Professional Documents
Culture Documents
Mentor : Student:
UVOD……………………………………………………………………………….…………3
ZAKLJUČAK………………………………………………………………………….……..26
LITERATURA………………………………………………………………………………..27
UVOD
Identitet turističkog prostora je vrlo važan faktor u turizmu neke zemlje i predstavlja skup
karakteristika pomoću kojih se neki prostor može prepoznati. Različite karakteristike
određenog geografskog područja utiču na odluke turista o putovanju i posjeti tog područja
odnosno destinacije. Svaka zemlja bi trebala pojedinačno ulagati u izgradnju identiteta
određenog područja koji kao privlačni faktor za posjetitelje i/ili turiste može svojim
karakteristikama pozitivno ali i negativno uticati na dolaske turista, a samim time i na razvoj
cijele države.
Turizam je pojava nezaobilaznoga kulturnog kontakta koja ima svoje pozitivne i negativne
posljedice. Kontakt dvaju različitih identiteta, turista i domaćina, donosi brojne promjene
kako u samoj lokalnoj zajednici, tako i u turističkom shvatanju odredišta. Pritom su česte
pojave stereotipiziranja, propitkivanja autentičnosti te izmišljanja tradicije. Opasnosti koje
takve pojave kriju, ukoliko nisu prepoznate i eventualno uklonjene, mogu imati izuzetno
negativan utjecaj na razne aspekte turističkog poslovanja (ekonomski, socijalni, kulturni,
psihološki).
Brend jedne zemlje predstavlja apstraktan pojam koji ne stvara funkcionalnu korist za ciljna
tržišta, već emocionalnu korist. Kada zemlja poseduje snažan brend, automatski dolazi do
pozitivnih efekata koji se odražavaju na brojne aspekte života i rada jednog društva. Ovi
pozitivni efekti odražavaju se pre svega na povećan priliv turista, stručnjaka, rast stranih
direktnih investicija, rast izvoza, osnaživanje javne diplomatije i dr.
3
I IDENTITET KROZ GLOBALIZACIJSKU POJAVU TURIZMA
Kulturni kontakt, koji je sastavni dio turizma, izuzetna je prigoda za upoznavanje kultura
različitih od vlastite. Rezultati tog kontakta, odnosno identiteti koji se pri tom susretu ističu ili
stvaraju, su problemi kojima se u posljednjih dvadesetak godina, tačnije od sistemskog
akademskog pristupa kulturnom turizmu, a zbog sve snažnijeg uticaja globalizacije, pridaje
posebna pažnja.
U naučnim i stručnim tekstovima dominira mišljenje da turizam stvara harmoniju kultura, ali
za to postoji vrlo malo dokaza (Tourism and Culture: Rethinking the Mix, 1999). No, sve je
više i tekstova koji turizam sagledavaju kroz prizmu kulturnih konflikata (Boissevain, 1997;
Robinson, 1999). Tipologija tih konflikata, prema Robinsonu jest sljedeća:
Idući izvor konflikta proizlazi iz odnosa ekonomski jakih ulagača i operatora međunarodne
turističke industrije i zemlje domaćina. Turizam može lokalnu kulturu pretvoriti u predmete
potrošnje, tako da se broj religioznih rituala, etničkih rituala i festivala smanjuje/povećava ili
prilagođava ukusima odnosno očekivanjima turista, rezultirajući tako ili rekonstruiranim
etnicitetom (iako to nije nužno) ili, drastično, odbacivanjem turizma kao mogućnosti
privređivanja lokalne zajednice.
Dio konflikata potiče iz činjenice da ‘pakovanje’ kulture počinje mnogo prije same posjete
kulturnom lokalitetu. Kulture se redukuju na dvodimenzionalni svijet predstavljen u sjajnim
4
brošurama koje prikazuju idilične lokalitete i redukuju distinktivne kulture na površne i
zamjenjive naracije.
Takođe, vidljiv je i konflikt između različitih sektora receptivne zemlje. Na primjer, lokalno
stanovništvo koje je zaposleno u turističkoj industriji može imati drugačije ciljeve od
stanovništva koje se bavi poljoprivredom u toj istoj zajednici. Iako su često privredni sektori
povezani, odnosno u službi su turizma te često imaju koristi od njega, konflikt ipak može
postojati. Naime, zaposlenici u turizmu u zemljama u razvoju načelno imaju više plate od
ostalih članova zajednice, a pristup tom zaposlenju mogu imati pojedine društvene ili etničke
grupe (Robinson, 1999:22).
Kako bismo mogli proučavati socio-kulturne aspekte turizma, svakako moramo uzeti u obzir
sve učesnike koji se javljaju u turizmu. Pri kulturnom kontaktu važno je razlikovati lokalno
stanovništvo i njihovu kulturu; turiste i turističku kulturu (zajedničku većini turista);
rezidualnu kulturu (jedinstvenu svakom turističkom tržištu); radnike u turizmu (koji pružaju
usluge turistima i djeluju kao posrednici između domaćinske i gostujuće populacije) i njihovu
menadžersku i poslovnu kulturu itd. (Brown & Jafari, 1990:80). U turizmu se miješaju ljudi i
kulture, oblici i snage jedinstvene svakoj pojedinačnoj lokalnoj zajednici, odnosno turistima, a
bolje razumijevanje tih kultura dovest će nas do shvatanja turizma kao faktora promjene u
samoj zajednici, ali i izvan nje.
Rasprave o lokalnoj i turističkoj kulturi često se vode oko toga koja od njih pobjeđuje ili na
koji način jedna djeluje na drugu, i obratno. Međutim, i lokalnu i turističku kulturu potrebno
je proučavati u odnosu na rezidualnu kulturu koja, u tom slučaju, može objasniti kako se
turisti iz različitih kultura ponašaju na različite načine (Jafari, 1987:157). Često se
pretpostavlja da je kultura koju turisti sa sobom ‘donesu’ na godišnji odmor njihova vlastita
kultura, odnosno kultura njihove zemlje, a kultura s kojom su u kontaktu, kultura
zemlje/države u kojoj borave. Takvo pojednostavljeno shvatanje tada vodi do stvaranja
stereotipa.
Ponašanje svih učesnika turističkog procesa možemo označiti pojmom ‘turističke kulture’.
Prema tome, turista će se, prije, za vrijeme i poslije putovanja ponašati u skladu s turističkom
5
kulturom. Tour-operator, vodič, službenik u turističkoj agenciji ili konobar, na primjer,
ponašat će se svaki radni dan kao da je na godišnjem odmoru, u skladu s turističkom
kulturom. Ponašanje tour-operatora ili konobara uslovljeno je prisutnošću turista koja onda to
ponašanje i oblikuje. Taj isti konobar možda bi se ponašao potpuno drukčije u odsutnosti
turista; konačno, možda ne bi ni bilo potrebe za tim radnim mjestom, budući da je ono
uslovljeno turizmom.
Univerzalni identitet turista ne postoji u obliku formule prema kojoj bismo mogli odrediti
njegovo ponašanje u svakom datom trenutku u periodu trajanja turističkog putovanja odnosno
boravka u destinaciji. Takođe, ne postoji ni formula prema kojoj bismo mogli izjednačiti
identitete svih turista. Ipak, većina se naučnika slaže da je identitet turista promijenjen,
odnosno uslovljen turističkim procesom (Boissevain, 1997; Jafari, 1987; MacCannell, 1998).
Turista se, prema tome, često upoređuje sa učesnikom u maškarama. Drugim riječima, turista
skriva dio svog ‘starog’ identiteta i ponašanja i prihvata ‘novi’, privremeni identitet dok je na
godišnjem odmoru (Boissevain, 1997:4). Taj ‘novi’ identitet naziva se i ‘promijenjenim
stanjem svijesti’ (Jafari, 1987:157) ili se sugeriše da turisti postaju turistima upravo zato što se
njihova iskustva na godišnjem odmoru razlikuju od rutine (MacCannell, prema Boniface, 19-
98:747). Aludira se, dakle, na kvalitetu razlike (od svakodnevnog života) koju turisti očekuju
kad su na godišnjem odmoru.
Taj novi identitet koji turista prihvata za vrijeme godišnjeg odmora dopušta mu slobodnije
ponašanje: on može biti grub, pijan, agresivan. On se ležerno oblači i brzo vozi. Olakotna
okolnost u takvoj situaciji za turistu jest funkcija maskiranja koju pruža anonimnost budući da
lokalno stanovništvo ne poznaje ‘normalnu’ personu turista. Prema tome, turisti je omogućeno
da sakrije svoj svakodnevni status i privremeno postane neko ‘drugi’. Stoga njegovo
ponašanje često postaje ekstravagantno, ako ne i ilegalno (Boissevain, 1997:4). Posljedično,
takvo agresivno ponašanje turista može uvrijediti lokalno stanovništvo koje je naviklo na
svoje dnevne rutine i tradiciju. Neobičnoj odjeći turista i njegovim oslabljenim inhibicijama
6
često je pridruženo i ponašanje koje bi kod kuće bilo potpuno neprihvatljivo. Upravo stoga,
mnogi turisti nisu uvijek poželjni dio migracijske populacije u lokalnoj zajednici, ali se ona
često, budući da je finansijski zavisna od njihove prisutnosti, mora nositi s takvim ponašanjem
turista pa se čak i povinovati njihovim često bizarnim željama i potrebama.
Turisti sa sobom donose gužvu, nemir, zastoje u saobraćaju, nestašicu vode, namirnica i sl., a
nelagoda koju izaziva gužva uzrokovana turizmom češće se osjeća u mjestima gdje je masa
turista neproporcionalna lokalnoj populaciji. Situacija je u načelu još gora ako je turistička
destinacija slabo naseljen i periferan lokalitet.
Mijenjanje vlastitog identiteta u turističkom procesu nije samo specifikum turista. I lokalno se
stanovništvo, posebno ono koje je zaposleno u uslužnim djelatnostima, ponaša drugačije što je
uslovljeno prisutnošću turista. Čest je slučaj da ta prisutnost uslovljava idealno prikazivanje
same populacije odnosno destinacije, što obično ne odgovara stvarnom stanju.
7
mi i oni,
domaćini i gosti,
posjećeni i posjetioci,
insajderi i autsajderi.
Ekonomska zavisnost od turizma izaziva određene frustracije kod lokalne populacije koja,
osim prethodno navedenih reakcija, često rezultira i izbjegavanjem turista. Stoga se često
primjećuju strogo odijeljeni prostori za turiste (prenapučene plaže, pizzerije i sl.), odnosno za
domaće stanovništvo (teško dostupne plaže ili čak izbjegavanje kupanja, posebni ugostiteljski
objekti i sl.). Pored toga, turisti su često i predmet poruge (glupi, nesnalažljivi, naivni) što
lokalnom stanovništvu osigurava samopotvrdu i dignitet. Upravo iz nejednakosti položaja te
dvije strane koje u turističkom procesu dolaze u kontakt, rađaju se opšta mjesta koja su
pogotovo u vijeme procvata masovnog turizma postala njegovo obilježje.
8
tradiciju, baštinu odnosno kulturu. U nekim se zajednicama tradicija čak i mijenja upravo radi
turizma; ona se izmišlja ili stvara. Moderno društvo prisiljava ljude na stvaranje vlastitih
tradicija, a jedna od najsnažnijih modernih tradicija upravo i jest turizam (Richards,
1996:263).
Kulturna baština govori o tradiciji kulturnog krajolika, o tradiciji života na određenom tlu, o
tradiciji određenih tehnoloških i organizacionih oblika. Ta se tradicija nasljeđuje samim
životom u određenoj sredini. Ona prima i amalgamira uticaje, a na kraju pridonosi potpunijoj
slici nacionalnog identiteta na osnovi kulturnog identiteta. Kulturi jednog naroda pripada sve
ono što je u nju došlo, što je preostalo i sačuvalo se na teritoriju na kome on živi. A kultura ne
poznaje granica. Ona nema nacionalnih granica jer kulturni identitet može biti znatno širi od
granica jedne sredine. Kultura čovječanstva nije fizički zbroj nacionalnih kultura.
Specifičnosti nacionalnih kultura tek su doprinosi široj svjetskoj kulturi. Tradicija jednog
naroda i jedne sredine uključuje sve to, pripadnost širim kulturnim krugovima i civilizacijama
koje su živjele, stvarale i razvijale se na njegovom tlu kroz čitavu njegovu prošlost (Maroević,
1986:57). Dakle, kulturna tradicija neke sredine, odnosno zajednice ili naroda rezultat je
različitih interakcija u prošlosti, ali i sadašnjosti.
Kontakt najmanje dviju zajednica postoji ili je postojao u prošlosti, no njegovih rezultata
često nismo niti svjesni. Odnos je kulturne baštine i turizma dinamičan i kontinuirano se
mijenja objedinjujući i prilike za razvoj i prijetnje razvoju. Danas je turizam jedna od
najmoćnijih savremenih tradicija, kako kaže Richards, tj. najmoćnije sredstvo uticaja na
tradiciju. On je prilika za kontakt raznih naroda i kultura, a budući da je ekonomski gotovo
uvijek poželjan za lokalnu zajednicu, ona će se često poslužiti svim sredstvima kako bi turista
‘namamila’, ali i zadržala. Stoga smo često svjedoci ‘preuređivanja’ lokalne tradicije, a sve u
svrhu turističke promocije.
Primjeri izmjene tradicije vidljivi su u cijelom svijetu, a prisutni su i u nas. Tako su, na
primjer, neka mjesta jadranske obale, ako ne izmislila, a onda barem promijenila tradiciju: u
Novom se Vinodolskom i Senju maškare održavaju i ljeti. Taj je događaj vezan uz crkveni
kalendar pa se u skladu s njime održava zimi i ima svoju tačno određenu ulogu prije korizme,
tj. doba suzdržavanja od jela i pića. U ljeti maškare gube tu funkciju, ali dobijaju novu,
turističku. Idući je primjer iz Toskane, italijanske regije vrlo velike turističke posjećenosti.
Naime, tamo su u posljednjih dvadesetak godina mnoge lokalne zajednice organizirale
nebrojeni niz javnih manifestacija koje su, navodno, na ovim prostorima prisutne još iz
srednjeg vijeka. Ta srednjovjekovna tendencija otkriva izbor koji je lokalna zajednica
namijenila svom stilu života, neku vrstu prilagođavanja istorije koja predstavlja posebnost
Toskane, a to je izmišljanje tradicije (Clemente, 1997:148).
9
Dakle, tradicija se, baština, odnosno kultura mijenja u skladu s potrebama turizma. Koliki je
udio izvornosti uslijed promjene koju uzrokuje turizam, pitanje je koje se mora istraživati od
slučaja do slučaja. Treba nastojati da težnje budu usmjerene što izvornijem obliku tradicije
kako bi se prezentovala što vjerodostojnija tradicija receptivne zemlje. Upravo
vjerodostojnost i izvornost tradicijskog prikaza u turizmu receptivnoj zemlji osiguravaju
kvalitet turističke ponude, čineći je drugačijom od ostalih.
Čest je, međutim, slučaj da tradicijska ponuda teži ‘modernizaciji’ uslijed turizma. Tada
govorimo o slučajevima interpretacije, posuđivanja i izmišljanja tradicije što može rezultirati
negativnostima po receptivnu zemlju jer se oslanja na tradicije koje nisu živjele na tom
teritoriju, tuđe su ili ne pripadaju nikome, potpuno su nove tj. izmišljene.
Mijenjanje tradicije karakteristika je našeg vremena, a je li pojava loša ili dobra, doznajemo
od slučaja do slučaja kroz njenu primjenu. Kuriozitet budućih istraživanja predstavlja udio
kreativnosti koji učestvuje u izmišljanju tradicije u odnosu na tačnu prezentaciju onoga što se
u turizmu nudi.
Identitet objedinjuje sve resurse destinacije koji se koriste pri formiranju istog. S obzirom da
se imidž gradi na identitetu, njegov je odraz, bitno je da destinacija ulaže u svaku sastavnicu
identiteta. Ti resursi mogu biti atrakcije, arhitektura, kultura, istorija, događaji, legende i
mitovi, gastronomija, geografski položaj, prirodna okolina, lokalno stanovništvo, lokalni
proizvodi, fizički atributi i slično. Bitno je da destinacija u svaku sastavnicu ulaže jednake
napore kako bi se vjerodostojno prikazao identitet temeljen na autentičnosti i istinitosti.
Veliki broj destinacija kapitaliziralo je svoje istorijsko nasljeđe ponovno otkrivši svoje
istorijske ličnosti i događaje i tako dobili prepoznatljiv identitet, dok su neke destinacije
identitet bazirale na ekonomskom nasljeđu (Petrić, 2006).
10
II POZICIONIRANJE DRŽAVA KAO SREDSTVO ZA POSTIZANJE
KONKURENTNOSTI
Pozicija turističke destinacije se može definisati kao predstava, koju u svojoj svijesti
imaju potrošači, o destinaciji i njenom mjestu u odnosu na konkurenciju. 1 Odnosno, pozicija
destinacije na tržištu je način na koji destinaciju vide potencijalni i sadašnji posjetioci u
smislu iskustava i potencijalnih koristi koje ona pruža u odnosu na konkurentske destinacije.2
1
Reich, A. Z. (1999): Positioning of Tourist Destinations, Champaign: Sagamore Publishing, p. 1.
2
Ritchie J.R.B, Crouch, G.I. (2003): The Competitive Destination – A Sustainable Tourism Perspective, Oxon:
CABI Publishing, p. 200.
3
Popesku, J. (2009): Marketing u turizmu, Beograd: Visoka turistiĉka škola strukovnih studija, p. 68.
11
može posmatrati i kao razlog zbog koga je ciljni segment turista zainteresovan za izbor
konkretne destinacije.
12
Konzistentnost – neophodna je upornost i insistiranje pri komuniciranju osnovne ideje
u porukama koje se emituju potrošačima,
Uoĉljivost – konkurentska prednost destinacije mora biti lako uočljiva kako bi
pronašla svoje mjesto u svijesti potrošača na ciljnom tržištu,
Konkurentnost - osnova za konkurentsku prednost mora biti relevantna za potrošače
na ciljnom tržištu i takva da je konkurenti ne mogu lako imitirati niti joj parirati.
5
Ritchie J.R.B, Crouch, G.I. (2003): The Competitive Destination – A Sustainable Tourism Perspective, Oxon:
CABI Publishing, p. 210-211.
6
Isto, p..131.
13
Gostoljubivost stanovništva i pozitivan stav prema turizmu,
Turistička preduzeća/pružaoci usluga,
Politička volja i podrška za razvoj turizma.
Razlike između ove dvijje pozicije imaju veliki uticaj na destinaciju. Ukoliko je razlika
velika, pretpostavka je da je to posljedica loše osmišljene strategije ili lošeg sprovođenja
dobre strategije. Najuspješnije destinacije imaju relativno poklapanje strategijske i
objektivne pozicije.
7
Reich, A. Z. (1999): Positioning of Tourist Destinations, Champagn: Sagamore Publishing, p.3.
14
sprovođenje aktivnosti u cilju repozicioniranja, odnosno zauzimanje povoljnije
pozicije.
kriterijume koristi koje turisti imaju u vidu prilikom odabira destinacije, ukljuujući i
relativni značaj kriterijuma,
okvir do koga i kako se turistička destinacija diferencira od svojih konkurenata,
ograničenja konkurentskih destinacija u pogledu zadovoljavanja potreba i želja
potrošača.
8
Pride, R (2002): ‗‘Brand Wales: Natural revival‘‘, in Morgan, N. Et al. ed, Destination Branding, Oxford:
Butterworth-Heinemann, p.114.
9
UNWTO, (2007) A Practical Guide to Tourism Destination Management”, Madrid: UNWTO, p. .42-43.
15
Izbor strategije pozicioniranja obezbjeđuje jedinstven koncept uloge svakog od
instrumenata marketing miksa u formulisanju i sprovođenju strategije.
10
Reich, A. Z. (1999): Positioning of Tourist Destinations, Champagn: Sagamore Publishing, p.78-79.
16
Određivanje pozicije destinacije u odnosu na tražnju i na ponudu konkurentskih
destinacija određuje se modelom tržišne pozicije destinacije. Ovaj model je napravljen
u skladu sa linearnim pozicioniranjem, jer postoji tendencija da se tržišna pozicija
destinacije linearno pomijera unaprijed i unazad. Takođe postoji direktna (linearna) veza
između imidža destinacije (i primarnih komponenti imidža kao što su kvalitet i cijena
proizvoda) i njenog finansijskog uspjeha.
Pozicija 1 – Liderska pozicija - Ovu poziciju zauzima veoma proaktivna ili inovativna
destinacija koja je pronašla veliku prazninu na tržištu - nezadovoljene potrebe koje se
ponekad mogu vidjeti i kao zadovoljavanje buduće tražnje, odnosno otkrivanje onog što će
potrošači željeti u budućnosti i pružanje tih proizvoda/usluga u sadašnjosti.
17
mogu biti podrška ili prijetnja na putu ka rastu i povećanju profita, i djelovanje u
skladu sa ovom procjenom prije konkurenata.
b) Reaktivne strateške aktivnosti - Najveći broj destinacija bira reaktivne strategije,
koje podrazumijevaju reakciju na vidljive proaktivne strategije ili njihovo praćenje.
c) Pasivne strateške aktivnosti - Pasivne destinacije, uglavnom one na poziciji 4 i 5,
jednostavno rade ono što su uobičajeno radile, uz vrlo malo ili nikakvo obraćanje
pažnje na ono što se dešava u njihovom konkurentskom okruženju.
d) Adaptivne strateške aktivnosti - Sprovodeći ove aktivnosti, destinacije biraju da budu
fleksibilne kako bi se prilagodile svom relativno stabilnom okruženju.
e) Disonantne strateške aktivnosti - One nisu stvar odluke, već nastaju kao posljedica
loših rezultata. Disonantne destinacije u načelu imaju potrebu za zaokretom, ali
nažalost može se desiti da to ne shvate prije nego što bude kasno.
18
III KONCEPT BREND MENADŽMENTA MALIH DRŽAVA U
TURIZMU NA PRIMJERU CRNE GORE
Savremeno poslovno okruženje postaje sve turbulentnije i kompleksnije. Čitav ovaj proces
dovodi do zaoštravanja konkurentske borbe između kompanija, ali i između samih zemalja.
Kompanije nastoje da privuku što veći broj potrošača, prodaju što više proizvoda i ostvare
veće profite. Može se reći da i države nastoje ostvariti sličan cilj. Naime, države pokušavaju
da privuku što više turista i stranih investitora, da stimulišu izvoz, razviju jaka međunarodna
partnerstva i dr. Da bi ostvarila taj cilj, zemlja mora da izgradi svoj imidž, identitet i jasno se
diferencira u odnosu na ostale zemlje. S tim u vezi, javlja se i potreba za brendiranjem zemlje,
kao potreba novog doba.
Elementi ili identifikatori brenda predstavljaju sve ono što služi njegovoj identifikaciji i
diferenciranju. Glavni elementi brenda su: ime, logo, zaštitni znak, dizajn, slogan i ličnost.
Suština elemenata brenda nije samo da postoje, već da se vežu za pamćenje posjetilaca
destinacije. Iako je brendiranje fizičkih dobara mnogo jednostavniji zadatak nego brendiranje
turističkog proizvoda, svakako, i destinacije prolaze sve faze planiranja ideniteta.
19
povjerenje – kako u turističke usluge, doživljaje i iskustva u destinaciji, tako i na svim
drugim nivoima turističkog proizvoda (npr. bezbjednost, medicinska zaštita),
obećanje – kroz usluge i kroz identitet zaštitnog znaka ''Montenegro'',
identitet zaštitnog znaka – kroz set vrijednosti, koje definišu poželjno doimanje znaka
i imaju zadatak da promptno istaknu konkurentske prednosti putem audio-vizuelne
profilacije i diferencijacije ponude.
Stvarajući monopolsku poziciju u svijesti posjetilaca tj. potrošača turističkog brenda i brenda
države, razvijane su četiri važne pretpostavke kojima se gradi novi logo i destinacijsli brend
identitet:
Pored djelovanja zaštitnog znaka na ciljno tržište treba raditi na stvaranju domaće svijesti
kako bi se i kod stanovništva država regiona stvorio adekvatan odnos prema znaku tj. svijest o
kvalitetu, njegovanje ekološke sredine, gostoprimljiv nastup, i korektan odnos izmedju cijene
i usluge u ponudama.
Naziv ''Montenegro'' je riječ koja u jednom nizu ima neobičnu dužinu koja se ne može skratiti,
pa podjela na dvije riječi tj. dva pojma ''MONTE'' i ''NEGRO'' doprinosi lakšem čitanju. Riječ
se doima kao italijanskog i španskog etimološkog značenja, a ne slovenskog, što je velika
prednost u izgradnji naziva brenda.
Polazeći od pretpostavke da logo ''Montenegro'' treba da čine riječ i slike zajedno, te da riječ
Montenegro ima znatnu dužinu, nije dobro da se toj riječi doda još neki naknadni znak ili
logo. Štaviše, ova činjenica nudi mogućnost da se od ove ''mane'' napravi konstruktivno-
strategijska prednost pretvarajući pri tome samu tu riječ u zaštitni znak (bez dodatnog znaka),
pa tako jedan znak riječ-slika čini zaštitni znak od riječi i slike ''Montenegro''.
20
Slika 1 Dvoredni logo 'Montenegro' sa znakom podržavanja
Kao temelj izgradnje kvalitetnog brend identiteta Crne Gore polazi se od četiri unikata (USP)
na maloj površini, izuzetno velike raznovrsnosti predjela i atraktivnosti, a to su: (a) Ulcinjska
plaža, (b) Boka Kotorska, (c) Skadarsko jezero, i (c) divlji romantični svijet planina. Ovi
unikati čine suštinski iskaz zaštitnog znaka Crne Gore, i s jedne strane su veliki okvir za
turistički razvoj Crne Gore, a s druge strane dodatno nude i potreban potencijal za
razlikovanje Crne Gore od drugih turističkih regija sažimajući vrijednoste destinacijskog
brenda u jedno i jedinstveno odmjereno obećanje!
Opšti dizajn zaštitnog znaka ''Montenegro'' kao važna vizuelna konstanta koja se ponavlja i
pod kojom je ovaj znak identifikovan u svakom tržišnom nastupu, prihvata se kako kroz
konsekventne i dugoročne procese kao nešto što se uvijek ponovo vraća i uvijek je isto, tako i
kao oslobođen kratkoročnih modnih pojava, a ipak vrlo efikasan u svom obliku
prilagođavanja.
Opšti izraz (brend mantra) crnogorskog turističkog brenda se koncentriše na opis unikatnih
predjela u dvijema riječima ''Divlja ljepota'', pa tako način na koji je prikazan logo, a slogan
ispisan, postaju obećanje (Crna Gora, dakle, ''Divlja ljepota''). Izraz divlja ljepota je adekvatan
u svakom trenutku – i danas, i sjutra, i za budućnost. Ako se odnosi na sadašnjost, divlju
ljepotu Crne Gore treba otkriti, za nekoliko godina će se ove turističke usluge doživljavati kao
21
unikat, a kasnije će se u Crnoj Gori uživati kao u destinacijama sa gotovo nenadmašnim
raznovrsnostima.
Termin brand se često pogrešno koristi i razumije. Brend destinacije je njen konkurentni
identitet. To je ono što destinaciju čini različitom od drugih i nezaboravnom. To je osnov za
međunarodnu konkurentnost destinacije.
Brend počiva na svim marketing aktivnostima. To je ono što udiše život. Destinacije u svojoj
promociji koriste sve skuplje metode, od spotova na CNN-u i luksuznih priloga u vodećim
svjetskim časopisima, do pojavljivanja u filmovima visoke gledanosti ili organizovanja
posjeta poznatih ličnosti. Države i regije se susreću sa potrebom stvaranja jedinstvenog
identiteta kako bi se što više meñusobno razlikovale jedne od drugih i ponudile nešto
autentičnije i drugačije. Težište se sa klasične promocije pomjerilo na upravljanje identitetom
i imidžom destinacije. Turizam zahtijeva stvaranje imidža i kreiranje brenda, koje se zasniva
11
Veljković, S. - Marketing usluga, Izdavač: Ekonomski fakultet Univerziteta u Beogradu.
22
na stvarnoj situaciji mjesta, odnosno zemlje, kako promocija ne bi bila u raskoraku sa
stvarnošću i kako ne bi došlo do razočarenja posjetilaca.12
Dakle, na turističkom tržištu nadmoć će imati ne bogatije destinacije, već kreativnije, odnosno
one koje će ponuditi originalniji i drukčiji doživljaj. Da bi bila konkurentna, zemlja mora da
zna što želi prodati i kome. Dobra turistička promocija može imati i efekta na druge izbore,
uključujući velike investicione odluke.
Imajući u vidu raspoloživi budžet i postojeći broj zaposlenih kadrova koji su trenutno
angažovani u NTO CG, možemo konstatovati da se sistem promotivnih aktivnosti na
nacionalnom niovu koje sprovodi NTO CG, prije svega, u sradnji sa Ministarstvom održivog
razvoja i turizma, u dijelu koji se odnosi na prezentiranje crnogorske turističke ponude na
globalnim mrežama, i LTO-ima, realizuje u skladu sa planom i da je postignut značajan
napredak u promovisanju Crne Gore kao destinacije koja se nalazi u fazi razvoja. Aktivnosti u
pravcu pozicioniranja brenda Montenegro neophodno je nastaviti na način da se razvije
percepcija o Crnoj Gori kao turističkoj destinaciji visokog kvaliteta i vrijednosti, što se
postiže koordiniranom promocijom i prezentacijom prirodnih, kulturnih i istorijskih
vrijednosti Crne Gore i promocijom Crne Gore kao ekološke države.
Neophodno je u svrhu promocije uključiti poznate ličnosti koje se vezuju za prostor Crne
Gore, kao što su umjetnici (Marina Abramović, Miloš Karadaglić…), glumci (Milla
Jovovich…) sportisti (Miloš Raonić, Stevan Jovetić, Mirko Vučinić,…).
Izrada strateškog i akcionog plan krovnog tržišnog komuniciranja na nivou Crne Gore
u koji će biti uključena ponuda destinacije;
Kod krovnih promotivnih aktivnosti djelovati istvremeno vrlo ciljno i koncentrisano i
za podršku opredijeljenom pozicioniranju brenda;
Nadograditi aktivnosti u okviru postojeće turističke promocije;
Ojačati odnose sa ciljnim javnostima na nivou krovne promocije;
Povećati broj medijskih nastupa u obliku različitih članaka, dokumentarnih filmova,
koji dostižu ciljnu populaciju gostiju;
Podsticanje svih aktera na području turizma na teritoriji destinacije, da oblikuju nove
sadržaje, proizvode, dogañaje, manifestacije – i zatim ih uklopiti u zajedničku
turističku ponudu destinacije.
12
Akcioni plan za pripremu turističkih sezona- Agenda reformi u oblasti turizma -Ministarstvo turizma I odrzivog
razvoja - Podgorica, mart 2013. godine
23
Konkretna prodajna promocija:
kriterijume koristi koje turisti imaju u vidu prilikom odabira destinacije, uključujući i
relativni značaj kriterijuma;
okvir do koga i kako se turistička destinacija diferencira od svojih konkurenata;
ograničenja konkurentskih destinacija u pogledu zadovoljavanja potreba i želja
potrošača.14
13
Jovanov Z., Popesku J., Uloga instrumenata marketing miksa u pozicioniranju turističke destinacije,
Univerzitet Singidunum, Beograd, 2010., str. 94.
14
Ibid., str. 98.
24
Pozicioniranje imidža destinacije u svijesti ciljnih grupa potrošača je glavna aktivnost
destinacijskih menadžment organizacija, uključujući i nacionalne turističke organizacije širom
svijeta. S obzirom da troškovi marketinških aktivnosti stalno rastu, neophodno je da svaka od
tih aktivnosti ima najveći mogući uticaj na ciljno tržište.
Brend destinacije je ime, simbol, logo ili drugi grafički prikaz koji identifikuje i diferencira
destinaciju. Štaviše, on prenosi obećanje o nezaboravnom turističkom iskustvu koje je
isključivo u vezi sa datom destinacijom, a služi i kao sredstvo za sređivanje i jačanje prijatnih
uspomena na iskustvo doživljeno u destinaciji.
Crna Gora se nastoji se pozicionirati kao autentična, sa sloganom „Wild Beauty“ i brendirana
na stranim tržištima u okruženju. Njena prepoznatljivost na tržištima širom svijeta ostaje
zapamćena po divljoj ljepoti i po nezaboravnom iskustvu koje se pruža posjetiocima, a sve je
to predstavljeno različitim promotivnim aktivnostima.
Uz bazične karakteristike, kako prostorne tako i resursne, Crna Gora predstavlja zaokruženu,
zasebnu i tržišno relativno prepoznatljivu turističku destinaciju, koja je snažno oslonjena na
tzv. kupališni turizam, te koja na godišnjem nivou generiše gotovo milion ipo turistički
klasifikovanih dolazaka i preko devet miliona turistički klasifikovanih noćenja. Dakle,
najprije je nužno kvantifikovanje nivoa sezonske koncentracije na nivou Crne Gore kao
turističke destinacije, te nakon toga sagledavanje mogućeg uticaja koji nivo sezonskog
disbalansa ima na koncept brend menadžment u turizmu Crne Gore.
Naime, sezonalnost u crnogorskom turizmu, izražena brojem dolazaka, ima svoj vrhunac
tokom jula i avgusta. Suprotno od toga, veoma je vidljivo da period vansezone u crnogorskom
turizmu zahvata više od pola godine. Preciznije rečeno sedam mjeseci – januar, februar, mart,
april, oktobar, novembar, kao i decembar. Ostatak godine se odnosi na periode pred i post-
sezone.
25
ZAKLJUČAK
Nezaobilazan kontakt kultura koji se zbiva pri turističkoj aktivnosti naglašava različitosti,
odnosno sličnosti identiteta u dodiru koji često puta rezultiraju fuzijom određenih kulturnih
elemenata, ali i konfliktnim situacijama, stereotipiziranjem i negativnim posljedicama za
materijalnu baštinu.
26
LITERATURA
3. Jovanov Z., Popesku J., Uloga instrumenata marketing miksa u pozicioniranju turističke
destinacije, Univerzitet Singidunum, Beograd, 2010.
6. Pride, R (2002): ‗‘Brand Wales: Natural revival‘‘, in Morgan, N. Et al. ed, Destination
Branding, Oxford: Butterworth-Heinemann.
8. Ritchie J.R.B, Crouch, G.I. (2003): The Competitive Destination – A Sustainable Tourism
Perspective, Oxon: CABI Publishing.
27