You are on page 1of 14

Što se mora, nije teško.

Da ti mozak stane...

FRAZEMI I
FRAZEOLOGIJA
 Jutros sam se probudila u 7.30 jer sam
htjela još pet minuta ubiti oko pa sam u
školu jurila kao muha bez glave.
Nikada nisam htio pljunuti na Zagreb ni na Dinamo!

Ne sjećam ga se kao Dinamova igrača jer sam početkom


devedesetih kao dijete bio zaokupljen olovnim vremenima i
izbjeglištvom. Ali koga god sam pitao za mišljenje o Željku
Petroviću, svi su bili složni: - Jako poštena i normalna osoba!
Potpuno neopterećen bilo kakvim predrasudama odmah je dao
do znanja da nije čovjek formalnosti i kurtoazije. Rijetki su s
kojima, nakon pet minuta poznanstva, možeš prijeći na –ti. Više
od dva sata nogometnih razgovora i priča koje su ostale duboko
skrivene povijesnim prašinama proletjelo je u trenutku. Zagreb s
početka devedesetih imao je posebnu notu.
... Ističe da ga je to vijeme, kada je 1990. i 1991. nosio dres
Dinama, odnosno HAŠK Građanskog, obilježilo za cijeli život.

(Uvodni dio intervjua Željka Jankovića sa Željkom Petrovićem., Večernji list, 9.


veljače 2020.)
 Nikada nisam htio pljunuti na Zagreb ni na Dinamo!

 Ne sjećam ga se kao Dinamova igrača jer sam početkom


devedesetih bio kao dijete bio zaokupljen olovnim vremenima i
izbjeglištvom. Ali koga god sam pitao za mišljenje o Željku
Petroviću, svi su bili složni: - Jako poštena i normalna osoba!
Potpuno neopterećen bilo kakvim predrasudama odmah je dao do
znanja da nije čovjek formalnosti i kurtoazije. Rijetki su s kojima,
nakon pet minuta poznanstva, možeš prijeći na –ti. Više od dva
sata nogometnih razgovora i priča koje su ostale duboko skrivene
povijesnim prašinama proletjelo je u trenutku. Zagreb s početka
devedesetih imao je posebnu notu.
 ... Ističe da ga je to vijeme, kada je 1990. i 1991. nosio dres
Dinama, odnosno HAŠK Građanskog, obilježilo za cijeli život.
ZNAČAJKE FRAZEMA: pljunuti na Zagreb govoriti negativno, ružno o Zagrebu

a) Veza dviju riječi mora


1.Punoznačna 2.punoznačna
biti postojana riječ riječ
( npr. Biti na konju, imati
odriješene ruke) olovna vremena teška, ratna vremena

b) Sastoji se od najmanje 2
punoznačne riječi (npr. 1. punoznačna 2. punoznačna riječ
Sitna riba) riječ

c) Barem kod jedne


punoznačne riječi dolazi prijeći na ,,ti’’ komunicirati s nekim neformalno, neslužbeno
do promjene značenja

1.Punoznačna 2.Punoznačna
riječ riječ
FRAZEMI- čvrsti spoj riječi u
kojoj je jedna ili više
sastavnica izgubila svoje
Jesu li fraza i frazem isto?
osnovno značenje. Takvi se
spojevi riječi upotrebljavaju
kao cjelina s jedinstvenim
značenjem. Gotovi uvijek su
metaforični. doći na zelenu granu – doći na prolistalu granu

FRAZEOLOGIJA-
jezikoslovna disciplina koja
proučava frazeme.

FRAZA- riječi bez sadržaja, prazne riječi, ustaljeni izrazi, koristimo


u svakodnevnom govoru (npr. Dobar dan!, S dužnim poštovanjem.)
• FRAZEMI INAČICE (frazemi u sinonimskom
odnosu) imaju isto značenje, ali se razlikuju

Značenjski prema jednoj sastavnici.

odnosi između • FRAZEMI SINONIMI imaju isto značenje, ali se


sastavnice razlikuju.
frazema • FRAZEMI ANTONIMI (frazemi suprotnog
značenja)

u n ja .
ka o m
ž- br z
pu
Spor kao Živi kao crkveni miš- živi kao bubreg u loju
Biti kome trn u peti- biti kome trn u oku
Tanak
kao č
a čkalic
a- kost i
koža
Hladan kao led- hladan kao zmija- hladan kao stijena
Nemojte mlatiti praznu slamu, nego se uhvatite u
koštac sa zadatkom!

Zadatak: Od ponuđenih frazema složi priču

• gubiti vrijeme
• jedna lasta ne čini proljeće
• kocka je bačena
• tko pita, ne skita
• da ti mozak stane
• dati petama vjetra
• poći za rukom
• vući za nos
• što se mora, nije teško
• jutro je pametnije od večeri
Vrste frazema prema podrijetlu

IZVORNI HRVATSKI FRAZEMSKE


(NACIONALNI) FRAZEMI POSUĐENICE

- Sadrže nacionalna obilježja  Biblijskog podrijetla


- Proizlaze iz hrvatskog  Povijesnog (antičkog) podrijetla
povijesnog i kulturnog
konteksta
- Razumiju ih samo govornici - Nastali u stranim jezicima i dio su njihovog
kulturnog nasljeđa ili su dio zapadne kulture
hrvatskog jezika
- Npr. Martin u Zagreb, Martin iz kojoj pripada i hrvatska kultura.
- Mogu biti prevedene ( nevjerni Toma) ili
Zagreba, mirna Bosna i dr.
neprevedene (fair play).
FRAZEMI PREMA PODRIJETLU
(prema jeziku i kulturi u kojoj su nastali)

Judin poljubac, nevjerni


1. BIBLIJSKOG Toma, Sodoma i Gomora,
PODRIJETLA: nositi svoj križ

2. POVIJESNI (ANTIČKOG
PODRIJETLA): Ahilova peta, presjeći gordijski
čvor, trojanski konj, Sizifov posao,
Pandorina kutija

3. HRVATSKI Psovati kao kočijaš, plaćati


(NACIONALNI) FRAZEMI: danak, Martin u Zagrebu,
Martin iz Zagreba
OPĆEEUROPSKI FRAZEMI I UZREČICE KOJI SE
NEPREVEDENI UPOTREBLJAVAJU U HRVATSKOM JEZIKU:

Memento mori- sjeti se da ćeš umrijeti, život je prolazan


Carpe diem- iskoristi dan
Ab ovo- od početka/ vrlo iscrpno
Alter ego- vjeran prijatelj (pomoćnik)
Salto mortale- rizčan (očajnički korak) ili sudbonosan preokret
Pro forma- provođenje čega samo naoko, forme radi, tobože
Status quo- nepromijenjeno stanje, stanje koje se ne mijenja
Par exellence- osobit, izvanredan, izvrstan, bez premca
Fair play- poštena igra, častan postupak
In flagranti- zateći koga u intimnom činu (uhvatiti in flagranti)
FRAZEMI PREMA GLAVNOJ SASTAVNICI
• Glavna sastavnica je ona
a) Životinje
riječ koja nosi značenje
b) Sport i igre
frazema.
c) Dio tijela
• Prema glavnoj sastavnici
d) Glazba i umjetnost
se frazemi promatraju s
e) More i pomorstvo
obzirom na područje
f) Hrana i kulinarstvo
kojem pripada osnovno
g) Odjevni predmeti i dijelovi
značenje njegove glavne
odjeće
sastavnice.
1. U publicističkome stilu- osim Uporaba frazema u funkcionalnim
obavijesti nose i veliku izražajnost, stilovima
slikovitost i specifičnost izražavanja
što privlači pozornost gledatelja/
čitatelja (naslovi, reklame) ta je z ida ra ? Ne ma frke, printat
Nedo s
ta)
ćemo kuće! (24 sa
2. U razgovornome stilu- najčešće su Sve živo i
riječi iz razgovornog leksika neživo bil
zastava o o je u kock
d 10 0 0 m icama, a M
( dijalektalizmi, žargonizmi, sleng). . (24 sata oskvu je p
) rekrila
Žargonski frazemi nisu dio
standardnog jezika, koriste ga o lj i smo o d njih i
r a h', a li b
pripadnici zatvorenih skupina ljudi t m n o g im a biti 'tvrd o
Inter će ope S p o r ts ke n ovosti)
(mladi ljudi, navijači ili alternativne dove. (
očekujem bo
skupine) i na društvenim mrežama
(nema frke, biti u komi, baciti nešto
Pobjednik jaše na konju: Pet tisuća ljudi sudjelovat će
u kljun, ostati flegma, biti u điru, u milenijskoj fotografiji s likom Zlatka Dalića. (SN)
gutati knedle)
 https://www.e-sfera.hr/dodatni-digitalni-sadrzaji/8eabee43-96b6-
4add-bfeb-466929f93068/

You might also like