Professional Documents
Culture Documents
WER NA U, D2 NA ME:
GRAMATIKAL NA REPRESENTASYON NG
WIKA SA TEXT MESSAGING
Isinumite ni:
Isaac O. Bonete
BSEd Filipino III
Isinumite kay:
Prop. Michael Anthony G. Nada
Oktubre 2020
TALAAN NG NILALAMAN
Introduksyon……………………………………………………………………….2
Layunin……………………………………………………………………………...3
Metodo ng Pananaliksik………………………………………………………….3
Diskusyon…………………………………………………………………………..4
Konklusyon………………………………………………………………………..19
Sanggunian………………………………………………………………………..20
Dokumentasyon……………………………………………………………….....21
i
TALAAN NG TALAHANAYAN
ii
INTRODUKSYON
Mula rito, ninais ng mananaliksik na tuklasin ang mga paraang nasa ilalim
ng gramatikal na representasyon ng wika sa text messaging. Bunsod ng
patuloy na pag-iral nito, ano-ano na nga kaya ang mga paraang nabuo o
nalikha ng mga Pilipino?
2
LAYUNIN
METODO NG PANANALIKSIK
3
DISKUSYON
Tinatawag na textese ang wikang umiiral sa text messaging at nakikilala
ito sa pamamagitan ng maraming pagdadaglat and madalas. Hindi ito
nakakahon sa standard na pagbabaybay, gramatika, kapitalisasyon at
pagbabantas. Sang-ayon sa pagbanggit nina Gupta at Tuteja (2015), ang
textese ay kinapapalooban ng paggamit sa mga titik, numero, emoticons,
pagpapaikli ng mga salita, pagbabantas at kapitalisasyon. Nagmula ito sa text
messaging na mayroon lamang noong 120 [160] bilang ng karakter. Ibig
sabihin, nagbunga ito mula sa pagiging limitado ng bilang ng mga karakter at
gayundin naman, mula sa malikhaing kaisipan ng mga taong bumubuhay sa
kultura ng text messaging.
PAGPAPAIKLI
Pagpapaikli ng Salita
4
gnight good night
mam ma’am
no number
ques question
sub subject
Talahanayan 1. Pagpapaikli ng Salita.
Pag-aakronim / AKRONIM
5
Sa talahanayan 2, ipinakita naman ang dalawang paraan ng pag-aakronim.
Ang unang paraan ay ang paggamit ng titik para kumatawan sa isang pantig,
at ang ikalawang paraan naman ay ang paggamit ng titik para kumatawan sa
isang salita. Ang mga mainam na halimbawa nito ay ang NVM (never mind) at
SML (share ko lang / so much hate). Samantala, hindi nito kagaya ang K na
may dalawang pantig na kinakatawan, at AM/PM (kumakatawan sa mas
mahabang salita na ante meridiem at post meridiem) na kontekstwalisado
bilang umaga at hapon/gabi.
6
Iba Pang Halimbawa ng Pagkakaltas-Patinig
7
paraang ito ay hindi gaanong nagagawa dahil ang 8 itt at kalinawan ng
mensahe ay bumababa dahil pundamental ang katinig sa wikang Filipino na
silabiko. Ang isang katinig ay may kakayahang makapag-isa at kumatawan sa
maraming pantig (kagaya sa talahanayan 3b) subalit ang isang patinig ay
walang kayang kumatawan sa marami pa dahil ang tanging kinakatawan nito
ay ang kaniyang sarili (at tunog).
8
sabihin, sa ilalim ng selektibong pagkakaltas-titik, pili lamang ang kinakaltas –
hindi lahat ng titik ay inaalis, at kahit aling patinig ay maaaring maalis.
Pag-aalis ng Espasyo
9
Samantala, ipinakita naman sa talahanayan 7 ang pinaghalong pag-aalis
ng titik at espasyo. Sa madaling sabi, napagsasama ang dalawang maikling
salita at nabubuo ang isang salita. Lamang, nababawasan ng titik ang orihinal
na salita para mas mapaikli ang mga salita. Partikular 10itto ang txtbk at lowbat
kung saan maraming titik ang nabawas.
PAGPAPALIT NG ISPELING
Pagpapalit-Ponema / PALIT-PONEMA
10
Palit-Tunog Gamit ang (mga) Titik
11
Ipinakita rin naman sa talahanayan 7 (b) ang iba pang halimbawa ng
pagpapalit-tunog gamit ang titik kung saan napapaikli at napapalitan ang
ispeling ng salita dahil may humahalili sa ibang tunog nito. Halimbawa, ang
salitang “dyan” ay nagiging “jan” kahit maaari itong ikalito bilang January
(Enero). Isa pang halimbawa ay ang pagpapalit ng titik “i” sa mga salitang
“year” at “need”, at pagpapalit ng “y” (may tunoy na “ay”) para sa salitang
“time”. Ipinapakita lamang ditto na ang isang titik ay maaaring kumatawan sa
isa o dalawang titik na may iisa at katulad na tunog ng panghalili.
Pagbabaybay sa Filipino
12
Naipakita rin dito na napapaikli ang isang salita, partikular ang mga salita sa
ibang wika kagaya ng Ingles.
PAGBABAGO NG ISPELING
13
11 Eleven, labing-isa, onse
20 Twenty, dalwampu, beinte/bente
50 Fifty, limampu
70 Seventy, pitumpu
100 One hundred, sandaan
1000 One thousand, isang libo
Talahanayan 12. Numero bilang Pamilang.
14
3 E
4 A
5 S
6 G
7 L
12 R
13 B
Talahanayan 14. Numero bilang Pamalit na Titik.
Pagdadagdag-titik
15
s-ssss-saan Saan
Enggkkkk Engk
Kailann Kailan
Namans Naman
Langz Lang
Okeiy / okis Okay / Okey
yesssss Yes
Talahanayan 16. Pagdadagdag-Titik.
Halo-halo / Jejemon
16
IBA PANG FUNCTION/GAMIT SA TEXT
17
Paggamit ng Emoticons
18
KONKLUSYON
Limitado lang din ang mga karakter sa text messaging at may katangian ito
ng pagmamadali. Dahil de-keypad ang mga cellphone noon, nagkakaroon ng
hadlang para maging madali ang pagtatype ng mga salita. Kaya naman,
masasabing isang salik din namang maituturing ang uri o anyo ng keyboard
para umiral ang mga pamamaraang binanggit. Subalit sa kasalukuyang
panahon, bagaman QWERTY na ang mga keyboard ngayon, nananatili pa rin
ang mga pamamaraang umuso noon sa text.
19
at pagbuo ng mga salita at pangungusap, alang-alang sa mabisang
pakikipagkomunikasyon at kasanayan sa wikang Filipino. Samakatuwid, ang
pagtuturo ng wika at angkop na paggamit nito sa akademya ang pangunahing
tungkulin o prayoridad ng mga guro, at hindi ang pagpigil sa umuusbong na
kultura ng gramatikal na pagrerepresenta ng mga salita sa text messaging.
SANGGUNIAN
Cabatbat, J., & Tapang, G. (04 Mar 2013).Texting styles and information
change of sms text messages in filipino. World Scientific Publishing
Company. DOI: 10.1142/S0129183113500022
Gupta, D. & Tuteja, R. (Jan 2015), A study on text messaging affecting teen
literacy and language. XVI Internaional Conference. Retrieved from:
https://www.internationalseminar.org/XVI_AIC/TS5C-PDF/17Sima_Singh
20
DOKUMENTASYON
21
22
23
24
25
26