Professional Documents
Culture Documents
Elhúzódó szüzesség
A Szent Imre-induló
„Már letett a békéről a lelkem”
Rabbi Ábáhu
I. fejezet
1.
A régi iskolai évkönyvek kör alakú címlapfotóin a Szent Imre herceg Gimnázium messze
kiemelkedik a környező bérházak és apró műhelyek közül, a fotók kék hátterében felhők
úsznak el a túlméretezett homlokzat fölött. Tervezőit mintha az a szándék vezette volna, hogy
a méltóságteljes épület, akár egy templom vagy egy börtön, a puszta arányaival kordában
tartsa a környéket, roppant falai, amelyeket lőrésszerű ablakok, kőből faragott liliomok,
férfiököl formájú zászlótartó vasak díszítettek, fenyegetően meredtek rá a Bakáts térre és az
abból kiinduló utcákra.
Kőhidai Márton is szívesen hozott volna hasonló áldozatot, hogy egyengesse fia
felvételét, de nem állt módjában. Tizennyolc hónapi ukrajnai munkaszolgálat után csak 1943
tavaszán szerelt le, és feleségén, gyermekein kívül öreg szüleit is eltartotta. Mivel a törvények
szerint önállóan nem dolgozhatott, havi száz pengőt fizetett egy keresztény asztalosnak, aki a
nevét adta a műhelyhez, a bútorjavításokból és a szegény környéken adódó más famunkákból
nem szedhetett össze többet a szűkös megélhetésnél. Kőhidai befolyásos pártfogókat sem
ismert, Miklós egyetlen esélye az iskola jóindulatában és méltányosságában rejlett, ez
azonban nem vált valóra. Hamarosan meg is kapták az elutasító választ. A két fenntartott
helyre egy orvos fia és Miklós osztálytársa, Gombos Róbert került, a Bakáts téri festék-
nagykereskedő fia.
Az első nap Miklós az iskolából hazafelé tartva találkozott Gombos Róberttel, akivel az
előző évben még az osztályelsőségért versengett. Róbert a gimnázium zöld formasapkáját
viselte, a szentimrés sapkarózsával, térdével új aktatáskát és tornazsákot rugdosott, az iskola
frissen tanult indulóját dúdolta:
Apja azzal vigasztalta, hogy még nincs veszve semmi, a rendeletek engedélyezik, hogy
majd a nyolcadik elemi után különbözeti vizsgát tegyen, és átmehessen a gimnázium ötödik
osztályába. Megvette neki a gimnazista tankönyveket is, az előírt helyen: Kába Károlynál. A
könyvkereskedő előjogaiért százalékot fizetett a Szent Imre herceg Gimnáziumnak, és hogy
minden visszaélést meggátoljon, a könyvek első oldalára beütötte saját tervezésű bélyegzőjét:
önyvet
eresztény
ereskedőtől
ába
árolytól
Elértve fia kimondatlan kívánságát, egy zöld szentimrés formasapkát is vásárolt neki,
melyet Miklós csak otthon és titokban viselt.
Befejezve a napi munkát, Kőhidai Márton esténként eddig sakkozni szokott a fiával,
most újságpapírral terítették le a gyalupadot, és kirakták a tankönyveket. Kőhidai nagyjából
ismerte az első gimnázium anyagát, eredetileg könyvelő vagy tanár szeretett volna lenni, a
polgári iskola három osztályát is elvégezte, jól számolt, érzékenyen és finoman rajzolt minta
után, sokat olvasott. Csak a latin nyelv volt idegen a számára, fiával együtt tanulta a ragozást
és az egyszerű példamondatokat:
Iskola után hazafelé tartva, Miklós a hídon átment a vasúti pálya túlsó oldalára, nagy
kerülőt tett, hogy kitérjen ellenségei elől. Az elhagyott utcákon bokáig gázolt a száraz
levelekben, néha egyet felvett a földről, összetörte és megszagolta, hosszú sétájában
eltöprengett, hogy annyi gyerek közül miért éppen ő lett zsidó. Úgy érezte, semmiben sem
különbözik a többiektől, ha rajta múlott volna, szívesen beáll társai közé menetelni, és a
„Fuzsijama”-indulót énekelni, lelkesedett volna a németek acélkék bombázóiért, melyek harc
közben féloldalt fordultak és vijjogtak, sőt azt is bevallotta, hogy csúfolta volna a zsidókat is,
ha ő maga nem lett volna az. Egyet azonban pontosan tudott: a kialakult helyzet már
változtathatatlan, és ha elárulja ezeket a vonzódásait, csak még jobban kiszolgáltatja magát.
2.
Március 19-én, vasárnap Miklós jegyet váltott a Hungária mozi délutáni előadására – a János
vitéz-t adták, Kiss Ferenccel a főszerepben. Már jóval a kezdés előtt, fél kettőkor odaért, de a
mozit zárva találta, szerette volna tudni, mi lesz: megtartják-e az előadást, vagy visszaadják a
pénzt? Benézett az ajtó üvegén, az üres előcsarnokban senki sem mutatkozott, csak a
háttérben látszott a falra ragasztott Pinocchio-figura.
Az esti közös tanulások is hamarosan véget értek, mert Kőhidai Mártont még 1944
tavaszán újra behívták munkaszolgálatra. Nem vették figyelembe a tűzvonalban már letöltött
tizennyolc hónapot és Kőhidai súlyos szívbaját, szinte minden tizennyolc és negyvennyolc év
közötti zsidó férfit elvittek.
Kőhidai Márton április elején, egy szokatlanul meleg délelőtt indult el hazulról a
nagykátai munkaszolgálatos gyűjtőállomásra. Miklós később úgy emlékezett, hogy hétfői nap
volt, talán már a húsvéti szünetben, a konyhában aludt, mikor egy arcához érő tenyér
felébresztette. Apja állt az ágy felett, az időjáráshoz képest túlságosan vastagon öltözött; erős
bakancsot húzott, és bricsesznadrágot térdzoknival, szürke, vatelinozott mikádó-kabátján alig
tudta átcsatolni a hátizsák széles vállpántjait. Bár a behívóparancs nem írta elő, óvatosságból
már felvarrta a kabát bal felső karjára a sárga szalagot. Haját rövidre vágatta, és bajuszát is
megnyírta, ettől szokatlanul fiatalnak látszott.
A fiú nem értette, miért kell elmennie, hiszen nem állt mellette rendőr vagy katona, aki
kényszerítette volna rá. Mikor apja meg-megrángó arcvonásaiból megbizonyosodott, hogy az
elválás kikerülhetetlen, még erősebben szorította magához a mikádó-kabát szőrmés nyakát:
– Ne mondj ilyeneket, hisz tudod, hogy visszajövök. Emlékszel: két évvel ezelőtt is
elmentem, aztán visszajöttem…
Miklós sírt, Kőhidai körülnézett, hogy mivel vigasztalhatná meg, mást nem találva,
levette a szekrény tetejéről a saját készítésű sakk-készletet, az intarziás, melegbarnára-
csontszínűre pácolt táblával, faragott figurákkal, és az ágyra tette. Egy pillantást vetett az
órára:
– Anyád azt mondta, kilencre hazaér, de úgy látszik, valami közbejött. Hagytam neki
egy cédulát a konyhaasztalon.
II. fejezet
1.
A ferencvárosi házzal szemközt a vasúti töltést lezáró szürke betonkerítésre szinte naponta
ragasztottak ki újabb és újabb rendeleteket – a papírívek homlokán a Főváros címere állt,
melyet két szárnyas oroszlán tartott, és valamennyit a polgármester aláírása zárta le. Március
óta szinte minden rendelet a zsidókkal foglalkozott, mind súlyosabb korlátozásokat jelentettek
be.
Április ötödikén a zsidóknak fel kellett varrniuk a sárga csillagot. Ez az időpont hat-
nyolc héttel előzte meg az iskolai tanévzárást, de a tanítónő meg akarta kímélni Miklóst társai
gúnyolódásaitól, elintézte, hogy hamarabb kiadják a bizonyítványát. Az öt év alatt most
először lett kitűnő rendű, de a fiú nem tudott örülni; az értesítőt nem mutathatta meg az
apjának, így a siker elvesztette minden értelmét.
Otthon az anyja meg sem nézte a bizonyítványt, levétette Miklóssal a kabátját, és a bal
mellére felvarrta a kanárisárga csillagot, melyet egy régi blúzból vágott ki, úgy festett, mintha
a fiú valamilyen kitüntetést kapott volna iskolai eredményeiért. Miklós ezután sokáig nem
ment ki az utcára, behúzódott a lakásba, és tanult, ahogy apjának megígérte, bár a különbözeti
vizsgára nem is gondolhatott.
Ez a fejadag nem lehetett elég, a következő hónap elején eljött Kőhidainéhoz két
öregasszony, és eladta gyűrött cukor- és zsírjegyeit. Miklós látta ezt az üzletkötést, és meg
akarta kérdezni, hogy az öregasszonyoknak nem hiányzik-e majd a cukor és a zsír, de nem
merte, anyja állandó idegfeszültségben élt, és a legkisebb engedetlenségért is rákiabált a két
fiúra. A szomszédjukban egy csendőr százados sógornője lakott, Gecsőnének hívták,
Miklósnak és öccsének naphosszat csöndben kellett ülniük a konyha sarkában, mert a
szomszéd nő egy hangosabb szóra is átjött, és azzal fenyegetődzött, hogy elviteti őket a
sógorával. Ha anyjuk megtudta, hogy Gecsőné náluk járt, félelmében magából kikelve szidta
a gyerekeket.
Máskor az udvarra nyíló kis teraszon szoktak leülni, ahonnan néhány gondozott kerti
ágyásra láttak rá, de a teraszt most elborították a gyógynövényekkel megtömött zsákok, a
kijárási korlátozások miatt Frank már hetek óta nem jutott hozzá, hogy feldolgozza a beérkező
árut. Lányát és unokáját a nappali szobába vezette, a kényelmes bőrfotelokban telepedtek le.
Frankné aggodalmaskodott:
– Akkor jöjjenek most velem, a Jutagyáron keresztül vezet egy üzemi út, azt nem
ellenőrzik, bejutunk Pestre, és ott mindent elintézünk.
– Paschkeszék ügye más lapra tartozik, ők pólisi zsidók voltak, nem tudták igazolni az
állampolgárságukat, milyen jogcímen maradhattak volna itt?!
– Itt én nem vagyok idegen, ezt a várost az én anyai dédapám, Lőwy Izsák alapította.
Száz évvel ezelőtt, mikor idejött Nagysurányból, egész Újpest helyén még csak egy csőszház
állott, és egy deszkákból ácsolt, sárral bemázolt csárda. Lőwy Izsák építette fel a Bőrgyárat, és
zsidók alapították az Egyesült Izzót, a Wolfnert, a Magyar Pamutot is. Az úri magyar harcos
és a szorgalmas, üzleti érzékkel megáldott magyar zsidó a történelem folyamán mindig
kiegészítette egymást. Nemzeti örömben és gyászban mindig híven osztoztunk: Haynau 1849-
ben külön hadisarcot vetett ki az újpesti zsidókra, mert támogatták a szabadságharcot,
megünnepeltük a millenniumot, koszorút küldtünk Kossuth ravatalára, a főrabbink 1919-ben
nyitott frigyszekrény előtt imádkozott a Nemzeti Hadsereg győzelméért. Elfelejtheti azt a
kormányzó, hogy ötvennégy szegedi tisztje közül tizenhét zsidó volt? Nem, a németek esetleg
még rákényszeríthetik őt néhány rendeletre, de azon semmit sem változtathat, hogy mi
Újpesten születtünk, és itt is fogunk meghalni.
Következő alkalommal május közepén ment ki Kőhidainé Újpestre, akkor már nem
tudott beszélni a szüleivel. A mintegy tizenhétezer újpesti zsidót váratlanul – alig néhány órát
adva a csomagolásra – költöztették ki lakásukból, és néhány Árpád utcai házba zsúfolták
össze őket. Ott, ahol nem volt kerítés, földbe szúrt zászlókkal zárták le a gettó határát, aki a
zászlók vonalát átlépte, a csendőrök az első figyelmeztetés után lelőtték. A gettó kapujánál is
fegyveres őrszemek vigyáztak.
Egy hét után a csendőrök továbbvitték a gettó lakóit, mindenki csak annyi élelmiszert
és ágyneműt tarthatott meg, amennyit kézben elbírt. Gyalogmenetben indították el őket a
Magdolnavárosi pályaudvar felé, az öregek és gyerekek nem bírták a cipelést, már útközben
eldobálták csomagjaikat.
A többi Pest környéki zsidóval együtt Budakalászra kerültek. Itt nem kaptak központi
ellátást, mindenki csak azt ehette, amit magával hozott, apró spirituszfőzőkön melegedett az
étel. Egy bombázás elpusztította a vízvezetéket is, naponta egyszer osztottak vizet, lajtos
kocsiból. Valaki látta, mikor egy csendőr puskatussal mellbe vágta Frankot, mert be akart
vizezni egy törülközőt, hogy borogatást tegyen a felesége szívére.
Itt már sokan meghaltak, egy Rabszki nevű cigányra bízták, hogy levetkőztesse és
eltemesse a halottakat. Rabszki állandóan részeg volt, a vállán vitte a hullákat, veregette,
pofozgatta őket, és beszélt hozzájuk.
2.
Kőhidai Márton bevonulása óta az asszony tartotta el férje szüleit, Kirschner Gyulát és
feleségét – Kirschner volt Kőhidaiék eredeti családi neve. Kirschner sofőr volt, de származása
miatt elküldték régi munkahelyéről, a Kéktaxitól. Régi kollégái irgalmából egy-két napra
beugorhatott ugyan kisegítőnek, de benzint, mivel zárolt cikk volt, nem tudtak adni neki,
felesége végigjárta a patikákat, és azt állítva, hogy folttisztításra kell, decinként vásárolt össze
néhány litert.
Bár az öregek eddig külön laktak Kőbánya szélén, az Óhegyen, természetesnek látszott,
hogy most Kőhidainéval együtt költözzenek be a csillagos házba, Kirschnerné azonban nem
akart az Auguszta-telepre menni. Korábban egy fűszerüzletben dolgozott mint pénztáros, és
ehhez az emlékeiben dédelgetett méltósághoz nem illett, hogy a főváros egyik
legnyomorultabb telepén lakjék:
A kocsis és a rakodómunkás már italosan érkeztek meg, farral álltak be a hosszan lefutó
kaputorkolatba. Bizonytalan, széles mozdulatokkal rángatták ide-oda a lovakat, az
oldalmagasítóból kiálló vasak mindkét oldalon leverték a falról a vakolatot. Miközben
körüljárták a kirakott holmikat, próbaképpen meg-megemelgetve egy nehezebbnek látszó
darabot, a kocsis szánakozó arcot vágott:
– Milyen szomorú az, kérem, hogy az ember egyik percről a másikra földönfutó lesz.
Elveszik mindenét, amiért egész életében dolgozott.
Miklós nem értette, hogy anyja miképp veheti komolyan a részvétet, hiszen a kocsis
szája széle remegett a visszatartott mosolytól. Ahogy felrakták a bútorok nagyját, előleget
kértek, és elmentek a kocsmába.
Már sötét este volt, mikor a kocsis és a rakodó visszatért. Kőhidainé rájuk támadt, erre
egymást kezdték okolni a késésért, a rakodó megsértődött, földhöz vágta a szállítóhevedert, és
elment, a kocsis egyedül maradt, az augusztai asszony fia segített felpakolni a még az udvaron
heverő csomagokat. Végül minden felkerült, Kőhidainé csak másnap jött rá, hogy egy batyu,
melybe lepedőket kötött, eltűnt a sötétben.
Kőhidainé a bakra ült a kisebbik fiúval, Miklós a platón állt, és vigyázott, nehogy
valami lehulljon. Mikor a kocsi elindult, még egyszer visszanéztek, de senki sem integetett
utánuk, Szakonyinét, az augusztai asszonyt vették körül.
– Mi is kettővel vettük.
Mire odaértek a telep mellett húzódó magas töltéshez, már csak néhány perc hiányzott a
tíz órához. Kőhidainé sürgette a kocsist. A kocsis megsértődött, ráhajtott a töltésre. A kocsi
rakterén csörömpölve zuhantak egymásra az edények, az üvegárut tartalmazó nehéz láda
majdnem áttörte a hátsó magasító falat. Miklós hanyatt esett, Kőhidainé is csak az utolsó
pillanatban fogódzkodott meg.
III. fejezet
1.
Erre a telepre csak az jött, aki még az állami lakások harminc-negyven pengős bérét
sem tudta megfizetni. Az Augusztán hivatalosan két-három pengő volt a lakbér, de a többség
évekkel elmaradt, és nem is gondolt rá, hogy törlessze az adósságát. Tudták, hogy innen már
nem fogják kilakoltatni őket, mert nincs hová, az egyetlen nélkülözhető szolgáltatást, a
villanyt már rég kikapcsolták a barakklakások java részéből.
A város belső nyomortelepeitől eltérően, itt csak elvétve fordultak elő munka nélküli,
kiöregedett utcalányok vagy lezüllött mutatványosok, a telep lakói többnyire dolgoztak:
cipészsegédek, takarítónők, cigányzenészek, gyári segédmunkások voltak, ha szakmájukban
nem tudtak elhelyezkedni, alkalmi munkákat vállaltak a Konzervgyárban, a MÁV-fatelepen,
vagy romot takarítottak a laktanyában.
Az Auguszta-telepen már azelőtt is laktak zsidók, mielőtt csillagos háznak jelölték ki.
Egy sánta, bajuszos nepper: Krausz Vili, Schwarcz Ferike, az újságárus, akit két felesége
tartott el, egy elválaszthatatlan baráti pár: a félszemű Fischer és a hatalmas termetű Neumann
Lipi, aki megjátszotta az idegbajost, hogy ne kelljen bevonulnia munkaszolgálatra:
konzervdobozokból különféle érmeket vágott ki magának, és nyáron is vastag báránybőr
kucsmában járt.
Ezek az emberek az évek során már hozzákoptak a környezetükhöz. Krausz Vili írta a
telepiek kérvényeit, melyekkel a kormányzó feleségét, az egyházakat, az Izraelita Nőegyletet,
de még az év végi elszámolásukat tartó vendéglői asztaltársaságokat is felkeresték
alamizsnáért. Ha valami különösen hatásos, szánalmat zsaroló mondat jutott az eszébe, letette
a tollat, fejét hátravetve nevetett, és fuldokolva szidta a saját anyját. Neumann Lipi hamis
igazolással játszott a környék futballcsapatában, a Pongrácz úti MOVE-ben, Ungár fűszeres
dalárdában énekelt, mindenképpen jobban hasonlítottak a többi telepihez, mint az újonnan
idekerült zsidókhoz.
2.
Mióta bevonult, Kőhidai Márton csak egy válaszlapos, sárga tábori levelezőlapot
küldött, a cenzúra miatt szűkszavúan írt, annyit tudatott magáról, hogy megérkezett,
egészséges és dolgozik, a tábori postaszámból még az sem derült ki, melyik vidéken jár.
Hónapok teltek el, és semmi újabb hír nem érkezett az apja felől, de Miklós nem akart arra
gondolni, hogy valami baj érhette.
Szombat estére elrendezkedtek a lakásban, vasárnap reggel a család tovább aludt, csak
Miklós kelt fel korán, ki akart menni régi ferencvárosi lakásukba, hogy a szomszédoktól
megkérdezze, nem jött-e levél. Nem keltette fel anyját, hogy villamospénzt kérjen tőle, attól
félt, nem engedné el, inkább gyalog vágott neki az útnak.
– Engedjen el!
– Hová mész?
A család még most is aludt, Miklós a konyhában ledobta sárga csillagos lemberdzsekét
– a telepen belül nem kellett viselnie a megkülönböztető jelzést –, zsíros kenyeret kent
magának, hóna alá fogta az apjától kapott sakktáblát, és elindult. Kilépve a kertből,
visszanézett, hogy egy váratlan fenyegetés esetén elérné-e még a lakásukat, de a félelme
indokolatlan volt, sarujában, rövidnadrágjában és nyári ingjében egyáltalán nem ütközött ki a
telepi környezetből, a töltés mellett snúrozó fiúk fel sem figyeltek rá. A telepiek, ha nem is
jóindulattal, de harag nélkül, közömbösen fogadták a jövevényeket.
Miklós még alig ismerte a telepet, kíváncsian nézegetett körül. A házak előtt mindenütt
meghagytak egy kis kertet, de ezt senki sem művelte, virág- és zöldségágyások helyett rozoga
sufnikat ütöttek össze itt, rongyok, kiszáradt nyúlgereznák, hagymafüzérek lógtak a falán. A
sufnik oldalában magas gaz nőtt, idő előtt elkorhasztva a deszkák alját, a kerítés helyén pedig
maguktól behullott bokrok, leginkább lícium. A szél telefújta szalmával és papírdarabokkal,
de senki sem vette magának azt a fáradságot, hogy kiszedje a szemetet a zöld ágak közül.
A vöröshajú folytatta az útját. Miklós idegenkedve nézett utána, remegő undor fogta el
minden kitérni szándékozó zsidótól. Mint a világ egyéb dolgaiban, ebben is apja példája
irányította, aki fiatalkora óta tagja volt a Szociáldemokrata Pártnak, és nem hitt istenben, de
mélyen lenézte a kitérteket.
Miklós még nem látott belülről keresztény templomot, bár naponta elment a Bakáts téri
ferences plébániatemplom előtt. Vonzotta a sötét mélységben felcsillanó, színes máriaüveg-
ablak, a kapun kiáradó orgonaszó, a tömjén- és liliomillat, de maga a templom és az ünnepi
gyülekezet feszült idegenkedést váltott ki belőle. Ha valamelyik tavaszi ünnepnapon
összetalálkozott a templomba siető fehér ruhás, betétes lakkcipőt viselő lányokkal és az
aranyrojtos nyakkendőjű Bocskai-öltönyös fiúkkal, sietve kitért előlük. Lenézést és
fenyegetést olvasott ki az arcukból. Mintha a fehér papi ruhák, a lengő, piros babarózsaágak is
szentesítették volna az ő alacsonyabb-rendűségét.
Hoffmann még egyszer feltűnt a töltés kanyarulatában, Miklós vállat vont, továbbment.
Az út beletorkollott a telepi főutcába, jobb kéz felől látszottak az üzletek: egy fűszerbolt, egy
pékség, egy kör alakú, fa trafiképület. A telepen kocsma nyitását nem engedélyezték, mert
szomszédos volt a Ferenc József laktanyával, és a katonák átszökdöstek volna inni, helyette
egy-egy lakásban árultak Pest környékéről felhozott borokat és pálinkát. Most, vasárnap
délelőtt minden zárva volt, a sorban állástól kikopott, földes járda szürkén vált ki a gazból.
A fiú lejött a töltésről, óvatos kört írt le, hogy bármikor visszakozni tudjon, ha az
öregember rákiabál. Mind közelebb került a hokedlihez, de csak nehezen szánta rá magát,
hogy megkérdezze, felmutatva a sakk-készletet:
– Tetszik játszani?
Az öregember felnézett:
– Sakk? Lássuk csak; húsz éve játszottam utoljára, nem vagyok túl nagy formában. Te
ismered a lépéseket?
– Megnyitásokat is? Akkor te nagyon erős mester lehetsz! Nem tudom, merjek-e kiállni
veled. Ülj le – mondta, és mosolyogva intett az oldalt felhalmozott téglák felé.
– Még nem hallottam róla – mondta Miklós udvariasan –, de szeretném majd elolvasni.
Ki írta?
– Franz Werfel.
– Mi lehetett ez?
– Aknát vagy időzített bombát robbantottak fel. Én a laktanyában dolgozom, a
romeltakarításnál, naponta előkerül egy tucat. Nem kell törődni vele.
– Szicíliai védelem.
– Bravó.
Miklós utoljára az apjával játszott, most, mintha a régi esti partik hangulata tért volna
vissza, csöndesen beszélgettek. Az öregember is zsidó volt, Bonifertnek hívták, vidékről
került fel Budapestre, már több mint egy hónapja lakott az Auguszta-telepen.
Váratlanul Kőhidainé tűnt fel a töltésen, hirtelen hagyhatta abba a konyhai munkát,
mert viseltes köténye is rajta maradt, sietett, szinte futott, közben gyors pillantásokat vetett
jobbra-balra. Miklós felugrott, és eléje ment:
– Édesanya!
– De asszonyom! Mi történt?
Kőhidainén sírógörcs vett erőt, szavaiból csak nehezen lehetett megérteni, hogy a
félórával ezelőtt felrobbant bomba fent a vasúti háromszögben darabokra tépett egy gyereket,
és mivel nem tudta, Miklós merre jár, azt hitte, hogy ő volt az áldozat. Bonifert próbálta
lecsillapítani:
– Rögtön! – mondta egy férfihang. Sietős rakodás hallatszott, és csak egy hosszú perc
múlva fordult el a kulcs.
Harmincöt-negyven éves, testes, göndör hajú, fekete szemüveges férfi állt az ajtóban,
kezében fehér botot tartott.
– A lakótársam: Kárpáti Andor.
– Tessék.
Míg anyja ivott, Miklós körülnézett: az egyetlen szobát a két lakó felosztotta maga
között, a képzeletbeli felezővonaltól jobbra egy rekamié állt, díszpárnákkal, egy hajlított lábú
asztal, Kárpáti garzonlakásának átmentett bútorai, a székek támláin vasalt öltönyök és ingek
feküdtek, a szoba másik felében viszont a fekete pokróccal leterített vaságyon kívül csak
néhány könyvcsomót lehetett látni.
3.
Azon a vasárnapon Kőhidainé nem engedte ki az utcára Miklóst, hétfő délután viszont együtt
mentek el a régi ferencvárosi házba. Az asszony kereste a költözködésnél elveszett holmikat –
senki sem tudott róluk, Miklós közben a házfelügyelőnél érdeklődött, de most sem érkezett
levél apjától. Csalódottsága annál nagyobb volt, mert az utcán összetalálkoztak Grósznéval.
Férje együtt vonult be Kőhidai Mártonnal, és már a negyedik tábori lapot küldte.
– Én?
Miklós beállt a két földre dobott tégla közé, lejjebb rángatta kék trikóját, és idegesen
várta a kapura szálló labdákat. Az első lövés elcsúszott a keze mellett, lábbal utánakapott, és
sikerült megállítania. Társai megdicsérték, de a félszemű Fischer, aki lepattanó labdára
számítva nehéz, vasalt csizmájában befutott a kapu elé, észrevette, hogy Miklós két lépéssel
hátrább helyezkedett, és már a gólvonalon belül hárított. Lipi leszidta, Miklós leszegett fejjel
dobta előre a labdát.
Még két gólt kapott, szerencséjére egy negyedóra múlva jött valaki, aki felváltotta, és ő
kimehetett a mezőnybe játszani. A vízmosta gödrökben meg-megbotolva futkározott kaputól
kapuig, ha megszerzett egy labdát, vaktában elrúgta minél messzebb. Összecsapott egy
mezítlábas ellenféllel, bár ő cipőben volt, neki fájdult meg a bokája, a kopaszra nyírt, gyűrött
fülű fiú, akit a többiek Csunyónak szólítottak, megállás nélkül futott tovább a labdával.
Miklós leült, és megdörzsölte a lábát, a bőr felszakadt a bokáján, vérzett, de nem hagyta
abba a játékot. A legközelebbi alkalommal nem csapott össze a rárohanó Csunyóval, hanem
belsővel balra elhúzta a labdát, ellenfele a lendülettől elcsúszott, Miklós boldogan passzolt
Neumann Lipihez. Úgy találta, hogy a hatalmas termetű férfi, aki most sem vette le báránybőr
kucsmáját, csodálatosan játszik. A magas ívben érkező labdákat úgy állította meg, hogy
ottmaradtak kopott kék ingének mellén, hanyag és mégis pontos mozdulatokkal emelte be a
kapu elé, és majdnem rúgott egy gólt úgy, hogy cigánykereket vetve, a sarkával húzta kapura
a labdát.
Ahogy Miklós feloldódott, és sikerültek a passzai, néha már vissza is kapott társaitól
egy-egy labdát. Egyszer az ellenfél kapujánál szabadon hagyták, Lipi átadása épp előtte
hullott le, jobb lábbal pattanásból rálőtte, és a keresztbe vetődő kapus fölött éles ívben
bevágódott. Miklós dermedten nézte, nem tudta elképzelni, hogy ő gólt lőhetett, csak akkor
hitte el, mikor meghallotta Lipi hangját:
Nem sokkal később a játék félbeszakadt, mert a félszemű Fischer vasalt csizmájával
rátartott barátja lábára úgy, hogy Lipi, hanyatt vetve magát, káromkodva fetrengett a földön.
Megállítottak egy törmeléket szállító lovas targoncát, Lipi elvette a kocsistól az ostort, felült a
bakra, és nem törődve a kijárási tilalommal, elindultak orvost keresni.
Miklós egész este a góljára gondolt, újra és újra érezte a labda könnyű ütését a lábán,
izgatottan készült a másnapi meccsre. Reggel esett az eső, Miklós kiment a töltésoldalba, de a
puha, agyagos talaj vigasztalanul felázott. Csak Csunyóval találkozott, a fiú fenn állt egy
homokdomb tetején, megfeszülő arccal várt néhány pillanatig, és előreesett, esés közben sem
tette ki a kezét, így arca a homokba puffant. A fájdalom sem törte le, újra és újra megismételte
a gyakorlatot.
– Búvár akarok lenni – mondta magyarázólag –, egy búvárnak nem szabad félni
semmitől.
IV. fejezet
1.
Bonifert és Miklós vasárnap is kint sakkoztak a lebontott barakk helyén, mikor hátuk mögött,
a suszter lakásában hirtelen elhallgatott a rádió, és egy izgatott hang bemondta:
Az egész telep felbolydult. A lakók egy része villamosra szállt, és megpróbált eljutni a
biztonságos sörgyári pincékbe, Neumann Lipiék és még két csapatra való fiú labdával és
sörösüvegekkel felszerelkezve kimentek a Kiserdő ritkás fái közé, az idősebbek és a zsidók –
akik nem hagyhatták el a telepet – a töltés mellé épített óvóhelyekre húzódtak.
Átvonultak az óvóhely felé vezető ösvényen, melyet a járókelők a telepet övező magas
gazba tapostak. Csak ilyenkor derült ki, hogy milyen sokan laknak a telepen. Az áradó
tömegben szinte elveszett Miklós egy-két ismerőse, a vörös hajú Hoffmann a nagyapjával,
Arnstein szabó, aki szintén a Ferencvárosból került az Augusztára. Bonifert karonfogva
vezette végig a réten lakótársát, Kárpáti elegáns, tejcsokoládé színű, öves kabátot vett fel,
Miklós nagy örömére az ő óvóhelyükre jöttek.
– Nem – mondta az öregasszony. – Én már olyan régen vagyok zsidó, mégis magas
vérnyomásom van, miért nem segít az Isten, hogy ne legyen? Hátha most, hogy kitérek,
meggyógyulok.
– Ne törődj velük. Mindenki ki akar térni. A papok már nem is győzik medencéből,
slaggal keresztelnek.
Kint a telepen teljes volt a csönd, csak egy nyitva hagyott rádióból hallatszottak a
német légvédelem rejtjeles közlései:
Minden mozgás leállt, csak Bácsalmási, a légóparancsnok, egy fiatal epilepsziás férfi
állt egy ház árnyékában, és kis színházi látcsövével fölfelé nézett.
– Most mi következünk.
Miklós leült az anyja mellé, bent már rég nem működött a villanyvilágítás, most a
viharlámpát is eloltották, hogy ne fogyassza a levegőt, és ha az óvóhelyet találat érné, a szét
fröcskölő petróleum ne okozzon tüzet. A pad legszélén ülő Bonifert meggyújtott egy ujjnyi
gyertyát.
Miklós félelmében is megdöbbent, de el sem tudta képzelni, hogy apján kívül más
férfinak is köze lehet az anyjához. Bizonygatta magának, hogy csak véletlenről lehet szó, a
vak eltévesztett egy mozdulatot.
2.
Csunyót telibe találta egy sorozat, koponyája darabokra repedt szét, mint egy földre
ejtett cserép. Fischert csak egy golyó érte, épp üres bal szemgödre fölött, alig ütött lyukat,
hihetetlennek látszott, hogy mégis meghalt. Neumann Lipi meg akarta verni az orvost, mikor
az kijelentette, hogy nem tud segíteni.
– Hiszen alig van rajta seb! – mondta, mintha azt akarnák elhitetni vele, hogy egy kis
zománchiba használhatatlanná tesz egy edényt.
A halottakat egy újság riportere lefényképezte, aztán elvitték őket, csak a kis
négyszögben lenyomódott, letörött gaz emlékeztetett rájuk, a tömeg szétoszlott, Miklós is
hazament.
Idegenkedve látta, hogy Kárpáti most is ott van náluk, és ezentúl egyre gyakrabban
feltűnt anyja közelében. Nemcsak a naponta többször megismétlődő légiriadóknál vitette
magát az asszony mellé, hanem szokássá vált, hogy minden este megjelenik Kőhidaiék
lakásán.
Ült a konyha félhomályos mélyén, fogai közé harapott rövid szárú pipával, meg lehetett
győződve, hogy jól illik az arcéléhez, bár csak ritkán gyújtott rá. Beszélgetett a tűzhelynél
dolgozó asszonyokkal, olvasmányaikból idézgettek, régi operettek és színészek neveit
sorolták fel, néha Kárpáti kivette a szájából a pipát, és együtt eldúdoltak egy Lehár- vagy egy
Kálmán Imre-kettőst, nyári vendéglőket és különféle rég nem kóstolt ételeket emlegettek.
Esténként a férfi a családdal evett, fokról fokra bizalmasabbá vált, bevallotta, hogy nem
vak, egy gyerekkori szembetegség hagyott olyan nyomokat a szaruhártyáján, mely hasonlított
a trachoma tüneteire, és ez minden felülvizsgálatot végző orvost megtévesztett, így sikerült
elkerülnie a munkaszolgálatot.
Kirschnerné, aki egy vaktól nem féltette volna a menyét, ezentúl mindig keresett valami
munkát a konyhában, hogy a közelükben lehessen. Mintha távol levő fia érdekei fölött
őrködne, bele-beleszólt a beszélgetésükbe, és igyekezett Kárpátit lejáratni.
Éjszakánként Miklós arra ébredt, hogy anyja és nagyanyja fojtott hangon veszekednek:
– Honnan tudja?
– Olyan helyen dolgozik, hogy nem jut hozzá. Vagy el is veszhetett a lap.
A futballozó társaság Fischerék halála után többé nem jött össze, a fiúk dolgoztak, vagy
ha tehették, elutaztak vidéki rokonaikhoz. Miklós, hogy eltöltse az időt, a ház előtti kertben
összegereblyézte az évek óta vastagodó szemét- és hulladékréteget, felásta a földet, és néhány
marék borsót, babot vetett el. Még a régi ferencvárosi házban szokta meg ezt a munkát. Ott
minden lakónak megvolt a maga kis parcellája, virágokat ültethetett, megtermelhette az évi
petrezselymet, snidlinget, zöldhagymát.
Miklós szerette a földet, a meztelen talpa alatt szétomló laza rögöket, az ásónyomokból
feltörő hűvös, kesernyés szagú párolgást. De itt, a ház tövében és a sűrű bokrok árnyékában az
elültetett növények nem kaptak elég napfényt, hiába öntözte őket naponta, a bab és a borsó
sápadt, szinte átlátszó indákkal bújt ki a földből, és megrohadt a vékony karón, melyhez
Miklós kötözte. Mikor valaki éjszaka a W. C. felé tartva félrelépett a középen meghagyott
járdáról, és letaposta a palántákat, a fiú könnyű szívvel hagyott fel ezzel a foglalatossággal.
Elővette apja régi kézi szerszámait, melyeket egy zöld ládában magukkal hoztak a
ferencvárosi műhelyből, hulladék deszkákat kért Boniferttől, úgy-ahogy helyrehozta a ház
előtt álló roskatag sufnit, ezentúl ott olvasgatott és tanult.
Egyik reggel szokása szerint kirakta maga elé a gimnazista tankönyveket, mint ahogy
apjának megígérte, mindennap foglalkozott egy-két órát az anyaggal, de a tanulás egyre
inkább nehezére esett. El sem tudta képzelni, hogy valaha is különbözeti vizsgát tehet, és
felveszik a Szent Imre herceg Gimnáziumba. Lelke mélyén örült, hogy lassan végére ér a
másodikos anyagnak, a harmadik osztályos könyveket már nem tudta beszerezni.
Figyelme elkalandozott, kibámult a sufni ablakán, kint esett az eső. Szemben, az egyik
barakk oldalában egy kis fehér kutyát vett észre, mely az eső elől az eresz alá húzódott.
Miklós még nem látta a környéken, sokáig figyelte, hogy bemegy-e valamelyik lakásba, vagy
kijön valaki érte, de a kutya gazdátlan volt, véletlenül vetődött erre. Nyugtalanul járkált fel-
alá, bicegő léptein látszott, hogy bal mellső lába el van törve, bordái kiállak, szőrébe
bogáncsok akadtak.
Miklós kiszaladt az esőbe, az eresz előtt megállt, attól félt, hogy a kutya fogaival a keze
felé kap majd, vagy legalábbis elmenekül. De a kutya barátságosan csóválta a farkát, és az
első hívásra követte Miklóst a sufniba.
A fiú néhány napig nem engedte ki a sufniból, aggódva figyelt, hogy nem tűnik-e fel a
gazdája a házak között, de senki nem jelentkezett. Csak akkor hitte el, hogy megtarthatja, és
nevet is akkor adott neki: Zsölének nevezte el – így hívták a Ferencvárosban egy közeli
suszter békés, álmos, tarka kutyáját.
Még sohasem volt kutyája, nem tudta, hogy kell bánni vele.
V. fejezet
1.
Ha választhatott, lehetőleg olyan környékre vitte a szakaszt, ahol csak órákkal azelőtt
keletkeztek bombakárok, abban reménykedett, hátha az elkeseredett lakók és hozzátartozóik
meglincselnek valakit a zsidók közül. A szakasz a munkához félmeztelenre vetkőzött, a
főhadnagy végignézte a felsőtestüket, akit túlságosan szőrösnek talált, azt kipécézte magának:
A kőbányai segédkántort, Lőwingert, aki valóban olyan szőrös volt a mellén és a hátán,
mintha bekecset viselt volna, összeomlás előtt álló falakra, már csak szálkákon lógó
gerendákra küldte fel, hogy vakaróddzon, mint a majmok.
A szakasz gyűlölte a parancsnokot és a munkát is, melyet végeznie kellett. Egy Eigler
nevű volt borkereskedő tűzoltásnál, ha lehetett, a lángok mellé öntötte a vizet, friss romok
bontásánál, ha nyöszörgés jelezte, hogy eltemetett élők közelébe értek, észrevétlenül arrább
akart vonulni.
– Az Isten nem magát bízta meg, hogy kiválassza, kiken álljunk bosszút. Menjen hátra,
és talicskázzon.
A szakasz délután négy óra felé ért vissza, egy, a főhadnagy által átírt indulót énekelve:
Miklós csak egy-két percre látta a sovány és lerongyolódott embereket, a padok helyén
a deszkapadlóra vetett, rothadó szalmán feküdtek, arcuk lefogyott, riadtan ide-oda néző
szemükkel őrültekre hasonlítottak, kezüket-lábukat véres kötések borították. Miklós nem akart
arra gondolni, hogy az ő apja is ennyire tönkrement.
Különféle keresztény vallások papjai járkáltak a munkaszolgálatosok között, oldalt, az
első világháborúban meghalt zsidó katonák emlékének szentelt Hősök Csarnokában folyt a
térítés. Egy pap felakasztotta a falra a katolikus vallás jelvényeit, kivételezést ígért a
keresztséget felvevő munkaszolgálatosoknak, azonnali menetszázadba való beosztással
fenyegette az ellenszegülőket.
A Kőhidai család az elsők között érkezett, Bonifert még épp hogy csak meggyújtotta a
gyertyákat a lepedővel leterített asztalon, az öregember a konyhában ültette le őket, és teát
kínált. Az előimádkozó, Arnstein szabó is utánuk futott be, hangos „Morgen”-nel köszönt,
leheletén hagymaszag érződött.
Csak húsz-huszonöt ember jött össze – a telep többi zsidó lakója vagy nem volt
vallásos, vagy már el is határozta, hogy kitér. A férfiak magukkal hozták és héber áldásokat
mormolva felvették fehér halotti ruhájukat és aranyszállal díszített imaköpenyeiket, melyeket
az ünnepen viselni illett, csak Bonifert érte be egy nyaksálhoz hasonló, vékony imakendővel,
az sem az övé volt, kölcsönkapta.
Miklós feszengve és unatkozva ült a székén. Apjával csak ritkán járt templomban, alig
ismerte a héber betűket, melyek vastag vízszintes és karcsú függőleges vonalaikkal
tusrajzokhoz hasonlítottak. Összevissza lapozgatott a könyvben, az imák magyar fordításait
olvasgatta.
Otthon Miklós elővette a Musa Dagh negyven napjá-t, melyet az öregtől kapott
kölcsön, mindenről megfeledkezve olvasott. A könyv annyira tetszett neki, hogy egy-egy
mondatot félhangosan mormolt maga elé:
„Nekünk csak ez az egyetlen éjszaka marad még, Bagradian effendi. Nem kellene
kihasználnunk ennek az éjszakának rövid nyolc óráját?”
Eltűnődött, hogy mit csinálna Bagradian, ha Budapesten élne, és zsidó volna, ki tudná-e
építeni erődítményeit az Auguszta-telep körül. Szíve mélyéből vágyott rá, hogy egy hasonló
emberrel találkozhasson.
– Én az vagyok, csak egy kis baj van, nem tudom az áldás szövegét.
– Majd én előremondom.
„Áldjon meg téged az Úr, és őrizzen meg. Világítsa meg az Úr az ő arcát előtted, és
könyörüljön rajtad. Fordítsa feléd az Úr az ő arcát, és adjon neked békét…”
A szavak Bonifert öreges hangján szín és tűz nélkül haltak el a szobában, Miklós mégis
úgy érezte, mintha apja áldását közvetítené. Megilletődötten hajtotta előre a fejét.
2.
– A más asztalánál jobb íze van a halnak! – mondta, és viszonzásul a konyhában letett
egy zsíros papírcsomagot, melyből fél kiló füstölt hús került elő, és a szomszédból hozatott
egy üveg bort is. Kirschnerné suttogva mondta a menyének, hogy Kárpáti már hónapok óta
eszik náluk, és összesen se hozott ennyit, csak két régi ingét adta oda Kirschnernek.
Bonifert egy kevés húslevest evett, után leveszöldséget szedett a tányérjára. Minden
további kínálást elhárított, csak egy pohár bort töltött magának, és hátradőlt a székén.
Kőhidainé sóhajtva osztotta szét a húst.
– Tavaly még nem gondoltam, hogy így ünnepelünk. Még itthon voltak szegény
szüleim, kimentünk hozzájuk Újpestre az urammal és a gyerekekkel.
Bonifert bólintott:
– Tavaly ilyenkor még én is otthon voltam.
– Szép kis város volt, minden harmadik lakója zsidó, a környéken úgy is hívták, hogy
Kis Jeruzsálem, Lengyelországban lehetett ilyen Berdicsev vagy Belcz. A sameszok nagy
nyugtakönyvvel a hónuk alatt egész nap járták a várost, és inkasszálták a hitközségi adót.
Péntek délután fakalapácsokkal megverték a zsidó házak kapuját, bekiabálták, mikor köszönt
be a szombat. Az első világháború előtt még a csendőr is zsidó volt Désen. Wolf Mózesnek
hívták, ünnepeken nekidőlt a templomban az utolsó padnak és figyelt. Ha az uralkodóházért
mondott ima alatt valaki nem állt fel a helyéről, felségsértés címén feljelentette. Nálunk élt a
nagy Paneth rabbicsalád, és még ismertem rabbi Jechezkél Panethet, aki csodatévő hírében
állott, maga Illés próféta küldött neki kaftánt az égből. Ha megáldotta egy kocsmáros
hordóját, évekig nem fogyott ki belőle a pálinka. Mikor meghalt, tiszta vizű forrás fakadt a
sírjából. Állítólag…
Bonifert körülnézett:
– Ó, Bécs. Egyszer voltam ott – mondta Kirschnerné –, nagyon szeretem azt a várost.
– Én nem annyira. Leérettségiztem, beiratkoztam az egyetemre, orvos akartam lenni.
Már egy évet el is végeztem, mikor kitört az úgynevezett „zsidóhulla-botrány”.
– Az mi volt?
– Azt tudják, hogy a zsidó vallás nem engedi meg a boncolást, ha kórházban vagy
bárhol másutt meghal egy zsidó, és a hozzátartozók nem jelentkeznek érte, a Szentegylet veszi
magához, és gondoskodik a temetéséről. Az egyetem bonctermébe így csak keresztény
halottak kerültek, a zsidó orvostanhallgatók is rajtuk tanultak. Ez ellen lázadt fel az osztrák
diákszövetség; zsidó orvosnövendékek boncoljanak zsidó hullákat, ha nincs, kerítsenek
maguknak. Nagy viták meg verekedések törtek ki ezen, úgy jártam be az egyetemre, hogy egy
cédulára felírtam a nevemet, címemet, és zsebre vágtam, ha nagyon megvernek, a mentők
tudják, hová szállítsanak. Aztán egy napon meguntam, otthagytam az egyetemet, beálltam a
rokonok műhelyébe, kitanultam az ötvös- és vésnökszakmát. Ezekkel a lapátkezekkel úgyse
lett volna belőlem jó gyermekorvos.
Elég jól ment, 1938-ban már önálló műhelyt nyitottam, mikor bejöttek a németek.
Először csak azt akarták, hogy minden zsidó vándoroljon ki, adtak egy „Jude” feliratú
útlevelet, ezzel az illető záros határidőn belül, visszatérési jog nélkül elhagyhatta Ausztriát.
Aztán rájöttek, hogy ez így túl olcsó, mire az én osztrák rokonaim észbe kaptak, már csak a
vagyonadó kifizetése után lehetett útlevelet kapni.
A Wehrmacht elvonult, megjelent az SS. Előbb csak egyes utcasorokat zártak le, mindig
éjszaka, mert „a város képét nem szabad zavarni”, aki nem tudta igazolni, hogy árja, azt
rabomobilba zárták, és elvitték Dachauba. Aztán az összes jobb zsidó lakás tulajdonosától
elvették a kulcsokat, és kizavarták őket a sötétbe. Lezárták a zsidó üzleteket, zsidó csillaggal
jelölték meg az orvosok, mérnökök cégtábláját. A keresztény boltok tulajdonosai kiírták:
„Zsidóknak élelmet nem adunk el.” A hitközség főzött az öregeknek és a gyerekeknek.
Novemberben Hersch Grünspann Párizsban lelőtt egy német követségi tanácsost, ezért
a következő éjszaka Németországban és Ausztriában felgyújtottak minden zsidó templomot,
és százakat megöltek.
No – mondom magamban –, nekem pont elegem van ebből, hazamegyek Désre. Mint
külföldi állampolgárt, ki kellett engedniük, én persze előbb el akartam adni a műhelyemet.
Minden jelentkező megkérdezte: „Sind Sie arjisch?” Én dühömben azt feleltem: „Ja, ung-
arjisch!”
– Családja nem volt?
– De, volt egy feleségem, keresztény nő, úgy passzoltunk egymáshoz, mint púpos a
falhoz. Ahogy az első zsidórendelet megjelent, otthagyott.
– Nem tudom, remélem, agyoncsapta egy bomba, legyen belőle liba a Siralom
Völgyében!
– A bölcsek azt mondják: aki másodszor is megnősül, az nem érdemli meg, hogy az
első felesége meghalt. Ennyit erről. De hol is tartottam?
– Nem tetszett, de eljöttem. Mire hazaértem, már Romániában sem volt egy öröm
zsidónak lenni. A Cuza-Goga-kormány alatt Bukarestben a vasgárdisták hosszában
kettévágott zsidókat akasztottak fel a vágóhídi kampókra, ráírták: „kóser hús”. Igaz, mi Désen
keveset éreztünk ebből, a főjegyző rendes ember volt, azt mondta, ő mindentől megvédi a
zsidókat.
Mintha rabbi Jechezkél Paneth szelleme lebegett volna felettünk, aki a nagy pogromok
idején egy éjszaka állítólag falakat imádkozott Dés köré. Mind a kilenc dési zsidó
templomban időben kezdődtek az istentiszteletek, a sameszok változatlanul járták az utcákat
nagy számlakönyveikkel, pénteken jelezték fakalapácsaikkal, hogy közeleg az ünnep, még a
cionisták is szervezkedhettek, héber újságot adtak ki, asztalos és lakatos átképző műhelyeket
nyitottak, kiépítették az utat Palesztina felé.
Mikor a magyar csapatok bejöttek, a hazafias zsidók kint álltak az utcán, és a Himnusz-t
énekelték. Az ünnepi felvonuláson az Izraelita Nőegylet külön felvirágozott kocsit
szerepeltetett, a kományzónak felajánlott díszes kulacsot a legtekintélyesebb zsidó
nagykereskedő töltötte meg eredeti fenyőpálinkával, százezer pengőt adományoztak a Magyar
a Magyarért Alapra. Aztán hamarosan megnézhették magukat.
A bevonuló magyarok azzal kezdték, hogy Kolozsvár főterén felakasztottak egy Wurzel
nevű zsidót, állítólag a románoknak kémkedett. Rögtön érvénybe léptek a magyarországi
zsidótörvények, elbocsátották a zsidókat a közszolgálatból, elvettek minden üzemet,
földbirtokot, kizárták őket az ügyvédi és sajtókamarából, a férfiakat behívták
munkaszolgálatra. Zsidó boltos elsőrendű fontosságú árucikket: kenyeret, húst, cipőt, vásznat
nem árulhatott, csak pántlikát meg ostornyelet. Elvették a zsidók minden régi közös
helyiségét: az iskolákat, az imaházakat, a Társaskört. Először a cionistákat internálták
Garanyba és Kistarcsára, azzal vádolták őket, hogy kommunisták. Másodjára azokat vitték el,
akik nem tudták igazolni, hogy már 1919 előtt is magyar állampolgárok voltak,
Lengyelországba deportálták és Kamenyec–Podolszknál kivégezték őket.
– Ha magának ölték volna meg a fél családját, maga is jobban lenne értesülve.
Egy pillanatnyi csend támadt, Bonifert megrázta a fejét, jelezve, hogy nem akar ezzel
tovább foglalkozni.
– De azok a zsidók, akik ottmaradtak Désen, még mindig azt hitték, hogy megússzák az
egészet, ha minden rendeletet megtartanak.
Kőhidainé bólintott:
– Nem tudom.
– Gondoltam. Szóval igyekeztek úgy élni, mintha semmi sem történt volna, még az
ünnepeket is megtartották, éppúgy, mint mi itt az Augusztán.
Ezerkilencszáznegyvenháromban, sátoros ünnepen nem volt eszrog, citrusalma, az egész
országban nem volt ugyan déligyümölcs, de Dés hogy lehetne meg eszrog nélkül?! Itt fenn
Pesten a Niszel vendéglős hozatott nagy titokban, halálos kockázattal, négy eszrogot
Párizsból, kettőt kapott Budapest, egyet Niszel szülővárosa, Nagyvárad, egyet Dés. Tízezer
pengőbe került egy eszrog, a hitközség pénztárában egy fillér se volt, az elnök, Albert Lázár
fizette ki a saját zsebéből, hogy a régi szokások szerint lehessen megtartani az ünnepet.
Idén márciusban aztán hozzánk is bejöttek a németek. Március 21-én este érkeztek meg
szürke autóikon a szürke ruhás katonák.
Áprilisban nekünk is fel kellett tenni a sárga csillagot, május harmadikán, negyedikén
és ötödikén pedig gettóba zárták az összes dési zsidót. A várost három körzetre osztották,
minden körzetben őrsök alakultak: a helyi rendőrségtől egy ember, a Nemzeti Banktól egy
hivatalnok meg két csendőr, és összeszedték az embereket.
Először egy motozóhelyre vittek minket, itt elvettek minden értékesebb tárgyat, csak az
ágyneműt, ételt, viselőruhákat hagyták meg. Az öregek és a gyerekek, más már nem maradt
Désen, eldobálták volna a holmijukat, de néhány gazdagabb zsidó megfizette a csendőröket,
és elintézték, hogy a csomagokat teherautóval hozzák utánunk a kijelölt gettóba, a Bungur
erdőbe.
Ötös sorokban vonultunk felfelé a poros, kövezetlen úton, mindenki hozta magával,
amit bírt, amit fontosnak tartott. Mellettem egy festőművésznő ment, hóna alatt egy csomag
ecsettel, palettával. Megkérdeztem tőle:
– Adná Isten!
A szabad ég alatt nem alhattunk, megpróbáltunk valami sátrat felhúzni. Oldalfal helyett
négy közeli fára négy lepedőt csomóztunk rá, és az egészet betakartuk pokróccal. Nem volt
elég lepedőnk és pokrócunk, ezért más sátrakat ágakból állítottunk össze. A sátrak köré
árkokat húztunk, hogy a víz ne folyjon vissza a földön fekvőkre, és csatornákkal levezettük a
lejtő aljába.
Tűzhely sem volt, lyukakat ástunk a földbe, és száraz gallyakat szedtünk össze a
tűzhöz, hogy legalább a kisgyerekek tejét-ételét meg lehessen melegíteni. A többség sohasem
végzett ilyen munkát, még arra is külön kellett tanítani őket, hogy a tűzhelyeket szélirányba
ássák ki.
A latrinát a gettó-erdőrész legmagasabb pontján jelölték ki, az egész nem állt többől,
mint egy legyalult fatörzsből, melyet két bakra fektettünk, később kis kerítést húztunk a sánc
elé gallyakból, mely úgy-ahogy eltakarta az ott ülőket, de az elő volt írva, hogy a kerítésfonat
csak olyan magas lehet, hogy fölötte kilássék az arc.
A gettóban egymás után haltak meg az öregek, vérhas- és tífuszjárványtól lehetett félni,
két munkaszolgálatos orvost küldtek segítségül. De ők már az első nap öngyilkosok lettek,
morfiumot fecskendeztek be egymás ereibe, és hogy a dolog biztos legyen, még le is nyeltek
egy-egy halálos adagot. Nagyváradról jött át gettóorvosnak doktor Engelhardt Viktor, ő a
gyógyítás mellett azt tartotta a legfontosabbnak, hogy minél több embert rábeszéljen a
szökésre.
Húsz-huszonöt kilométerre volt a román határ, aki egyszer átjutott rajta, az már
biztonságban volt, mert a románok nem dobták vissza. Még azt is engedélyezték, hogy
illegális hajók vigyék a menekülteket Palesztinába. Már idejében elkezdték gyűjteni a
„bumedlikat” háború utánra.
Megmaradt az az út, amit még a cionisták építettek ki: egy tordai parasztember vitte át
a csoportokat, minden csoportnak volt egy felelőse, aki magánál őrizte egy kettétépett papír
felét, a papír másik fele Paneth rabbinál maradt. Ha a paraszt baj nélkül átvitte a csoportot a
határon, és átadta a román oldalon várakozó megbízottnak, megkapta a papírt, visszahozta, és
Désen kifizették neki az összeget, amiben megalkudtak.
Egyetlen csapat sem bukott le. Volt pénzünk, minden motozás ellenére elég sokat be
tudtunk vinni a gettóba, százak is elmehettek volna belőle, és nem fogják elhinni, alig akadt
ember, aki vállalkozott volna a szökésre.
– Érthető – mondta Kárpáti –, nem tudták, hogy mi vár rájuk kint, azt hitték, a gettóban
biztosabb.
– Volt, mégpedig nagyon régi ok. A gazdag ember könnyen elhagyja otthonát, mert
tudja, hogy ha kell, tud majd teremteni másikat, a szegény is, mert nincs mit vesztenie. De a
középosztály, és ebből volt a gettóban a legtöbb, az nem tud megválni attól, amit egy élet
munkájával összeszedett: a két plüss karosszéktől, a politúros kombinált szekrénytől és az
asszony bundájától, mert soha többé nem tud venni másikat, és anélkül értéktelen az élete.
A désiek is azért hittek el mindent, amit a magyar hatóságok mondtak nekik, mert el
akarták hinni. A Zsidó Tanács hivatalos lapja is azt írta: nem kell félni a deportálástól, mert jó
helyre, Kenyérmezőre, a régi orosz hadifogolytáborba visznek minket, kényelmes
barakkokban várjuk ki majd a háború végét, és visszajövünk. Beszökött a gettóba egy pesti
cionista fiú, egy táska hamis igazolványt hozott, szét akarta osztani, hogy minél többen
elmenekülhessenek, de a dési zsidók ráförmedtek: „Eredj innen, mert rendőrt hívunk!” Csak
így történhetett meg, hogy Kolozsváron ötvenkét német és a magyar csendőrség
tizennyolcezer zsidót vagonokba tudott rakni. Mentek, mint a barmok a vágóhídra.
Egy darabig még ott bujkáltam a környéken, láttam, hogy összegyűjtik a vagonokat a
Bungur erdő melletti rampán, de a gyanútlan gettó szinte jókedvűen készült a deportálásra.
Csak Simon Rognernek, egy öreg koldusnak, aki egész nap a templomban lakott, a padokon
aludt, imakönyve és a pálinkásüvege mellett, csak neki volt annyi esze, hogy elássa a tórákat a
földbe, hogy legalább azok ne jussanak a csendőrök kezébe.
A deportálás napján, éjfél után két órakor dobszóval ébresztették a gettót, a csendőrök
kiabáltak: mindenki csak annyit vigyen magával, amennyi a feneke alatt elfér, a többit majd
utánuk szállítják.
– Ki tudhatja?! Annyi biztos, hogy nem Kenyérmezőre, valahol Kassa körül talán ők is
rájöttek, szegények.
– Lehetséges…
– Désen meg azt mondták: ne feledkezzen meg arról, hogy Dés nem Munkács. A jelek
mindenesetre nagyon hasonlóak, a recept ugyanaz: először összeírják a zsidókat, aztán
csillagos házakba zárják, aztán gettóba, aztán… Ha mindenütt így történt, miért ne
folytatódna a sor Budapesten is? Tudomásul kell vennünk, hogy ez az ország könyvelésében
már leírta a zsidókat, jártam már egypár országban, de még sehol sem láttam ilyen buzgalmat
és kegyetlenséget a zsidókkal való bánásmódban. Nem vártam, hogy Horthy feltegye a sárga
csillagot, mint ahogy feltette a dán király, vagy a főpapság és a kormány álljon ki értünk, mint
Bulgáriában, de ahogy a magyarok négyszázezer vidéki zsidót néhány hét alatt deportáltak, az
mindenesetre világrekord. Nekünk is fel kell készülnünk a legrosszabbra.
– Van egy patikus barátom, márciusban kértem tőle egy adag morfiumot, és mellé egy
másik port is, hogy a hatása biztos legyen.
Kőhidainé elsápadt:
– Miért ne? Énutánam nem sírnak a gyerekek, azért nem nősültem meg eddig, hogy ha
nincs más választásom, senki se tarthasson vissza.
– Észre se vettem: már nagyon elmúlt az idő. Elnézést, hogy így megfeledkeztem
magamról, és csak beszéltem, beszéltem.
Kárpátival együtt távozott. Miklós kiment utánuk, hallotta, hogy a fekete szemüveges
férfi rátámad az öregre:
– Ha ahhoz elég felnőttek, hogy sárga csillagot hordjanak, ezt is megtudhatják. Maga
persze könnyen beszél, a zsebében egy kiló morfiummal. Nem adna át nekem egypár dekát
belőle? Nagyon bőkezűen megfizetném.
– Mit gúnyolódik?
– Úgy éljen a maga hatszögletű feje, hogy morfium van bevarrva a zakójába. Én a maga
korában másképp próbáltam imponálni a nőknek.
VI. fejezet
1.
Október 15-én, egy meleg vasárnap délután egy óra felé Bonifert és Miklós szokásos módon
kint ült a lebombázott barakk helyén, és sakkozott, mikor a mögöttük levő házban elhallgatott
a suszter telepes rádiója. Azt hitték, hogy légiriadó következik, már indultak volna az
óvóhelyre, de a bemondó ünnepélyes hanggal közölte, hogy a kormányzó szózatot kíván
intézni a magyar nemzethez. A játékosok felálltak, és a suszter ajtajához léptek.
– Mindjárt öt.
„Itt London, London beszél a 19-es, a 25-ös, a 31-es, a 49-es rövidhullámon, valamint a
középhullám…”
Kárpáti is felkelt:
– Elmegyek magával.
– Semmi szükség rá. Ha le kell bukni, elég, ha én bukok le. Bonifert hátul, a laktanya
felől hagyta el a telepet, a vasúti pályatestet elérve átbújt a temetőfalba vágott résen, és a
temető belső útján ment el a Teleki térig, így elkerülte a találkozást a közutakat esetleg
ellenőrző fegyveres csapatokkal.
Késő éjszaka ért haza, addigra Kőhidaiék már hallották a rádióban Szálasi Ferenc
hadparancsát a fegyveres nemzethez a hatalom átvételéről és a harc folytatásáról, de a beszéd
a zsidók sorsáról nem tett említést. A konyhában várakozó család izgatottan kérdezgetett, de
Bonifert széttárta a karját:
– Sokkal többet én sem tudok, annyit láttam, hogy az utcák teli vannak fegyveres
nyilasokkal.
2.
Egy hétig tartott a fegyveres kordon az Auguszta körül, a barakképületek falára visszakerült
az üveglappal lefedett sárga csillag, október 22-én kiragasztották a rendeletet, amely a zsidó
férfiak újabb korosztályai mellett a tizenhat-negyven éves nőket is behívta munkaszolgálatra.
– Megengedi?
– Semmit sem kockáztat, asszonyom. Ha ne adj’ Isten lebukna, akkor ugyanoda kerül,
ahová most magától elmenne.
Kőhidainé még mindig habozott:
– Nem tudom, milyen lehet ott a laktanyában. Előbb én körülnézek, a gyerekek csak
azután jöjjenek be.
Két nappal később üzent haza, hogy küldjék be a gyerekeket is. Kirschnerné nem
tarthatott velük, egyedül vigyázott a lakásra – Kirschner, munkából hazatérve, változatlanul
elkószált –, az üres lakás okvetlenül feltűnést keltett volna, és a menekülők nyomába
vezethette a nyilasokat. Kárpáti vállalkozott rá, hogy elkíséri a két fiút.
A szálláson lakó férfiak reggel elvonultak dolgozni, csak Kárpáti nem csatlakozott a
szakaszhoz, újból a vakot játszotta, fekete szemüveggel, fogai közé harapva pipáját, egész nap
a kályha mellett ült, még egy darab fát sem dobott a tűzre, a helyiséget takarító asszonyokkal
és a két fiúval beszélgetett.
Visszahúzódott a kis szertárba, az ablak mellé ült, vigasztalan, szürke romokra látott rá,
a még lábon álló falakon is csak néhol maradt meg egy-két tenyérnyi kékre festett vakolat. Az
egyik munkástól kapott egy vaskos köteg Nemzeti Sportot.
Sírni tudott volna, amikor az egyik augusztusi számban meglátta, hogy a Vasas kiesett
az első osztályból. Azóta megváltoztatták a csapat nevét és színeit, csak úgy engedték
elindulni a másodosztályú bajnokságon. A zöld újságlapokon könyökölve elábrándozott, hogy
a Vasas megnyeri a bajnokságot, és visszakerül majd az első osztályba, de ez az idő éppoly
távolinak látszott, mint apja visszatérése vagy az ő szabadulásuk. Bosszantotta, hogy Kárpáti
is a Vasasnak drukkol, sőt azt állította, hogy személyesen ismeri Jenőfit, a középcsatárt, de ezt
Miklós nem hitte el neki.
3.
Már november eleje volt, kint korán sötétedett, a romeltakarítók négy óra felé befejezték a
munkát. Egy nagy alumíniumedényben hozták át a vacsorát a szállásukra, járandóságuknál
többet vételeztek, a bujkálóknak is jutott az ételből.
Kint a fronton elvették minden pénzüket, órájukat, gyűrűiket, még jobb ruhadarabjaikat
is. Egyik munkaszolgálatosnak volt egy teveszőr takarója, megtetszett egy keretesnek, elkérte,
de a tulajdonos ragaszkodott a pokróchoz, társai hiába mondták, hogy adja oda. Másnap az
illetőt elvezényelték egy közeli kolhozba, és rémhírterjesztésért agyonlőtték, egy hét múlva az
egész század látta, hogy a keretes a takaróból készült ujjast viseli.
Akik a front első vonalába kerültek, azokat kiküldték az állások előtti senkiföldjére,
puszta kézzel szedették fel velük az aknákat, csonka szuronnyal ásták a mezőt, még a rögzített
aknák leszereléséhez sem kaptak szerszámokat. Ha végeztek, kart karba öltve kellett
végigmenniük a megtisztított szakaszon, hogy ha mégis ottmaradt egy akna, alattuk robbanjon
fel.
A százados menyasszonya, egy fiatal, vékony nő, fényes, fekete kontya szinte
hátrahúzta a fejét, szörnyülködve kérdezte:
Jellinek, egy lőrinci fuvaros, aki eddig szótlanul figyelte a többieket, most előrehajolt,
és kissé röstelkedve szót kért:
– Én tudok egy esetről, amikor valaki fellázadt, annak idején nagyon sokat beszéltek
róla.
Reggel öttől este hatig csináltuk a „tükröt”, terítettük a követ. A keret folyton ütött
minket, „monoklis század”-nak hívtak a többiek, mert állandóan kék volt a szemünk alja. Még
egy cigarettát sem engedtek meg, ha valaki rágyújtott, és rajtakapták, lenyelették vele a tüzes
csikket… de hát a büntetésről már eleget beszéltünk.
Éjszaka se tudtuk kipihenni magunkat, lent laktunk a Szokolo patak völgyében, a szűk
hasadékban megszorultak a felhők, állandóan esett az eső, vizes pokrócok alatt ébredtünk. Mi
sem voltunk bölcsebbek másoknál, nyomorúságunkban egymást martuk és csúfoltuk: a pesti
zsidók pólisiknak hívták a máramarosszigetieket, azok meg „mámelandinak”, anyaországinak
a pestieket, de volt még „apci paraszt”, „ciceszbejszer”, és már nem is emlékszem, milyen
csúfnév is.
A „pólisiak” között volt egy Goldklank Jenő nevezetű fiú, olyan mezei zsidó volt, úgy
vágta a fát, mint a ruszinok, úgy talicskázott, mint a kubikosok. Az útépítésen is olyan
lelkesen, gondosan dolgozott, mintha ez az út hazafelé vezetne, ő volt közöttünk az egyetlen,
aki szerette ezt a munkát.
Július közepén már látszott, hogy napok alatt elkészülünk az úttal, de Kern főhadnagy,
a parancsnokunk ezt nem akarta. Úgy élt, mint a kiskirályok, lent lakott Havasmezőn, ruszin
és román lányokból háremet szervezett magának, még külön udvari cukrászt is tartott. Ilyen
helyet még egyszer nem találhatott.
Kern húzta az időt. Ezentúl egész munkánk abból állott, hogy a köveket áthordtuk az út
egyik oldaláról a másikra, ha ezzel végeztünk, össze kellett törnünk apróra. A főhadnagy ezt
személyesen ellenőrizte, ha csak egy nagyobbat is talált, kiköttette a vétkest. Az átvizsgált
kupacokat aztán beleöntöttük a Szokolo patakba, új köveket kellett hozni, és így tovább.
Ezt az értelmetlen munkát sehogy sem vette be a „pólisi” Goldklank makacs feje,
elment egészen a századparancsnokig, tiltakozott, kiabált, hogy mire való ez?! Az lett a vége,
hogy Kern megbüntette: egy nehéz gránitkövet rakott a nyakába, egész délelőtt azzal kellett
szaladgálnia egy bunker körül, ebédidő alatt sem pihenhetett: lapátnyél került a vállára, rá
kellett tennie a karját, és a napba kellett néznie.
Vérdíjat tűztek ki a fejére, mindenütt kutatták, de így is csak két hónap múlva fogták el.
Semmiféle iratot nem találtak nála, mikor kérdezték, hogy hívják, azt mondta: sehogy, a sok
zsidó közül én vagyok az egyik. A tábori csendőrök visszahozták hozzánk, felsorakoztatták a
századot, és előttünk végezték ki. Mikor a nyakába tették a kötelet, még egyszer kiköpött az
egész század felé:
– Fuj, mámelandiak!
Meg lehetett zavarodva a sok veréstől, mert a század nem csak pesti fiúkból állt.
Jellinek hátradőlt, jelezve, hogy befejezte a történetet. Az asztal körött ülők a vállukat
vonogatták:
– Mi haza akartunk jönni. És nem akartunk magyarok ellen harcolni.
– Így van – mondta Stark Béla, egy alacsony, széles vállú bőrdíszműves –, én is két
évet nyomtam le Ukrajnában, spanyollovasokat telepítettünk a front elé, az oroszok és a
magyarok is lőttek ránk, a keret még a kesztyűt is levétette velünk, négy ujjam megfeketedett,
és le kellett vágni – felmutatta csonka kezét –, és mégis mindig magyarnak éreztem magam.
Mikor jöttünk hazafelé, és a vonat átlépte a magyar határt, én is felálltam, összeölelkeztünk,
és elénekeltük a Himnusz-t meg a „Szép vagy, gyönyörű vagy, Magyarország”-ot.
– Hogyhogy miért?
– Maguk, Béla bácsi, nem énekelhették ugyanazt, mint a katonák, mert maguk nem
voltak egyformák. A katonák meg akarták ölni magukat.
Kárpáti hozzátette:
– Egy eszmét nem az emberek után kell megítélni, a Haza sem azonos egy-két
gyilkossal. Majd véget érnek ezek az idők, és minden rendbe jön. Én büszke vagyok rá, hogy
magyar vagyok.
4.
Mikor a pár eltávozott, kulcsra zárták utánuk az ajtót, és bekapcsoltak egy gramofont.
Szólt a zene, Miklós nem tudott elaludni, kis rést nyitott az ajtón, és átnézett: gomolygó
cigarettafüstben táncoltak a párok, Miklós megdöbbenve látta, hogy anyja is beáll közéjük,
kezét Kárpáti vállára támasztja, és nevetve keringőzik. Miklós nem akart többet látni, görcsbe
álló szívvel húzta be az ajtót.
A párok ott feküdtek a padlóra terített pokrócokon, közös takarók alatt, Kőhidainé is
csak hajnalban osont be a kisszertárba, Miklós úgy tett, mintha aludna.
Miklósnak otthon az volt az első kérdése, hogy írt-e az apja, mikor megtudta, hogy
nem, bólintott, és ténferegni kezdett a ház körül. Kereste Zsölét, de nem találta sem a
sufniban, megszokott vackán, sem kint a réten. Nagyanyja azt mondta, hogy már az első este
megszökött, azt hitte, hogy Miklós után ment a laktanyába. A szomszédok később elárulták,
hogy az öregasszony kergette el a kutyát, a piszkavassal rávert, mikor erre sem futott el,
ráöntött egy lavór vizet. A fiú nem szólt, eldobta az összeharapdált seprűnyéldarabot, melyet
apportfának használt.
VII. fejezet
1.
Az Auguszta-telep megváltozott a három hét alatt, melyet a Kőhidai család bent a laktanyában
töltött. A telepiek eleinte nem hitték, hogy a nyilasok uralma tartós lehet, az orosz ágyúk
dörgése már három oldalról körülvette a fővárost. Félelmetes hírek terjengtek a bosszúállásról
is; az egyik erdélyi városban az oroszok állítólag megkérdezték, mennyi zsidót deportáltak, és
ugyanannyit lőttek főbe a város lakói közül. Más hírek szerint keresztet vágtak bele az
elfogott nyilasok homlokába, ezért az emberek óvakodva figyelték a fekete egyenruhásokat.
Egyik telepi nyilas sem beszélt arról, hogy szerezték; embert öltek érte, vagy csak
lepecsételt üzleteket, lakásokat törtek fel, de mintha a cinkosok nagyobb száma csökkentené a
felelősségüket, zsákmányuk egy részét megosztották a többi telepivel. Az óvóhelyen naponta
csapra vertek egy-két söröshordót, melyből bárki ihatott, és még Kőhidaiékhoz is beadtak a
szomszédok egy-egy darab szalonnát, kekszet, szárított gyümölcsöt.
November utolsó napjaiban a Cserkesz utcai templomból átjött egy küldönc, a kőbányai
főrabbi üzenetét hozta az Auguszta-telepi zsidóknak: bent a városban, a Dohány utca,
Nagyatády Szabó utca, Király utca, Károly körút által bezárt területen felállították a központi
gettót, és hamarosan egész Budapestről ide költöztetnek be minden zsidót.
Bonifert, mint ahogy már korábban elhatározta, semmiképpen sem akart bemenni a
gettóba. Egyik este bejelentette, hogy elszökik az Augusztáról.
– Nem jönnek velem? – kérdezte a Kőhidai családot. Tudok egy biztos helyet.
Kárpáti legyintett:
– Hát egyelőre nem sok csirkét kell kopasztani, de ahogy gondolják. Akkor egyedül.
– Miért jó azt tudni magának, Andor? Amit nem tud, attól nem lesz melege. –
Felemelkedett a helyéről. – Hát akkor: a viszontlátásra, köszönök mindent.
– Hogyne találkoznánk, már az első nap a háború után. Nyugodjon meg, én majd
megkeresem magukat, beülünk egy szép vendéglőbe, és milyen jó lesz elbeszélgetni a régi
nyomorúságról.
– Segítsünk csomagolni?
– Nincs mit, ami nekem kell, elfér ebben az aktatáskában. Már nem is megyek vissza a
lakásba. A könyveimet neked hagyom, Miklós, a Musa Dagh-ot is.
– Van. Egy zsidónak mindig kell hogy legyen pénze mondta, jóindulatúan csippentett a
szemével, és elindult.
2.
Eltelt néhány nap különösebb események nélkül, sőt a front is újra mozgásba jött, még
közelebb került Kőbányához, a várakozás feszültsége oldódott, úgy tűnt, a főrabbi riasztása
vaklármának bizonyul.
December másodikán azonban egy szakaszra való nyilas fegyveres érkezett a városból,
és körülzárta az Auguszta-telepet. Minden zsidót kitereltek a házakból, még arra sem hagytak
időt, hogy összepakoljanak.
Miklós vállára kapta az ágyneműt, egyik keze üres volt, találomra levett a polcról egy
üveg lekvárt. Már elkészültek, de a család néhány percig még türelmetlenül várakozott, mert
Kirschner szokása szerint most is bent járt valahol Kőbánya közepén, barátaival és kollégáival
beszélgetett. Kabátján egy fekete szorzójellel áthúzott sárga csillagot viselt, melyet a
romeltakarító munkások kaptak, és semmiféle kedvezménnyel sem járt, de Kirschner úgy
magyarázta, hogy ez a jel neki szabad mozgást biztosít. Mikor már nem várhattak tovább, az
öregembernek szánt csomagot Kárpáti vette föl, olyan elfogulatlan arccal, mintha már rég a
családhoz tartozna.
A Kőhidai család nem tudta, mi történt, azt hitték, hogy mindenkit kivégeznek,
aggodalmuk megerősödött, mikor összevissza sorokban a laktanya falához állították őket.
Miklós és Péter kétségbeesetten kapaszkodott anyja kezébe.
Sűrű, apró szemekben esett az eső, lassan átáztak a lábhoz letett csomagok. Maguk a
nyilasok is fázósan toporogtak, egy szót sem szóltak arról, hogy milyen sors vár a sárga
csillagos csoportra. Egyszer tőlük alig néhány száz méterre csapott le egy orosz akna, a sor
előtt álló géppisztolyos összerázkódott, de igyekezett erőt venni magán:
– Hallgass. Sztálin.
Már délfelé járt, bár továbbra is moccanás nélkül kellett állniuk, ahogy múlt az idő, úgy
erősödött bennük a reménység, hogy nem végzik ki őket itt a fal mellett. Most az tűnt a
legnagyobb veszélynek, hogy a csoportot kiviszik a Józsefvárosi pályaudvarra, és deportálják,
vagy Óbudán át gyalogosan indítják el Németország felé, mint néhány héttel korábban a
munkaszolgálatra behívott asszonyokat.
Néhány percnyi várakozás után Ürögi elszánta magát, felült a nyeregbe, mélyen a
kormány fölé hajolva dobálta vállait, a laktanyafal irányában indult, mintha eltévedt volna,
csak közvetlenül a sor előtt fordult vissza, közben a száját elhúzva hirtelen odasúgta:
Miklós nem értette, miért könnyebbül meg a körötte állók arca ettől a hírtől, később
magyarázták meg neki, hogy a körülzárás azt jelenti, hogy nem tudják őket kivinni a
fővárosból. Sőt az is valószínűnek látszik, hogy a körülzárt magyar és német csapatok
hamarosan leteszik a fegyvert.
Délután két óra felé végre sorba állították és elindították a tömeget. Kirschner még
mindig nem érkezett meg, Miklós nyugtalanul hátranézett, de nem látta feltűnni nagyapját.
Kárpáti az első sor közepén ment, elegáns tejcsokoládé színű kabátjában, erős vállaival
mintha csak tévedésből került volna a gyerekekből és öregekből álló menetbe. Miklós egy
pillanatra látta maga mellett Hoffmannt is, de a vörös hajú fiú elhúzódott tőle, jelezni akarta,
hogy ő egészen más célból lépked a kocsiút sárral borított kockakövein, mint volt iskolatársa.
A menet irányát és célját továbbra sem közölték a nyilasok, a Könyves Kálmán körúton
kikanyarodtak a Kőbányai útra, és a város közepe felé indultak. A széles úton sokkal
erősebben fújt a szél, mint a laktanyafalak mellett, az arcukba vágta az esőt és a
teherpályaudvar csőben füstölgő szénhalmainak záptojásszagát.
Ürögi tévedett, Budapestet még nem zárhatták körül az oroszok, mert a Józsefvárosi
pályaudvaron most is ott álltak az indulásra kész deportálóvonatok. Rendőrök és katonák
hajtották fel a tehervagonokba a rampán várakozó sárga csillagos tömeget; ide terelték a
vidékről felhozott munkaszolgálatos századok maradványait, az internáltakat és a közelben, a
Teleki tér környékén lakó zsidókat.
A gettót mintegy három méter magas, frissen ácsolt deszkakerítés zárta le, a gyalulatlan
fenyődeszkákban még fényesen villogtak a szögek. A kerítésen négy kaput hagytak,
nyilasokból és rendőrökből álló különítmények őrködtek előttük, minden más érintkezési
lehetőséget a külvilággal felszámoltak, a határként felsorolt utcákra néző lakások sem
tartoztak a gettó területéhez, nehogy csomagok vagy üzenetek közvetítésére lehessen
felhasználni.
Miklósék csoportja a déli kapun, a Wesselényi utca sarkán vonult be. Mielőtt
továbbengedték volna őket, az őrség átkutatta csomagjaikat, elvette tőlük a bőrtáskákat,
töltőtollakat és más értékesebb tárgyakat.
3.
A csoportot az utasítás szerint a Klauzál utca 13-as számú házba kísérte a nyilas őr. A kaput
zárva találta, géppisztolya tusával megdöngette, de erre sem jelentkezett senki. Káromkodott,
és mivel minél hamarabb végezni akart a rábízott feladattal, a szomszédos 11-es számú ház
parancsnokának adta le az embereket.
Egy négyzet alakú belső udvarra terelték be az augusztai csoportot, egy porolóállvány
és két hajlott ecetfa körül sorakoztak fel. Bokáig tapostak a szürke sárban és omladékban, a
házat már korábban belövések érték, az aknák elvitték a harmadik-negyedik emeletet,
szétroncsolták a gáz- és villanyvezetékeket is.
Átmentek a konyhába, mely viszonylag tágas volt, de csak a világítóudvar felől kapott
fényt. Felrakták a kék papírból készült elsötétítő kereteket, másik gyertyát gyújtottak,
befűtöttek a nagy tűzhelybe, és vizet tettek fel levesnek.
Csak egy alkalmi imaállvány környékét hagyták szabadon, most is ott hajlongott előtte
egy imaköpenyes öreg, és esti imáját mondta:
„Jobbomon van Micháél, bal oldalon Gábriél, előttem áll Uriél, mögöttem áll Ráfáél, és
fejem fölött lebeg dicsfénye az Úrnak…”
Az újonnan jöttek megdöbbenve látták, hogy hány torz beteg szorong a kis
tárolómedencékben: vakok, kéz vagy láb nélküli nyomorékok, gyerekarcú, imbecillis férfiak,
anyjuk vagy nagynénjük időnként letörölte szájuk széléről a habos nyálat.
Az egyik sarokban ott ült kőbányai ismerősük: Purjesz néni. A kövér öregasszonyt férje
sohasem engedte dolgozni, főzött, mosott helyette, a nő csak ült a kertben, újságokat és képes
árjegyzékeket olvasgatott. Purjeszt októberben elvitték munkaszolgálatba, az asszony bejött a
gettóba, leült egy székre, és már napok óta szinte mozdulatlanul és tehetetlenül fogadta az
éhség és a tetvek támadásait.
Akik később költöztek be a házba, már csak néhány szabadon hagyott medencében
találtak helyet, két-háromszáz ember zsúfolódott össze itt, a levegő a hidegben is
elviselhetetlenül nehéz volt, egymás után aludtak ki a gyertyák.
Álmában újra az Auguszta-telepen járt, nyár volt, sütött a nap, ráérősen sétálgatott a
meleg parkban. Megállt egy líciumbokor előtt, kigombolta a nadrágját, és nagy ívben a zöld
ágakra vizelt.
Öccse kiabálására ébredt fel, Péter ököllel ütötte a fejét, a mellettük alvók is felriadtak.
Miklós felkelt, dideregve és szégyenkezve álldogált a szoba középen, amíg kicserélték alattuk
a vizes ágyneműt.
VIII. fejezet
1.
Reggeli után Miklós kiült az előszobába, az ajtó üvegén át beeső fényben a polcon talált
könyveket olvasgatta, amíg ebédelni hívták. Egy Török Rezső-regény után a harmadik-
negyedik napon Nyírő József: Uz Bencé-jébe kezdett bele, a gyenge világításban szeme
hamarosan elfáradt, kinyitotta az ajtó egyik üvegtábláját, és kinézett az udvarra.
Tizenegy óra lehetett, közeledett a kijárási idő, sorra kinyíltak a földszinti ajtók, és már
a lépcsőn is feltűnt néhány télikabátba-kendőbe burkolódzó ember. Az udvar mélyéről előjött
egy öreg férfi, zsíros, simléderes sapkában, pipáját a fogaival tartotta, mert mindkét kezében
tejeskannákat hozott. Miklós ismerte őt még a telepről, Kellérnek hívták, szlovák zsidó volt,
csak törve beszélt magyarul.
Miklós szívesen elment volna, leszámítva a bevonulást a gettóba, hónapok óta nem járt
kinn az utcán. Beszaladt, és elkéredzkedett az anyjától. Kirschnerné megjegyezte, hogy
vannak a lakásban felnőtt férfiak is, akik sokkal könnyebben emelgetnék a kannákat, de
Kárpáti mereven maga elé nézett, és nem válaszolt. Hogy elkerülje a veszekedést, Kőhidainé
inkább beleegyezett:
Miklós nem figyelt rájuk, kifutott az udvarra, elvette Kellértől az egyik kannát, és
elindultak. Ahogy kiléptek a kapu alól, szinte elszédült a nyüzsgő tömegben, mintha egy
csöndes folyosóról hirtelen egy tomboló strandra jutott volna, fellélegzett, mikor rögtön a
szomszédos ház kapujában befordultak. Itt még folyt a víz, megtölthették a kannákat, a
szabályok szerint csak annyi ételt kaphattak a konyhán, amennyi vizet vittek magukkal.
Lent a pincében, nem messze a csaptól a Zsidó Tanács egyik megbízottja és egy fekete
svájcisapkás gettórendőr jegyzőkönyvet próbált felvenni. Egy női hálóköntösben vacogó fiút
hallgattak ki, akinek fagyott alsóruhájából most is csöpögött a víz, hangja el-elakadt a
didergéstől.
– Előremegyek, sort fogok. Gyere a Dob utcába, az Ortodox Népasztal elé, ott várlak.
Akár egy kisváros főterén, itt bonyolódtak le a gettó életének legfontosabb eseményei.
Akik még járni tudtak, a kijárási időben előbújtak a sötét házak zsúfolt szobáiból, a téren és a
csatlakozó mellékutcákban keringve keresgélték hozzátartozóikat, barátaikat. Néha valami
élelmiszert is lehetett vásárolni az üzletek deszkarácsainak támaszkodó nepperektől; egy kiló
kenyér hivatalosan egy pengő ötven fillérbe került, a feketepiacon tizenkettőbe, itt bent ötszáz
pengőt kértek érte. Sorban álltak a gettó postahivatala előtt is, jóllehet a sárga sávval ellátott
levelezőlapokat csak a deszkafalon belül továbbították, ki a városba nem lehetett küldeni.
A tér közepén nagy kopácsolással néhány öregember vágányokat fektetett le, melyek
irányvonaluk szerint kivezettek volna a gettóból. Nagy tömeg figyelte a munkát, de senki sem
tudta pontosan, hogy milyen célt szolgálnak majd a sínek. Voltak, akik reménykedtek, hogy
élelmiszert szállító vonatok vagy villamosok számára készült, mások viszont attól tartottak,
hogy innen futnak ki majd azok a szerelvények, melyek a krematóriumba szállítják a gettó
lakóit.
– Á, szervusz. Akkor mégis jól olvastam a Pester Lloydban, hogy a Kőhidai család is
bevonult a gettóba. Van valami híretek apádról?
Miklós mormogva megmondta, abban reménykedett, hogy Gombos nem értette meg a
címüket, aztán újra megfogta a kannát:
2.
Az Ortodox Népasztal csak egyike volt annak a négy nagy konyhának, mely központi
készletekből naponta egyszer meleg ételt adott a gettó lakóinak, mégis a sorban álló tömeg
vége már órákkal az osztás kezdete előtt befordult a sarkon. A sokaságban Miklós csak
nehezen ismerte fel Kellér simléderes sapkáját és megereszkedett, fehér szőrökkel benőtt
nyakát. Az öregember nyugodtan tűrte a körötte állók lökdösődését, mikor meglátta Miklóst,
néhány mozdulattal helyet csinált neki maga mellett. A fiú nekitámaszkodott a falnak:
– Mi van itt?
– Az mindegy nekik.
Kannáikat csak centiméterenként tolhatták előbbre, már elmúlt egy óra, mire elértek a
konyha épületének sarkáig. A szemközti lakásból váratlanul egy középkorú, sovány férfi
lépett ki, a kemény fagyban sem viselt kabátot, és fedetlenül hagyta kopasz, barna bőrű
koponyáját is. Távolabbról megnézte Miklóst, olyan figyelmesen, hogy még Kellérnek is
feltűnt:
– Ismered valahonnan?
– Nem.
– Vigyázz vele, lehet, hogy valami buzeráns. Itt is van belőlük éppen elég.
Miklós megremegett az izgalomtól, örült, hogy nem kell otthon ülnie a sötét és zsúfolt
lakásban, hanem csinálhat valamit. Óvatosságból azért hozzátette:
A férfi legyintett:
– Van.
– Akkor nem tarthatnak vissza. Szükségünk van rád, és a Tanács utasításai mindenkire
vonatkoznak a gettóban. – Néhány szót írt egy darab papírra. – Holnap reggel nyolc órakor
jelentkezz nálam, a Síp utcai központban. Kertész tanár vagyok, Kertész Dezső.
A tömeg élét egy hirtelen lökés besodorta a konyhába, Miklós majdnem elcsúszott a
nedves kövön. Egy asztalnál be kellett diktálniuk a házszámot, és hogy hány embernek
visznek ebédet, közben egy atlétatrikós, de ortodox fekete sapkát viselő öreg férfi elvette
tőlük a három kannát, és a vizet nagy nyögéssel beleöntötte egy kétszáz literes üstbe. Öt ilyen
üst állt a konyhában.
Egy személynek három deci leves járt, olyan zsírtalan és üres volt, hogy le lehetett látni
a kanna fenekére, csak néhány szál tészta és cirokszem úszkált benne. A kenyeret távozóban
adták ki – fejenként nyolc dekát.
A teher így is túl nagy volt két ember számára. Kellér megpróbálta egy kendőben a
hátára kötözni a kenyeret, de nem sikerült neki. Miklós vissza akart futni a házba segítségért,
de szerencséjükre egy férfi, aki szintén a Klauzál utcába szállította az ételt, egy szelet
kenyérért megengedte, hogy felrakják a kannákat kézikocsijára.
A ház lakói közül sokan már felélték minden készletüket, ez a leves és a vékony szelet
kenyér volt egész napi táplálékuk, mire az ételszállítók megérkeztek, ők már felsorakoztak az
udvaron. Miklós kapott egy vizesvödröt Kellértől, abban vitte magával a lakásuknak járó
levest, a hóna alatt pedig az egy kilóra való kenyeret.
– Nekem nem.
Miklós érezte, hogy a férfi csak azért támogatja a kérését, hogy ő minél kevesebbet
tartózkodjon a lakásban, de most nem akart ezzel törődni, konokul nézte maga előtt a konyha
kövezetét. Kőhidainé őrjöngeni kezdett:
3.
A Zsidó Tanács mellett működő futárszolgálatot Kertész már március végén megszervezte. A
németek a Tanácsra hárították az internálási behívó parancsok kézbesítését, ők csak a névsort
adták át. Kertész biciklis fiúkkal küldette el, hogy akármilyen későn is, de még aznap este
eljussanak a parancsok a címzettekhez. Egy nappal hamarább kapták meg, mintha a Tanács
postára tette volna, így az embereknek maradt idejük eldönteni, hogy jelentkeznek-e a
behívóra, befekszenek valamilyen kórházba, vagy megszöknek.
Egy-egy osztagnyi futárból néhány nap alatt hírmondó is alig maradt, sokat a nyilasok
fogtak el, ha a sárga csillagot levetve a város utcáit járták, de a gettó területén is vadásztak
rájuk, másokat a becsapódó gránátok öltek meg. Kertész nem lehetett tekintettel az
áldozatokra, újabb és újabb gyerekeket kellett beszerveznie, az eredeti negyven-ötven fős
létszámot így sem tudta elérni, alig húsz-huszonöt futár állt a rendelkezésére. Mikor lakása
ablakából meglátta Miklóst, aki korához képest erős és magas növésű volt, habozás nélkül
behívta.
Miklós reggel jelentkezett a Síp utcai székházban. Leültették egy alacsony asztalhoz, a
többi futár közé, egy bögre teát és egy szelet kenyeret kapott. Mellette vele egykorú,
kövérkés, szeplős lány evett, gyakran hátradobta gesztenyebarna copfjait, melyet piros
befőzőgumik szorítottak össze. Lenéző pillantásokat vetett a félszeg fiúra, épp csak a nevét
mondta meg: Müller Györgyinek hívták.
Reggeli után Kertész beosztotta Miklóst egy öreg szerelő, Lőwinger Márkus mellé,
azzal a feladattal bízta meg őket, hogy próbáljanak valahol újabb vízvételi lehetőséget találni.
A gettóban már csak egy-két mélyebben fekvő pincecsapból csordogált a víz, alig lehetett
összeszedni a konyháknak a főzéshez és az edények elmosásához szükséges mennyiséget, ha
egy épületet felgyújtott a bomba, meg sem lehetett kísérelni az oltást, csak hevenyészve
körülárkolták.
Lőwinger és Miklós végignézték az utcai csapokat, a Vásárcsarnokot, a Wesselényi
utcai dohánygyárat, de egyik helyen sem találtak vizet.
A hátsó bejáraton keresztül sikerült bejutniuk a Diána tisztasági fürdőbe – ezt csak
keresztények használhatták –, Lőwinger felment az igazgatóhoz, és próbált alkuba
bocsátkozni vele, hogy naponta meghatározott mennyiségű vizet vehessenek a fürdő
csapjaiból, pénzt kínáltak érte, de az igazgató félt a nyilasoktól.
Kifelé tartva Lőwinger találkozott egy öreg, volt szaktársával, aki régről és jól ismerte a
környék vízhálózatát. Az öreg azt ajánlotta: nézzék meg egy Kazinczy utcai házban a már
használaton kívül helyezett Ortodox Fürdő épületét. Úgy emlékezett, hogy a vallási előírások
szerint a városi víz nem felelt meg a rituális fürdés céljaira, ezért még valamikor a század
elején önálló kutat fúrtak a pincében.
– Víz?
– Az nem biztos. Lehet, hogy már kiszáradt a kút, és csak egy üres barlang az egész.
Vésővel és kalapáccsal kibontották a régi kút száját fedő betondugót, már munka
közben látszott, hogy a kút vízkiemelő szerkezete kijavíthatatlanul tönkrement. A betondugó
utolsó rétege egy erős ütéstől hirtelen beszakadt, és belehullott az üregbe, feszülten figyeltek:
hirtelen csobbanás hallatszott. Lőwinger elmosolyodott:
Miklós elvörösödött:
– A tanár úr elengedett.
Ment a lány mellett, úgy érezte, mintha néhány centivel az út aszfaltcsíkja fölött járna.
Végig Györgyi beszélt, elmondta, hogy apját és anyját is elvitték munkaszolgálatba, ő utánuk
szökött volna, hogy segítsen nekik, de nem mehetett, mert szülei őrá bízták beteg nagyanyját.
– Nem tudom, annyi mindent szeretnék: zongorázni, lovagolni, detektív lennék vagy
pszichológus.
– Az micsoda?
– Olyan tudós, aki tudja, hogy az emberek mit miért csinálnak, és tud hipnotizálni.
Miklós csak egyszer jutott hozzá, hogy egy témát előhozzon, egy régen látott amerikai
film tartalmát kezdte el mondani, de a lány ezt is átvette tőle, előbb csak kiigazította
tévedéseit, aztán már ő mesélte tovább a történetet:
– Szent Könyveink azt tanítják, hogy a Szellem nem úr a Halál fölött, a Ti szellemetek
mégsem vész el a testi halállal…
Kirschnerné grízes tésztát főzött vacsorára, már megterítettek, de Gombos nem mozdult
a hokedliről, így az asszony nem kerülhette el, hogy meghívja vacsorára. Egy tányérral többet
tett az asztalra, Gombos tiltakozva felemelte a kezét:
– Csak ennyit tudunk adni, ezt tessék elfogyasztani jó étvággyal! – mondta Kőhidainé,
imponált neki, hogy vendégül látja a ferencvárosi környék leggazdagabb emberét, aki régen
sohasem lépte át lakásuk küszöbét.
Gombos megette a grízes tésztát, és elment. Miklós várta, hogy anyja elmondja majd,
miről beszélgettek, de az asszony fejfájásra panaszkodott, és lefeküdt. Nem kételkedett benne,
hogy apjáról érkezhetett valami rossz hír, odaállt a mosogatódézsa mellé, és kifaggatta
nagyanyját.
– Persze ez nem jelent semmit, fiam, Grósz azt mondta, hogy valószínűleg a partizánok
fogságába estek.
IX. fejezet
1.
December tizedikén három óra felé belövés érte a Tanács Síp utcai épületét. A nagy hatóerejű
gránát telibe találta a második emeleti elnöki ügyosztályt és a szomszédos szobákat, az alsóbb
emeleten levők, akik segíteni próbáltak, alig tudták átküzdeni magukat a romokon,
fuldokoltak a felszálló szürke vakolatporban. A segítők között volt Kertész és Miklós is.
Miklós ölében vitte le Müller Györgyit, a lánynak a gerince sérült meg egy repesztől, és
elveszítette az eszméletét, copfjai aléltan lógtak le az arca mellett. A fiú óvatosan lefektette a
kézikocsi deszkáira. Letakarták őket egy pokróccal, aztán Kertész és Miklós beállt a kocsirúd
mellé.
Az öngyilkosok termének elején ott ült egy orvos – maga is vidéki menekült –,
gyertyafényben figyelte betegeit, időnként felkelt, és végigment a terem középvonalán,
injekciókat adott, ha kellett, keze melegével pótolta a termofort. Volt olyan beteg, aki egy idő
után eszmélni kezdett és visszaéledt, de sokan már nem tértek magukhoz többé.
– Nézd csak: a legtöbb öngyilkos kitért zsidó. Úgy látszik, nem akartak egy levegőt
szívni velünk. Hozzátok hátra a sebesülteket.
– Te operálsz?
– Nem, Koterba.
– Ján!
Koterba kinyitotta kék, kissé kidülledő szemét, alighogy felébredt, tekintete azonnal
kitisztult, bólintott, és felkelt a helyéről. Hatvanéves volt, de negyvennek látszott, még ebben
a vérben és piszokban elmerülő szükségkórházban sem hagyta el magát, haját és bajuszát
gondosan nyírta, katonás feszességgel öltözködött. Azonnal munkához látott, behívatott egy
ápolónőt, padok roncsaiból és az imateremben talált könyvekből tüzet rakott a sterilizátor alá.
Egyetlen műtőasztal állt rendelkezésére, az asztal mellett még két gyertyát gyújtottak,
és Koterba ennek a fényében operált. A sebesültek erősen kivéreztek, a letépett lábfejű férfin
már nem lehetett segíteni, a műtőasztalon meghalt, a többiek állapota is válságosnak látszott.
Kertész és Miklós letörten álldogált a terem sarkában. Koterba kimosakodott, aztán intett
nekik:
– Gyertek velem.
Az udvaron Koterbát megállította egy asszony, könyörgött neki, hogy segítsen a férjén,
akit egy szánkóvá átalakított szekrényben húzott be maga után a havon. A férfi már meghalt,
szája mintha „á” betűt akarna mondani, kerekre kinyílt, utolsó pillanatában is levegő után
kapkodhatott. Koterba lehajolt a halott mellé, és egy alorvosnak lediktálta a halál okát:
– Vulnera sclopetaria oculi dextri et manus lateris utriusque. Lőtt sebek a jobb szemen
és mindkét kézen. Nem tudunk segíteni, asszonyom.
A nő őrjöngve sírt, és tépte a haját. Koterba indulat nélküli pillantást vetett rá. Mikor
továbbment, Kertész óvatosan megjegyezte:
– Nem mondhattál volna neki néhány vigasztaló szót? Az embereknek az orvosoktól
sokkal jobban esik.
Lementek az alagsori pékműhelybe, Koterba néhány friss lángost hozott, és adott nekik.
Evés közben Kertész elmondta, hogy egy gránát megrongálta a Zsidó Tanács épületét.
Koterba szemében felvillant az érdeklődés, de nem szólt.
– Még most sem vagy hajlandó együtt dolgozni a Tanáccsal? – kérdezte Kertész.
– Nem lehet együtt dolgozni árulókkal, őket különben sem a munka érdekli, hanem a
pénz és a befolyás.
– Kivel dolgozzak együtt? Stern Samuval, aki elalélt a gyönyörűségtől, mikor egy
Gestapo-tiszt Herr Hofratnak szólította, vagy Báránnyal, aki nyilatkozott a „Harc”-ban, hogy
a zsidók milyen jól érzik magukat a gettóban?! Fejezzük be ezt. Mit tudtok: igaz, hogy a gettó
házait aláaknázzák?
Az orvost elhívták, Miklós megkérte Kertészt, hogy menjenek be még egyszer Müller
Györgyihez, oda akarta adni neki az egyik lángost. A lányt már nem találták a helyén, a műtét
után szívgyengeség lépett fel nála, és meghalt. Miklós sírni kezdett, a tanár részvevően átfogta
a vállát.
2.
Mivel gondolni sem lehetett rá, hogy a második emelet tönkrement szobáit hamarosan
helyrehozzák, néhány ügyosztály átköltözött a szomszédos épületekbe. Kertész minden
habozás nélkül birtokba vett egy üres lakást, melynek egyedül élő keresztény bérlője valahol
hadi szolgálatot teljesített, lakását távollétében mentesítették, és hatóságilag lepecsételték.
A magyarul tökéletesen, akcentus nélkül beszélő Koterba lengyel menekült volt, egyike
annak a néhány felkelőnek, akik részt vettek a varsói gettó harcaiban, és a lázadás leverése
után életben maradva, kijutottak a német gyűrűből. Társai szinte kivétel nélkül Palesztina felé
indultak, ő is megjárta a kinti zsidó településeket, de utána Jugoszlávián át Magyarországra
jött, hogy segítse megszervezni a mentőakciókat.
Néhány nappal Koterba után költözött be a Síp utcai lakásba Teitelbaum, a bujkáló
máramarosszigeti főrabbi, a nagy ortodox vallási tekintély. Mikor 1944 nyarán falujában
felállították a gettót, a csendőrök Teitelbaumért is eljöttek, a főrabbi szó nélkül készülődött,
csak bőrkötésű héber bibliáját, halott felesége képét és egy váltás fehérneműt vett magához:
– Indulhatunk.
A Síp utcai lakásban Teitelbaum csak ritkán fogadta egy-egy bizalmas hívét vagy
valamelyik rabbit, rövidlátó szemeit a papírra szögezve, egész nap dolgozott, ritkán, két-
három óránként pihent meg, tenyerét az arcára szorította, ujjai hegyét megnyálazta, és
végigsimított égő szemhéján.
– Nem.
– Fenség – válaszolt Havin –, a vér már rég nem lángol, a szolgálat lángol. És maga,
főrabbi úr?
– Tudja, hogy nem sok kellett volna hozzá, hogy én magam is rabbi legyek? Ott ültem
én is Varsóban a Liba utcai zsinagógában, minden reggel kilenctől este nyolcig tanultam a
Talmud-magyarázatot meg a többit.
Teitelbaum elmosolyodott:
– Nem írnak, a zsidó hagyományokban nincs meg a bosszú gondolata. Mikor valaki
meghal Isten nevéért, a vallásért, elő van írva, hogy milyen imát kell mondani, a megtorlást
egyedül az Örökkévalóra kell bízni. Azt mondja az ima: aki az egekben trónol, ő kérje számon
a szent gyülekezeteket, melyek szentséges nevéért vértanúhalált haltak, ő torolja meg
szemünk előtt szolgáinak kiontott vérét.
X. fejezet
1.
Miklós az előszobában ült, mikor egy kövér, szakállas férfi lépett be, fekete felöltője,
kerek, fekete kalapja és kimért mozdulatai egyaránt jelezték papi hivatását:
– Doktor Bárány Béla főrabbi vagyok, a Zsidó Tanácstól jöttem. Hol találhatnám meg
Koterba doktort?
– Jó húsban van, Bárány úr, pedig egy sovány plébános és egy kövér rabbi valahogy
nem az igazi. Lehet, hogy maga nem is rabbi? Csak kövér.
– Nem vagyok kíváncsi rá, maga előttem már diploma nélkül is levizsgázott. Mikor a
híveit Szigetváron a deportáló vagonok felé terelték, maga az utca túlsó oldalán sétált, és
újságot olvasott. Mindenki tisztában van vele, hogy maga Endre László házizsidaja.
Bárány elfehéredett:
– Én nem sértegetem, én csak tényeket rögzítek, melyeket soha nem fognak elfelejteni,
amíg egy zsidó is él a világon. A háború után az egész Zsidó Tanáccsal együtt ott fog állni a
bíróság előtt, és meg kell hogy magyarázzák, mit tettek nyolcszázezer magyar zsidóval.
– Annyi mindenesetre meg fog menekülni, mint a lengyel zsidók közül.
– Nem tettek meg – szólt közbe Teitelbaum –, az Írás azt mondja: a Vezérnek, amint
meglátja a közelgő veszedelmet, meg kell fújnia a trombitát, hogy figyelmeztesse a népét, ha
nem figyelmezteti, az Úr őrajta kéri számon az elhullott vért.
Koterba bólintott:
– És ha nem volt trombita, ütni, vágni, kiabálni kellett volna, maguk pedig hallgattak,
és a fal mellett taktikáztak.
– Vegyük úgy, hogy ez valami aforizma?! Nagyon mély gondolat, dolgozza bele a
legközelebbi könyvébe.
– Honnan? Maga tudja, hogy a városban már a keresztényeknek sem adnak semmiféle
zsiradékot még jegyre sem.
– Magának megvannak az összeköttetései.
– Nem a Tanácsnak tesz vele szívességet, az egész gettón segít – az órájára nézett –,
mennem kell. Ha esetleg hajlandó lesz tenni valamit, bármikor üzenhet értem.
– Az Varsó volt, ez meg Budapest. Egyelőre ennyi elég volt neki, ha az ember jól
elszámolt, félig már fizetett is. – Teitelbaum várakozón nézett a lengyelre. – És most mi a
szándéka?
– Mivel?
– Az olajjal.
– Nagyon valószínűnek tartom, a múltkor maga mondta, doktor, hogy a gettónak napi
négy vagon élelmiszerre volna szüksége, és annyit nem tudnak behozni a kapukon.
– Az első felesége munkácsi Spira lány volt, a községemhez tartozott, ők aztán elváltak,
mikor Freund kikeresztelkedett, de ismerem jól az urat. Felhívom a figyelmét, hogy Freund
nem rossz ember, de sohasem csinál semmit csak azért, hogy jót tegyen, ez talán bántaná az
önérzetét. Neki az kell, hogy a jó cselekedetért valamit kapjon is, magának is be fogja
nyújtani a számlát.
Koterba rövid töprengés után átment a Tanács épületébe. Bár a rendelet szerint a zsidók
magántelefonjaival együtt le kellett volna szerelni a Tanács hivatalos távbeszélő-állomását is,
a postaműszerészek ezt meghagyták, sőt ki-kijavították az illegális vonal gyakori sérüléseit is.
Koterba hosszan telefonált, mikor visszajött, bejelentette, hogy elvállalja az akciót, elkérte a
címet Teitelbaumtól, aztán félrevonta Kertészt:
– Nem jártam még azon a környéken, adj mellém valakit. Kertész végignézett a még
rendelkezésére álló néhány futáron, és Miklóst választotta ki:
– Ismered Kőbányát?
– Rendben van. Most menj haza, mondd meg, hogy ma éjszaka ne várjanak, aztán siess
vissza – még egy pillanatra megállította –, arról senkinek sem beszélhetsz, hogy kimégy a
gettóból!
Már leteltek a kijárásra engedélyezett órák, Miklós a falhoz lapulva surrant végig az
utcákon. Ha egy járőr észrevette volna, nem reménykedhetett abban, hogy beugrik valamelyik
házba, mert a házparancsnokok a Tanács utasítása ellenére is zárva tartották a kapukat. A
Klauzál téren géppisztoly-sorozatokat hallott maga mögött, de a nyílt terepen szabálytalanul
felerősödő visszhangból nem tudta megállapítani, hogy utána lőttek-e.
– Lemegyek utánuk.
Miklósnak arcába tolult a vér, bukdácsolva szaladt fel a lépcsőn, nem nézett a lába elé,
öntudatlanul abban reménykedett, hogy elesik, és összetöri magát, hátha az erős testi fájdalom
elnyomta volna a bánatát és szégyenét. Lehajtott fejjel tért vissza a lakásba.
– Nem tudom.
Miklós becsukta maga után az ajtót, és vak lendülettel kifutott az udvarra, nem törődött
vele, hogy egy közelben becsapódó bomba szétterülő repeszesője fehér felhőként magasra
veri a keramittéglákra fagyott havat és jeget.
2.
Még korán lett volna elindulniuk, Koterba vizet forralt a spirituszfőzőn, plantateát szórt bele,
mikor megfőtt, töltött Teitelbaumnak és Miklósnak is. Miklós hátát a cserépkályhának
támasztva iszogatta a teát, és figyelte a felnőttek beszélgetését.
– Mi legyen a sorsa azoknak a zsidóknak, akik németek vagy más nemzetbeli katonák
parancsára tóratekercseket téptek szét és gyaláztak meg? Szabad-e legyilkolt zsidók ruháit
másoknak viselni? A tömeggyilkosságok menekültjei mikor kötelesek elmondani a nagy
veszélyből való megmenekülés utáni áldást? A törvényekkel ellentétben szabad-e
magzatelhajtást végezni, ha az anya az adott körülmények között az életét menti meg vele?
– Ne haragudjon, főrabbi úr, nem mellékes ügyek ezek most, mikor a zsidóknak még a
puszta élete sem biztos?
– Lehet, hogy egyelőre mellékes ügyek, de ezek az idők nem tartanak örökké. A háború
után ezer és ezer ember fog ilyen gondjaival és sebeivel a rabbikhoz fordulni, és nekünk
választ kell adnunk, ha azt akarjuk, hogy a háborúk áldozatait ne kövessék a béke áldozatai.
– Hogy haladnék? Nincsenek itt a könyvek, amikre szükségem volna, mindent csak úgy
körülbelül tudok meghatározni, de talán mire szükség lesz rá, én is meg tudom tenni a magam
javaslatait.
– Ezt én nem tudom követni, főrabbi úr, ez valami rettenetesen zsidó dolog. Még
halomra ölnek minket, lehet, hogy egy sem menekül meg közülünk, és maguk, a
legtekintélyesebb, legképzettebb papok már büntetőkódexeket szerkesztenek az áldozatok
számára. Ha maga azon töpreng, mire ítéljék azt a szegény asszonyt, aki elhajtotta a magzatát,
hogy néhány nappal meghosszabbítsa az életét, akkor mit érdemelnek azok, akik száz- és
százezer gyereket és felnőttet megöltek?! Én láttam, hogy úgy hajtották az anyákat a
krematórium felé, hogy közben a gyereküket szoptatták, és teától nedves cuclik maradtak az
előcsarnokokban. Ne az áldozatokat regulázza, mikor az egész életünk rövid lesz ahhoz, hogy
a gyilkosokat megbüntessük.
Koterba kiment, a főrabbi újra elmerült irataiban. Miklós szerette volna elmondani
neki, hogy mi történt otthon, de nem merte megszólítani. Hátával újból nekidőlt a
cserépkályhának, és elaludt.
3.
Tíz óra körül ébresztették fel. Koterba állt előtte, a fiú álomtól káprázó szemével az első
pillanatban nem ismert rá: szabályos magyar katonatiszti egyenruhát viselt, nemzetiszínű
karszalaggal, derekán pisztolytáskával:
– Indulnunk kell!
Kertész egy vastag kabátot adott rá, de ahogy kiléptek a dermesztő éjszakába, Miklós
foga összekoccant, össze kellett harapnia a száját, hogy Koterba ne hallja a vacogását.
Cipősarkuk kopogása visszhangzott, ahogy keresztülvágtak az alvó gettón.
Az egyik házból hirtelen két férfi lépett ki, a sötétben is látszott a kabátjuk alatt ide-oda
csapódó papi ruha. Koterba hirtelen irányt változtatott, átment az út túlsó oldalára. Miklós
megdöbbenve kérdezte:
– Kik ezek?
A Wesselényi utca elején, a nyugati kapun léptek ki. Koterba felmutatta tiszti
igazolványát, az őrség minden szó nélkül utat engedett nekik. Mellékutcákon és kis tereken
átvágva jutottak ki a Kossuth Lajos utcába, a gettót most először elhagyó Miklóst meglepte,
hogy a városnak ezen a részén szinte még háborítatlanul folyik az élet. Az utcai lámpák, ha
csökkentett fénnyel is, de világítottak, a plakátok opera- és színházi előadásokat hirdettek, az
üzletek kirakataiban porcelánkészleteket, szőnyegeket, a közeledő karácsonyra megjelent
könyveket kínáltak az átlósan felragasztott biztosító papírszalagok mögött. Váratlanul egy
bolt elé értek, melyet valamilyen robbanás szétzúzott és kormosra égetett, a kirakatban hat
felakasztott hulla lógott.
– Mi történt itt?
– A nyilas könyvkereskedés volt, valaki egy bombát dobott be. A nyilasok bosszúból
kivégezték ezt a hat embert. Miklós vissza-visszafordulva nézte az akasztottak megingó
árnyait.
A Kossuth Lajos utca túlsó oldalán behúzódva, egy szétlőtt kapujú átjáróházban katonai
rendszámú, „Légvédelem”-táblával ellátott személyautó várt rájuk. Honvédegyenruhás, fiatal
férfi nyitotta ki az ajtót. Koterba kezet fogott vele:
Légiriadót fújtak, senki sem tartóztatta fel őket, az autó mégis csak óvatosan haladt.
Mikor egy-egy légelhárító lövedék felrobbant előttük, egy másodpercig rózsaszínűre festve a
sötét eget, csíkozott lécekkel körülvett bombatölcsérek tűntek fel az úton.
– Itt vagyunk.
A sötétben nehezen találták meg a különálló kis házat, melyet Teitelbaum megjelölt.
Koterba Miklóst a kapuba állította figyelni, ő maga benyitott a kertbe, végigment a köveket
helyettesítő, földbe süllyesztett akkumulátor-dobozokon, és kopogott az ablak redőnyén.
Kisvártatva a sárga lécek csikorogva széthúzódtak, és a vékony résen valaki kiszólt, Koterba
suttogva magyarázott neki. A redőny visszahúzódott, a lengyel odaintette magához a fiút:
– Velem jössz.
– Hová megyünk?
– Milyen egyszerű volna átlépni hozzájuk. Csak itt kellene maradni, lehet, hogy a front
nem is jön fel ide a dombra – Koterba sóhajtott és legyintett –, mindegy! Figyelj!
Ősz hajú, sovány, de inas és izmos, öreg férfi jött ki a házból, kék melegítőruhájára
frottírköpenyt vett fel, nyakára vastag sálat tekert, gyanakodva nézett Miklósra:
– Ő kicsoda? Róla nem volt szó.
– Hozzám tartozik.
Egy négyszer ötméteres, kőbe vájt helyiségbe léptek be, a mennyezetet nyolc-tíz vaskos
gerenda támasztotta alá. Villamos fűtőtest zizegett, átmelegítve a kis szobát, középen egy
kövér és kopasz, öreg férfi ült az asztalnál, és olvasgatott. Koterba biccentett felé.
– Üdvözlöm, Freund úr! Doktor Ján Koterba vagyok, varsói orvos. Egy levelet hoztam
magának.
– Igen.
– Ne mondja meg, hol. Nem maga kísérte annak idején a kitelepített lengyel zsidók
uszályait? Kint álltak Csepelen, mentek volna Románia, aztán Palesztina felé, de elfogyott a
pénzük. Hozzám jöttek be egy péntek este…
– Négyet, igyon maga is, és ilyen éjszakán a gyerekre is ráfér. Hány éves vagy?
– Az anyja?! Hogy mondják a Könyvek? Aki első feleségétől elválik, azt az Oltár is
megsiratja. És én elváltam egy ilyen nő miatt?! Egy lépést sem tett a gyerekért…
– Összeköttetésben áll a nagy kőbányai barlangrendszerrel, talán már IV. Béla korában
is bujkált benne valaki a tatárok elől. A gerendák egyébként nem a bombák ellen védenek,
hanem ha valaki a kertben elmegy fölöttem, ne hallja annyira a visszhangot.
– A kert végén, az öntözőcsap aknájából, ez a vészkijárat is. Minden nagyon jól meg
van oldva itt, hála az én kedves Ferimnek. Különösen meg tudom becsülni, mert nem az első
helyem, korábban Budán bujkáltam, együtt a rokonaimmal. Egész nap egymást néztük,
elviselhetetlen volt. Egyszer felugrik a sógorom, és rám kiabál: undorító vagy, gyűlöllek.
Miért? Állandóan szívod a fogadat, reggel óta számolom, már százötvenszer szívtad, én ezt
nem bírom tovább, inkább jelentkezzünk a Gestapón, legyen vége az egésznek. Összeraktam a
bőröndömet, és eljöttem. Felkerestem az egyetlen embert, akiben megbíztam, Feri a barátom
volt és a sofőröm, igen, ilyen sorrendben.
– A nap gyorsan eltelik, csak a percek múlnak nehezen. Néhány tornamozdulat, rádió,
étkezés, körséta a szobában, diópucolás – ez a napom, és olvasok. Vezeklést róttam magamra,
csak zsidó írókat olvasok: Werfelt, Zweiget, Feuchtwangert, a magyarok közül Bródyt,
Heltait, Szép Ernőt. És tudja, mi a szomorú? Még itt lent a föld alatt sem igazán jók a
könyveik. A legtöbb, amit el lehet mondani róluk, hogy a második vonalbeliek között ők
állnak az első vonalban. Mindben van valami ambivalencia, sem németek nem mernek lenni,
sem zsidók. A szellemességük túl könnyű, a szimbólumaik pedig csak kombinációk.
– Egy kivétel azért van: Franz Kafka.
– Igen, Kafka ott mert maradni, ahová a Sors állította, és ezzel jutott a legmesszebbre
Európa összes zsidó írója közül. Kafka csakugyan első osztályú zseni.
– Csakugyan érdekli?
– Több rémhír is van magáról forgalomban. Az első: a németek nem bántották, mert
elárulta nekik a magyar politikusok németellenes összeesküvését.
– Bár lett volna mit elárulnom. Szegény Zsilinszky Bandi pisztolylövéseit leszámítva,
még márciusban, a magyar politika nem tett semmit a németek ellen, és talán nem is akart
tenni. Mit mondanak még?
– Budai Goldberger Leó, a maga legjobb barátja, több százezer frankkal megváltotta a
családját, és azt is kikötötte, hogy velük együtt magát is engedjék ki. Maga beleegyezett,
átadta a németeknek a részvényvagyonát, és emigrált Svájcba.
– De hát én mondjam magának, hogy a háborúban egyetlen reális érték van, az ember
puszta élete?
– Igen, de el sem tudtam képzelni, hogy ez a háború ilyen sokáig tarthat. Ne vegye
dicsekvésnek, de az egész világháború legblődebb marhasága az én nevemhez fűződik: 1943
telén megrendeltem egy társaskocsit egy itáliai utazáshoz 1944 nyarára. Arra egyáltalán nem
gondoltam, hogy a németek bevonulhatnak Magyarországra, de még a megszállás után is
olyanokat magyaráztam magamnak, hogy nem szabad emigrálnom, mert ha Hitlerék
összeomlása emigrációban talál, barátaim kishitűséggel vádolhatnak majd, és kérdéses lesz,
hogy elfoglalhatom-e azokat a társadalmi, politikai pozíciókat, melyek életem tartalmát
jelentették.
– Ma már én is tudom, hogy egy vulkán tetején éltem, ahol a láva arra készülődött,
hogy eltemessen engem. A történelem ellenem dolgozott, minden másképp alakult, mint
gondoltam. Nem láttam, hogy a fő hangadó: a magyar középosztály a maga létét és jövőjét
Németországra tette fel, sőt az egész ország létét és jövőjét is. Elfogadták a német faj
felsőbbrendűségét, azzal sem törődtek, hogy így a maguk fajtáját lealacsonyítják, és a
németek csak lenézik őket. És egy természetes mozdulattal tudomásul vették a zsidóság
kipusztításának szükséges voltát, mint egy nem túl fontos előfeltételét annak, hogy a
magyarság megerősödjön, és az Új Rend megszülessen. Így akartak bekerülni Európába, és
így szorulnak ki végleg Európából. A külföldi rádiók azt mondják: tíz nemzedék is kevés lesz
ahhoz, hogy a magyarság lemoshassa magáról ennek a háborúnak a vétkeit.
– Adja ide a kiutalást – írt rá néhány szót –, menjenek be holnap a Sörgyárba, keressék
meg Trenkó főmérnököt.
– El. Annyira még maradtam Herr im eigenem Hause, úr a magam házában. Feri majd
elkíséri magukat.
– Kérhetek én is valamit?
– Természetesen.
– Nem számít. Lehet, hogy az oroszok csak ezer méterre vannak ide, és már holnap
bevonulnak, de ha a nyilasok addig elpusztítják azt a néhány embert, akit szerettem, akkor
bizony az én szememben ők nyerték meg a háborút. De erről elég ennyi. Hány óra lehet?
– Hat óra körül – mondta Ferenc –, kint már hajnalodik.
– Mennünk kell.
A kocsi hét órára kiért a Sörgyárba, az ügyeletes mérnök elolvasta Freund sorait, lement
az üzembe, és intézkedett, hogy soron kívül sajtoljanak ki egy vagon olajat Koterbáéknak, sőt
négy teherautót is adott az olaj elszállításához.
XI. fejezet
1.
A légitámadások alig egy-két órás szünetekkel követték egymást, többé már nem is szóltak a
légvédelmi szirénák. Az orosz repülőgépek egészen alacsonyra ereszkedtek, és lőtték nemcsak
az ellenséges tüzérségi állásokat és géppuskafészkeket, hanem a gettó utcáit is.
Karácsony előtt újabb tömegeket hajtottak a gettó felé, a nyilasok a Pozsonyi úti
úgynevezett védett házakból is beterelték a külföldi menlevelekkel rendelkező zsidók nagy
részét, felszámolták a gettón kívül eső vöröskeresztes vagy papi vezetés alatt álló zsidó
gyerekotthonokat is. A gettórendőrök egyre reménytelenebbül próbáltak helyet találni az
érkezők számára.
A napi kenyérfejadag hét-nyolc dekára csökkent, ehhez csak három deci, porított
zöldségből és borsóból készült híg „Bébé”-leves járt. Koterba igyekezett legalább a gyerekek
számára valami külön táplálékot szerezni, karácsony előtt öt kocsi sütni való tököt hozott be,
egy-egy gyereknek húsz deka jutott. A feketepiacon paradicsompürét is vásárolt, fagyos
deszkaládákban, a szakácsok átvették, de kiolvasztás után nem ellenőrizték megfelelően, a
paradicsom már romlott volt, és dizentériajárványt okozott, százan és százan betegedtek meg.
Koterba magát okolta a járványért, lelkiismeret-furdalását Teitelbaum vigasztaló szavai sem
tudták lecsillapítani.
A Szentestét megelőző napon azzal tért meg ellenőrző útjáról, hogy a gettó utolsó
élelmiszertartalékait fogyasztja, a minimálisra lecsökkentett fejadagokat is csak hét-nyolc
napig lehet még biztosítani. Koterba letörten mondta:
– Nagyobb volt a gettó területe, a négy-ötszáz kis teret, legalább ötven holdat,
beültettük krumplival, paradicsommal, répával, itt viszont nem találni egy négyzetméter
szabad helyet, és tél van, átkozott tél. Varsóban segítettek a csempészek is, találtunk egy
esőcsatorna-rendszert, mely a városból bevezetett a gettóba, átalakították a kávákat zárt csővé,
ők ott kinn betöltötték a cukrot, lisztet, a tejet, levegővel megnyomatták, és bejött hozzánk.
Egy gombnyomásra szétnyílt a fal, és a csempészek behajtottak egy tehenet a gettóba.
Ablakok felemelkedtek, tetők nyíltak ki, ha kellett. A Kozla és Sienna utcában majd emlékmű
áll a csempészek tiszteletére. Itt Budapesten viszont kire számíthatunk? Kint a városban még
tízszeres áron sem adnak el nekünk ennivalót.
– Mégis, mi volna a kiút?
– Nincs kiút. Vagy ideérnek az oroszok tíz nap, maximum két hét alatt, vagy a gettó
elpusztul.
– Maga, főrabbi úr, többet tud, mint én, mondja meg: volt Európában olyan gettó,
amelyik megmenekült ebben a háborúban?
– Főrabbi úr, én sokat gondolkodom, mit lehetne csinálni. Itt nem szervezhetünk
felkelést, mint Varsóban. A világ legreménytelenebb vállalkozása volt, mikor a varsói gettó
hadat üzent a németeknek, de még akkor is húszezer harcosunk volt, a lengyel zsidók legjava
fiatalsága, mind olyan elszánt, hogy még a halott kezükből sem lehetett kicsavarni a kést vagy
a követ. Itt, ha tudnánk is szerezni néhány fegyvert, kinek a kezébe adjam?
Öregasszonyoknak, tízéves gyerekeknek?
– Nem.
– Mert én sem láttam. Csak a saját védett házaikkal törődnek, és ismerjük el, ez is szép
tőlük. Egy dolgot lehetne még megpróbálni: maradt valamennyi pénzünk, meg kellene
vesztegetni kinti keresztény családokat, hogy fogadjanak magukhoz gyerekeket a gettóból, és
bújtassák el, amíg az oroszok bejönnek.
– Nem tudom, de megmondom magának őszintén, nem is nagyon érdekel. Inkább száz
öregembert áldozok fel, mint egyetlen fiatalt. Mit lehet várni még hatvan-hetven éves
emberektől, akiknek már a gettó előtt sem volt semmi lelki tartásuk? Nem volt még példa a
zsidó történelemben, hogy az öregeket feláldozták a fiatalokért?
– Lehet, hogy igaza van, csak ne lenne Isten olyan irtózatosan messze tőlünk. Hogy
mondta Mickiewicz? Istent és a franciákat már sohasem látjuk!
– Hová megy?
Miklóshoz fordult:
– Gyere te is.
2.
A gyerekotthont a Klauzál téri vásárcsarnok épületébe telepítették be, ebben a késői órában
Koterba már minden ajtót zárva talált. Kopogtatásukra egy gondnok jött elő:
– Már vártam, doktor úr – mondta –, a gyerek fel van öltözve, nem hagytam elaludni.
A harmadik emeleten a gondnok türelmet kért, és eltűnt egy ajtó mögött, kisvártatva
egy nyolc-kilenc évesnek látszó sovány fiúval tért vissza:
– Ő az.
– Bíró Dániel.
A gyerek szólni sem mert a rémülettől, mikor Koterba elővette a zsebkését, hogy
levágja a sötétkék boykabátról a sárga csillagot, elfordította a fejét.
Az autó most is a Kossuth Lajos utcai ház belső udvarán várt rájuk, de ezúttal sokkal
nehezebben jutottak ki Kőbányára, mint az előző alkalommal, mert a környék már közvetlen
frontterületnek számított.
Freund zokogva ölelte magához a fiát, mikor kissé lecsillapodott, megtörölte az arcát,
és a kezét nyújtotta Koterbának:
– Ezt soha nem fogom elfelejteni magának, doktor, az anyagiakról majd beszélünk az
irodámban, a legelső napon, hogy leülök az asztalom mögé. Most pedig elvárom, hogy velünk
vacsorázzanak. – Tapsolt. – Ferikém, vegye elő az összes rejtett kincsünket.
Az öregember zsírjában eltett májat, sült kacsát tálalt fel, mellé egy üveg bort állított az
asztalra. Freund felemelte a bort, és a fény felé fordította:
Ivott egy kortyot, közben Miklósra és Márióra nézett, akik sietve és szótlanul ettek.
– Ez a nemzedék már nem fogja tudni, hogy a kacsasülthöz fehér burgundi illik.
– Ki dönti el, hogy mi a fontos?! Hátha az a fontos, hogy ízléssel és kényelmesen éljük
végig az egyetlen életünket? Ismeri Talleyrand mondását: aki nem élt a forradalom előtt, nem
is tudhatja, hogy kell élni. A mi sorsunkban ez a választóvonal az első világháború volt. 1914-
ig úgy hittem, hogy a turistairodák prospektusa a világ egyetlen hiteles leírása, földrajzi és
politikai határok nem léteznek, csak a társaság, a látvány, a nők és borok minősége határozza
meg, hogy Franciaországban vagy Albániában vagyok – elhárítóan felemelte a kezét. – Ne
nézzen le, doktor, megfizettem az adót illúzióimért, ha mással nem, azzal, hogy harminc évet
kellett élnem azután is, hogy ez a korszak végképp elmúlt. Egyébként mi a véleménye a
borról?
– Semmi sem ment olyan nehezen életemben, mint hogy erről a vágyamról lemondjak,
de mondja, hol van az az utolsó párizsi lebuj, ahová bevesznek engem sommelier-nek a
kopasz fejemmel és visszeres lábaimmal?!
– Marad a Sörgyár?
– Az sem sokáig, doktor, mindenképpen elmegyek innen. Csak addig szeretném kibírni,
amíg ki tudok menteni annyi pénzt, amennyiből felnevelhetem Máriót, vagy legyek
szerényebb a tervezésben: amennyi neki elég lesz, hogy elinduljon az életbe. Semmi kedvem
itt maradni, túl ezen a barlangon, amit nehéz volna elfelejteni, hallgatom a rádiót, kapom a
híreket odaátról – a frontvonal képzeletbeli túloldala felé intett –, nem kétséges, hogy mi jön.
Vagy vissza se kapom a gyárat, vagy tudomásul kell vennem, hogy a fejem fölött
viceházmesterek csinálják a közgazdaságot, ehhez viszont már nem tudok jó pofát vágni.
– Nem tudom, lehet, hogy most engedményeket tettem a fogalmazásban a jobb hangzás
kedvéért, de az az igazság, hogy nekem már mindenféle hatalomból elegem van, és el sem
tudom képzelni, hogy valami jobb jön. Én Burckhardttal tartok: „Die Macht an sich ist böse.”
A Hatalom természete szerint gonosz. És maga mihez kezd, doktor, a háború után? Hazamegy
Lengyelországba?
– Valami kis helyen szeretnék élni, távolságok, utazások, feszültségek nélkül. Egy
kisvárosban, ahol nincsenek gyárak és turisták, de ott lenne a közelemben minden, amire
szükségem van. Egy akkora kertben, melyet egyetlen fa árnyéka beborít. – Koterba mosolyra
húzta a száját. – Most már csak ezt a kisvárost és ezt a fát kell megkeresnem.
– Hát akkor búcsúzzunk el úgy, mint ahogy egy kis szerzetes köszönt el tőlem a fiesolei
kolostorban: „Arrivederci prossimo anno, se non qui in paradiso!” Viszontlátásra jövőre, ha
nem itt, akkor a Paradicsomban. Én mégis jobb szeretnék itt találkozni magával.
– A gyárat már elfoglalták az oroszok, bent a városban csak egy raktáram van, talán
néhány mázsa korpa maradt és szójaliszt, de az is dohos. Elviszi azért?
– Reméljük, túl sok napról már nincs szó, a rádió szerint az orosz gyűrű órákon belül
bezárul Budapest körül.
XII. fejezet
1.
A Szenteste a Síp utcai titkos akcióközpont embereit lent találta a ház óvóhelyén – Koterba
kivételével, aki szokásos ellenőrző körútját végezte. Az ünnep, mint máskor is előfordult, épp
egybeesett egy zsidó ünnep, a Chanuka ötödik napjával. Teitelbaum meggyújtotta a
gyertyákat, és áldást mondott rájuk, az óvóhelyen tartózkodók közül a vallásosabbak köréje
gyűltek, és imádkoztak, egyikük egy gyertyacsonkot ragasztott az asztal szélére, mert a vallási
előírások szerint tilos volt az ünnepi gyertyák fényét világításra használni. Egy másik csoport:
a kitértek vagy kitérni szándékozók, akik a sárga csillag mellett apró keresztet viseltek a
ruhájukon, elhúzódtak tőlük.
Miklós egyszer már látta őket, és másoktól is hallotta, hogy a papok miséket mondanak
a gettóban egy rendelkezésükre bocsátott régi kávéházi helyiségben, katekizmust tanítanak az
óvóhelyeken, pajeszos, kaftános zsidók figyelték a Szent Kereszt Szövetség vagy a Jó Pásztor
Egyesület küldötteit. A katolikus templomokban külön perselyekben gyűjtöttek a zsidótérítő
misszió céljaira.
Egyikük, egy középkorú, alacsony és sovány férfi, aki minden külső jel nélkül is kisebb
tekintélyűnek látszott társánál, bemutatkozott:
– Angyal páter vagyok, ő pedig barátom és testvérem Krisztusban, páter Kiss György.
Ő fog szólani hozzátok.
Mikor hosszan kitartva elzendült az utolsó hang is, Kiss páter beszélni kezdett,
alacsony társa sűrűn bólogatva adott nyomatékot szavainak. A szerzetes első mondataihoz
hasonlókat Miklós már az elemi iskolai ünnepségeken is hallott a katolikus hitoktatóktól,
kissé a Szent Imre-induló szövegére is emlékeztettek; Isten és a Sátán harcáról beszélt,
melytől most dübörög a föld, Isten diadaláról, melynek nyomán felcsendül majd az ezüstszínű
harangok békehangja. Miklós akárhogy is figyelt, nem tudta megállapítani, hogy a páter
melyik háborús fél győzelmét jósolja és kívánja.
– Miért nyugtalankodnak? Már ezer ilyen beszédet hallottunk, és még tízezret fogunk
hallani. Hagyják őt beszélni.
– Éltek itt a föld alatt, reggel azt mondjátok: bárcsak este volna már, este pedig, hogy
bárcsak reggel volna! És nem enyhülnek szívetek rettegései. Üzenetet hozok Attól, aki a mai
éjszakán született. Az örömöt küldi nektek, felemelhetitek fejeteket évezredes gyászotokból.
Térjetek meg hozzá, és ha az Ég szélére volnátok is taszítva, onnan is összegyűjt, és onnan is
felvesz titeket.
Elétek tárok ezen az éjszakán Eget és Földet, Áldást és Átkot, Életet és Halált, de ti, ó,
válasszátok az Életet!
– Amit szívetekben gondoltatok, hogy olyanok lesztek, mint a többi népek, abban ne
reménykedjetek, mert semmiképpen sem lesz meg. Ha azt mondjátok: mi külön szövetséget
kötöttünk a Halállal, és megegyeztünk a Pusztulással, hogy ha csapás sújt is szerteszét, minket
nem ér el, akkor hamis a menedéktek, és hazugságban bizakodtok. Ha pedig nem menekülni
akartok, hanem egyesülni Jézussal ezen az éjszakán, nem kell fölkeresnetek őt, hogy
megváltásért könyörögjetek a lábainál, jöjjön ide ő, és vállaljon részt a ti szenvedéseitekből.
– Ne tanítsd, rabbinus, Kiss pátert, szent célokat szolgál, és ő maga is közel áll a
szentséghez.
– Szentség?! Mi az? Azt hiszem, valami ruhadarab lehet: a szövete gőg, a bélése harag,
és a komorság cérnájával varrták. De ha ti csakugyan szentek vagytok, akkor legyetek
különbek, mint a zsidók. Gondoljátok meg: minket szoktak olyan magatartással vádolni, mint
ahogy most a ti Egyházatok viselkedik. Zavarosban lelkeket halásztok, árukat kapcsoltok: ha
valaki felveszi a kereszténységet, megkapja ráadásul az életét, és hamis pénzzel fizettek, mert
nem véditek meg az áttérőket. Segítsetek, ha szentek vagytok: mentsétek meg az öregeket és a
gyerekeket, anélkül hogy a lelkükkel kelljen fizetniük érte. Ha csakugyan Az küldött, akiről
könyveitek úgy tanítják, hogy az embereket megváltani jött a Földre, adjatok kenyeret,
adjatok vizet, bújtassatok el akár egyetlen embert is…
A pince lakói meglepetten kapták fel a fejüket: a lépcsők alján Koterba állt, tiszti
köpenyét begombolta, és a kinti hidegben a gallérját is felhajtotta, de így is látszott, hogy az
arca szokatlanul elsápadt:
2.
Teitelbaum, Kertész és a mellettük álló Miklós is velük tartott. Felmentek a lakásba, Koterba
magatartása itt hirtelen megváltozott, barátságosan hellyel kínálta a papokat, meggyújtotta a
spirituszfőzőt, és teavizet tett fel:
– A jóindulatom nem maguknak szól, hanem annak a néhány keresztény papnak, aki
csakugyan segített nekünk. Magukat, remélem, utoljára látom itt.
– Nem értem, páter, miért törekszik ennyire? Ha sikerül megtérítenie minden zsidót,
Krisztus megváltó volta mellett csak igen gyanús tanúk tehetnének vallomást. Én a maga
helyében külön-külön vigyáznék minden zsidóra, valami rezervátumfélét nyitnék nekik, mint
az indiánoknak vagy a bölényeknek. Jobb volna, ha takarékoskodna az energiájával,
hamarosan felhasználhatja majd a saját egyháza védelmében. Ha nem volna annyira
elfoglalva a zsidókkal, láthatná, hogy Magyarországról úgy lepattant az ezeréves
kereszténység, mint ócska fazékról a rossz máz. Nem azért kellett volna szólni, mikor tavaly
nyáron felgyújtották a falusi zsinagógákat, mert azért mégiscsak templomok voltak, ahol, ha
helytelen módon is, de Istent dicsérték, hanem azért is, mert kedvet csinált az embereknek a
gyújtogatáshoz. A gyújtogatókban is van becsvágy: nem fogják örökké beérni ormótlan
zsinagógákkal, egyszer azt is ki fogják próbálni, milyen az, amikor egy szép nagy katedrális
ég. Meg fogja tanulni, páter: aki jobbra indul el, az nem érkezhetik meg balra. Kérnek teát?
– Nem.
– Elmehetünk?
– Ahogy óhajtják. Még egyszer mondom: ne találkozzunk itt vagy a gettóban, egy
másik óvóhelyen.
– Magával én nem vitatkozom, maga egy kutya, akit láncon vezetnek ide-oda.
– Bárhol, bármikor.
A két szerzetes elvonult, Teitelbaum csak most jutott hozzá, hogy megigya a teáját,
melengette ujjait a bögre falán:
– Mit szól hozzá, doktor?
– Lehet, csak ez nagyon sokba került. Amellett attól félek, hogy ez a tanulság is hamar
elmerül majd az optimista és kényelmes zsidó természetben. Sajnos nehezen tanulnak,
sokszor gondoltam én rá: felfoghatatlan, hogy még a szenvedéseknek ez a tengere sem tette a
zsidókat jobbá vagy legalább megértőbbé. Az áldozatok példája sem hat rájuk, die Toten
reiten schnell, a halottak gyorsan ellovagolnak az életünkből. Látta a Zsidó Tanács irodájában
azt a tengernyi cédulát, melyben egymást jelentik fel egy rossz szóért.
– Mondja meg nekem, főrabbi úr: mit jelent az, hogy valaki zsidó? Azonkívül, hogy az
illető ismer néhány imát, hajlamos az ekcémára és cukorbajra, esetleg szereti a sóletet és a
nehéz süteményeket? Mi köze ennek a sok öregembernek és gyereknek, Weisz úrnak és
unokájának Ézsajáshoz vagy Zakariáshoz? Mit tudnak ők arról az öngyilkosságig menő
közösségi lelkiismeretről, önmagunk felemésztéséről örök célok nevében, amit a próféták
könyvei úgy írnak elő, mint életünk kötelező tartalmát. Ők, szegények, éltek volna éppen úgy,
mint körülöttük a gazdanépek, csak nem hagyták őket. Lehet, hogy a zsidóságnak többé már
nincs más jelentése, mint amit az ellenségeink a túloldalról meghatároznak?
– Hagyjuk ezt, doktor, ne öljük magunkat. Szerencse, hogy nem ezeket a kérdéseket
bízták ránk. Mi újság kint?
– Nem tudom – mondta Koterba, és ásítva ütögette a száját –, túl szép lenne.
3.
Már tíz óra elmúlt, mikor Miklós elindult hazafelé. A Klauzál téren egy német üteg
rendezkedett be, katonái a kiszolgáló teherautóról leszerelték a pótolhatatlan
gumiabroncsokat, hogy az alacsonyan szálló szovjet repülőgépek szét ne lőjék, és a
lépcsőházak mélyén helyezték biztonságba. Miklós nem akart a németek közelében elmenni,
inkább egy kerülőt tett a Wesselényi utca felé.
– Kisfiú!
Miklós óvatosan a fal mellé húzódott, és úgy nézett vissza: a szükségkórház kidöntött
kapujában egy asszony állt, karján kendőbe burkolt csecsemőt tartott, szabad kezében pedig
egy bőröndöt.
– Még csak egy hete szültem – mondta az asszony lihegve –, de nem maradok itt a
kórházban. Már vannak bent tífuszosok is, rám ragadna valami betegség, én pedig még fel
akarom nevelni a gyereket.
– Enni adtak?
– Csak nagyon keveset: reggel füvekből főztek teát, délben meg néhány szelet répát
kaptunk. Attól félek, elapad a tejem. Itt kinn van ennivaló?
Útközben egyszer el kellett bújniuk, mert a nyilasok egy csoportot tereltek végig az
utcán:
Az asszony az átjáróház formára épített Gozsdu-udvarban lakott, egy félig romba dőlt
lakásban. A többiek lent alhattak az óvóhelyen, mert az ajtó be volt zárva, a nő kapkodva
kinyitotta, és a gyereket letette a földre, egy csupasz matracra:
– Vigyázz rá, amíg keresek valami ennivalót. Ennem kell, mert elapad a tejem.
– Keményítő. Mit gondolsz, meg lehet ezt enni? Nem méreg? Mi volna benne méreg?
Hiszen lisztből szokták csinálni. Te mit gondolsz?
– Nem tudom.
– Feleresztem egy kis vízzel, és megfőzöm, hátha úgy meg tudom inni. Most már, ha
akarsz, elmehetsz, köszönöm, hogy segítettél.
XIII. fejezet
1.
1945. január 14-én a szovjet csapatok már elérték az Üllői úti klinikákat és a Corvin mozi
környékét, mikor elterjedt a hír, hogy a Royal szállodában gyülekeznek a pogrom
végrehajtására kirendelt csapatok, állítólag száz német katonát, kétszáz géppisztolyos rendőrt
és kétszáz nyilas pártszolgálatost vontak össze. A híresztelések szerint a csapatok az utolsó
dunai pontonhíd felrobbantása előtt akartak végezni a gettóval.
– A balta feje lerepült a nyeléről, és mielőtt leesne, még bárkit eltalálhat – mondta a
lengyel.
– Lehet, hogy azért nem tudtam meggyőzni őt, mert én magam sem hittem a
„Szövetséges Hatalmak bosszújában”. Maga azt hiszi, számít valamit ötven-hatvan ezer zsidó
élete? Együtt jöttem át Jugoszlávián egy angol őrnaggyal, végig rendkívül udvarias volt, de
nem lehetett megingatni a hitében: csak azért akarok átjutni Magyarországra, mert egy
nagyobb tétel nyúlbőrt akarok vásárolni.
– Szerintem ebben a városban csak elszigetelt ellenállásról lehet szó. Ezért, főrabbi úr,
ne is küldjön engem segítséget kérni a magyar ellenállóktól. Semmiféle „Szervezet”-től nem
várhatunk segítséget, legfeljebb rosszul értesült egyénekben reménykedhetünk.
– Előlépteti magát?
– Kénytelen vagyok. Hátha egy őrnagyra jobban hallgatnak.
– Hová készül?
– Az ember ilyesmit nem határoz el előre. A halál nem program, mint a mozi vagy egy
hangverseny.
– Én nem gondolok rá még titokban sem. Még egyetlen ügyembe se vettem be Istent
csendestársnak. De ha a lehetőségek már kifogytak, akkor legalább a lehetetlenben meg kell
őriznünk a hitünket. Az embert ilyenkor már csak kellemes meglepetések érhetik.
Mielőtt elindult volna Koterba, még utasítást adott Kertésznek, hogy ha estig nem jönne
vissza, a gettórendőrök és a futárok fogjanak baltát, minél több helyen lazítsák meg a gettó
deszkafalait, hogy a pogromcsapatok támadása esetén legalább némi lehetőség nyíljon a
menekülésre.
– Megjöttem.
– Lebukni?! Úgy belém szerettek, hogy alig tudtam elszabadulni tőlük, minden bajukat-
bánatukat meg akarták beszélni velem. Panaszkodtak az ellátásra, én megnyugtattam őket,
hogy egyelőre még jól állnak, baj majd akkor lesz, ha egy fél patkányon két ember verekszik.
– És a pogrom?
– Lehetett tárgyalni velük. Egy félmilliót kértek, felét készpénzben, felét aranyban.
– Félmilliót?!
– Sokallja ötvenezer emberért? Szerintem nagyon méltányos ár egy zsidóért tíz pengő.
Egy üvegben maradt néhány ujjnyi a Hitközség ünnepi kóser pálinkájából, Koterba
élvezettel ivott:
– Ószilvórium. Szóval úgy néz ki, hogy Európában elsőnek és utolsónak a budapesti
gettó megmenekül. Most már őszintén bevallhatom: nem nagyon bíztam benne, hogy tudunk
tenni valamit. Az oroszok holnap vagy holnapután ideérnek, most már csak órákat kell
kibírnunk.
Délután négy óra felé valóban bekopogtatott két fegyveres a Síp utcai lakásba, egyikük
fekete nyilas uniformist, a másikuk szürke, beszkártos formaruhát viselt. Tisztelettudóan
köszöntötték Koterbát, meg voltak győződve, hogy ő a gettó kinevezett katonai parancsnoka.
Ittak a kóser pálinka maradékából, aztán kiléptek az ajtón, a lengyel még egyszer
biztatóan visszaintett.
2.
Koterba azon a napon már nem tért vissza, korábbi utasítása szerint Kertész a gettórendőröket
és a futárokat kiküldte, hogy az őröktől távolabb eső szakaszokon baltával lazítsák meg a
deszkafalakat. Miklós verejtékezve próbálta becsúsztatni a szögek alá a balta vastag élét, az új
szögek csak nehezen, csikorogva jöttek ki a fából.
Másnap késő délután egy elhízott katonatiszt kereste Teitelbaumot, köpenye bal karján
vászonból készült szalagot viselt: piros alapon fehér körben zöld színű nyilaskeresztet:
A főrabbi elsápadt:
– Lehetetlen. Azt mondta, hogy maguk, személy szerint maga is, garantálják a
biztonságát.
– Úgy is volt, de egy olyan esemény jött közbe, amelyre nem lehetett számítani. Az
éjszaka folyamán betört a Royalba egy zuglói nyilas osztag, volt közöttük egy tizenhat éves
fiú, akinek kint az Üllői úton harc közben meghalt az apja. Állítólag felrobbant a kezében egy
Szálasi-röppentyű, egy ködgránátvető. A fiút felbiztatták a társai, hogy álljon bosszút az
apjáért, elvették tőlünk a túszokat, és agyonverték. Annyi vér folyt, hogy eldugult a
mosókonyha lefolyója. Mikor meghallottam a lövöldözést, megpróbáltam elrejteni Koterba
doktort, rázártam a fehérneműs kamra ajtaját. A nyilasok már készültek elvonulni, de volt
velük két minorita szerzetes is, egy magasabb, szőke, ez hallgatott, és a kezeit tördelte, a
másik, egy alacsony, sovány ember viszont direkt Koterbát kereste, minden szobát
végigkutatott. Amikor a fehérneműs kamrában végre megtalálta, kiabált örömében. Odahívta
a nyilasokat, az ő kezükből sajnos már nem tudtam kiszabadítani.
– Nem tudom, mit csináljunk. Nem volna jobb, ha mozdulatlanul maradna? Látta őt
orvos?
– Igen, megnézettem bent a Rókus kórházban, azt mondták, hogy már csak órái vannak
hátra.
– És miért nem hagyta ott a kórházban? Hátha adtak volna neki valami
fájdalomcsillapítót.
– Az orvosok nem merték befogadni. Egy Grácia nevű műtőslegény az élet-halál ura
náluk.
Teitelbaum felvette a kabátját:
– Lemegyünk érte.
Fenn a lakásban egy díványra fektették le. Teitelbaum leült a fejéhez, csöndben
imádkozott, közben egy-egy óvatos mozdulattal kiegyenesítette a haldokló kezét és lábát.
Miklós megértette, hogy a főrabbi már a koporsóra készíti elő a lengyel testét, mert
szabálytalan görcsbe merevült tagokkal nem férne bele, hirtelen átfutott rajta a halálfélelem,
felkavarodott a gyomra, kiugrott a lakás elé, a függőfolyosóra, és hányni próbált.
Koterba többé nem tért magához, egyórás szenvedés után teste hirtelen megrángott, és
rögtön utána megmerevedett. Teitelbaum csendesen mondta:
A vallási előírások szerint egyedül senki sem teljesíthetett szolgálatot a halott körül.
Kertész áthívatott egy öreg hitközségi gondnokot, hogy segítsen Teitelbaumnak. Míg vártak
rá, a főrabbi kiöntötte a vizet a kannából, Miklós értetlen pillantására megjegyezte:
– A hagyományok szerint a Halál Angyala ebben mossa le a kardját, ezért ki kell önteni.
Egyébként is egészségtelen minden víz, mely felfogta egy haldokló leheletét.
A gondnok nem akarta engedni, hogy Teitelbaum rabbi létére a holttesthez nyúljon, de
ő egy erélyes mozdulattal elhallgattatta. Lezárták Koterba szemét, állát felkötötték, és tíz perc
múlva letették a padlóra, lábbal az ajtó felé fordítva. Fejét párnával támasztották fel, és fekete
vászonnal borították le, egy szál égő gyertyát állítottak mellé.
Hogy könnyebben meg lehessen jegyezni, egy fiatal fűzfa tövében jelölte ki a sír helyét,
épp csak akkora távolságot tartva, hogy ne sértsék meg a fa gyökereit. Erősen fagyott, a
csákány szikrát vetett a göröngyökön, egy ember nem bírta volna a munkát, az öreg
hitközségi gondnok, Kertész és Miklós húsz-húsz ütés után váltották egymást. Mikor a gödör
elég tágasnak tűnt, kötélen leengedték a koporsót, Teitelbaum odaállt a sír szélére, és
imádkozni kezdett – anélkül hogy kinyitotta volna az imakönyvét:
– Aki mindig úton voltál, hogy a fogságba kerülteket kiváltsad, hogy a vérvádak
áldozatain segíts, a messzi úti cél ím elébed sietett, hogy gyorsabban megtérj, és elrejtőzz
üldözőid elől. Az ember, mint a fűszál, olyanok a napjai, reggel virágzik, és estére elfonnyad,
mint szálló felhő, mint a madár tűnő árnyéka, olyanok a napjai. De Te, aki odaadtad lelkedet
az éhezőknek, és a megalázottakat lecsillapítottad, a sötétségen is átvilágít szíved fénye, és a
homály felragyog, mint a déli verő. Isten vezet örökké, lelked kínzó szomját eloltja, testedet
újjászüli és megifjítja, olyan leszel, mint az öntözött kert és az el nem apadó forrás.
Csak most nyitotta ki a könyvet, elmondta az előírt halotti imát, aztán néhány maréknyi
rögöt dobott a koporsóra, a fekete lepel alatt megkoppant a deszka. A három kísérő betakarta
és felkupacolta a sírt, Teitelbaum körülnézett.
A vékony hóréteg alatt Teitelbaum néhány sápadt, ágaskodó fűszálat talált, lehajolt, és
tépett belőle:
XIV. fejezet
1.
Kertész, aki Koterba helyébe lépett, minden irányba megfigyelőket állított a deszkafalakhoz,
hogy az esetleg közelgő támadást jelentsék. Január 16-án a megfigyelők közölték, hogy a
német és a magyar csapatok zöme nehézfegyvereikkel és trénjeikkel együtt elvonult Buda
felé, hogy a megmaradt pontonhídon átkeljen. Hajnalban az egész környéket megrázó
robbanás jelezte, hogy ezt az utolsó hidat is a levegőbe röpítették.
Este Kertész hazaengedte a futárokat. Miklós nehéz szívvel nyitott be a lakásukba, nem
tudta, életben találja-e még a nagyanyját. Az öregasszony szívbajos volt, és hogy elfogyott a
gyógyszere, tehetetlenül vergődött visszatérő anginás rohamaiban. Ágyát kivitték a konyhába
– az egész lakásban csak itt égett a tűz –, és időnként vízzel kínálták, de egyébként senki sem
törődött vele, a zsúfolt konyhában mindenki a maga megszokott foglalatosságát folytatta.
Az öregasszony bágyadtan kinyitotta a szemét, majd újra becsukta, nem válaszolt, csak
a kezét mutatta, melyen lassan vértelen fehérré váltak a körmök.
Kőhidainé szójababot tett fel főni, egy kétkilós kenyéren kívül ez volt a család utolsó
élelmiszere, a kalács és a zsírban elsüllyesztett hús már régen elfogyott. Nem volt dohány
sem, Kárpáti száraz faleveleket tört össze, és azzal tömte meg a pipáját, a sűrű, kesernyés füst
marta a szemet.
Az utcára már napok óta nem merészkedett ki egyik lakó sem, körülvették Miklóst, és
faggatták, hogy mi történik a városban. A fiú óvatosan elhallgatta a fenyegető pogromot, csak
arról beszélt, hogy az orosz csapatok előretörtek, és minden órában várni lehet, hogy
felszabadítják a gettót.
Az arcokra öröm és elégedettség ült ki, Kárpáti kivette a pipát a fogai közül, és látható
élvezettel kezdte sorolni, hogy bánik majd el azokkal az ellenségeivel, akik feljelentették, és
anyagilag tönkretették. Egy asszony mosott a lavórban, közben dúdolt:
Néhányan vele énekeltek, Miklós idegenkedve hallgatta őket. Már rég elszakadt ezektől
az érzelgős konyhai beszélgetésektől, az utolsó napokban szinte csak aludni járt haza, a
legszívesebben most is visszament volna a Síp utcai titkos központba. Összeszorult a szíve, ha
arra gondolt, hogy ez a munka megszakadhat, és újra be kell illeszkednie a megunt, minden
melegségét elveszített családi körbe.
Lefekvéshez készülődtek, mikor a ház legfelső emelete találatot kapott. Nem mertek a
lakásban maradni, összefogták az ágyneműjüket, és a sötétben bukdácsolva lementek a
pincébe.
Nem tudták leteríteni a pokrócaikat, mert az állandó pinceéletre berendezkedők most
sem húzódtak összébb, sőt egy nyugdíjas törvényszéki bíró és a nővére még az esernyőjüket is
kinyitották, jelezve a nekik járó terület sérthetetlenségét. A pince egyik sarkában egy
bolthajtásra felerősített láncon ruháskosárból átalakított bölcső ringatódzott, a szülők a kosár
alatt feküdtek, ha a gyerek felsírt, kinyúlt egy kéz a rongyok közül, és meglökte a kosarat.
Miklósék csak egy magas pad szélére ülhettek le, a lábuk nem ért le a földre. Kőhidainé
a két gyerek vállára terített egy takarót, de Miklós sokáig nem tudott elaludni. Nem messze
tőle, gyertya helyett egy vízzel töltött levesestányér tetejére csapva, fél kanálnyi avas zsír
égett, kanóc helyett egy rongydarabot dugtak bele. A pislogó lángnál összehajolt néhány
asszony, és tetveket keresett a gyerekek fejében vagy levetett ruháikon, az ingeken úgy
fehérlettek a tetvek, mintha apró tollpelyheket szórtak volna rájuk. Miklós bőre viszketni
kezdett, és önkéntelenül elhúzódott az öccsétől.
Kézigránátok robbanására riadt fel, a szűk és zárt pincetérben még jobban felerősödött
a detonációk robaja. Először azt hitte, hogy mégis betörtek a gettóba a pogromra készülő
csapatok, csak hetekkel később tudta meg, hogy valójában mi történt.
A házak lakói felrohantak a pincéből: kint az utcán már hajnalodott, a szürke égbolt
alatt apró szemű, hóval keveredő eső szitált. Az emberek nekiestek a gettó falának, melyet a
tankok kidöntöttek, és tüzet raktak a deszkákból.
Két orosz katona egy szakasz foglyul ejtett rendőrt terelt az úttesten. Miklós
hitetlenkedve nézte, hogy a rendőrök, akik egy-két nappal ezelőtt még élet-halál urai voltak,
most lehajtják a fejüket, és meghúzzák magukat csatakos fekete pelerinjükben. Egyikük
kilépett a sorból, és beugrott egy kapu alá, de az őr figyelmeztetően belelőtt mellette a falba, a
rendőr kénytelen volt visszaállni a menetbe.
A gettó lakói még mindig hordták a deszkákat a tűzre, de valaki figyelmeztette őket,
hogy minél gyorsabban hagyják el a környéket, mert az utcai harcok még ide-oda
hullámzanak, s a németek bármikor visszatérhetnek.
Kőhidainé fölhozott a pincéből egy ócska szánkót, ráültette anyósát, becsavarta egy
pokrócba, elébe felpakolták a holmijukat. Már indulni akartak, de nem találták Kirschnert.
Miklós visszafutott a lakásba, az öregember ott ült a konyhában, és a térdére vett nagy
lábosból a félig megfőtt szójababot ette.
– Most már nem veszem le, úgy fogom hordani, mint egy kitüntetést.
2.
A szánkó talpára szegezett vaspánt élesen csikorgott a járdát elborító üveg-, malter- és
téglatörmeléken, szinte egy métert sem tehetett meg döccenő nélkül, a leszakadt villany- és
telefondrótok a földön hevertek, sok helyen mésszel leöntött, kiégett páncélkocsikat,
lódögöket, az út közepére vetett megszenesedett gerendákat kellett kikerülniük.
Bár a pesti Duna-partról és a budai magaslatokról a németek és a nyilasok még tűz alatt
tartották a széles Rákóczi utat, a falak mentén mégis sűrű tömeg tolongott. A nyilas uralom
hozzászoktatta az embereket, hogy a karszalag a hatalom jelképe, a legtöbb férfi most is
karszalagot viselt, vöröskereszttel vagy különböző cirillbetűkkel.
Feltörték az üzleteket, némelyikből molyok milliói, egerek, patkányok légiója tolult ki,
egy katonai célokra lefoglalt raktárból viszont ölszámra hordták ki a szövetet. Kárpáti
elengedte a szánkó kötelét, és beállt a verekedő tumultusba, néhány perc múlva elégedetten
tért vissza, hóna alatt egy vég sötétkék öltönyanyagot hozott. Csak a könyvesboltok maradtak
érintetlenül, egyelőre senkinek sem kellett a karácsonyra megjelent Kétezer év festészete és
Móricz Zsigmond bőrkötéses Erdély trilógiája. Miklós szeretett volna néhány könyvet
kiemelni a kirakatból, de szégyellte magát.
A Corvin Áruház előtt százan és százan csoportosultak, fent, az egyik emeleti ablakban
időnként megjelent egy orosz katona, és ruhákat, lábasokat, étkészleteket, teli
cukorkásdobozokat szórt le közéjük, örömét találhatta benne, hogy marakodnak ezekért a
tárgyakért. Hirtelen néhány tucatnyi egérfogót dobott le, a tömeg megnézte, de senkinek sem
kellett, a katona ezen dühbe gurult, indulatosan a levegőbe lőtt, és szétkergette a zsákmányért
tülekedőket. Egy menekülő még a csomagját is kiejtette a hóna alól, a kihasadt papíron át
látszott, hogy különféle ajtó- és szekrényzárak vannak benne.
Míg teli hordókat keresve hátrább gázolt a pincében, lopótökök, italmércék, seprűk
úsztak el mellette. Beszívta a bor fölött lebegő kénes párát, és lassan elszédült. Megtöltötte az
üveget, ivott egy kortyot a muskotályos borból, de a szédülés nem múlt el, félt, hogy rosszul
lesz és megfullad, vagy eltapossák, fejét leszegve áttört a szembejövő tömegen. Fent, a szabad
levegőn a szél megcsapta, magához tért, úgy-ahogy megtörülközött, anyja egy pokrócot tekert
a derekára, és odaültette a szánkóra Kirschnerné mögé.
A lapos fekvésű, szabad kilátást nyújtó Zsidótemetőbe a német tüzérség vette be magát,
kidöntött sírkövekből építették fel magas mellvédjüket, a sírkövek arany betűi még a borús
égbolt alatt is fénylettek. A lőállást a sírkövek sem védték meg, egy akna telibe találta, az
elhajlott csövű löveg mellett ott feküdtek arcra borulva a halott kezelők, a fosztogatók őket is
levetkőztették. Az elválasztó falon túl, a régi Gyerektemetőben most az orosz tüzérség
helyezkedett el, lőtte a Duna budai partvonalát, válaszul a túloldalról egy-egy légiakna
érkezett, az egyik épp akkor robbant fel, mikor Kőhidaiék felértek a temető melletti
villamostöltésre; a levegőben az akna ernyőszerűen szétnyílt, és repeszesővel borította el a
MOVE futballpálya lelátóját. Miklós már fentről, a töltésről észrevette a kőépületet, melyben
a gettó előtt laktak, úgy tűnt, épségben maradt, de a fabarakkok mintha ritkábban álltak volna
egymás mellett. Régebben csak keskenyebb sávokon lehetett kilátni a telepen túli vasúti
kerítésre. Közelebb érve kiderült, hogy néhány barakk leégett, helyüket csak kormos, fekete
foltok mutatták.
Leégett a barakk is, ahol Kőhidaiék az üvegáruval, ruhákkal megrakott nagy ládát
hagyták az ismerős öregasszonynál. Kirschnerné elsírta magát:
– Istenem, a Marci egyetlen ruhája benne volt, mit vesz fel, ha megjön?
A szánkó megállt a líciumbokrok előtt, beléptek a régi kertbe. A lakásajtó törött üvegjén
gőz szállt ki, a szemközti barakkból költözött át Kőhidaiék helyére egy család: egy
öregasszony és elvált lánya, két gyerekkel, a homályos konyhában rongyok, pelenkák
száradtak. Meglátva a hazatérőket, minden ellenvetés nélkül összecsomagoltak, és
visszatértek a régi lakásukba.
Miklós annak örült legjobban, mikor az egyik idegen szekrény tetején megtalálta a
sakk-készletet és könyveket, melyet még az apja adott neki bevonulásakor.
Néhány nap múlva beállított az ismerős öregasszony is, bejelentette, hogy megvan a
rábízott láda. Félt, hogyha magánál tartja, felkelti a fosztogatók figyelmét, ezért decemberben,
már a front átvonulása előtt átcipelte a fiával egy romos óvóhelyre, és eldugta, az egész
lakásból ez a láda maradt meg. Kőhidainé eltöprengett, mivel jutalmazza meg, közben
folyamatosan beszélt, hogy az öregasszony ne vegye észre, min tűnődik, végül egy
ólomkristály utánzatú szőlőmosót adott neki.
XV. fejezet
1.
Egyelőre meg sem lehetett kísérelni, hogy átjussanak a Ferencvárosba, Frankék újpesti házát a
Nemzeti Segély foglalta el székházul, Kirschnerék régi lakását az Óhegyen még az elmúlt
nyáron lebombázták, így kénytelenek voltak újra beilleszkedni az Auguszta-telep életébe.
Hogy mégse térjen vissza üres kézzel, Miklós az egyik elhagyott istállóból egy zsák
korpát vitt haza, felöntötték vízzel, és egy kormos fazékban egész nap forralták a tűzhelyen,
abban bíztak, hogy valamiképp majd összefő, és meg lehet enni.
Mintha a víz alatt éltek volna, a telepre alig jutottak el a hírek. Bent a városban már
megjelent valamilyen újság, de ide nem hozták ki, rádió sem volt, rögtön a szovjet csapatok
bevonulása után falragaszokon elrendelték, hogy le kell adni a rádiókat, a suszter is kénytelen
volt beszolgáltatni a telepes készüléket. Kőhidainé beküldte apósát Kőbánya központjába, a
Liget térre, hogy nézzen körül.
Kirschner felvette zsinóros sofőrsapkáját, bokáig érő, kopott bőrkabátját, egész estig
elmaradt, azzal jött haza, hogy beiratkozott a pártba. Mikor megkérdezték, hogy melyikbe,
nem tudta egész pontosan, csak később derült ki: a szociáldemokratákhoz lépett be. Kárpáti
fölényesen legyintett:
– A Kommunista Pártba kellett volna, most a kommunistáké lesz minden hatalom.
Kirschner megpróbálta bizonygatni, hogy a két párt ugyanaz. Negyven éve tagja volt a
szakszervezetnek, olvasta a Népszavát, de nem sokat értett a politikához. Szívesen használta
az „államosított állam” kifejezést, bár nem tudta megmagyarázni, hogy mit jelent, gyakran
idézett egy mondást, melyet Bokányi Dezsőnek tulajdonított: „Ha valaki jobb kezében a
Szabadságot hozná, bal kezében az Általános Titkos Választójogot, mi a bal kezét
választanánk!” Ezzel ki is merültek Kirschner ismeretei, de a környéken így is politikailag
rendkívül képzett ember hírében állt.
2.
Február elején Kőhidainé rászánta magát, hogy felkeresse a ferencvárosi házat, Kárpáti és a
két fiú is elkísérte. Sütött a nap, a híg sár befolyt a cipők repedésein, a kiolvadó dögök
édeskés szagot árasztottak. A réteken eldobált rohamsisakok, aknák acélrózsái hevertek, egy
lebombázott házban „ZS”-jelzésű katonakönyvet találtak, melyet a zsidó munkaszolgálatosok
kaptak. Kárpáti letisztogatta, és magához vette.
– Majd találkozunk a független magyar bíróság előtt! Tisztázni fogom, hogy a fasiszták
gyerekeinek van-e helyük a demokratikus rendőrségben!?
– Én nem félek. Ha én elmegyek valahová, és egy órán belül nem térek vissza a
központba, egy fegyveres osztag jön ki utánam.
3.
– Ugye mondtam, hogy még találkozunk, asszonyom, egy öreg cserép túlél sok új
fazekat.
Bonifert legyintett:
– Nagyon jól. Rólam is el lehet mondani: bejártam az egész világot, és a végén ing és
gatya nélkül jöttem vissza.
– Hol bujkált?
– Mit szól ehhez a barbarizmushoz, Bonifert úr? Semmi értelme nem volt, csak azért
csinálták, hogy pusztítsanak.
– És volt értelme?
– Igen, de a maga ingeit meg egy pár cipőjét a szomszédok leadták a suszternál.
Elmegyek érte.
– Ne sírjon, mama – mondta Kőhidainé –, el kell viselnünk, amit az Isten ránk mért.
Bonifert vigasztalóan a vállára tette a kezét:
– Én állásba megyek.
Kárpáti ezeknél a szavaknál nyitott be az ajtón, hóna alatt Bonifert kis csomagjával,
olyan mozdulatot tett, mintha ez a kérdés még nem volna végleg eldöntve.
– Üzletet akar nyitni, Andor? Itt? És ha holnap újra fel kell varrni a sárga csillagot,
akkor mit csinál az üzletével? A hátára veszi?
– Ami volt, az már nem ismétlődhet meg még egyszer, én nem félek a munkától, és
nagyon tisztességesen meg fogunk élni.
– Adná Isten.
– Hazamegyek Désre, most újra Romániához tartozik, már voltam benn a követségen,
visszahonosíttatom magam, megadták az útlevelet.
– Désen marad?
– Nem. Megnézem, kit találok még életben, hagyok valami pénzt, hogy gondozzák a
szüleim sírját, aztán továbbmegyek Palesztinába.
– Én már nem akarok semmiféle egzisztenciát, lakatnak talán még jó leszek: beállok
valami zsidó településre éjjeliőrnek vagy valami hasonlónak, fizetés nélkül, eltartásért.
Szegény apám jut az eszembe, mindig azt mondta: élni keresztények között kell, meghalni
zsidók között. És ennyi az egész. A csomagomat ha ideadná, Andor.
– Eljössz?
– Nem. Lehet, hogy majd később én is elmegyek, de meg akarom várni az apámat.
XVI. fejezet
1.
Kárpáti hiába adta be kérelmét az Elöljáróságra, nem utaltak ki neki üzlethelyiséget, jobb
híján a ferencvárosi lakás konyhájában rendezkedett be. Reggelenként az ajtót leemelte a
sarokvasról, egy pultot tolt az ajtónyílásba, és kopott hímzésű, fekete bársonyterítővel takarta
le. Két cégtáblát festetett, piros alapon fehér betűkkel, egyiket a ház kapujára tette ki, a
másikat a falra, a lakásajtó mellé.
Kőhidainét és a két fiút rögtön az elején bevonta a munkába. Száz reklámcédulát íratott,
melyben bejelentette az üzlet megnyitását. Miklósnak kellett szétosztani a járókelők között. A
fiú szégyellte magát, mintha kellemetlen szívességet kellene hogy kérjen, lesütötte a szemét,
és merev kézmozdulattal kínálta a cédulákat a szembejövőknek. Segített kiszolgálni,
esténként a bolti szemetet takarította, és a könnyen zöldülő fémgyűrűket tisztogatta szidollal
és egy puha ronggyal.
Egy délután, mikor viszonylag sokan összejöttek a konyhaajtóba állított pult előtt, egy
csapat tizennégy-tizenöt éves fiú is megjelent. Ketten lefoglalták kérdezősködésükkel
Kárpátit, ketten Miklóst, a többiek addig elloptak egy lábast és egy rózsaszínű
likőröskészletet.
2.
Kirschnerné minden héten megvette a zsidó újságot, az utolsó oldalt nézte meg, ahol
szaharinkészítők és selejtfilm-kereskedők hirdetései között különböző koncentrációs és
hadifogolytáborokban veszteglő munkaszolgálatosokról közöltek beszámolót. Később
meghozatta a névsorokat tartalmazó külön kiadványt is, de hiába böngészték végig Ganting,
Ravensbrück, Nyizsnyij-Tagil, Bobrujszk, Bjelopolje és sok más tábor foglyainak listáját,
ujjuk hegyét lassan és türelmesen csúsztatva a papíron, Kőhidai Márton neve nem bukkant fel.
Kőhidainé most már minden titkolódzás nélkül együtt élt Kárpátival, hozzá is akart
menni feleségül, beadta a kérelmet, hogy nyilvánítsák holtnak első férjét. Bár a törvények
szerint hasonló esetben, mikor nincs közvetlen tanú vagy bizonyíték a halálra, három évet
kellett volna várni, amíg elindíthatják az eljárást, a számtalan háborús eltűnt miatt enyhítettek
ezen a rendelkezésen. Kirschnerné megpróbálta lebeszélni a menyét, mikor látta, hogy hiába,
megszakította vele a kapcsolatot, és férjével együtt visszaköltözött Kőbányára – lebombázott
lakásuk helyett kaptak egy társbérleti szobát.
Eddig az öregasszony főzött a családra, Kőhidainé az üzlet bezárása után állásba ment a
kerületi Jegyhivatalhoz, és nem akarta otthagyni a helyét, más megoldást nem találva, a Páva
utcába jártak ebédért, a templom melletti zsidó népkonyhára.
Miklós minden délben elindult két asztalkendőbe kötözött fazékkal, az egyikbe levest
mertek, a másikba valamilyen tésztát vagy főzeléket, konzervhúsfeltéttel. A levesből
bőségesen adtak, kilötyögött, és átáztatta az asztalkendőt, Miklósnak mereven el kellett
tartania a testétől, hogy ne csöpögjön rá a cipőjére.
Néha letette a fazekat, és megpihent, úgy intézte, hogy a Szent Imre herceg Gimnázium
előtt mindig megálljon. Felment a lépcsőn, és megnézte a kapura kifüggesztett hirdetőtáblát,
de semmiféle értesítést nem talált rajta. A tanítás még 1944 novemberében abbamaradt, mert
katonai egységeket szállásoltak be az épületbe, később az iskola a harcok fővonalába került,
több belövést is kapott, egy akna a homlokzati részen tátongó rést vágott, itt a fal
összedőléssel fenyegetett. A tető bádogfedését a repeszek szitává lyuggatták, mikor az olvadás
megindult, átázott a padlástér, a födém beszakadt, és a víz lezúdult az alsóbb emeleten levő
termekbe is. A fagy leverte a vakolatot, és szétvetette a vízvezeték csöveit is, úgy látszott,
hogy az egész épület helyrehozhatatlanul tönkrement.
A kapunál a pedellus feltartóztatta, kifaggatta céljáról, csak aztán engedte fel az első
emeleti irodába. Miklós félve ment végig a nyüzsgő tanári folyosón, a tanári kart változatlanul
papok alkották, a diákok „dicsértessék”-kel köszöntötték őket. Miklós ettől viszolygott, jó
napot kívánt, és esetlenül meghajtotta magát, ha a reverendás tanárok elsiettek mellette.
– Kitűnő rendű voltál? Miért nem jelentkeztél rögtön negyedik elemi után?
– Felírom a nevedet, de egyelőre nem raklak be egyik osztályba sem, meglátjuk, hogy
sikerül a különbözetid.
A vizsgára még azon a héten sor került. Miklós nem egyedül ült be a padba, a háború
utolsó évében sok tanuló ment ki Nyugatra leventecsapatokkal vagy szüleiket kísérve, hogy
ne veszítsenek évet, visszatérve be akartak számolni a kihagyott anyagrészekből.
A feladatok színvonalát nem szabták túlságosan magasra, és bőséges időt, három órát
adtak a tételek kidolgozására. Miklós jóval hamarabb végzett, és leadta a sima és kockás
íveket. Másnap délelőtt kellett jelentkeznie az eredményért, a vizsgát nem osztályozták
jegyekkel, csak annyit közöltek vele, hogy a különbözeti sikerült, és a II/B osztályba vették
fel. Így Miklós nem veszített évet, behozta azokat a társait, akik negyedik elemi után kerültek
a gimnáziumba.
Az évnyitót április elején tartották meg a gimnázium dísztermében. Kint szikrázva
sütött a nap, de a törött ablakú, magas teremben a diákok lélegzetvételét is meg lehetett látni.
Miklós még nem ismerte új osztálytársait, félrehúzódott, és egy kibelezett, magyaros díszítésű
lámpa alatt nekitámaszkodott a falnak.
Fent a színpadon megjelentek az ünnepi öltözetű atyák, leültek az asztal mellé, majd
bevonult az iskola híres kórusa is. A karvezető tanár a sípjába fújt, aztán összeszorított szájjal
maga zengette tovább a megadott hangot, kezeit a melle elé emelte, és beintett. Először a
Himnusz-t énekelték el, aztán a Szent Imre-indulót:
Az induló még egyre tartott, sőt mind hangosabb lett. Miklós idegennek érezte magát
ebben a teremben, nem tudta legyőzni a gondolatot, hogy őt most is csak tévedésből engedték
be a gimnázium kapuján, a pedellus vagy valamelyik tanár bármelyik pillanatban észreveheti
a szabálytalanságot, és kiutasíthatja a díszteremből.
3.
Kőhidainé június végén kapta meg a hivatalos értesítést, hogy férjét holttá nyilvánították. A
papírral azonnal az Elöljáróságra sietett, és bejelentkezett az anyakönyvvezetőnél, már
negyedik hónapos terhes volt, és minél hamarabb össze akart házasodni Kárpátival.
Az ünnepségre már tíz nap múlva sor került, a párnak alig maradt ideje felkészülni.
Gyűrűt nem vásároltak, ez nem is kellett a szertartáshoz, elővették a kék szövetet, melyet a
körúti katonai raktárból hoztak el, mikor kijöttek a gettóból, ebből varrattak öltönyt
Kárpátinak és kosztümöt az asszonynak. Inget, blúzt és minden kiegészítő ruhadarabot
Kárpáti főnöke, Montág adott, és ő jött értük az esküvő napján is autóval.
A két fiú pénzt kapott villamosra, de Kőhidainé magatartásán érződött: egyáltalán nem
tartja fontosnak, hogy részt vegyenek az ünnepségen. Ahogy az autó eltűnt, Péter rögtön el is
sietett egy játékterembe pingpongozni a barátaival. Miklós gondolkodott, hogy elmenjen-e a
Dohány utcába. Az nem rázta meg, hogy anyja újra férjhez megy, tudta, ha apja mégis
hazatérne, már semmiképp sem élnének együtt szülei. Végül mégis elindult, január óta nem
járt a régi gettó környékén, és szerette volna újra látni.
A kertet azóta már rendbe hozták, hatalmas, közös sírokba itt temették el a gettó utolsó,
elföldeletlen halottait, két-három ezer ember maradványait. Sírjaikat valaki nemrégiben
feldúlta, a virágokat szétszórta, és a műmárvány-követ is eltörte, egy öreg hitközségi
alkalmazott most próbálta összeilleszteni, széles vaspánttal szorította össze a darabokat.
Miklós köszönt neki, és továbbsétált, megkereste a középen álló kis fűzfát, melynek
lábához lerakták Koterba testét. A fát megtalálta, de eltűnt a kis földkupac, melyet Kertész és
ő húztak a koporsó fölé. Az öreg észrevette tanácstalanságát:
– Keresel valakit?
– Egy lengyelt, doktor Koterbának hívták. Itt temették el január elején.
– Koterba? Emlékszem rá, itt feküdt, egy kis különálló sírban. Még tavasszal
exhumálták, és fémkoporsóban elvitték valahová. Az a híres rabbi, Teitelbaum.
– Valahová külföldre.
Miklós bólintott, kifelé indult a temetőből, közben ujjai hegyével végigsimított a kis
fűzfa kérgén.
Elhúzódó szüzesség
„Hát üdvözöld,
mint idegent szokás…”
Hamlet
I. fejezet
1.
A tanügyi gyakorlatban szokatlan módon az 1950–51-es tanév vége felé jelent meg az a
minisztériumi utasítás, mely egyik napról a másikra megváltoztatta az 1948 nyarán
államosított egyházi iskolák nevét. Az átszervezés már korábban megkezdődött:
átszövegezték az iskolai Rendtartást, megszüntették a kötelező hittanoktatást, a humán
tárgyakból is törölték a vallásos szellemű részeket – az egyház tiltakozásul visszahívta az
iskolákból a szerzetes tanárokat –, a minisztérium valamilyen okból szükségesnek ítélte, hogy
jelképesen is rögzítse az átalakítás eredményeit.
Ezzel ki is merült a József Attila Gimnázium vezetőinek buzgalma – mintha egy sziget
meghódítóit kielégítené, ha a jól látható csúcsokra kitűzték lobogóikat –, magához az
épülethez alig-alig nyúltak. Az utcai falakról továbbra is hullott a vakolat, mögüle nagy
foltokban előtűnt a szakadozott, rozsdás drótháló, nem pótolták a kitört mozaiküveg
ablakokat, az esőben-hóban, szállongó füstben lassan megsötétedtek és málladoztak az épület
kő- és vasdíszei.
Az iskola belső renoválására nem jutott pénz vagy önkéntes munkaerő, a padok és
dobogók elkorhadtak, kiszálkásodtak, a kifényesedett táblákon alig fogott már a kréta, az
illemhelyek kagylóiról lekopott a festék, fedetlenül hagyva a nyers szürke vasat. Az iskola
régi patrónusai: a környékbeli iparosmesterek, akik büszkék voltak, hogy fiuk a Szent Imre
Gimnáziumba járhat, a felszabadulás után még segítettek, egy szerelő egyedül javította meg
az egész vízvezetékrendszert, egy másik szülő olajba mártott papírral pótolta a kitört
ablaküvegeket, de az elmúlt években már nem jelentkeztek többé. 1948 nyarán a szülői
munkaközösség – hasonlóan a többi egyházi iskolához – az államosítás ellen tiltakozó
kérvényt nyújtott be a Kultuszminisztériumba, és amikor elutasító választ kaptak, megvontak
mindenféle támogatást.
A műhely kulcsát magánál hordta, gyakran látták felmenni egy-egy fiatalabb tanárnővel,
visszafelé részegen és kigombolt sliccel jött le a lépcsőn.
Ezek a 14–18 éves fiúk otthon a falujukban már felnőtt férfiaknak számítottak, és
aszerint is éltek. Cigarettáztak, ittak, nem kértek osztályfőnöki engedélyt, hogy este moziba
menjenek – a Szent Imre Gimnázium régi ellenőrző könyvében még külön rovat szolgált erre
a célra –, a hittanoktatásra még beiratkoztak, de a diákmisékről már elmaradoztak, sunyin
lehajtott fejjel fogadták oktatóik szemrehányásait – tudták, hogy többé semmit nem tehetnek
ellenük. Az iskola egykori „erős embere”, a régi tornatanár gerincsérüléssel tért vissza a
fogolytáborból, megpróbálkozott a tanítással, de két év után nyugdíjba vonult, távozásával
megszűnt a jógaoktatás, elsorvadt a többi hagyományos szentimrés sportág is: a kosárlabda, a
szertorna, a kopár, királydinnyés udvaron reggeltől késő délutánig rúgták a labdát.
2.
Kőhidai Miklós 1951 júniusában érettségizett, osztálya az utolsó évfolyamok közé tartozott,
mely még a háború előtt a régi Szent Imre Gimnáziumban kezdte el tanulmányait, ezért
érettségi vizsgáik rendje sem tért el a megszokott szabályoktól.
Az első fordulóban, az írásbeli vizsgákon nem osztályoztak, csak annyit közöltek, hogy
a dolgozatok megfeleltek-e. Felolvasták a szóbelire bocsátottak névsorát, Kőhidai
megnyugodva hallotta meg a nevét.
Kőhidai tétovázott.
– Nem erről van szó. Én nem vagyok vallásos, csak a sajtot jobban szeretem.
– Téged ne vennének fel?! Az igaz, hogy ti sokat szenvedtetek a háború alatt, de most
minden jó hely a tiétek. Az én fiam viszont sehol sem kell, szegény.
Kőhidai szeretett volna ott ülni köztük a ruhatár meleg félhomályában, de belátta, hogy
ez lehetetlen. Az eltelt hosszú évek alatt sem tudott beilleszkedni társai közé, kívülről és
reménytelenül figyelte szórakozásaikat, első udvarlásaikat, ünnepeik örömét. Félt tőle, hogy
ezek az események, melyeken kívül maradt, valaha hiányozni fognak az életéből,
bizonytalanul és eleve kudarcra ítélve fog szemben állni azokkal, akik fiatalságukban
feltöltődtek a közösség meghitt és erőt adó élményeivel.
– Nem szabad addig élnem! – mondta maga elé félig hangosan, és átvillant rajta egyik
visszatérő álma, mikor sikerült a halálba menekülnie üldözői elől.
Megdörzsölte a homlokát, és tovább sétált, gondolatai a vizsga körül jártak. Hat és fél
évet töltött el ebben az iskolában, elejétől fogva zaklatottan és belső bizonytalanságban, nem
tudta elfelejteni az utat, melyet meg kellett tennie, hogy bekerüljön a Szent Imre
Gimnáziumba. Nem akarta, hogy az iskola nyomasztó árnyéka még évekig elkísérje, hogy
megszabadulhasson tőle, egy siker emlékét szerette volna elvinni magával. Mivel másban
nem versenyezhetett, az érettségi vizsgán el akarta érni a kitűnő rendűséget – ehhez minden
tárgyból meg kellett kapnia a legjobb jegyet, a hetest. Kőhidai végiggondolta a feleleteit, úgy
találta, hogy csak matematikából lehet kétséges a hetes; az egyik példában elakadt, és a tanár
fejezte be helyette. Idegesen nyelt egyet, ha módjában áll, szívesen újrakezdte volna az egész
vizsgát.
A folyosón most senki sem járt, Kőhidai levette a szemüvegét, és sokáig nézte az
erotikus rajzot. Már elmúlt tizennyolc éves, de még nem látott meztelen nőt, a ceruzával
vésett gömbölyded formákat figyelve, esti képzelgéseihez töltötte fel a fantáziáját.
Csak ha egyedül volt, akkor merte elengedni magát, ha biológiaórán elhangzott egy-egy
nemi élettel kapcsolatos utalás, vagy ha tanítás után az osztály levonult a Pap-gödör padjaira,
hogy közösen olvassanak el valamilyen kézzel lemásolt obszcén történetet, Kőhidai
megdermedt az undortól, és visszahúzódott.
Addig nézte a zöld márványlap fényébe vésett aktot, míg a fejébe tolult a vér, meg
kellett támaszkodnia, hogy el ne szédüljön. Füle zúgott, csak későn hallotta meg, hogy a
magasföldszint átellenes folyosóján a vizsgaterem felől lépések közelednek. Elfordult a faltól,
és visszaindult a zenei szertár felé, a lépések azonban felgyorsultak és utolérték, valaki a
vállára tette a kezét.
– Miklós!
Súlyos szívbeteg volt, a néhány sietve megtett lépés is kimerítette, nyitott szájjal vette a
levegőt, látszottak füsttől megbarnult ritkás, nagy fogai, az izzadság kiütközött kopasz, barna
bőrű koponyáján. Átfogta Kőhidai vállát.
– Szóval még mindig nem felejtették el?! Kár, hogy nem előbb hallottam. Szólj nekik,
hogy jöhetnek.
Kertész merően nézte a fiút, aztán arca fokról fokra felengedett, és elmosolyodott.
– Lehet, hogy átkozni fogsz, de én, amit tettem, a te érdekedben tettem. Remélem:
elhiszed nekem.
Kőhidai nem értette, mire céloz az igazgató, határozatlanul bólintott, és elment a
társaiért.
3.
Az osztály átvonult abba a terembe, ahol az érettségi vizsga lefolyt. A bizottság már
feloldódva beszélgetett a vörös vászonnal leterített asztal mögött, az elnök egy almát evett, a
tanárok is kibontották az asztalkendőből vajas vagy parizeres zsömléjüket, lapozgatták a
magukkal hozott, de reggel óta olvasatlan újságokat. Kertész mintha nem értett volna egyet
fellazult magatartásukkal, különhúzódott az asztal sarkába, bár az izzadság sötét foltokban
átütötte a mellén az inget, még a nyakkendőjét sem engedte tágabbra, egy gépelt lapot
olvasott, közben egy ceruzát forgatott a kezében.
A fiúk ilyen kései időpontban talán még sohasem tartózkodtak benn az iskolában,
idegenkedve nézték a termet, ahol éveket töltöttek el, az erős villanyfényben gyanakodva
figyelték az asztal mögött ülő vizsgabizottságot. Ujjuk hegyével csipkedték arcukon a
pattanásokat, teli szájjal vették a levegőt, a terem lassan megtelt a noha bor édeskés szagával.
Osztályfőnöke kezet fogott vele, átadta az érettségi tablót, az iskola ajándékát: egyéves
előfizetést egy irodalmi folyóiratra és behívóját az egyetemi felvételi vizsgára. Kertész intett
felé az asztal sarkából, és mondott valamit, de Kőhidai nem értette a szavait.
Csak a padban nézte meg a behívót, azt hitte, hogy tévedésből valaki másét kapta meg,
mert a fejlécen a bölcsészkar vagy az Idegen Nyelvek Főiskolája helyett az Államigazgatási
Főiskola bélyegzője állt. Megfordította a kartonlapot: nem történt tévedés, neki volt címezve.
Megdöbbenésében önkéntelenül felállt, csak osztályfőnökének szigorú pillantása
kényszerítette vissza a padba.
A homályos folyosó végén néhány világos ruhát viselő fiatal lány állt, egyik-másik fiú
húga vagy szerelme, bejöttek az iskolába, hogy hamarabb megtudják az eredményt. Kezükben
csupasz szárú virágokat tartottak, vagy otthoni kertjükből hozták, vagy talán az iskola előtti
parkban tépték. Kőhidain átfutott az oktalan reménység, hogy hátha őt várja valamelyikük,
zavaros pillantást vetett rájuk, de egyikük sem viszonozta.
– Itt vagy? Nekem még be kell néznem a zenei szertárba, illik elbúcsúznom a fiúktól.
Gyere te is.
– Úgy látszik, nem rajongsz a társaidért, de hát ha nem akarsz jönni, nem erőltetem.
Menj fel az irodámba, azt hiszem, nyitva van, ha nincs, vedd le a kulcsot a tábláról.
A fiú megállt közvetlenül az ajtó mellett, szokása szerint így védte ki a vádat – mely
persze csak az ő szorongásaiban merült fel –, hogy valamit ellopott vagy összeforgatott az
idegen helyen. Vállával nekidőlt az ajtófélfának; bár már többször is járt itt, most először
nyílott alkalma, hogy alaposabban körülnézzen.
Hosszú idő telt el, amíg Kőhidai rászánta magát, hogy beljebb lépjen az ajtóból, és
leüljön egy karosszékbe az íróasztal mellett. Megpróbálta elképzelni elkövetkező
beszélgetését Kertésszel, tudta, bármiről legyen is majd szó, az igazgató behozhatatlan
előnnyel indul majd – és nemcsak a hivatalos hatalma miatt.
Kertészt három éve nevezték ki az iskola élére, a leváltott bencés igazgató helyére.
Kőhidai már az első napon, a díszteremben megrendezett bemutatkozásnál felismerte benne
azt az egykor csontsovány, barna arcú férfit, aki 1944 decemberében a körülzárt pesti gettóban
a diákokból álló futárszolgálatot irányította. Ennek a szolgálatnak Kőhidai is tagja volt
egészen 1945. január 17-ig, mikor a gettó hirtelen felszabadult. Útjaik később nem
találkoztak, nem is hallott Kertészről, ezért döbbent meg, mikor mint a Szent Imre
Gimnázium igazgatóját látta viszont.
– Mi a neved?
– Kőhidai Miklós.
– Szervusz, most már emlékszem rád. Ugye, te mentél ki a városba Koterbával, mikor
olajat szereztetek?
– Mikor a gettó felszabadult, nem tudtam elköszönni az igazgató úrtól, attól féltünk,
hogy a németek visszafoglalják a környéket, menekülnünk kellett. Azután pedig nem tudtam
az igazgató úr címét.
– Azóta történt egy s más. Te is megnőttél, és meg is híztál egy kicsit. Örülök, hogy
találkoztunk, Miklós.
Kertész nem beszélgetett vele külön, legfeljebb a többi ifjúsági mozgalmi aktivistával
együtt hívatta be az irodába – Kőhidai az osztály kultúrosa volt –, a fiú mégis tapasztalhatta,
hogy az igazgató nem feledkezett meg róla. Néhány ingadozó jegyét fölfelé kerekítették,
időnként száz-kétszáz forintos tanulmányi segélyt, könyveket kapott. Osztálytársai semmiről
sem tudtak, Kőhidai mégis szorongva és rossz lelkiismerettel fogadott minden újabb
segítséget az igazgatótól; úgy érezte, akaratán kívül bizonyítékot szolgáltat a vádhoz, hogy a
zsidók titokban összetartanak, és mások rovására támogatják egymást. Mivel Kertész sohasem
kérdezte meg, a fiú még tiltakozni sem tudott, most, az iroda asztala mellett ülve mégis
szemrehányást tett magának, hogy nem próbált meg valamit, sokkal nyugodtabban várhatta
volna az elkövetkező beszélgetést.
4.
Kertész nyolc óra után érkezett meg, jöttére Kőhidai zavartan felugrott, de az igazgató a
vállára tette a kezét, és visszanyomta a székbe. Egy csomag cigarettát dobott az asztalra.
– Kár. Ki írta, hogy két dohányos, még ha ellenségek is, jobban megértik egymást, mint
két nem dohányzó jóbarát? Zilahy vagy Márai? Te vagy az irodalombúvár.
– Nem tudom – mondta sietve Kőhidai, hogy lezárja ezt a témát, félt, hogy az igazgató
szándékosan tereli a beszélgetést közömbös ügyekre. Kertész rágyújtott, öblögette száját a
füsttel.
– Egy fiatalember csak a túlzásaival kelt bizalmat bennem, szerintem a jeles a legjobb
eredmény, a kitűnő rendűben, mint minden tökéletesben, már van valami dekadens. – A fiúra
nézett. – Ennyire bánt, hogy nem lettél kitűnő?
– De miért?
Kőhidai megbánta a kitörését, attól félt, hogy az igazgató megsértődik, és nem tárgyal
vele tovább.
– Bocsánatot kérek.
– Nem számít, nem ez az első sértés, ami ebben az iskolában ért. Nyugodj meg: nem
vagyok süket és vak, tudom, hogy a tisztelt tanáraid meg a fiúk, az a sok kis fasiszta palánta
mit mond rólam a hátam mögött. Kókusz a gúnynevem?
– De engem mindez nem érdekel. Ha a nyilasok rám szegezett puskával nem tudtak
megtörni, akkor ezt a csöndes morális terrort is el fogom viselni. Nem érdekel a népszerűség,
én nem „gut bácsi”-nak jöttem ide, én itt az állam érdekeit védem és szolgálom, akár tetszik
egyeseknek, akár nem. Legfeljebb rajtad csodálkozom, tőled nem vártam ilyen hangot, azt
hiszem, tőled mást érdemelnék.
– Igen – nyögte ki nehezen Kőhidai, mert látta az igazgató arcán, hogy választ vár tőle.
– Nem egyezhettem bele, hogy valamilyen szürke tanár vagy történész legyél, ezek
olyan feladatok, melyeket bárki elláthat, és őszintén szólva nem is túl fontosak.
– Csak voltam, csak voltam, pedig állítólag nem is tartoztam a legrosszabbak közé.
Valaha én is azt hittem, hogy száz sor a Toldi-ból vagy Racine Phaedrá-jából megoldhatja a
világ bajait, csak el kell magyaráznunk az embereknek, hogy milyen szépségek rejlenek
benne. Valaha, mondom, azt hittem, de ma már én is ott tartok, ahol a németek; ha azt a szót
hallom, hogy kultúra, kinyílik a zsebemben a bicska.
– A háború után én is fasiszta vért akartam inni, de beteg vagyok. Ha a szívem rendben
volna, egy óráig sem tanítok, hanem jelentkezek a rendőrséghez vagy az Államvédelmi
Hatósághoz. Megtaláltam volna a helyemet.
Kőhidai iszonyodva nézett rá, átfutott az agyán, hogy Kertész gondozott külseje,
hivatalos, sima modora talán őrültséget takar, szándékait mániákus indulatok irányítják,
melyek nem fogadnak el érveket. Az igazgató bal szemét lehunyva hosszan gondolkodott,
amíg visszatalált eredeti témájához.
– Megint csak azt mondom: neked olyan helyre kell kerülnöd, amely fontos a rendszer
számára. Először arra gondoltam, hogy a Lenin Egyetemre vagy a jogra küldelek, de
utánaérdeklődtem, és azt az információt kaptam, hogy az Államigazgatási Főiskola nyújtja
neked a legtöbb távlatot. Szovjet tanárok fognak tanítani…
– De igazgató úr, mit csináljak, engem nem érdekel a hivatalos ügyvitel, a jog!
– Ilyet nem mondhat egy gondolkodó ember, puszta kényelmességből nem térhetsz ki a
kötelességed elől. Letörtük a fasisztákat, megdöntöttük a burzsoáziát, de ők nem nyugszanak
– ezerfelől fenyegetik a rendszert. Új államapparátust kell kiépítenünk, ez lesz a
proletárdiktatúra ökölbe szorított szíve. Te, ha elvégzed ezt a főiskolát, az állami vezetés első
tanult generációjához fogsz tartozni, minden pálya nyitva áll előtted: lehetsz tanácsi vezető,
bekerülhetsz a Belügybe, vagy ki tudja, épp az én főnököm leszel. Egy döntéseddel többet
tehetsz, mint egy tanár egész élete munkájával.
Kőhidai meg volt győződve, hogy az igazgató tudja: ő nem való az Államigazgatási
Főiskolára, és ha ennek ellenére ragaszkodik az elképzeléséhez, akkor minden vita felesleges,
mégsem akarta megadni magát, új és új érveket keresgélt. Az igazgató hallgatta, de lassan
elveszítette a türelmét.
– Úgy látszik, nem értettél meg: neked nincs jogod ahhoz, hogy az egész életedet
végigolvasgasd egy könyvtár reference osztályán, vagy tanulmányokat írj a szabad versről.
– Másoknak lehet?
– Én hálás vagyok a rendszernek, mindent megteszek érte, ha kell, fegyvert fogok érte.
De addig, amíg nincs szükség rá, miért rontsam el az életemet?
– Kinek van haszna abból, ha olyan helyre megyek, amihez semmi kedvem sincs?
– Ezt már mondtad egyszer, fejezzük be a vitát! Nem vádolhatsz azzal, hogy beléd
fojtottam a szót, türelmesen végighallgattalak, de egyetlen elfogadható érvet sem tudtál
felhozni. Ezek után nem vagyok hajlandó változtatni a szándékomon, nem irányíttatom át
máshová a jelentkezési lapodat. Ez az utolsó szavam. Van még valami, vagy befejeztük?
Kőhidai felállt.
– Fellebbezhetek?
– Hidd el: nem akarok rosszat neked. Most fáradt vagy és ideges, ilyenkor az ember ne
döntsön fontos dolgokban. Menj haza, majd úgyis bejössz az érettségi bizonyítványodért,
akkor nézz be hozzám, és mindent nyugodtan megbeszélünk.
Kőhidai köszönt, és kilépett az ajtón, már a folyosón vette észre, hogy az érettségi
tablóját az asztalon felejtette. Visszafordult, és bekopogott az ajtón.
– Bocsánat.
– Tessék.
Kertész már néhány aktát húzott maga elé, mereven könyökölt az asztal lapján. Erősen
izzadt, sápadt arca is mutatta, hogy rosszul érzi magát, bozontos szemöldökét összevonva egy
orvosságos fiolából próbálta kiütögetni a tablettákat.
– Mi baj?
– Itthagytam a tablómat.
Kőhidai lerohant a lépcsőkön, csak a térről az Üllői út felé vezető sötét mellékutcában
lassította le a lépteit. Nem tudott lecsillapodni, magában ingerülten folytatta a vitát.
II. fejezet
1.
Otthon senkit sem talált, szülei moziba mentek, csak a gáztűzhely sarkán hagytak neki egy kis
lábas főzeléket és hideg sült parizert. Kőhidai nem nyúlt az ételhez, száját a vízcsapra
tapasztva hosszan ivott, majd leült az asztalhoz, és megvárta, amíg anyja és mostohaapja,
Kárpáti Andor hazaér. Elmondta nekik, hogy mi történt, és kérte őket: engedjék meg, hogy
jelentkezhessen a bölcsészkarra. Szülei aznap este nem adtak választ, aludni küldték, de
másnap reggel közölték a fiúval, hogy nem egyeznek bele ebbe a kísérletbe.
– Az igazgató úrnak igaza van – mondta Kárpáti, miközben fel s alá sétálgatott a
konyhában –, ki garantálja, hogy elfogadják a fellebbezésedet? Az lesz a vége, hogy két szék
között a pad alá esel.
– Csak?! Azt mondod: csak?! Egy év nagyon sok idő. Bár adná az Isten, hogy még húsz
évig el tudjunk tartani téged és az öcsédet, mi lennénk a legboldogabbak, de sajnos napról
napra nehezebben teremtjük elő a kenyérrevalót.
– Nem baj, a kísérő tanárotoknak meghagyom, hogy engedjenek fel téged a vizsgára.
Kőhidai bólintott, mintha végképp lezárták volna az ügyet, magában azonban nem adta
fel a reményt, hogy valamilyen szerencsés fordulat még változtathat a sorsán, egy-két év
múlva különbözeti vizsgával vagy más módon átmehet a bölcsészkarra. Azzal biztatta magát,
hogy valaha éppilyen kilátástalannak látszott, hogy bekerüljön a Szent Imre Gimnáziumba.
Kertész alig burkolt utasítása nyomán a József Attila Gimnázium nyolcadik osztályának
szinte mindegyik továbbtanuló diákja – köztük Kőhidai is – jelentkezett, hogy egy hónapot
töltsön egy középiskolás munkatáborban. A táborokat ebben az évben a legfontosabb
építkezés: Sztálinváros környékén állították fel, ide szólt az ő csoportjuk DISZ-megbízólevele
is.
Az indulás előtti napon Kőhidai borbélyhoz ment, és kissé lenőtt haját rövidre vágatta;
a tükörből látta, hogy a nyírógép barázdájában feltűnik a nyakán a lencsényi barna anyajegy.
Az ingébe hulló haj szúrta a bőrét, mivel otthon nem volt fürdőszobájuk, egy környékbeli
tisztasági fürdőben zuhanyozott le.
Kőhidai szégyellte a testét, túlságosan fehér bőrű hátát és mellét korán benőtte a szőr,
lehetőség szerint a tornaórákon sem vetkőzött le, inkább utcai nadrágban és felgombolt ingben
végezte a gyakorlatokat, de most, ebben a kora délelőtti órában egyedül állt a zuhanyrózsák
alatt, nem kellett attól tartania, hogy valaki végigméri, elengedte magát, sokáig állt a fülke
érdes betonpadlóján, és verette bőrét a forró vízzel, csak akkor lépett ki a zuhany alól, mikor a
kabinos rákopogott.
– Letelt az idő!
A hokedlikat vastagon belepte a pára, Kőhidai sehová sem tudott leülni vagy
megtámaszkodni, fél lábon állva öltözött át, felvette a magával hozott tiszta fehérneműt,
rövidnadrágot és szandált húzott, kényelmes léptekkel hagyta el a fürdőt.
Egyetlen programot talált: elsétált a Szabó Ervin Könyvtárba, hogy könyveket vegyen
ki a táborban töltendő egy hónapra. Évekkel ezelőtt, mikor Kőhidai beiratkozott, a könyvtár
még egy villamoskocsiban működött, mely minden szerdán és pénteken megállt két-három
órára egy hurokvágányon, azóta már áttelepült egy ügyvéd államosított házába, a fiú ide is
követte, majd minden héten megjelent, hogy kicserélje a könyveit. Az idő nem oldotta fel
gátlásait, nem mert a könyvtárosnők arcába nézni, félszegségében gyakran a pulton felejtette
az olvasójegyét.
A megszokott fekete köpenyes, savanyú szájszagú öreg könyvtárosnők helyett most egy
kövér, szőke hajú lány állt a kölcsönzőpult mögött. Kőhidai látásból ismerte: valamilyen
Verának hívták, ő is a József Attila Gimnáziumba járt egy osztállyal lejjebb. A lány
valószínűleg a nyári szünidőben jött be segíteni. Sűrű, göndör, szőke haja összegubancolódott
drótszálakhoz hasonlított, hegyes fehér fogai kissé kifelé álltak, csak nehezen tudta letakarni
őket ajkaival. Kék munkaköpenyt viselt, a felső gombokat nyitva hagyta, látni lehetett, hogy a
melltartó szorító pántjai fölött domborúan megemelkedik a lágy húsmező.
A lány felélénkült.
– Mitől?
– Nem számít. Én tizenhárom éves korom óta minden nyáron dolgoztam, útépítőknél,
konzervgyárban, kőművesek mellett is voltam culáger.
A lány nevetett.
– Jó. Viszontlátásra.
Kőhidai még mindig érezte magán a könyvtárosnő tekintetét, valósággal kiugrott az
utcai ajtón. Hazament, és összerakta a holmiját. Bőröndje nem volt, anyja egy régi világoszöld
rövidnadrágból varrt neki hátizsákot – sietős és felületes munkát végzett, nem tüntette el a
nadrághasíték nyomát, csak egyszerűen végiggépelte, és hátul is rajta hagyta a farzseb
gombját. Kőhidai azt gondolta: inkább a kezében viszi majd, mint egy szatyrot, úgy talán nem
tűnik annyira ormótlannak.
Reggel jókedvűen indult el hazulról, szívesen otthagyta a már kora nyáron is fülledt,
rothadó főzelék- és dinnyehéjszagú ferencvárosi utcákat. A levegő már reggel megáporodott, a
házak előtt pecsétes pongyolát viselő asszonyok társalogtak, ha meglebbent a lakások ajtajára
akasztott lepedő, vakaródzó alsóruhás férfiak, mosatlan edényhalmok látszottak a konyhák
mélyén.
2.
A vonat délfelé ért le Sztálinvárosba, mikor kiszálltak, Kőhidai úgy találta, hogy a
hevenyészve kialakított vasútállomás meglepően hasonlít a háborús filmek koncentrációs
táborainak fogadóállomásaihoz. A csupasz vörös tégla homlokzatot sehol sem takarta vakolat,
a feladóépületen túl a betonozott térséget megdermedt sár váltotta fel, a sínek között
felügyelők hangos és durva parancsszavai irányították a rakodást.
Az egész József Attila brigádból – ezt a nevet választották – csak hárman-négyen vették
komolyan a munkát, a többiek úszónadrágra vetkőzve napoztak, a portyázó felcserrel vagy
vízhordó lányokkal beszélgettek, cigarettát kértek a kubikosoktól. Bánlaky dolgozott a
legtöbbet, atletizált, és minden alkalmat kihasznált, hogy fejlessze az izmait. Nem törődött a
túlterhelés veszélyeivel, pedig az előző nyáron sérvet kapott, mert a Kerámiagyárban
lábujjhegyre emelkedve vitte be a kemencékbe a nyersáruval megrakott tálcákat. Vele Kőhidai
nem versenyezhetett, de ő is igyekezett keményebb tempót diktálni magának, ezen a nyáron
meg akart erősödni, felső karját vékonynak találta nyakához és vállához képest. Hogy
lebarnuljon, ing nélkül, csupasz felsőtesttel dolgozott.
3.
A táborozás második hetében, július 24-én Kőhidai 24 órás eltávozást kért, másnap kellett
felvételi vizsgára jelentkeznie az Államigazgatási Főiskolán. A kísérő tanár, emlékezve
Kertész utasítására, vita nélkül megadta az engedélyt.
Az esti vonattal utazott fel Pestre, otthon aludt, másnap reggel kilenc órára ment be a
főiskolára. A négyemeletes központi épület a Belvárosban, a régi üzleti negyedben
helyezkedett el, falai között valaha egy magánbank működött, a lépcsőn felfelé tartva Kőhidai
szeme gyakran megakadt az eredeti rendeltetés megmaradt jelein: a csőposta rézkígyóin, a
biztonsági rácsokon, a mahagóni burkolatú, tágas liftfülkéken és az elegáns páternoszteren.
Egy eltávolított páncélszekrény nyomát őrző mélyedésben dőlt neki a falnak, óvatos
pillantással végigmérte társait, valamennyien idősebbek voltak nála, némelyikük már
harmincötödik évét is betöltötte, sötét öltönyben is feltűnő merev, kötött izmaik, görcsös
mozdulataik jelezték, hogy hosszú ideig nehéz fizikai munkát végeztek.
Fél tíz után szólították, keresztül kellett mennie az előszobán, majd a titkárnő egy
szokatlanul magas párnázott ajtóra mutatott; Kőhidai belépett. Elvakulva a hirtelen
szembesütő naptól, megállt a küszöbön, eltelt néhány pillanat, amíg ki tudta venni az ablak
előtt ülő bizottsági tagok arcvonásait.
– Ülj le, Kőhidai elvtárs – mondta Pilisné mosolyogva –, már hallottunk rólad: te vagy
az, akit vasvillával kellett bekergetni hozzánk.
Kőhidai mindkét kezével a szék lapját szorította, közben szeme sarkából Pilisnére
nézett. Az asszony sűrű és lágy fekete haját kék bársonyszalag fogta le, és bár nem használt
rúzst vagy festéket, a fekete keretes szemüveg alatt is érvényesült hibátlan arcbőre. Vékony
fonalból kötött feszes pulóvert viselt; Kőhidai akarata ellenére rajta felejtette tekintetét az
asszony mellén.
Kőhidai bólintott.
– Értem.
Alig néhány perccel múlt el tizenkettő, mikor kilépett a kapun, hazament, átöltözött, és
még azon az estén visszatért a sztálinvárosi táborba.
4.
Az építkezés hatalmas területen húzódott szét, ezer felügyelő sem tudta volna folyamatosan
ellenőrizni a munkásokat, attól a csoporttól sem követelhettek meg komolyabb munkát,
melyhez Kőhidai tartozott. Minden második vagy harmadik napon megjelent náluk egy pallér
egy DISZ-vezető kíséretében, lemérte a teljesítményüket, kiderült, hogy az előírt normának a
negyedrészét sem érték el. A felmérők szidták és gúnyolták a diákokat, de szavaikkal senki
sem törődött, alig hogy eltűntek a homokdombok között bukdácsolva, a fiúk visszavonultak
az árnyékba, vagy a lapátjuk nyelére támaszkodva beszélgettek. Nem aggasztotta őket, hogy a
teljesítményüket bejegyzik a DISZ-tagsági könyvükbe; úgy tervezték, hogy a 21 százalékot
kijavítják 121-re, vagy egyszerűen elveszítik az igazolványt, és újat kérnek.
Elmúlt a második hét is, ezúttal megadták a pihenőt, sőt vasárnap délutánra a diákok
eltávozást is kaptak, aki akart, bemehetett a városba. Kőhidai nem élt a lehetőséggel, de társai
majdnem mind jelentkeztek. Vasárnap már reggel elkezdtek készülődni, sokáig álldogáltak a
hideg zuhany alatt, hajukat is bevizezték, mielőtt megfésülködtek volna, bőröndjükből
előkeresték a fehér inget, és nyakkendőt kötöttek.
Ebéd után kiürült a tábor, Kőhidai kivitt egy pokrócot a sátorból, és egy nyárfa
árnyékában lefeküdt a fűbe. Olvasni akart, három könyvet hozott magával a hátizsákban,
mindegyikbe belekezdett, de egyik sem tudta lekötni a figyelmét. A könyveket a feje alá tette,
és elaludt az árnyékban.
Arra ébredt fel, hogy meleg esőcseppek szitálnak az arcába, körötte sűrűn esett, de a fa
koronája valamennyire felfogta. Kőhidai sokáig bámulta a kékesen beborult eget, csak
nehezen szánta rá magát, hogy bemenjen a fülledt sátorba. Előkereste a hidegvacsora-
csomagját, evett egy szelet parizert és egy Magyar Banán csokoládét; nem tudott mihez
kezdeni, ült a szalmazsákja szélén, és hallgatta a ponyván koppanó cseppeket.
Elsőnek K., egy szőke hajú, Pest környéki fiú tért vissza a városból merev részegen;
valami törpéről mesélt, aki marokkal belenyúlt a savanyú tüdőbe, amit ő rendelt a kocsmában,
és megette. Aztán K. elhallgatott, lefeküdt a szalmazsákra, öklendezett, aztán
megkönnyebbült, lebegő mosollyal elaludt a saját hányadékában. Kőhidai keresett egy
rongyot, és lemosta az arcát.
Az osztály éppen Kőhidaiék sátrában gyűlt össze, a fiúk félig már részegen tárgyalták
meg a délutáni eseményeket. Szándékuk, hogy nőt szerezzenek, nem járt sikerrel, irigykedve
emlegették, hogy egy másik diákcsoport felszedett egy szabadnapos kalauznőt, levitték egy
pincébe, és nyolcan is közösültek vele. Kőhidai elvörösödött, hóna alá fogta a könyveit, és
átment a kultúrsátorba.
Már sötétedett, de még nem gyúltak ki a lámpák, sok sátorban énekeltek, az énekszó
alatt gitár vagy tangóharmonika szólt; Kőhidai könyökölt a könyvei fölött, és hallgatta az
éneket.
A nyugtalan vasárnap után a tábor fáradtabban kezdte el a munkát, mint ahogy az előző
héten befejezte. Az erőtlenségtől Kőhidai kezéből is jobbra-balra csavarodott ki a lapát, a szél
visszavágta a homokot az arcába.
A fiúk, ahogy elfáradtak, úgy váltak mind ingerültebbé. Két tanár jött le a csoporttal,
velük senki sem mert szembeszállni, mert féltek, hogy rendbontásuk bekerül a jelentésbe, és
az egyetemen is tudomást szereznek róla, ehelyett egymásnak támadtak a volt iskolatársak.
Verekedésre ritkán került sor, inkább csak veszekedtek és gúnyolódtak egymáson, hamarosan
Kőhidai lett a célpont.
A fiú otthon sem törődött eléggé a külsejével, de itt a táborban még a szokásosnál is
jobban elhagyta magát. Már tizennégy éves kora óta borotválkozott, de indulásnál most
elfelejtette becsomagolni a borotvakészletét, vöröses bajusza és szakálla centisre megnőtt. A
magával hozott munkaruha elkoszolódott és elszakadt, megpróbált másikat kérni, de nem
adtak, nem tudott varrni, nagy suszteröltésekkel húzta össze a repedéseket. Svájcisapkáját
összefröcskölte mésszel és festékkel, szandálja elszakadt pántját spárgával pótolta. Mindehhez
hozzájárult még, hogy a fáradtságtól keze-lába lemerevedett, nehézkesen mozdult; ha
megszólították, a fejét is késve fordította a hang felé.
– Rongybúvár. Kriptaszökevény.
Nem tudta, hogy kell viselkednie ilyen helyzetben. Ösztönei azt súgták, hogy keljen fel,
és üsse meg valamelyik gúnyolódót, de aztán mégis úgy döntött: jobb lesz, ha mosolyogni
próbál, így mutatja, hogy érti a tréfát, ha sértő szándék is volna benne, akkor sem ér fel hozzá,
túlteszi magát rajta. A többiek azonban megérezték rajta, hogy magatartása nem fölényt,
hanem tehetetlenséget takar, nem hagyták abba a gúnyolódást, sőt vérszemet kaptak,
különféle kutya- és lónevekkel kezdték bosszantani.
Kőhidai napról napra idegesebben ült be az ebédlőbe, már a szokásos mosolyt sem
tudta ráerőltetni az arcára, kanalazta a levest, közben feszülten figyelt hátrafelé, várta, hogy
mikor hallja meg valamelyik gúnynevét.
Egyik délben, mely különben sem forróbb, sem szelesebb nem volt a szokásosnál, nem
bírta tovább, felkelt, és átment a szomszéd asztalhoz, elhatározta, hogy felelősségre vonja az
egyik gúnyolódót. Az idegességtől szemébe tolult a könny, az elhomályosodó üvegen
keresztül csak nehezen ismerte fel a hang gazdáját: Tomkát. Alacsony és kövér fiú volt, jóval
gyengébb Kőhidainál, de beékelődött társai közé, és mikor Kőhidai elébe állt, teljes
magabiztossággal nézett vissza rá, mintha csodálkozna, milyen alapon mer tiltakozni a dolgok
szabályos és elfogadott rendje ellen.
Kőhidai alig tudta visszatartani a sírást, hogy ne vegyék észre rajta, kiabálni kezdett:
– Ne szórakozz velem!
Kőhidai hirtelen felfogta, hogy mennyire egyedül áll a terem közepén, zavarba jött,
keresett valamilyen szót vagy mozdulatot, amivel be tudná bizonyítani, hogy neki van igaza,
mert jogtalanul bántották, de nem talált semmit, megfordult, és visszament a helyére.
Még egyszer próbált meg fellázadni társai ellen. Bent az ebédlőben csak más osztályba
járó vagy idegen fiúk gúnyolták, osztálytársai békében hagyták, de az egyik takarodó után a
saját sátrában is meghallotta a csúfneveket.
– Rongybúvár! – mondta valaki kukorékolást utánzó magas fejhangon. –
Kolhozjampec!
Kőhidai nézte a feje fölé emelt öklöt, melyen egy otromba gyűrű is megcsillant a
kívülről bevetődő fényben, és nem szólt. Mintha életének minden megaláztatása és a külvilág
összes fenyegetése összegyűlt volna ebben a pillanatban, és visszatartotta volna attól, hogy
megmozduljon. A ferencvárosi ház, a gettó, az utcák, az iskola, a falra kiragasztott tiltó
plakátok, melyek mind azt magyarázták neki, hogy alacsonyabb rendű, idegen és megtűrt itt,
nincs joga az ellenállásra.
III. fejezet
1.
Kint esett az eső, egy hirtelen szélroham a nyakába verte a fákról lehulló vizet, Kőhidai
elmosolyodott, és félhangosan káromkodott – kényszerítve érezte magát, hogy a nyakába
hulló esőt valamilyen fölényes gesztussal fogadja, bár a mutatvány felesleges volt, mert a
járókelők közül senki sem figyelt rá.
Egy nő állt meg mellette, ő is a kirakatot nézegette; Kőhidai zavarba jött, tekintetét a
legalsó könyvsorra szegezte, hogy pillantása véletlenül se akadjon össze a nőével, csak a
szeme sarkából látta, hogy piros kabátot visel. Várt néhány percig, hátha elmegy, de a piros
kabát meg se moccant, Kőhidainak lassan kiszáradt a torka, úgy döntött, hogy ő hagyja ott a
kirakatot. Mikor megmozdult, ugyanabban a pillanatban a nő is elindult, ringó lépéseivel
pontosan előtte haladt, nem kerülhette el, hogy végigmérje: magas, kövér nő volt, vékony
harisnyája fehér lábára szorította a márvány sötét repedéseihez hasonlító szőrszálakat.
Kőhidai meggyorsította a lépteit, félt, ha sokáig mögötte halad, a nő azt hiszi, hogy ki
akar kezdeni vele. Az erőlködéstől, hogy megelőzze, lépései elmerevedtek, a szokottnál is
jobban dobálta lábait, két lépés között mindig a nő sarkának éles koppanása hallatszott
elválasztó jelként. Néha hátranézett: a piros kabát és a fehér lábszárak változatlanul ott
haladtak mögötte, csak a Duna-partnál fordultak el egy mellékutcába.
Már több mint egy éve járt a Széchényi Könyvtárba, de még mindig nem szokta meg
azt az örömöt, hogy szabadon válogathat milliónyi könyv között. Kinyitotta „Olvasmányok”
jelzésű noteszét: a Nietzsche-breviáriumot, Oscar Wilde aforizmáit és Hugo Grotius egyik
könyvét írta ki.
Helyére ment, a kis asztal mellett még nem ült senki, hátradőlt a székén, és kibámult az
ablakon: az eső változatlanul szemelt, egy-egy vízcsepp szétfutott az üveg külső oldalán, és
apró öltésekhez hasonló foltokra oszlott. Lent, a múzeum-kerti sétányon fénylett a padok ázott
támlája, a sárga homokba nyomódott kavicsok is nedvesen csillogtak. Kőhidai végigsimította
a fehér deszkákba foglalt fűtőtest rácsát, a kör alakú réseken hideg levegő áramlott fel,
megborzongott, és elvette a kezét. Még nem hozták a kiírt könyveket, rendezkedett maga
körül, jegyzeteit az ablak párkányára tette, hogy minél több helye maradjon.
Ma délután már nem akart tanulni, reggel fél ötkor kelt, és hét órára a pénzügypolitikai
tankönyvben elolvasta az előírt oldalszám felét, a hátralevő részt csak este akarta átnézni;
ezen az ajándékba kapott délutánon nem kívánt statisztikákkal és képletekkel foglalkozni.
Alig fordított néhány lapot, mikor új olvasó érkezett az asztalhoz: egy szemüveges,
szakállas öregember. Még a könyvtár többi elhanyagolt külsejű különce közül is kirítt:
tollpihével és zsírpecséttel belepett fekete öltönyt, bakancsot és fehér jégzoknit viselt, mégis
mintha öltözékét megfelelőnek, sőt választékosnak ítélte volna, szája köré nyugodt és
öntudatos mosoly ült ki. Hóna alatt most újságpapírból kilátszó rozscipót szorongatott, leült,
és óvatosan körülnézett, mivel az olvasóteremben tilos volt enni, a papír fedezete alatt kezdte
csipegetni a cipót. Bólintott Kőhidai felé, egy sokat sejtető, de megfejthetetlen kézmozdulatot
tett, és maga elé húzta a fiú két szabadon hagyott könyvét – bár ez is ellenkezett a könyvtári
szabályokkal. Kőhidai nem tiltakozott, már hónapok óta ismerte az öregembert és a szokásait,
attól azonban óvakodott, hogy szóba álljon vele, mert akkor rá is áthárul valamennyi az öreg
férfit övező derűs lenézésből.
2.
Nem tudta, mennyi ideje ül már a könyv fölé támasztva homlokát, mikor megkoppant a szék
sarka az asztal eddig szabadon maradt harmadik ülőhelyén, Kőhidai felnézett: egy huszonkét-
huszonhárom éves, széles vállú és erős mellű lány rakta le jegyzeteit az asztalra, kapkodó
mozdulatokkal. Lebarnult arcában világítottak zöld, kissé kidülledő szemei és szabályos fehér
fogai. Idegenül nézett vissza a rábámuló Kőhidaira, egy pillanatig habozott, majd kiemelt
holmijából két füzetet, a melléhez szorította, és sietős léptekkel elindult a folyosó
katalóguspolcai felé.
Az elmúlt évben Kőhidai többször is látta már ezt a lányt, találkozott vele a menzán, az
Államigazgatási Főiskola folyosóin és nagy közös előadótermében, itt a Széchényi
Könyvtárban is, de csak most először ült mellette. Még a nevét sem tudta; ahogy eltűnt az ajtó
mögött, Kőhidai szeme sarkából a lány otthagyott holmijára nézett, a csomó tetején kék fedelű
füzet hevert, telefirkált fedőlapjának közepén a név helyére egy M2 jelzés volt rajzolva. „Em
kettő!” – dünnyögte Kőhidai, és visszafordult az ablakhoz, bámulta az udvar egyre sötétebbé
váló ázott köveit, aztán tovább olvasta Nietzschét, kényszerítve magát, hogy ne nézze a
gyűrött kék füzetet.
Kőhidai homlokát mélyen a tenyerébe támasztotta, és hogy oldalt se lásson ki, arcát is
behúzta a flanelling nyitott nyakába. Megfeszülő nyakizmain kívül kíváncsisága is felfelé
húzta a tekintetét, időközönként egy-egy pillantást vetett szomszédnője felé. A lány eleinte
nem vette észre, de a negyedik-ötödik alkalommal megérezte magán Kőhidai tekintetét,
haragosan nézett vissza rá.
A fiú állát leszorította a mellére, és többé nem pillantott fel; ez a merev fejtartás
hamarosan elviselhetetlenné vált, mélyet sóhajtott, de ez sem segített. Felkelt, székét betolta
az asztal alá, és kiment a folyosóra; ahogy ellépett a lány mögött, észrevette, hogy a háta
közepén kidomborodnak a melltartó gombjai, ettől olyan izgalom fogta el, hogy a szíve
gyorsabban kezdett verni, és homloka széles ráncain kitolult az izzadság.
Továbbsétált a folyosón, mikor elhaladt az utolsó előtti benyíló előtt, észrevette, hogy
ott áll öreg, szakállas asztalszomszédja, és egy ötven év körüli, fekete ruhás nővel beszélget.
Kőhidai behúzódott az utolsó ablakmélyedésbe, a párkányra könyökölt, belehelte az üveget,
és mutatóujjával rajzolgatott a párás felületre. Áthallatszott az öregember hangja:
– Nekem is sok bajom van az üzletben, minden proletarizálódik – mondta a nő, majd
újra az öreg szólalt meg:
Mélyet lélegzett, a levegő úgy futott le a torkán, mintha valami tömör ételt nyelt volna,
gégéjén határozott pépízt érzett. Egész testével visszafordult, hogy az olvasóterem kijáratát
szemmel tudja tartani. Szája nyitva maradt, úgy szorította az ablak deszkáját, hogy az ujjai
elgörcsösödtek.
Az ajtón először egy fiatal, valószínűleg egyetemista házaspár jött ki, az asszony
teherben volt, erős hasa miatt a lábait szokatlanul oldalt rakta, a férfi néha a derekához nyúlt,
hogy segítsen, az asszony rámosolygott. Ahogy ők elmentek, néhány percig üres volt a
folyosó; egy függöny mögött a csapnál egy könyvtáros kezet mosott, hallatszott, ahogy
koppanva leteszi a szappant.
Nyílott az ajtó, és M2 lépett ki a folyosóra. Már végezhetett olvasmányaival, mert
holmiját magával hozta, táskája vagy szatyra nem volt, füzeteit egy csomóba fogta össze, és a
melléhez szorította.
Kőhidai szédült, mintha lázas lett volna, tudta, ha most nem parancsol rá magára, arca
torz fintorba rándul, és egész teste mozdíthatatlanul megmerevedik, vagy pánik fogja el:
megfordul és elfut. Talán az egész nap felhalmozódott feszültség adott neki annyi erőt, hogy
szembenézzen a lánnyal.
Előrelépett, M2 nem sejtette, hogy valaki áll a sötét benyílóban, megtorpant, egy
pillanatra csönd lett, abban a csöndben szólalt meg Kőhidai:
– Jó estét.
Hogy megszólalt, nem gondolt másra, mint hogy szokatlanul mélyről jött a hangja. A
lány arcába nézett, és elszoruló szívvel látta, hogy mosolyog, el akarta hitetni magával, hogy
ez a mosoly nem bántó. M2 bólintott.
– Jó estét.
Álltak néhány pillanatig egymással szemben, a lány várta, hogy Kőhidai mond-e még
valamit, aztán újra biccentett, és elsietett a ruhatár felé. Cipője már a folyosó végén kopogott,
de a fiú még mindig nem tudott elmozdulni a helyéről, térde remegett, és törölgette a kezét,
mert nedves tenyere feloldotta az ablak párkányán a barna festéket.
IV. fejezet
1.
A diákok tudni vélték, hogy Lancsa nem főfoglalkozásként tanít a főiskolán, inkább
csak kedvtelésből vállalt katedrát, valójában néprajzzal és magyar irodalomtörténettel
foglalkozik, a bölcsészkaron is előad, számos önálló könyve jelent már meg, és ő rendezte
sajtó alá néhány klasszikus író életműsorozatát is.
Lancsa azt az életet élte, melyet a főiskolások maguk is szerettek volna. Kényelmes, jól
szabott ruhákat viselt, és gyakran látták a megmaradt néhány elegánsabb vendéglő utcai
frontjának asztalainál, országosan ismert színészek és írók üldögéltek mellette, és fiatal nők,
akik gyakran felkeresték a főiskolai szobájában is.
Mikor Kőhidai belépett, Lancsa abbahagyta a munkát, egy régi hímzett terítőt dobott a
halomban álló gépelt papírlapokra, és mosolyogva felnézett.
A tanár alig tíz évvel volt idősebb Kőhidainál, joviálisan kerek arca és elfogulatlan
mozdulatai még ezt az elválasztó évtizedet is enyhítették, a fiú mégsem tudta legyűrni
gátlásait, nehezen, akadozva szólalt meg:
– Nem csekélység. Üljön le, Miklós, hacsak nem ragaszkodik hozzá, hogy én is
felálljak. Kér egy csésze teát?
– Igen, ha lehet.
Kőhidai nehezen talált helyet magának, mert valamennyi széket sűrűn elborították a
könyvek, folyóiratok és különféle jegyzetek. Míg tekintete végigfutott a székeken, keresve,
hogy melyiknek a lerakásával okozná a legkisebb alkalmatlanságot, feltűnt neki, hogy a
székeken tornyosuló papírtömeg mindenütt két rendezettségi fokot mutat: alul a könyvek
szabályosan fedik egymást, majd egy bizonyos magasságban az egyenes vonalak hirtelen
megbomlanak, és a felső réteget már ingerülten összevissza dobált könyvek alkotják. Jelent ez
valamit? Kifejez-e valamilyen változást Lancsa életében – gondolta Kőhidai –, vagy nincs
semmi jelentősége?
Lancsa két csésze teát és kekszet tett az asztalra, kezét dörzsölgetve várta, hogy a fiú
előhozza szakdolgozatának témáját. Mivel nem történészekről volt szó, nem egy kort vagy
mozgalmat kellett ábrázolni, hanem könnyebb feladatot kaptak: egyes személyeket kellett
kiválasztani, és az ő életükről kellett írni egy kisebb tanulmányt. Legalább három nevet kellett
javasolni; Kőhidai elsőnek Zrínyi Miklóst, másodiknak Kölcsey Ferencet jelölte meg. Lancsa
ivott a teából, és elmosolyodott.
– Rajnai Andor.
– Az 1919-es Rajnai?
– Igen.
Lancsa meglepődött.
Az ötletet Kőhidainak egy véletlenül a kezébe került folyóirat adta, mely részleteket
közölt Rajnai börtönnaplójából, rövid életrajzi jegyzetek kíséretében. A Tanácsköztársaság
idején Rajnai a Belügyi Népbiztosság vezetői közé tartozott, az ő kezében összpontosultak a
belső elhárítás ügyei, az ellenforradalom szervezkedésével kapcsolatos nyomozások. 1919
végén a győztes Horthy-rendszer letartóztatta, és felakasztották.
Amennyit tudott, elmondott belőle, beszéd közben zavarta, hogy Lancsa már az első
mondatoknál kétkedően elhúzta a száját.
– Amit mond, az nagyon érdekes, de ha elfogadna tőlem egy baráti szót, Miklós? Ne
írjon a kommünről, úgysem írhatja meg az igazat. Ha valamiért mégis épp ez a korszak tetszik
magának, válasszon másik hőst: Latinka Sándort vagy Nyisztor Györgyöt, az öreg még él, ha
akar, elmehet hozzá beszélgetni. Miért pont Rajnai Andor tetszik magának? Egyáltalán: tudja,
hogy ki volt ő?
Lancsa a polchoz ment, és egy régi, valószínűleg még az 1920-as években kiadott
könyvet emelt le róla, lapozgatott benne, majd a nyitott könyvet Kőhidai elé rakta.
– Tessék, itt a képe. Nézze csak meg.
A kép egy harminc év körüli sovány férfit ábrázolt. A felvétel olyan közelről készült,
hogy csak egy fehér csík látszott a sáljából és egy sötétebb magasan gombolódó télikabátjából
Amennyire a képből meg lehetett állapítani, a koponya arci része aránytalanul nagyobb volt,
mint a hátsó agyi rész, főleg az ívelt járomcsontok és az erős áll ugrott ki. A hosszú, tojásdad
arcban nagy, sötét, valószínűleg barna szemek ültek, Rajnai orra erős volt és enyhén görbe,
ajkai vastagok, kreppelt hullámos haja homloka fölött már ék alakban kikopott, ettől fülei még
elállóbbnak tűntek. Az egész arc megdöbbentően emlékeztetett Savonarola portréira.
– Hogy tetszik? És ami még nincs rajta a képen: púpos volt, egy zsidó fűrészmalmos
fia, eredetileg Reichnek hívták.
A fiú úgy gondolta, meg kellene mondania, hogy családi nevüket apja magyarosította
Kirschnerből, de nem volt elég határozott a mozdulata, Lancsa nem figyelt rá.
– Őszintén szólva nem tudom, mit mondjak. Maga tehetséges és szorgalmas fiú,
hallatlan érzéke van, hogy megtalálja az igazán fontos és jellemző részleteket, előfordulhat,
hogy sikerül elkapnia a modell lényegét: egy nyomorék intellektuális széplélekből – mert ez a
Rajnai írt egypár kötet verset is – egy forradalmi helyzetben miképp lesz élet-halál ura, és
mihez kezd a kezébe adott hatalommal? Persze akkor már nemcsak Rajnairól és a magyar
kommünről szólna a mese, hanem egy általános emberi képletről, mert minden elmúlt és
eljövendő, forradalmi és ellenforradalmi terror megtalálja a maga nyomorék széplelkeit.
– Nehéz feladat, de ha úgy érzi, hogy meg tudja oldani, akkor nincs jogom lebeszélni
róla. Maga mit gondol?
– Akkor kezdjen hozzá. Azt hiszem, az volna a legtaktikusabb, ha egyelőre senkit sem
avatnánk bele. Ha elkészül a vázlattal, csak nekem mutassa meg; ha az ügy nagyon rázósnak
ígérkezik, még mindig vissza lehet térni Zrínyihez vagy Kölcseyhez…
Lancsa asztalán megcsörrent a telefon, felvette, és beleszólt:
Kőhidai felkelt, megbeszélték, hogy a jövő heti előadás után újra találkoznak, addig
mindketten utánanéznek az anyagnak, elköszönt, és kilépett az ajtón.
Mély csalódást okoztak neki Lancsa szavai, nem értette, hogy beszélhetett ilyen
lenézően Rajnairól, akit minden megemlékezés példaképnek és mártírnak nevezett. Bántotta
az a hangsúly is, ahogy Lancsa a „zsidó” jelzőt kiejtette; szorongva ugyan, de arra gondolt,
hogy eddig talán túlbecsülte a tanárt.
2.
A menza a Belváros szívében, egy valaha előkelőnek számító bérház második emeletén
működött, az Államigazgatási Főiskola hallgatóin kívül jogász-, tanár- és közgazdászjelöltek
látogatták. A diákok, ha mentek fölfelé a lépcsőn, és benéztek az ajtók üvegén, magas,
foszladozó tapétájú előszobákba láttak be, melyeket a sokszoros társbérletek miatt bútorokkal
raktak tele. A régi lakók egy részét kitelepítették a hortobágyi pusztákra – így üresedett meg
az a hatszobás lakás is, ahol a menza berendezkedett –, de néha most is jött a diákokkal
szembe egy-egy feszes tartású öreg férfi, szakadozott Bocskai-kabátban vagy második
világháborús rövid ujjú tiszti báránybőr bekecsben, üres szenesvödröket vagy
bevásárlószatyrokat fogtak a kezükben, kelletlenül álltak félre a felfelé sietők útjából.
A menza lépcsőházi ajtaját fél tizenkettőkor nyitották ki, akkor jöttek az első ebédelő
vendégek, innen kezdve megszakítás nélkül áramlott a tömeg, este kilenckor zárták be a
helyiséget az utolsó vacsorázók után. A menza ablakai a szűk utcára és egy homályos belső
udvarra nyíltak, az előtérben állandóan égtek a neoncsövek, a szemet fájdító világítás és a
szűk tér erősen igénybe vette a felszolgálók idegeit, percenként összevesztek egymással és a
vendégekkel, idegességük csak a déli és esti fő hullám levonulása után csillapodott le.
Kőhidai ezen a szombaton két óra után ért át a menzára, az előszobában, a mosogató
előtti asztalon már halomban álltak a szennyes tányérok, a felszolgálónők is fellélegeztek az
első roham után, karjukon az ételes tálcával meg-megálltak beszélgetni. Egyikük Kőhidait is
megszólította, de a fiú csak köszönt neki, és továbbment. Félt belebonyolódni a beszélgetésbe,
attól tartott, hogy hamarosan kifogyna a tréfás vagy legalábbis tréfásnak látszó feleletekből, és
félszegen, üres szájjal állana szemközt a jókedvű felszolgálónőkkel. A konyhavezető
irodájában kiváltotta az októberi szelvényeket, aztán átment az ebédlőbe.
Kőhidainak az ösztöndíj nem jelentett különösebb eseményt. Mint jeles rendű tanuló,
háromszázötven forintot kapott, az egyik százast anyjának adta, a másikat még középiskolás
öccsének zsebpénzül, a maradékból napi kiadásait fedezte: a menzát, a villamosbérletet,
újságot vásárolt és néha csokoládét.
Egy nagy asztal sarkához ült le, vele szemben két bölcsészhallgató ebédelt; az egyiket
látásból ismerte, bólintott felé. Négy-öt fajansz levesestál is állt az asztalon, félig megrakva
krumplilevessel, Kőhidai hozzáértette ujját a falukhoz, és a legmelegebből szedett magának, a
többi tálat aztán egy felszolgálónő elvitte az asztalról.
Kevéssel fél három után – Kőhidai éppen megkapta a második, egyben utolsó fogást:
tarhonyát pörkölttel – különös, kopott tömeg gyülekezett a menza nyitott ajtaja előtt, meglátva
őket, Kőhidai és a két bölcsészhallgató gyorsabban kezdett enni, hogy minél hamarabb
távozhasson.
A könyvtár folyosóján lezajlott jelenet óta nem találkoztak. Kőhidai szerette volna látni
a lányt, ahogy végzett a főiskolán, mindennap beült a Széchényibe, és este nyolc óráig várt, de
hiába figyelt, M2 egyszer sem jött be.
A lányt két szemüveges férfi kísérte, egyikük magas volt, sovány és dús fekete hajú,
jobb kezében egy hatalmas öreg farkaskutya szíját szorította, a másikuk Magyarországon
akkor még szokatlan zöld üvegű dioptriás szemüveget hordott, hullámos, őszülő haját oldalt
fésülte, fejét néha ticesen rángatta. Mind a hárman egyszerre beszéltek, M2 hol az egyikhez,
hol a másikhoz fordult, hangosan nevetett, szavait élénk kézmozdulatokkal és arcfintorokkal
kísérte, hosszú haja ide-oda csapódott övvel megszorított barna, mintás félkabátja vállán.
– Nem. Ki ez?
– Valami olyan, hogy a város és a civilizáció bűnös, csak a szent és tiszta parasztság
válthatja meg a világot.
– És ki a palija?
– Figyeltem az előbb, mikor bejött, elöl egy kicsit leengedett, de hátulról olyan kemény
lehet, mint a kő.
A bölcsész felszisszent:
– Vigyázz, idejön!
Kőhidai olyan feszülten figyelte a beszélgetést, hogy már régen nem nézett a lány felé,
most meglepetésében összerázkódott. Felnézett: M2 állt előtte, sietős hangon köszönt, szavait
élénk, már-már táncszerű kézmozdulatokkal kísérte.
– Ne haragudjon, hogy zavarom. Mihály Margit vagyok. Arról van szó, hogy van egy
írógépem, csak a g betű rossz rajta, de különben nagyon jól lehet gépelni vele, majd beviszem
a zálogházba, biztos kapok érte ötszáz forintot, de lehet, hogy hatot, nem tudna addig
kölcsönadni egy százast?
Kőhidai szó nélkül kivett a zsebéből egy százforintost, és átnyújtotta – bár a felét sem
értette annak, amit a lány elhadart. Margit nem tette el rögtön a pénzt, a kezében szorongatta,
és hol a százforintosra, hol Kőhidaira nézett, nem lehetett tudni: szégyell-e a kölcsönkérés
után azonnal elmenni vagy valóban beszélgetni akar.
– Akkor a jövő héten behozom ide. Ugyanis holnap megyek le vidékre, ott több helyen
is tartoznak nekem, a jövő héten egész biztos meg tudom adni a pénzt.
– Igen. Viszontlátásra.
Margit a pénzzel visszament a helyére, Kőhidai letette a villáját, egy darabig maga elé
nézett, de lesütött szemmel is érezte, hogy a két bölcsész gyanakodva figyeli. Mikor sikerült
összeszedni magát, felkelt, és minden lépésnél külön megkeresve a helyet, ahová a lábát
leteszi, kiment az ebédlőből.
3.
Szombat délutánonként Kőhidai nem ült be a könyvtárba, hanem hazament. Kihasználta, hogy
anyja és mostohaapja nem tartózkodik otthon, tetőtől talpig megfürdött. Még mindig a régi
ferencvárosi lakásban éltek, fürdőszobájuk nem volt, a konyhában ült bele egy nagy lavórba,
és hiába tiltakozott, szülei elfogulatlanul járkáltak mellette – ezért választotta ki a magányos
szombat délutánokat.
Hetijegyén már elhasználta a napi kétszer egy óra utazásra jogosító lyukasztást, gyalog
indult el hazafelé. Útközben igyekezett nem gondolni a lányra, otthon, elalvás előtt akarta
felidézni az arcát.
Ment a lassan alkonyodó utcán, a munkából hazatérő emberek között, és beszélt maga
elé. Máskor szorosan meghúzott öve kioldódott a ballon derekán, az egyik bújtatóból ki is
csúszott, és a másik oldalon lelógott a földre. Egy zöldségesüzletben vett egy fél kiló lepergett
szőlőszemet – ezt olcsóbban adták, mint a fürtöket –, a zacskóból eszegette.
A Bakáts tér sarkán – innen nyílott az utcájuk – megállt, eldobta az üres zacskót, és
ujjaival ellenőrzésszerűen végigsimított a kabátján, észrevette, hogy a ballon öve kioldódott.
Elképzelte, hogy húzta maga után a sáros aszfalton, és a járókelők mosolyogtak rajta, de ezt
az idegességet hamarosan egy nyomasztóbb váltotta fel. Mielőtt folytatta volna az útját, úgy-
ahogy letörülte és meghúzta az övét, mintha a szorítás egészen a gyomráig ért volna, szája
savanyú nyállal futott tele.
A fiúk néhány évvel ezelőtt még csak fürkésző idegenkedéssel nézték Kőhidait, de egy
nyáron kapcsolatuk ellenségessé vált. Kőhidai néhányszor beállt közéjük futballozni, és
beszélgetni próbált velük, de bárhogy erőlködött is, szavait gyanakodva fogadták, később, ha
meglátták, hogy közeledik, elfutottak előle, majd rászoktak, hogy különféle gúnyneveket
kiabáljanak utána. Kőhidai éppúgy, mint a sztálinvárosi táborban, most is abban
reménykedett, hogy ha nem veszi tudomásul, magától abbamarad, a csúfnevekre csak egy
mosollyal reagált, ettől ellenfelei itt is vérszemet kaptak.
A banda – nyolc-tíz fiúból állt – elhallgatott, mikor meglátta Kőhidait, csak összenéztek
és elmosolyodtak. Óvatosságuk diktálta, hogy szemből sohasem kezdtek ki Kőhidaival,
tartottak attól, hogy egyszer érzékeny pontján érintik, és őrjöngve rájuk tör, ebben az esetben
pedig jobb, ha már háttal áll nekik, mert a megfordulással is időt veszít. Megvárták, amíg
elhalad előttük, csak akkor kezdtek el kiabálni, kukorékolni és röfögni.
Kőhidai feszülten figyelte a háta mögött felhangzó kiáltásokat, attól félt a legjobban,
hogy a suhancok valami új, valóban szellemes gúnynevet találnak ki, az ötlet szellemességét
megérezte, és ő maga is méltányolta, megragadt benne, és hónapokig kínozta. Most azonban
csak a régi gúnyneveket hallotta variálni, megnyugodva ment tovább, innen már szabadnak
látszott az út hazáig.
A zsidók iránti gyűlölet most, évekkel a háború után is úgy tenyészett a földszintes
házak és gyári lakótelepek között, mint a vizes falakon a penész és a salétrom, Kőhidainak
mégis be kellett látnia, hogy a csúfolódás nem törvényszerűen következik zsidó voltából,
például az öccse, Péter háborítatlanul végigmehetett ugyanezen az utcán. Az ő személyében
kell lenni valaminek, ami kiváltja az ellenszenvet.
Két férfi fordult be előtte a házuk kapuján, az egyiket Kőhidai már látta néhányszor,
anyja pletykáiból tudta, hogy valamilyen kocsis, és az egyik udvarbeli asszony szeretője. A
másikat nem ismerte, most is csak annyit látott belőle hátulról, hogy lazán, könnyedén jár, és
hosszúra nőtt szőkés haja összetorlódik a kiskabát alatt viselt selyemsálon.
Kőhidai belépett a kapun, a régimódi kaputorkolat alatt, mely vagy tíz méter hosszan
futott le a belső udvarig, a két férfi után lépkedett. Az aljzatot burkoló keramit kockák
hepehupásan kikoptak, az esővíz megülepedett, és a kaputorkolat közepén széles tócsát
alkotott, csak oldalt, a keskeny emelt szegélyen lehetett száraz lábbal bejutni az udvarra.
A két férfi nyugodt, kényelmes léptekkel haladt, mögöttük Kőhidai csak kisebbeket
léphetett a megszokottnál, topogott, szeretett volna eléjük kerülni.
– Bocsánat.
Kőhidai lenyomta lakásuk kilincsét, nem engedett, sietősen előhúzta zsebéből a kulcsot,
és benyitott. Riglire zárta maga mögött az ajtót, tarkóját nekitámasztotta a falnak.
Szülei és öccse csak nemrég mehettek el hazulról, a konyha még őrizte készülődésük
nyomait. A nagy lavórban gőzölgött a szennyes mosdóvíz, felületén szőrszálakkal keveredő
borotvaszappan-csomók úsztak. A ruhakefe az asztalon hevert, az ablakok függönnyel el nem
takart csíkján beeső fénypászmákban kavargott a felvert por. A nyitva hagyott ajtókon át be
lehetett látni a szobában álló alacsony szekrénybe: három vállfa üresen lógott, a levetett
hétköznapi viselőruhát az ágyra dobták.
Kárpáti már a háború előtt is ebből élt. Jól ismerte vevői észjárását, akár egy hosszú
gyakorlással elsajátított idegen nyelvet, úgy használta a munkások beszédstílusának tréfás
vagy indulatos fordulatait, együtt drukkolt vevőivel a gyári futballcsapat mérkőzésein,
megjelent az esküvőkön, és letette az asztalra bőkezű ajándékát.
„…utána fényképezünk…”
Kőhidai elhúzta a száját, nem értett a fényképezéshez, de annyit tudott, hogy ilyen
kevés fény mellett mostohaapja kezdetleges fotófelszerelésével nem lehet felvételeket
készíteni. Kárpáti minden szombaton reszketve indult el pénzbeszedő útjára, mikor baj nélkül
befejezte a munkáját, megkönnyebbült, feleségével beült egy vendéglőbe, megvacsoráztak és
ittak, ilyenkor későn és részegen jöttek haza. Kőhidai egyszer kinézett rájuk: anyja meztelenül
ment át a konyhán.
Kőhidait bántotta a rendetlenség maga körül, a szobaajtót becsukta, hogy ne lásson át, a
konyhában pedig úgy, ahogy tudott, rendet rakott. A piszkos mosdóvizet kiöntötte, helyére
tette öccse lerúgott magas szárú cipőjét, az asztalterítőről lerázta a száradó morzsákat, a kefét
beletűzte a fali kefetartóba, kinyitotta az ablakot, és felsöpört. Felkavart gyomra nem kívánta
az ételt, a piros lábas tartalmát meg sem nézve, belefordította a vécébe, és lehúzta – nem
akarta, hogy anyja másnap faggassa: miért nem vacsorázott.
Olyan mély szégyen fogta el, hogy a fejébe toluló vértől egy pillanatig nem látott, és
meg kellett kapaszkodnia, hogy el ne szédüljön. Igyekezett valami olyan emléket keresni,
mely más irányba terelné gondolatait; Margit jutott az eszébe, de úgy érezte, most, hogy
megütötték, nincs joga a lányra gondolni. Eszébe jutott a régi mondás a megalázott
szamurájokról: „elvesztette az arcát”. Elhatározta, hogy elkerüli a lányt, korábban megy majd
ebédelni, hogy ne találkozzanak, és a Széchényi Könyvtár helyett a Szabó Ervin Könyvtárba
jár tanulni.
Elzárta a gázt a fazék alatt, kiöntötte a langyos vizet, és megfürdött a nagy lavórban.
Szappanos ujjai úgy simították végig a tagjait, mintha egy idegen testhez értek volna; úgy
érezte, erős csontjai, kidolgozott izmai valami tévedés folytán formálódtak ilyenné, semmi
kapcsolatban nem állnak a lelkével, természetével. Ha a teste valóban kifejezné őt, vékony
lenne és hajlott hátú, ideges és sietős járású, mint azok a fiatal zsidók, akiket a környezetében
látott.
Arra riadt fel, hogy kis féltestvére, Andrea felsír a szobában. Kőhidai kiemelte az
ágyból a puha flanellrongyokba burkolt, nyál- és hintőporszagú gyereket, megtörölte az arcát,
hosszasan beszélt hozzá, játszott vele, aztán elringatta; mikor elaludt, óvatosan visszafektette
az ágyba.
Esténként, mikor becsukta maga mögött az ajtót, és beakasztotta a riglit, néma csönd
fogta körül, mindig úgy érezte, hogy előleget vesz a halálból. Mégis szívesen tért meg ide, itt
mindig egyedül lehetett, és a szűk tér is mintha összefogta volna a gondolatait.
Megfordult a fejében, hogy lefekszik, de még csak nyolc óra volt, érezte, hogy nem
tudna elaludni, csak álmatlanul cserélgetné arca alatt a párna oldalait. Felkattintotta az
olvasólámpáját, a munkásmozgalmi történeti kézikönyveket, melyeket délben vett ki a
főiskola könyvtárából, az asztalra tette – ez valójában nem asztal volt, hanem egy furnérlappal
letakart ócska varrógéphajó. Olvasni kezdett, kisvártatva felkelt, kiszabadította magát az ágy
és az asztal közé beszorított székből, egy darab kenyeret és maréknyi kockacukrot hozott be a
konyhából, aztán fejét a tenyerébe támasztva tovább olvasott.
Kőhidai úgy érezte, mindez Rajnai Andorra is vonatkozik, újra érdekelni kezdte ez a
téma, egymás után lapozta végig a dokumentumgyűjtemény köteteit.
Még éjfél után is olvasott, hallotta, hogy a szülei megjönnek, és félhangosan dúdolnak a
konyhában, aztán ő is lefeküdt, nem várva meg öccse hazatérését, akivel különben sem lett
volna semmi beszélnivalója.
V. fejezet
1.
Mihály Margit – aki füzetének fedőlapján M2-re rövidítette a nevét – október első hetében
elutazott egy Békés megyei nagyközségbe, Mezővátra. A Népművészeti Intézet megbízásából
a helyi népi táncegyüttest és színjátszó csoportot kellett ellenőriznie és tanácsaival segítenie.
Margit elkeseredett, de nem adta fel, elölről kezdte a magyarázatot. Nem tudta rászánni
magát, hogy szó nélkül elfogadja, ha valamit rossznak talál, bár a két év alatt, mióta az
intézetben dolgozott, már meggyőződhetett róla, hogy ha igyekvően végzi a munkáját, csak
ellenségeket szerez a csoportoknál. Néha még vissza sem ért Pestre, mikor felettesei asztalán
már ott feküdt a feljelentő levél. A levelek megtették a hatásukat, az annak idején együtt
induló fiatal instruktori gárdából az intézet egyedül Margitot nem vette fel státusba, hanem
csak hónapról hónapra hosszabbították meg a szerződését. Ritkábban kapott munkát, a
fővárostól távoli falvakba küldték, úti jelentéseit kétszer is átvizsgálták: nem számított-e fel
jogtalanul egy fél napidíjjal többet?
Margit apja, Mihály János is folytatta ezt a sort, latin–magyar tanári diplomát szerzett,
véglegesítése után megnősült, második unokatestvérét, Magyar Margitot vette el feleségül.
1942-ben tartalékos zászlósként bevonult, és nem tért vissza a háborúból, az özvegy egyedül
maradt a két gyerekkel és béna, magatehetetlen anyósával.
Mihályné mélyen vallásos volt, hitt abban, hogy a túlvilágon majd találkozik a férjével,
és el kell hogy számoljon a gyerekek sorsával. Hogy mindent megadhasson nekik, beállt
pénztárosnőnek a főtéri nagy patikába, gyerekkötényeket hímzett, egy szövetkezetnek csirkét
nevelt, ősszel kukoricát tört, a nagy családi házba albérlőket fogadott. Össze tudott szedni
annyi pénzt, hogy a gyerekek gond nélkül tanulhattak. A fiú, akit apja után Jánosnak hívtak,
érettségi után jelentkezett az egyetem matematika–fizika szakára, mivel az országos
középiskolás tanulmányi versenyen második helyezést ért el, vizsga nélkül felvették, Mihály
János felköltözött Budapestre.
Bátyjával ellentétben Margit nem tartozott az iskola legjobb tanulói közé, a városkában
mégis egyöntetű volt a vélemény, hogy rendkívül tehetséges, és valaha még sok dicsőséget
hoz Kunszöllősre. Már az elemi iskolában felnőtt módra, szokatlanul érett technikával rajzolt,
képeit az iskola beküldte egy országos kiállításra, Margit azonban itt már alulmaradt kevésbé
ügyes, de frissebb és színesebb fantáziájú vetélytársaival szemben.
Édesapja fiatal tanárként nagy híve volt a népi irodalomnak, több íróval és
falukutatóval is baráti kapcsolatban állt, gyűjtötte műveiket, a polcokon Margit megtalálhatta
Györffy, Szabó Zoltán, Kovács Imre munkáit, sőt a kis példányszámban megjelent
helytörténeti dolgozatokat is; az ő példájukon Margit kedvet kapott, hogy maga is
megpróbálkozzon néprajzi anyag gyűjtésével.
A városka az egykori kun kapitányság székhelye volt, düledező utcáiban számos öreg
paraszt, juhász, mesterember élt, akik még emlékeztek a régi kun hagyományokra,
történetekre és mesékre. Margit hosszú ideig minden estéjét ezeknél az öregembereknél
töltötte, akik megtiszteltetésnek vették, hogy Mihály tanár úr lánya eljön hozzájuk, és
szívesen meséltek neki. A beszélgetések az éjszakába nyúltak, mikor Margit elindult hazafelé,
már üresek voltak a kunszöllősi utcák, a malom mögötti lapályon a szél süvítve tépte a tócsák
felszínét, a lány mégsem félt, füzeteit a melléhez szorította, és boldog volt, úgy érezte, hogy
hihetetlenül fontos anyagot gyűjtött össze, melyet az ország elveszített volna, ha ő nem írja le.
Egyre több füzetet töltöttek meg a gyorsírásos feljegyzések, Margit már felsős
gimnazista korában megpróbálta egyik-másik történetet karcolat vagy tárca formájában
feldolgozni. 1948-ban a Népművészeti Intézet centenáris pályázatot hirdetett helyi
néphagyományok gyűjtésére, ő is beküldött egy sorozatot.
A több száz induló közül Margit nyerte meg az ötszáz forintos harmadik díjat. A
városka, hogy a háborúban elhalt Mihály tanár úr emlékének adózzon, nagy eseménynek
tekintette a lány sikerét. Lehívták Kunszöllősre a társadalmi bíráló bizottság egyik vezetőjét,
Lancsa Istvánt, aki a gimnázium dísztermében adta át a plakettet és a pénzjutalmat. Az
ünnepség után elbeszélgettek, Lancsának tetszett a korán kifejlett lány, megígérte, ha
visszamegy Pestre, közbenjár Margit érdekében, hogy kapjon valamilyen munkát a
Népművészeti Intézettől.
Az ügyek felhívták magukra a városi vezetők figyelmét is, Margit ismét csak édesapja
emlékének köszönhette, hogy nem zárták ki az iskolából.
Margit 1950 elején jött fel Budapestre, bátyjával közösen béreltek egy albérleti szobát a
Zichy Jenő utcában. Mihályné a távolból is segítette őket, havonta elküldte a szoba bérét,
csomagban csirkét, szalonnát, süteményt és gyümölcsöt, néha még egy-egy ismerős
autóbuszkalauzt is megkért, hogy egy fazék frissen főzött ételt vigyen fel a gyerekeinek.
A tanulás mellett sokat írt, de kísérletet sem tett rá, hogy elhelyezze írásait újságoknál
vagy irodalmi lapoknál. Nem volt annyi önbizalma, hogy bekopogtasson egy szerkesztőségbe,
és ahelyett hogy legyőzte volna a félénkségét, elmélettel támasztotta alá: neki nem fokról
fokra kell előrelépnie, hanem hirtelen, teljes írói fegyverzetben tűnik fel majd, csak tökéletes
munkákat adhat ki a kezéből. Margit még a saját családtagjainak sem mutatta meg novelláit és
verseit; aki tudta róla, hogy írogat, az is csak furcsa kedvtelésnek hitte.
A hazulról kapott támogatásból nem élhetett meg, felkereste Lancsát, aki beváltotta
ígéretét, és elintézte, hogy Margit szerződést kapjon a Népművészeti Intézetnél. Az intézet
szabálytalan időközökben utalta ki a járandóságát, az anyagi ügyekben tapasztalatlan Margit
eleinte nem tudta beosztani a pénzét, órák alatt kifolyt a kezéből. Amíg tartott a keresetéből,
vendéglőben ebédelt és vacsorázott, utána viszont még a menzai „maradék ebéd”-re sem
jutott, napi egy liter tejen és fél kiló kenyéren élt.
Az idő múlásával úgy-ahogy megtanult bánni a pénzzel, de arra most sem tellett volna,
hogy rendesen öltözködjön. Anyja vásárolt neki egyik szomszédjuktól nyugati csomagokban
kapott használt ruhákat. A holmik ritkán illettek Margitra, bár alakja egyelőre kifogástalan
volt, néhány jel már mutatta bőre és izomzata ellazulását, mely gyakran előfordul a közeli
rokonok házasságából származó gyerekeknél. Ha egy ruha vállban és csípőben megfelelt,
mellrésze okvetlenül szűknek bizonyult, Margitnak inkább a sportos szabású, lezserebb
darabok álltak jól.
Két napot töltött otthon, de alig találkozott az anyjával. Elszoruló szívvel figyelte, hogy
hajnalban felkel, és még a patikai munka előtt elmegy a szomszéddal répát szedni, este pedig
merev ujjakkal hímezni próbál. Margit sírt, és elhatározta magában: mindenképpen több pénzt
fog keresni, hogy enyhíteni tudjon anyja gondjain.
2.
Margit a péntek reggeli személyvonattal utazott fel Pestre, Mihályné ötven forintot adott neki,
és egy vesszőfonatú bőröndbe kenyeret, lisztet és gyümölcsöt pakolt. Megérkezve a Keleti
pályaudvarra, Margit magával cipelte bőröndjét, és egy telefonfülkét keresett, ahonnan
felhívhatja Lancsát. Útközben ugyanis arra az elhatározásra jutott, hogy félreteszi gátlásait, és
megpróbál elhelyezni néhány rövidebb írást, tanácsot akart kérni a férfitól, hogy melyik
újsághoz vigye be.
Vonakodva tárcsázta a férfi otthoni számát. Bár viszonyuk már közel két éve tartott, ez
idő alatt Lancsa már elvált a feleségétől, sőt el is költözött régi lakásából, Margit idegeiben
még mindig benne élt a félelem, hogy egyszer majd az asszony szól bele a kagylóba.
Megkönnyebbült, mikor Lancsa jelentkezett:
– Halló! – mondta a férfi, ingerült hangján érződött, hogy a hívás megzavarta: – Ki az?
– Akarod?
– Persze. Nyolc óra körül, vagy inkább fél kilencre gyere a Kárpátiába.
– Előbb nem jó?
– Még ma le kell adnom egy anyagot, nem szabadulok hamarabb „a gályáról”. Akkor
várlak, szervusz.
Kapcsolatuk úgy indult, hogy a férfi felneveli magának a nála tizenkét évvel fiatalabb
Margitot, és ha felbontják majd a házasságát, feleségül veszi. Már első bujkáló randevúikon
sem csak csókolództak, a férfi tanította Margitot: magatartási alapelveket, műveltségi
fogalmakat magyarázgatott neki. Mindent át akart adni neki, amit ő maga is az elmúlt néhány
évben sajátított el: egy meghatározott színű ruhához milyen cipőt vegyen fel, hogyan kell
rendelni egy vendéglőben, hogy beszéljen rövid jegyzetek segítségével és így tovább.
Hazament, bátyja már otthon volt, kétszáz forintot kért tőle, mert be kellett fizetnie az
október-decemberi fűtési díjat – a lánynak összesen sem volt annyi pénze. Bátyja kijelentette,
hogy nem hajlandó eltartani őt, összevesztek, Margit kapkodva átöltözött, és elment hazulról.
Még Kunszöllősön reggelizett a hajnali vonatindulás előtt, most már fél három felé járt,
az éhségtől fájt a gyomra, bement ebédelni a menzára. Csak az épület kapujában jutott az
eszébe, hogy összetalálkozhat azzal a fiúval, akitől az előző héten száz forintot kért kölcsön,
visszafordult, és egy közértboltban vett magának fél liter tejet és egy vastag szelet kenyeret.
Milyen szörnyű szűkre van zárva az élet! – gondolta magában Margit. – Az összes
ember, aki ebben a városban tanulni és élni akar, egy ilyen kis sugarú körbe van beszorítva, és
ha akarják, sem tudják elkerülni egymást.
Gondolatait nehezen tudta ott tartani a munkájánál, álmos volt, gyomra felfúvódott a
tejtől és a friss kenyértől, a piros öv csatja kellemetlenül nyomta a hasát, de mindennél jobban
hiányzott neki az az egy-két óra, melyet otthon egyedül szokott eltölteni, ahogy magában
nevezte: „tollászkodott”, rendbe szedte a gondolatait, és felkészült az előtte álló kisebb-
nagyobb konfliktusokra. Hogy ma ez az időszak kiesett, megbillent az egész nap egyensúlya,
Margit ingerült volt, a folyóirat-olvasóban felhangzó leghalkabb beszélgetés is idegesítette,
indulatosan arra kapta a fejét.
Hat órakor már nem bírt tovább ülni egy helyben, bár a tervezett anyag felét sem nézte
át, visszaadta a köteteket. Kifelé tartva ismét benézett a nagy olvasóterem ajtaján: Kőhidai
változatlan testtartásban ült a helyén. Margit megtorpant, szólni akart a fiúnak, hogy egyelőre
nem tudja megadni a pénzt, de túlságosan kényelmetlennek találta volna a magyarázkodást.
Még korai lett volna elmenni a Kárpátiához, sétára indult, fázott az erős szélben, beült
egy folytatólagosan játszó moziba. Egy szovjet vígjáték ment, az Expressz szerelem, nézte a
filmet, látta, hogy a vonat a szibériai erdők és tavak között száguld, de nem értette, hogy mi
történik. Fejét oldalt a falnak támasztva elmerült gondolataiban, hirtelen azt vette észre, hogy
sír, nem tartotta vissza a könnyeit, idegeinek feszültsége lassan felengedett. Kilépve a
moziból, megnyugodva látta, hogy már beesteledett, mintha a gyéren világított utcákon
könnyebben el tudta volna viselni a bánatát.
Lancsa kékesre volt borotválva, elegáns sötétszürke öltönyt és vakító fehér inget viselt,
kedvenc öreg pincérével tárgyalt a vacsoráról, közben egy gyufásdobozzal játszott. Úgy áradt
belőle a magabiztosság, hogy Margit nem értette, hogy mer ő belépni a férfi nyugodt és
kiegyensúlyozott köreibe, lehetetlennek látszott, hogy az ő személye valamit is jelentene
Lancsa számára.
– Szervusz, Duda – kapcsolatuk elején szokott rá erre a névre, melyet anyja még
gyerekkorában adott Margitnak –, mi újság a magyar pampákon? Pompás pampák.
– Te mit kérsz?
A lány valami meleget szeretett volna enni, erőlevest rendelt, de ahogy belekóstolt,
túlságosan zsírosnak találta, viszolyogva letette a kanalát.
VI. fejezet
1.
Kőhidai kért egy hivatalos papírra írt engedélyt a főiskolán, hogy a Munkásmozgalmi
Intézetben elolvashassa a Rajnai Andorral foglalkozó könyveket és iratokat. Az ügyeletes
tisztviselő elfogadta ezt az igazolást, és rövid, szándékokat kutató beszélgetés után beengedte
az olvasóterembe.
„…A virágoknak köszönöm, hogy szépek voltak, és illatot adtak, a fáknak, hogy
tavasszal kirügyeztek nekem, a felhőknek, hogy szálltak, az esőnek, hogy esett. Köszönöm a
napnak, hogy kisütött az esők után, és sugarával arcon csókolt engem is…”
Kőhidai újra elszánta magát, és egy halom iratot húzott maga elé. A viszolygás, ami a
börtönnapló nyomán támadt benne, lassan feloldódott, ahogy megismerte Rajnai életét. A
gazdag zsidó iparos fia 1917-ben minden feltétel nélkül otthagyta jól fizetett bankhivatalnoki
állását, ahol biztos karrier várt volna rá, a pénzt, amit végkielégítésként kapott, befizette a párt
titkos kasszájába. Részt vett a kommünt megelőző harcokban, megjárta a börtönt, és a gyönge
verseket író széplélek egyik napról a másikra a forradalom elszánt és körültekintő
rendőrzsenijévé vált. Rajnai volt talán az egyetlen, aki vállalta a kommün következetes
forradalmi terrorját.
– Mindig vannak utolsó vonatok, amikkel el lehet menni. Rajnai nem tartott velük –
rajta kívül alig néhányan maradtak itthon –, bár tudnia kellett, hogy közszereplései és feltűnő
külseje miatt biztos lebukásra van ítélve. Épp Rajnai letartóztatásánál tartott, az Erzsébet téren
fogta el három fegyveres detektív, mikor asztalához odalépett a könyvtárosnő, kérte, fejezze
be az olvasást, mert már letelt a nyitvatartási idő. Kőhidai visszaadta az anyagot, de kérte,
hogy tegyék félre a számára, mert még egyszer el akarja olvasni.
2.
Hazaért, rosszkedvűen nyitott be az ajtón. A család már otthon volt, Kárpáti kivételével, aki
néhány kötött kabátot vitt ki a vevőinek. Anyja főzött, öccse, Péter egy régi Nova kiadású
egypengős ponyvaregényt olvasott. Kőhidai legszívesebben egyenest bement volna a
kamrájába, de tudta, ha kitér a beszélgetés elől, az kihívásnak számítana, inkább leült az asztal
mellé.
Ritkán találkozott az öccsével, reggelenként, mikor elindult, Péter még aludt, este
viszont ő jött haza későbben. Néha bent a városban is összeakadtak az utcán, Péter mindig
bandával járt, pingpongozó csapattársaival és a hozzájuk csapódó iskolás lányokkal – mikor
meglátta a bátyját, kényszeredetten megállt, de intett a többieknek, hogy várjanak rá, azonnal
jön, és valóban sohasem váltottak néhány szónál többet.
Kőhidai hosszú idő után most az asztalnál nézte meg alaposabban az öccsét, ülve is
látszott, hogy már magasabb nála, de a hirtelen növekedés nem zavarta meg mozgásának
összhangját, elegánsan és elfogulatlanul használta hosszú kezét és lábát. A szék hátsó két
lábán egyensúlyozva hátradőlt, és a kihajtott könyvet a mellére fektetve, bátyja felé fordult.
– Helló! – mondta, és várta, hogy a másik szólaljon meg. Kárpátiné közelebb jött,
készen, hogy ő is részt vegyen a beszélgetésükben, Kőhidai tanácstalanul próbált témát
keresni:
– Hanem mi van?
Kárpátiné visszafordult.
– Te pedig ne parancsolgass! Egyelőre semmivel sincs több jogod itt, mint másnak.
Kőhidai felkelt, és bement a kamrájába, de alig egy félóra múlva anyja kihívta. Azt
hitte, hogy folytatni akarják a vitát, már előre összeszorította a száját, nehogy olyat mondjon,
amit később megbánhatna, de már a küszöbön állva felmérte, hogy másról van szó. Kárpáti
sápadtan ült az asztal mellett, annyira elerőtlenedett, hogy még a kabátját sem tudta levetni,
egy cigarettát forgatott az ujjai között, de nem gyújtott rá.
A házaspár elhatározta, hogy egyelőre nem helyez ki több árut a kispesti traktorgyári
lakótelepre, de Kárpáti a még kint levő pénzért sem mert elmenni.
Kárpátiné nagyobbik fiára nézett, Kőhidai lehajtott fejjel és szótlanul ült az asztal
végén. Gyűlölte az üzletelés minden formáját, mikor a háború után Kárpáti a lakásban
rendezte be a boltját, még az ajtókilincset is vonakodva fogta meg, mert az idegenek
érintésétől zsírosnak érezte. A kasszírozás pedig különösen taszította: pénzt kellett elvennie
mások kezéből.
Hivatkozni akart arra, hogy ez a munka neki is veszélyes, bár nem visz magával árut,
mint ismeretlen és a környéken járatlan ember éppúgy feltűnést kelthet. Belátta azonban, hogy
a szülei többet költenek rá, mint amennyi ösztöndíjat ő hazahoz, ezért nincs joga
visszautasítani anyja kérését.
– Ha akarod, holnap is lehet, a vevők most kaptak fizetést, ilyenkor van pénzük.
3.
Találomra a bal oldali kapun ment be a telepre, attól tartott, hogy nehezen találja meg a
kartonlapokra felírt címeket, és kérdezősködnie kell, megkönnyebbülten látta, hogy a
földszintes házakat kaszárnyaépületekre emlékeztető szabályos alakzatba telepítették,
egymást derékszögben metsző kis utcákat alakítottak ki. A tájékozódást még egyszerűbbé
tették a padlásoldal faragott gerendái alá szegelt épületszámok. A telep kissé emlékeztette
Kőhidait a régi Augusztára.
A többi helyen is gyanakvás nélkül fogadták, vele is abban a modorban beszéltek, amit
Kárpátival megszoktak. Faggatták: valóban elszámol-e a mostohaapjával, nem költi-e a pénzt
nőkre? Kőhidai lassanként megnyugodott, és válaszolni is tudott a viccekre.
Miután a tizedik „fej”-et is lekasszírozta, megállt egy lámpa alatt, és átszámolta a pénzt,
összehasonlította a kartonlapokra felírt összeggel, a számvetés egyezett.
Az egyik helyen sötét ablakokat talált, hiába kopogtatott, így már csak egy címet kellett
lejárnia. Az utolsó lakásban borostás arcú öregember fogadta, egy kéziállványon szőnyeget
szőtt; ez a munka érdekelte Kőhidait, elnézte néhány percig.
Valaki matatott kívülről a kilincsen, majd egy fekete fejkendős, vak öregasszony lépett
be, olyan biztonsággal mozgott a lakásban, hogy Kőhidai azt hitte, ő a háziasszony. Az
öregasszony a bútorokat tapogatva a szövőszékhez ment, és magas, éneklő hangon
megkérdezte:
Kőhidai becsukta a könyvet, úgy érezte, meg tudja írni, a szakdolgozatot Rajnairól,
elhatározta, hogy a következő hét valamelyik napján beszél majd erről Lancsa Istvánnal.
VII. fejezet
1.
Anyja blúzai után, melyek alól egy-egy melltartó színes pántja látszott ki, észrevette
apja ünneplő kék ruháját. Kárpáti már egyre határozottabb mozdulattal emelte ki a
szekrényből, és nézegette, de eddig még nem vette fel, utoljára apja, Kőhidai Márton testét
érintette.
Csak ritkán merült fel a tudatában apja emléke, úgy élt benne, mint az alvó ember
gondolatában annak a szobának a képe, melyben alszik, néha azonban feltört és elborította
lelkét ez az elhúzódó gyász.
Egyszer gimnazista korában – évekkel később, hogy megtudta apja halálát –, egy nyári
napon könnyebben megfázott és belázasodott. Anyja szobájában feküdt, egy különösen
alacsony lábú ágyon, kora délután volt, a házbeli emberek még nem jöttek haza a munkából;
ahogy könyvéből felnézett, nem látott mozgást, csak az udvar közepére ültetett magas, sárga
virágok inogtak a szélben. Kifáradt az olvasásban, lecsúsztatta könyvét a padlóra, és feje alatt
laposabbra igazította a párnát. Arcába sütött a nap, néhány izzadságcsepp futott végig a
homlokán, de rögtön fel is száradt, feje kellemesen zsongott a láztól. Nem tudta, mennyi ideje
feküdt már becsukott szemmel, mikor hirtelen apja hangját hallotta messziről:
– Miklós! Fiam!
Telten és mélyen zengtek ezek a szavak, egyes hangjai alig váltak külön, Kőhidai szíve
egyetlen kemény csomóvá ugrott össze, ijedten felült és körülnézett, de már semmilyen nyom
sem emlékeztetett a jelenésre.
Később nem értette, miért ijedt meg, hiszen apjának még a kísértete mellett is
biztonságban érezte volna magát. Gyakran visszafeküdt erre a különösen alacsony lábú ágyra,
könyvet fogott a kezébe, és mindenben megismételte a körülményeket, melyek között a
jelenés feltűnt, de soha többé nem tért vissza.
Ujjai most hosszan simogatták a fehér szálakkal erezett sötétkék zakó hűvös szövetét,
benyúlt a felső zsebbe, és kihúzta a már sokszor megtalált régi villamos-átszállójegyet, melyet
még apja váltott, megnézte, aztán visszacsúsztatta a helyére.
Kőhidai testét átjárta a nyitott szekrényből áradó hideg, mégsem mozdult meg,
távolinak érezte azt a pillanatot, mikor becsukja a szekrényajtót, és kimegy a szobából. Ilyen
rövidzárlat máskor is elfogta, de idegeinek görcse alatt most nem szólalt meg a szokásos
biztató hang, amely a fellendülés óráinak előjeleként a munka értelmét dicsérte.
Kétségbeesetten vágyott vissza azokba az időkbe, amikor apja még élt, ő még nem viselt
szemüveget, és még nem váltak észrevehetővé azok a fenyegetések, melyek most körülveszik.
Sétájában egy teljes kört írt le, újra a nagyterem bejárata elé ért. Meglepődve látta, hogy
egy-egy kopottas, de jól szabott ruhát viselő férfi és nő a bejáratot őrző öreg jegyszedőhöz
lép, kis mozdulatokkal befelé mutat, majd egy pénzdarabot nyom az öreg markába. Ahogy,
közeledett a kezdés időpontja, úgy növekedett a számuk, nem mentek be rögtön a terembe,
hanem kis csoportokba verődve beszélgettek.
– És értesz a zenéhez?
– Gondoltam.
– Egyedül jöttél?
– Igen.
– Hogy lehet az, hogy még nem udvarolsz senkinek? – kérdezte mosolyogva Németh,
de nem várta be a feleletet, csatlakozott befelé vonuló növendéktársaihoz.
Kőhidai megrázta a fejét, el akarta felejteni ezt a jelenetet. Azzal vigasztalta magát,
hogy Németh csak a szerencséjének köszönheti azt, amit elért, a gimnáziumban neki
franciából és oroszból is jobb jegye volt, többet is tudott, ha Kertész nem avatkozik bele a
sorsába, ő is megállta volna a helyét az Idegen Nyelvek Főiskoláján, de nem nyugodott meg.
Néhányszor arrafelé fordult, ahol a tiszti növendékek egyenruhás tömbje elhelyezkedett, látta,
hogy Németh is ránéz, száját eltakarva magyaráz egyik társának.
Kőhidai jegye a nézőtér közepére szólt, az egész sorban nem ült senki rajta kívül, a
többi főiskolást, úgy látszik, nem érdekelte a hangverseny, veszni hagyták a jegyet. Más
sorokban is alig négy-öt néző bontotta meg a székek felhajtott fatámláinak szabályos
sorozatát.
Fönt a színpadon semmi mozgás nem látszott, az orgonára állított lámpa csak a
hangszert és közvetlen környékét világította meg, oldalt és a sarkokban alig kivehető
állványok és fa hangszertokok sorakoztak.
A színpad oldalsó kis ajtaja kinyílt, a nézőtérre hideg levegő húzott be, egy kövér, kék
köpenyes hivatalsegéd tűnt fel, két gyertyatartót helyezett az orgonára, meggyújtotta a
gyertyákat, és kiment. Kőhidai utána nézett: az ajtó homályos üvege mögött újabb mozgás
körvonalai látszottak, hamarosan bejött az orgonista, egy szemüveges, oldalra fésült hajú férfi.
Meghajolt a közönség előtt, megvárta a köszöntő taps végét, és odalépett az orgonához.
Mielőtt leült volna, egy könnyed, de valójában roppant erőteljes mozdulattal rátámaszkodott a
padra. Mintegy kipróbálva szilárdságát.
2.
A nézőtér egyik bal oldali ajtaja kinyílt, az óvatos csikorgás valószínűleg még a várakozás
teljes csendjében sem jutott el a pulpitusig, de a fiú meghallotta, és hátrafordult: a folyosóról
beszűrődő fényben látszott, hogy Margit jön be a terembe. Most is valamilyen füzeteket
hozott magával a melléhez szorítva, lábujjhegyen lépkedett előre a széksorok mellett.
Kőhidai hagyta, hogy elmenjen mellette, egy mozdulattal sem vétette észre magát,
Margit egészen elöl ült le, egy magas férfi eltakarta alakját. Az orgonista közben befejezte az
összpontosítást, felbúgott az orgona, a felhajtott székek támlái remegni kezdtek. Valamilyen
érzelmes és vidám művet játszott, Kőhidai sajnálta, hogy nem vett műsorfüzetet, szerette
volna tudni a mű címét.
A lámpák fénye újra kialudt, Kőhidai feltette a lábát az előtte levő szék keresztvasára,
mutatóujját bedugta zoknija gumifixe alá, meghúzta, igyekezett lekötni gondolatait.
Az orgona egyre komorabb futamai a háborút idézték fel benne, az elmúlt háborúról
gondolatai átváltottak az új háborúra, mely még nem tört ki, de árnyaival már elsötétített
minden órát, melyet a főiskolán, otthon vagy az utcán töltött. Valamiért úgy képzelte, ez a
háború reggel fog kitörni, téli reggel, mikor rosszkedvű és didergő emberek mennek a vibráló
köd alatt. Mikor a háború híre megérkezik, egy pillanatig csend lesz, majd kiáltások
hangzanak fel, gyors és zavaros mozgás kezdődik.
Lassú ritmusú második tétel következett, a felszínen futó könnyű keringődallammal;
Kőhidai megtörülte a homlokát, egy zörejre oldalt nézett: Margit ott ült mellette, mosolygott,
láthatóan büszke volt rá, hogy észrevétlenül sikerült ideosonnia.
– A háborúra.
– Maradjunk?
– Maga akar?
– Minek?
– Nem érdekel.
Margit a vállát vonogatta, hogy jelezze, mennyire nem törődik az illemmel, elővett egy
húszfillérest, és az orrlyukába dugta. Tetszett neki az ötlet, mereven tartotta a fejét, de
remegett a visszafojtott nevetéstől, Kőhidai értetlenül nézett rá.
A kapuban megálltak, kint az utcán esett az eső, Margit egy vékony selyemkendővel
bekötötte a fejét.
– Van.
– A szelet is úgy szeretem, ha lent vagyok falun, ki szoktam ülni az országút mellett egy
kilométerkőre, és egész este el tudom hallgatni, hogy játszik a szél a távíródrótokon. Vagy ha
hull a hó, betakarja a rétet, és feltölti a völgyeket, olyan, mintha újjászületne a világ, csak
sokkal szebben és tisztábban.
– Nagyon. Ha valaki azt mondaná, hogy oda mehetek, ahová akarok, bárhová a világon,
én nem Amerikát választanám vagy az afrikai gyarmatokat. Nekem sokkal romantikusabb
valahol az Alföldön átszállni egy vasúti szárnyvonalra, állni az ablakban és figyelni a faluk
nevét. Minden név olyan, mint egy üzenet a múltból, mintha egyre mélyebben mennék vissza
az Időbe, ahonnan jött a nép, minden szín sokkal sötétebb, mégis sokkal élesebb.
– Nem, egyelőre Pesten kell élnem, mert írni akarok, és lent vidéken az irodalomnak
nincs megfelelő környezete. De néha torkig vagyok Pesttel, hazamegyek Kunszöllősre,
feltöltöm magam energiával. Látom a szélmalmokat a búzatábla szélén, a sík jeget kint a Szék
alatt, a tavaszi héricset kint a szikes rétek virágai között. Apám mindig azt mondta:
mindenkinek kell hogy legyen egy faluja, ahová hazamehet.
– Lopjunk almát.
Kőhidai összerázkódott.
– Nem tudok.
– Akkor én egyedül.
Margit előrement, négyszer-ötször is elsétált a rekeszek előtt, határozatlan mozdulattal
többször is az almák felé nyúlt, de végül egyet sem vett ki. Kőhidai nem tudta, hogy megijedt-
e, vagy az egész ügyet azért találta ki, hogy őt megdöbbentse. A bódén túl, az utca sötétjében
találkoztak újból.
– Mit?
– Ha jön valaki szembe velem, úgy csinálok, mintha jobbra mennék el mellette, aztán
hirtelen balra fordulok, az illető úgy megdöbben, hogy ott marad mozdulatlanul.
Margit nevetett.
Egy hajlott hátú, kopott zsíros kalapot viselő, alacsony férfi jött velük szembe,
félhangosan és széles gesztusokkal beszélt magában:
– Azt mindenki tudja, hogy mi van akkor, amikor van, de mi van akkor, ha nincs? Erre
tessék felelni!
– Most.
– Jó, hogy nincsenek gátlásai, nem szeretem azokat, akik félnek az élettől.
3.
A mellékutcán átvágva kiértek a Körútra, ezen a nyitott környéken vágott a szél, Margit újra
fölfelé fordította az arcát, de ez a mozdulat már erőltetett volt, Kőhidai ránézett: félkabátja
megszívta magát esővel, fázhatott.
Túloldalt egy eszpresszó fölött égett még a hiányos neonfelirat, Kőhidai ballonja
zsebébe nyúlt, és míg látszólag a lány szavaira figyelt, próbálta megszámolni a pénzét.
Papírpénze nem volt, ujjaival különválasztotta a recés peremű egyforintosokat és a sima
kétforintosokat, amennyire meg tudta állapítani: tizenkét forintja volt. Nem szokott
eszpresszóba járni, nem tudta, ennyi pénz elég-e, hogy meghívja a lányt, habozva szétengedte
zsebében a fémpénzeket. A lány átmutatott a Körút túlsó oldalára, egy sötétebb utcatorkolat
felé.
– Ott lakunk.
Kőhidai mindenképpen szerette volna, hogy a lány még egy ideig vele maradjon,
kabátzsebében újra összeszámolta a forintokat; arra gondolt, ha mégsem lesz elég, a pincérnél
otthagyja zálogban a főiskolai diákigazolványát. Az is átfutott az agyán, hogy hátha eszébe jut
Margitnak a menzán kölcsönadott százforintos, de ezt nem akarta előhozni.
– Még valamit?
– Nem, ma éjszaka még dolgozni akarok. Éjszaka mindig olyan csodálatosan tiszta a
fejem, ilyenkor jönnek a legjobb gondolatok. Maga is szeret éjszaka dolgozni?
A lány nevetett.
Kőhidai ránézett.
– Nem tudnék mit csinálni ezzel a rengeteg hajammal – Margit beletúrt a kendő alól
kilátszó hosszú fürtökbe, melyek az esőtől a szokottnál jobban felgöndörödtek –, még
megfésülni sem lehet.
– Jaj, most jut eszembe, hogy jövök magának száz forinttal, de mondja meg a címét,
elküldöm postán.
– Nem fontos.
Kőhidai lediktálta a címét, közben kihozták a kávét, minden cukrot beletett, amit az
alátét tányéron talált.
– Csak ritkán van rá időm, ugyanis sokat járom az országot. Az orgona az egyetlen
hangszer, amit ha lehet, mindig meghallgatok. Tulajdonképpen az orgona olyan, mint egy
teljes önálló zenekar.
– Ahhoz is, időnként arra is fel szoktak kérni, hogy előadásokat tartsak, vagy vitákat
vezessek, de nemcsak ezért utazom ennyit, csodálatos emberekkel szoktam találkozni,
elbeszélgetek velük, és feljegyzem a szavaikat, az egész életüket.
Kőhidai szerette volna megkérni, hogy mondjon valamit az élményeiről; a lány mintha
megérezte volna szándékát, magához húzta a füzeteit, és óvatosan rájuk tette a kezét.
Fent a galérián a zongorista szitkozódni kezdett, mert egy süketnéma társaság telepedett
le a zongora előtti asztalhoz.
– Nem, előfordul, hogy egy hónapig is Pesten vagyok, aztán váratlanul üzennek, hogy
szükség van rám Debrecenben vagy Szombathelyen, vagy bárhol másutt az országban, nekem
vonatra kell szállnom, és indulnom kell.
– És úgy körülbelül sem tudja, hogy a jövő héten hogy alakul a programja?
– Hol találkozzunk?
– Találkozzunk azért mégis a Zeneakadémiánál, ez közel van hozzánk. Hét óra felé.
Kőhidai odahívta a pincérnőt, megkönnyebbülten látta, hogy csak nyolc forintot ír fel a
számolócédulára, tízet adott neki. Kiléptek az eszpresszóból.
– Hol lakik?
– Elkísérhetem?
– Tulajdonképpen igen.
Át kellett menniük az úttesten, a távolban egy autóbusz látszott, Kőhidai megfogta a
lány könyökét.
– Vigyázzon!
Ujjai csak nehezen engedték el a kabát nedves szövetét. Néhány perces séta után egy
háromemeletes ház előtt álltak meg.
– Akkor jövő pénteken hét órakor a Zeneakadémia előtt. Vagy inkább negyed nyolckor?
– Viszontlátásra!
Kőhidai kilépett az esőbe, a sarkon még egyszer visszafordult, és búcsút intett. Alig
halkultak el távolodó léptei, Margit kinézett a kaputorkolatból: senkit sem látott. Nem ment be
a házba, sőt be sem csengetett, a házmester újrakezdte végtelen hegedűgyakorlatait. A lány
tükröt és rúzst vett elő, a gyenge fényben összehúzott szemmel kifestette a száját, levette a
kendőjét, és megfésülködött. Füzeteit a melléhez szorítva, a trolibusz megállója felé indult.
VIII. fejezet
1.
Bár szombaton éjfél után ért haza Kőhidai, vasárnap reggel korán felkelt, rendszeresen
játszott az Államigazgatási Főiskola sakkcsapatában, és kilencre írták ki mérkőzésüket a Váci
úti Reiter-gyár sakkozói ellen. Reggeli helyett sietve megkent magának egy szelet zsíros
kenyeret, könyvei közül kikeresett egy orosz nyelvű sakkmonográfiát, és a hóna alá csapta,
útközben át akart nézni egy-két megnyitási változatot, melyre sor kerülhet a partijában.
Ebben a korai időben még üresen futottak a villamosok, Kőhidai leült a hosszú pad
sarkába, kinyitotta a könyvét, de néhány oldal után elunta az olvasást. Szemét behunyva arcát
a nap felé fordította, felidézte előző esti találkozásukat Margittal, aggodalmasan újra
végiggondolt minden részletet: nem hibázott-e valamiben, nem untatta-e a lányt? Úgy találta,
mindent megtett, ami csak telhetett tőle, és Margitnak lesz kedve megint találkozni vele.
Kellemes izgalom fogta el, nem tudott ülve maradni, kiment a nyitott peronra, és megállt
szemben a Duna felől fújó széllel.
Háromnegyed kilencre ért ki a Váci útra, a Reiter-gyár bejárata előtt az öreg intéző köré
csoportosulva már ott beszélgetett néhány csapattársa, élénken gesztikulálva a kezükben
tartott, összehajtott újságokkal. Kőhidai több mint egy éve játszott már a főiskolai sakk-
körben, jól ismert minden arcot, csodálkozva vette észre, hogy a várakozók között ott álldogál
egy tanulócsoportbeli társa, Pauker Tibor is, ő most jött le először.
Pauker kövér, alig húszéves kora ellenére már kopaszodó férfi volt, mindenképpen
kivált a tanulócsoportból, a többi főiskolás öltözékéhez mérten elegáns, jól szabott ruhákat
viselt, rendszeresen nyakkendőt kötött – bár ez valóságos kihívásnak számított. Fekete
aktatáskájában külföldi szakkönyveket hordott magával, célzásokat tett rá, hogy ő maga is
dolgozik egy tudományos kutatóintézetnek.
Már elmúlt kilenc óra, és még mindig hiányzott a csapat két legjobb játékosa, az öreg
intéző utolsó reménységként elment a villamosmegállóhoz, de egyedül tért vissza. Félrevonta
Kőhidait.
– Miklós, nem hagyhatjuk üresen az első táblát, mert büntetőpontokat vonnak le tőlünk.
Az erőlista alapján neked kell fölmenni.
– Ki lesz az ellenfelem?
– Rög Sándor, egy öreg mester, de ne ijedj meg tőle. Te leszel a világos, kombinálj
bátran.
Kőhidai levette a ballonját, közben az első tábla felé nézett: vékony, hajlott hátú,
pedánsan öltözött, ősz hajú férfi üldögélt az asztal mellett, néha egy-egy szót intézett a többi
játékoshoz; Rög az oktató és a kapitány szerepét is ellátta a csapatnál, ezért néhány száz
forinttal kiegészítették a nyugdíját.
A fiú köszönt Rögnek, tisztelettudóan megvárta, amíg a mester nyújtja elsőnek a kezét,
utána leült, kitöltötte a játszmalapot, és megkérte ellenfelét, hogy emlékképpen írja rá a nevét,
Rög bólintott, és reszketeg betűkkel aláírta.
A fiú biztos volt benne, hogy pontosan követi a világos számára ajánlott legjobb
lépéssort, megdöbbent, mikor a tizenkettedik lépésben Rög vezérének kettős fenyegetésével
elháríthatatlan gyalogvesztés elé állította. Gyomra összehúzódott, arra gondolt, hogy feladja a
partit, aztán homlokát a tenyerébe szorította, és kényszerítette magát, hogy ne
általánosságban, hanem pontos változatokban értékelje az állást. Úgy találta, hogy a
gyaloghátrányért elegendő ellenértéket jelent tisztjeinek gyors fejlődése és a sötét
királyszárnyra nehezedő nyomás. Hosszú töprengés után úgy döntött, hogy még egy gyalogot
feláldoz, és a megnyíló vonalakon támadásba kezd nehéztisztjeivel. Húzott, és beírta a lépést,
keze alatt nedves lett a játszmalap, az órára nézett: jól állt az idővel, felkelt, és sétára indult az
asztalok körül.
Nézte csoporttársainak játszmáit; Pauker, mivel nem rendelkezett minősítéssel, az
utolsó táblán játszott egy vasárnap is kék munkaruhát viselő, sovány, ticesen rángatódzó arcú
férfival, aki minden húzásnál keményen odavágta a figurát az asztalhoz, mintha ez a mozdulat
is növelné a lépés erejét. Futárjával sakkot adott.
Pauker közbehúzta a huszárját, Kőhidai úgy ítélte meg, hogy a pozíciója valamivel
kedvezőbb. Megtett egy kört, aztán visszaült az asztalához, és a táblára nézett. Mester
ellenfele védelembe szorult, bár kihasználta a passzív állások minden rejtett dinamikáját,
helyzete hamarosan kritikussá vált, Kőhidai visszanyerte az áldozott gyalogokat, változatlanul
folytatódó támadás mellett. A harmincadik lépésnél a fiú úgy érezte, eljutott a döntés
küszöbére, hogy ne húzzon elhamarkodottan, ráült a kezeire. Bástyával és vezérrel is üthette
ellenfele vezérgyalogját, először a bástyaütés következményeit számolta ki: az állás a cserék
után hamarosan döntetlenre egyszerűsödik le, a vezérlépés viszont matt támadást ígért –
emellett döntött. Tekintete sebesen futott ide-oda a táblán, még egyszer ellenőrizte a lépés
nyomán megnyíló vonalakból és átlókból adódó veszélyeket, mikor Paukerék asztala felől
váratlanul indulatos kiáltozást hallott, odakapta a fejét.
– De igenis megfogta a vezérét, tessék azzal lépni – mondta a rángatódzó arcú férfi.
Pauker felállt.
– Nem érdekes.
– Szívesen.
– Majsikám?! A szemét.
Kőhidai eltűnődött.
– Mit lehet csinálni? Talán egyszerűbb volt valaha a gettóban élni, minden egyértelmű
volt, a fal nemcsak elzárta, de védte is az embert. Azt olvastam, a római gettóban este
bezárták a kaput, és se ki, se be nem mehetett senki, katonák vigyáztak.
– Mi akarsz lenni?
– Muszáj. Nálunk a főiskolán némely tanár csak azzal törődik, hogy vannak olyan
villanykörték, melyeknek nincs egyéni kapcsolójuk, így egyszerre több égőt gyújtanak meg az
emberek, pedig egy is elég volna. És erre megy el minden energiájuk.
– Azért akadnak kivételek is, akiktől lehet tanulni valamit. Például Lancsa.
Pauker felnézett.
– Te ismered Lancsát?
2.
Kőhidai már napokkal korábban elkezdett készülni a találkozóra Margittal. Nem volt elég
pénze, anyjától kért kölcsön háromszáz forintot, az asszony gyanakvó pillantására megígérte,
hogy az ösztöndíjából négy hónap alatt letörleszti majd. Régi kabátja helyett egy kék ballont
szeretett volna venni magának, de hiába járta végig a boltokat, csak sötétbarnát talált. A ballon
olcsóbb volt, mint ahogy számította, a pénzből telt egy fehér ingre is.
Beállt az Uránia előtt jegyre várakozók hosszú sorába, a moziban Nincs béke az olajfák
alatt címmel egy akkoriban ritkaságnak számító olasz filmet játszottak. Már eljött a
pénztártól, mikor megfordult a fejében a gondolat, hogy Margit esetleg már látta ezt a filmet,
végigjárta a többi belvárosi mozit, és félretétetett két jegyet egy cseh vígjátékhoz is.
Pénteken ebéd után Kőhidai már nem ment vissza a főiskolára, beült a borbélyhoz,
levágatta a haját, és borotválást is kért. Mikor végeztek, és a borbély keféjével kisöpörte
nyakából a lehullott szálakat, a fiú egy pillantást vetett a tükörképére: a rövid haj sportos
kinézetet adott neki, borotválástól kipirult arca szinte égett új fehér inge fölött – ami rég
fordult elő, Kőhidai meg volt elégedve a külsejével.
Szokása szerint a megbeszélt időnél korábban ért a Zeneakadémia elé. Szerette ezeket a
várakozással eltöltött negyed- és félórákat, mikor nem terheli semmiféle kötelesség vagy
feladat, kezeit hátul összekulcsolva fel s alá sétált az épület főbejárata előtt, minden második-
harmadik fordulónál egy pillantást vetett a portásfülke előtti faliórára.
Hét óra előtt néhány perccel úgy látta, hogy a lány közeledik a Körút felől áramló
tömegben, Kőhidai megrántotta ballonkabátja övét, és áttörte magát a szembejövőkön, de a
hosszú hajú, félkabátot viselő nő előtt megtorpant: alig hasonlított Margitra.
Nem keseredett el, sőt mintha valami nyomás alól szabadult volna fel, könnyedén járt,
alig érezte lépteit az aszfalton. Tudta, hogy ezért a kudarcért nem tehet magának
szemrehányást.
Kőhidai megszokta, hogy ha valóban vágyik valamire, azt sohasem sikerül elérnie.
Nemcsak a Szent Imre Gimnáziumba, majd a bölcsészkarra nem tudott bejutni, életének más
nagy esélyei is meghiúsultak. Emlékezett rá, hogy 1946-ban egy zsidó segélyszervezet svájci
nyaralásra vitt egy gyerekcsoportot, ő is rákerült a listára, de az utolsó napokban
kideríthetetlen okokból mégis lemaradt. Ahogy utánagondolt emlékeinek, úgy találta, fölötte
állott volna szerencséjének, ha sikerül ezt az estét Margittal töltenie.
A közelben csöngetett egy villamos, Kőhidai összerezzent, és átsietett a Körút túlsó
oldalára, csak a lába alá figyelve, találomra fordult be a keresztező utcák sarkán.
Egy kórházépület mellett haladt el, a viszonylag enyhe időben nyitva volt egy utcai
ablak, egy öt-hat éves kisfiú könyökölt a párkányon, jobb kezében félig elrágott kiflit tartott.
Mindkét szemét gennytől és kenőcstől sárgás vattacsomó takarta el, fejét mégis olyan
érdeklődéssel forgatta jobbra-balra, mintha valóban látná is az utca életét. Mikor később
visszaemlékezett erre az estére, Kőhidainak úgy tűnt, hogy a kisfiú jelvénye volt annak a
tehetetlen élni vágyásnak, mely az utcákat betöltötte. A gyárak többségében a munkások ezen
a pénteken kapták meg a fizetésüket, részeg kompániák hajtottak taxival vendéglőből
vendéglőbe, az eszpresszók nyitott ajtaján kihúzódott az utcára a sűrű cigarettafüst és a
zongorák hangja.
Egy borostás, vadászkalapos öregember egy részeget követett messziről, ahogy a részeg
ide-oda tántorgott, úgy húzódott ő is jobbra-balra az utca szélességében. Másik helyen egy
idősebb férfi és nő veszekedett, a férfi néhány százforintost rántott elő a zsebéből, feldobta, a
szél azonnal szanaszét sodorta. A nő sírva ismételgette:
Az utca egy helyen váratlanul kanyart vett, és piactérré öblösödött ki, a sötét piac
közepén a száraz virág- és rothadó főzelékdombok között két férfi ráncigált egy kövér
asszonyt, aki a leszálló esti köd ellenére kigombolkozott, és éneklő hangon csitította a
férfiakat:
„Ki lehet ez – tűnődött Kőhidai –, talán valami régi nevelőnő, aki most nem talál helyet
magának?”
Aztán ők is eltűntek.
Egyre több csoportosulás jelezte, hogy kocsma felé közeledik. Az emberek kihozták
poharaikat a bolt elé, és beszélgettek vagy énekeltek, hangjukat visszafogva, mégis olyan
erővel, hogy a szemük kidülledt.
Erősen vágott a szél, Kőhidainak égett az arca, és egész testében átfázott, benyitott az
ajtón, melyen összeolvadt, festett betűk lángost és pogácsát kínáltak. Életében talán ötször
sem járt kocsmában, nem ismerte az italárakat, a pénztár mellett oldalt húzódva megnézte az
árjegyzéket.
Egy fröccsre váltott blokkot, a savanyú ital jólesett kiszáradt torkának, vett még egyet,
bár érezte, hogy már az első is a fejébe szállt. A pohárral nem jött el rögtön a pulttól,
körülnézett: a kocsmahelyiség szokatlanul magas volt, mégis sűrűn megtöltötte a gőz és a
cigarettafüst. A helyiség belső, a bejárattal átellenes sarkában összegyűlt a homályos, lebegő
pára, ettől melegnek és biztonságosnak látszott. Kőhidai idegen helyeken szerette hátát
nekitámasztani a falnak, poharával a sarok felé tartott.
Kőhidai szomja nem csillapodott, egy hajtásra kiitta a poharát, aztán rátette a
felhalmozott üres hordók tetejére. Gondolatait kellemes zsibbadás tompította el, az arcok
mintha közelebb jöttek volna a szeméhez, Kőhidai önfeledten hallgatta a beszélőket. Új
ballonkabátja és fehér inge ebben a környezetben kihívóan szokatlannak tűnt, a mellette álló
csoportban egy magas, kopaszodó, szénporral belepett férfi észrevette, hogy figyeli őket, a
magasba emelte az öklét.
Egy térre ért, melynek közepén a felhalmozott hulladékok között egy zölden
rozsdásodó bronz kutyaszobor állt, Kőhidai nem tudott továbbmenni, öklét a mellére
szorította, hogy a lélegzete elakadt, és forró sav tört föl a torkán. Utána megkönnyebbült, az
erőlködéstől könnyes szempilláin szivárványosan csillogott a lámpák fénye.
A szél hirtelen sűrű füstöt sodort a házak fölé, az utca mintha fedett folyosóvá változott
volna, az aszfalton álló üres szemetesvödrök, leláncolt kézikocsik imbolyogtak Kőhidai
szeme előtt. Most végre elengedte magát, újra felmerült benne Margit képe – olyan élesen,
hogy látta arcán a kissé ijedt kifejezést is.
Megbánta, hogy nem várt még egy félórát a lányra, visszaemlékezve beszélgetésükre,
most már abban sem volt biztos, hogy hét órában állapodtak meg vagy nyolcban. Megfordult,
és visszasietett a Zeneakadémiához, de a főbejárat előtti megvilágított térségen most sem állt
senki. Benézett a faliórára: tíz perc múlva lett volna háromnegyed kilenc.
Kőhidai nem akarta elveszíteni feltámadt reményeit, úgy gondolta, hogy Margit talán
beteg, azért nem jött el. Elszánta magát, és elindult a Zichy Jenő utca felé, követte múltkori
sétájuk vonalát, néhány perc múlva eljutott Margiték házához.
Tudta, ha sokáig töpreng, olyan késő lesz, hogy már nem illik becsengetni Margitékhoz,
összeszedte magát, és az ujja hegyével koccantott az ablaküvegen. A házmester kinyitotta az
ajtót, bizalmatlanul nézett rá, és várta, hogy a fiú szólaljon meg először. Kőhidai egy önmaga
számára is váratlan fordulattal nem a szokásos hanghordozásával kezdett beszélni, hanem
kissé ferdére húzva a száját, vaskosan ejtette ki a szavakat, mintha valamilyen tájszólást
használna, és nehézkes kézmozdulatokkal kísérte a beszédét. Öntudatlanul arra számított,
hogy inkább megnyeri a házmester rokonszenvét, ha Margit vidéki rokonának hiszi; a
házmester valóban mosolyogva mondta, hogy a lány a második emeleten lakik.
Végigment a folyosón, a házmester által megjelölt ajtón nem volt kiírva Margit neve,
bátortalanul megnyomta a csengőt. Az előszobában fény gyúlt, majd egy huszonöt év körüli
férfi kinyitotta az ajtót. Széles pofacsontjával, kissé kidülledő zöld szemével emlékeztetett
Margitra, de mozdulatai lágyak és határozatlanok voltak, arcvonásai korán megereszkedtek,
és fogsorában néhány elszíneződött pótolt fog tűnt fel.
Mihály elmosolyodott.
– Nem tudok róla, hogy beteg volna. Akar valamilyen üzenetet hagyni?
„Nagyon sajnálom, hogy nem sikerült találkoznunk, de biztos közbejött valami. Nem
számít, a fontos az, hogy Magának nincs semmi baja. Ha úgy gondolja, hogy még
találkozhatunk, keressen meg a könyvtárban, vagy írjon, nagyon örülnék neki. Üdvözli:
Kőhidai Miklós”
Fel akarta írni a címét is, de emlékezett rá, hogy a lány egyszer már feljegyezte a
füzetébe. Összehajtotta a papírt, és Mihály felé nyújtotta.
IX. fejezet
1.
Kőhidai először járt a diákszállóban, kíváncsian nézett körül: semmilyen jel nem
mutatta, hogy egy kiemelkedő fontosságú főiskolához tartozik. Mintegy kétszáz fiú és ötven-
hatvan lány lakott a régi magánvillában, aránytalanul szűk helyen, egy-egy szobában 16-18
ember aludt, elkülönítőt nem tudtak berendezni, a fertőző betegek együtt laktak egészséges
társaikkal. A zsúfoltság általában csak a második félév derekán enyhült: a hallgatók 15-20
százaléka lemorzsolódott, nem bírták a heti 35 óra foglalkozást, az alig áttekinthető hatalmas
tananyagot. Másokat fegyelmi okokból távolítottak el; három késés egy hiányzásnak
számított, öt igazolatlan hiányzás után pedig minden tárgyalás nélkül kizárták a hallgatókat.
A diákszállót felszerelési tárgyakkal sem látták el megfelelően; lakói télen is csak egy-
egy pokrócot kaptak takaróként, nem állítottak be elegendő szekrényt sem, a ruhák szanaszét
hevertek a székeken, az ablakok köze megtelt lekvárosüvegekkel és zsíros papírcsomagokkal.
– Elvtársak, azért hívattalak ide titeket, főiskolánk egész hallgatóságát, mert nem
egyszerű fegyelmi tárgyalásról lesz szó, hanem lelepleződik a sorainkba befurakodó ellenség
egyik jellemző taktikája: a tárgyilagosság álarcában hogyan rombol és destruál. Kovács
elvtárs – fordult a párttitkárhoz –, hívd be Zolna Márta harmadéves hallgatót.
Kovács kiment a folyosóra, és egy huszonöt év körüli, alacsony, kontyos nővel tért
vissza, a nő vastag szövetruhát viselt, Kőhidainak úgy tűnt, hogy valamilyen ágyterítőből
varrhatta. Megállt, arccal Pilisné felé, de a rektorhelyettes rászólt:
– Forduljon szembe társaival, nézzen a szemükbe, ha tud. Baneth elvtársnő, olvasd fel a
jegyzőkönyvet!
Más alkalommal kijelentette: megérjük, hogy a békenap és a békehét után egyszer majd
békeévet is rendeznek. Azt is mondta, hogy a marxizmus nem tud újat adni, és a főiskola sem.
– Nincs semmi megjegyzése? Szóljon nyugodtan, ha valami olyat hall, ami nem felel
meg a valóságnak.
A fiú elálmosodott, későn ebédelt, a menzán a szokottnál is kevesebb húst adtak, ezért
teletömte magát kenyérrel, és sok vizet ivott rá, minden vér kiszállott az agyából, és mintha
egész teste felfúvódott volna. Öklével ütögette az arcát, úgy próbálta feléleszteni magát, még
hosszú nap állt előtte, a fegyelmi tárgyalás után vissza kellett menniük a főiskolára, Lancsa
tartott előadást az évfolyamnak.
Zolna Márta csoporttársai az első sorban ültek, egymás után léptek ki az asztal mellé.
– Azt mondta: meddig fogunk még vasércet szállítani Csehszlovákiából, mikor ez olyan
megalázó?!
Hirtelen kisütött a nap, Kőhidai hunyorgott, de most már nem fordította el tekintetét az
ajtóról, mely mögött a két feketeruhás eltűnt. Eltelt néhány perc, amíg újra megjelentek,
vállukon egy koporsót hoztak, gyalulatlan fából ácsolták, ez mutatta, hogy a halott zsidó volt,
a nyers deszkalapok szinte világítottak a napon.
Kőhidai zavartan körülnézett, hogy társai közül ki látta ezt a jelenetet, de többnyire
észre sem vették, vagy nem találtak benne semmi érdekeset. Csak a szeme sarkából vetett egy
pillantást a közelben álló Paukerra, akinek látnia kellett a halottvivőket. Pauker feszes, kövér
arca meg-megrebbent, de tekintetét mereven maga elé szegezte, jelezve, hogy nem hajlandó
semmiféle közösséget vállalni.
Kinyílt a tanszék ajtaja, Lancsa nem egyedül jött ki, hanem egy nőt kísért lazán
belekarolva, a lépcsőnél megálltak, és fojtott hangon vitatkoztak. Kőhidai megtorpant, de így
is felismerte Margitot.
– Dolgom van.
– Jelentsed.
Kőhidai leült, és lassan megnyugodott. Belátta: számítania kellett volna rá, hogy Margit
nincs egyedül, hanem tartozik valakihez. Maga is meglepődött, hogy idegei milyen hamar
tudomásul veszik az adott helyzetet, sőt megkönnyebbült, hogy ez a legyőzhetetlen akadály
végképp lezárja a lányhoz vezető utat. Gondolatban minden jót kívánt Margitnak, elhatározta,
hogy ha még találkozik vele, meg is mondja neki. Ceruzájával többször is felírta a padra:
„M2”, majd vastagon áthúzta.
Előadás után átment a tanszékre, néhány, még a háború előtt megjelent könyvet és
nyomtatványt kapott Lancsától, megköszönte, és elrakta a táskájába.
2.
Elindult a kőbányai villamos felé, útközben egy tábla csokoládét vásárolt a nagyapjának,
harminc forintja maradt, ezt is az öregembernek akarta adni, hogy ne kelljen felváltani és
elvenni belőle, nem szállt autóbuszra, a villamos végállomásától gyalog ment ki a
szeretetotthonba.
Az otthon a zsidó templom oldalában helyezkedett el, a hitközség egykori
maceszsütödéjét alakították át erre a célra. Már este hét óra felé járt, az otthon mellékutcára
nyíló nagykapuján lakat lógott, Kőhidai kénytelen volt körbekerülni a templom felé.
Semmi nyom nem idézte fel az ünnepi sátor emlékét sem, mely kint az udvaron szokott
állni, tetejét kukoricaszárral födték be, belülről fehér, héberbetűs bársonytakaróval díszítették,
kipusztultak az udvar kék vízililiomai is, melyek között a közösség a Hold-imát szokta
mondani.
Egy pillanatig Kőhidai úgy hallotta, mintha bent a frigyszekrény előtt hajlongva, a
magas hangokat hosszan kitartva egy magányos kántor énekelne, de csak a csend és a fülében
lüktető vér játszott vele. Már rég elment az öreg kántor, még 1946-ban elvitte magával a fia,
egy angol őrnagy. Eltűntek az öregasszonyok is imakönyvük gyöngyházszínben játszó
fedelével és szegfűszeggel teletűzdelt birsalmáikkal.
Az átjárati ajtót nyitva találta, bent, a szeretetotthon épületében is teljes fény égett még,
az öregek csak nemrég fejezhették be a vacsorájukat. Egy fehér fityulás gondozónő jött ki az
udvarra, lábassal a kezében, összehúzott szemmel merően nézte a sötétségből kilépő Kőhidait.
– Igen.
– Panaszunk van az öregúrra. Képzelje el: nem törődik a renddel, nem akar mosakodni,
és nem is tudom, hogy mondjam meg magának: a fürdőkádba szokott pisilni. Beszéljen a
fejével.
Kőhidai be akart menni a bal oldali hálóterembe – a kisebb, jobb oldali termet a nők
számára rendezték be –, de a bejárat előtt most is megállította a kerekes székben ülő
nyomorék férfi.
Ez a férfi még nem érte el a felvételben előírt alsó korhatárt, talán harmincöt éves
lehetett, mégis bekerült az otthonba, mert a munkaszolgálatból agyi és gerincsérüléssel hozták
vissza, hozzátartozói pedig, akik gondját viselhették volna, elpusztultak vagy kivándoroltak.
Csak néhány órára vitette be magát a hálóterembe, napközben mindig kint ült az előtér dróttal
átszőtt üveg fedőlapjai alatt. Mintha nem akarná tudomásul venni, hogy sérülései miatt az élet
már véget ért számára, mielőtt még elkezdődött volna – mikor behívták munkaszolgálatra,
fiatalabb lehetett, mint most Kőhidai –, kopaszra nyírt fejét élénken forgatta jobbra-balra,
érdeklődéssel figyelt környezetében minden mozgást és beszélgetést. Mosolyogva és
izgatottan kérdezte Kőhidaitól:
– És ki ez a nő?
– És szép nő?
– Nem tudom. Észrevettem, hogy az utcán alig fordulnak meg utána, valószínűleg
azért, mert barna a haja, ugyanis a szőkék sokkal jobban magukra vonják a figyelmet.
– Én is a szőke nőket szeretem, olyan a hajuk, mintha folyton sütne rájuk a nap.
– Én viszont a magam részéről elképzelni sem tudnék nála csinosabb nőt, főleg a szeme
és az alakja tökéletes. Persze az előfordulhat, hogy elfogult vagyok vele szemben.
– A harmónia fontos egy férfi és egy nő között, a testi-lelki harmónia. Jól mondom?
– Ezt nem tudom, erről még sohasem beszéltünk, de két ember nemcsak akkor tartozhat
össze, ha beírták a nevüket egy nagy könyvbe.
3.
Kőhidai lehajolt hozzá, az alvó körül erős, tisztátalan szagok lebegtek: dohány, piszok
és vizelet keveréke, megremegett a gyomra, de mintha ismeretlen bűneiért kívánna vezekelni,
le akarta győzni magát. Kikereste a szagok közül az egyetlent, melyet szeretett: a sofőrsapka
bőr védőszalagjának enyhe izzadságszagát, csak erre a szagra figyelve megcsókolta az
öregember homlokát.
– Tata.
Kőhidai nem tudott mit válaszolni. Kirschner Gyula, mikor a felesége meghalt, nem
akart bemenni a szeretetotthonba, menyéhez és unokáihoz szeretett volna költözni, de
Kárpátiné elutasította, arra hivatkozott, hogy még egy ágy már nem férne el az egyszobás
ferencvárosi lakásban. Hozzátartozói eleinte gyakrabban meglátogatták új helyén, de az utolsó
évben már csak Kőhidai kereste fel. Az öreg néha megjelent a ferencvárosi házban, de
napközben senkit sem talált otthon, ült az udvaron a szomszédokkal beszélgetve, megette,
amivel megkínálták, aztán elunta magát, és botjára támaszkodva visszament Kőbányára.
– Hoztam csokoládét, tata, és itt van harminc forint is – Kőhidai átadta ajándékait. – Mi
volt ebédre?
– Maga meg, Paszternák, ne beszéljen, magának hiába volt kilenc kirakata, itt fog
megdögleni, még a koporsója után sem fog menni senki. Nekem legalább ez a fiú eljön majd a
temetésemre.
– Ha a zsidók nem adtak volna könyörületből helyet magának, fekhetne kint az utcán!
– Kirschner úr! Én eddig türelemmel hallgattam idétlen vicceit, de nem fogom tűrni,
hogy a zsidóságon gúnyolódjon! – Kiabálni kezdett: – Vegye tudomásul, hogy ez a nép csak
tiszteletet érdemel a szenvedéseiért!
– A szenvedéseiért senki sem érdemel tiszteletet, Lőwy úr. Ha valaki direkt szenvedni
akar, az hülye, ha pedig muszáj neki, abban nincs semmi érdem.
– Magukat?! Maguk semmivel sem voltak jobb emberek, mint a keresztények, akik
között éltek. Magát nagyon jól ismertem, Lőwy úr, még hitközségi elnök korából, nagy cádik
volt, szombaton nem nyúlt pénzhez, de ha a pénzt rátették egy fakanál fejére, úgy már
elfogadta, és beléfordította a fiókba. Ha a szenvedés ajándék, akkor maguk semmivel sem
érdemelték ki. Isten öregember lehet, mert már nem látja, mit hová tesz. Menjünk innen, fiam.
Kibújt a takaró alól, most derült ki, hogy teljesen felöltözve feküdt le, és Kőhidaira
támaszkodva átment a raktár kis előterébe. Az éjjeliőr szokta itt tölteni az éjszakát, de még
nem érkezett meg, a lámpa sem égett, csak a kályha tüze világított.
Az öregember kinyitotta a kályhaajtót, és egy összesodort újságpapírról pipára gyújtott,
mélyen beszívta a füstöt, aztán hunyorogva az unokájára nézett.
– Nem lehet, tata, nincs otthon hely. De ha lesz saját lakásom, együtt fogunk lakni.
– Már nemsokára.
„Így kellene élni nekem is” – gondolta Kőhidai. Az öregember modora egyszerűnek és
könnyen utánozhatónak látszott, de a fiú tudta, hogy számára éppúgy lehetetlen volna átvenni
ezt a stílust, mint ha a koponyája formáját próbálná megváltoztatni. Vigaszt talált abban, hogy
apjának természete inkább az övéhez hasonlított.
Gyerekkori társaira gondolt, akiket az őszi nagy ünnepeken a templomban látott: apjuk
mellett álltak a lehajtható ülésen, csinosan felöltöztetve, fehér ingükön patkóval vagy
gombával díszített nyakkendőt viseltek. Általában a kerület modernebb részén laktak, szüleik
jobban kerestek, mint az ő apja, egyikük sem járt a kis barakképületben elhelyezett szegényes
elemi iskolába. És mégis szinte mindegyikük meghalt a háború alatt, némelyikük 1944-ben
vidéken nyaralt a nagyszüleinél, és egyenesen Auschwitzba vitték, mások – mint például
osztálytársa, Gombos Róbert – a pesti gettóban pusztultak el.
Sorsát Kőhidai mindig véletlennek tekintette, de most úgy érezte, hogy azért kerülte el
a halált, mert azt a szenvedést kell őriznie, mely ebben a teremben is testet öltött az eltorzult
öreg arcokban és álombeli szavakban. Ezt kell hordania magában, emlékeznie kell városokra
és koncentrációs táborokra, hol pedig sohasem járt, félelmeiből és szorongásaiból kell
összeállítania az ítéletet, melyet őrá is kimértek, és bár elkerülte, nem kapott felmentést alóla.
Arra rezzent fel, hogy kint az üveggel fedett előtérben járkál az éjjeliőr. Bár nem tudta,
mennyi az idő, úgy találta, illetlenül sokáig maradt. Felkelt, megcsókolta nagyapját, arcát egy
pillanatig ott tartotta a fehér borostás arcon, hogy érezze a sofőrsapka átizzadt szalagjának
biztonságos szagát.
X. fejezet
Margit nyolc óra után néhány perccel ért a Városliget melletti egyemeletes villaszerű házhoz,
melynek földszintjén lakott Lancsa. Kétszer is megkerülte a tömböt, csak azután ment fel a
műkő keretbe foglalt lépcsőkön, mégis korán érkezett. A férfi még nem fejezte be a munkáját,
fürdőköpenyt öltve pizsamája fölé, könyökölt az asztalon, és írt.
– Mióta dolgozol?
– Mi van ma? Szombat? Csütörtök reggel kezdtem el. Ülj le, Duda, rögtön
abbahagyom.
– Mit csinálsz?
– És jó?
– Van értelme, hogy ennyire hajts a pénz után? – kérdezte Margit félénken.
A férfi nyújtózkodott.
– Nézd: nekem a pénz nagy és szent dolog. Én gyerekkoromban napi ötven fillérért
jártam kukoricát egyelni, szőlőt kötözni, és ha most egy nap alatt megkereshetek ezer forintot,
sokkal könnyebb munkával, én nem tudom azt mondani, hogy nem vállalom. Én szeretem a
szép holmikat, a rendes lakást, évekig éltem egy olyan helyen, ahol a vécé fedelét téglával
kellett lenyomni, mert a lefolyócső ki volt rothadva, és felmásztak rajta a patkányok – ide nem
kívánok visszamenni. Akkor ugye van egy fiam, egy anyám, akit el kell tartani, és újabban
minden pénzbe kerül.
– Elrontani az életemet? Te hiszel abban, Duda, hogy van az ember életében egy pont,
amire utólag rá lehet mondani: na, itt kellett volna jobbra vagy balra fordulni, és akkor
minden másképpen alakul? Nincs ilyen pont, vagy ha van, akkor nagyon sok van, az élet
minden esélyt kétszer-háromszor is felkínál.
– Lehet, hogy nincs igazam – mondta Margit félénken, de makacsul –, én mégis úgy
érzem, hogy kár volna, ha elvesznének belőled azok a csodálatos tulajdonságaid, amik
megvoltak, mikor elindultál.
Lancsa ellágyult.
– Lehet, lehet, hogy jobban jártam volna, ha otthon maradok Hunyán, és kis, kerek fejű
parasztgyerekeket tanítanék, olyanokat, mint én voltam. Néha azt kívánom, hogy bár volna
kitéve egy tábla Pest határában, egy áthúzott szűrös-gubás alakkal: „Parasztoknak tilos a
bemenet!” – hogy ne tudtam volna feljönni. De most már elkezdődött egy harc, ahol illendő
volna győznöm.
„Minden pénzt el kell fogadni – legfeljebb nem kell érte csinálni semmit.”
„Őrizkedjetek 1984-től!”
Margit nem szerette ezeket a szellemességeket, úgy gondolta, Lancsát baráti köre rossz
irányba viszi, a férfi ellenállás nélkül átveszi a stílusukat, beszáll kártyakompániájukba,
nőügyeikbe és irodalmi üzleteikbe egyaránt. Míg kapcsolatuk szorosabb volt, Margit egyszer
szemrehányást tett ezért, de Lancsa egy kis kék füzetet mutatott, melybe fillérnyi
pontossággal elkönyvelte minden kártya- és lóversenyveszteségét, -nyereségét, dicsekedett,
hogy a mérleg kedvező a számára. Ezen a felfogáson Margit úgy megdöbbent, hogy többé
nem hozta elő az ügyet.
– Gyere enni.
– Hogy hat?
– Nem tetszik?
– Tudom, hogy buzis, de a csuklómon valami ekcéma kezdődött, ott nem hordhatom.
Mit gondolsz: levegyem?
Lancsa megette a rántottát, ivott egy pohár bort, felkelt, és megfogta a lány kezét.
Valójában már az első ölelkezéseik sem hozták tűzbe Margitot. Bujkáltak Lancsa
felesége elől, vidéki szállodákban vagy egy-egy estére kölcsönkért lakásokban találkoztak,
Margit mindig úgy érezte, hogy a sötét konyhában ül a főbérlő, és várakozik. Az ölelkezések
szünetében Lancsa verseket szavalt, ábrándozott, vagy siratta magát, közben úgy berúgott,
hogy éjfél körül, mikor távozniuk kellett, alig tudta felkelteni, de akkor még szerette a férfit,
és hosszú sétáikon, beszélgetéseikben feloldódtak a nyomasztó emlékek.
– El akarsz menni?
– Hová?
– Utána hazajössz?
– Nagyon szívesen maradnék, nekem sem kéjmámor, de nem tehetem meg velük. Ha az
ember pénzt akar keresni, akkor adminisztrálnia is kell magát, hívjál fel a jövő hét elején,
akkor több időm lesz.
Margit kilépett a zuhany alól, undorodva húzta magára gyűrött-átizzadt ruháját, egy
könyvvel a kezében várta be, amíg Lancsa végez a fürdőszobában.
– Nem volna jobb – kérdezte remegő hangon –, ha többé nem keresnénk egymást?
– Ahogy gondolod, ahogy neked jobb – mondta a férfi –, most egy kicsit ideges vagy,
nem kellene gondolkoznod még ezen a dolgon?
– Ez azt jelenti, hogy: „Feledésemnek gazdag úr-palástját. / Vedd magadra, mert lesz
még hidegebb is…”
– Nem kell.
Margit megszorította félkabátja övét, és kilépett a lakásból. Csak kint a kertben jutott
eszébe régi elhatározása, melyet most is elfelejtett: meg kellett volna kérnie Lancsát, hogy
segítsen elhelyezni az írásait valamelyik lapnál. Töprengve megállt, végül mégsem fordult
vissza, nekivágott az utcának.
Haza az albérleti szobába semmi sem vonzotta, végiggondolta, hová mehetne ma este.
Társasága eleinte Pestre került kunszöllősi ismerőseiből állt, iskolatársaiból, bátyja barátaiból,
akik a fővárosban is tartották egymással a kapcsolatot, minden hónap első keddjén összejöttek
a Szondy pincében egy Kunszöllősről elszármazott cigányprímás játékát hallgatni. Margit volt
az egyetlen nő a társaságban, hamarosan megunta, hogy az őszülő-kopaszodó családapák
mind neki próbálnak udvarolni, elmaradt a találkozókról.
Néha egy-egy ilyen estén leitatták, félig eszméletlenül hagyta, hogy levetkőztessék és
meztelenül lefényképezzék, de ezeket a jeleneteket éber állapotban igyekezett kitörölni az
emlékezetéből. Azzal vigasztalta magát, hogy ezekben a társaságokban mozogva ritka és
felbecsülhetetlen értékű írói nyersanyaghoz jut. Külön füzetbe gyűjtötte össze a vagány argó
kifejezéseit, megpróbálta az anyagot formába önteni, kitalált egy „Alzó Grand” nevezetű
bűnöző hőst, és Faludy Villon-fordításainak modorában verseket írt róla.
Ma este azonban nem érdekelték ezek az emberek, beült egy eszpresszóba, és elővette a
füzeteit. Fel akart írni mindent, ami Lancsánál történt, hátha valamikor fel tudja használni egy
novellában. Hét nagy oldalt írt tele, még a párbeszédek hangsúlyait is próbálta visszaadni
maga kitalálta jelekkel, zárórakor káprázó szemmel lépett ki az utcára. Kint néhány pehely
korai hó esett, Margit kinyújtott tenyérrel próbált elfogni egyet-egyet.
XI. fejezet
1.
A képeslapot kedden hozta a postás, este, mikor Kőhidai hazaért, oda volt téve az íróasztalnak
használt varrógéphajóra, könyvei és jegyzetei közé.
Kőhidai odaadta a pénzt, de Kárpátiné nem ment ki, úgy csinált, mintha a füzeteket
rendezgetné az íróasztalon, és közömbösséget mutatva megkérdezte:
– Engem? Hol?
A fiú még mindig nem értette a kérdést, csak az egyes szám igazította útba, anyja, aki a
polgári iskolában tanult gyorsírást, elolvasta és megfejtette a képeslap utolsó sorát: Margit
vasárnap délután egy órakor találkozni akar vele, valószínűleg a Zeneakadémia előtt. Kőhidai
úgy gondolta, ez az ügy nem tartozik az anyjára, kitért a válasz elől.
– Azt nem te döntöd el, hogy mit csinálok, egyelőre még én tartalak el téged, és nem
fordítva. Ha nem tetszik, bármelyik pillanatban elmehetsz hazulról. Nagykorú vagy.
– Hová mennél?
Kárpátiék nem számítottak erre a válaszra, a házaspár egymásra nézett, az asszony még
szólt néhány szót, hogy nem ezt érdemelte tőle, amiért apa nélkül fölnevelte, de láthatóan
feladták a harcot, és hamarosan ki is mentek a kamrából. Kőhidai remegő térdekkel utánuk
lépett, és beakasztotta az ajtón a kampót.
Máskor egy-egy vita anyjával napokra feldúlta, az első indulat elmúltával kínozta a
lelkiismeret-furdalás, különféle helyzeteket képzelt el, hogy minél mélyebben átérezze a
bánatát, például feltételezte, hogy anyja hirtelen meghal. Minden összecsapás azzal végződött,
hogy ő kért bocsánatot, most először nem engedte meg magának, hogy anyja neheztelése
nyugtalanságot keltsen benne.
Mintha egyszerre akart volna lezárni minden tisztázatlan ügyet, Margit egri képeslapját
is bevágta a régi főiskolai jegyzetek halmába. Találkozásaikból csak az idegesítő és méltatlan
emlékek idéződtek fel benne.
Alig egy-két órát aludt, mégis pihenten ébredt. Nem akarta megvárni, míg anyja
sértődött arccal és szótlanul elébe teszi a teát és a zsíros kenyeret, már kora reggel elment
hazulról, és gyalog tette meg az utat a főiskoláig.
Ez a felhangolt állapot azonban nem tartott sokáig, ahogy közeledett a hét vége, úgy
vált Kőhidai egyre bizonytalanabbá. Kitartott amellett, hogy nem megy el a találkozóra, de
egyre sűrűbben kellett kényszerítenie magát, hogy ne gondoljon a lányra.
Az anyaggal, melyet arra a napra előírt magának, már végzett, belelapozott a Lancsától
kapott könyvekbe: talált egy tanulmányt a forradalmi terror jogtalanságáról, egy másik a
zsidók jellemző névmagyarosításait elemezte; most nem érdekelte, félretolta az egész
könyvhalmot.
Még mindig korán lett volna lefeküdni, egy regényt olvasgatott, pár perc múlva
megunta, behozta a konyhából a rádiót, és a szombat esti kabarét hallgatta, de ebből is csak
egy-két mondat jutott el az értelméig.
Merev ujjai közül kicsúszott egy sötét futár, hiába kapott utána, leesett a kőpadlóra,
kissé felpattant, és a figura fehér búbja, melyet egy gyufaszálvékony faragás rögzített a fekete
testhez, letörött. Kőhidai ijedten kapta fel és próbálta visszailleszteni, de nem sikerült.
Sóhajtva tette vissza a polcra a készletet, bántotta, hogy egyre fogynak és pusztulnak apjától
megmaradt emlékei.
Torokhangú nyögésekkel felhívta magára apja figyelmét, Kőhidai Márton feléje fordult,
és örvendezve szólni akart, de ő óvatosan csendet intett, alacsony ívben inkább lökve, mint
dobva, elébe vetette a répát és a krumplit. Apja nem tudta elkapni az ételt, ahogy kinyúlt érte,
egyensúlya megingott, a mögötte lépkedők meglökték, és tántorogva előrebukott. Arcát
fektében is a kis fa törzse felé fordította, amely mögött Kőhidai rejtőzött, szótlanul, csak tágra
nyitott szemével elbúcsúzott tőle. Nem kelt fel többé, egy keretlegény lépett oda hozzá,
puskacsövével lelökte a földön fekvő ember sapkáját.
Ez az álom híradásnak tűnt, hogy felhasznált már minden erőt, melyet apja emléke
adhatott, ha tovább akar élni, új támaszt kell hogy keressen. Éjfél már rég elmúlt, túl a kamra
falán ott aludtak szülei és testvérei, közelségük máskor megnyugtatta, de most nem tudott
megkapaszkodni bennük.
Undorodott az izzadt ágytól, felkelt, és az asztal mellé ült, újból kinyitotta az este
félbehagyott regényt, de hiába próbálta lekötni a gondolatait. Vonakodva, mintha bűnt
kövezne el, a halomban álló jegyzetek közül előkereste Margit képeslapját, ujjai hegyével
kisimította az egri látkép töréseit.
2.
Szülei nem felejtették el a képeslap szövegét, nem szóltak, de vasárnap már reggeltől
figyelték. Kőhidai nehezen viselte el a feszültséget, hogy kivonja magát tekintetük alól,
lement a Nagyvárad térre újságért. Távolból látta, hogy az Üllői úti pálya fölött színes zászlók
lengenek, a hivatalosan Kinizsire átkeresztelt Ferencváros délután bajnoki mérkőzést játszik a
Vasassal.
A rajongás a Vasas iránt elmúlt a gyerekkorral, Kőhidai már évek óta nem járt
futballmérkőzésre, és a játékosok nevét sem ismerte. Ezt a délutáni meccset szerette volna
megnézni, de úgy gondolta, hogy a jegyek már elfogytak.
Hazafelé indult az újsággal, egy totózóiroda előtt megállt, és nézte a kirakatokba kitett
fényképeket. Megszólította egy nő, két állóhelyet kínált neki a Kinizsi–Vasas-meccsre,
Kőhidai rövid töprengés után megvette. Csak akkor vette észre, hogy négy forinttal többet
fizetett a jegyre nyomott árnál, mikor a nő már befordult a tér sarkán, és eltűnt valamelyik
mellékutcában, idegesen megszámolta a pénzét: hetven forintja maradt.
Kőhidai nagy kerülőt tett, így is egy óra előtt odaért a Zeneakadémia elé. Először a
kapu közelében akart megállni, de a kora délutáni hangversenyre igyekvők gyakran
beléütköztek, arrébb ment néhány lépéssel, kezét háta mögött a falhoz támasztotta, hogy ne
piszkolódjon be a ballonkabátja.
Nem tudta, eljön-e Margit ma délután, elhatározta, hogy nem vár rá többet egy
félóránál, fél kettőkor minden körülmények között elmegy. Mélyet lélegzett, és próbált kissé
lazítani a tartásán.
Arra riadt fel, hogy hátulról befogják a szemét, a kéz sima bőrén krém- és
szappanillatot érzett. Nem mert Margit kezéhez nyúlni, megvárta, amíg magától leveszi a
szeméről. Megfordult: a lány elfogulatlan mosollyal nézett rá, arca ebben a késő őszi időben
is barnára sült, kivillantak fehér fogai, most tűnt fel, hogy felső fogsorában kissé oldalt nőttek
a fogak, középen keskeny rés látszott. Most is öves félkabátját viselte, magas nyakú bordázott,
téglapíros pulóverrel és barna pantallóval, kezében egy nagyalakú spirális füzetet tartott
szorosan a melléhez fogva.
– Érdekli a foci?
3.
Közvetlenül a meccs kezdete előtt értek ki a pályára, a kapun még könnyen bejutottak, de az
állóhely betonlépcsőin már összezsúfolódott a tömeg. Hogy a lány jobban lásson, le akartak
menni a korláthoz, Kőhidai lépkedett elöl, a vállával próbált utat nyitni, Margit a fiú
ballonjának övébe kapaszkodva húzatta magát, egy hirtelen lökésnél el is szakadt az öv
rögzítőszalagja, a lány a szájához kapta a kezét, de Kőhidai legyintett.
– Nem számít.
A tömeg nem akart utat engedni nekik, Kőhidai bocsánatkérő mosollyal nézett a
körülállókra, és udvarias félszavakat dünnyögött, de csak gúnyos, sértődött vagy ingerült
arcok fordultak felé. Sokan nézték a lányt, Kőhidai úgy látta rajtuk: irigylik tőle Margitot,
többé nem számított jóindulatra, bocsánatkérések nélkül küzdötte le magát a korláthoz, térdét
megmerevítve felfogta a tömeg nyomását. Hátraszólt:
Két óra volt, az öltözők felőli aluljáróból kifutott a két csapat, a Kinizsi zöld, a Vasas
vörös mezben. A tömeg izgalomba jött, hangját az ócska falelátók felerősítették, Kőhidai
hátraszólt:
– Hogy tetszik?
A lány nevetett.
– Nagyon érdekes.
– Éljen!
A közönség átvette:
– Éljen! Éljen! Éljen! Hajrá Fradi! – Nem tudták elfogadni a megváltoztatott nevet.
A fiú nem tudta, véletlen-e, hogy az állóhelynek ezen a részén sok kopott ruhájú,
sovány és indulatos arcú férfi gyűlt össze, Kőhidait az 1944-ben látott nyilas
pártszolgálatosokra emlékeztették, eszébe jutott az Auguszta-telepet körülvevő kordon, a
decemberi utcán cirkáló fekete ruhás járőrök. Feltámadt benne a gyerekkori rokonszenv a
Vasas iránt, szerette volna, ha ők győznek, de a Vasas nem küzdött teljes erőbedobással,
játékosai mintha maguk is a közönséggel éreztek volna együtt, és csak kénytelenségből
viselték volna magukon a vörös mezt. A Kinizsi hamarosan kétgólos előnyt szerzett.
– Unatkozik?
– Elmenjünk?
– Jó.
– Sétáljunk.
A lelátó felfogta a szurkolók kiáltozásait, kint az utcán szinte kísérteties volt a csend.
Ahogy kiléptek a pálya falainak szélárnyékából, Kőhidaira ráhűlt az átizzadt ing, begombolta
a kabátját, de a szél így is átjárta a testét. Elindultak befelé a Népligetbe, a sétányokat már
vastag avar borította, a száraz levelek közül kibukkant egy-egy fényes vadgesztenye, Kőhidai
bele-belerúgott, de többnyire rosszul találta el, csak néhány méternyire gurultak. A lány az
utat szegélyező fákat és bokrokat figyelte, sorra megmondta a nevüket: piros levelű nyírfák
álltak itt, japán eperfák, szíriai mályva, különféle bodzák, tamariszkusz.
– Jó, mindegy.
– Egy-egy vasárnap ezrek jöttek ki, itt volt Európa második legnagyobb hullámvasútja:
„A Kárpátoktól egészen az Adriáig” felirattal. Barlangvasút, két bábszínház, négy vendéglő –
kimutatott az ablakon egy kör alakú, omlatag betonalapzatra.
Kőhidai észrevette, hogy milyen rég beszél már, anélkül hogy a lány közbeszólt volna.
– Miről beszéljek?
– Igen, ott lakott a környékünkön, reggel gyakran láttam, ahogy tejért megy a
csarnokba. Ő volt a kedvenc a cirkuszban, 1942-ben azt mondta róla az igazgató, mikor
bemutatta a közönségnek, hogy a visszacsatolt Kassán ő fogadta a kormányzó urat, és Horthy
Miklósnak annyira megtetszett a játéka, hogy adatott neki egy póni lovat, és az egész
felvonuláson maga mellett tartotta. 1945-ben persze változott az igazgató szövege, azt mondta
róla, hogy valamelyik városban ő fogadta a bevonuló szovjet csapatokat, játszott nekik, egy
szovjet tábornokot meg is ríkatott a hegedűjével, és a tábornok azt mondta neki, hogy ha nem
lenne orosz, magyar szeretne lenni. De én ezt már csak másoktól hallottam, a felszabadulás
után többé már nem jártam ki a Ligetbe.
– Miért nem?
Kőhidai azt akarta felelni, hogy nem katona volt, hanem munkaszolgálatos, de válasz
helyett csak határozatlanul bólintott.
Kőhidai alig figyelt a lány szavaira, nyomasztotta, hogy nem merte megmondani az
igazat. Rosszkedvű lett, úgy érezte, árulást követett el, mintha egy temetőben járna, és apja
süppedő sírjára lépett volna rá. A lány észrevette, hogy elromlott a hangulata.
– Az mindegy, nem?
– Én jobb szeretném, ha látszana rajtam; görbe orrom volna vagy nagy fülem, hogy ne
kellene mindenkinek külön elmagyaráznom.
– De hát a görbe orr nem számít, arról senki sem tehet. Nekem otthon is a legjobb
barátnőm, a Balkányi Sárika zsidó volt.
A lány tétova és jóindulatú közbeszólása nem fékezte le Kőhidai szavainak lendületét.
Bár félt, hogy minden kiejtett szóval messzebb kerülhet Margittól, mégsem tudta megállítani
bánatának és megaláztatásainak hirtelen feltörő áradatát. Önfegyelme maradékával kívülről
figyelte magát, sokszor, ha tehette volna, megáll, és helyesbíti saját szavait, mert néhol
reménytelenebbnek festette le a helyzetét, mint ahogy valójában állt.
– Köszönök magának mindent – mondta, mikor újra meg tudott szólalni –, azt hiszem,
az lesz a legjobb, ha többé nem találkozunk.
– Miért ne?
Kőhidai nem mert hozzáérni a lányhoz, üres kezét tenyérrel fölfelé az asztalra fektette,
Margit lassan és habozva rátette a kezét. Kőhidai sokáig mozdulatlan maradt, félt, hogy a
legkisebb rezzenéssel is mindent elronthat, hüvelykujjával érezte a lány csuklóján az ütőér
dobogását.
Nem tudta elhinni, hogy nem tévedés az egész, de legalább ezt az egy pillanatot meg
akarta őrizni, előrehajolt, fejét Margit vállára fektette, a szemüveg nyerge belenyomódott az
orrába, de nem törődött vele. A lány megsimogatta.
– Menjünk el innen.
Kőhidai felállt, a szemüveg kerete elszorított valami ideget, csak nagy, fényes foltokban
látott, egy tízforintost tett a pultra, és kilépett a lány után. Margit hozzábújt, Kőhidai nem
tudta, hogy mit tegyen, jobb karjával átfogta a vastag félkabát derekát, de így is el-elvétette a
lépések közös ritmusát, a lány arca fölé hajolt, és megcsókolta. Érezte, hogy didereg,
kibontotta ballonja övét, és a bő kabátot Margit vállára terítette.
– Hogy hívjalak?
– „Ajándék” jó lesz?
– Ez elég jó, de nem valami lovat hívnak így? Hívjál Marinak, aztán majd kitalálunk
valamit.
– Ha te is akarod.
– Ne gondolj rá, és ne félj semmitől. Gondolj mindig arra, hogy olyan kevés fontos
dolog van a világban. Menjünk tovább.
Órák hosszat sétálgattak, Margit csak kint a Liget szélén vette észre, hogy elveszítette
félkabátjának az övét, Kőhidai vissza akart menni érte, de a lány nem engedte.
XII. fejezet
1.
Hétfőn Margitnak dolga akadt napközben, megbeszélték, hogy este találkoznak a Széchényi
Könyvtár előtt. Reggel Kőhidai szokásos módon bement a főiskolára, hallgatta az
előadásokat, gépiesen jegyzetelt is, de gondolatai még mindig az előző este körül forogtak.
Élete első teljes nagy öröme volt, hogy Margit szerette őt, de már most kétségek
merültek fel benne: lehet, hogy a lány nem gondolta komolyan, amit az este mondott, csak az
ő erőszakos szavai elől tért ki, és most újra eltűnik? Attól is félt, hogy Lancsa eljön, és
visszaveszi Margitot, a tanárt minden tekintetben különbnek tartotta magánál, úgy érezte,
semmit sem tehetne szándékai ellen.
Már az boldoggá tette, hogy leírhatja a lány nevét, idegessége feloldódott, nagy
lendülettel egy fél oldalt is teleírt, egy-egy szót minden ok nélkül olyan szépnek és fontosnak
talált, hogy többször is megismételte, közben egy operettindulót dúdolt magában.
Ez a könnyű hangulat éppolyan gyorsan futott el, ahogy jött, letette a tollat, és tarkóját a
falnak támasztotta. Érzelgősnek találta mondatait, kényszerítenie kellett magát, hogy ne
olvassa el újból a már leírt sorokat, mert széttépte volna a füzetlapot, akárhogy erőlködött,
befejezni már nem tudta a levelet.
Közben az előadó néhány perc szünetet tartott, a diákok kimentek a folyosóra, Kőhidai
bent maradt, kibontotta az újságpapírba csomagolt zsíros kenyeret, félretette a befejezetlen
levelet, és egy Lancsától kapott könyvet lapozgatott, felírt néhány mondatot, ami beleillett a
Rajnai Andorról szóló tanulmány tervébe.
Egy Széchenyi-idézetet másolt – „Lenyesik szárnyaimat? Lábamon járok. Levágják
lábaimat? Kezemen fogok járni. Kiszakítják kezeimet? Hason fogok mászni, csak
használhassak” –, mikor megelőzve a többieket, Pauker jött vissza a terembe. A sakkverseny
óta nem beszélgettek, de Pauker most észrevette Kőhidai előtt az időtől-portól megbarnult
könyvet, nyugtalanította, hogy a fiú esetleg hozzájutott valamilyen kézikönyvhöz, amit ő nem
ismer, inkább engedett tartózkodásából, és odalépett hozzá.
Kőhidai örült, hogy feloldódik köztük a szótlan feszültség, Pauker felé nyújtotta a
könyvét.
– Érdekes?
– Kitől kaptad?
– Szívesen, én már úgyis befejeztem. Csak mondom, vigyázz rá, mert Lancsáé.
Este szinte egy időben érkeztek Margittal a Széchényi Könyvtár elé, Kőhidai odaadta a
levelet.
– Olvasd el.
– Nem tudom.
Beálltak egy kapualjba, Kőhidai lehorgasztott fejjel várta, amíg Margit a kirakati vitrin
fényében végigolvassa a levelet. A lány fölnyúlt hozzá, és megsimogatta az arcát.
– Ezt csakugyan nekem írtad?
– Neked.
– De hát én nem vagyok olyan jó és olyan okos, mint ahogy te képzeled. Én csak egy
közepes lány vagyok, egy csomó hibám van, úgy félek, hogy egyszer rájössz és
megharagszol.
– Ne félj.
– Igen – Kőhidai lenyelte összegyűlt nyálát. – És nem bántam meg semmit abból, amit
tegnap este elmondtam neked.
– Nincs mit sajnálnom, nem tudod, milyen rossz volt velük. Tulajdonképpen mindig
arra vártam, hogy jöjjön egy olyan fiú, mint te. Ne félj, velünk már csak jobb történhet, mint
eddig. Ismered a Brémai muzsikusok-at?
– Nem.
Újra lehúzta magához a fiú fejét, és megcsókolta, hideg kezét bedugta Kőhidai
ballonjának zsebébe.
2.
Ha Margit ráért délután, a Széchényi Könyvtárban találkoztak, két egymás melletti helyet
kértek, és estig tanultak vagy olvastak. A lány ragaszkodott hozzá, hogy vegyék komolyan és
ne beszélgessék el az időt, arcát oldalt eltakarta a kendőjével, hogy Kőhidai ne is lássa.
Kőhidai tudta, hogy Margit csak keveset eszik, ezért mielőtt bejött volna a könyvtárba,
vett parizert vagy krinolint és kenyeret; mikor a pénze már elfogyott, a menzáról hozta el a
déli húst két szelet kenyér között, és az ablakmélyedésbe húzódva megették együtt.
Csak egy negyedórával a zárás előtt adták le a könyveiket, Kőhidai nagy kerülővel
hazakísérte a lányt, hogy az út tovább tartson, a novemberi hidegben is többször leültek egy-
egy padra vagy az alacsony Duna-parti vastőkékre. A kapualjban addig csókolództak, amíg
meg nem hallották, hogy a házmester leteszi a hegedűjét, és elindul bezárni a kaput.
A fiú sajnálta maradék pénzét villamosra költeni, gyalog ment haza a Ferencvárosba,
általában éjfél körül járt már, mikor lenyomta a lakás kilincsét, bentről a szobából elfojtott
suttogást hallott, szülei ébren várták ki, amíg megérkezik.
Szombat délután Margit meg akarta hallgatni Füst Milán szokásos szabadelőadását a
bölcsészkaron, Kőhidai szívesen vele tartott volna, de még nem végzett az előírt anyaggal,
otthon tanult, úgy beszélték meg, hogy öt órakor találkoznak majd az egyetem előtt.
Kőhidai alig hajtotta be a könyve fedelét, sietve öltözködni kezdett, minél hamarabb el
akart menni hazulról. Indult volna, de anyja a konyhában feltartóztatta, kipirult arcán látszott,
hogy már rég gyűjti magában a haragot.
– Milyen vircsaft?
– Éjfél után jössz haza, hajnalban elmész, nem reggelizel, nem pihened ki magad. Az
lesz a vége, hogy egyszer majd elalszol a villamoslépcsőn, és leesel.
– Nincsenek nőismerőseim.
– Miért nem vagy őszinte? Úgy ismersz, hogy félned kell tőlem?! Ha van valakid,
nyugodtan elhozhatod hozzánk. Ha egy rendes zsidó lány, én mindent megteszek érte,
odaviszem a szekrényemhez, és az utolsó ingemet is odaadom neki.
– Szóval keresztény?!
Kárpátiné megdöbbenten hátralépett, arcára olyan élesen kiült az ellenszenv, hogy a fiú
nem merte vállalni a vitát, csak halkan jegyezte meg:
– Nyugodj meg, én nem a levegőbe beszélek. Hány ilyen árja párja házasságot láttam
én szétbomlani a háború alatt. Ürögdi Viktorra és Magdára te is emlékszel?!
– A Viktor a Magda pénzéből vett házat, minden jó volt, amíg gurult a kocsi, de mikor
jöttek a zsidótörvények, összeveszett Magdával, kitalálta, hogy barátot tart, mert mindenáron
el akart válni tőle. Magda velünk együtt jött be a gettóba, és ott halt éhen, Viktor katona volt,
ha nagyon akarta volna, kivihette volna, de feléje sem nézett. Ezt hogy magyarázod?
– Nem tudom, lehet, hogy Viktor aljas ember volt, lehet, hogy nem szerették egymást.
– Szerelem?! Tudod, mit ugatnak a kutyák: majd este, majd este meglátjuk! Hiába van
akármilyen nagy szerelem, nem tart soká, ha újra jön egy olyan éra, és a zsidókat újra gettóba
zárják, a te nagy szerelmed sem fog veled jönni, hanem leszar. Majd akkor jusson eszedbe,
hogy mit mondott neked a te rosszindulatú anyád!
Vissza kellett fojtania feltörő ingerültségét, figyelmeztette magát, hogy nincs joga
ítéletet mondani anyja fölött, ha ő maga nem is köteles vállalni elfogultságát, de tudomásul
kell hogy vegye a véleményét.
Még volt ideje a találkozóig, meg-megállt a kirakatok előtt, az egyik cukrászdában szív
alakú gesztenyés minyont látott, összefutott a szájában a nyál, bement, és becsomagoltatott
két darabot.
Néhány perccel öt óra előtt ért a bölcsészkar épülete elé, és a lányt még nem látta ott a
megbeszélt helyen, Kőhidai céltalanul sétára indult a két szárny közti aluljáróban.
„Mennyi időm veszhet el így sétával vagy várakozással, ha összeadnám, hány hét vagy
hónap jönne ki belőle? – gondolta. – Lehet, hogy egyszer még adódik lehetőség, hogy valami
fontos dolgot csináljak, és akkor hiányozni fog az az idő meg energia, amit most
elvesztegetek.”
Annyira beleélte magát ebbe a gondolatba, hogy legszívesebben ott helyben elővett
volna egy könyvet; sóvárogva emlékezett rá, hogy máskor szombat esténként otthon ült és
tanult, előnyt szerzett azokkal szemben, akik szórakozni mentek.
Befejezte a kört, visszaért a bejárat elé, a lengőajtón már tódultak ki a hallgatók a Füst
Milán-előadásról. Kőhidait meglepte, hogy milyen sok ismerős arcot lát a tömegben:
egyetemistákat, könyvtári törzsvendégeket, de nem volt miért törődjön velük. Lábujjhegyre
emelkedett, hogy minél hamarabb észrevehesse Margitot.
A lány nem egyedül jött, Lancsa lépkedett mellette, megpróbált belekarolni Margitba. A
lány nem emelte fel a karját, hanem lógatta az oldala mellett, mintha sem elfogadni, sem
visszautasítani nem merné a közeledést. A férfi gesztusok nélkül és suttogva, de indulatosan
magyarázott neki, megálltak az előcsarnok oszlopainál.
Kőhidai várt néhány percig, de a beszélgető pár nem mozdult. Nem hívta fel magára a
figyelmet, semmit sem tett, hogy tisztázni próbálja a helyzetet, sőt inkább igyekezett
felerősíteni magában a hirtelen feltörő bánatot.
3.
Futáshoz hasonló gyors léptekkel ment végig a néptelen, szélfújta Korzón, elöntötte az
izzadság, de sokáig nem fáradt el, csak a Kossuth-hídon túl, a felhagyott metróépítkezés
deszkafalánál állt meg.
Kőhidai még mindig nem csillapodott le, de már kényszeríteni tudta magát, hogy
végiggondolja: mi történt. A lány viselkedése semmi esetre sem válthatta ki belőle ezt az
őrjöngéshez hasonló dühöt, hiszen Margit testtartása és más apró jelek mutatták, hogy
szabadulni akart Lancsától. Hozzá kellett hogy járuljon a fáradtsága, az előzetes veszekedés
anyjával, de még ez sem látszott elégséges oknak.
Be kellett látnia, hogy kapcsolatuk első percétől fenntartásokat érzett a lány iránt,
melyeket nem mindig takartak el a hullámszerűen feltámadó érzelmek. Az ő ellenérzése még
mélyebbről fakadt, mint anyjának vallásos előítélete: az egész világot nem tudta elfogadni,
amelyben Margit élt. Irigyelte a felszabadultságát, frisseségét, képességét, hogy kapcsolatokat
teremtsen, a lány fontos volt az emberek számára, ő pedig, úgy érezte, érdektelen
mindenkinek.
Becsöngetett, Margit nyitott ajtót, kipirult, mégis hűvös arcát a fiú arcához szorította.
– Úgy féltem, hogy valami bajod történt. Miért nem jöttél oda az egyetem elé? Egy
óráig vártam rád.
– Ott voltam.
– Ugyan, dehogy. Ő a bölcsészkaron is tanít, épp jött ki, mikor vége volt a Füst Milán-
előadásnak. Nekem ezt mondta. De miért olyan fontos ez, miért bánt ennyire?
– Én? Hozzá? De hát ez borzalmas! Megmondtam neked, hogy már semmi közöm sincs
hozzá. Mi lesz velünk, ha ennyire nem bízol bennem?
Mint máskor is, ha valami tűrhetetlenül fájt neki, Kőhidai megpróbálta kiemelni magát
valódi helyzetéből, azt képzelte, hogy még csak fél öt van, most indul el hazulról, szíve
mélyéből irigyelte a mit sem sejtő gondtalan figurát, amilyennek látta magát. Megrázta a fejét.
Kőhidai szótlanul nézte a falat, amíg a lány nem szólt, hogy visszafordulhat. A szoba
magas volt, alaprajzában pedig keskeny és hosszúkás téglalap formájú; hogy maradjon hely a
mozgáshoz, minden nagyobb bútort a fal mentén kellett elhelyezni. Az ajtóhoz közel két
régimódi szekrény állott, a tetejükön néhány átzsírosodott cipődoboz, befőttes- és
lekvárosüveg. Egészen hátulra egy vesszőfonatú utazókosarat és két bőröndöt raktak, Margit
ezekben tartotta összegyűlt írásait és jegyzeteit. Az átellenes falnak támaszkodott neki a
könyvespolc, jobbára a lány fivére használhatta, mert a polcokat vastag lexikonok és
szakkönyvek töltötték meg, a Képes Sport nagyalakú bekötött évfolyamai, a legfelső polcon
állt Mihály János rajztáblája, körzőkészlete és egyéb tanszerei. A lány könyvei kiszorultak
innen, az asztalon és az ablakpárkányon tornyosultak.
Mihály János ágya katonás pontossággal volt bevetve, még a szétterpeszkedő dunyhát
is nagy gyufaskatulyához hasonló szögletes alakra szorította össze, az ágyterítőre két
díszpárnát tett. Éjjeliszekrényén olvasólámpa és ébresztőóra állt, mellette a fényképtartóban
egy világos hajú fiatal nő képe.
Bár most néhány mozdulattal rendet rakott, látszott: Margit délben vagy még reggel
úgy ment el hazulról, hogy nem ágyazott be, az ágyterítőt csak rádobta a párnákra. Az ágyból
virágillathoz hasonló tiszta szappanszag áradt, a huzatokat Margiték hazaküldték
Kunszöllősre, anyjuk mosta és vasalta. Az ágy szélére ültek le, az ócska sodrony
megnyikordult alattuk. Kőhidai kinyújtotta az ujját, és a sistergő vasradiátor csapjáról
felfogott egy forró vízcsöppet.
– Nem kérek.
– Azt így nem lehet röviden elmondani: egy kicsit regény, egy kicsit vers, egy kicsit
tanulmány, ha sikerül befejezni, csodálatos lesz. Az a legérdekesebb, hogy mindenkinek ott
van a szeme előtt a téma, de senki sem gondol rá, hogy meg lehetne írni.
– Már nem sok hiányzik, most még kriminalisztikai könyveket kellene olvasnom hozzá,
nem tudsz szerezni valahonnan?
– Igen.
– Nem megy. Szeretnék elfelejteni egy csomó dolgot, de hiába. Ami rossz történt
velem, én azt folyton elismétlem magamban, bemagolom az emlékeimet.
– És ha megismer engem?
– Szeretlek.
Kőhidai megcsókolta a lányt, és maga mellé húzta a félig megvetett ágyra, Margit most
először kinyitotta a száját, és beszívta a fiú nyelvét. A csók sokáig tartott, Kőhidai egy lassú,
mégis hirtelen mozdulattal ráfordult Margitra, és bár kezei nem nyúltak a szürke szoknyához,
egész testében remegni kezdett, faághoz hasonlóan merev nemi szervéből forró és sűrű
folyékony tömeg tört fel, szétterült fekete klott alsónadrágján, és szinte égette a bőrét.
XIII. fejezet
1.
Karácsony előtt egy héttel Margit hazautazott Kunszöllősre, Kőhidai kikísérte a Keletibe, a
lány megígértette vele, hogy az ünnep másnapján lelátogat hozzájuk.
Nem akart üres kézzel lemenni, valami ajándékot szeretett volna vinni, az ő
családjukban nem volt szokásos a karácsonyi ajándékozás, a fiú életében először állt be az
üzletről üzletre sodródó tömegbe.
Múltak a napok, de Kőhidai nem talált megfelelő ajándékot. Egész estéjét rászánta a
kutatásra, a mellékutcai üzletekbe és bazárokba is benézett, egy szabó kisiparos kopott
műhelye előtt jutott eszébe, hogy az elveszett öv helyett újat csináltat a lány félkabátjára.
A szabó egy tucatnyi anyagmintát tett elé a pultra, Kőhidai tétovázva válogatott, csak
félig-meddig maradt meg emlékezetében a kabát színe és mintája – az öv ugyanabból az
anyagból készült –, végül egy gyöngyszürke, halszálkás mintájú szövetet gondolt a
legjobbnak. A szabó elvállalta, hogy még karácsony előtt elkészíti az övet, de a postamunkáért
nyolcvan forintot kért, Kőhidai húsz forint előleget adott.
Összesen száz forintja maradt, ha kifizeti majd az övet, vonatjegyre és néhány szál
virágra már nem telt volna, úgy számolta, még legalább ötven forintot kell szereznie. Szüleitől
nem akart kérni, olyan értékesebb ruhája vagy más személyes tárgya, melyet zálogba tehetett
vagy eladhatott volna, nem volt.
Alkalmi munka után nézett, beállt volna havat lapátolni, de egy műszakra csak harminc
forintot fizettek, szerencséjére a Vajdahunyad utcai munkaközvetítő iroda ablakában meglátott
egy kézzel írott hirdetményt: a Józsefvárosi pályaudvarra kerestek vagonkirakókat, a
hirdetmény szerint a munka elvégzése után azonnal fizetnek.
A főiskolán még tartottak az előadások, Kőhidai nem akart mulasztani, inkább éjszakai
munkát vállalt. Nyolc órára ment ki a pályaudvarra, a II-es kapunál az iroda előtt már
harmincan-negyvenen várakoztak, később a sor még gyorsabban szaporodott, és lassan
elnyúlt, még a sarkon túl is befordult. A lámpák fénykörében élesen esett a hó, rögtön el is
olvadt, Kőhidai egy régi, összeszáradt bakancsot vett fel a munkához, a talp fölött, ahol már
szétfoszlott a varrás, beszivárgott a nedvesség, tudta, ha nem akar megfázni, nem állhat egy
helyben, toporgott, lábujjhegyen ugrált.
Szomszédja, egy hozzá hasonló korú, de már fogatlan fiú megkérte, hogy tartsa a sorát,
és elment a sarki kocsmába. Egy üveg bort hozott, megkínálta Kőhidait is, aki már annyira
fázott, hogy leküzdötte undorát, amiért a fogatlan fiú után kell innia, megtörölte az üveg
száját, és meghúzta.
Kilenc óra már elmúlt, mikor a sorral bekerült az irodába. Megkérdezték, hogy milyen
vagont akar: egy kisebbet egyedül vagy egy nagyobbat – közösen egy másik rakodóval?
Nagyjából azonos összeg, hatvan-hetven forint járt érte, de a párban dolgozók általában
hamarabb végeztek. Kőhidai nem tudta, hogy bírja majd a munkát, nem akart alkalmazkodni
senkihez sem, inkább egy kisebb vagont választott.
Semmiféle igazolást nem kértek tőle, csak kint a szerszámos raktárban kellett leadnia
személyi igazolványát, zálogba a lapátért. A többiek nagy, szív alakú lapátot választottak,
mellyel egyszerre húsz-harminc kiló szenet is ki lehetett dobni, Kőhidai egy kisebb lapátot
vett el a sarokból. Egy vékony, hajlott hátú öregember lekicsinylően megjegyezte:
Csak lassan haladt, örült, hogy a közelben nem dolgozik senki, aki látná a kínlódását.
Könnyebbnek képzelte ezt a munkát, az építőtáborokban és a katonai gyakorlaton sokszor
lapátolt, de nem szenet, hanem földet, a ritmust tetszése szerint határozta meg, ha elfáradt,
elment vizet inni, negyedórákat pihenhetett, a közös munka akkor is haladt, itt viszont nem
számíthatott segítségre. Arra nem is gondolhatott, hogy abbahagyja a lapátolást, és visszakérje
az igazolványát, a szabóval úgy állapodtak meg, hogy másnap délben kifizeti az öv árát.
Kinyitotta az egyetlen ajtót, mely a lapos, tető nélküli vagon közepén helyezkedett el,
egy kevés szén a saját súlyától lehullott, próbálta kitágítani a rést. Nagy lendülettel, erőszakolt
tempóban vágott neki, de a lapáttal nehezen tudta megbontani az összefagyott halmot, a szén
inkább tört, mint omlott. A lapát nehezen forgott, hamarosan hólyagokat nyomott puha
tenyerébe. Hogy kímélje a kezét, a lapátnyelet a hasának támasztotta, és hasizmait
megfeszítve próbált segíteni, de tudta, hogy ez reménytelen vállalkozás, csak még jobban
elfárad.
A halom tetején meg-megcsúszva, újra és újra nekivágta a lapát élét a szénnek. Ahogy a
felső, átfagyott réteget áttörte, a szén már könnyebben omlott, lapátja hamarosan a vagon
vasplatóján koppant. Kiásott magának egy kis helyet, ahová beállhatott, a lapátot többé nem
kellett nyomnia, hanem csúsztatni lehetett a vaslapon, az ajtó körül egyre nagyobb felületen
letisztult a szén. Megjött a kedve, élvezte a munkát, csípőből vett lendületet, hogy messzebbre
dobhassa a szenet.
Éjfél után elálmosodott, a fogatlan fiú, akitől a bort kapta, ott ment el a vagon előtt.
– Gyere be a kazánházba, jó meleg van. Az öreg megengedi, hogy aludjunk egy órát.
Kőhidai reggel nyolc órára be akart érni a főiskolára, nem mert megkockáztatni egy
késést, nemet intett. Hogy felélénkítse magát, öklével megütögette az arcát, és tovább
dolgozott. Középen az ajtónál már elfogyott a szén, mind távolabbról kellett dobálnia, dereka
lassan elmerevedett, hiába változtatott alapállást, hogy a másik karját használja. Hiányzott az
az erő, melyet a munka elején a túlságosan nagy lendület kivett belőle, a dereka majdnem
elpattant, állát a szerszám nyelére támasztotta, és körülnézett: a sarkokban még mindig nagy
tömeg szén sötétlett.
Behunyta a szemét, és a lányra gondolt, először csak ingerültség fogta el, amiért erejét
meghaladó munkára kényszerült, de lassan megnyugodott.
A vagon falán már nem tudta átemelni a lapátot, csak középre dobálta a szenet, és az
átellenes oldalról nekirugaszkodva egy-egy halmot letúrt az ajtón.
Mind nagyobb darabon szabadult fel a rozsdás vasplató, látszott, hogy a felülete nem
egyenletesen sima, hanem hepehupás a terheléstől és az ütődésektől. Kőhidai a lapát élével a
gödrökből is kikaparta a szenet, aztán lemászott a vagonból. Már elindult befelé, mikor eszébe
jutott a figyelmeztetés, visszament, és a szénhalom sín felőli oldalát beljebb dobálta, hogy
meglegyen az előírt egyméteres távolság.
Úgy becsülte, négy óra felé járhat az idő, a távolból odahallatszott a váltók csattogása,
mikor egy-egy tolatómozdony átlökte rajtuk a kocsioszlopot, de itt a széntelepen még semmi
sem mozdult. A felügyelő is elaludt, magára zárta az ajtót, Kőhidainak többször kellett
kopogni, amíg felébredt. Megdörzsölte álomtól vörös és gyűrött arcát, beengedte a fiút,
átvette tőle a lapátot, és fürödni küldte. A felügyelő begombolta a gallért vastag nyakán, és a
szállítólevéllel kiment a sínekhez ellenőrizni a munkát.
2.
Kiváltotta az övet a szabónál, vásárolt három szál szegfűt, a maradék pénzből pedig egy filc
Csizmás Kandúr-figurát, óvatosan betette a sporttáskájába a fluszpapírba takart öv mellé,
nehogy letörjön a kandúr vállra vetett botja, amelyen a batyuját cipelte.
A vonat fél hét körül ért Pesterzsébetre, öt órakor kellett felkelnie, félt, hogy épp ezen a
reggelen alszik el, behozta a konyhai ébresztőórát, és a varrógépasztalra állította.
Nehezen aludt el, hanyatt fekve sokáig nézte a sötétben világító zöld mutatókat, melege
volt, hol a lábát, hol a vállát takarta ki. Hajnalban mégis pillanatnyi kábult eszmélés után
olyan frissen ébredt, hogy meg volt győződve, már későre jár, ijedten felült, és az órára nézett:
még csak fél hármat mutatott.
Bármilyen türelmetlen volt, vissza kellett feküdnie, de már nem aludt el újból, a teljes
csöndben távolról behallatszott egy-egy gőzmozdony sípja. Felkattintotta a lámpát, és olvasni
kezdett.
Fél ötkor Kőhidai felkelt, az ébresztőóra még nem csöngött, a párnája alá tette, hogy
senkit se ébresszen fel. Lábujjhegyen járt, a lavórt teleengedte vízzel, és kivitte az udvarra, ott
mosdott meg, és tükör nélkül, csak ujjaival tapogatva arcát, megborotválkozott.
Egy darabig ködben haladt a vonat, Kőhidai, bárhogy meresztette a szemét, nem látta
az állomásépületek homlokán világító táblákat, csak azt érezte, hogy rántják meg a kocsit a
fékek feszülései és csikorgó oldódásai. Egy antológiát lapozgatott, melyet Margittól kapott,
elolvasott néhány ceruzával megjelölt részt:
„A Halál Angyala a haldokló jobb kezét nézi meg először, mert ide vannak felírva
minden tettei: mennyit dolgozott és mennyit adakozott.”
Tíz óra után érkezett meg a vonat Kunszöllősre. Bár nem beszélték meg, a fiú
lehetségesnek tartotta, hogy Margit kijön elé, kétszer is végigsétált a sínek mellett, de sehol
sem látta. Nem akart korgó gyomorral megjelenni Margitéknál, vett két pogácsát, és azt
majszolgatva lépett ki az állomásépületből.
A városba egy hosszú, jegenyékkel szegélyezett sétány vezetett be, Kunszöllős most
kezdett ebbe az irányba terjeszkedni, a földbe süppedt nádtetős viskók között már néhány
modernebb ház is feltűnt, a névtáblákból ítélve orvosok vagy ügyvédek laktak itt.
A park széléről már látszott a régi malom, Kőhidai kikerülte a nagy vörös téglaépületet,
és egy botra támaszkodó, még a decemberi időben is ingig kigombolkozott öregembertől
megkérdezte, hol laknak Mihályék. Az öreg gyanakodva mutatott egy közeli ház felé, és
sokáig egy helyben maradva nézett Kőhidai után.
Margiték háza később épülhetett, mint az utcabeli többi ház, a járda felé merev téglafal
helyett kőalapon álló sodronykerítés zárta le az udvart. Kőhidai benézett a rések között: nagy
tornácos házat látott, mely széles alapú, de rövid szárú U betűhöz hasonlított. Az udvar alig
sárguló füvén kacsák sétáltak, de a tornác lépcsőjének támasztott kerékpárnál nem
merészkedtek tovább.
Kőhidai megállt a kerítés előtt, és elképzelte, hogy nem megy be, hanem megfordul, és
visszautazik Pestre. Látta maga előtt a lány megdöbbent arcát, a család csodálkozását, az
érintetlenül maradó ünnepi ebédet, és bár ezek a képzelgések valami furcsa élvezetet okoztak
neki, nem hagyta, hogy magukkal ragadják, lenyomta a kilincset.
A kapu zárva volt, csengőt nem talált a betonoszlopon, illetlennek érezte volna, hogy
kiabáljon, nyakát nyújtogatva nézett befelé, és idegesen toporgott. Kisvártatva egy kék
munkaruhás fiatal férfi jött elő a ház oldalsó, rövidebb szárnyából, valószínűleg a kamrából, a
vállán egy zsákot hozott. Hogy felhívja magára a figyelmet, Kőhidai hangosan ráköszönt, a
férfi észrevette, de előbb rákötözte a zsákot kerékpárjának csomagtartójára, csak aztán
nyitotta ki a kaput. Bólintással viszonozta Kőhidai megismételt köszönését, és anélkül hogy
egy szót is szólt volna, kitolta kerékpárját az udvarból. A fiú nem tudta, hogy ki lehet; illett
volna-e, hogy bemutatkozzon neki?
A tornácról három ajtó nyílott, rövid habozás után a középsőn kopogott be. Elhúzódott
a függöny, Margit integetett mögüle, aztán kulcsot hozott, és kinyitotta az ajtót. Rövid ujjú,
horgolt fehér pulóvert viselt, a fűtetlen szobában is áradt a bőréből a meleg, behúzta az ajtót,
és hosszan csókolództak.
Kőhidai megfogta Margit mellét, mely a szűk pulóverben különösen teltnek látszott, a
lány felsóhajtott:
– Te, te!
Közelebb bújt a fiúhoz, térdével véletlenül megemelte Kőhidai nemi szervét, foguk
hideglelősen összekoccant. Nem messze tőlük, egy összekötő ajtó mögött a szomszéd
szobában valaki bekapcsolta a rádiót, hirtelen szétbontakoztak. A lány kézen fogta.
– Gyere be.
– Ki van bent?
A belső szobában egy zöld zománccal bevont vaskályha égett, tetején valaki almát
sütött, hallatszott a piruló gyümölcs fortyogása, és az édes szag betöltötte a levegőt. Mihály
János a tükör előtt állt, és a nyakkendőjét kötötte, az ajtó nyitódására megfordult.
– Elég jól.
– Inkább pálinkát.
Ittak egy pohárral, János felvette a kabátját, összehajtott kesztyűjét jobb kezébe fogta.
– Mit?
Kőhidai először a Csizmás Kandúrt vette ki, Margit megnézte, és az arcához szorította.
– Köszönöm, én mindig játékokat szerettem kapni, és nem ruhát vagy cipőt. – Még
egyszer megnézte a bábut. – De minek van rajta ez a bot meg a batyu? Azt jelenti, hogy
menjek a fenébe?
– Ez milyen öv?
– Jaj de jó, olyan kényelmetlen volt, hogy semmi sem fogta a derekamat. Meg is
próbálom.
– Teával át lehet?
– Igen, pont annyit fog rajta, amennyit kell. Az sem látszik majd, hogy egy kicsit más a
mintája.
Kinyílt az ajtó, Margit anyja jött be, konyhai munkáját szakította félbe, arca enyhén
fénylett az izzadságtól. Sovány, barna hajú asszony volt, mind a két gyerekénél jóval
alacsonyabb, de tekintetében és nyugodt, célszerű mozdulataiban Kőhidai olyan erőt sejtett,
mely Margitból és Jánosból is hiányzott. Felugrott a hintaszékből, átnyújtotta a három szál
szegfűt.
– Mihály Jánosné.
– Mindig a nyakamba hull ez a pár szál hajam, olyan melegem van tőle. Fel kellene
kötnöm kontyba, de ahhoz meg rövid.
– Fent Pesten egy trafikban láttam egy drótból hajlított karikát – mondta Kőhidai –,
állítólag egész rövid hajból is lehet kontyot készíteni vele. Megnézzem?
– Ha megtenné, Miklós.
A másik fotó Margit bátyját ábrázolta, valószínűleg az érettségi vizsga körüli időkből, a
fotográfus lámpája alulról világította meg az arcát, ettől haja világosabbnak, majdnem
szőkének látszott. Mint ahogy értelmiségi pályára készülő ifjútól elvárta a vidéki
közvélemény: János is elgondolkodva a kezébe támasztotta a homlokát, és a messzeségbe
nézett, csuklóján feltűnt a nagyméretű karóra.
A harmadik kép Margitról készült öt-hat éves korában. Fölfelé nézett a fényképezőgép
lencséjébe, arca kissé balra dőlt, ezen az oldalon látszott fehér kötényének habos masnija is. A
frufru kissé föllebbent a homlokán, sűrű barna haját hátul egyenesre nyírták. Sötét szemével
várakozva, de öntudatosan figyelt, szája kinyílt, mintha várná, hogy véget érjen a felvétel, és
elmondhassa, amit gondol. Kőhidait meghatotta ez a kép, szeretett volna egy másolatot kapni
belőle.
Margit észrevétlenül jött be a szobába, hideg kezét Kőhidai arcához értette, a fiú
hátranyúlt érte, és az ölébe húzta, a hintaszék hirtelen megállt és felnyikordult a kettős súly
alatt.
3.
Mihályné már megterített bent a nagyszobában, a régi, hajlított lábú asztalról levette a horgolt
terítőt, és fehér, nyomott mintás damasztabroszt tett fel helyette, a négy terítékhez pedig
megszürkült monogramos ezüst evőeszközöket.
Kőhidai és Margit kiment a fürdőszobába kezet mosni, egy oldalsó tapétaajtón túlról
egy öregasszony nyögése hallatszott:
– Margit! Margit!
Kőhidai összerezzent.
– Ki ez?
– Téged hív?
– Ki van itt?
Kőhidai többet nem hallott, mert Margit kézen fogta, és kihúzta a fürdőszobából. János
közben már hazaért, ott ült az asztal mellett, és könnyű részegségtől elborult arccal
leveszöldséget szedett ki a tálból.
Mihályné csirkét készített, mentegetődzve mondta, hogy sertés- vagy marhahúst egy
hónapban legfeljebb kétszer hoznak Kunszöllősre, az is fekete a hosszas fagyasztástól.
Mihályné egy üveg bort is kitett az asztalra.
– Nehogy azt higgye ez a szegény csirke, hogy a kutya ette meg.
Kőhidai többet evett, mint általában szokott, a korai felkeléstől is elbágyadt. Ebéd után
Mihályné kivitte az edényeket a konyhába, János pedig ingadozó léptekkel elindult, hogy
meglátogassa azokat a gyerekkori barátait is, akikhez délelőtt nem jutott el. Ketten maradtak a
szobában, Margit egy plédet vetett végig a díványon.
– Nem illik.
– Nagyon jó volna.
„Sohasem lesz saját lakásunk” – akarta mondani Kőhidai, de meggondolta magát, fejét
oldalt fordította a párnán, és elaludt.
Már késő délután volt, amikor felébredt, azt hitte, otthoni kamrájában fekszik, de a
párnahuzat szokatlanul friss és száraz volt az arca alatt. Kinyitotta a szemét: a függönyökön
túl már besötétedett, az asztal fölött mélyre leengedett ernyővel égett a lámpa, fényében
Mihályné varrt valamit, és csendesen beszélgetett Margittal. Kőhidai zavartan felült.
– Ne tessék haragudni.
– Igen, jól.
– Meg, de egy kicsit sokat ivott, a kisszobában alszik. Azt hiszem, nem tudsz majd
elköszönni tőle.
Kőhidai elővette a noteszát, melybe felírta a vonatok indulását, az utolsó
személyvonatig még egy órája maradt.
– Köszönöm szépen.
– Tudsz biciklizni?
– Nem.
Mihályné közbeszólt:
Útközben találkoztak a kék munkaruhás fiatal férfival, aki délelőtt ajtót nyitott
Kőhidainak, most is egy zsákot hozott, rákötözve kerékpárjának csomagtartójára, messziről is
áradt belőle az izzadságszag. Köszönt Margitnak, a lány kelletlen biccentéssel fogadta, és az
ellenszenv sokáig nem tűnt el az arcáról.
– Ki ez?
Mire kiértek az állomáshoz, már csak néhány percük maradt a vonat érkezéséig,
kimentek a peronra.
– Mit csinálsz?
– De utána feljössz?
– Lehet, hogy még el kell utaznom Tolnába is, Kálóc-Semjénre, de majd mindent
megírok.
– Vigyázz magadra!
– Te is.
XIV. fejezet
Margit január elején megbízást kapott a Népművészeti Intézettől, hogy járjon végig néhány
Tolna megyei falut, és segítse előkészíteni a népi együttesek szokásos évi fesztiválját. Egy
hétfői napon kellett megkezdenie a munkát, hogy időt nyerjen, vasárnap az éjszakai
személyvonattal utazott át Kunszöllősről Dombóvárra.
Hosszan kellett várnia a csatlakozásra, beült a váróterembe, mellette egy kubikos aludt
a padon, feje alá téve a csizmáját, attól félhetett, hogy álmában lelopják a lábáról. Néhány
percre Margit elbóbiskolt, félálomban úgy érezte, hogy Kőhidai belenyúl kabátja zsebébe, és
megsimogatja a kezét, kinyitotta a szemét, de senkit sem látott.
Bár Kunszöllős alig száz kilométernyire feküdt a Duna túlsó partján, Margit még
sohasem járt ezen a környéken. Az alföldi magyar vidék után érdekesnek találta az itteni
falvakat: a háború után Németországba deportálták a környékbeli svábok nagy részét,
helyükbe csángó telepesek kerültek.
Kilenc-tíz óra felé köszönt el a vendéglátóitól, már rég elmentek az utolsó helyi járatok,
sőt a favázas autóbusz is, mely a járási tanács ellenőrzésre kiszállt embereit szedte össze, és
Margit kedvéért tett egy kis kerülőt szálláshelye, Kálóc-Semjén felé. Néha elkapott egy kései,
tejet vagy zsákokat szállító teherautót, de a legtöbbször gyalog vágott neki az országútnak.
Havazott. Margit zsebéből kiállt a vacsorára vett kifli, és a csücskén, mintha tejszínhab
volna, megült a hó. Mikor elindult Kunszöllősre, nem számított ilyen időjárásra, csak félcipőt
hozott magával, hiába emelte magasra a lábát, szinte ugrálva lépkedett, felülről mégis befolyt
a latyak, és ha egy pillanatra megállt, jéggé fagyott a bőrén.
Kilométereken át nem találkozott senkivel, Margit egyre jobban félt, az országút mellett
a lábon hagyott kukoricatáblákban mintha ott zörögtek volna a délután hallott népmesék
rémei: a lúdvércek, a gyertyások, a tüzesemberek, alacsonyan szállt fölötte Jancsi ördög, aki a
porosz háborúban meghalt húszezer katona lelkét vitte a pokolba.
Margit fáradtan számolta a fekete-fehér csíkos országúti jelzőköveket, megdermedve
ért be a szállására. A könyvtárosnő megengedte, hogy az iroda kis rezsóján teát főzzön, és
bekapcsolhatta a fűtőtestet is. Miután átmelegedett, megvacsorázott, levelet írt, átnézte és
kiegészítette a jegyzeteit. Jól érezte magát, nem volt kedve aludni, átment a könyvraktárba,
sorra járta a polcokat, leemelt néhány régen keresett vagy érdekesnek látszó könyvet, és
hajnalig olvasgatott.
A férfi felkelt, és elébe jött, Margit egy hónapja látta utoljára, azóta erősen lefogyott,
bőre, akár egy zacskó, lógott az arccsontja alatt, lehelete is áporodott, savanyú és
dohányszagú volt. Két kezébe fogta a lány arcát.
– Mikor érkeztél?
– Hét óra felé. Érted mentem volna, kérdeztem; hol vagy, de nem tudták, elkértem a
kulcsot, és beültem ide. Mit csináltál?
– Dolgoztam, találtam egy nagyon érdekes falut, rengeteg anyagot lehet összegyűjteni.
De te miért jöttél? Történt valami?
Az anyja iránti szeretet volt szinte az egyetlen fiatalkori jellemvonása, melyet Lancsa
változatlanul megőrzött az elmúlt évek alatt. Társaságban különféle ruhadarabok,
villanymelegítők, edények iránt érdeklődött, melyek kényelmesebbé tehetnék az öregasszony
életét, programokat mondott le, hogy hazalátogasson. Margit tisztelte érte, de úgy találta:
Lancsa néha visszaél a régi falusi házban-kertben egyedül gazdálkodó öreg parasztasszony
megható képével.
– Értem. És egy pohár bort sem iszol meg velem? Nincs megmérgezve.
– Egészségedre – mondta, bár Margit nem nyúlt a pohárhoz. – Vártam, hogy felhívsz.
– Én sokszor kerestelek telefonon, és mindig azt mondták, hogy nem vagy otthon.
Egyszer elsétáltam felétek: égett a lámpa a szobádban.
– Nagy.
– Akármilyen nagy is, nem illik letagadtatni magunkat jó ismerőseink előtt. Nem
szívesen emlékeztetlek rá, de fordított esetben én mindig felvettem a kagylót. Vagy nem így
volt?
– Nem emlékszel? Igen, a nőknek nincs memóriájuk. Olyanok, mint egy gyűrű,
amelyik folyton azt keresi, hogy kinek a kezén mutat jobban.
– Nem tudom, ezt kitől hallottad, de nincs igazad. Én nem kerestem magamnak senkit,
ha akartál volna, könnyen meg tudtál volna tartani. Csak azt ne éreztem volna, hogy mindegy
neked, ha ott vagyok veled, és az is mindegy, ha eljövök.
– Lehet, hogy igazad van, de azért hadd fújjak a szádba a sok édes mellé egy kis keserűt
is. Én is hoztam érted talán nem is olyan jelentéktelen áldozatokat, törődtem veled, ma már
nem az a vidéki úrilány vagy, aki leszállt a Keleti pályaudvaron, és nem tudta, illik-e
elköszönni a kalauztól. Elküldtem miattad szépasszony szeretőimet…
– Könnyítsd meg nekem ezt a szakítást. Leállt bennem a motor, vontass fel addig, amíg
újra beindul – megfogta Margit csuklóját –, gyere fel most Pestre, két óra múlva ott vagyunk
nálam.
– Nem lehet.
Margit kitépte a csuklóját a férfi kezéből, aztán maga is túl erőszakosnak találta ezt a
mozdulatot, vigasztalni kezdte:
– Ne hagyd el magad, István, nem igaz, hogy neked pont az én szürke életemre van
szükséged.
A férfi az asztalra könyökölt, a villanyfény merőlegesen vetődött rá, látni lehetett, hogy
a feje búbján csak néhány göndör fekete hajszál takarja be a fényes kerek foltot. Margit
Lancsát még mindig olyan fiatalnak képzelte, mint amikor a kunszöllősi középiskolában
átadta neki a Népművészeti Intézet pályadíját, kihajtott nyakú fehér ingben, napsütötte
arcában ragyogó fehér fogakkal, most úgy megdöbbent a férfi öregedésének jeleitől, hogy
önkéntelenül eltávolodott tőle néhány lépést.
– Önbizalom? – mormogta Lancsa maga elé. – Igen, mindenki azt mondja, hogy
énbelőlem árad az önbizalom. Csak azt felejtik el, hogy az önbizalom nem azonos azzal, hogy
az ember mindenre azt mondja: le van szarva. Az az igazság, hogy sohasem volt önbizalmam,
különben nem éltem volna mindig száz méterrel képességeim szintje alatt.
– Melyiket?
– Még nem beszéltem róla neked, pedig már rég gyűjtöm az anyagot. Sokszor
kísértésbe estem, és el akartam adni valahol, de szerencsére mindig megálltam. Az egésznek a
lényege azoknak a század eleji magyar pilótáknak a sorsa, akik a Rákosmezőről elindulva
Rómába akartak repülni – ami akkoriban világrekordnak számított volna. Baj nélkül repültek
át fél Európán, átkeltek az Alpokon, csak akkor zuhantak le, mikor már látni lehetett Róma
tornyait. Én ebben szimbólumot látok, a magyar tehetségek sorsát, akik valamiért nem tudták
kihozni magukból képességeik maximumát, hanem elpusztultak – közvetlenül a Nagy Cél
előtt. Negyven író, művész, tudós és politikus életrajzát szedtem össze, akik mind „Róma
előtt” zuhantak le.
– Nem számít. Korábban kezdtem el élni, korábban is megyek el. Nagyobb lánggal
égtem. Istenem, hogy sajnálom azt a sok elvesztett időt, tízezer forintot adnék egy-egy napért!
Margit közbe akart szólni, de meggondolta magát. Nem tudta megítélni: Lancsának
milyen szüksége van rá, hogy fanatizálja magát. A férfi léptei mind lassabbá váltak, visszaült
az asztalhoz, vágott egy darabot a kolbászból és a kenyérből, újra megkínálta Margitot, de a
lány tagadóan rázta a fejét. Lancsa kínlódva rágott, evés közben meg-megállt, évek óta
halogatta, hogy rendbe hozassa rossz hátsó fogait.
– Nagyon nehezen haladok, sorról sorra. Amiről azt hittem, hogy régen végiggondoltam
már, csak le kell írnom, arról most derül ki, hogy nem oldottam meg igazán, elölről kell
kezdenem. Mennyi idő elment hiába!
– Az igaz, csak épp arról feledkeztem meg, hogy megépítsem magam, rendet teremtsek
ott belül. Ha lehántanának rólam minden olyan réteget, melyet másoktól vettem magamra, és
nem asszimiláltam, nem építettem bele a sejtjeimbe, akkor a Lancsa Istvánról elnevezett
hagyma közepén nem maradna más, mint a meztelen kétségbeesés. Bár ebben is volna valami:
egy gladiátor kezében puszta tőrrel állni az aréna közepén, az oroszlánok előtt – legyintett –,
de ez már az utolsó póz. A legutolsó.
– István, ez nem illik hozzád. Egy évvel ezelőtt épp te mondtad volna erre, hogy
dekadens szöveg!
– Egy évvel ezelőtt talán még igen, de azóta történt egy s más. Rájöttem például, hogy a
dekadens nem biztos, hogy sértő jelző. Igazán dekadens csak egy paraszt vagy egy proli lehet,
a polgárnak százéves gyakorlata van abban, hogy kell látványosan elhagynia magát, és mindig
gondoskodik néhány vészkijáratról, kapaszkodóról visszafelé. Én viszont feladtam mindent,
lementem a tenger fenekére, és nincs mentőkötél a derekamra, csak úgy menekülhetek, hogy
megfogom a saját hajamat, és kiemelem magamat. Mivel egyre kevesebb a hajam, minden
esélyem megvan rá, hogy nem sikerül.
– És a barátaid?
– Nincsenek barátaim, kapcsolatunk nem volt több, mint kölcsönös biztosítás bizonyos
összegekre és bizonyos helyzetekre, és kiderült, hogy ez a biztosítás nem vonatkozik az én
mostani helyzetemre. De egy könyvre talán még futja az erőmből, és akkor kijutottam az
erdőből.
Margitot érdekelte, hogy mit írhat Lancsa, de semmiképp nem akart elmenni a lakására.
– Vedd tudomásul, hogy nincs vége semminek sem. Mi kézen fogva léptünk ki a
fiatalságunkból, egy életre szövetkeztünk, és a mi kapcsolatunkat nem lehet úgy felmondani,
mint egy albérleti szobát.
– Ezt ne próbáld meg még egyszer – mondta Margit lihegve –, miért kell mindent
elrontani, ami szép volt ebben a három évben?
A dulakodás zaja, úgy látszik, mégis kiszűrődött a könyvtár épülete elé is, mert a volán
mellett szunyókáló öreg sofőr felriadt, és bejött.
– Tíz óra elmúlt, Lancsa elvtárs, jó volna elindulnunk, mert csúszós az út. Legalább
éjfélre fel kellene érnünk.
– Hogy van a Bibliában? „Amíg szerettük egymást, egy kard élén is elfértünk ketten
egymás mellett, mióta nem szeretjük egymást, egy nyolcvanöles szoba is kicsi kettőnknek.”
– Nem, ha nem kell neked, dobd ki a szemétbe. – Lancsa töltött magának még egy
pohár bort. – Voltaképpen, ha nem titok, ki a te új, nagy szerelmed?
– Én ismerem?
– Tanítod őt a főiskolán.
Lancsa megdöbbent.
– Az? De hát az egy félszeg, gátlásos kamasz. Kész epilepsziás, ha megszólal, egy
nyúlós nyálcsepp húzódik szét az ajkai között.
– Én őt szeretem.
– Nekem mégis ő a legkülönb, és ha egy nap kétszer találkozunk, kétszer érzem úgy,
hogy érdemes volt reggel felébrednem.
– Ne hidd azt, hogy befejeztük, mi még találkozni fogunk. Lehet, hogy kettesben, lehet,
hogy hármasban.
Becsapta maga után az ajtót. Margit megbánta, hogy elárulta a fiú nevét, azzal
vigasztalta magát, hogy Lancsa nem gondolta komolyan fenyegetését. De csak napok múlva
nyugodott meg: mikor elszámolt, a Népművészeti Intézetben meghallotta, hogy Lancsa
kibékült elvált feleségével, és az asszony már vissza is költözött hozzá. Margit remélte, hogy
ez végképp lezárja az ő kapcsolatukat.
XV. fejezet
1.
– Nézze, Kőhidai elvtárs, én nem akarom, hogy felesleges munkát végezzen, nyíltan
megmondom: maga ezt a dolgozatot nem fogja megírni nálam.
– Semmit. Köztünk olyan ellentétek merültek fel, melyek lehetetlenné teszik a szokásos
tanár-diák kapcsolatot. Gondolom, tudja, miről van szó, és biztos vagyok benne, hogy maga is
egyetért ezzel.
– Én mindenképpen így kívánom, nem akarok még egyszer találkozni magával. Ebből
magát természetesen semmi hátrány nem éri; adja le az indexét a tanulmányi osztályon, a
második félévre is be fogom írni a jelest. A hátralevő előadások alól is felmentem, jövőre
pedig már úgysem tanítom az évfolyamukat. Van még valami elintéznivalónk?
– Elhozta magával?
Kőhidai nemet intett, eszébe jutott, hogy az egyik brosúrát még hetekkel ezelőtt
odaadta kölcsön Paukernak, és nem kapta vissza.
– Most nincs nálam, de a szünet után leteszem a portára. Ha így megfelelő a tanár
úrnak.
– Rendben van, akkor végeztünk – mondta Lancsa, és az írásai fölé hajolt, jelezve,
hogy a továbbiakban nem veszi tudomásul a fiú jelenlétét.
Hiába próbált koncentrálni, figyelme nem fogott, újra és újra az órára nézett: negyed
nyolckor jött egy vonat Kunszöllős felől. Már több mint két hét telt el azóta, hogy lelátogatott
Margithoz, de még nem kapott tőle levelet, csak újévre küldött üdvözletet egy Raffaello-
sorozatból kitépett Madonna-képen. Nem írta meg, hogy miért marad el és mikor érkezik, de
fél hétkor Kőhidai már nem tudott tovább ülve maradni, a ruhatárból kikérte a kabátját, és
kiment a Keleti pályaudvarra.
Ha a lányt nem láthatta, legalább az időt akarta meghosszabbítani, amíg várhat rá.
Margit egyszer felírta neki főbérlőjük telefonszámát, Kőhidai előkereste a papírt, és beállt egy
fülkébe. A hívás kicsengett, a túloldalon felvették a kagylót, egy öreg női hang szólt bele:
– Halló. Ki az?
– Margitkát keresik.
– Kicsoda?
– Mit akarsz?
– Ki az az én?
– Kijöttem a Keletibe.
– Minek?
– Nincs.
2.
Kőhidai fejét a lány ölébe fektetve, igyekezett követni Margit elbeszélését elmúlt napjairól, de
bárhogy próbált figyelni, gondolatai széjjelfutottak. Margit fölébe hajolt.
A lány összerezzent.
– Kivágott, azt mondta, hogy az előadásaira nem járhatok be. Szerintem nem volt joga
ehhez.
– Szerintem sem.
A fiú bólintott.
– Nem akarsz itt aludni? Jancsi csak a jövő héten jön föl, szabad az ágya.
Kőhidai megremegett, és mintha félne felfogni, mit mondott a lány, a fehér ajtóra
mutatott, mely elválasztotta a szobát a főbérlők lakrészétől.
– És ők mit szólnak?
Kőhidai körülnézett.
– Addig elbújjak?
– Itt nem tudsz hová. Viszont az előszobából nyílik egy kicsi cselédszoba, ezt most
télen nem használják, oda beállhatsz. Nem kell soká várnod, mert mind a ketten altatóval
alszanak, és ilyenkor már be szokták venni. Jó?
– Jó.
– Nem számít.
Margit legyintett.
– Ne törődj vele, nem kell mindenkinek tetszenünk. Figyelj rám: ez itt a cselédszoba
ajtaja, mikor én becsapom az előszobaajtót, te akkor menj be, mert így nem hallják meg. Ha
jövök érted, hármat kopogok majd, jó?
– Jó.
– És vigyázz, ha belépsz, van ott két lépcső lefelé, el ne essél – Margit felemelte a
hangját –, akkor hát szervusz. Holnap este hétkor a szokott helyen.
– Igen?! Én azt hittem, hogy még mindig a Lancsa Pista udvarol magának.
– Már szakítottunk.
– Nagyon sajnálom, igazán kedves ember volt. Egy herzganef, ahogy mi mondjuk, egy
szívrabló. És mi ez a fiú?
– Főiskolára jár.
– Nem.
– És attól nem fél, Margitka, hogy maga rááldozza a legszebb éveit, aztán mikor
diplomás ember lesz, akkor nem magát veszi el feleségül, hanem egy másik nőt?
Becsukódott mögötte az ajtó, hallani lehetett, hogy a férjének is mond néhány szót, de a
sok ajtón keresztül Kőhidai azt már nem értette. Szeme lassan megszokta a sötétséget, látta,
hogy a szobában homályos tömegekbe zsúfolódnak össze a feleslegessé vagy
használhatatlanná vált bútorok. Semmi sem mozdult, csak az ablakkeret résein betörő huzat
lebegtette meg egy ülőgarnitúra világos borítását.
Egész testét átjárta a hideg, mégsem fázott, arról képzelgett, mi történik majd, ha a lány
érte jön, és beviszi magával a szobába. Teljes volt a zűrzavar benne, szerette volna, ha Margit
az övé lesz, de félt is ettől. Még soha nem látott női nemi szervet, ismereteit csak néhány
obszcén rajzból vette, nem ismerte a szeretkezés technikáját. Azt sem értette, hogy mikor esik
egy nő teherbe, lehetségesnek látszott, hogy egyetlen ölelkezés is elegendő hozzá, és
olvasmányaiból sem emlékezett rá, hogy kell egy férfinak vigyázni. Fogai összekoccantak a
félelemtől.
Bent az egyik szobában megroppant a parkett, mintha valaki elindult volna, Kőhidai
feszülten figyelt. Kisvártatva kinyílt egy ajtó, és könnyű lépések surrantak végig az előszobán.
Margit ujjával hármat koppantott, és benyitott a cselédszobába.
Margit megigazította a párnát a feje alatt, ahogy fölé hajolt, Kőhidai megérezte frissen
mosott hajának a szagát, görcsös rángás futott végig rajta, két kezével átfogta a lány nyakát,
és lehúzta maga mellé.
Félredobta a pongyola vastag szövetét, alatta a lány most is selyemszoknyát viselt, nem
volt türelme, hogy megkeresse a gombot és a cipzárat, felgyűrte a szoknyát, és ráfeküdt
Margitra. A lány fejét magasan alápócolta a párna, altestük viszont belesüppedt a sodrony
egyik mélyedésébe; Kőhidai lejjebb csúszott, hasizmát megfeszítve próbált újra és újra feljebb
kúszni. Margit dobálni kezdte magát, Kőhidai megzavarodott, és félig öntudatlanul, találomra
döfködte a lány lábaközét, bőre fájdalmasan lesúrlódott, de nem tudott beletalálni. A heves
mozdulatokkal így is elélvezett; mikor érezte, hogy közeledik a csúcspont, altestét a lány
hasához szorította, és ott folyt el forró magja.
– Ne haragudj.
– Miért haragudnék?
– Nem baj – Margit ledobta a dereka köré csavarodott szoknyát, és a szekrényhez ment
–, itt egy törülköző, várj, megtöröllek.
Kőhidai szótlanul engedte, hogy a lány ledörzsölje a hátát és a mellét. Most először
látta meztelenül Margitot, melle, mint ahogy ruhában is feltűnt, nagyobb volt a szabályosnál,
és kissé már bágyadt, mellbimbója a talptól csúcs felé fokozatosan szélesedett, barnás
szőlőszemre emlékeztetett. De Kőhidai ezt alig vette észre, elragadónak és tökéletesnek találta
a lány mozdulatait, az izmok játékát a karján, felsőteste könnyedén követte a törülközőt tartó
kezek játékát, vékony csípője kissé rugózott, de erős farán a hús nem lapult szét a test súlya
alatt, hanem megtartotta kerek formáit.
Kőhidai levette a fekete klottgatyát, meztelen testük összeért a takaró alatt, Margit
ölébe fogta a fiú combját, suttogva beszélgettek.
– Ez elég szép – mondta a lány jólelkűen –, de nem egészen vers, inkább valami
dalszöveg lehetne. Ez sem baj, mert nagyon sok híres vers, amit mindenki szaval,
tulajdonképpen dalszöveg, csak elfelejtették megírni a zenéjét.
A lány fürkésző tekintetet vetett rá, hogy nem gúnyolódik-e, aztán legyintett.
– Ezek még nem jók. Még nagyon sokat kell tanulnom, és sok élmény is kell, amíg
olyanokat tudok írni, amik nekem is tetszenek.
– Persze.
Egész kapcsolatuk során Margit egyetlen írását sem mutatta meg Kőhidainak. Hosszú
évekkel később, mikor már katona volt, a fiú egyik szabadsága alatt beült a Széchényi
Könyvtárba, és kikérte a Népművészeti Intézet néhány 1951–1952-es kiadványát; úgy
emlékezett, Margit írt ezekbe a füzetekbe. Meg is találta Margit nevét, szokványos
mesefeldolgozásokat készített, rendezői tanácsokat adott bábjátékok színre viteléhez, Kőhidai
bármily figyelmesen olvasta is, nem talált bennük semmi rendkívülit. Csak egy kis történet
hatotta meg: a Csizmás Kandúrról szólt, aki bevonult katonának, és elhagyta szeretőjét, a
Kukorica Babát. Eszébe jutott a karácsony, mikor levitte a lánynak a Csizmás Kandúr-figurát,
előrehajolt, és naptól égett homlokát a könyvtári asztal lapjára fektette.
A fiú combját szinte sütötte a Margit öléből áradó meleg, csodálkozva vette észre, hogy
a nemi szerve újból megmerevedik. Emlékezett ugyan főiskolás társainak dicsekvéseire, hogy
hányszor közösültek egyfolytában, de ezeket hazugságnak tartotta.
Nem tudta, mit csináljon, a hátára feküdt, és kissé elhúzódott a lánytól, de a keze
bátortalanul elindult Margit ágyéka felé. A lány zihálva vette a levegőt, de engedelmesen
szétnyitotta combjait, Kőhidai ujjai akadály nélkül csúsztak fel a meleg bőrön a lány nedves
hasáig.
– Akarod újból?
– Akarom.
Ráfeküdt Margitra, bár a lány most sem segített neki, mégis sikerült behatolnia a
kitágult hüvelybe. A hátgerincén végigfutott a hideg, úgy érezte, mintha a lába között egy
gyertyához hasonló merev rúd volna, mely elmerül valamilyen meleg, puha anyagban.
Utána Kőhidai megcsókolta a lányt, fejét a mellére fektette, és levett egy szőrszálat,
mely az ő testéről tapadt rá Margit izzadt bőrére.
Már hajnalodott, mikor Margit elaludt, elfelejtette leoltani a lámpát, hogy kikerüljön a
fényköréből, álmában is közelebb bújt a fiúhoz. Kissé gyanakvó arckifejezése feloldódott,
szája kinyílt és mosolygott, a kunszöllősi ház falán lógó régi gyerekkori képéhez hasonlított.
Lassan Kőhidai is elálmosodott, magára húzta a takarót, mert fázott nedves ágyéka, és a
hasára fordult, öklét a gerincére nyomta, ahol időnként kellemetlenül sajgott egy csigolya.
XVI. fejezet
1.
Anna, Lancsa elvált felesége csak egy bőrönddel költözött vissza volt férjéhez, Lancsa kérése
ellenére sem hozta magával a gyereket, hanem a régi lakásban hagyta nagyanyja gondjaira
bízva – anélkül hogy kimondta volna, nyilvánvalóan próbaidőt szabott a férfi számára, és az
eredménytől tette függővé további sorsukat.
Lancsa meghatódott ettől a bőröndtől, emlékezett rá, hogy Anna ebben hozta el a
holmiját a kollégiumból is, mikor összeházasodtak. Mielőtt kinyitotta volna a bőröndöt, az
asszony még kitakarította és összerakta a lakást, Lancsa jólesően hunyorogva hallgatta
megjegyzéseit a takarítónők gondatlan munkájáról.
Anna hét közben dolgozott, szombat-vasárnap magukra zárták az ajtót, csak a kilincsről
vették be az újságot, és fel sem öltöztek. A lefüggönyözött szobában égett az állólámpa,
Lancsa leült egy zsámolyra, és verseket olvasott, vagy kedvenc lemezeiket hallgatták.
A régi szokásokkal egy időre mintha fiatalságuk hangulata is visszatért volna, de alig
telt el néhány hét, és Lancsa már képtelen volt leküzdeni idegenkedését az asszony iránt. Úgy
találta, Anna minden tekintetben a hátrányára változott meg, kiütköztek rajta az öregedés
fizikai jelei: melle engedett egykori magas fekvéséből, és alaposan szétterült a bordák fölött,
rövidlátó szeme körül összehúzott ráncok vágódtak a bőrébe, csókolódzás közben nyelvével
óvatosan eltolta Lancsa nyelvét, hogy betétfogai ki ne essenek. Ennél is jobban taszította az
asszony lassú lelki kiszáradása: döntéseiben kicsinyesen óvatos volt, büszke volt
élettapasztalatára, mely Lancsa megfigyelése szerint abból állt, hogy lenézte és gyanúsítgatta
ismerőseit, egész környezetét. Az ízlése is megváltozott: az egykori népi táncos lány takarítás
közben keringőket és operettdalokat énekelt.
Tehetetlen dühét az asszonyon vezette le, elég volt egy rossz hangsúly vagy mozdulat,
és belekötött, már a harmadik-negyedik héten elkezdődtek a veszekedések. Egy csendesebb
estén végre rászánták magukat, hogy leüljenek beszélgetni, megállapodtak, hogy jobb lesz, ha
az asszony visszaköltözik régi lakásába, és kapcsolatuk ezentúl ismét arra korlátozódik, hogy
Lancsa havonta egyszer-kétszer elmegy hozzá meglátogatni a gyereket.
Anna még azon az estén bepakolt, míg lila selyem hálóingét és a melltartógumival
egybevarrott kombinéit berakta a bőröndbe, indulatosan megfenyegette volt férjét: ne
reménykedjen abban, hogy még egyszer le tudja venni a lábáról. Tüntető módon telefonált a
barátjának, és odarendelte a ház elé.
Lancsa tudta, hogy ezzel a kísérlettel valóban végképp elfogyott a fűtőanyag, melyet
közös emlékeik adhattak. Ösztönösen félt minden végleges búcsútól, de még egyszer
megnézte az öregedő asszonyt, és úgy érezte: nem kerülhet olyan helyzetbe, hogy
vágyakozzon utána.
Nem kételkedett benne, hogy a lány hozzámegy, ha megkéri, nem tekintette komoly
vetélytársnak Kőhidait, meg volt győződve, hogy a lány már ráunt az eltelt néhány hét alatt,
most egyedül van, és csak a szégyenérzet tartja vissza attól, hogy jelentkezzen.
Egy nap, már február közepén, megtudta, hogy Margitot délután három órára
berendelték a Népművészeti Intézetbe. Lancsa még az értekezlet előtt szeretett volna
találkozni vele, minden dolgát félbehagyva átment Budára, de néhány perccel elkésett, a
megbeszélés már elkezdődött.
Körülbelül egy órát kellett várnia, lement a büfébe, és megivott egy fél deci rumot, de
elfogta a nyugtalanság, hogy valamiképpen elkerülhetik egymást, felkelt, és a tárgyalóterem
előtti folyosón ült le.
– Margit!
Taktikai érzéke azt tanácsolta Lancsának, hogy használja ki az esélyt, melyet a lány a
kérdésével szinte felkínált, ne vallja be, hogy az ő kedvéért várakozott a folyosón, de
mindenáron fel akart szabadulni az elmúlt hetek feszültségéből, úgy képzelte: őszintesége is
meghatja majd a lányt.
– Igazán? Miért? – kérdezte Margit, és arcán egy vonásnyit sem enyhült az ideges
fintor.
– Hová mégy?
– A Marx térre.
– Nem kell.
Gyalog indultak el a Fő utcán. Öt óra körül járt az idő, a környező hivatalokban most
ért véget a munka, és az emberek, mintha egyetlen percet sem akartak volna elvesztegetni
szabadidejükből, sűrű sorokban áradtak ki a kapukon, alig fértek el a keskeny gyalogjárón.
– Majd később.
– Hogy gondolod?!
– Szeretlek, de ő más.
Lancsa kiabált:
– Valaha azt mondtad, hogy a feleségem akarsz lenni. Akkor hazudtál vagy most?!
– És mi változott?
– Az isten szerelmére, értsd meg, hogy a mi kapcsolatunknak mindenképpen vége van,
akkor se mennék hozzád, ha egyedül lennék!
– Nem igaz, csak azért mersz így beszélni, mert abba az idegbajos suhancba
kapaszkodsz! De én nem adlak oda, neki nem jelentesz annyit, mint nekem, nem tette fel rád
az egész életét, mint én. Nekem te vagy az egyetlen!
– Az nem lehet, hogy ne szeressél. Úgy érzem: csak egy szót kellene találnom, és
mindjárt megértenél, segíts kimondani ezt a szót!
– Ha látnád magad kívülről: milyen üres elszántság van a szemedben, akarattal elzárod
magad tőlem. Hogy bírod ki? Egy állatot is megsajnálnának, ha így könyörög.
– Én nem akarom, hogy szenvedj, de lásd be: ha nem én szakítok veled, hanem te
velem, az egész eszedbe sem jut. Próbáld túltenni magad rajta, ha akarod, én minden
ismerősünknek azt mondom, hogy te küldtél el engem.
– Kivel?
– Csak elmagyarázom neki, hogy semmi joga sincs hozzád, és keressen mást magának.
Hol van megbeszélve a találkozó?
– Te akartad így.
Lancsa megfogta a lány karját, és egy darabon erőszakkal vitte magával, de a villamos
felől szembejött egy népes társaság, így kénytelen volt elengedni. Margit megigazította a
ruháját, haragosan mondta:
Lancsa elindult egy mellékutcán, mely a Marx tér felé vezetett, a gyalogjáró túlsó
oldalán Margit megpróbált lépést tartani vele, de hamarosan lemaradt, az út szélén állt, és
kétségbeesetten integetett a taxik felé.
Számtalan dolga lett volna, de nem tudta rászánni magát, hogy hazamenjen az üres
lakásba, és nézze az írógépbe becsavart üres lapot. Megszokott vendéglői és régi barátai sem
vonzották, mintha ínye már betelt volna az ételek ízével, és megunt volna minden szót, amit ő
mondhatott, vagy neki mondhattak volna.
Mint az utóbbi napokban gyakran, most is inni kívánt, beült egy eszpresszóba, és rumot
kért. Asztalával szemben egy tükör lógott a homályos falon, belenézett, és nem akarta elhinni,
hogy a tükörből visszanéző kövér és kiélt arc az övé lenne. Feljebb ült a széken, hogy a
felsőtestét is láthassa: puha vállát túlságosan szélesnek találta, a fehér ing és a divatos zakó
alatt is látszott, hogy a melle lassan egybenő a hasával.
Ő volna az, aki minden évben egy fél marék érmet nyert a sportversenyeken? –
kérdezte magától.
Arcát két tenyerébe fogva eltöprengett azon, hogy juthatott ide. Úgy érezte:
magányossága és fizikai szétesése aránytalanul nagyobb büntetés, mint amit azért érdemelne,
hogy Margittal fölényesen vagy közönyösen viselkedett.
2.
Margit elutazott szokásos vidéki útjaira, csak egy hét múlva találkozott Kőhidaival a könyvtár
előtt, megcsókolta, és egy százforintost adott neki.
– Kösz szépen.
– Mi ez a pénz?
– Már el is felejtettem – Kőhidai zavartan forgatta a pénzt. – Nem kell most neked?
Szívesen nálad hagyom.
A falra akasztva még lógott néhány farsangi lampion, de az ünnepi nagy forgalom már
lefutott a vendéglőben, alig néhány asztal mellett ültek. Kőhidaiék az egyik sarokban
telepedtek le, fatányérost kértek és egy fél liter ürmöst, a zavaros és rosszul kezelt édes italból
elég volt egy pohár is, hogy Kőhidai megszédüljön, megfogta a lány kezét, és egyenként
megdörzsölte hideg ujjait.
– Csak egy-két éve kezdtem el fázni, régen nem is emlékszem, hogy hideg lett volna
télen. Gyerekkoromban, mikor még mindenki otthon volt, apuka és nagyapa is, mintha éjjel-
nappal sütött volna a nap, és mindig meleg volt. Mondd: lehet, hogy már soha többé nem tér
vissza az az idő?
– Milyen volt?
– Persze, nagyon.
– Nem tudom. Annyi biztos, hogy akkor vesztettem el az utolsó barátaimat. Néha
eszembe jutott, hogy nekivágok a határnak, és utánuk megyek, aztán arra gondoltam, hogy
most már semmit sem oldana meg, minden megváltozott és elmozdult az időben. Az is biztos,
hogy onnan kezdve semmi jó nem történt velem – egész addig, amíg veled nem találkoztam.
– Én is úgy szeretlek.
– Margit, én már rég akarok neked mondani valamit, de eddig nem tudtam beszélni
róla. Mióta ismerlek, én mindig úgy képzeltem, hogy mi együtt fogunk élni. Ha te is akarod.
A lány megremegett.
– Jól megy nekem mostanában. Két hét alatt te vagy a második, aki megkéri a kezemet.
– Már rég szóltam volna, de mindig arra gondoltam, hogy messze van még, sokat kell
várni. De most már semmi sem fontos rajtad kívül. Nyáron, a vizsgák után eljövök hazulról,
keresünk egy albérletet.
– Odajöhetsz a Zichy Jenő utcába is, Jancsi az idén lediplomázik, és hazamegy tanítani
Kunszöllősre, majd megbeszélem Weiner nénivel. De komolyan akarod? És mi lesz, ha már
nem szeretsz?
– Majd én segítek. Egy csomó dologgal kereshettem volna pénzt eddig is, de mindig
arra gondoltam, hogy minek. De engem az sem érdekel, ha nincs pénzünk, téged igen?
– Engem sem, eddig sem volt pénzem. Lehetetlen, hogy két ember ne tudjon megélni.
– Gyere, menjünk.
Gyalog indultak vissza a város felé egy szélvédett ösvényen, lábuk alatt szárazon
porzott a hótól megszabadult bogárhátú út, és az oldalt kivájt iszapos vízelnyelő gödrök
peremén már zölden ütközött a fű.
– Azt hallottam egyszer, hogy idegenek sírjánál ne mondd ki a halottak nevét, mert ők
lent felébrednek, és szomorúak lesznek, hogy nem az jött el hozzájuk, akit vártak.
Az ösvényt követve elindultak az erdőbe, a borult esti időben inkább csak sejteni
lehetett az utat. Kőhidai aktatáskáját a hóna alá fogta, hogy jobb keze szabadon maradjon, ha
valaki előlépne a sötétből, és rájuk támadna. Margit észrevette a félelmét, és játszott vele,
előreszaladt, és elbújt a szegélyező bokrok között, Kőhidai félig vakon, botorkálva kereste, a
lány halk, visszafogott nevetése volt az egyetlen útbaigazító jel.
Ahol az erdő ritkulni kezdett, egy keresztbe felállított gerenda zárta el az ösvényt a
járművek elől, tartóoszlopán rozsdás lakat lógott. Az utolsó fák árnyékában megálltak és
összeölelkeztek, a szél szembefújt, a rétek felől nedves avar – és földszagot hozott magával.
Feljött a hold, megvilágította a havas mezőt és a fák fekete törzsét, leültek egy padra,
mely elvadult sötét bokrok közé ékelődött. Csókolóztak, a lány kigombolta a pantallóját, és
magához húzta a fiú kezét, azután lecsúsztatta a nadrágját, és beleült Kőhidai ölébe.
Behunyt szemmel szeretkeztek, két csúcspont között sem váltak szét, csak lelassultak a
mozdulataik, Kőhidai tenyerével melengette a lány combját. Zörgést hallott, azt hitte,
valamilyen madár vagy apró állat bujkál az avarban, felnézett, az egyik fa árnyékában egy
sötét körvonalú, vékony férfi állt, és nézte őket. Reflexszerűen fel akart ugrani, hogy
odarohanjon a leskelődőhöz, de félt, hogy a lány megijedne. Tovább ringatta magán Margitot,
de izmai megfeszültek, és nem vette le a szemét a kis fa mögötti árnyékról. Hogy a lány
felkelt az öléből, a vékony férfi is eltűnt, Kőhidai felsóhajtott.
XVII. fejezet
1.
Kőhidai nem tudta, milyen okból rendelhették be, egyetlen dologtól tartott, hogy a
rendőrség esetleg átiratot küldött az iskolának mostohaapja, Kárpáti Andor részletes
üzleteiről. Ez komoly következményekkel járhatott, a főiskolán általános gyakorlatnak
számított, hogy kizárták a hallgatókat, ha szüleik, közeli rokonaik munkahelyükön vagy
magánéletükben vétettek a törvény ellen. Kőhidaiék tanulócsoportjából is eltávolítottak egy
lányt, mert apja otthon a falujukban nem tett eleget beszolgáltatási kötelezettségének.
Bár csak fél háromra rendelték be, Kőhidai már két órakor ott sétálgatott az iroda
magas, fehérre mázolt ajtaja előtt. Semmivel sem tudta lekötni a gondolatait, újra és újra a
faliórára nézett, megörült, mikor a folyosó végén meglátta a közeledő Paukert.
– Meg fogod látni. Pilis elvtársnő mindent elmond majd, amit tudnod kell.
Kőhidainak újra eszébe jutott a szállongó pletyka, hogy Pauker rokona Pilisnének, az ő
segítségével jutott be a főiskolára, cserébe időről időre jelentést ad diáktársainak
beszélgetéseiről, hangulatáról. Kőhidai fenyegetést érzett Pauker sokat sejtető
magabiztosságában, gyomra összehúzódott az idegességtől, és rátámadt évfolyamtársára:
– Milyen könyv?
– Hogyhogy a megfelelő helyen? Ha jól tudom, nem a tiéd, nem te döntesz róla.
Kőhidai egyetlen pillantással felmérte, hogy Kovácson kívül minden jelenlévő zsidó,
beleértve az írógép mögött várakozó titkárnőt is. A fiú ösztönösen óvakodott minden
zsidókból álló csoporttól, mintha közéjük sorolódva könnyű célt nyújtana ellenségeinek, most
is szerette volna kifejezni különállását valamilyen jellel; míg Pauker otthonosan, kínálás
nélkül helyet foglalt, ő vonakodva állt meg egy szék háta mögött.
A fiú leült, a szeme sarkából egy pillantást vetett az asszonyra, akarata ellenére rajta
felejtette tekintetét Pilisné mellén.
– Már rég szerettem volna beszélni veled, Kőhidai elvtárs, de sajnos nehezen jutok
hozzá. Szerencsére sokan vagytok, a múltkor kiszámoltam, hogy egy hallgatóra egy tanévben
tizenöt perc időm jut.
– Köszönöm.
– Nem alamizsnát kapsz, Kőhidai elvtárs, nem kell köszöngetned, legalábbis nem
nekem. Majd a jövő héten nézz be hozzám, megbeszéljük a javaslatot, ki kell töltened egy
kérdőívet is. De most nem ezért hívattalak.
Keresgélt a fiókjában, és kiszedett belőle egy brosúrát. Kőhidai az asztal túlsó végéről
is felismerte, hogy ez az a füzet, amit Lancsától kapott, és kölcsönadott Paukernak, a
megdöbbenéstől a vér kiszállt az arcából. Pilisné felemelte a hangját:
– Nem értelek téged, Kőhidai elvtárs. Fejlett ember vagy, Kiváló Hallgató, és beugrasz
egy ilyen átlátszó provokációnak, sőt tovább is adod. Megnézted te egyáltalán, hogy milyen
könyvet tartasz a kezedben? – Belelapozott: – „A Magyar Királyi Honvédelmi Minisztérium
tájékoztatója a származás igazolásáról, a származás feltüntetéséről”; a kiadás éve: 1939.
– „…A szláv családi nevek között is akadnak olyanok, melyeket a zsidók felvehettek,
például Fialba (viola), Stiaszny (boldog), Ruzicska (rózsácska), Berkovics (Ber fia),
Herskovics, Ilkovics, Lebovics, Lefkovics, Markovics, Moskovics, Welkovics, Blumovics,
Herskovics… – Pilisné lapozott. – …gyanúsak az -elesz és -ex végű családi nevek, mint
Karpelesz, Abelesz, Perlesz, Perlex és így tovább…” Mire kellett neked ez a könyv?
– Kiről?
– Rajnai Andorról.
– Az anyaghoz ez is hozzátartozik.
Az előadónő előrehajolt.
– Nem, én kértem, hogy hozza be, és még azon a napon elvittem tőle.
– Nem.
Pauker közbeszólt:
– A tanárom volt.
– Nézd, Kőhidai elvtárs: mi úgy látjuk, hogy ez az ügy téged túlságosan megvisel. Időt
adunk neked, hogy összeszedhesd a gondolataidat. Gyere be újra hozzám, mondjuk, két hét
múlva, akkor talán majd értelmesebben tudunk beszélgetni.
– Azt nem kell külön mondanom, hogy minden, amiről szó volt itt, hivatali és állami
titok. Nagyon kérlek és figyelmeztetlek, hogy ne beszélj róla senkinek.
2.
– Jöjjön be.
– Velem?
– Bent a főiskolán.
Kőhidai elmondta, mi történt a tárgyaláson. Lancsa alig figyelt rá, mintha az események
semmiféle összefüggésben sem állnának az ő sorsával, mikor a fiú befejezte az elbeszélését,
szinte csak udvariasságból kérdezte meg:
– Ez csak idő kérdése volt, sokáig már semmiképpen sem maradhattam volna. Egyetlen
dolog bántja az önérzetemet: nekem kellett volna felmondanom. De most már mindegy, ezt az
esélyt kihagytam.
– Nem, változnak az idők, amit meg mertek volna csinálni a júniusi kormányprogram
előtt, arra ma már nem képesek. Nem mernek botrányt kavarni, tudják ők jól: ha elviszik az
ügyet a minisztériumig, akkor nekem is volna néhány adum Pilisné ellen. Ő sem egy
csillagkeresztes hölgy, és ezzel tisztában is van. Köszönöm, Miklós, hogy eljött, ne okolja
magát, maga semmiről sem tehet. Ha nincs ez a könyvügy, kitaláltak volna valami mást.
– Igyon, hirtelen ijedtség ellen ez a legjobb. Egyébként nem tudtam, hogy maga zsidó.
– Igen, az vagyok.
– Talán elhiszi nekem, hogy sohasem voltam antiszemita, sok zsidó barátom volt,
szerettem a „mezei zsidók”-at, akik úgy éltek, mint a többi ember az országban. Zsidókból
sokkal teljesebb az embergyűjteményem, mint keresztényekből, nekem az ezredik ősöm is
paraszt volt vagy hétszilvafás nemes, mégis mindig velük tartottam.
– Nem.
– Ady Endre. Ha az Isten magyarul szeretne beszélni, Ady nyelvét kellene
kölcsönkérnie.
– Csak azt az egyet nem értem, hogy miért jött el hozzám. Hiszen én akár késsel is
fogadhattam volna magát, mint „gaz csábítót”!
– Ha jól ismertem meg magát két év alatt, csak arra gondolhatok, hogy magának
nemcsak azért van lelkiismeret-furdalása, mert nem vigyázott arra a könyvre, amit tőlem
kapott, hanem Pilisné, Förstnerné és a többi főiskolai „-né” miatt is. Úgy érzi, hogy
közösséget kell vállalnia velük, mert ők is zsidók? Erről lebeszélném, Miklós, fordított
leosztásban ők nem törődnének magával.
– Az lehet, de nem a Pilisné típusa, hanem az egyszer már említett „mezei zsidók”, az
egyszerű emberek. Hadd magyarázzam el magának, amit gondolok. Én a művészetből jobban
ismerem ezt a képletet, hadd vegyem onnan a példát. Azt tudja, hogy az utolsó ötven évben az
egész szórakoztatóipart: az operettet, az ocsmány kabarét, az alacsony zsurnalizmust, a
giccset jórészt a zsidók csinálták, sőt ma is ők csinálják, csak kissé vörösre átfestve.
Ha valaki megpróbálta számon kérni tőlük a mondanivalót vagy csak a minőséget, nem
erre válaszoltak, hanem kiabálni kezdtek, hogy a művészet csak ürügy a támadásra, az illető
ezzel leplezi, hogy antiszemita.
Ugyanakkor az igazán tehetséges zsidó írók: Pap Károly, Gelléri és a többiek éheztek, a
slágerszerzők meg a brettlisták nem terjesztették ki rájuk a zsidó szolidaritást, ezer pengőkben
kártyáztak, de ezeknek egy fillért sem adtak, lenézték és kiröhögték őket. Vagy ott vannak a
festők: Fried Pál házakat vett, Ámos Imrének, Vajdának vászonra sem tellett,
csomagolópapírra festettek.
Így van ez minden vonalon, a főiskolán is. Pilisné, Förstnerné, Gátiné meg a többiek
zsidó öntudata is csak az érdekeik határáig tart. Engedje meg nekem, a „gajnak”, hogy
felmentsem ez alól a szolidaritás alól.
– Mondja meg neki: nagyon, sajnálom, hogy így fejeződött be az ügyünk. Ha majd az
eszébe jutok, inkább az első éveinkre gondoljon. Egyszer majd szeretnék még találkozni vele,
de nem most. Különben ne mondjon semmit, már nem fontos.
XVIII. fejezet
1.
Április 10-én, néhány nappal később, hogy Kőhidai felkereste őt a lakásán, Lancsa két hét
szabadságot kért az egyetemen, azzal az indokkal, hogy a könyvén szeretne dolgozni,
távozását az Államigazgatási Főiskolán is bejelentette. Még azon az estén elköszönt baráti
társaságától is, közölte, hogy szabadságát otthon tölti az anyjánál, megbeszélte velük, hogy
hazatérése után ő fog jelentkezni.
Letelt a két hét, de Lancsa nem ment be a főiskolára, bár ügyében kitűzték a fegyelmi
tárgyalást; a tanulmányi osztály titkárnője először a lakásán kereste, de nem vették fel a
telefont, sürgető táviratot küldött a férfi anyjának címére, az öregasszony feljött Pestre, és
bejelentette, hogy a fia már több mint két hónapja nem járt otthon.
Pilisné arra gondolt, hogy Lancsa valamilyen módon disszidált, átszólt a rendőrségre,
kérte, hogy vizsgálják ki az ügyet. A nyomozók zárva találták a városligeti lakás ajtaját,
mielőtt megpróbálták volna felnyitni, érdeklődtek a szomszédoknál, de azok nem tapasztaltak
semmi rendkívülit. Csak az egyik szomszéd említette meg, hogy az a fal, mely közös Lancsa
lakásával, a kellemes tavaszi időben is állandóan forró, mintha túloldalt erősen fűtenének.
A nyomozóknak nem sikerült kilökni a zárból a félig elfordított kulcsot, fel kellett
törniük az ajtót. Az előszobában megtorpantak, a parkettát elborították az ajtórésen bedobált
újságok és levelek, már itt is erős édeskés szag érződött, a nyomozók a konyhaablakot kitárva
kereszthuzatot teremtettek, mielőtt továbbmentek volna.
Lancsa az ágyon feküdt pizsamára vetkőzve, az ágy előtt a szőnyegen két üres
rumosüveg és néhány gyógyszeres fiola hevert. A halál már hét-nyolc napja beállhatott, a
túlfűtött szobában Lancsa holtteste megfeketedett és felpuffadt, a hullaszállítók az
ágyneművel együtt emelték le.
Margit szombaton késő este ért haza vidéki útjáról, albérleti szobájában egy idézést
talált, felszólították, hogy azonnal jelentkezzen az Engels téri kapitányságon. Az idézésben
megjelölt szoba előtt már ketten várakoztak: egy gyászruhás, piros arcú idősebb asszony és
egy fiatalabb nő, aki kopott szőrmenyakas kosztümöt viselt, Margit leült melléjük.
Kegye más pletykákat is elmondott Lancsáról, aztán egy hirtelen fordulattal bevallotta a
lánynak, hogy már régen tetszik neki. Ott a sötét utcán le akarta rohanni, a lánynak küzdenie
kellett, hogy megszabaduljon tőle. Órákig kóborolt, képtelennek érezte magát, hogy
hazamenjen.
2.
Ezen a vasárnapon Kőhidai szokás szerint hat órakor felkelt, kint már tavasziasan sütött a nap,
de a kamra falai ontották magukból a nedves hideget; sokáig gyakorolt súlyzóival, amíg át
tudta melegíteni vállát és derekát. Leült a furnérlappal letakart varrógéphajó mellé, szeretett
tanulni ebben a korai időben, mikor semmi külső zaj nem zavarta.
Csak nyolc óra felé hallatszott, hogy anyja kimegy a konyhába, és felteszi a teát, nem
sokkal később beszólt, hogy jöjjön reggelizni. Kőhidai leoltotta az olvasólámpát.
Még be sem fejezték a reggelit, mikor kopogtak. Kárpátiné csodálkozva húzta fel a
szemöldökét.
– Ki lehet az ilyenkor?
Kőhidai egyformán restellte magát Margit és a családja előtt, megfogta a lány vállát:
arca sápadt volt, szeme alatt a sírástól sötét duzzanat keletkezett.
A lány tétován bólintott, szeretett volna leülni, de erőt vett magán, még egyszer elnézést
kért, és kiment a lakásból. Kőhidai kapkodva felöltözött, bent a kamrában is hallotta anyja
megjegyzését:
– Ha a hölgynek magától nem jutott eszébe, legalább a fiam bemutathatta volna. Úgy
látszik, nem találta elég előkelőnek a családunkat.
Kőhidai nem válaszolt, nem akarta felesleges vitákra vesztegetni az időt, anyja azonban
nem engedte el szó nélkül:
– Nem tudom.
– István meghalt.
– Mi történt vele?
A lány sírni kezdett, Kőhidai megtörölte az arcát, de tovább folytak a könnyei, átfogta a
vállát, és magához húzta, esetlen vigasztaló félmondatokat suttogott neki. Látta, hogy alig áll
a lábán, az Üllői úton be akart ülni vele egy eszpresszóba, de Margit meglátta a hullaház
épületét, és ajka csillapíthatatlanul remegni kezdett, fogai összekoccantak, el kellett menniük
a környékről. A Körúton húzódtak be egy kocsmába, megitatott egy konyakot a lánnyal,
lassan magához tért, de szavaiból Kőhidai így is csak nehezen tudta összerakni az események
sorrendjét.
– Értsd meg, hogy nem tudom. Valami olyat, hogy nem haragszik, megbocsát nekem.
De miért kell megbocsátani? Mondd meg, de őszintén, én vagyok az oka, hogy meghalt?
– Nem te vagy, te nem tehetsz róla. Már rég össze volt törve az egész élete.
– De akkor miért nézett úgy rám az anyja meg a felesége? Miért mondták, hogy én
öltem meg?
– Miklós! Nem lett volna szabad elmennem abba a házba. Amíg élek, nem tudom
elfelejteni az arcát.
– Én nem akarok több halottat cipelni magammal, szegény apukát sem tudtam
elfelejteni. Mióta meghalt, mindig úgy érzem, mintha a közelemben befalaztak volna egy
szobát, és a fal mögött ott volna az apám.
– Elmenjek orvosért?
Az orvos először vonakodott kimenni, de Kőhidai adott ötven forintot, így már hajlandó
volt megvizsgálni Margitot, nyugtató injekciót adott be neki, és kihívatta a mentőket.
Míg a mentőautóra vártak, Kőhidai az öreg háziasszony segítségével összecsomagolta a
szükséges holmikat. A polcos szekrény zsúfolásig volt rakva fehérneművel, de nagy részük
már ronggyá szakadt, alig néhány használható darabot találtak köztük.
Elindult hazafelé, de eszébe jutott, hogy értesítenie kell Mihálynét Margit betegségéről,
bement a Főpostára, és feladott egy táviratot.
Másnap korábban elkérte magát a főiskolán, már a látogatási idő kezdetére beért a
kórházba. Megkereste az osztályos orvost, és érdeklődött nála, az orvos szerint Margit
idegösszeroppanást kapott, és a kezelése sokáig elhúzódik majd.
Hét órakor egy nővér végigment a termeken, kérve a látogatókat, hogy búcsúzzanak el,
mikor megérkezett Mihályné. Csak aznap délben kézbesítették ki neki a táviratot, épp hogy el
tudta érni a vonatot. Az ápolónő megengedte, hogy néhány percre odaüljön Margit ágyához.
Kőhidai nem akarta zavarni, kint a folyosón várakozott; attól tartott, Mihályné szemrehányást
tesz majd neki, hogy miért nem vigyázott Margitra.
Mihályné kilépve az ajtón megtörölte a szemét, arcára újból kiült a nyugodt, jóindulatú
mosoly, kezét nyújtotta a fiúnak.
– Nem a szállás miatt, az anyósomat nem hagyhatom egyedül otthon. Van egy kis ideje?
– Igen, ráérek.
A villamos egy régimódi kisebb épület előtt haladt el, homlokzatán egy tábla jelezte,
hogy iparitanuló-otthonnak rendezték be, Mihályné felvette a szemüvegét, és intett.
– Ez valaha szálloda volt, Hotel Orient. Egyszer egy hétig itt laktunk szegény urammal.
Még a háború előtt. Nagy makartcsokor volt a szobánkban.
Még egy órájuk maradt a vonat indulásáig, Mihályné meghívta a fiút egy pohár sörre a
pályaudvar büféjébe, és kirakta az asztalra a magával hozott sült húst is.
– Mi történt Margittal, Miklós?
Kőhidai lassan evett, közben elmondta, mi váltotta ki a lány betegségét. Most derült ki,
hogy az asszony csak futólag ismerte Lancsát, egyszer-kétszer beköszönt hozzájuk, mikor
autóval átutazott Kunszöllősön. Általában keveset tudott Margit életéről, ha személyes
ügyeiről próbált kérdezősködni, a lány mindig kitért a válasz elől.
– És mit gondol, Miklós: érdemes ennek a lánynak az egész életét feltenni az írásra?
Van neki hozzá tehetsége?
– Ő is mindig azt mondja: meglátod, anyuka, hogy én milyen híres írónő leszek,
mennyi pénzt fogok keresni. Istenem, csak sikerülne neki!
Mihályné csak egyszer hetenként tud feljönni Pestre, megkönnyebbült, mikor megtudta,
hogy Kőhidai minden este be fog menni a kórházba. Egy papírra felírta a kunszöllősi patika
telefonszámát, ha valamire szükség lenne; Kőhidai bólintott, és elrakta a cédulát. A
hangosbeszélő már jelezte a vonat indulását, keresett az asszonynak egy szabad helyet,
felrakta táskáját a hálóba, és elköszönt.
XIX. fejezet
1.
Kárpátit üzleti útjain újra feltartóztatta egy rendőr, igazoltatta, és elvette a négy kötött kabátot,
melyet magával vitt. Felírta az adatait is, biztosra vehették, hogy feljelentést tesz majd.
Kárpátiné kivett a matracok közül egy régi osztrák fémlemez cukorkásdobozt – még
apja hozta neki egy bécsi kirándulásáról –, ebben tartották a család aranytárgyait: gyűrűket,
órákat és láncokat, egy zománccal bevont Mózes-medált. A tárgyak összsúlya meghaladta a
száz grammot, ha valakinek ennyi arany volt a birtokában, és nem jelentette be, gazdasági
bűncselekményt követett el, egy házkutatásnál nagyobb bajt hozhatott Kárpátiékra, mint az
összes náluk levő textiláru.
Elsőnek Kárpáti indult el, majd néhány perc múlva követte őt a fiú. A sírásig
elkeseredett, hogy ismét részt kell vennie szülei üzleti ügyeiben, aztán megrázta magát,
feszesebben fogta a bőrönd barnára festett fogantyúját, lépései is keményebben kopogtak az
üres utcán.
Az elővigyázatosság nem volt indokolatlan, mert már a következő este két civil ruhás
nyomozó jött ki a ferencvárosi lakásba. Egy papírt mutattak fel, hogy Kárpáti ellen
népgazdasági érdekeket sértő jogtalan üzletelés miatt a rendőrség letartóztatási parancsot
adott ki, és elrendelte a házkutatást is.
– Nálunk mindenki dolgozik vagy tanul – mondta Kárpáti –, ritkán jutunk hozzá, hogy
kitakarítsunk.
A nyomozók csak egy szinte üres jegyzőkönyvet írattak alá, ennek volt köszönhető,
hogy Kárpátit egy hét múlva ideiglenesen szabadlábra helyezték. A rendőr jelentése, az
elkobzott áruk, valamint a lakótelepi vásárlók vallomása alapján azonban így is biztosnak
látszott, hogy a kereskedőt elítélik, az ügyvéd szerint egy év körüli börtönbüntetésre
számíthatott.
Egyetértettek abban, hogy többé nem érdemes vállalni azt a kockázatot, mellyel a
részletes üzlet folytatása járna. Kárpáti papírt-ceruzát vett elő, és számítgatta, mennyi pénz
esik majd ki; egy évre huszonnégyezer forint jött ki, ezt a számot kétszer aláhúzta.
Egy másik lapra feljegyezte kiadásaikat. Lakáscserére, új bútorra, víkendház vagy telek
vételére eddig sem gondoltak, életszínvonalukat óvatosságból szándékosan leszorították,
minden bútort, ruhát addig használtak, amíg csak lehetett, nem törődtek vele, hogy kopott
vagy divatjamúlt. Hétfőtől szombatig az asszony a munkahelyén, a két fiú az iskolában, a
kislány a bölcsődében ebédelt, Kárpátiné legfeljebb este főzött valamilyen levest vagy
tojásételt és a hét végén húst. Süteményt, szeszes italt nem vásároltak, és szórakozásra is alig
költöttek – leszámítva a színházat és a Malosik vendéglőben elfogyasztott vacsorákat.
Kőhidai tudta, hogy van pénzük, Kárpátiék ösztönösen arra törekedtek, hogy amit
összegyűjtöttek, a legkönnyebben mozgatható formában: készpénzben tartsák. A férfi
magatartása azonban jelezte, hogy a pénzhez ebben az átmeneti időszakban sem akarnak
hozzányúlni.
– Valakinek a helyemre kell állni, pénzt kell keresni – folytatta Kárpáti –, legalább egy
évig.
Az asztal fölé hajoltak, és fürkészve nézték egymást. Péter ügyét néhány szóval
elintézték, az anya kijelentette: a kisebbik fiútól semmit sem lehet megvonni, ha Miklós
letehette az érettségit, neki is jár ennyi.
Ezután a nagyobbik fiú következett, Kárpáti egy tiszta lapot vett elő, és számolgatni
kezdte, hogy mennyit költenek rá. Nyilvánvaló célzatossággal sorolta fel a tételeket, így
például azt a háromszáz forintot, amit egyszer a ballonkabátra adtak kölcsön, úgy tüntette fel,
mint állandóan megismétlődő kiadást; a megdöbbent és megalázott Kőhidai nem szólt közbe.
A végösszeg havonta nyolcszáz forintot tett ki, ötszáz forinttal többet, mint a fiú ösztöndíja,
ezt a számot Kárpáti megszorozta tizenkettővel, és az eredményt kétszer aláhúzta.
– Hatezer forint. Sajnos ennyit nem bírunk el, ha én egy évig nem keresek. Te mit
gondolsz?
– Ez persze nem jelent semmit, ha úgy érzed, hogy neked mindenáron tanulnod kell,
nem hagyhatsz ki egy évet sem, a föld alól is előteremtem a pénzt. Legfeljebb valami esti
különmunkát vállalok.
– Ugye megérted, hogy milyen nehéz helyzetbe került a család?! Nem kell végleg
abbahagynod a tanulást, jövőre Péter leérettségizik, én is kiszabadulok, és akkor te
visszamehetsz a főiskolára. Addig beállsz dolgozni valami jobb helyre, keresel, rendesen
felruházkodsz, szórakozol, és egypár forinttal a családot is segíted. Rendben van, pajtás? –
kérdezte, és kiborotvált, izzadt arcát Kőhidai arcához szorította.
A fiú azt akarta mondani, hogy az egész nem számít, de a visszafojtott sírás görcsbe
fogta a torkát, nem tudott megszólalni, kitátott szájával csak levegőt nyelt és legyintett. Anyja
is feléje nézett, de Kőhidai indulatos mozdulatokkal kitért előle, feltépte az ajtót, és kirohant a
lakásból.
2.
Margit a kórház kertjében ült egy piros virágú japánbirs fa alatt, és olvasott. Kőhidai
közeledésére letette a könyvet, és kinyújtotta karját, de mosolya eltűnt, ahogy a fiú arcába
nézett. Kőhidai leült mellé, és kapkodva elmondta, hogy a családi beszélgetésen miben
állapodtak meg.
– Miklós, én ismertem néhány embert, aki abbahagyta a tanulást, mind azt mondta,
hogy csak egy-két évre, amíg összeszedik magukat, és… De hát ez nem érdekes, a te eseted
biztosan más.
– És mi lett velük?
– Nem hiszem, hogy ha valaki egy évre kimarad, az okvetlenül elzüllik. Nincs ilyen
szabály.
– Nincs ilyen szabály, igazad van, és tudom, hogy ha te nagyon akarod, neked minden
sikerülni fog, de sokba kerül, egész életedben megérzed majd. Nem érdemes kipróbálni: mi a
maximum, amennyit elbírunk. Hidd el nekem, mert nekem is ez a legnagyobb bajom.
– Miklós!
– Tessék?
– Mire gondolsz?
– Azt mondod, hogy csak ötszáz forinttal költenek rád többet, mint az ösztöndíjad. Mi
lenne, ha eljönnél hazulról? A kollégiumban ki tudnál jönni az ösztöndíjadból.
– Nem hiszem, hogy most felvennének a kollégiumba. Pilisné nem írná alá, de nemcsak
ezen múlik. Az kevés, hogy nem ők tartanak el engem, most nekem kell segítenem a családot.
Legalább addig, amíg a mostohaapám kiszabadul.
– Lehet, hogy igazad van, de én ezt nem mondhatom nekik. Értsd meg: eddig ők
tartottak el, az adósuk vagyok, és ha most így akarják, én nem léphetek ki a buliból.
– Nem tudom, Miklós. Lehet, hogy ők hálátlannak tartanak majd, de én mégis azt
mondom: folytatnod kellene a tanulást.
Alapvető vonása volt Kőhidainak, hogy minden okon és mértéken túl ragaszkodott a
családhoz – ezen Kárpáti magatartása sem változtathatott. Mivel nem volt bizalma a világban,
úgy képzelte, hogy az előre nem látható, de biztosan bekövetkező fenyegetések és bajok ellen
a család lesz majd az egyetlen menedéke. Minden áldozat, amit a családért hozott,
természetesnek és szükségesnek tűnt, nagyanyja példája állt előtte, aki a gettóban szinte éhen
halt, mert a rájutó étel nagy részét elosztotta az unokái között. Erről azonban nem akart
beszélni Margitnak.
A lány megérezte, hogy hallgatag, de merev ellenállásba ütközött, nem értette az okát,
azt hitte, hogy Kőhidai félremagyarázta a szándékát.
– Ne gondold, hogy azért mondom, mert csak akkor szeretlek, ha főiskolás vagy, én
akkor is veled akarok maradni, ha utcaseprő vagy villamoskalauz leszel. Köztünk nem
változik meg semmi, ha te elmégy dolgozni – vigasztalóan hozzábújt –, lehet, hogy te érzed
jobban, hogy mit kell csinálnod, lehet, hogy így lesz jobb. Hidd el, Miklós, az törvényszerű,
hogy az összes nagy író és művész mindent nehezebben ért el, mint az átlagos emberek. Amit
a gazdagok és a szerencsések készen megkaptak, azért ők a fiatalságukkal fizettek.
– Akkor is hasznodra lesz ez az év. Ott lent sokkal tisztábban és őszintébben élnek az
emberek, barátokat szerzel, akikkel majd később is találkozunk és beszélgetünk.
– Nem hiszem, hogy egy év munka meg fogja változtatni az életemet. Én nem fogok
újjászületni, az én bajaim nem oldódnak meg. Örülök, ha sikerül majd végigcsinálnom ezt az
évet fejreállás nélkül.
– Ha nem sikerül, akkor sem volt hiába, egész életedben meg lehetsz elégedve
magaddal, hogy te megpróbáltad azt, amit mások nem mertek.
A lány Kőhidai felé fordította az arcát.
3.
Kőhidai bejelentette a főiskolán, hogy egyéves tanulmányi halasztást kér. Hasonló esetek
gyakran előfordultak, a tanév végére minden ötödik-hatodik hallgató lemorzsolódott, de mivel
a fiú az évfolyam legjobbjai közé tartozott, ügye az átlagosnál súlyosabbnak tűnt, az előadó
nem is akart foglalkozni a kéréssel; hogy a felelősséget elhárítsa magától, elküldte Kőhidait
Pilisnéhez.
Pilisné azt hitte, hogy Kőhidai a Rákosi-ösztöndíj ügyében keresi fel, bizonytalan,
kitérő szavakkal fogadta, megkönnyebbült, mikor a helyzet tisztázódott. A forma kedvéért
megpróbálta rábeszélni a fiút, hogy maradjon, de hamarosan megadta beleegyezését az
évhalasztáshoz. Azt tanácsolta, hogy legalább a félév hátralevő vizsgáit tegye le, mert
különben még ezt a szemesztert is újra kellene kezdenie. Kőhidai belátta, hogy igaza van,
június hatodikán záratta le az indexét.
A vizsgák után azonnal hozzálátott, hogy munkát keressen. Kárpáti azt szerette volna,
ha valamelyik kisiparos barátjához áll be dolgozni, de a fiú erre nem volt hajlandó. Bár
valószínűleg többet keresett volna, de ismerte mostohaapja társaságát, előre tudta, hogy
okvetlenül belekeveredne különféle elszámolási és eladási ügyeskedésbe – ezeket pedig
mindenképpen el kívánta kerülni. Nem akart veszekedést, inkább azzal tért ki, hogy a
főiskolán rossz pontnak számítana, ha ilyen munkahelyen töltené el ezt az egy évet.
A hirdetések zömét nagyüzemek és építővállalatok adták fel, Kőhidai nem akart egy
zárt munkacsarnokban dolgozni, és a kőművesmunka sem vonzotta, így akadt meg a szeme
egy szerelőipari vállalat hirdetésén, fűtésszerelők mellé kerestek segítőket.
– A munkaidő napi tíz óra, a munka pedig nehéz és piszkos. Munkaruhát csak
nyolcnapos próbaidő után adunk, addig a saját ruhájában kell dolgoznia.
– Rendben van.
– Nem tudom, hogy maga mire számít nálunk, de meg kell hogy mondjam előre: itt
nem talál megfelelő társaságot. Maga egy kulturált ember, a brigádtársai pedig műveletlen,
durva hangnemben beszélnek, és a művezetők sem jobbak.
Kőhidai legyintett.
– És mennyi a kereset?
– Megfelel, vállalom.
A felvétel szokásos állomásai után csak ideiglenes igazolványt kapott, a végleges csak a
próbaidő után jár neki. A munkaügyi osztályon egy cédulára felírták annak a budai bérháznak
a címét, ahol kijelölt brigádja dolgozott, másnap reggel kellett jelentkeznie.
Két óra körül járt az idő, amikor Kőhidai végzett, lement a lépcsőn, és sokáig álldogált
az épület előtt. Bár nem volt különösebben éhes, bement a menzára, és megebédelt. Ebéd után
villamossal kiutazott Kőbányára, hogy meglátogassa nagyapját.
Kőhidai betakarta, és összeszorult torokkal üldögélt az ágya mellett, bárhogy fájt is, fel
kellett készülnie rá, hogy hamarosan elveszíti a nagyapját, gyerekkori meghitt kapcsolatai
közül az utolsót. Nem akart törődni a maga fájdalmával, arra gondolt, hogy az öregembert
nincs miért siratnia, egész életében boldog volt, kedve szerint evett-ivott, közösült, a
legkisebb jó dolog is örömet szerzett neki, az emberek szerették. Kőhidai mégsem tudta
visszafojtani a melléből feltörő állati zokogást, úgy érezte magát, mint gyerekkorában, mikor
arra ébredt, hogy egyedül hagyták a sötét szobában. Mintha még volna mód, hogy a lassan
távozni készülő lelket maradásra bírja, arcát a tátott szájjal békésen horkoló ősz fej mellé
fektette a dohányszagú, piszkos párnára, és suttogva beszélt hozzá.
XX. fejezet
1.
A szerelőbrigád, melybe Kőhidait beosztották, már négy hete dolgozott Budán, egy Csalogány
utcai házban. A fűtési szezon során a radiátorok tönkrementek, elvékonyodott faluk ki-
kilyukadt, a tömítések elmállottak, a forró víz lecsorgott a parkettára, az egész házban új
fűtőtesteket kellett felszerelni. Számítani lehetett rá, hogy a munka nyár végéig is elhúzódik
majd.
Hét órakor, a munkaidő kezdetén még senkit sem talált az építkezésen, a házmester látta
ténferegni, szólt neki, hogy üljön le nyugodtan az udvaron. Kőhidai nekitámaszkodott egy
leszerelt fűtőtestekből feltornyozott halomnak, és bámulta az udvarra nyíló ablakokat: egy
fiatalabb nő énekelve kirázta a porrongyot, egy öreg férfi kihajolt, harákolt és kiköpött; mikor
észrevette, hogy látták, sietve visszahúzódott.
Kék svájcisapkás, szigorú arcú fiatal férfi fordult be sietősen az udvarra, hóna alatt
aktatáskával. Céltudatosságából Kőhidai feltételezte, hogy a szerelőkhöz tartozik, odalépett
hozzá.
– A központból küldtek ide dolgozni. Kőhidai Miklós vagyok. – Nem tudta, nyújtsa-e a
kezét, aztán csak bólintott a bemutatkozáshoz.
A brigád összesen négy főből állt, Kőhidait a másik szerelő, Hesz József mellé
osztották be segítőnek. Hesz harmincéves korára már erősen elhízott, enni ugyan keveset
evett, délben a házzal szemközti kifőzésben fogyasztott valamilyen levest vagy főzeléket,
viszont tizenöt-húsz nagyfröccsöt is megivott naponta.
Néhány nap után Kőhidai úgy találta, jól járt, hogy Hesz partijába került, mert a másik
szerelő, Neuhauser, ha nehézség adódott a munkában, kiabált és gorombáskodott a
segítőjével. Ez a segítő, a brigád negyedik tagja, egy Kenyeres Ferenc nevű, egyenes tartású
középkorú férfi volt, néhány hete még állomásfőnökként működött egy vidéki pályaudvaron,
egy vasúti karambol után leváltották, és javító-nevelő munkára ítélték. Kenyeres itt is próbálta
megőrizni a tekintélyét, minden durvább szót kikért magának.
Mikor egy ebédszünetben megkérdezték tőle, hogy miért kellett eljönnie a főiskoláról,
Kőhidai szenvtelen hangon azt mondta, hogy teherbe ejtette egyik évfolyamtársnőjét, ebből
botrány tört ki, és őt egy évre kitiltották. A lány úgy határozott, hogy megtartja a gyereket,
hazaköltözött az anyjához Kunszöllősre.
– Még nem tudom, majd lemegyek hozzájuk, és megbeszéljük, ha nem volna terhes,
nem érdekelne az egész, de a gyerek, szegény, nem tehet semmiről.
– Így van ez, uram: az ember a farkát úrrá teszi, magát pedig koldussá.
A brigád többi tagja is beérte ennyi magyarázattal, ismerni vélve a háttért, tudomásul
vették Kőhidai személyét, az egyformán ismétlődő munkanapokban hamarosan közömbössé
vált előző élete – csak Kenyeres kérdezett néha a gyerek anyjára.
A munka mindig reggel hét órakor kezdődött. Kőhidai nem tudta kiszámítani, hogy
meddig tart az út, egy órával hamarabb indult el hazulról, általában ő érkezett elsőnek. Elkérte
a kulcsot a házmestertől, és lement a pincébe, itt volt a brigád anyagraktára és tartózkodási
helye. Átöltözött, utcai ruháját vállfára fektette, majd felakasztotta egy kampósszögre, a
szénporos faltól egy fehér csomagolópapír védte.
Az előírt munkakezdet után, negyed nyolc felé érkezett meg Kenyeres, valamilyen
furcsa, háború előtti sanzont dúdolva:
A két segédmunkás a pince előterében heverő tömött zsákokon ülve várakozott, néhány
zsákban újságpapír és más hulladék volt, még télen hozták le a kazánfűtőnek begyújtáshoz,
más zsákokba pedig különféle, lakásokból kiszorult holmikat tömtek bele: rongyokat,
könyveket, de még egy kisméretű összehajtható csónak is került ide zöld vászontokban. Nem
lehetett tudni: vajon a tulajdonosok végleg lemondtak-e ezekről a tárgyakról, de a szerelők
minden használhatót kiválogattak és hazavittek magukkal.
Neuhauser és Hesz külön-külön jött, mind a kettő nyolc óra után, megreggeliztek; és
csak akkor láttak munkához. Leszerelték a maradék régi fűtőtesteket, és lehordták az udvarra,
a tíz-tizenöt tagból álló radiátorokat négyen vitték le, elöl és hátul egy rövid vasat dugtak át
rajta, a vas végét ronggyal betekerték, és úgy fektették rá az alsó karjukra.
Kőhidai szerette ezt a munkát, mely csak erőt kívánt, de nem kellett figyelnie rá. Mikor
idekerült, attól tartott, hogy nem tud kilépni abból az erősen befelé forduló életformából,
mellyel a tanulás járt, képtelen lesz alkalmazkodni az új körülményekhez. Ezért, ha lehetett,
elvállalt minden monoton munkát: a fűtőtestekből ő szerelte ki a még használható gyűrűket,
végdugókat, egyes beépíthető radiátortagokat, ő rakta össze az újonnan érkezett anyagokat.
A szerszámokkal nehezebben tanult meg bánni. Bal keze gyöngébb volt, nem bírta
megfelelő szögben megtartani a vésőt, a kalapáccsal gyakran rávágott a keze fejére, bőre
felrepedt és vérzett. Kőhidai első alkalommal megállt, és ránézett a többiekre: beérik-e
igyekvésének ezzel a bizonyítékával, és folytatja-e a munkát helyette valaki más, de a
többieknek ez nem fordult meg a fejében, kénytelen-kelletlen ő csinálta tovább. Később
csuklója megerősödött, felső karjának átmérője is megnőtt egy-két centivel.
Egy óra felé tartottak ebédszünetet, társai átmentek a szemközti kifőzésbe vagy
tejboltba – mikor mennyi pénzük volt –, Kőhidai lemosta kezéről az olajat, és leült a lépcsőre
egy lezárt üveges kapu mögött, erre senki sem járt, és déltájban mindig idesütött a nap.
Térdére fektette a kopott aktatáskát, mely a sarkainál már kifeslett, és világosabb árnyalatú
vékony bőrrel volt befoltozva, ebben hozta az ebédjét. Anyja négy szelet vajas vagy zsíros
kenyeret pakolt be neki, vagy tojásrántottát tett be két kenyér közé. Kőhidai kedvetlenül rágta
a vastag szeleteket, felét mindig a szemétbe dobta, csak az uborka és a gyümölcs esett jól
neki. Éhesen kelt fel a lépcsőről, sok vizet ivott, úgyhogy a hasa beleduzzadt bő nadrágjába,
és visszament a pincébe.
A brigád délutáni munkája már nem sokat ért, a két szerelő nem is erőltette a tempót.
Fizetésük papíron függött ugyan az elvégzett munka értékétől, de egy bizonyos plafonon túl
már nem fizették ki nekik a többletet; Hesz előre kiszámolta, hogy mennyit érdemes
teljesíteniük.
2.
A munkaidő ötig tartott, de már négy óra tájban elkezdtek készülődni, ilyenkor már nem
látszott valószínűnek, hogy a mérnök vagy a művezető kijön ellenőrizni őket. Kőhidai
szétszerelte a hegesztőapparátot, utálta ezt a munkát; mikor levette az órákat a
gázpalackokról, édeskés, émelyítő gázszag csapott az orrába, a hosszú gumivezetékeket nem
tudta szabályos körbe összehajtogatni, és gyakran elveszett egy apró piros műanyag pakolás.
Mikor végzett, lement az alagsorba, ahol a házmester a szerelők rendelkezésére bocsátott egy
zuhanyozót. Áthoztak a pince előteréből két-három zsák papírt és fahulladékot, felfűtötték az
ócska kályhát, és a zuhanyrózsa alá álltak.
Kőhidai nem fürdött velük, félt, ha levetkőzik, társai észreveszik, hogy körül van
metélve. Hívásuk elől azzal tért ki, hogy jobban szeret otthon a kádban fürdeni, csak a kezét
és az arcát mosta meg. Így mindig ő lépett ki elsőnek a kapun, kint az utcán csak néhány
percre frissült fel a tízórás munka után, a villamoson már le-lecsukódott a szeme.
Az Üllői útnál szállt át, a Nagyvárad tér felé tartó villamosokat zsúfolásig ellepték a
munkából hazatérők. Kőhidai többnyire csak a lépcsőn tudott helyet szorítani magának. Bár a
szél az arcába fújt, elálmosodott, egyszer el is aludt, merev keze elengedte a kapaszkodóvasat,
és lezuhant. Szerencséjére kifelé és oldalt esett, a kockaköveken fekve még arra is maradt
ideje, hogy táskáját kirántsa a kerekek alól, csak a tenyere repedt fel.
Remegő gyomorral lépett be házuk kapuján. Az udvaron néhány gyerek játszott, egy
virágágyás szélén földvárat építettek. Kőhidai kis féltestvérét, Andreát is kiengedte az anyja
piros pulóverében, de a többiek arrább küldték, nem fogadták be maguk közé. A kislány
egyedül nem tudott más játékot kitalálni: az egyik sarkára támaszkodva maga körül forgott.
Ebben a kiközösítésben Kőhidai a maga egész sorsát látta újrakezdődni, elborította a düh és a
szomorúság.
Otthon elszámolt a fizetésével, és le akart vetkőzni, de Kárpátiné elfelejtett ecetet venni
a vacsorához, megkérte, hogy menjen le a közértbe. A bolt felé nem választhatott más utat,
mint amelyiken az imént végigjött, még egyszer el kellett haladnia a suhancok előtt, de
Kőhidai nem bánta, sőt meggyorsította lépteit, hogy minél hamarabb találkozzon velük.
A fiú földre szegezett tekintettel hallgatott, de már menet közben levette és zsebre vágta
a szemüvegét, az ecetesüveget is átrakta a bal hóna alá. Mikor a csoport mellé ért, felnézett,
kiválasztotta a leghangosabbat: egy tizenhét-tizennyolc éves fiú volt, fenn állt egy kézikocsi
tetején. Kőhidai odalépett hozzá, és szabad jobb kezével hirtelen megütötte, az állát akarta
eltalálni, de rosszul mérte fel a távot, és ökle a fiú homlokán csattant, az ütés így is olyan erős
volt, hogy a fiú a kiskocsiról hanyatt esett.
Hogy mind a két keze szabadon maradjon, Kőhidai a földre dobta az ecetesüveget, és
ökölvívó-alapálláshoz hasonló pózt vett fel; érezte, hogy az izmok kötegesen feszülnek meg a
karján. Azt hitte, hogy folytatnia kell a verekedést, addig ütött volna, amíg mozdulni bír.
Ellenfele felállt, de nem emelte fel a kezét, csak a szemébe nézett.
– Mi kell?
Kőhidai meglepődött, hogy ellenfele úgy viselkedik, mintha ő ütött volna először,
bizonytalanná vált, és a szükségesnél hamarabb szólalt meg:
– Ne kiabáljatok utánam.
Kőhidai nem tudott válaszolni, hogy távozásának súlyt adjon, még egyszer fenyegetően
ránézett a csoportra, és továbbment, hosszú évek után most először volt csönd a háta mögött.
Kihúzta a derekát, és szándékoltan lassan lépkedett, csak a sarkon túl kezdett el remegni a
térde, mintha erős áramütés érte volna.
Egy félórával később kavicsok koppantak a lakás udvarra nyíló ablakán, az egyik
ablakszem be is törött. Kőhidai félig a falhoz simulva kinézett a sötét udvarra: csak hosszúra
nyúlt rohanó árnyakat látott, de nem kételkedett benne, hogy a suhancok álltak bosszút.
3.
Margitot egy hétvégén bocsátották el a kórházból, anyja nem engedte, hogy visszaköltözzön a
Zichy Jenő utcába. Bár az albérletet továbbra is fenntartották és fizették, hazahívta őt
Kunszöllősre.
– Azt hiszed, hogy most már többé nem bántanak? – kérdezte Margit.
– De igen, a srácnak igaza volt: itt én nem lehetek okos. Eddig csak gúnyolódtak, most
már betörték az ablakunkat is.
– Legalább eggyel elszámoltam. Hiába próbálnék mindent lenyelni, azt hiszed, hogy
számít? Ha a rendszer megbukna, itt úgyis hajtóvadászat indul a zsidók ellen.
– Éjszaka, ha nem tudok elaludni, gyakran az eszembe jut. Ha kitörne egy felkelés,
anyámat és a húgomat mostohaapámra hagynám, az öcsém tud magára vigyázni, én kihoznám
a nagyapámat a szeretetotthonból, és átmennék vele Budára. Találnánk valamilyen fából vagy
betonból épült kis házat, ahová behúzódhatnánk.
– Ugye, őrült vagyok? Pedig sok ilyen dolog megfordul a fejemben. Például, hogy egy
felfordulásnál el kellene pusztítani minden régi anyakönyvet, mert most a személyi
igazolványban és a többi hivatalos iratban nincs feltüntetve a vallás; az új rendszer egy
bizonyos ideig nem tudná megállapítani, hogy ki zsidó, és maradnának esélyek a
menekülésre. Minden rendszerváltozásnál csak az első néhány hónapot nehéz túlélni.
4.
Néhány nappal a lány elutazása után a brigád befejezte a munkáját, elkészült a budai bérház új
központi fűtése. A lakók összeadtak száz forintot, a szerelők vettek belőle néhány üveg bort,
bezárkóztak a pincébe, és elbúcsúztak. A régi partik feloszlottak, Hesz leszámolt, és más
vállalathoz került, Kenyeres büntetése is letelt, és visszavették a MÁV-hoz.
Kőhidait Neuhauser mellé osztották be, együtt vonultak tovább az új munkára: egy
szövetkezet Teleki téri üzemébe, ahol egy kisebb kazánt kellett bekötniük a hálózatba. A fiú
nem szerette az ideges szerelőt, aki a művezető figyelmeztetése ellenére gyakran
gorombáskodott a segítőjével. Kőhidai szinte megdermedt, valahányszor elégedetlenül
rákiabált, ügyetlennek és tehetetlennek érezte magát, zavarodottságában aztán újabb és újabb
hibákat követett el.
Szólt a munkaügyi osztályon, hogy helyezzék át egy másik építkezésre, meg is ígérték,
de a múló napok nem hoztak változást. Később enyhült a feszültség, mert Neuhauser kint a
piacon találkozott egy régi szeretőjével, aki a környéken lakott, felmelegítették kapcsolatukat;
a szerelő valamilyen ürüggyel már délelőtt eltűnt, és csak három-négy óra felé jött vissza.
Kőhidai addig az üres kazánházban olvasgatott, hátával támasztva az ajtót, hogy az esetleges
ellenőrzés ne lephesse meg; ha elunta magát, kiment a piacra, az árusító bódék között
sétálgatott, ebédidőben egy-két órára leült a napra.
Kárpáti még július elején bevonult a börtönbe, a fiú egyre gyakrabban számolgatta,
mikor telik le az egy év. A munkahelyével szomszédos mozi műsortáblájára kitették a „Nyári
szünet miatt zárva” feliratot, ez mintha előre átfogta és lezárta volna a nyár hátralevő részét.
Azzal vigasztalta magát, hogy a felirat napról napra többet veszít az érvényéből, mikorra
leveszik, már augusztus is elmúlt, és letelt az évnek több mint a negyedrésze.
XXI. fejezet
1.
Szeptember közepén Kőhidai váratlanul katonai behívót kapott. Meg volt győződve, hogy
valamilyen tévedés történt, mert az előírások szerint a főiskolások szolgálati
kedvezményekben részesültek; minden nyáron egyhónapos gyakorlatra vonultak be,
diplomájuk megszerzése után pedig egy negyedévre, és tartalékos tisztekké nevezték ki őket.
Kőhidai úgy gondolta, hogy az egyéves megszakítás ellenére jogilag most is főiskolásnak
számít, bement reklamálni a kiegészítő parancsnokságra, de ott megerősítették, hogy a
behívóparancs érvényes, a megjelölt időpontban, szeptember 27-én be kell vonulnia kétéves
sorkatonai szolgálatra.
– Miért kellett volna külön értesítenünk? Az elvtárs már be volt sorozva, sőt az előző
évi nyári gyakorlaton tizedessé léptették elő. A legszabályszerűbben jártunk el.
Más úton is próbálkozott, Kárpátiné ismert egy közelben lakó ezredest, elmentek hozzá,
és a közbenjárását kérték. Az ezredes megígérte, hogy utánanéz az ügynek, két nappal
későbbre ígérte a választ. Nem lehetett tudni, hogy valóban érdeklődött-e, de két nap múlva
sajnálkozva közölte: nem áll módjában segíteni, a már kikézbesített behívót semmiképpen
nem tudja visszavonatni.
Ezek után már semmi esély nem maradt, a bevonulás elkerülhetetlennek látszott.
Kőhidait halálfélelemhez hasonló kétségbeesés fogta el, gyötrődve gondolt rá, hogy újabb két
év esik ki az életéből, és ezt már semmilyen erőfeszítéssel nem tudja behozni. Összeveszett az
anyjával, felelősnek tartotta azért, hogy a dolgok így alakultak. Kárpátiné sírt, ő pedig
indulatosan felkelt az asztaltól, és magára zárta a kamra ajtaját. Éjjel nem tudott elaludni, égve
hagyta a lámpát, attól félt, hogy a sötétségben megbolondulna.
Reggelre úgy-ahogy megnyugodott, de arra már nem tudta volna rákényszeríteni magát,
hogy elinduljon munkába, felvegye az olajfoltos szerelőruhát, és elviselje Neuhauser
gorombaságait. Bement a központba, és kikérte a szabadságát, a ledolgozott idő után öt nap
járt neki. Hogy járandóságát megkaphassa, le kellett adnia munkaruháját és a nevére kiírt
szerszámokat, villamossal ment ki értük a Teleki téri munkahelyre. Neuhauser ingerülten
fogadta, de mikor Kőhidai bejelentette, hogy bevonul, és csak elköszönni jött, a szerelő
meghatódott, zavart arccal szorongatta a kezét, tanácsokat adott, hogy viselkedjen majd a
katonaságnál.
Még tíz óra sem volt, mikor Kőhidai már végzett minden tennivalójával, és kilépett a
vállalati központ kapuján. Bár a jogszabályok szerint a munkaviszonya fennmaradt, tudta,
hogy többé nem fog visszatérni ide. Egy utcai bódéban szilvát vett, míg eszegette, eltűnődött,
mihez kezdjen az előtte álló nappal; egy hirtelen ötlettel eldobta a zacskót, és kiment a Keleti
pályaudvarra.
2.
Kunszöllősön már ismerősként szállt le a vonatról, mióta a lány hazament, Kőhidai majd
minden hétvégén leutazott hozzá, most mégis idegesen vágott neki a ház felé vezető útnak,
zavarta, hogy nem tudta előre bejelenteni az érkezését.
Csak Mihálynét találta otthon, a patika déli szünetében jött haza, hogy sietve ebédet
főzzön, zöldbabot pucolt a ház tornácán. Margit még reggel kiment az egyik tanyasi
ismerősükhöz kerékpáron, azt ígérte, hogy dél körül hazajön. Az asszony be akarta tessékelni
a szobába, de Kőhidai leült mellé, és segített babot pucolni.
A hír nem hagyta nyugodni Mihálynét, feltette a zöldbabot, elnézést kért, hogy magára
hagyja, visszament a patikába, és szabadnapot vett ki. Sejtve, hogy egy ideig ez lesz a fiú
utolsó látogatása, csirkét vágott és bort hozott az ebédhez.
Leültek a szobában. Mihályné elmondta, hogy Margit lassabban tér magához, mint az
orvosok gondolták, most is vannak fejfájással kísért depressziós rohamai, előfordulhat, hogy
vissza kell mennie a kórházba. Beszélgetés közben gyakran kinézett: nem tűnik-e fel Margit
kerékpárja? Három órakor már nem vártak tovább, behozta az ebédet.
– Ismerheti őt, Miklós, talál egy öreg parasztot, aki beszél neki, és olyankor
megfeledkezik az időről.
Ebéd után látta, hogy Mihályné nyugtalanul ül a széken, valószínűleg munkája lett
volna otthon, Kőhidai felkelt.
– Szeretnék egy kicsit sétálgatni, még nem ismerem a várost. Majd visszajövök.
Határozott léptekkel indult el, de az utca sarkán túl, ahol már eltűnt Mihályné szeme
elől, lelassított, valójában semmi sem érdekelte Kunszöllősön. Benézett egy útjába eső
református templomba, a padokon zsoltároskönyvet talált, beleolvasgatott, aztán sokáig állt az
uszoda előtt, és a kerítésen át figyelte, hogy ugrálnak le a gyerekek a startkövekről. Bent a
város közepén talált egy antikváriumot is, válogatott a könyvek között, vett magának néhány
olcsó kötetet; arra riadt fel, hogy szemközt a Városháza tornyán az óra ötöt mutat.
– Képzelje, Miklós: Margit még mindig nem jött haza. Nem is tudom, hogy mit
mondjak. Meddig várhat?
– Lassan mennem kell, hat óra után indul az utolsó vonat. Feljöhetne Margit valamelyik
nap?
– Persze hogy fel, de nagyon szomorú lesz, hogy elkerülték egymást. Nem maradhatna
itt éjszakára?
Margit rögtön megértette, hogy Kőhidai lejövetele rosszat jelent, de mikor megtudta,
hogy néhány nap múlva bevonul, és két évre el kell válniuk, nem akarta elhinni.
Kétségbeesetten sírt, és belekapaszkodott a fiúba, Kőhidai simogatta a vállát, közben
Mihálynéra nézett, de az asszony is tanácstalan volt. János felkelt az asztal mellől.
– Ne sírjál, nem a temetőbe viszik, más is volt már katona. Gyertek, menjünk le a
Dudáshoz, igyunk valamit.
Erőszakkal öltözni küldte Margitot. Kőhidai reggel, mikor elindult hazulról, nem
számított rá, hogy este vendéglőbe megy, csak egy kinyúlt zöld pulóvert hozott magával.
János felajánlotta egyik öltönyét, de jóval alacsonyabb volt a fiúnál, csak egy fehér inget és
egy kardigánt adhatott. Kőhidai megnézte magát a tükörben, úgy találta, a nyaka túlságosan
nyitott, kért kölcsön egy nyakkendőt.
Hármasban indultak el, Margit ment középen pliszírozott aljú fehér ruhában, melyet
derékban piros öv szorított össze, mindkét kezével Kőhidaiba kapaszkodott, gyakran elvétette
a lépést, és megbotlott, csak akkor szedte össze magát, mikor feltűnt a nagy nyári vendéglő
kivilágított terasza.
Fent a dobogón már játszottak a cigányok, de az asztaloknál még alig ültek. János
megszokott helyére vezette őket, egy különálló kis asztalhoz, melyet egyik oldalon a kerítés,
kétoldalt pedig vadszőlővel felfuttatott deszkatámaszok zártak le. Vörös bort kért, töltött a
poharakba.
Kőhidai szótlanul felemelte a poharát, és koccintott, kezét Margit kezére tette; János,
aki eddig aggódva figyelte őket, fellélegzett.
– Menjetek táncolni.
– Ne beszélj így.
– Semmi kedvem sincs élni.
A lány sírni kezdett, Kőhidai magához húzta, de a sírás nem csillapodott, visszamentek
az asztalhoz. János mellett már ott ült két barátja, jöttükre felálltak, hogy átengedjék a
helyüket, de Kőhidai intett, hogy nyugodtan maradjanak.
– Lehet, hogy egy szobában alszunk, igyekszem úgy hazamenni, hogy ne keltselek fel.
Majd reggel még beszélünk.
– Olyan szörnyű sötét ez a város – mondta a lány –, nem lehet itt élni.
– Valaha szeretted.
– Meddig?
Kiültek a tornácra, csókolóztak, a lány sírt, ereje végén járt, néha percekre elaludt.
Kőhidai óvatosan átfogta a vállát, és bevitte a szobába, anyja gondjaira bízta, aztán ő is
lefeküdt. Sokáig nyitott szemmel várakozott, abban reménykedett, hogy a lány felébred, és
átjön hozzá. Még hallotta, mikor János hazaérkezett, csalódottan hasra fordult.
Mihályné fél ötkor keltette fel, átment a fürdőszobába: Margit a tükör előtt fésülködött,
arca nyugodtabbnak látszott.
Kőhidai vitte a lány bőröndjét, mire kiértek az állomásra, megizzadt, letette a peronra,
és vörös szemével hunyorogva nézte az ég alját: már jött föl a nap.
„Visszatérünk ide még valaha is?” – akarta kérdezni, de meggondolta magát, és csak
annyit mondott:
3.
A bevonulásig hátralevő időt együtt akarták tölteni. Kőhidai szívesen elment volna a Zichy
Jenő utcai albérleti szobába, de Margit félt, hogy a háziasszonya megjegyzéseket tenne, vagy
a bátyja váratlanul beállít. Mivel bejelentett pesti lakásuk volt a fővárosban, sehol sem
kaphattak szobát, úgy gondolták, leutaznak Visegrádra.
Magához vett kétszáz forintot megtakarított pénzéből, két inget és alsónadrágot dobott
be az aktatáskájába, már kilépett az ajtón, mikor eszébe jutott, hogy a biztonság kedvéért
elviszi magával a katonai behívóját is. Úgy emlékezett, hogy az összehajtott behívót egyik
este olvasás közben a kezében tartotta, és a Dosztojevszkij-kötet lapjai közé tette, még a
mozdulatot is fel tudta idézni magában, most mégis hiába forgatta végig újra és újra a
könyvet. Szétdobálta az egész könyv- és füzetcsomót, de itt sem került elő; nem talált más
magyarázatot, minthogy anyjának kezébe akadt a behívó, és elrakta valahová. Szeretett volna
megbizonyosodni róla, az utcáról felhívta Kárpátiné munkahelyét, a Jegyhivatalt, de senki
sem vette fel a telefont, valószínűleg ebédidő volt.
– Á, nem, valahová elraktam, csak nem volt időm keresni. Gondoltam, hátha neked a
kezedbe akadt.
– Mi az ott?
A lány elvörösödött.
– Semmi.
Elhagyták a várost, a szerelvény már őszre készülődő vidéken futott tovább, a fákról
letisztult a levél, törött paradicsomos ládák hevertek a táblák végében, egy öregember
válogatott egy rothadt káposztahalomban. Kőhidait tompa és nyomasztó bánat töltötte el,
kezét kinyújtotta Margit felé.
– Ne haragudj.
– Ugyan, dehogy veszett el. Mikor hazamégy, nyugodtan végignézel mindent, és elő
fog kerülni.
– Szerintem akkor sincs semmi baj. Nem fogják azt hinni, hogy direkt odaadtad
valakinek a behívódat, mert az illető nagyon szeretne katona lenni, és csak így tud bejutni a
laktanyába.
4.
Szentendrén autóbuszra szálltak át, négy óra után értek ki Visegrádra. Bementek a
hajóállomásnál levő kertvendéglőbe, a nap még átderengett a zöld ponyván, egy pohár sört
ittak, és elindultak szállást keresni.
Margit szeretett volna lent a part menti földes sétányon menni, de az előző héten
árhullám vonult végig a Dunán, a lapályos futballpályát még bokáig érő víz borította. Most
már visszahúzódott az ár, de kisodródott fagyökerek és ágak zárták le az ösvényt, a zöldes
hínár, a döglött halak és ázott rongyok terjedő szaga az egész partmelléket ellepte.
– Nem tudom.
– Úgy hallottam – mondta a lány óvatosan –, hogy egy húszforintost szoktak berakni a
személyi igazolványba, és úgy adják oda a jelentkezésnél.
– Próbáljuk meg.
Az udvar mélyén álló földszintes házhoz néhány lépcső vezetett fel, az ajtóra
kiszegezték az Idegenforgalmi Hivatal jelvényét. Egy ötven év körüli, világoskék szemű,
festett fekete hajú asszony fogadta őket, rájuk mosolygott.
– Isten hozta magukat, kedveseim, üljenek le minálunk.
Kifaggatta vendégeit, mikor megtudta, hogy Margit apja vidéki tanár volt, helyeslően
bólintott.
– Ez már csak a maradék, a legszebb darabokat el kellett adnom. – A szomszéd ház felé
mutatott. – Átvittem a sok antik darabot a szomszédba, egy Schuler nevű emberhez, ő
vásárolta meg az egészet bagóért. Ha még egyszer kezdhetném az életemet, soha semmit nem
gyűjtenék.
– Akkor sajnos nem lakhatnak együtt. De tudok adni egy lakásban két egymás melletti
szobát, ha megfelel maguknak, kivehetik, aztán ahhoz senkinek semmi köze sincs, hogy
kinyitják-e a köztes ajtót.
– Mennyibe kerül?
Kőhidai Margitra nézett, a lány aprókat biccentve jelezte, hogy vegyék ki a szállást.
Megkapták a kulcsot, kint az utcán Kőhidai letette a táskákat, és megszámolta a pénzt:
– Mit akarsz?
– Rögtön jövök. Megkérdezek egy címet.
A lány újra bement a kertbe, néhány sietős szót váltott az asszonnyal, és visszajött.
Megcsókolta Kőhidait.
Befordult a sarkon, egy negyedóra múlva tért vissza, csak a kék pamutpulóvere volt
rajta.
– Hol a mellényed?
– Eladtam.
– Kinek?
– Van itt egy ócskás, az vette meg az öregasszony edényeit is. Megkérdeztem a címét.
A lány elfogulatlan mosollyal ötven forintot nyújtott Kőhidai felé. A fiú a földet nézte.
– Nem sajnálod?
5.
Egy elvált tanárnő házában kaptak szállást, az egyik vendégszobát az előtérből választották le
egymásba rótt nyersszínű furnérlapokkal, ebből nyílott a másik szoba és a fürdő. Csak a
legszükségesebb bútorokat és tárgyakat hagyták bent – egy régi amatőr rádión kívül, de
Kőhidai hiába csavargatta a gombokat, a készülék nem szólalt meg.
A háziasszony nem számított vendégekre, elnézést kért, hogy még nem takarított ki,
felhajtotta a szőnyegeket a gödrös parkettán, söprűt, vödröt hozott, az ágyakra friss lepedőt és
tükrös paplanhuzatot készített ki, a fiú és a lány sietve megmosdott, és elköszönt.
– Ahogy akarod.
A pincér literes üvegben zavaros, rosszul kezelt bort hozott ki. Kőhidai töltött, aztán
nézte a Dunát, tenyerében forgatva a hűvös poharat.
– Én akkor még nem értettem, hogy jól élnek vagy rosszul. Lehet, hogy végig idegenek
voltak egymásnak, a mostohaapámmal, azt hiszem, jobban kijön az anyám.
– Apuka reggel vonult be, anyám korábban felkelt, kalácsot sütött, mindent bepakolt
egy nagy hátizsákba, egy külön cédulára felírta, hogy melyik zacskóba mi került. Apuka csak
egy könyvet tett hozzá: volt egy fekete bőrkötéses Toldi-trilógiája, az végig vele volt a
fogolytáborban is.
Margit felnézett.
– De miért beszélünk erről? Hiszen most mi nem így búcsúzunk, ugye nem így?!
– Talán csak egy hónap, amíg nem látjuk egymást, az eskü után már szoktak adni
eltávozást. Lehet, hogy én még hamarabb kapok, mert már voltam katona, és tizedesként
szereltem le.
– Minden.
– Addig én úgy fogok élni, hogy mindennap meghalok egy kicsit – a lány megtörölte a
szemét –, légy szíves, kérj még egy liter bort.
– Nem.
– Ne sírj.
– Minden elveszett, amit szerettem: nagyapa, apuka, az egész gyerekkorom – Margit
széles kézmozdulatot tett –, az én egyetlen, csodálatos gyerekkorom!
– De akkor miért kell emlékezni rá? Hová lett az a kiskutya az udvarunkról, akivel
mindig játszottunk? Az a nagy rét, a hegyek, ahol nyaraltunk? Én sohasem leszek felnőtt, én
mindig is gyerek akartam maradni, azt szerettem volna, ha egy füles korsó vagyok, és az
apám és anyám kézből kézbe ad egymásnak. Én még mindig ott ülök a legalsó iskola legalsó
osztályának padjában.
– Igaz – mondta Kőhidai –, nem lehet megérteni, hogy a gyerekkor elmúlt, én sem
tudom felfogni. Kívülről figyelem magam, nézem a karomat, és nem tudom elhinni, hogy ez
az én karom. Merev, teli van inakkal, szőrös – mintha egyetlen éjszaka változtam volna meg,
mintha este lefeküdtem volna, és reggel egy idegen testben ébredtem volna fel.
A zenekar fent az üdülőben egy cigánynótát játszott, Margit erőlködve felhajtott egy teli
pohár bort, és a dal ütemére mondogatta:
Kőhidai attól tartott, hogy a lány rosszul lesz, fizetett, és kiléptek a vendéglő kertjéből.
Mentek a jegenyékkel szegélyezett sötét úton, egy pangó tócsánál, mely átható rothadásszagot
árasztott, felkavarodott Margit gyomra, egy fánál okádni kezdett. Kőhidai megtámasztotta a
homlokát, érezte, hogy langyos lucsok folyik rá az inge kézelőjére.
– Próbáld nyitva tartani a szemed, úgy nem szédülsz annyira. Gyere – és átfogta a
derekát.
Gondolatok nélkül bámult maga elé, a bor lassan őt is elnyomta, előbb csak egy-két
percre bóbiskolt el, időnként a lányra nézett. Mikor látta, hogy nyugodtan fekszik, és a nyakán
egyenletesen lüktet a kissé kiduzzadó kékes ér, derékból előrehajolva ő is végigdőlt az ágyon.
Az éjszaka közepén arra riadt fel, hogy a lány mellette térdel, és magához húzza a fejét.
Margit már megfürdött, szappan és fogkrém szaga érződött rajta, ruháját is kimosta, és
felakasztotta a fregolira, az összegyűlő vízcseppek koppantak a kádban. De a részegség
nyomai még rajta maradtak, a szeme csillogott, ajkát kihívóan lebiggyesztette, derekát
ringatta, Kőhidainak úgy tűnt, mintha egy filmen látott érzéki színésznőt próbálna utánozni.
A fiú az álomtól még kábultan felállt, és átölelte a lányt, meztelen volt, a fiú tenyere
végigsimított néhány nedvesen maradt foltot Margit derekán, aztán, anélkül hogy elengedték
volna egymást, végigfeküdtek az ágyon. A lány mellét kényeskedve Kőhidai felé nyújtotta.
6.
Harmadik nap a déli hajóval akartak hazamenni, tíz óra felé becsomagoltak, és lementek a
partra. A hajóállomás mellett egy kavicsosabb rész kissé már felszáradt, itt ültek le egy
tuskóra.
– Nagyon szép. Vagy örökké a Duna mellett kellene élni, vagy sohasem volna szabad
ide jönni. Az olyan szomorú, hogy az ember csak egy-két napot tölt itt.
– Nemcsak egy-két órára, hanem ameddig akarunk. Évekig. Nincs kedved hozzá?
– Nem lehet. Négy nap múlva már kiadnák a körözést ellenem, keresne a rendőrség és a
katonaság is, hogy miért nem vonultam be.
– Szerintem ezzel nem kell törődni. Senki sem veheti el az ember jogát, hogy ha talál
egy helyet a Duna mellett vagy bárhol a világon, ahol jól érzi magát, álljon a vízben, vagy
napozzon, és addig maradjon ott, amíg jólesik neki. Ennyi joga feltétlenül van az embernek.
– És te ezt helyesled?
Egy lapos kőre állva megmosták a lábukat, és kimentek a partra. Már nem maradt annyi
pénzük, hogy vendéglőben ebédeljenek, a hentesnél bácskai májas hurkát, kenyeret és uborkát
vettek, felvitték magukkal a hajóra. A hátsó fedélzeten találtak két nyugágyat, arra telepedtek
le, késük sem volt, kézzel törtek a kenyérből, közben figyelték a hajó mögött megnyíló mély
barázdát.
Egy batyus öregasszony jött föl a fedélzetre, egy fonott kosárban egrest árult.
– Kérsz?
– Maradt még pénzünk? – kérdezte Margit.
– Akkor vegyünk.
– Nem volna jobb, ha most este elbúcsúznánk? Holnap reggel isten tudja, hányan
tolonganak majd ott, mi is idegesek leszünk.
Alig valamivel tíz óra előtt értek a Zichy Jenő utcai ház kapujába, már nem tellett volna
kapupénzre, sietve elváltak, és a lány beosont a kapun. Kőhidai gyalog indult el hazafelé,
abban reménykedett, hogy ha késik, anyja nem várja meg, hanem lefekszik.
Kárpátiné a konyhában olvasott, egy hokedlira kirakott mindent, amit reggel a fiúnak
magával kellett vinnie. A Teleki téri ócskapiacon vett egy használt zöld katonaládát is,
kibélelte újságpapírral. Szokatlanul nyugodtan és barátságosan kérdezte:
– Eszel valamit?
Kőhidai nem akarta tovább hallgatni, úgy tett, mintha ásítana, tenyerével ütögette a
száját. Kárpátiné megsértődött.
– Egyszer az életben végighallgathatnád az anyádat, hátha én is tudok valamit. De
ahogy gondolod, nem erőltetem…
Reggel hét órakor találkozott a lánnyal a Nagyvárad téren. Margit egy spárgával
átkötött, fluszpapírba takart papírdobozt adott neki.
– Mi van benne?
Mentek kézen fogva végig az Üllői úton, a boltok előtt hajlongó rakodókat, reggeli
részegeket kerülgetve. A mellékutca torkolatában már látszott a bevonulási körletnek kijelölt
iskola, a kapu fölött egy fehér betűs piros tábla üdvözölte az újoncokat.
– Ott van.
– Igyunk valamit.
– Nálam is.
Beálltak egy közeli kocsmába. Néhány húsz-huszonegy éves fiú már ott könyökölt a
pulton, katonaládájukat az olajos padlóra dobták. Legtöbbjüket elkísérte egy-egy barát vagy
rokon, egy alacsony, kövér fiú egy Beszkárt-egyenruhás nővel csókolózott, nem törődve a
lábuknál játszadozó két kisgyerekkel. Mikor Kőhidaiék beléptek, felemelték a fejüket,
mosolyogva és részvevően bólintottak.
A fiú kikérte a rumot, letette a sarokban egy asztalra, de nem nyúltak hozzá.
Felemelték a poharakat.
– Mire igyunk?
– Ne sírj.
– Isten veled.
– Nem, még várok egy kicsit, hátha szükséged lesz valamire. Itt leszek a túloldalon,
szólj ki, vagy gyere oda, ha tudsz.
A terem üres volt, kinézett az ablakon: nem az utcára, hanem a belső udvarra nyílt, nem
láthatta a lányt. Leült egy padra, és elővette a magával hozott újságokat.
Nyolc óra felé folyamatosan érkeztek a többiek is, szinte valamennyien részegek
voltak, és itt bent is folytatták az ivást, zsebükben vagy a katonaládájukban csempészték be a
borosüvegeket. Énekeltek és kiabáltak, nem törődtek vele, hogy az időnként belátogató
főhadnagy rendreutasítja és megfenyegeti őket.
– Amíg nem esküdtünk föl, addig nem büntethet meg minket – magyarázta a
többieknek az alacsony, kövér fiú, aki a kalauznővel csókolózott a kocsmában –, eskü után
pedig úgysem ő lesz a parancsnokunk, nem tolhat ki velünk.
XXII. fejezet
1.
A ponyvás teherautó kivitte őket a Nyugati pályaudvarra, a váróterem elkerített részében már
két-háromszáz fiú szorongott, más gyülekezési körletekből hamarabb megérkeztek az
újoncok.
Mikor közelebb ért a tömeghez, Kőhidai orrát naftalin és kártolt gyapjú dohos bűze
csapta meg, a legtöbb újonc megnyúlt pulóverben és kirojtosodott koptatójú, farban kitágult
nadrágban vonult be. Az egy szezonra szánt pulóverek hitvány anyagát a készítők élénk
színekkel próbálták ellensúlyozni, de a kihívó piros, zöld, kék sávok már megkoptak és
egymásba mosódtak.
Nyugtalan volt, hosszú évek fegyelmezett napirendje után csak nehezen vette
tudomásul, hogy az órák most céltalanul futnak tovább. Úgy érezte, egy gumitömlőhöz
hasonlít, melyből lassan kiengedik a levegőt, a tétlenségtől mintha a szívverése is lassúbbá
vált volna, ujjai elzsibbadtak. Mégis észre kellett hogy vegye: ez a püffedt lebegés mintha
csökkentette volna idegei feszültségét.
Tizenegy óra felé az újoncok végre parancsot kaptak az indulásra, a menetoszlop sokáig
toporgott, aztán hirtelen meglódult. Kint a peronon erősen lehűlt a levegő, a várakozó
mozdonyok gőze lecsapódott a tető üveglapjain, és hideg permetben visszahullott.
A vonat elindult, lassan húzott kifelé a városból, a környék már sötétségbe merült, a
bérházak ablakain csak kívülről csillant meg valamennyi fény. A mozdony szikraesőt szórt a
kiszáradt töltésoldalra, a gaz meggyulladt, de hamarosan el is aludt.
Bent a kupéban hirtelen veszekedés tört ki, az őrszem bement rendet teremteni,
visszatérve elmondta, hogy a kártyázók közül valaki csalt, huszonegyesnél úgy adott bankot,
hogy a kártyacsomót egy bádog cigarettadoboz fölé tartotta, és a fényes tükröző fedélben
mindig látta a legalsó lapot. Már száz forintokat nyert, mikor a többiek észrevették a trükköt.
2.
Arra riadt fel, hogy valami hirtelen lökéstől halántéka nekivágódik a peron falának. Kőhidai a
fájdalomtól és az álmosságtól kábultan felnézett, azt hitte, rosszul lát: kocsijuk elszakadt az
előző vagon ütközőjétől, a fékek nem működtek, így visszagurultak a lejtős pályaszakaszon,
csak ötszáz méternyire álltak meg egy hirtelen emelkedő lábánál.
– Szálljunk le?
– Azt nem szabad. Majd jön valaki, és megmondja, hogy mit csináljunk.
– Ehhez nincs joguk, még nem esküdtem fel, nem csinálhatnak velem semmit.
A fiú adott rá, hogy úgy távozzon, mintha ő volna a helyzet ura, a lépcsőről még
egyszer visszaköszönt társainak:
3.
– Miért pont minket, pestieket hoznak ide az isten háta mögé, a vidékieket meg
felviszik Pestre? Kinek jó ez?
A másfél nap alatt arcát kiverte a borosta, viszketett az álla; katonaládájából előkereste
a borotvakészletét, de hiába kérte meg az őrt, nem engedte át az állomás falára szerelt
vízcsaphoz.
A szerelvény padokkal felszerelt tehervagonokból állt, a nyitott középső ajtó előtt sokan
tolongtak, Kőhidai csak az első kilométerek után juthatott oda. Rákönyökölt a vas
keresztrúdra, és megpróbálta Margit szemével nézni az elmosódó vidéket, de nem találta meg
azokat a romantikus képeket és jeleneteket, melyekről a lány mesélt útjaiból hazatérve.
A vonat egy kis falu mellett húzott el, olyan közel, hogy szinte meg lehetett volna
érinteni a szélső házakat. A vert falak omladoztak, sötét foltok jelezték, hogy kúszik fel
bennük a víz, a házak tetején gödrösen beroskadt a zsúpfedél, mintha egy nehéz testű ember
járkált volna rajtuk.
A falu végén a vizes agyaggödrök mellett disznók legeltek, néhány szürkés kecske is
feltűnt közöttük. A kondás botjára támaszkodva, mozdulatlanul nézett a vonat után, ruháján
nagy foltokban száradt a sár.
Később a környék még inkább elnéptelenedett és sivárabbá vált, a szél dombokba fújta
össze a homokot, csak néhol kötötte meg a talajt a sűrűbb gaz vagy egy-egy foltnyi akácerdő.
Gyümölcsös vagy felszántott tábla, zöldülő vetés alig-alig látszott, ezt a vidéket is sújtotta az
országos aszály, a parasztoknak vetőmagjuk sem maradt.
Kőhidai eltűnődött, hogy kik élhetnek itt, és miért nem mennek el erről a vidékről be az
ország belsejébe, ahol legalább kenyerüket-ruhájukat megkereshették volna? Nem talált
választ, az a néhány paraszt, akit útközben látott, mintha éppoly mozdíthatatlanul a tájhoz
tartozott volna, mint a bokrok vagy a görbe akácfák.
Leült egy padra, de néhány perccel később kocsiról kocsira szállt a parancs:
– D. következik! Kiszállás!
Egy homokkal benőtt széles úton az újoncokat nyolcas sorokba állították, és indulást
vezényeltek. A menet nem tért rá a faluba vezető kikopott makadám útra, hanem egyenesen
továbbhaladt, tíz-tizenöt percnyi gyaloglás után feltűntek a d.-i laktanya épületei.
4.
Az újoncokat az alakulótéren két tiszt várta fel-alá sétálva; egy sovány, ősz hajú őrnagy,
a laktanya parancsnoka és egy kövér százados, aki fogpiszkálót tartott a fogai között. A
százados unatkozó kézmozdulatokkal rendezgette a sorokat, félig lehunyt szemét az őrnagy
üdvözlő szavai alatt is rajta tartotta az újoncokon; azt a benyomást keltette, mintha magát az
őrnagyot is ellenőrizte volna. Később derült ki, hogy ő az ezred politikai tisztje, és B. Papp
Sándornak hívják.
Az I/3. szakaszba került, egy tizedes vezetésével átmentek a raktárba. Szeptember vége
felé járt már, de még nyári öltözéket kaptak: úgynevezett pilotka sapkát, gimnasztyorkát,
csizmanadrágot és vászonszárú bőrcsizmát. A ruhákat nagy bálákban hozták le, talkumosak
voltak, és átható féregirtó szagot árasztottak magukból.
A raktár végében hosszú asztalok mellett öltöztek át, civil ruhájukat nagy ív barna
csomagolópapírba takarták, átkötözték spárgával, és ráírták otthoni címüket. Kőhidai kínlódva
próbálgatta összehajtani sötét zakóját, hogy ne gyűrődjön meg túlságosan; most értette meg,
hogy a fiúk miért vonultak be ócska pulóverekben.
Kőhidai felkelt, egy pillantást vetett a tükörbe: feje mintha kisebb lett volna, fülei
elálltak. Végighúzta tenyerét a hajszálak torsán, egy pillanatra a gyerekkori nyarak idéződtek
fel benne; a teljes napsütés, a virágok között dongó fekete-sárga méhek és az udvar mélyén a
teknőben melegedő víz. Körülötte a többiek a szomorúságtól dermedten bámulták
tükörképüket. Kőhidai kilépett közülük, vállára dobta a törülközőjét, és átment a
zuhanyozóba.
Tovább tartott az ide-oda vonulás, fürdés után visszatértek a körletükbe, hónuk alá
fogták a fedeles zöld csajkát, és átvonultak az étkezőbe. A tiszti kantin előtt haladtak el,
beláttak a nyitott ajtón, kísérő tisztjeik az első asztalnál söröztek, arcukról le lehetett olvasni a
megkönnyebbülést, hogy nagyobb baj nélkül le tudták hozni Pestről a csoportot.
Sorba álltak a konyha osztópultja előtt; Kőhidai unalmában a csajkába vésett feliratokat
olvasgatta, az étkészleten megtalálta az előző gazdák bekarcolt névjelét, körme hegyével ő is
belehúzta a zöld festékrétegbe a K és M betűket.
Egy kocka zsírt, szalámit és félkilónyi kenyeret kaptak, utána teát. Az újoncok óvatosan
és fintorogva kóstolgatták a teát, az a hír járta, hogy a konyhán brómot vagy más
idegcsillapítót kevernek bele, úgy próbálják csökkenteni a katonák nemi vágyait. Valami
furcsa mellékíz valóban érződött a teán.
Este még különféle adatokat vettek fel, előre beosztották a szolgálatot, alig egy órányi
szabad időt engedélyeztek az újoncoknak. A szakasz összegyűlt a bicskával agyonfaragott
naposasztal mellett; Kőhidai különhúzódott, levette a köpenyét, és visszaemlékezve a tizedes
bemutatójára, próbálgatta, hogy kell koszorúba tekerni a két egycsatos szíj segítségével.
Elhatározta, hogy lehetőleg mindig lefoglalja magát, nem enged időt a töprengésre.
Nyolc óra felé bejött hozzájuk az ezred politikai tisztje, B. Papp százados, fogai között
most is egy fogpiszkálót tartott.
Leült a padra, sapkáját maga mellé tette, és ujjaival végigszántott izzadságtól fényes
haján. Egy hosszú nyelű zsebkést vett elő, megfogta a végét, és hirtelen belevágta az ajtóba.
Úgy tűnt, hogy a bicska inkább az ajtó jobb felső negyedében helyezkedik el, de az
újoncok elismerő arcot vágtak.
– Tizenhat sportot űzök, a felét első osztályú színvonalon. A tiszti iskolán én vezettem a
sportlövész szakosztályt, és judót is tanítottam. Nem ismerek túl sok fogást, csak hatszázat.
– Ez a szakmája?
– Nem, a sportot csak úgy mellesleg csinálom. Az én eredeti szakmám más, kész
aranybánya.
– Mi az?
– Táncmester lehettem volna, de a tiszti iskoláról nem engedtek ki, hogy letehessem a
mestervizsgát. Lehet, hogy egyszer még pótolom majd.
XXIII. fejezet
1.
Hét óra felé indultak el, egy kört írtak le a laktanya udvarán, díszlépésben elvonultak az
ezredzászló és mozdulatlan őre előtt, énekelve léptek ki a kapun. Az országúton szabályos
menetalakzatot vettek fel, elöl a négy legmagasabb fiú haladt, ők vitték a rajok golyószóróit.
Az első kilométerek után eltűnt a szabályos tér és távköz, a menet fellazult, az oszlop
gyakran elvétette a lépések ritmusát, a túlságosan felzárkózók társuk sarkára léptek. A csizmát
sokan még mindig nem szokták meg, feltört lábbal csak vánszorogtak a szakasz után,
szerelvényüket átvették a többiek, néha Kőhidai is két-három puskát vagy hátizsákot cipelt.
A gyakorlóteret egy sivár, felhagyott legelőn jelölték ki, a d.-i laktanya új sorványai
már évek óta ide jártak, fűvel benőtt, omladozó lövészárkokat hagytak maguk után. Arra sem
volt szükség, hogy a terepet dróttal vegyék körül, vagy őröket állítsanak, a környékbeliek már
maguktól is elkerülték.
Kőhidai, aki ragaszkodott elhatározásához, hogy többé nem lesz méltatlan támadások
célpontja, megfordult, ösztönszerűleg lekapta a válláról a puskát, és a támadóra emelte, ha
Zsótér rá nem szól, habozás nélkül belevágja a szuronyt.
Kőhidai elindult a legelő szélén álló gémeskút felé, indulatai hirtelen lefutottak,
elgyengült, könnyek tolultak a szemébe. Felhúzott egy vödör vizet, ivott belőle, aztán
megmosta az arcát, vizes tenyerével végigsimított lenyírott fején. A belsejét szorító görcs
feloldódott, büfögött, bab és feketekávé íze tört fel a torkán.
Csak nehezen aludt el újból. Álmában egy út két oldalán sírokat látott, a holttesteket –
nem emberek voltak, hanem madarak, sündisznók és más kisebb állatok – a sírhalmok tetejére
fektették. Iszonyodva kérdezte, hogy miért nem ássák el őket, de egy láthatatlan személy
hangja azt magyarázta: így sokkal praktikusabb, mert az erre jövők sokkal jobban láthatják,
hogy ki fekszik a sírokban.
2.
Néhány nap múlva az idő borúsabbra fordult, eső még nem esett, de éjszakánként a feltámadó
szél homokot sodort be az ablakok résein, a reggeli sorakozónál csikorgott a kőpadló az
újoncok csizmái alatt. A meleg elmúltával Kőhidai túlesett a holtponton, figyelme kitisztult,
kint a gyakorlótéren is könnyebben meg tudta oldani a feladatokat.
Az alaki foglalkozások után különféle harcászati elemeket sulykoltak: elhelyezkedést a
megindulási körletben, szökellést, kúszást. Az előírások szerint az oktatóknak különös gondot
kellett volna fordítaniuk az álcázásra, de Zsótér beérte annyival, hogy a fiúk néhány kis
nyírfaágat, akáccserjéről szakított lombot tűztek a sapkájukra és a derékszíjukra.
Elsőnek földbe vert apró cövekekkel jelölték meg a lövészelemek, tüzelőállások helyét,
majd két katona gyalogsági ásóval barázdát húzott a cövekek mentén – mintegy belevésve a
földbe az árkok alaprajzát. A szakasz vonala szétnyílott, a katonák egymástól két-három
méternyire láttak munkához. Először a lövészteknőt kellett kiásniuk, fokozatosan mélyítve
másfél méterig.
Atlétatrikóra vetkőzött, és úgy ásott tovább, élvezte ezt a nyugodt és kötetlen munkát.
Mintha az eső és a napsütés ereje nem jutott volna le a mélységbe, a föld lejjebb is száraz és
élettelen volt, sem vakondokok, sem férgek nem járták. Csak az erdőszéli akácfák mind
vastagabb gyökerei bukkantak elő, Kőhidai tétovázva megállt; félt, ha elvágja a gyökeret,
elpusztítja a fát, odahívta Zsótért, a tizedes leguggolt a gödör szélére, és megnézte.
– Nyugodtan elvághatja. Az akác nagyon erős fa, akkor is megél, ha csak az egyik
oldalt maradnak meg a gyökerei.
Második nap délfelé már az álláig ért a gödör, Kőhidai ásója nyelével megmérte a
mélységet: több volt, mint másfél méter, és a szélessége is megfelelt, felül hetven, alul
negyven centi körül járt. Elegyengette a mellvédre kidobott földet, de a gyeptéglákat még nem
tette vissza rá, látta, hogy az elsők között készült el, a többi gödörből még barna tömegben
hányták ki a földet, és Kőhidai nem akart kitűnni gyors munkájával. Leállt, hátát az árok
falának támasztotta, zsebéből kenyeret vett ki és majszolgatta – az újoncok rászoktak, hogy
egész nap kenyeret hordjanak maguknál, egy öreg katonától vettek egy csajkát, ebbe
összegyűjtötték a vacsoránál megmaradt zsírt, pihenőidőkben az egész szakasz ezzel kente
meg a kenyerét.
Gyorsan közeledő motorzúgás hallatszott, Kőhidai felkapta a fejét: egy ormótlan piros
Hudson személykocsi közeledett, meg-megugrott a rét buckáin, de nem csökkentette a
sebességét. Zsótér felfigyelt, látta, hogy a Hudson katonai rendszámot visel, vigyázzt
vezényelt, de a szakasz még nem tudott kikapaszkodni a gödrökből, mikor a kocsi már
lefékezett előttük. Négy tiszt szállt ki, egyikük piros csíkot viselt a nadrágszárán, tábornok
volt. Felemelte a karját.
– Ez mi? És ez mi?
– Helyes, mutassa be, hogyan kell végrehajtani az arc álcázását a rendelkezésre álló
eszközökkel.
A fiú körülnézett, sem ágat, sem levelet nem látott maga körül, egy hirtelen ötlettel
belemarkolt a mellvéd agyagjába, és bekente izzadt arcát. A tábornok elismerően bólintott.
– Kőhidai Miklós.
3.
– Tisztított.
Csend állt be, Kőhidai azt hitte, hogy a százados elmegy, de az leült vele szemben az
asztal túloldalán. Megdörzsölte az állát.
– Hanem beszéljünk egy kicsit magáról is, katona. Nagy sumák maga, nem véletlenül
hord pápaszemet. – A százados Kőhidai vállára mutatott. – Nem jól látom: milyen rangjelzés
van felvarrva magának?
– És mi a valódi rendfokozata?
– Tizedes.
– Nem.
– Akkor miért két héttel a bevonulása után kell ezt nekem megtudnom?
– Azt hittem, már nem érvényes, mikor a névsort olvasták, nem említették, hogy tizedes
vagyok.
– Akkor magának jelentkeznie kellett volna.
– Nem tudom.
– Azt hitte, hogy végigbekkeli a két évet mint honvéd, és ha nincs rangja, kevésbé
figyelnek magára? Nem rossz varázslat, és ha véletlenül nem velem találkozik össze, sikerül
is. Mikor a tábornok megdicsérte, még aznap megnéztem a törzslapját. – B. Papp
előrekönyökölt, és szembenézett a fiúval. – Pofára esett, katona, holnap reggel bemegy a
raktárba, és vételez tíz centi aranyszalagot, az eskünél már látni akarom a vállán a csíkokat.
– Ezt akkor elintéztük. Jól láttam a törzslapján: maga civilben főiskolás volt?
– Nem, egy évre abba kellett hagynom a tanulást, családi okok miatt. Kellett otthon a
keresetem.
– Nagy pech, de mindegy, most már itt van. – B. Papp elgondolkodott. – Ért a
kimutatásokhoz, statisztikához?
– Príma, csinálja végig az alapkiképzést, ez alól nem menthetem fel, de október elején
felhozom az ezredirodára, a mostani írnokunk akkor úgyis leszerel. Folytassa a munkát!
Kőhidai fel akart ugrani a helyéről, de a százados intett, hogy maradjon ülve, lassú
léptekkel kiment a kultúrteremből. A fiú zavartan kotorta ki a csavarok fejéből a lerakódott
olajos homokot; nem örült neki, hogy a politikai tiszt felfedezte a titkát.
XXIV. fejezet
1.
B. Papp megtartotta ígéretét, október végén napiparancsban hirdették ki, hogy Kőhidait
áthelyezik az ezredirodára. Másnap reggel már nem vonult ki a szakaszával, egy halomba
fogta össze a holmiját, és átvitte a törzsszázad körletébe. Csodálkozva látta, hogy bár már
nyolc óra is elmúlt, sokan még az ágyukon fekszenek. Az éjszakai ügyeletet adó sofőrökön és
a reggeliosztás után leváltott szakácson kívül a többieknek semmi jogcímük sem volt a
heverésre, mégis nyugodtan néztek fel az ajtó nyitódására. Mikor a fiú megmondta a nevét,
szalámit, kenyeret és egy százas doboz cigarettát adtak neki.
Kőhidai annak örült a legjobban, hogy itt megszűnt az állandó rohanás. A laktanyában a
létszámhoz képest minden helyiség szűk volt; míg az egyik század ebédelt; a többiek az
előtérben toporogtak, reggelenként lökdösődtek a fürdő vízcsapjainál, még a vécé előtt is
sorban álltak, és az ajtót rugdosva sürgették a bent ülőket.
B. Papp saját rendelkezésében tartotta meg a fiút, első feladatként rábízta, hogy hozza
rendbe az egység fogyóanyag-nyilvántartását. Kőhidai nehezen ismerte ki magát elődjének
feljegyzései között, alig néhány tételt vezetett be a naplóba, cédulákon, kitépett noteszlapokon
könyvelt. A hadseregben a polgári élettől eltérően, benzin- és olajjegyek sem voltak
rendszeresítve, a sofőrök szabálytalanul kiállított számlák és nyugták tömegét adták be. A fiú
tudta, hogy ilyen ügyvitel többnyire súlyos hiányokat takar, és nem akarta vállalni a
felelősséget. Hogy ne vonjon be idegeneket az ügybe, jelentkezett kihallgatásra B. Pappnál.
– Ezt nem lehet csinálni, százados elvtárs – mondta akadozva, miután beszámolt a
helyzetről –, én nem akarok börtönbe jutni.
– Ne játssza meg, katona, a jasszem linket. Mi van itt, amiért börtönbe kerülhet?
– És ez nem szabálytalan?
– De igen, százados elvtárs.
– Akkor adjuk oda neki ezeket a belégeket, meglátjuk, hogy mire megy velük – mondta,
és nem tudta visszafojtani a nevetését. A százados figyelmesen nézett rá, aztán ő is
elmosolyodott.
Néhány hónappal korábban Kőhidai még igyekezett volna minél hamarabb elvégezni a
leltározást, most azonban már nem sietett; tudta, amíg ezzel foglalkozik, nem bíznak rá más
munkát. Reggel egy-két órát eltöltött a raktárakban, aztán felment az irodába, átvezette az
adatokat a nyilvántartásba ezzel be is fejezte a napot. Az íveket és a tollat kint hagyta az asztal
lapján, hogy álcázza az olvasást, a könyvet egy fiókban tartogatta, ha az ajtó váratlanul
kinyílt, könnyen el tudta tüntetni.
Bármilyen lassan dolgozott is, négy hét alatt elkészült a kimutatással. Mindent
gondosan lemásolt egy kemény fedelű naplóba, ahol csak lehetett, képleteket és idegen
szakkifejezéseket használt, az új oldalnyitásokat, fontosabb tételeket színes ceruzával húzta
alá, és magát a naplót is gondosan bekötötte, mielőtt megmutatta volna B. Pappnak. A
százados elégedetten forgatta.
– Igen, így már van egy kis tartása. Mit gondol: elfogadja ezt egy revízió?
– Már ez is valami. – B. Papp az órájára nézett, melynek szíján két stilizált keresztbe
fektetett puska jelezte, hogy jutalomként kapta. – Most fél tizenkettő van, mennyi idő alatt
tudja összeszedni magát?
– Engem azért szeretnek annyira az emberek, mert én mindenért megfizetek, a jóért is,
a rosszért is. Aki hozzám puszipajtás, annak én arany koma, de aki hozzám hétszentség, annak
én kurvaisten. Maga most rendesen dolgozott, adok magának három nap szabadságot.
Kőhidai nem akarta elhinni, a laktanyában ritkaságnak számított, hogy valakit soron
kívül elengednek szabadságra, beszéltek egy katonáról, aki több mint egy év után
karácsonykor ment haza először.
– Mire vár? Leküldöm a papírt a kapuügyeletre, mire maga leér, már ott lesz.
– Minek?
– Hazaviszed ajándékba a kislánynak. Mi mást vihetsz innen? Nem drága, ötven forint.
– Nem számít, majd zsoldnál megadod. Válaszd ki, hogy melyik kell.
A kantinos fehér papírba csomagolta a fél méter magas, gyufaszálakból épített modellt,
Kőhidai a hóna alá fogta. Felvette az étkezési pénzt, három napra tizennyolc forintot kapott és
egy hidegcsomagot a konyhán. Bárhogy igyekezett, a kapunál sok időt veszített, mert várnia
kellett a szabadságos levélre, a százados csak háromnegyed egykor küldte le más iratokkal
együtt.
Kint a laktanya előtt körülnézett: üres volt az országút, csak egy egylovas cigányszekér
zörgött D. felé. Kőhidai erre nem kéredzkedett fel, úgy gondolta, gyalog hamarabb beér.
Jólesett neki a járás, hosszú idő óta most először nem kellett egy menetoszlophoz
alkalmazkodnia.
Útja egy patak hídján vezetett át, a száraz novemberi időben csak egy vékony ér
szivárgott a széles, felrepedezett meder közepén. A faluból ide hordták ki a szemetet, a meder
fölé benyúló ágakon rongyok, papírdarabok lebegtek, kupacokba gyűlt a hamu és a tépett toll.
Kihalt volt az utca, Kőhidai senkivel sem találkozott, csak a templom után tájékozódott,
feltételezte, hogy valahol a falu közepén áll. Nézegette a házakat: a kerteket kerítés helyett
dróttal összefűzött napraforgószárral zárták le, a törött ablaküvegeket kék keménypapírral
toldották ki, egy másik helyen pedig valaki végtelen türelemmel szurokkal fogta egybe az
üvegcserép mozaikokat.
Az utca a templom előtt csakugyan egy kis térré öblösödött ki, itt állt a kocsma is, mely
a déli szünet után éppen akkor nyitott ki. Kőhidai belépett, ő volt az egyetlen vendég. Megállt
a pultnál, levette a sapkáját, arcát megcsapta az olajozott padló rothadó szaga, megrázta a
fejét. A kocsmárostól megkérdezte a menetrendet: napi három vonat indult Nyíregyháza felé,
a déli járatot már lekéste, a délutáninak viszont már nem volt csatlakozása a pesti
személyvonathoz. A kocsmáros azt ajánlotta, hogy álljon ki a betonút mellé, ilyen idő tájt sok
teherautó tart Nyíregyháza irányába.
Kőhidainak szerencséje volt, néhány perces várakozás után megállt előtte egy kocsi, és
a fiatal sofőr kilökte az ajtót.
– Ugorj fel!
– Nyíregyházára…
– Tudom, elviszlek.
Az utat alig egy-két éve építhették, de már mély kátyúk vágódtak bele, a sofőr jobbra-
balra tekerte a kormányt, de a kocsi így is nagyokat rázkódott.
Majdnem két órája maradt még az indulásig, átment az állomás melletti kocsmába, ivott
egy fröccsöt, és unalmában egy részeg férfit figyelt, aki a szemközti asztalon ide-oda
rakosgatott néhány szem krumplit és két hagymát, közben félhangosan szitkozódott.
2.
Bár pénteki nap volt, sok szakmában a munkahét vége, alig néhányan utaztak ezzel a vonattal
Pest felé. A kocsiban, ahová Kőhidai beült, csak két szolgálatba induló vasutas aludt
végigdőlve a padokon, táskájukat és lámpájukat a lábuk mellé rakták. Debrecen előtt ők is
felriadtak és leszálltak, a fiú egyedül maradt. Valaki egy újságot hagyott a poggyásztartóban,
levette, és olvasni próbált, de a gyenge világításban hamar elfáradt a szeme.
Kőhidai visszatámasztotta a fejét, félig már aludt, mikor a kocsi elején csikorogva
félrehúzódott a tolóajtó, valaki belépett, és megállt a pad mellett.
– Bocsánat, azt tudom, hogy már találkoztunk, de most nem ismerem meg magát.
Tanítottam valahol?
– Igen.
Levette a kalapját; a három év alatt, mióta Kőhidai nem látta, Kertész erősen lefogyott,
és oldalt megmaradt haja is megszürkült. Barátságos pillantást vetett a fiúra.
– És a főiskola?
– Mi a baj?
– Semmi és minden. A szervezettel vissza lehet élni, de egy nap benyújtja a számlát.
– Igen, kérek.
– Nem tudlak megszokni ebben a ruhában, lenyírt fejjel. Utoljára ugye az érettségi után
beszélgettünk, fent az irodámban? Bennem csak annyi maradt meg, hogy majdnem egymás
torkának estünk, miről is volt szó?
– Nem tudom.
Áldozatokat hoztam, de úgy gondoltam, megéri, cserébe egy világot kaptam. Ültem a
könyvtárban, Marxot olvastam, és úgy éreztem, mintha fegyvert adtak volna a kezembe, hogy
felszabadítsak minden nyomorgót és megalázottat. És egyre mélyebbre ástam magam
ideáimba, tökéletes kívántam lenni, hogy az egész világot lenézhessem a hibáiért – Kertész
elmosolyodott –, ugye, nagyon rokonszenves fiatalember lehettem?
Nekem azért jelentett a felszabadulás tízszer annyit, mint másnak, mert úgy éreztem,
végre mozgásba jön az egész megkésett életem, megmutathatom, hogy mire vagyok képes.
Szó nélkül álltam oda, ahová a rendszer küldött, dolgoztam eszméletlenül, elégettem életem
minden tartalék energiáját, csak ellenségeket szereztem; ha a rendszer holnap megbukna, és
hozzám férhetnének, ezer halált halnék.
És egy nap, talán akkor értem erőm végére, megálltam és körülnéztem: kik azok, akik
mellettem állnak a zászlók alatt, akikkel együtt harcolok – és kivert a hideg, mikor
megnéztem őket személyükben és tömegükben, úgy éreztem, mintha eltévedtem volna, és
reményem sem maradt, hogy visszatérhessek az ismerős útra.
Másfelől ott állt a többség: a gyávák, a kényelmesek, akiknek reggel fél kilenctől fél
ötig működik a lelkiismeretük, akkor is csak takarék lángon. Nekem is ilyen főnökeim vannak
a minisztériumban…
Ezt a hirtelen váltást az elvont elvekről saját személyes ügyeire, Kőhidai olyan
meglepőnek találta, hogy önkéntelenül elmosolyodott. Hátrább dőlt a homályos ülésen, hogy
Kertész ne lássa az arcát.
– …zsidó az illető, de ha egy volt falusi tanító vagy régi dzsentri megszólítja, pláne ha
tájszólásban, a térde megremeg a gyönyörűségtől: otthon van, befogadták. Én persze az
útjában vagyok, átírja minden tervezetemet, nem nagyon csal, a „kell”-ből nála „lehet” lesz,
és lent az iskolákban a volt leventeoktatók, kisnyilasok majd tudják, hogy értelmezzék a saját
szájuk íze szerint.
Ezerszer veszekedtem vele, próbáltam meggyőzni. „Nem veszed észre, hogy te magad
segíted újjászülni a fasizmust?” „Merev vagy, Kertész elvtárs, engedményeket kell tennünk,
ha valamit el akarunk érni.”
„De te nem engedményeket teszel, hanem hátrálsz. Egyet azonban ne felejts el: csak a
falig, a kivégzőosztagig lehet hátrálni.”
Nyugdíjba akar küldeni, és csak idő kérdése, hogy meggyőzze a felsőbb vezetőket:
engem már semmire sem lehet használni. Egy darabig kapálództam, de most már nem bánom,
belefáradtam az egészbe. Rosszul alszom, és keveset, külön technikát kellett kidolgoznom,
hogy elalvás előtt semmi se jusson eszembe az egész életemből, mert mindenből csak a kínok,
a tüskék maradtak meg bennem, és üvölteni tudnék, hogy már semmit sem lehet helyrehozni
vagy legalább megbosszulni.
– Csak egy időszaka van az életemnek, amely úgy lesz egyre világosabb, ahogy a
napjaim sötétednek: a gettó hetei, a munka, amit ott végeztünk – megfogta Kőhidai karját –, te
láttad, emlékszel rá: ugye klasszul verekedtünk, hatvanezer öregért és gyerekért, egyedül,
szemben az egész világgal. És az öregek ágyban haltak meg, és a gyerekek felnőttek.
– Szóval ez a dolgok facitja, az egész életből a gettó maradt meg, minden emlékből a
gettó emléke. Feláldoztam egy életet, hogy eljuthassak oda, ahonnan elindultam. Ki írta:
Emőd Tamás vagy Szép Ernő? „Figyelmes Kor, ki rámutattál a fajra, melyből származom…”
Hát nem érdekes ez? Harminc évig szuggerálta nekem a világ, hogy én csak zsidó vagyok, és
én minden erőmből ellenálltam, és most, amikor megszűnt a nyomás, magamtól vállalom?!
Örülök, hogy eszembe jutnak gyerekkori mondatok, régi ünnepek, ha felfedezem magamon,
hogy utánzom szegény apám mozdulatait.
– Én ezen még nem gondolkoztam, de nem biztos, hogy az út csak a zsidósághoz vezet.
Én sohasem szerettem volna csak zsidók között élni, mert ebben van valami végleges és
lezárt, mint a betegségben vagy a halálban. Mintha már mindent megpróbáltam volna, de
semmi sem sikerült, és most feladom. Gyakran gondolok Koterbára…
Kertész közbevágott:
Én nem ismertem túlságosan jól Koterbát, de úgy képzelem, ha nem ölik meg, most
orvos lenne valahol visszavonulva, egy kertben, „melyet egyetlen fa árnyéka betakar”, és csak
akkor jönne elő, ha az utcákon vér folyna.
– Én viszont ismertem őt, és az ellenkezőjét hiszem. Te még túl fiatal vagy ahhoz, hogy
megértsd, milyen folyamatos az életveszély. De nem baj: az illúziók személyes elvesztéséhez
való jog elemi szabadságjog. Ki mondta ezt: Shaw vagy Karinthy?
– Úgy látom, hogy valahol már Szolnoknál. Eltelt az idő, csak most már későn
hajnalodik.
– Elálmosodtál?
– Lefekszem, még alhatok vagy három órát Pestig. – Kertész kezet nyújtott. – Szervusz,
Miklós, ha szabadságra jössz, szívesen tálátkozom veled. Hívjál fel, benne vagyok a
telefonkönyvben. – Felkelt, és megfogta a bőröndjét. – Mit is mondtál: visszafelé kell menni a
hálókocsikhoz?
– Igen.
3.
Fél öt volt, még ritkán jártak a villamosok, a megálló járdaszigetét ellepték a kofák és a
bőröndös utasok. Kőhidai nem akart várakozni, gyalog indult el az esőben ázó Körúton,
csizmája élesen kopogott az aszfalton, a fényes felületen látta hosszú köpenyes, elmosódó
tükörképét.
Több mint egy hónapja nem járt erre, a város tompa neonjaival és a kirakatokban
megcsillanó üvegdíszekkel idegennek tűnt, megállt egy hirdetőoszlopnál, és megnézte a
moziplakátokat, egyik filmet sem látta.
Anyja és testvérei még aludtak, sokáig zörgetett az ajtó üvegablakán, amíg kinyitották.
Nehéz, pállott szag csapta meg Kőhidai arcát, körülnézett: a konyhában semmi sem változott,
az asztalon most is ott maradtak az elmosatlan vacsoraedények, a sarokban mosáshoz
kikészített szennyes ruha halmozódott. A laktanya szigorú rendje után a fiú úgy érezte, mintha
idegen helyre tévedt volna.
Kárpátiné sietve reggelit készített, utána meg akart ágyazni a kamrában, de a fiú nem
feküdt le. Megborotválkozott és átöltözött, felvette sportos szabású zöld öltönyét, a zakó
vállban és hasban megfeszült; Kőhidai a katonaság néhány hete alatt is észrevehetően
megerősödött és meghízott. Az előírások szerint nem lett volna joga civilbe öltözni, de utálta
magán a nehéz csizmát és a térden alul érő ázott köpenyt.
Már hét órára odaért a Zichy Jenő utcába, Margiték háza elé. Úgy gondolta, ilyenkor
még illetlen volna becsengetni, a kaput szemmel tartva várt nyolcig. Weinerné nyitotta ki az
ajtót, egy pillanatnyi idegenkedés után felismerte Kőhidait.
– Hol van?
Kőhidai csak lassan fogta fel: az öregasszony elfelejtette, hogy ő katona. Hogy ne
kelljen magyarázgatni, kitérően felelt:
– Nyíregyházáról.
– Biztos nagyon elfáradt, Miklós, semmi sem veszi el annyira az ember erejét, mint a
sok utazás.
A fiú abban reménykedett, hogy Weinerné felajánlja, telefonáljon tőlük, de ő nem szólt,
csak helyeslően bólogatott.
– Itt hagyom ezt a csomagot Margitnak – a papírba takart Eiffel-tornyot az asztalra tette
–, ha esetleg elkerülnénk egymást, tessék odaadni neki.
Átment a Főpostára, de mivel nem volt nála igazolvány, a kezelőnő nem vette fel a
hívást. Több mint egy órába tellett, amíg megjárta az utat hazáig, dél is elmúlt, mikor a
központ kapcsolta a kunszöllősi patikát. Margit nem volt otthon, Mihályné úgy tudta, hogy
Keszthelyre utazott, de a lány neki nem írta meg, hol lakik majd és mikor tér vissza. Kőhidai
az asszonynál is hagyott üzenetet, aztán letette a kagylót.
Állt az elzárt fülkében, és nem tudta rászánni magát, hogy megnyomja az ajtó gombját.
Elgondolkozott: még sohasem járt Keszthelyen, de feltételezte, hogy nem lehet túlságosan
nagy város, van esélye rá, hogy megtalálja Margitot. Minden habozás nélkül úgy döntött,
hogy leutazik – nem volt mit veszítenie, semmiképp sem akarta a hétvégét a ferencvárosi
lakásban eltölteni.
4.
Katonaruháját vette fel, számítania kellett rá, hogy idegen helyen igazoltatják majd.
Keszthelyre is egy éjszakai személyvonattal utazott le, fáradtabb volt, mint az előző nap, fejét
a pad alacsony támlájának döntve, végigaludta az utat.
Szemerkélő esőben szállt ki az állomáson, fázott, besodródott a tömeggel a büfébe, és
ivott egy fél deci pálinkát. Vett egy újságot, az ivópolcra könyökölve végigolvasta, majd
nyolc óra felé bement a városba. Egy parkon átvágva beért a hosszú, kanyargós főutcára,
emberekkel alig találkozott, az üdülés fő szezonja már régen véget ért.
Nem tudta, hogy kezdjen neki a kutatásnak, legegyszerűbb lett volna egy szállodában
érdeklődni, de egyet sem talált, az elmúlt években sorra bezárták őket, az IBUSZ-kirendeltség
ajtaján is vaskos lakat lógott, Kőhidai tanácstalanul sétált tovább.
Nem messze a kastélytól meglátta a rendőrség címerpajzsát egy zöldre festett kapun,
benyitott, és az ügyeletestől megkérdezte: nem jelentkezett-e be náluk Margit az utolsó
napokban? Kőhidai ázott egyenruhája jóindulatra hangolta a rendőrt, kétszer is végiglapozta a
nyilvántartó könyv M betűjét, de nem bukkantak rá a lány nevére. Az ügyeletes ennek
ellenére is lehetségesnek vélte, hogy a lány Keszthelyen tartózkodik, a szállásadók gyakran
elfelejtették bejelenteni vendégeiket. Azt a tanácsot adta, hogy járjon végig néhány nagyobb
szakszervezeti üdülőt, és ha ott sem kap útbaigazítást, menjen át az autóbusszal a szomszédos
Hévízre.
Vasárnap délelőtt volt, mindegyik üdülő előterét a zsírban sercegő rántott hús szaga
töltötte el, a gondnokok köpenyéből is ugyanez a szag áradt, mikor kezüket törölgetve
előjöttek a konyha mélyéből. Többnyire utána se néztek Margit nevének a nyilvántartásban,
csak tagadóan rázták a fejüket; Kőhidai egyáltalán nem vehette biztosra, hogy az igazat
mondják, el tudta képzelni: ahogy ő kilép a kapun, néhány perc múlva esetleg a lány jön lefelé
az üdülő belső lépcsőjén.
Kiért a város szélére, a földszintes házak közül már sehol sem emelkedett ki nagyobb,
üdülőnek látszó épület. Felszállt egy autóbuszra, és kiutazott Hévízre; valószínűtlennek
látszott, hogy a lány ezen a fürdőhelyen lakjon, de Kőhidai itt is megkérdezte néhány
üdülőben a gondnokot. Egy óra felé járt, már mindenütt ebédeltek, mikor végleg felhagyott a
kutatással.
Kisütött a nap, és a levegő is váratlanul felmelegedett. Nem kellett tartania attól, hogy
az elhagyott sétányon tisztek jönnek vele szemben, akik felelősségre vonnák. Kőhidai levette
a sapkáját, és kigombolta köpenye felső gombjait.
A tavi fürdő bejáratához ért, a kékre festett deszkafülkében ott ült a pénztárosnő.
Kőhidai csodálkozott, hogy a fürdő novemberben még nyitva tart, megállt, izzadtnak és
büdösnek érezte magát, jegyet váltott, és bérelt egy úszónadrágot is.
Nagy területet belátott, tavirózsák zöld levelei úszkáltak a víz színén, könnyű pára
lebegett fölöttük, a kora délutáni órában sehol sem mutatkoztak fürdőzők. A víz erősen lehűlt,
Kőhidai megborzongott, mikor belépett a medencébe; nem tudott úszni, a medence peremébe
kapaszkodva néhány tornagyakorlatot végzett, hogy átmelegedjen.
Észrevette, hogy a medence túloldalára odasüt a nap, a vízben gázolva elindult arrafelé,
menet közben nézegette, hogy szállnak fel a szénsavbuborékok. Vállát betakarta a langyos
víz, fejét a kőszegélynek támasztotta, és sokáig úgy maradt, érezte, hogy a sugarak égetik
vizes arcát. Margitra gondolt, most már nem bántotta, hogy nem sikerült találkoznia a lánnyal.
Úgy érezte: ez az út és a hosszú kutatás nem volt hiába, kapcsolatuk még erősebbé kellett
hogy váljon tőle.
A medence széléről rálátott az épület falán elhelyezett órára, fél háromkor visszament
az öltözőbe, megszárítkozott, aztán utálkozva felhúzta izzadt egyenruháját; sajnálta, hogy
legalább tiszta fehérneműt nem hozott magával.
Mire lesétált az állomásra, a pesti személyvonat már benn állt, Kőhidai sietve néhány
kiflit vásárolt, és felugrott a lépcsőn. Másnap estefelé ért le a d.-i laktanyába, mikor az
országútról meglátta a szabályos téglaépületeket, önkéntelenül megkönnyebbült, mintha
hazaért volna.
1980. március 7.