Professional Documents
Culture Documents
Ang Manobo
Ang Manobo
tawag ay “Mansuba” mula sa “man” o “tao” at “suba” o “ilog” bagkus, “taong-ilog.” Ang
mula sa “man,” na ang ibig sabihin ay “una, orihinal” at “tuvu” na “pag-laki, pag-tubo.”
Ang Manobo ay isang hispanikong termino na, sa kadahilanang nasakop tayo noon ng
dahil ito’y Developing (5) language, marahil dumami na ang bilang nito sa panahon
ngayon.
Province, Jose Abad Santos municipality; Davao Oriental Province, Governor Generoso
South
Isang patunay na ito’y buhay na wika: mayroon itong dayalektong Governor Generoso
edukasyon.
taong 1970-1980’s. kung kaya’t halos lahat ng akdang may patungkol sa Sarangani
issue; no. 6. Ito’y nakalimbag sa wikang Ingles, kung kaya’t bukas para sa lahat ang
librong ito, kahit hindi espesyalista ng pag-aaral ng wika. Naging sandigan ni DuBois
rin ng mga sipi mula sa grammar book ni DuBois na nailimbag noong 1973.
May ilang pagtatala ring ginawa sina Jahn, Joosten, Lewchenko at Scannelle na
Pilipino, Sarangani Blaan, English na ginawa nina DuBois, Guinang, at Roque noong
1978. Ang SIL at Ministry of Education and Culture ang naglimbag nito.
Mayroon ding ilang mga maikling tala patungkol sa wikang Sarangani Manobo. Ang
Alphabet and Numbers Book na nailimbag noong 1980 ng SIL, patungkol sa basikong
primer at nalathala noong 1966 ng SIL. Ito’y isang teacher’s guide para sa mga