Pagdating sa pagsasalin ng isang pahayag mula Ingles patungong Filipino, may
mga ilang bagay na dapat nating isaalang-alang upang masiguro natin na angkop an gating pagsasalin. Bago tayo magsalin, mahalaga na basahin muna natin ang akda o kahit anumang teksto na ating isasalin dahil hindi natin maisasalin ang isang teksto kung hindi natin ito intindi. Isa sa mga dapat nating isaalang-alang at tandaan ay ang wika ay nakaugat sa kultura ng mga taong gumagamit nito kaya dapat tayong maging maingat sa pagsasalin upang maiwasan natin pagbibigay ng maling kahulugan sa kultura ng ibang tao. Dapat din nating isaalang-alang ang uri ng Filipino na ating gagamitin sa pagsasalin dahil kailangan nating gumamit ng Filipino na maiintindihan ng kasalukuyang henerasyon subalit kailangan pa rin nating maging pormal. Pagdating sa mga sitwasyon kung saan may isang Ingles na salita na wala tayong maitumbas sa wikang Filipino, mainam na humanap tayo ng alternatibong paraan kung paano natin ito isasalin tulad ng pag-alam ng sinonimo ng salita, pagbaybay ng salitang isasalin ayon sa palabaybayan o kaya nama’y alamin ang salitang katumbas nito sa kastila nang sa gayon ay mapadali itong hiramin.