Professional Documents
Culture Documents
Yonsei 3 Bài
Yonsei 3 Bài
YONSEI 3
것이다 .
chối, thế nhưng việc từ chối chẳng hề dễ dàng chút nào. Không giỏi
trong việc nói ra lời từ chối vì bản thân yếu đuối hay lo lắng rằng mối
quan hệ với người nhờ vả kia sẽ trở nên tồi tệ hơn. Vì vậy, bất cứ ai
cũng đã từng gặp phải khó khăn khi không thể từ chối dù chỉ một lần.
선택하는 것이 좋다 .
lúc sẽ lắc đầu hoặc từ chối lời nhờ vả của đối phương với biểu cảm khó
xử. Tuy nhiên, thay vì từ chối bằng lời nói hoặc hành động một cách
trực tiếp thì bạn nên lựa chọn phương pháp có thể từ chối gián tiếp một
말하며 , 청혼을 했다 .
hước. Một nàng vũ công xinh đẹp đem lòng yêu một nhà văn thiên
tài. Cô ấy đã cầu hôn và nói với chàng trai rằng: “Nếu chúng mình
có một đứa trẻ giống với cái đầu (thông minh) của anh và ngoại hình
xinh đẹp của em thì không phải sẽ rất tuyệt vời sao?”.
lại rằng: “Nếu đứa trẻ sinh ra có ngoại hình giống anh và cái đầu
ấy đã bật cười khi nghe thấy điều này chăng? Câu nói này chính là lời
từ chối dí dỏm và dứt khoát hơn bất kỳ lời bào chữa nào khác.
anh ta nghe nói rằng có một chàng họa sĩ vẽ con bò rất đẹp nên đã đến
tìm thăm chàng họa sĩ ấy. Người đàn ông giàu có đã nhờ chàng họa sĩ
그림을 보여주었다 .
nhưng bên trong lại xấu xa ác độc. Thế nhưng, người đàn ông giàu có cứ
liên tục bắt nạt chàng họa sĩ nhằm buộc chàng phải vẽ tranh cho mình,
chàng không còn cách nào khác ngoài câu trả lời: “Tôi biết rồi” đáp lại. Vài
ngày sau, chàng họa sĩ đã đem bức tranh cho người đàn ông giàu có xem.
với niềm vui sướng tột cùng. Ấy vậy mà, ở trong tranh chỉ có vỏn vẹn dòng
chữ “Con bò ăn cỏ ngoài đồng”. Người đàn ông giàu có tức giận và ngay lập
tức hỏi chàng họa sĩ xem cánh đồng trong bức tranh này đâu mất rồi. Chàng
họa sĩ trả lời rằng: “Con bò đã ăn hết cỏ trên ruộng rồi”. Người đàn ông giàu
có lại tiếp tục hỏi: “Vậy thì con bò lại đi đâu nữa rồi?”. Chàng họa sĩ đáp lại
시를 한 편 들려 주었다 .
gây dựng sức mạnh của mình nhằm lật đổ Goryeo và thành lập một quốc gia
mới. Ông muốn biến Chung Mong-joo – vị học giả được kính trọng của Goryeo
thành người của mình. Lee Bang-won, con trai thứ năm của Lee Seong-gye, biết
được ý định của cha mình nên đã triệu tập Chung Mong-joo. Anh ấy đã cho
Chung Mong-joo nghe một bài thơ do chính tay mình viết 'Hayeoga'.
để lật đổ triều đại Goryeo và xây dựng một đất nước mới hay không. Đáp lại Lee
Bang-won, Chung Mong-joo đã viết một bài thơ có tên là "Dansim Ga" để trả lời
cho câu hỏi đó. Bài thơ này có nội dung dù bản thân có chết, tái sinh và một lần
nữa chết đi, ngay cả khi có chết cả trăm lần như vậy, “tôi” vĩnh viễn chỉ nghĩ đến
một người bằng một trái tim. Lời nói này có nghĩa rằng ông sẽ trung thành với vua
vì sao nhiều người lo lắng vì họ không thể nói “Không”. Tuy nhiên khi
phải nói lời từ chối, hãy từ chối một cách chắc nịch. Nếu quá khó để từ
chối một cách trực tiếp thì nên suy nghĩ về việc sử dụng những biện pháp
khác.
khoa trương như thế, cả người từ chối và người bị từ chối sẽ cảm thấy sự
1) 젓다
2) 나누다
3) 돌리다
4) 끄덕이다
www.kanata.edu.vn Trường Hàn Ngữ Việt Hàn Kanata
3. 다음 글의 내용에 맞게 < 보기 > 에서 알맞은 말을 골라 ( ) 에 쓰십시오 .
광고 관련 내용
첫 번째 단락 거절의 어려움
두 번째 단락
세 번째 단락
네 번째 단락
다섯 번째 단락 완곡한 거절
광고 관련 내용
첫 번째 단락 거절의 어려움
두 번째 단락 유머로 거절하기
세 번째 단락 그림으로 거절하기
네 번째 단락 시로 거절하기
다섯 번째 단락 완곡한 거절