You are on page 1of 8

BẢO HIỂM MỌI RỦI RO VĂN PHÒNG

Chương trình bảo hiểm trọn gói của Bảo Việt Tokio Marine sẽ đảm bảo an toàn cho các giao dịch và hoạt động
kinh doanh của công ty cũng như cho nhân viên của bạn. Bởi các rủi ro của bạn đã được bảo vệ bằng dịch vụ
chuyên nghiệp của chúng tôi.

Bên cạnh các phần bảo hiểm bắt buộc (gồm phần 1 "Mọi rủi ro vật chất" và phần 2 "Trách nhiệm"), bạn có
thể lựa chọn toàn bộ chương trình hoặc lựa chọn những phần phù hợp nhất với hoạt động của công ty. Đây là
gói bảo hiểm được thiết kế linh hoạt để đáp ứng tốt nhât nhu cầu của bạn.

PHẠM VI BẢO HIỂM


Phần 1: Mọi rủi ro vật chất

Phần 1 "Mọi rủi ro vật chất" bảo hiểm cho mọi tổn thất, mất mát bất ngờ cho tài sản, từ toà nhà, đồ đạc trong
văn phòng, hạ tầng và thiết kế của chủ cho thuê văn phòng, đồ trang trí, cải tiến, tất cả hệ thống kính cố định
bên trong và bên ngoài, và bao gồm cả đồ đạc cá nhân.

Phần 2: Trách nhiệm


Sơ suất của bạn đôi khi gây ra những trách nhiệm bồi thường đối với bên thứ ba mà bạn không lường trước
và không kiểm soát được. Phần "Trách nhiệm" trong đơn Bảo hiểm Văn phòng sẽ bảo vệ bạn khỏi các rắc rối
không lường trước được này.
v  Trách nhiệm công cộng: bồi thường cho thương tật thân thể hoặc mất mát về tài sản bất ngờ của bên thứ
ba.
v  Trách nhiệm của người đi thuê văn phòng: bồi thường cho những tổn thất hoặc mất mát bất ngờ do
Người được bảo hiểm gây ra cho toà nhà văn phòng hoặc đồ đạc trong toà nhà mà Người được bảo hiểm
cũng là Người thuê nhà.
v  Chi phí: bồi thường cho những chi phí pháp lý cần thiết liên quan tới những tổn thất được được bảo hiểm
với điều kiện những chi phí này đã được sự chấp thuận bồi thường của Công ty Bảo hiểm khi phát sinh.

Phần 3: Bảo hiểm tiền


Thanh toán tối đa bằng số tiền bảo hiểm cho tổn thất bất ngờ về tiền được chứa trong két sắt đã khoá tại
địa điểm được bảo hiểm hoặc trên đường vận chuyển trong lãnh thổ Việt Nam.

Phần 4: Bảo hiểm lòng trung thực


Bảo hiểm cho tổn thất hoặc mất mát về tài chính do hành động gian lận hoặc không trung thực của nhân viên
của Người được bảo hiểm.

Phần 5: Bảo hiểm tai nạn cá nhân


Bồi thường cho Người được bảo hiểm đối với những thương tật gây ra bởi tai nạn trong thời hạn bảo hiểm.

PHẠM VI BẢO HIỂM MỞ RỘNG


v  Chi phí kiến trúc sư, giám định viên và kĩ sư tư vấn: ước tính, lập bản vẽ, lập bảng tiêu chuẩn kĩ
thuật, định lượng, đấu thầu và giám sát phát sinh một cách hợp lý tối đa 10% của tổng số tiền bảo hiểm.

v  Điều khoản bổ sung vốn: Chi phí hợp lí để thay đổi, bổ sung và nâng cấp tài sản được bảo hiểm tối đa
bằng 10% số tiền bảo hiểm qui định tại phần I nếu Người được bảo hiểm thông báo cho Công ty Bảo
hiểm hàng quý.
v  Chi phí dọn dẹp hiện trường: thanh toán chi phí dọn dẹp phế thải, chi phí tháo dỡ những phần bị tổn
thất của văn phòng được bảo hiểm.
v  Hệ thống điện: bảo hiểm cho tổn thất hay mất mát bởi hoả hoạn đối với các thiết bị điện và hệ thống
điện được bảo hiểm phát sinh bởi sự quá tải, áp suất quá cao, đoản mạch, hồ quang điện, tự phát nhiệt.
v  Lỗi và bỏ sót: bảo hiểm cho lỗi không cố ý, định giá sai hoặc mô tả sai tài sản được bảo hiểm.

v  Bảo hiểm kính: bảo hiểm cho tổn thất về kính tấm do bị vỡ kính hoặc bị hư hỏng do hoá chất một cách
vô tình hoặc ác ý.
v  Chi phí cứu hoả và dập lửa: thanh toán chi phí để bổ sung các thiết bị phòng cháy chữa cháy đã sử
dụng hay bị phá huỷ trong một sự kiện được bảo hiểm theo phần 1.
v  Điều khoản những đồ đạc khác: Những đồ đạc khác như tài liệu, bản thảo, tài liệu kinh doanh, hồ sơ
hệ thống máy tính, hàng mẫu, khuôn mẫu, bản thiết kế, kế hoạch có thể được bảo hiểm lên tới 1.000
USD cho mỗi hạng mục đồ đạc.
v  Qui định của chính quyền: bảo hiểm cho các chi phí để phục hồi các tài sản bị phá huỷ hay hư hỏng
mà Người được bảo hiểm phải chịu do tuân thủ các đạo luật của chính phủ hay sắc lệnh của Chính quyền
địa phương.
v  Điều khoản di chuyển tạm thời: Các hạng mục tài sản đã kê khai trong hợp đồng vẫn được bảo hiểm
(tối đa tới 20% số tiền bảo hiểm) khi tài sản đó được tạm thời di chuyển để làm vệ sinh, sửa chữa, cải
tiến, sửa đổi hay những mục đích tương tự như trên trong lãnh thổ Việt Nam.

v  Tài sản di động có thể được bảo hiểm bên ngoài văn phòng nếu Người được bảo hiểm đóng phí bổ sung
cho quyền lợi này.

LOẠI TRỪ CHÍNH


v  Hỏng hóc cơ khí hoặc do chập điện và hao mòn xuống cấp tự nhiên.
v  Tổn thất mang tính hậu quả.
v  Trì hoãn, tịch thu, cầm giữ bởi hải quan hoặc các nhà cầm quyền, chức trách.
v  Mất mát, phá huỷ hoặc thiệt hại trực tiếp gây ra bởi sâu bọ, côn trùng, nấm hay do ngưng tụ.

NGƯỜI ĐƯỢC BẢO HIỂM CẦN LƯU Ý


v  Người được bảo hiểm phải

+ Thông báo ngay bằng văn bản cung cấp thông tin chi tiết, bằng chứng được yêu cầu một cách hợp lí
cho Công ty Bảo hiểm trong vòng 15 ngày sau khi xảy ra tổn thất, thiệt hại và đồng thời trình báo
cảnh hiện
+ thực sát trong trường
các biện hợp
pháp trộm
hợp lí đểcắp
bảo trì và đảm bảo an toàn cho tài sản được bảo hiểm và ngăn
chặn mất mát hoặc thiệt hại cho những tài sản đó
+ thông báo mọi thay đổi về quyền lợi được bảo hiểm cho Công ty Bảo hiểm
v  Nếu Người được bảo hiểm hoặc đại diện của Người được bảo hiểm có hành động được trục lợi bảo hiểm
dù bằng cách thức nào, Công ty Bảo hiểm sẽ có quyền từ chối bồi thường.

Để được tư vấn thêm về chương trình Bảo hiểm Văn phòng, vui lòng liên hệ với chúng tôi tại địa chỉ dưới đây
hoặc gửi mẫu yêu cầu bảo hiểm đính kèm về cho chúng tôi, chúng tôi sẽ liên hệ với quý khách.
Công ty Liên doanh Bảo hiểm Bảo Việt Tokio Marine
Trụ sở chính: Tầng 6, Toà nhà Mặt Trời Sông Hồng, 23 Phan Chu Trinh, Quận Hoàn Kiếm, Hà Nội
Điện thoại : +84 4-39330704 Fax : +84 4-39330706
Chi nhánh: Tầng 3, Toà nhà Petro Việt Nam, 1-5 Lê Duẩn, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh
Điện thoại : +84 8-38221340 Fax : +84 8-38221338
VPĐD: Tầng 2, khách sạn Daesco, 155 Trần Phú, thành phố Đà Nẵng
Điện thoại : +84 511-3843899 Fax : +84 511-3843799

Bản giới thiệu sản phẩm này không phải là một đơn bảo hiểm và không bao gồm đầy đủ thông tin
về chương trình bảo hiểm này. Các điều kiện, điều khoản và loại trừ cụ thể được qui định trong
đơn bảo hiểm.
OFFICE MULTI-RISKS
A package insurance by Baoviet Tokio Marine will bring security along every business transaction or action
conducted in your office or by your staff. Just leave your risks to our professional service.

Other than the Compulsory Section (including Section 1 "Property Damage All Risks Insurance" and Section 2
"Liabilities"), you can effect the whole program or choose any sections which are the most suitable to your
business. This package is set up in a flexible manner to suit your demand.

COVERAGE
Section 1: Property Damage All Risks Insurance
All accidental losses or damages to your property will be covered. Your property can range from the buildings,
all office contents, landlord fixtures and fittings, improvements and decorations, all internal and external fixed
glass, and your personal effects.

Section 2: Liabilities
Your negligence may sometimes cause liability to you against a third party, which you do expect or can not
control. This Section will protect you against such unforeseeable incidents.
v  Public Liability: pay for accidental bodily injury to a third party person or accidental loss of or damage to
property of a third party
v  Tenant’s Liability: pay for accidental loss of or damage to the Buildings and Contents caused by you as a
Tenant
v  Costs: pay for necessary legal costs and expenses incurred relating to the event which is subject of
indemnity with our prior consent.

Section 3: Money Insurance


Pay up to Sum Insured for accidental loss of money in locked safe on the Insured’s premises and/or in transit
within Vietnam.

Section 4: Fidelity Guarantee Insurance


This section will cover for your loss or damage in terms of pecuniary loss for any fraud or dishonesty action
caused by your staff.

Section 5: Personal Accident

Pay up to the total amount of compensation to the Insured person for the bodily injury caused by an accident
which happens during any Period of Insurance

ADDITIONAL COVER
v  Architects’, Surveyors’ & Consultant Engineers’ estimates, plans, specification, quantities, tender
and supervision necessarily and reasonably incurred subject to maximum 10% of total sum insured.
v  Capital Additions Clause: The reasonable costs of alterations, additions and improvements to the
Insured Property if not exceeding 10% of the Sum Insured of Section I can be covered if the Insured
quarterly declare to Company.
v  Removal of Debris: covers costs of removal of debris, dismantling of damaged part of the premises.
v  Electrical Installation: loss or damage by fire to the electrical appliances and installation insured
arising from overrunning, excessive pressure, short circuiting, arcing, self-heating
v  Errors and Omissions : covers unintentional omission error incorrect valuation or incorrect description
of the interests risk
v  Glass Breakage: covers damage to the plate glass by breakage of the glass or by chemicals accidentally
or maliciously applied.
v  Fire Brigade Charges and Extinguishing Costs: Pays for cost of replenishing fire fighting appliances
used or destroyed during the happening of an insured even under Section 1
v  Other contents clause: Other contents such as documents, manuscripts, business books, computer
system records, patterns, models moulds, plans and designs can be covered up to the limit of $1,000 for
each item.
v  Public Authorities: covers cost of reinstatement of the destroyed or damaged property thereby insured
as may be incurred solely by reason of the necessity to comply with Building or other Regulations under
or framed in pursuance of any Government Act or Bye-Laws of any Municipal or Local Authority

v  Temporary Removal Clause: The property insured under this Policy is covered (limited to 20% of the
sum insured) whilst temporarily removed for cleaning, renovation, modification, repair or other similar
purpose within Vietnam.

v  Portable items can be insured during transit subject to additional premium.


MAIN EXCLUSIONS
v  Electrical, electronic or mechanical breakdown and gradual deterioration.
v  Consequential loss.
v  Delay, confiscation or detention by custom-house or other officials or authorities.
v  Loss, destruction or damage directly caused by vermin, insects, fungus or condensation.

IMPORTANT NOTICE TO THE INSURED


v  The Insured shall give immediate notice in writing with detailed particulars and proof as may be
reasonably required
+ to us within 15 days after the happening of loss and damage and to the Police in case of loss or
damage by theft
+ take all reasonable precautions for the maintenance and safety of the property and to pervert
accident or loss
+ notify us about any changes to the Insurable Interest
v  If any fraudulent means or devices used by the Insured or any one acting on behalf to obtain any benefit
under this policy, all benefits thereunder shall be forfeited.

For your further queries, contact us at below addresses, or send the completed proposal form attached for us
to contact you:
BaoViet Tokio Marine Insurance Joint Venture Company
Head Office: 6F, Sun Red River Building, No. 23 Phan Chu Trinh Street, Hoan Kiem District, Ha Noi
Tel : +84 4-39330704 Fax : +84 4-39330706
Branch Office: 3F, Petro Vietnam Tower, No. 1-5 Le Duan Street, District 1, Ho Chi Minh City
Tel : +84 8-38221340 Fax : +84 8-38221338
Rep. Office: 2F, Daesco hotel, No. 155 Tran Phu Street, Đa Nang
Tel : +84 511-3843899 Fax : +84 511-3843799

This brochure is not an insurance policy and does not contain the full details of the insurance
cover. The specific terms, conditions and exclusion applicable to the insurance are contained in
policy which will be issued.
OFFICE PACKAGES INSURANCE PROPOSAl FORM
You are required to disclose in the Proposal Form fully and faithfully all the facts you know or ought to know otherwise the policy issued may be void. It is important that a complete
answer be given to every question.
Vui lòng kê khai đầy đủ và trung thực theo mẫu yêu cầu này mọi thông tin quý khách hàng biết hoặc đơn bảo hiểm sẽ vô hiệu. Chúng tôi khuyến nghị quý khách hàng điền thông tin đầy đủ
cho tất cả các mục.

PARTICULARS OF PROPOSER
CHI TIẾT NGƯỜI YÊU CẦU BẢO HIỂM
Proposer/Người yêu cầu
Address/Địa chỉ
Tel No./Điện thoại Fax No./Số Fax Tax Code/MST
Mobile phone Email
Contact Person/Người liên hệ Số di động

INSURANE PACKAGE
LỰA CHỌN CHƯƠNG TRÌNH BẢO HIỂM

Insurance Package Details and Clients' Option/Chi tiết các gói Bảo hiểm và lựa chọn của Khách hàng

Package 1/ Gói 1:
Cover Limit of Liability Annual Premium
Phạm vi bảo hiểm Mức trách nhiệm Phí BH năm
1. Compulsory Coverage/Phạm vi bảo hiểm bắt buộc
✘ Compulsory Sum Insured up to USD20,000
Bắt buộc * Material "All Risk"/Mọi rủi ro tài sản STBH tối đa đến USD20,000 USD40

✘ Compulsory USD100,000 USD100


Bắt buộc * Liability/Trách nhiệm

2. Optional Coverage/Phạm vi BH lựa chọn

* Money/Bảo hiểm tiền

Optional/Tùy chọn + In safe/Tại địa điểm bảo hiểm (Tiền trong két) USD10,000 USD35
Optional/Tùy chọn +In transit/Trong quá trình vận chuyển USD10,000 USD40
USD10,000 a.o.a and USD50,000 in aggregate
Optional/Tùy chọn * Fidelity/Bảo hiểm lòng trung thực USD10,000/vụ và USD50,000 tổng
Number of Key Staff USD50/person
Số lượng NV quan trọng +Key persons/Nhân viên quan trọng USD50/người

Number of Staff +Staff/Nhân viên bình thường USD15/person


Số lượng NV bình thường USD15/người
(*) Please attach the detailed list of insured staff (name, position,date of birth,...)/
Vui lòng thông báo các chi tiết nhân viên tham gia bảo hiểm (tên, vị trí, ngày sinh,...)
USD50/day and up to 6 months USD50
Optional/Tùy chọn * Loss of Rent/Tiền thuê nhà USD50/ngày tối đa 6 tháng
(*) Please attached the list 4% on Sum Insured
Optional/Tùy chọn * Movable Property/Tài sản di động Vui lòng đính kèm danh sách tài sản 4% trên giá trị BH

Optional/Tùy chọn * Personal Accident/Bảo hiểm tai nạn

Number of Insured Persons + Capital Sum/Số tiền bảo hiểm chính USD10,000/person/year USD10,000/người/năm
Số Người được bảo hiểm

+ Weekly Benefit/Phụ cấp lương tuần USD50/person/week USD50/người/tuần USD35/person


USD35/người

+ Medical Expenses/Chi phí y tế USD1,000

Package 2/ Gói 2:
Cover Limit of Liability Annual Premium
Phạm vi bảo hiểm Mức trách nhiệm Phí BH năm
1. Compulsory Coverage/Phạm vi bảo hiểm bắt buộc
✘ Compulsory Sum Insured up to USD50,000 USD100
Bắt buộc * Material "All Risk"/Mọi rủi ro tài sản STBH tối đa đến USD50,000
✘ Compulsory * Liability/Trách nhiệm USD200,000 USD200
Bắt buộc
2. Optional Coverage/Phạm vi BH lựa chọn

* Money/Bảo hiểm tiền

Optional/Tùy chọn + In safe/Tại địa điểm bảo hiểm (Tiền trong két) USD10,000 USD35
Optional/Tùy chọn +In transit/Trong quá trình vận chuyển USD10,000 USD40

5 Proposal Form - OMR


Optional/Tùy chọn * Fidelity/Bảo hiểm lòng trung thực USD10,000 a.o.a and USD50,000 in aggregate
USD10,000/vụ và USD50,000 tổng
Number of Key Staff +Key persons/Nhân viên quan trọng USD50/person
Số lượng NV quan trọng USD50/người

Number of Staff USD15/person


Số lượng NV bình thường +Staff/Nhân viên bình thường USD15/người
(*) Please attach the detailed list of insured staff (name, position,date of birth,...)/
Vui lòng thông báo các chi tiết nhân viên tham gia bảo hiểm (tên, vị trí, ngày sinh,...)
USD75/day and up to 6 months
Optional/Tùy chọn * Loss of Rent/Tiền thuê nhà USD75/ngày tối đa 6 tháng USD75

Optional/Tùy chọn * Movable Property/Tài sản di động (*) Please attached the list 4% on Sum Insured
Vui lòng đính kèm danh sách tài sản 4% trên giá trị BH

Optional/Tùy chọn * Personal Accident/Bảo hiểm tai nạn

Number of Insured Persons


Số Người được bảo hiểm + Capital Sum/Số tiền bảo hiểm chính USD20,000/person/year USD20,000/người/năm

USD75/person/week USD35/person
+ Weekly Benefit/Phụ cấp lương tuần USD75/người/tuần USD35/người

+ Medical Expenses/Chi phí y tế USD2,000

Package 3/ Gói 3:
Cover Limit of Liability Annual Premium
Phạm vi bảo hiểm Mức trách nhiệm Phí BH năm
1. Compulsory Coverage/Phạm vi bảo hiểm bắt buộc
✘ Compulsory Sum Insured up to USD100,000
Bắt buộc * Material "All Risk"/Mọi rủi ro tài sản STBH tối đa đến USD100,000 USD200

✘ Compulsory * Liability/Trách nhiệm USD500,000 USD450


Bắt buộc
2. Optional Coverage/Phạm vi BH lựa chọn

* Money/Bảo hiểm tiền

Optional/Tùy chọn + In safe/Tại địa điểm bảo hiểm (Tiền trong két) USD10,000 USD35
Optional/Tùy chọn +In transit/Trong quá trình vận chuyển USD10,000 USD40

Optional/Tùy chọn * Fidelity/Bảo hiểm lòng trung thực USD10,000 a.o.a and USD50,000 in aggregate
USD10,000/vụ và USD50,000 tổng
Number of Key Staff +Key persons/Nhân viên quan trọng USD50/person
Số lượng NV quan trọng USD50/người

Number of Staff USD15/person


Số lượng NV bình thường +Staff/Nhân viên bình thường USD15/người
(*) Please attach the detailed list of insured staff (name, position,date of birth,...)/
Vui lòng thông báo các chi tiết nhân viên tham gia bảo hiểm (tên, vị trí, ngày sinh,...)
USD100/day and up to 6 months USD100
Optional/Tùy chọn * Loss of Rent/Tiền thuê nhà USD100/ngày tối đa 6 tháng

Optional/Tùy chọn * Movable Property/Tài sản di động (*) Please attached the list 4% on Sum Insured
Vui lòng đính kèm danh sách tài sản 4% trên giá trị BH

Optional/Tùy chọn * Personal Accident/Bảo hiểm tai nạn

Number of Insured Persons


Số Người được bảo hiểm + Capital Sum/Số tiền bảo hiểm chính USD50,000/person/year USD50,000/người/năm

USD100/person/week USD35/person
+ Weekly Benefit/Phụ cấp lương tuần USD100/người/tuần USD35/người

+ Medical Expenses/Chi phí y tế USD5,000

BUILDING INFORMATION
THÔNG TIN VỀ TÒA NHÀ

Type of Construction/Vật liệu xây dựng:

Walls/Tường Floor/Sàn

Staircase/Lift
Roofs/Mái Cầu thang/Thang máy
Age of Building/
Số năm tòa nhà được xây dựng:
If Multiple tenancy, indicate the most hazardous one and the floor location
Nếu có nhiều văn phòng cho thuê, vui lòng chỉ ra địa điểm nơi có rủi ro nhất

Surrounding Properties' construction & occupancy (if any)


Tài sản xung quanh, kết cấu và ngành nghề (nếu có)

No. of rented month (if any) Security of premises


Số tháng người được BH thuê (nếu có) Tình trạng an ninh tại khu vực được BH

Precaution taken to prevent unauthorized access to the premises during and after
work hour/Khuyến nghị đưa ra nhằm ngăn chặn sự xâm nhập trái phép vào địa
điểm được BH trong và sau giờ làm việc

6 Proposal Form - OMR


FIDELITY INFORMATION
THÔNG TIN PHẦN BẢO HiỂM LÒNG TRUNG THÀNH CỦA NHÂN VIÊN

(*)Please attach the list of persons insured in details/Vui lòng thông báo các chi tiết nhân viên tham gia bảo hiểm

No. of Key persons No. of Staff


Số lượng Nhân viên quan trọng Số lượng Nhân viên bình thường
What is the largest amount of cash & stock & other property handled by any one
employee at any one time? / Số lượng lớn nhất về tiền mặt, Hàng tồn kho và Tài sản
khác được bất kỳ nhân viên của người được BH nắm giữ?

Procedures relating to cash/cheque - Quy trình liên quan đến quản lý tiền mặt và séc:
No. of signatures required to authorize payments?/Số lượng chữ ký cần có để duyệt chi tiền mặt và séc?

No. of persons authorized to sign cheques No. of authorized signatures required for cheques
Số lượng người có thẩm quyền để duyệt chi séc Số lượng chữ ký có thẩm quyền để duyệt chi séc

Procedures relating Stock - Quy trình liên quan đến quản lý Hàng tồn kho:
Are services of professional firm employed for stock taking? Frequency of stock taking
Người được BH có thuê công ty chuyên về kiểm kê Hàng tồn kho không? Tần suất kiểm kê

Procedures relating Credit Card - Quy trình liên quan đến quản lý Thẻ tín dụng:
Are these employees allowed to use these facilities for personal expenses?
Nhân viên có được phép sử dụng các tiện ích của thẻ tín dụng cho chi tiêu cá nhân không?

if so, the method by which such expenses are identified and settled?
Nếu có, những chi tiêu đó được chấp thuận và thanh toán bằng biện pháp gì?

LOSS HISTORY
LỊCH SỬ TỔN THẤT

Previous Insurer Reason for change


Công ty Bảo hiểm trước Lý do thay đổi công ty Bảo hiểm
Period of Insurance Loss Amount Remarks
Thời hạn bảo hiểm Giá trị tổn thất Ghi chú

I/We hereby certify that the above statements are complete and true to the best of my/our knowledge and agree that this proposal form shall be the basis of the Insurance Policy
Tôi/chúng tôi cam kết rằng những thông tin bên trên là hoàn chỉnh và đúng và đồng ý rằng mẫu yêu cầu bảo hiểm này sẽ là cơ sở của hợp đồng bảo hiểm.

Name and Signature of Proposer Date


Tên và Chữ kí người yêu cầu Ngày

7 Proposal Form - OMR


PREMIUM Package 1 Package 2 Package 3
PHÍ BẢO HIỂM Gói 1 Gói 2 Gói 3

Cover Limit of Liability Annual Premium Limit of Liability Annual Premium Limit of Liability Annual Premium
Phạm vi bảo hiểm Mức trách nhiệm Phí BH năm Mức trách nhiệm Phí BH năm Mức trách nhiệm Phí BH năm

1. Compulsory Coverage
Phạm vi bảo hiểm bắt buộc


Material "All Risks" Sum Insured up to USD20,000 Sum Insured up to USD50,000 Sum Insured up to USD100,000
USD40 USD100 USD200
Mọi rủi ro tài sản STBH tối đa đến USD20,000 STBH tối đa đến USD50,000 STBH tối đa đến USD100,000


Liability
USD100,000 USD100 USD200,000 USD200 USD500,000 USD450
Trách nhiệm

2. Optional Coverage
Phạm vi bảo hiểm lựa chọn


Money
Bảo hiểm tiền

+ In safe
Tại địa điểm bảo hiểm USD10,000 USD35 USD10,000 USD35 USD10,000 USD35

+ In transit
Trong quá trình vận chuyển USD10,000 USD40 USD10,000 USD40 USD10,000 USD40

v  Fidelity USD10,000 a.o.a and USD50,000 in aggregate USD10,000 a.o.a and USD50,000 in aggregate USD10,000 a.o.a and USD50,000 in aggregate
Bảo hiểm lòng trung thực USD10,000/vụ và USD50,000 tổng USD10,000/vụ và USD50,000 tổng USD10,000/vụ và USD50,000 tổng

+ Key Persons USD50/person USD50/person USD50/person


Nhân viên quan trọng USD50/người USD50/người USD50/người

+ Staff USD15/person USD15/person USD15/person


Nhân viên bình thường USD15/người USD15/người USD15/người

v  Loss of Rent USD50/day and up to 6 months USD75/day and up to 6 months USD100/day and up to 6 months
USD50 USD75 USD100
Tiền thuê nhà USD50/ngày tối đa 6 tháng USD75/ngày tối đa 6 tháng USD100/ngày tối đa 6 tháng

Moveable Property (*) Please attached the list 4% on Sum Insured (*) Please attached the list 4% on Sum Insured (*) Please attached the list 4% on Sum Insured
Tài sản di động Vui lòng đính kèm danh sách tài sản 4% trên giá trị bảo hiểm Vui lòng đính kèm danh sách tài sản 4% trên giá trị bảo hiểm Vui lòng đính kèm danh sách tài sản 4% trên giá trị bảo hiểm


Personal Accident
Bảo hiểm tai nạn

+ Capital Sum USD10,000/person/year USD20,000/person/year USD50,000 /person


Số tiền bảo hiểm chính USD10,000/người/năm USD20,000/người/năm USD50,000/người/năm

+ Weekly Benefit USD50/person/week USD35/person USD75/person/week USD65/person USD100/person/week USD100/person


Phụ cấp lương tuần USD50/người/tuần USD35/người USD75/người/tuần USD65/người USD100/người/tuần USD100/người

+ Medical Expenses
USD1,000 USD2,000 USD5,000
Chi phí y tế

You might also like