ang nangungunang wika sa radyo. Ang
halos lahat ng mga estasyon ng radyo sa AM man o sa FM ay gumagamit
ng Filipino at iba't ibang barayti nito. May mga programa rin sa FM tulad
ng Morning Rush na gumagamit ng wikang Ingles sa pagbo-broadcast
subalit nakararami parin ang gumagamit ng Filipino. May mga estasyon ng
radyo sa probinsiyang may mga programang gumagamit ng rehiyonal na
wika pero kapag may kinapanayam silá ay karaniwang sa wikang Filipino
sila nakikipag-usap.
SITWASYONG PANGWIKA SA RADYO AT DIYARYO
Sa mga diyaryo naman ay wikang Ingles ang ginagamit sa mga broadsheet
atwikang Filipino sa mga tabloid maliban sa People's Journal at Tempo na
nakasulatdin sa wikang Ingles. Subalit tabloid ang mas binibili ng masa o
mga karaniwangtao tulad ng mga drayber ng bus at dyip, mga tindera sa
palengke,mga ordinaryong manggagawa, at iba pa dahil sa mas mura at
nakasulat sa wikang higit nilang naiintindihan, kaya naman masasabing mas
malawak ang impluwensiya ng mga babasahing ito sa nakararaming
Pilipino.
SITWASYONG PANGWIKA SA
PELIKULA
SITWASYONG PANGWIKA SA PELIKULA
Kahit mas maraming banyaga kaysa lokal na pelikula ang naipalalabas sa
ating bansa taon-taon, ang mga lokal na pelikulang gumagamit ng
midyumna Filipino at mga barayti nito ay mainit ding tinatangkilik ng mga
manonood. Katunayan, sa dalawampung nangungunang pelikulang
ipinalabas noong 2014, batay sa kinita, lima sa mga ito ang lokal na
tinatampukan din ng mga lokal na artista. One More Chance, Starting Over
Again, It Takes A Man and A Woman, Bride for Rent, You're My Boss,
You're Still the One, at iba pa. Ang wikang ginagamit ay Filipino, Taglish,
at iba pang barayti ng wika.
Anong pinagkaiba mo sa kakampi mo?...Ano?
Siya pabigat sa laro, ikaw pabigat sa pamilya mo!

SITWASYONG PANGWIKA SA IBA PANG


ANYO NG KULTURANG POPULAR
Ang jowa ko ay parang pangako ng politiko…
Kasi ang jowa ko ay hindi totoo…. Wala!

Panliligaw mo palpak,
Umamin ka sa crush mo, iyak,
Alam mo malala?...Grades mo sa akin bagsak!
FLIPTOP
Ito'y pagtatalong oral na isinasagawa nang pa-rap. Nahahawig ito sa
balagtasan dahil ang mga bersong nira-rap ay magkakatugma bagama't sa
FlipTop ay hindi nakalahad o walang malinaw na paksang pagtatalunan.
Kung ano lang ang paksang sisimulan ng naunang kalahok ay siyang
sasagutin ng kanyang katunggali. Di tulad ng balagtasan na gumagamit ng
pormal na wika sa pagtatalo, sa FlipTop ay walang nasusulat na iskrip kaya
karaniwang ang mga salitang ibinabato ay di pormal at maibibilang sa iba't
ibang barayti ng wika.
PICK-UP LINES
May mga nagsasabing ang pick-up lines ay makabagong bugtong kung saan
may tanong na sinasagot ng isang bagay na madalas maiugnay sa pag-ibig
at iba pang aspekto ng buhay. Sinasabing nagmula ito sa boladas ng mga
binatang nanliligaw na nagnanais magpapansin, magpakilig, magpangiti, at
magpa-ibig sa dalagang nililigawan. Kung may mga salitang angkop na
makapaglalarawan sa pick-up line, masasabing ito'y nakatutuwa,
nakapagpapangiti, nakakikilig, cute, cheesy, at masasabi ring corny.
Madalas itong marinig sa usapan ng mga kabataang magkákáibigan o
nagkakaibigan.
HUGOT LINES
Ang hugot lines ay kaiba sa Pick-up Lines at tinatawag ding love lines o
love quotes. Ito ay isa pang patunay na ang wika nga ay malikhain. Hugot
lines ang tawag sa mga linyang pag-ibig na nakakikilig, nakatutuwa, cute,
cheesy, o minsa’y nakaiinis. Karaniwang nagmula ito sa linya ng ilang
tauhan sa pelikula o telebisyong nagmarka sa puso't isipan ng mga
manonood subalit madalas nakagagawa rin ng sarili nilang “hugot lines"
ang mga tao depende sa damdamin o karanasang pinagdaraanan nila sa
kasalukuyan.
SITWASYON PANGWIKA SA
TEXT
IBIGAY ANG MGA KAHULUGAN NG MGA
NUMERONG ITO
• 7777 444 777 5 666 7777 44 88 2
• 44 444 66 3 444 55 2 66 444 999 2 6 2 44 2 555
• 555 88 6 444 555 444 7 2 3 66 2 66 2 6 2 66 2 66 444 7777 444 7 55
666
SITWASYON PANGWIKA SA TEXT
Ang pagpapadala at pagtanggap ng SMS (short messaging system) na lalong
kilala bilang text message o text ay isang mahalagang bahagi ng
komunikasyon saating bansa. Katunayan, humigit-kumulang apat na
bilyong text ang ipinadadala at natatanggap sa ating bansa araw-araw kaya
naman tinagurian tayong “Texting Capital of the World.” Higit na itong
popular kaysa pagtawag sa telepono o cell phone dahil bukod sa mas
murang mag-text kaysa tumawag sa telepono ay may mga taong mas
gusting magtext na lamang kaysa sa sagutin ang tawag o call.
SITWASYON PANGWIKA SA TEXT
Sa text nga naman ay hindi mo nakikitaang ekspresyon ng mukha o tonong
boses ng taong tumatanggap ngmensahe. Sa pagpindot din sa keypad ay
mas nabibigyan ng pagkakataon ang taong i-edit ang sarili niya at piliin ang
masangkop na pahayag o salita kaysa sa kung aktuwal niya itong sinasabi sa
harapanman o sa telepono.
Subalit ano ba ang katangian ng wika sa SMS o text?
SITWASYON PANGWIKA SA TEXT
160 characters (titik, numero, at simbolo) lang kasi ang nilalaman ng isang
padalahan ng mensahe kaya nangyayari ito para makatipid sa espasyo at
para mapabilis ang pagpindot sa maliliit na keypad ng cell phone. Walang
sinusunod na rule o tuntunin sa pagpapaikli ng salita, Ingles o Filipinoman
ang gamit basta't maipadala ang mensahe sa pinakamaikli, pinakamadali,at
kahit paano'y naiintindihang paraan. Halimbawa, ang okay ay nagiging ok o
k na lang. Ang dito ay nagiging d2. Pinaghahalo ang Ingles at Filipino at
sakâ dinadaglat para masabing “d2 na me. Wr u na?” mula sa mahabang
“Nandito na ako. Where are you na?"
SITWASYON PANGWIKA SA TEXT
Madalas ding tinatanggal ang mga patinig para mapaikliang salita tulad ng
puwede na nagiging pwd, saan ka na ba? na nagiging sn kn b?. Sa mga
salitang Ingles naman ay ginagamit na lang ang titik at numerong
katunogng salita. Halimbawa, ang are na nagiging r ,you nagiging u, see na
nagiging c, be na nagiging b, the na nagiging d, to na nagiging 2, for na
nagiging 4. Kaya naman ang "Are you going to see me today?” na binubuo
ng 23 titik ay nagiging “ru goin2 c me 2day?" na binubuo na lang ng labing-
apat na titik.
SITWASYONG PANGWIKA SA
INTERNET AT SOCIAL MEDIA
SITWASYONG PANGWIKA SA INTERNET
AT SOCIAL MEDIA
Sa panahong ito ay mabibilang na lang marahil sa daliri ang tao lalona ang
kabataang wala ni isang social media account tulad ng Facebook,
Instagram, Twitter, Pinterest, Tumblr, at iba pa. Maging mga nakatatanda
tulad ng mga lolo at lola ay kabilang na rin sa mga netizen na
umaarangkada ang social life sa pamamagitan ng social media. Marami ang
nagtuturing ditong isang biyaya dahil nagiging daan itong pagpapadali ng
komunikasyon sa pagitan ng magkakaibigan o mga mahal sa buhay lalo na
iyong malalayo sa isa’t isa o matagal nang hindi nagkikita.
SITWASYONG PANGWIKA SA INTERNET
AT SOCIAL MEDIA
Kumusta naman kaya ang paggamit ng wika sa mga social media? Tulad
dinng sa text, karaniwan ang code switching o pagpapalit-palit ng Ingles at
Filipino sa pagpapahayag gayundin ang pagpapaikli ng mga salita o
paggamit ng daglat sa mga post at komento rito. Gayumpaman, dahil di
tulad ng text o SMS na pribadoo iisang tao lang ang inaasahang
makababasa, sa social media ay mapapansing mas pinag-iisipan ang mga
salita o pahayag bago i-post dahil mas maraming taoang maaaring
makabasa nito.
SITWASYONG PANGWIKA SA INTERNET
AT SOCIAL MEDIA
Ano-ano nga ba ang mga babasahin at impormasyong nasusulat sa wikang
Filipino sa Internet?
• Dokumentong pampamahalaan tuladng ating saligang batas.
• Kautusang pampamahalaan mula sa iba't ibangkagawaran.
• Akdang pampanitikang nakasulat sa Filipino.
• Mga awiting-bayan, kwentong-bayan, resipi, rebyu ng pelikula at iba pa.
SITWASYONG PANGWIKA SA
KALAKALAN
SITWASYONG PANGWIKA SA KALAKALAN
Wikang Ingles ang higit na ginagamit sa mga boardroom ng malalaking
kompanya at korporasyon lalo na sa mga pag-aari o pinamuhunan ng mga
dayuhan at inatawag na multinational companies. Ito rin ang wika sa mga
Business Process Outsourcing (BPO) o mga call center lalo na iyong mga
kompanyang nakabasesa Pilipinas subalit ang sineserbisyuhan ay mga
dayuhang customer. Ang mga dokumentong nakasulat tulad ng memo,
kautusan, kontrata, at iba pa ay gumagamit din ng wikang Ingles. Ang mga
web site ng malalaking mangangalakal na ito ay sa Ingles din.
SITWASYONG PANGWIKA SA KALAKALAN
Gayumpaman, nananatiling Filipino at iba't ibang barayti nito ang wika sa
mga pagawaan o production line, mga mall, mga restoran, mga pamilihan,
mga palengke, at maging sa direct selling. Ito rin ang wikang ginagamit sa
mga komersiyal o patalastas pantelebisyon o panradyo na umaakit sa mga
mamimili upang bilhin ang mga produkto o tangkilikin ang mga serbisyo ng
mga mangangalakal. Mas malawak at mas maraming mamimili kasi ang
naaabot ng mga impormasyong ito kung wikang nauunawaan ng
nakararami ang gagamitin.
SITWASYONG PANGWIKA SA
PAMAHALAAN
SITWASYONG PANGWIKA SA PAMAHALAAN
Sa bisa ng batas Tagapagpaganap Blg. 335, serye ng 1988 na “nag-aatas sa
lahat ng mga kagawaran, kawanihan, opisina, ahensiya, at instrumentaliti ng
pamahalaan na magsagawa ng mga hakbang na kailangan para sa layuning
magamit ang Filipino sa opisyal na mga transaksiyon, komunikasyon, at
korespondensiya,” naging masmalawak ang paggamit ng wika sa iba't ibang
antas at sangay ng pamahalaan. Ito ang malaking kontribusyon ni dating
Pangulong Cory Aquino sa paglaganap ng wikang Filipino sa pamahalaan
dahil hanggang sa kasalukuyan ay nananatili ang mga pinasimulan niyang
mga inisyatibo sa paggamit ng wika.
SITWASYONG PANGWIKA SA
EDUKASYON
SITWASYONG PANGWIKA SA EDUKASYON
Sa mababang paaralan (K hanggang Grade 3) ay unang wika anggamit
bilang wikang panturo at bilang hiwalay na asignatura, samantalang ang
wikang Filipino at Ingles naman ay itinuturo bilang magkahiwalay na
asignaturang pangwika. Sa mas matataas na antas ay nananatiling
bilingguwal kung saan ginagamit ang wikang Ingles at Filipino bilang mga
wikang panturo.
REGISTER O BARAYTI NG
WIKANG GINAGAMIT SA
IBA'T IBANG SITWASYON
REGISTER O BARAYTI NG WIKANG
GINAGAMIT SA IBA'T IBANG SITWASYON
Ang mga barayting ito ay nagagamit sa iba't ibang sitwasyong pangwikang
ating natalakay rito. Isa sa mga uri ng sosyolek ang nais bigyang-diin dito,
ang paggamit ng mga jargon o mga terminong kaugnay ng mga trabaho o
iba't ibang hanap-buhay o larangan. Kapag narinig ang mga terminong ito
ay matutukoy o masasabi ang larangan o sitwasyong karaniwang
ginagamitan ng mga ito.

You might also like