You are on page 1of 14

3/30/2016

UNIVERZITET U NOVOM SADU


PRIRODNO-MATEMATIČKI FAKULTET
DEPARTMAN ZA GEOGRAFIJU,
TURIZAM I HOTELIJERSTVO
KATEDRA ZA GASTRONOMIJU

Profesor: dr Bojana Kalenjuk, docent

NACIONALNE
NACIO
GASTRONOMIJE
-PREDAVANJA
PREDAVANJA-

2015/2016

TURSKA KUHINJA

ISTORIJA

GEOGRAFIJA

bojana.kalenjuk@dgt.uns.ac.rs

1
3/30/2016

CILJ POGLAVLJA

Po završetku ovog poglavlja, moćićete da:


 identifikujete elemenete koji karakterišu formiranje
gastronomije Turske;
 prepoznajete koje namirnice karakterišu tursku
kuhinju;
 razlikujete začine koji se koriste u pripremanju jela;
 prepoznate deserte koji su zastupljeni i u okruženju;
 razlikujete pića Turske i
 pripremite neka jela sa ovih prostora.

bojana.kalenjuk@dgt.uns.ac.rs

PRVA ASOCIJACIJA

2
3/30/2016

ISTORIJA HRANE UNUTAR KULTURE Bulgur


Sjajna raznovrsnost turske kuhinje se može pripisati mnogim Bulgur je najstariji oblik upotrebe pšenice,
faktorima. Raznovrsnost prirodnih proizvoda koju nude dobija se procesom natapanja pšenice koja se
kopno i more, razmene među brojnim kulturama tokom zatim suši ili peče (sunce ili pećnica) i onda se
milenijuma, i inventivni stilovi razvijeni u dvorskim mrvi, lomi čime se dobiju male smeđe granule
kuhinjama Seldžučkog i Otomanskog carstva su svi nepravilnog oblika; napola skuvana, osušena i
zajedno igrali ulogu u oblikovanju karaktera turske zdrobljena pšenica.
kulinarske kulture.
kulture
Mnogi gastronomi smatraju tursku kuhinju, pored kineske i
francuske jednom od tri najveće kuhinje sveta.
Turska kuhinja obuhvata jela pripremljena sa žitaricama,
razna povrća i neka mesa, supe, hladna jela
pripremljena na maslinovom ulju, peciva i jela
napravljena od divljih biljaka.
Danas cenjena hrana kao što su pekmez, jogurt i bulgur
nastala su ovde.
ovde
Bulgur

bojana.kalenjuk@dgt.uns.ac.rs
Turski pekmez

Osnovne namirnice Otomanskog carstva su bile:


 pšenica i brašno,
 meso (jagnjetina, ovčetina, govedina, piletina),
 pirinač,
 puter i maslinovo ulje,
 šećer,
 voće i povrće,
 mleko i mlečni proizvodi i
 začini.

Bakarno posuđe bojana.kalenjuk@dgt.uns.ac.rs

3
3/30/2016

KARAKTERISTIČNE NAMIRNICE
TURSKE KUHINJE
Osnovne namirnice u Turskoj kuhinji su:
 pirinač,
 lepinje i
 testenina.
U Turskoj se od pšeničnog brašna izrađuju: Ekmek Pide
 ekmek je pšenični, beli hleb;
 pide je lepinja od testa s kvascem i
 simit je pecivo sa susamom.

Simit Turski jogurt Rukola Bamija


Od mesa veliki značaj ima: jagnjetina, govedina, riba, morski plodovi, piletina, kao i jaja i mlečni proizvodi.
U Turskoj jogurt spada u najkarakterističniju hranu turske kuhinje, a pripremao se još u davna vremena kada su Turci
bili nomadski narod. Pripremaju ga od kravljeg, ovčijeg ili kozijeg mleka.
Od povrća se značajno koristi: patlidžan, tikvice, krastavac, babura, paradajz, kisele masline, kisela vinova loza (koja
se koristi za nadevanje), rukola, artičoke, špargle, bamija, cikorija i dr.
bojana.kalenjuk@dgt.uns.ac.rs

Bamija Od voća, značajnu


Plod bamije je zeljasta duguljasta rebrasta i maljava primenu imaju: smokve,
mahuna (čaura, tobolac) nalik na malu šiljatu grožđe, kajsija,
papriku na vrhu zašiljena. Plodovi su sočni, lubenica, dinja, jabuka,
prijatnog i pomalo oporog i specifičnog ukusa, pomorandža i latice
lako je svarljiva. Konzervira se sušenjem, ruže (za džem)
zamrzavanjem i mariniranjem.
Mladi plodovi se koriste za supe i čorbe,
čorbe kao začin
jelu, dodatak đuveču, gulašu, musaki, paprikašu,
za pire, kašu i u kombinaciji s povrćem i mesom. Sušeni pupoljci od ruža
Pored kuvanih jela, bamija se stavlja i u turšiju. KARAKTERISTIČNA JELA TURSKE
Za pripremu bamije koriste se začini: crni biber, KUHINJE
čili paprike, ljuta i slatka paprika, đumbir, beli i Kao meza često se poslužuje: tarama salata, tzatziki
crni luk, sok od limuna, korijander, vinsko sirće. salata, dolma (sarmice od lišća vinove loze ili paprike
punjene pirinčem), börek (burek i pite) i arnavut ciğeri
(kockice pržene džigerice).

Bamija
bojana.kalenjuk@dgt.uns.ac.rs
Arnavut ciğeri

4
3/30/2016

Od grilovanog mesa kao glavno jelo se priprema:


 doner kebab;
 šiš kebab i
 adana kebab.

Doner kebab Šiš kebab Adana kebab

Kofte Midye
y dolma Midye tava
Prepoznatljiva je testenina punjena mesom zvana
Vrlo su cenjene i şiş köfte, ćufte od mlevenog jegnjećeg
manti, trag (preko mongolskog i turskog carstva)
mesa.
kineskog mantou i centralnoazijskog manty.
Grilovani se pripremaju i morski plodovi i riba, često je u
sklopu mezea poslužuju:
 midye tava (pržene dagnje),
 kalamar (lignje),
 midye dolma (dagnje u školjci, punjene začinjenim
bojana.kalenjuk@dgt.uns.ac.rs
pirinčem). Manti

Masline, krastavac, i ostale vrste povrća se kisele.


Od povrća se pripremaju punjene varijacije zvane
dolme: punjeni patlidžan, listovi vinove loze,
paprika i sl.
Dolma je generički termin za punjeno povrće i potiče
od glagola doldurmak koji znači napuniti.
Postoje dve vrste dolmi:
 punjene mesom i
 punjene pirinčanom smesom.

Dolme punjene sa mesom


Dolme punjene pirinčanom smesom se prže u
maslinovom ulju i služe na sobnoj temperaturi.
Bilo koje povrće koje se može napuniti ili
obmotati oko smese za punjenje može se
koristiti kao dolma, uključujuću tikvice, plavi
Larpak sarma patlidžan, paradajz, kupus i listove vinove loze.
Dolma od zelene paprike sa punjenjem od
pirinča kraljica svih dolmi.
Plavi patlidžan ima posebno mesto u turskoj kuhinji.
Karnijarik je patlidžan napunjen mešavinom:
mlevenog mesa, belog i crnog luka, različitim
povrćem i, naravno začinima, od kojih
preovlađuju
bojana.kalenjuk@dgt.uns.ac.rs
biber i peršunov list.
Punjeni patlidžan, karnijarik

5
3/30/2016

Fasulye piyazi je salata pasulja sa maslinovim uljem i limunovim sokom.


Ponekad se služi sa kuvanim jajetom.
Zeytinyağli enginar, artičoka na maslinovom ulju je jedno od mnogih
mezetluka od kuvanog povrća .
Od pirinča se priprema pilav sa mesom ili povrćem i začinima.

Fasulye piyazi
Pilav
Osnovni način pripreme pirinča u Turskoj je kuvanje sa malo
maslaca ili biljnog ulja. Pirinču se dodaje povrće: plavi
patlidzan, grašak, kao i komadi mesa i džigerice. Da bi to
zaista bilo specifično tursko jelo, obavezno se na kraju
dodaju začini: biber, majčina dušica, cimet, a u nekim
krajevima i malo badema.
Zeytinyağli enginar

bojana.kalenjuk@dgt.uns.ac.rs
Pilav
Pirinač Turoko pirinač

Jela bazirana na jogurtu su:


 supa,
 sos za prženo povrće ili punjene
testenine (manti).

Od beskvasnog testa se pripremaju:


 đevreci sa susamom ((simit),) Sos od jogurta
Supa od jogurta
 pita (pide) i burek, Lakerda, rezana dimljena tunjevina koja
 jufka, koja se suši i drži na se služi sa limunom, popularno je meze
neodređeno vreme. od ribe u oblasti Crnog Mora.

Burek Jufka Lakerda

Burek (böreği)
U Turskoj je böreği vodeni burek,
više testastog tipa,
obično sa feta sirom.
Kürt böreği je kurdski burek bez punjenja, a često
se jede sa posutim šećerom u prahu na vrhu. Kürt böreği
bojana.kalenjuk@dgt.uns.ac.rs

6
3/30/2016

ZAČINI TURSKE
Ukus jelima i poslasticama doteruju dodavanjem:
 ružine vodice (rozikasti aromatični rastvor);
 humus (pikantni specijalitet od leblebija pomešane sa tahinijem);
Tahini pasta
 tahini paste od susama i
 paradajz paste.
Jelima se dodaje orašasto voće: bademi
bademi, orasi i pistaći
pistaći.
Pistaći
Plodovima s drveta pistaća ljudi su se hranili još u doba paleolita.
Jarko zeleni plodovi bogati su visokovrednim materijama: sadrže Humus
50% masnog ulja, 20% belančevina, 20% ugljenih hidrata, 2% Od začina i začinskog bilja su cenjeni:
vlakana, kalijum, kalcijum, magnezijum i gvožde.  crvena začinska paprika,
 beli luk,
 mirođija,
 peršun,
 nana,
nana
 crni biber,
 šafran,
Pistaći
 peršun,
 timijan,
 lovor,
 kumini,
 jogurt i
bojana.kalenjuk@dgt.uns.ac.rs  maslinovo ulje.
Timijan Kumin Maslinovo ulje

NAVIKE U ISHRANI TURAKA DESERTI TURSKE


Za turski narod su karakteristična tri obroka i užine Slatkiši uključuju:
dnevno.  kolače zaslađene sa orasima kao što je baklava;
Obedovanje je obično evropski stil, sa nožem,  uštipci glazirani sirupom zvani tulumbe i
viljuškom i kašikom, iako ljudi u tradicionalnom urmašice;
zaleđu ponegde i dalje jedu iz jedne posude.  kolači poput tufahija, poslastice od kuvanih
Za doručak se konzumira hleb (obično đevrek sa jjabuka ppunjenih
j filom od oraha,, badema i šećera;;
susamom), masline, beli sir, džem, jaja; ili burek  sutlijaš, kuvani pirinač u mleku;
sa sirom ili mesom i čaj ili kafa.
 poslastice sa kadaifom (vrsta tanke testenine);
Za ručak se priprema: supa, pilav, salata, sveže voće
i čaj.  alva;
Večera često počinje sa mezom, predjelom od kiselih  ratluk.
maslina ili punjenim listovima vinove loze, zatim
sledi supa, meso sa ražnja, salata, desert i čaj.
Za užinu poslužuju slatko pecivo (baklavu) i punjeno
slano ppecivo. Tulumba Baklava

bojana.kalenjuk@dgt.uns.ac.rs
Turski doručak Kadaif Tufahije

7
3/30/2016

Alva Ratluk
Alva ili halva je slatko jelo, koje potiče sa Bliskog istoka. Reč ratluk (rahat-lokum) potiče od turskih reči rahat
Ime Alva dolazi iz arapske reči halva, šta znači slatkiš. lokum, koje su adaptacija arapske sintagme raha(t)
To je slatko jelo od susama, pšeničnog brašna, masti i al - holkum, koja znači zadovoljstvo za grlo.
meda ili šećera. Ratluk ili Rahat-lokum je vrsta slatkog deserta,
pihtijaste mase od pirinčanog brašna ili skrobnog
Postoje različite vrste: brašna sa dodatkom šećera u prahu.
 ćeten-alva, Za dobijanje posebnih vrsta ratluka dodaju se:
 tahan-alva,
tahan alva pavlaka razni sokovi,
pavlaka, sokovi sirup od ružinog cveta
cveta, preliv
 kos-alva itd. od čokolade, sok od limuna., komadići badema,
komadići oraha, komadići lešnika.

Alva Ratluk

Najfascinantniji doprinos desertima koji je dala turska kuhinja su mlečni deserti –


muhallebi. Tu spadaju razni pudinzi.

bojana.kalenjuk@dgt.uns.ac.rs
Muhalebi

PIĆA TURSKE
Od pića u Turskoj se u velikim količinama konzumira kafa i crni čaj.
Turska kafa
Turska kafa (turski: Türk kahvesi) je naziv
za način pripreme kafe koja kombinira
posebnu pripremu i tehnike izvedbe s
bogatom zajedničkom tradicijskom
kulturom. U Turskoj se koristi od 16 veka. Turski set za čaj Turski čaj Ayran
Kafu je u Tursku doneo Ozdemir paša,
guverner Jemena. Kafa je prvo postala U Turskoj se najčešće pije čaj koji je obično crn i služi se iz čaša
popularna u Sultanovoj palati, a zatim i oblika lale. Može imati razne ukuse, od kojih je najpopularniji ukus
među narodom. jabuke (elma), lipe (ilhamur), šipka (kuşhurnu) i nane (nane).
Sveže pržena, a zatim u fini prah mlevena
zrna kafe se kuvaju u džezvi. Dodaju se Značajnu primenu imaju:
hladna voda i šećer tokom polaganog  voćni sokovi, posebno od grožđa;
kuvanja kako bi se postigla željena pena.  ayran piće od jogurta sa dodatkom soli,
Piće se poslužuje
posl ž je u malim šoljicama  topli napitak od osušenog i
(fildžan). samlevenog korena divlje orhideje salep,
 topli napitak od žitarica zvani boza.

Proizvode se i konzumiraju rakije i vina.

bojana.kalenjuk@dgt.uns.ac.rs
Turska kafa Raki

8
3/30/2016

KARAKTERISTIČNE RECEPTURE

bojana.kalenjuk@dgt.uns.ac.rs

Supa sa mirođijom i jogurtom (Yayla


Çorbasi)
Svaki region pravi ovu supu sa jogurtom na
drugačiji način. Yayla znači livada što
implicira aromatizovanje sa biljem kao što su
nana i mirođija. Da bi se zgusnula supa,
dodaje se pirinač, ječam ili bulghur (mlevena
pšenica) ili leblebije.
Potrebne namirnice:0 Postupak pripreme:
 2 velike kašike putera Otopiti puter na umerenoj vatri, pržiti crni luk
 1 glavica crnog luka, dok ne omekša.
sitno iseckana Sipati brašno, dobro mešajući.
 2 velike kašike brašna Postepeno dodavati bujon, beli luk, so i biber.
 4 šolje pilećeg bujona Pustiti da proključa, dodati leblebije i pirinač.
 1 veliki čen belogg luka, Pustiti da pponovo pproključa, j smanjiti
j vatri i
iseckan krčkati 20-25 minuta.
 So, biber po ukusu Umutiti jogurt u činiji, lagano sipati u supu.
 2 šolje konzerviranih Pustiti da se supa dobro zagreje. Ne dozvoliti
leblebija, oceđenih da ključa jer će se jogurt zgrudvati.
 2 šolje kuvanog pirinča Ukrasiti nanom ili mirođijom i sipati u činije.
 1,5 šolja običnog jogurta Poslužiti odjednom.
 2 velike kašike sveže
nane ili mirođije,
bojana.kalenjuk@dgt.uns.ac.rs
iseckane

9
3/30/2016

Pilav sa govedjim mesom

Potrebne namirnice: Postupak pripreme:


 1 šoljaj ppirinča Dinstati ggovedinu na maslacu oko deset min.
 350 g govedine Izvadite je, a u posudu dodati luk i dinstati tri-
 2 kašike maslaca četiri min.
 1 glavica luka Dodti rižu, beli luk, šargarepu i so te dinstati
 2 čena belog luka još tri-četiri min. Dodajte govedinu i fond.
 1 srednja šargarepa Pokriti posudu, smanjiti vatru i kuvati dok sva
 1 + 2/3 šalice goveđeg tekčnost ne ispari.
fonda, Začiniti i dobro izmešati.
 kašika soli Ostaviti da se hladi pet min pre posluživanja.
bojana.kalenjuk@dgt.uns.ac.rs
 biber

Šiš kebab

Potrebne namirnice: Postupak pripreme:


 700 g teletine ili ovčetine U većojj pposudi izmešati vino, sirće, alevu
 250 g crvenog luka papriku, biber, seckani crveni luk, ulje,
 250 g paradajza seckani paradajz i so.
 250 ml kvalitetnog crnog Meso iseći na kockice pa spustiti u marinadu.
vina Ostaviti da prenoći u frižideru.
 30 m sirćeta Meso staviti na štapiće i peći na roštilju.
 2 kašike aleve paprike
 2 kašike ulja
 biber
bojana.kalenjuk@dgt.uns.ac.rs
 so

10
3/30/2016

Potrebne namirnice: Postupak pripreme:


Punjeni patlidžan (Imam  2 velika patlidžana, svaki Preseći svaki patlidžan na pola.
bayildi) težine oko pola Sa malom kašikom, izvaditi pulpu iz sredine,
kilograma ostavljajući zid 6,35 mm debljine.
Imam bayildi bukvalno  3 velike kašike Posoliti patlidžan; ostaviti da se ocedi na 30
znači „onesvešćeni maslinovog ulja minuta. Isprati i osušiti.
imam“.  2 glavice crnog luka, Iseckati pulpu patlidžana i ostaviti na stranu.
isečene U tiganju, zagrejati ulje na umerenoj vatri,
 3 čena belog luka, ubaciti crni i beli luk, pržiti dok crni luk ne
iseckana omekša.
 1 zelena babura, Ubaciti pulpu patlidžana i paprike, pržeći 2-3
očišćena od semena i minuta.
jezgra Ubaciti paradajz, paradajz sos, cimet, so i
 1 žuta ili crvena babura, biber.
očišćena od semena i Krčkati 5 minuta; skloniti sa vatre.
jezgra Sipati peršun i limunov sok; prilagoditi
 2 paradajza, oljuštena i začinjenost.
iseckana Staviti ljuske patlidžana jednu pored druge u
 ½ šolje paradajz sosa pleh.
 1 mala kašika cimeta Svaku napuniti sa mešavinom od patlidžana.
 So, biber po ukus Sipati vodu ili sok od paradajza oko
 ½ šolje peruša, sitno patlidžana. Poprskati maslinovim uljem
iseckanog patlidžan.
 Sok od pola limuna Pokriti folijom.
 2 šolje vode ili soka od Peći u zagrejanoj rerni na 200°C 30-45
paradajza minuta ili dok patlidžan ne omekša.
 bojana.kalenjuk@dgt.uns.ac.rs
¼ šolje maslinovog ulja Poslužiti toplo ili hladno.

Potrebne namirnice: Postupak pripreme:


Ćufte sa orasima, voćem  1 šolja bulghur-a Potopiti bulghur u vodu na 30 minuta.
i začinima (Icli Kofte) (mlevena pšenica) Staviti bulghur u seckalicu. Dodati meso,
 1,5 šolja vode bademe, peršun, so i biber, blendati dok
Ćufte prvobitno pravljene  230 g mlevene masne mešavina ne postane glatka masa.
sa jagnjetinom su govedine Dodati još malo vode ako je potrebno.
popularno jelo za  230 g mlevene piletine ili Oblikovati smesu u loptice veličine jajeta.
ćuretine Uzeti ćuftu, napraviti rupu na sredini pomoću
večeru. Mogu se  ½ šolje mlevenih drške male kašike. Staviti1 malu kašiku
takođe služiti pržene, badema nadeva u rupu i stisnuti meso da bi se
treba poslužiti sa  ½ šolje peršuna, sitno zatvorilo. Ponoviti sa ostatkom loptica i
pilavom i prilogom od iseckanog punjenja. Proključati bujon u plitkoj šerpi.
 ½ male kašike soli Spuštati ćufte i krčati, poklopljeno 25-30
povrća.  ¼ kašike bibera minuta ili dok ne bude gotovo. Okrenuti
 4 šolje pilećeg bujona loptice kako bi se omogućilo ravnomerno
 ¼ šolje peršuna, kuvanje. Rasporediti ćufte na ugrejane
iseckanog tanjire. Sipati malo bujona preko, posuti
Nadev: peršun.
 2 velike kašike Nadev:
maslinovog ulja Zagrejati 1 veliku kašiku ulja u tiganju na tihoj
 1 šolja pinjola vatri, sipati pinjole i propržiti ih. Skloniti i
 1 glavica crnog luka, staviti na stranu. U istom tiganju,
sitno iseckanog zagrejati malu kašiku ulja, povećati vatru
 ¼ šolje suvog grožđa na umerenu i propržiti crni luk dok ne
 ¼ male kašike paprike omekša. Sipati suvo grožđe i propržiti ga
 ¼ male kašike kumina 2-3 minuta. Isključiti ringlu. Sipati papriku
bojana.kalenjuk@dgt.uns.ac.rs
i kumin; dodati pinjole i dobro izmešati.

11
3/30/2016

Potrebne namirnice: Postupak pripreme:


 30 g kvasca Rastopiti kvasac u toploj vodi sa prstohvatom
Slatki uštipci (Lokma)
 ¼ šolje tople vode brašna. Ostaviti na toplom mestu dok ne
Slatki uštipci su tipični  1 1/3 šolje brašna postane penušavo, oko 10 minuta.
turski slatkiši koji se  1 velika kašika putera, Pomešati brašno, kvasac, puter i so.
otopljenog Postepeno dodavati vodu, dok se mešavina
potapaju u med ili sirup.
 ½ male kašike vode ne formira u testo. Mesiti lagano 5
Kao i krofne, najbolje  Ulje za prženje minuta na pobrašnjenoj površini.
su kada su sveže.  ½ šolje mlevenih pistaća Staviti u podmazanu činiju, pokriti plastičnom
ili pečenih badema folijom i ostaviti na toplom mestu bez
Sirup: promaje na sat vremena, dok ne
 2 šolje šećere udvostruči svoju veličinu.
 1,5 šolja vode Podeliti testo na komade veličine oraha.
 2 velike kašike soka od Hladiti u frižideru pola sata.
limuna Zagrejati ulje u dubokoj posudi na 176°C.
Pažljivo spuštati loptice u ulje, samo po
nekoliko odjednom kako se ne bi snizila
temperatura ulja.
Kada loptice nabubre i požute,
požute vaditi ih i
ocediti na papirnom ubrusu. Nastaviti sa
prženjem preostalih loptica.
Staviti pržene loptice u sirup. Ostaviti 10-15
minuta da upiju sirup. Staviti ih na
poslužavnik, pusti orasima i poslužiti
odjednom.
Sirup:
bojana.kalenjuk@dgt.uns.ac.rs Krčkati sve sastojke dok se ne zgusnu, oko
10 minuta.

Pšenični puding (Aşure)

Potrebne namirnice: Postupak pripreme:


 250 g pšenice Pšenicu, pirinač, pasulj i leblebije
 50 g pirinča,
pirinča ponaosob potopite u vodu i ostavite da
 50 g belog pasulja prenoće.
 50 g fava pasulja Sutradan skuvajte pirinač.
 50 g leblebija Pšenicu stavite u vodu da provri i tada joj
 100 g seckanih suvih dodajte skuvani pirinač; zajedno ih kuvajte 2-3
kajsija sata.
 100 g oraha Posebno kuvajte pasulj i leblebije, dok
 100 g lešnika ne omekšaju.
 100 g suvih smokava Leblebije oljuštite.
 150 g suvogg ggrožđa Kuvanojj ppšenici dodajte
j mleko i šećer.
 25 g pinjola Malo kukuruznog skroba rastvorite u
 25 g ribizli vodi, dodajte ga pudingu i kuvajte na vatri
 4l vode srednje jačine, neprestano mešajući, dok se
 1l mleka ne zgusne.
 3 čaše šećera Dodajte skuvani pasulj, fava pasulj,
 1 nar leblebije, suvo voće, i kuvajte još 10-15 min.
Sipajte u činijice, ostavite da se ohladi i
ukrasite lešnicima, orasima, bademima,
bojana.kalenjuk@dgt.uns.ac.rs
pinjolima, suvim voćem i zrnevljem nara.

12
3/30/2016

Voćni led (Sharbetee Gulab)


Latice ruže su tradicionalna aroma koja možda potiče iz Irana
ali je izvesno da su je raširile Osmanlija do granica svog
rasprostranjenog carstva. Veoma su popularne u Maroku,
Tunisu i istočnoj Evropi kao i Turskoj.
Potrebne namirnice: Postupak pripreme:
 ¾ šolje džema od latica U maloj šerpi, zagrejati džem sa vodom,
ruže pustiti da se ohladi.
 ¼ šolje vode Dodati ananas, limunov sok i ružinu vodicu.
 3 šolje konzervisanog Promešati dobro i prebaciti u aparat za
ananasa, oceđenog i sladoled, pratiti uputstva za pravljenje
iseckanog šerbeta.
 ¼ šolje limunovog sok Alterantivno, prebaciti mešavinu u posudice
 1 velika kašika ružine za led.
vodice Pokriti folijom i držati u zamrzivaču dok se ne
 Kandirane ružine latice zgusne ali ne da postane tvrdo, oko 45 -
za ukras (opciono) 60 minuta (u zavisnosti od zamrzivača i
dubine posudica za led).
Izvaditi iz zamrzivača, razbiti led i sipati u
pojedinačne čaše za desert.
Vratiti u zamrzivač i pustiti da se zamrzne.
Oko 15 minuta pre posluženja, prebaciti čaše
u frižider.
bojana.kalenjuk@dgt.uns.ac.rs
Ukrasiti kandiranim ružinim laticama.

PITANJA ZA PONAVLJANJE

1 • Kako se formirala i kako je izgledala ishrana Turaka kroz istoriju?

2 • Koje namirnice su karakteristične za tursku kuhinju?

3 • Koja karakteristična jela se pripremu od žitarica u turskoj kuhinji?

4 • Koje vrste povrća se koriste i koja jela se pripremaju od njih u Turskoj?

5 • Koje vrste mesa se koriste i koja jela se pripremaju u Turskoj?

6 • Koji začini su karakteristični za tursku kuhinju?

7 • Kakve
K k navike
ik u iishrani
h i imaju
i j T
Turci?
i?

8 • Koji deserti se pripremaju u Turskoj i od čega?

9 • Koje vrste nealkoholnih pića su karakteristična za Tursku?

10 • Koje vrste alkoholnih pićabojana.kalenjuk@dgt.uns.ac.rs


su karakteristična za Tursku?

13
3/30/2016

KORIŠĆENA LITERATURA:
 Tannahill, R. (1995): Food in History. Three Rivers Press.
 MacVeigh, J. (2009): International Cuisine. Delmar.
 Jacob, J., Ashkenazi, M. (2006): The world cookbook for students. Greenwood Press.
 Civitello, L. (2011): Cuisine and culture: a history of food and people. John Wiley & Sons, Inc., Hoboken,
New Jersey.
 Akturk A.I.
Akturk, A I (2005): Osmanli mutfagi: Turabi efendi.
efendi Istanbul,
Istanbul Turkey: Donence.
Donence
 Bilgin, A. (2004): Osmanlı saray mutfağı. Istanbul, Turkey: Kitabevi.
 Cornell, Kari A. (2004): Cooking the Turkish way. Lerner Publications Company.
 Savkay, T. (2000): Osmanlı mutfagı. Istanbul, Turkey: Sekerbank.
 Yüksel, H. (2010): Turkey. Edelstein, S. (Ed.) Food, cuisine, and cultural competency: for culinary,
hospitality, and nutrition professionals. Jones and Bartlett Publishers.

bojana.kalenjuk@dgt.uns.ac.rs

UNIVERZITET U NOVOM SADU


PRIRODNO-MATEMATIČKI FAKULTET
DEPARTMAN ZA GEOGRAFIJU,
TURIZAM I HOTELIJERSTVO
KATEDRA ZA GASTRONOMIJU

HVALA NA PAŽ
PAŽNJI
NJI!!!!
!!!!
Profesor: dr Bojana Kalenjuk, docent
bojanakalenjuk@yahoo.com
bojana.kalenjuk@dgt.uns.ac.rs

2015/2016

14

You might also like