Professional Documents
Culture Documents
Patnugutan
VIRGILIO S. ALMARIO
Punong Editor
Pambansang Komisyon
Komisyon sa Wikang Filipino
para sa Kultura at mga Sining
Aklat ng Bayan
Metro Manila
2016
Introduksiyon sa Saliksik
Karapatang-sipi © 2016 ng mga artikulo nina Virgilio S. Almario, Joseph T. Salazar,
Ani Rosa S. Almario, Kriscell Largo Labor, Einzoely M. Agcaoili, at Lourdes Z. Hinampas.
RESERBADO ANG LAHAT NG KARAPATAN. Walang bahagi ng librong ito ang maaaring sipiin
o gamitin nang walang nakasulat na pahintulot mula sa may-akda at tagapaglathala.
ISBN 978-971-0197-88-0
Inilathala ng
The National Commission for Culture and the Arts (NCCA) is the overall coordination and
policymaking government body that systematizes and streamlines national efforts in promoting
culture and the arts. The NCCA promotes cultural and artistic development: conserves and
promotes the nation’s historical and cultural heritages; ensures the widest dissemination of artistic
and cultural products among the greatest number across the country; preserves and integrates
traditional culture and its various expressions as dynamic part of the national cultural mainstream;
and ensures that standards of excellence are pursued in programs and activities. The NCCA
administers the National Endowment Fund for Culture and the Arts (NEFCA).
NILALAMAN
45 Saliksik sa Aklatan
Lourdes Z. Hinampas
58 Saliksik sa Labas
Einzoely M. Agcaoili
75 Interbiyu
Kriscell Largo Labor
Kayâ may malakas akong kutob na hindi natin naisaloob ang kahulugan ng research
sa Ingles. Masamâ ang karanasan natin sa Español na investigacion. At ito rin marahil ang nása
isip ng mga alagad ng wika nitóng panahon ng Americano kayâ ibinukod nilá ang research sa
investigacion. Itinapat nilá sa investigacion ang “siyasat” o “pagsisiyasat.” Ginámit naman niláng
katumbas ng research ang “saliksik” o “pananaliksik.”
Introduksiyon sa Saliksik | 1
Taglay din nitó ang pahiwatig ng paulit-ulit na paghahanap upang makatiyak na walang
puwang na nakaligtaan.
Titigan pa natin ang salitâng ito. Nagmula kayâ ito sa “sa+liksik” o mula sa “salik+sik”?
Nabigo ako sa paghahanap sa diksiyonaryo. Wala akong makítang matandang salitâng-ugat
na “liksik” at wala ring “salik.” Siyempre, magtataká
kayó. Wala talaga kayóng maalalang salitâng “liksik”;
ngunit may naririnig kayóng “sálik” na ginagamit
Kung tutuusin,
sa wikang teknikal. Tama, may “sálik” sa ating ang pangwakas
modernong wika, ngunit wala ito noong araw. Ang
ibig sabihin, isa itong likhang salitâ at itinapat sa na tungkulin
factor ng Ingles, ayon sa UP Diksiyonaryong Filipino
(2010). Wala ito saanmang diksiyonaryo noong ng saliksik ay
panahon ng Español at hanggang sa panahon ng
Americano. O marahil, inimbento ng isang Tagalista karunungan.
noong panahon ng Americano. [Mahilig lumikha
ng mga salitâ ang mga Tagalista noon upang may
maitumbas sa mga kaisipan at konseptong teknikál.] Ngunit lumaganap lámang ang “salik”
kamakailan. Sa aking paghahanap, unang lumitaw ang salitâng ito sa Tesauro (1972) ni J.V.
Panganiban ngunit may kahulugang syllable o “pantig” sa gramatika.
“Salik” ng Saliksik
Saan kayâ nagmula ang “sálik” at sino ang unang gumamit nitó?
Bahala na ang sinumang interesado pang magsiyasat. Para sa akin, isang magandang
oportunidad ang ibinibigay ng paglitaw ng salitâng “sálik.” Isang patunay ito sa posibilidad
mismo ng pag-iral ng salitâng ito, pati na ang ibinigay na kahulugan dito katapat ng syllable at
ng factor. May pagkakaugnay naman ang dalawang naturang gámit. Ngunit ang mas maganda,
puwede naman nating titigan ang natitiráng pantig ng “saliksik”—ang “sik”—at gunitain ang
kabuluhan nitó bílang “salik ng saliksik.”
2 | Introduksiyon sa Saliksik
Kapuwa nagpapahiwatig ito ng
Tulad sa pag-aalaga ng pangangalaga, lalo na sa agrikultura.
Ang “hasík” ay nauukol sa pagsasabog o
halaman, ang angkop pagtatanim ng binhi na nais patubuing
halaman. Sa palay, isinasabog ang mga
na hasik at wisik sa binhi sa isang inihandang pook sa bukid.
Sa ibáng halaman, ang paghahasik ay
saliksik ay kailangang ginagawa sa pamamagitan ng pagsisilid o
paghuhulog ng mga butil ng binhi sa mga
umpisahan sa bahay, maliit na hukay. Ang “wisík” ay paraan ng
at kung hindi, sa unang pagdidilig sa halaman, lalo’t mga bago pa
lámang tumutubòng punla. Mahinà ang
baitang ng pormal na pinapapatak na tubig, halos ang layunin
ay mabasâ lámang ang punla o ang lupa
pag-aaral. sa paligid, dahil kung malakas ang dilig
ay bakâ maputol o mapinsala ang punla
at kung bahain ang lupa ay maluoy ang
halaman.
Introduksiyon sa Saliksik | 3
Ang paghawak-hawak ng sanggol ay pagsubok sa sariling kakayahan, kahalintulad
ng tinatawag na trial and error sa Ingles o ng mas sopistikadong “eksperimento” sa akademya.
Gayundin ang paglasa-lasa niya ng anumang mahagilap. Sa pamamagitan ng “aral” sa
paghawak-hawak at paglasa-lasa ay natututuhan niyang hindi dapat hipuin ang ningas o mas
masarap ang isang pagkain kaysa ibáng nakain niya.
Papel ng Paaralan
Sa paaralan inaasahang payayamanin ang karanasan at hilig ng batà sa saliksik. Idinudulot
dapat ng paaralan ang isang pormal at organisadong programa na “siksík” sa saliksik
Ang “siksík” ang lundo ng saliksik. Inilalarawan mismo ng salitâ ang uri at katangian ng
isang mahusay na saliksik: siksik sa kailangang impormasyon, siksik sa makabuluhang pananaw
at opinyon, at siksik sa maingat at sistematikong pagsusuri. Bai-baitang na nililinang mula sa
batayang edukasyon ang mga kailangang kasanayán at hálagáhan upang maging mahusay na
mananaliksik. Nakatimo dapat ang mga ito sa bawat leksiyong nagpapataas/nagpapatalas sa
mga kompetensing pangkomunikasyon at sa mga siyentipikong paraan ng pag-iisip.
4 | Introduksiyon sa Saliksik
Palagay ko’y mas importanteng maláman muna ng mga batà kung paanong
mabúhay sa isang pisikal na mundo, kayâ dapat siláng makinig sa aktuwal na
boses ng tao sa halip na boses na rekorded, na nása kalikásan silá sa halip na
nanonood nitó mula sa projektor, at na matuklasan nilá kung ano ang bilóg
sa pamamagitan ng pagsisiyasat sa sining. Naniniwala ako na ang buong
kamusmusan ay tungkol sa karanasan at pakikipagsapalaran, pagsisiyasat
kung paano nangyayariang bagay-bagay sa pamamagitan ng pagsubok
hawakan ang mga ito.
Ginámit kong halimbawa ang paggámit ng aklatan, sapagkat simbolo ito ng isang
kumpol ng tunay na problema sa pagtuturo ng saliksik. Una, paano ka bibisita ng aklatan kung
walang aklatan ang paaralan? Ikalawa, paano ka magtuturo ng pagmamahal sa aklat at aklatan,
kung guro kang hindi nagbabasá ng aklat bukod sa teksbuk? Ikatlo, paano ka magtuturo ng
paggawa ng talasanggunian kung guro kang hindi alam ang komposisyon ng kard katalog,
o hindi alam ang pagkakaibá ng komposisyon ng talasanggunian at ng talababâ? Ang totoo,
Introduksiyon sa Saliksik | 5
simbolo ang mga tanong na ito ng higit
na malalim na problema kung bakit
Nagtatanong siyá dahil
hindi nalilinang ang kultura ng saliksik sa
pamamagitan ng paaralan.
may kailangan siyáng
lutasin sa sarili. Sa
Paano ba ang masinop at
sistematikong pagtitipon ng datos at ganoon ding paraan,
impormasyon? May isang matandang
language researcher sa isang ahensiya ng nagsasaliksik siyá
gobyerno na pinag-xerox ng mga akda
ng isang manunulat. Nakaipon siyá ng dahil may tanong na
kung ilang folder. Nang ipasuri, wala pang
kalahati ang maaaring gamítin. Marami
kailangang lutasin ng
ang duplikasyon. Nai-xerox niya ang
isang akda na nagkataóng nalathala sa
kaniyang proyektong
ibá’t ibáng libro at magasin kayâ ulit-ulit saliksik.
niyang ipinakopya. May mga xerox siyá ng
akda ng ibáng manunulat na nagkataóng
bumanggit sa pangalan ng kaniyang
takdang manunulat. Hindi ko alam kung saan siyá nag-aral ng saliksik o kung marunong man
lámang siyáng bumása.
Paano kayâ makapapasá ang ating matandang language researcher kapag pinagsuri siyá
kung alin sa mga sangguniang natipon ang mahalaga? O lalo na kung ipatitimbang sa kaniya
ang bigat ng mga nagtutunggaling opinyon hinggil sa isang paksa? O kung papipiliin siyá sa
nararapat na oryentasyon sa isang nilulutas na problema?
Sa ilalim ng pamantayang “siksik,” hindi mahalaga kung gusto o hindi ng isang tao
na magsaliksik. Ang pasiyang ito ay kailangang naitanim na ng edukasyon ng tao mulang
pagkabatà. Na kailangan niya ang kahit munting kaalaman o kasanayán sa pagsasaliksik upang
mabúhay, at lalo na, upang umasenso sa búhay. Sa “siksik” ang higit na problema ay kung gaano
kahusay magagawa ng isang tao ang isang saliksik. Ang buong pagsasanay sa paaralan ay may
layuning maging matagumpay ang mag-aaral sa paghahanap ng impormasyon, sa pagsusuri ng
mga ebidensiya, sa pagtuklas ng pinakamainam na paraan upang malutas ang isang problema
o makamit ang isang hangarin.
6 | Introduksiyon sa Saliksik
Sa ganoon ding paraan, nagsasaliksik siyá dahil may tanong na kailangang lutasin ng kaniyang
proyektong saliksik.
Túngo sa Pagbabago
Hábang tumataas ang edukasyon ng isang edukado, inaasahang tumataas din ang uri at antas ng
usaping ninanais niyang saliksikin at lutasin. Hindi rin siyá basta sumusunod sa uso o popular na
kaisipan. Higit na masusi ang kaniyang pagtimbang sa mga nagtutunggaling panig; higit siyáng
naaakit sa mabibigat na argumentasyon. At inaasahan siyáng bumuo o bumigkas ng naiibá, at
lalo na’y orihinal. Nagsasaliksik siyá alinsunod sa isang tinatawag na kislap-diwa—na maaaring
isang mailap na haka o hinuhang kailangan niyang ihanap ng katibayan—o nagsasaliksik siyá
upang tuklasin at buuin ang isang kislap-diwa. Alinman ang mangyari, kislap-diwa ang tugatog ng
pananaliksik; ang inaasahang pakinabang—personal man o panlipunan—mula sa isang masigasig
at matimtimang proyektong pananaliksik. Kislap-diwa ang biglang pagkatanto sa totoong kalikasán
ng bagay na pinag-aaralan o suliraning sinisiyasat. Ito ang ina ng lahat ng dakila kung hindi man
napakamakabuluhang paglikha at imbensiyon sa kasaysayan ng sibilisasyon.
Nagsasaliksik ang tao dahil may ninanais siyáng pagbabago. Pagbabago para sa kapuwa
tao at sa kaniyang daigdig.
Introduksiyon sa Saliksik | 7
ang kasanayán at hilig sa pananaliksik kapuwa ng mga guro at ng mga estudyante.
8 | Introduksiyon sa Saliksik
MGA BATAYANG KASANAYÁN
SA PANANALIKSIK
Joseph T. Salazar
NAIS KONG TALAKAYIN ang mga batayang kasanayán sa pananaliksik nang may diin
sa mga prinsipyo at mga paraan ng pananaliksik na nagmumula sa humanidades at mga
agham panlipunan. Nais kong bigyang-diin ang dalawang larang na ito bílang sagot laban sa
nangingibabaw na palagay ngayon na para lámang sa agham at teknolohiya ang pananaliksik.
Na hindi nakatutulong ang pananaliksik sa
ibáng disiplina, lalo na ang humanidades
sa pagpapatalas ng mga kasanayáng
Nananatilíng mahalaga
akademiko sa kabuuan. ang wika, komunikasyon,
Pundasyon pa rin ang at kakayahang
humanidades ng higit na masaklaw na
pagkakatuto. Nananatilíng mahalaga pampanitikan sa
ang wika, komunikasyon, at kakayahang
pampanitikan sa paglinang ng mga paglinang ng mga
kaisipan at sa pagbibigay dito ng
kongkretong anyo na kailangang kaisipan at sa pagbibigay
maipahayag gámit ang umiiral na wika at
paraan ng pag-unawa na partikular sa isang
dito ng kongkretong
lipunan. Sa pamamagitan ng pagsanay sa
imahinasyon sa mga pahiwatig, sagisag at
anyo.
di-lantad na mga kahulugang makukuha
sa pagbabasá, at pagtalakay ng mga
akdang pampanitikan, halimbawa, lalong nalilinang ang abilidad ng ating mga mag-aaral na
makapansin, makapagsuri, at maghanap ng katuturan sa mga realidad na di-lantad subalit labis
na nakakaapekto sa atin.
Introduksiyon sa Saliksik | 9
Maraming kahulugan Mula elementarya hanggang kolehiyo,
dapat ipadanas sa mag-aaral ang ibá’t ibáng
at aplikasyon ang gámit at baryasyon ng pananaliksik sa ibá’t
ibáng paraan at pamamaraan. Pananaliksik
pananaliksik at ang ginagawa ng mag-aaral sa unang baitang
na naatasang ilista ang mga pangalan ng
hindi ito limitado sa kaniyang mga magulang, tiyo, tiya, lolo,
lola, at ibá pang mga ninuno para maiugat
mga antiseptikong ang sarili sa isang pamilya. Hindi ito dapat
laboratoryo na magwakas sa pagbuo ng tinatawag na family
tree. Ang pagtatanong tungkol sa kuwento
gumagawa ng lunas sa ng búhay nilá ay maaaring iugnay o ibukod
sa mga ulat hinggil sa komunidad o bayan,
ibá’t ibáng sakít. at higit na maganda kung maikokonekta sa
dominanteng pangyayari sa pambansang
kasaysayan. Pananaliksik din ang pagbabalik-
aral sa mga naitalâng impormasyon sa
kuwaderno upang tiyakin ang sagot sa isang tanong o pagtakhan kung paano natin nababatid
ang nalaláman natin (at gayundin, ang hindi natin alam).
Sa kolehiyo, higit na espesipiko ang karanasan ng pananaliksik: nagsanga-sanga na ito
sa ibá’t ibáng kaalaman at kaparaanan. Halimbawa, sa mga nag-aaral ng negosyo, maituturing
na pananaliksik ang pagkilatis sa probabilidad ng pagbili ng madla sa isang produkto
upang iwasan ang ibá’t ibáng pag-aaksaya. Higit nang malawak ang mga larang na sakop ng
pananaliksik at ginagámit ito sa lahat ng uri ng disiplina—mula sa pag-aaral ng kasaysayan
hanggang sa pagsusuri ng imahinasyong nagbibigkis
sa maraming tao sa isang bayan. Para sa mga gurong
nagtuturo ng wika, komunikasyon, panitikan, sining,
Kayâ naman
kultura at pilosopiya, mahalagang itatak sa isipan ng
ating mga mag-aaral na pundamental ang pananaliksik
sa mga unang
sa anumang gawain—akademiko man o hindi. baitang pa
Maraming kahulugan at aplikasyon ang lámang ng pag-
pananaliksik at hindi ito limitado sa mga antiseptikong
laboratoryo na gumagawa ng lunas sa ibá’t ibáng sakít. aaral, kailangan
Ang pananaliksik ay mahalaga sa paglinang ng kritikal
na pag-iisip sa anumang uri ng gawain na hindi hiwalay ang paglinang ng
o tiwalag sa karaniwang karanasan. Maging ang
tindera sa palengke ay may likás na pangangailangan
kakayahang
para sa pananaliksik. Kailangan niyang inaalam ang
halaga ng mga bilihin, ang halagang maipapatong
pangwika bílang
dito upang kumita, ang maingat na paghahambing pundasyon ng
sa kaniyang mga kakompetensiya, ang pag-obserba
kung ano ang mabenta, at ang lahat ng ito ay upang pananaliksik
hindi aksayahin ang panahon at puhunan sa paglikom
ng mga panindang maaaring langawin lámang sa sa anumang
kaniyang mga estante.
asignatura.
10 | Introduksiyon sa Saliksik
Ang pagiging Samakatwid, ang kaalamang nabubuo sa
pananaliksik ay hindi lámang kapaki-pakinabang sa
kontekstuwal paglalathala, pagbuo ng patakaran, at ibá pang pormal
na daluyan ng kaalamang panlahat. Makikíta din ito
at kultural ng sa pagpapasiya ng mga indibidwal hinggil sa wastong
direksiyon ng kaniláng búhay sa pamamagitan ng
komunikasyon sistematikong pagsusuri sa kaniláng sari-sariling kalagayan.
Para sa mga guro ng sining at humanidades—lalo na sa
ay magiging asignaturang Filipino—laging nagbibigay ng pagkakataòn
labis na kapaki- ang pananaliksik túngo sa pagsasakatutubo at lokalisasyon
ng kaalaman. Para sa tungkuling ito, kailangang suriin
pakinabang ang sinasabing kolonyal na katangian ng edukasyon.
Halimbawa, upang mapatunayan na ang karamihan sa
sa antas ng kaalamang pinalalaganap sa paaralan ay pawang hiram
sa Kanluran at sa gayo’y lumilinang din ng paghanga sa
dalubhasaan. superyoridad ng banyagang kultura sa isang bandá at ng
maliit na pagtingin sa sarili (at sa anumang Filipino) sa
kabilâng bandá.
Kayâ naman sa mga unang baitang pa lámang ng pag-aaral, kailangan ang paglinang ng
kakayahang pangwika bílang pundasyon ng pananaliksik sa anumang asignatura. Halimbawa,
kasabay ng pagkakatuto ng alpabeto ang paglinang sa kakayahang magbasá at gumámit ng mga
kasangkapang katulad ng diksiyonaryo at ensiklopedya upang sumangguni ng impormasyon.
Nagpapatuloy ito sa mas matataas na antas ng pag-aaral sa pamamagitan ng patuloy na pag-aaral
ng denotasyon at konotasyon, o ng tiyak na kahulugan at mga kaisipang naikakabit sa isang
salitâ sa labas ng literal nitóng gamit. Ang pag-unawa sa denotasyon ng mga salitâ ay lumilikha
Introduksiyon sa Saliksik | 11
ng kapasidad para sa mga teknikal na kaalamang nangangailangan ng katiyakan—tiyak na
kahulugan, tiyak na súkat o bílang, tiyak na hakbang at paraan. Samantala, ipahihintulot
ng kasanayán sa konotasyon ang paghasa sa kakayahang lumikha ng mga ugnayan, mula sa
simpleng tensiyon at tunggalian hanggang sa mga sanhi at bunga at mga implikasyon ng isang
bagay, gawain, kaisipan, o pangyayari sa ibáng lugar at sa ibáng panahon.
12 | Introduksiyon sa Saliksik
sumuri ng ma imahen bílang konstruksiyong kultural), at ibá pang mga puwersang historiko at
kontekstuwal na nakakaapekto sa pagkakabuo ng tekstong pangmidya.
Introduksiyon sa Saliksik | 13
may kinalaman sa biswalidad (visuality) na susuri sa mga tekstong biswal
bílang bukal ng mga kaisipang kolektibo;
14 | Introduksiyon sa Saliksik
Marami pang uri ng literasi na hindi na binabanggit sa listahang ito. Kailangan
lámang isaisip na lahat ng mga ito ay bahagi ng estrukturang umuugat sa mga prosesong
komunikatibo na matututuhan kapuwa sa pamamagitan ng pagpapatalas ng sentido kumon
at ng organisadong akademikong pagsasanay. Sa ganitong paraan maaaring bigyan ng higit na
pagpapahalaga ang interdisiplinariedad na ginagamit sa disenyo ng mga bagong programang
akademiko. Ang mga prosesong pangkomunikasyon na matututuhan sa mga klaseng katulad
ng Filipino ay mainam na pundasyon sa pagpapatalas ng kasanayán sa pagkakaroon ng kritikal
na pag-iisip para sa sining, midya, teknolohiya, at ibá pang bagay na nagtatalaga ng kolektibong
kaayusan sa ating panahon.
Kayâ kailangang himukin ang mga mag-aaral na magsaliksik tungkol sa mga paksa
at usaping malapit sa kaniláng sariling karanasan, at iwasan ang mga paksaing bukod sa
gasgas na’y hindi man lang sinasalamin ang mga personal niláng mga kuro-kuro. Lalo na ang
mga kuro-kuro na maaaring iangat sa antas na politikal. Para mas nagmumula sa kaniláng
karanasan ang sinasabi o isinusulat nilá. Hindi minememorya lámang o inuulit ang sinabi ng
guro. Kapag kulang sa pagdevelop ng imahinasyong sosyolohiko, madalas na ang edukasyon
ay bulág na pagsang-ayon sa namamayaning ideolohiya na nirerepresenta ng relihiyon at hindi
sa kritikal na pag-iisip at pagpapalalim ng pag-unawa.
16 | Introduksiyon sa Saliksik
para sa ating mga mag-aaral. Ang pamamasyal ay isang metapora para sa pag-obserba sa paligid.
Hábang tumatanda ang mga mag-aaral, dapat na transpormahin ang mga field trip na ito sa
ibá’t ibáng uri ng laboratoryong hahámon sa kaniláng pag-unawa kung paano pag-uugnayin
ang prinsipyong natutuhan sa silid-aralan at ang praktika ng pamumuhay sa kaniláng sarili at
tunay na daigdig. Kayâ’t sa ganitong edukasyon, nagsisimula na ang partisipasyon ng bawat
mag-aaral sa ibá’t ibáng proyekto at gawain ng kaniyang lipunan hábang nag-aaral pa lámang.
Walang kompartimentasyon ng responsabilidad, disiplina, at mga gawain.
Bílang pagdidiin, nais kong ulitin ang panimula kong punto. Pundamental ang
humanidades at agham panlipunan sa paglinang ng higit na maalam at bihasang pananalisiksik
sa anumang larangan. Ang dalawang naturang larang ay nagbibigay ng timbang na halaga
sa pagmumuni, pagsusuri, at pagbibigay
ng angkop na representasyon sa ibá’t ibáng
kultura, karanasan, at representasyon. Upang maging higit
Upang maging higit na epektibo ang
asignaturang Filipino, kailangan itong na epektibo ang
umigpaw mula sa tradisyonal na mga
kaparaanang naging dahilan kung bakit asignaturang Filipino,
hindi ito minamahalaga ng maraming
lider at kahit na ng mga mag-aaral. Hindi
kailangan itong
na ito nakalampas sa mga prinsipyong
pambalarila at lingguwistiko. Hindi
umigpaw mula sa
nailalahok ang asignatura túngo sa tradisyonal na mga
simbolikong konstruksiyon ng realidad
at politikal na kompetisyong nagtatakda kaparaanang naging
ng pamumuhay sa kasalukuyan. Isang
malaking hámon, sa gayon, sa mga guro at dahilan kung bakit hindi
alagad ng wikang Filipino na maglatag ng
isang magandang programa na hihimok sa
ito minamahalaga ng
mga mag-aaral na pag-isipang mabuti ang
mga suliraning nakaugat sa kolektibong
maraming lider at kahit
karanasang pantao, kumikilála sa mga na ng mga mag-aaral.
pagkakaibáng pangkultura at identidad, at
masugid na sinisiyasat ang labis na epekto
ng karanasang kolonyal sa pamamalakad
ng lipunan sa kasalukuyan. Sa halip na gawing sentral na kasangkapan ang mga pagsusulit
na humahantong sa estandardisasyon ng kaalaman, higit na progresibo para sa humanidades,
lalo na sa Filipino, ang pagmumulat sa mga mag-aaral hinggil sa makabuluhang gamit ng
pananaliksik para maging higit na kapaki-pakinabang na mamamayan ng bansa at ng mundo.
Introduksiyon sa Saliksik | 17
PARA SA GURO NG PANANALIKSIK SA K-3
Ani Rosa S. Almario
18 | Introduksiyon sa Saliksik
Sabi nga ni Don Juan sa koridong Ibong Adarna:
Ugali na ng batà
Magtanong sa matatanda.
Ang pag-uusisa ang susi sa paghahanap ng karunungan. Ang pagtatanong ang binhi
ng hilig sa pananaliksik. Dapat itong palusugin at linangin sa paaralan.
Introduksiyon sa Saliksik | 19
bagay na interesante para sa mga estudyante. Halimbawa, interesante para sa mga batà ang mga
hayop, kayâ puwedeng maglunsad ng maliit na pananaliksik tungkol sa mga áso. Maaaring
gumamit ng graphic organizer para malaman kung ano-anong mga bagay tungkol sa áso ang
alam na nilá. Pagkatapos nitó, maaaring kumalap ng mga tanong tungkol sa áso mula sa mga
mag-aaral. Ang mga tanong ang siyáng magiging batayan ng maliit na pananaliksik.
Narito ang ibá’t ibáng paraan upang masagot ang mga tanong sa pananaliksik (research
questions) ng mga batà:
Batis din ng impormasyon ang mga lakbay-aral na may kaugnayan sa paksa ng maliit
na pananaliksik. Maaari siláng magtalâ ng kaniláng mga obserbasyon, kumuha ng mga retrato,
at magtanong sa mga táong makatatagpo nilá.
Kapag may kaugnayan sa agham ang maliliit na pananaliksik, maaari ding magsagawa
ng eksperimento sa klasrum na sasagot sa mga tanong sa pananaliksik.
Pagtatalâ. Isang batayang kakayahan ng pananaliksik ay ang pagtatalâ ng impormasyon.
Kahit ang batàng Kinder ay maaaring turuang gumawa ng talâ ng kaniláng nalalaman sa
pamamagitan ng paggamit ng graphic organizer. Maaaring gumamit ng mga simpleng graphic
organizer na mangangailangan lámang ng pagguhit.
20 | Introduksiyon sa Saliksik
Maaari ding magbigay lámang ng
mga simpleng pangungusap na pupunuan
Ang guro ang dapat
ng salitâ o numero (hal. Ang mga aso ay
_______). O hikayatin siláng gumuhit at
maging pangunahing
magsulát (kahit inimbentong pagbabaybay modelo. Mahalagang
muna) ng kaniláng mga nakakapanayam na
tao, naoobserbahan sa paligid, at sagot nilá nakikíta ng mga batà
sa mga simpleng tanong ng guro araw-araw.
Hábang lumalaki ang mga estudyante ay na ang guro mismo,
dapat nagiging mas sistematiko at organisado
rin ang mga talâ nilá. Mula sa mga simpleng bílang tagapagsaliksik,
listahan ng mga salitâ, nagiging listahan ito
ng mga parirala at pangungusap. Maaari
ay maingat at
ding hikayatin ang mga batâng maglakip ng
mga retrato sa kaniláng mga talâ.
mapanuri sa pagkalap
ng impormasyon, may
Paggámit ng Internet. Isang
malaking bahagi ng pananaliksik sa panahon sistemang sinusunod sa
ngayon ay ang paggámit ng Internet. Dahil
sa kaniláng muràng edad, nangangailangan pananaliksik, at alam
ang mga estudyante ng gabay ng guro o ng
kaniláng mga magulang sa paghahanap ng
ang mga mahusay na
impormasyon sa Internet. batis at sangguniang
Ang mga estudyanteng nása baitang maaaring gamitin.
1 & 2 ay maaari nang turuang gumamit
ng search engine na angkop sa kaniláng
edad pati na rin ang konsepto ng keyword
sa paghahanap ng impormasyon sa Internet. Maaari din siláng turuang magtipa ng URL
ng mga website na napuntahan at nasuri na ng guro ang nilalaman, at may impormasyong
makatutugon sa kaniláng mga tanong sa pananaliksik. Importante ring magkaroon ng leksiyon
tungkol sa kredibilidad ng mga website at ibá pang batis ng impormasyon, para matulungan
silá sa pagtatáya sa katapatan ng kaniláng nasaliksik.
Introduksiyon sa Saliksik | 21
estudyante; bagkus, dapat ay ipinakikíta rin ng guro ang koneksiyon ng mga impormasyon at
ng mga ideang ibinabahagi nilá. Ang layunin ng mga debrief na ito ay palalimin ang pag-iisip
ng mga batà tungkol sa kanilang pananaliksik; at matulungan siláng tukuyin ang anumang
pabago-bago o magkakasalungat na impormasyong naengkuwentro nilá. Maaari ding humingi
ng ebidensiya mula sa mga batà tungkol sa mga pagpapatunay (assertion) nilá ng kaniláng
nasaliksik, o kayâ ay humingi ng ibá’t ibáng sagot sa iisang tanong. Dapat ay bukás at handa
din ang guro sa karagdagang mga tanong.
22 | Introduksiyon sa Saliksik
SALIKSIK AT SULATÍNG TEKNIKÁL
Virgilio S. Almario
Mga Gámit:
Kaserola
Mga Sangkap:
1 pirasong talakitok, katamtamang laki
1 pirasong máya-máya, katamtamang laki
2 litrong tubig
4 pirasong kamatis, hiniwa sa apat na bahagi bawat isa
2 pirasong sibuyas, hiniwa sa apat na bahagi bawat isa
1 kutsaritang asin
2-3 pirasong manggang hilaw, ginadgad
3 pirasong síling habâ
1 pirasong labanos, hiniwang pabilog
5 pirasong okra, hinati sa dalawa bawat isa
1 bungkos na sitaw, pinutol sa dalawang pulgada bawat isa
1 bungkos na kangkong, pinutól-putól
Introduksiyon sa Saliksik | 23
Paraan ng Pagluluto:
1. Linisan at hugasan ang mga isda. Hatiin sa mga pirasong pahilís.
2. Sa kaserola, ilagay ang tubig, kamatis, sibuyas, at asin. Pakuluan.
Pagkulo, ilagay ang isda. Hinaan sa katamtamang lakas ang apoy.
3. Pakuluan hanggang maluto ang isda. Pagkaluto ng isda, hanguin ito
para hindi madurog.
4. Ilagay ang sitaw, okra, labanos, at síli. Ilagay din ang ginadgad na
mangga. Pakuluan hanggang bahagyang lumambot ang gulay.
Timplahan ng patis. Kapag malapit nang maluto ang gulay, ilagay ang
kangkong. Lutuin hanggang lumambot ang mga gulay. Ibalik ang
isda.
Sumulat din ng isang tula si Rio Alma tungkol sa pagluluto ng sinigang. Basáhin ang
“Sinigang” ni Rio Alma:
Ang gayuma
ng sinigang
ay nása dalubhasang pag-anyaya
sa biyaya ng kalikásan:
Sariwang bangus,
bagong-pitas na sitaw,
kamatis
na bagong-paligo sa hamog
amoy-lupàng
sibuyas at labanos,
mga musmos na talbos,
at malusog na sampalok.
Pagkatapos, ang gayuma
ng sinigang
ay nása matiyagang pagsupil
sa maselang katangian
ng mga panauhin:
Maingat na hiwain
ang bangus
bago tumakas sa hasang
ang lansa’t alat
ng bughaw na alaala;
ibabaw ang sampalok
sa iniining milagrosa
at bayaang
dahan-dahang palambutin
ng matimping
24 | Introduksiyon sa Saliksik
subó’t singaw;
iharap sa kutsilyo
ang sibuyas at labanos
upang matanghal
ang kimkim
at dalisay na tapang;
ngunit himasin
sa palanggana ng tubig
ang mayuyuming
kangkong at sitaw
at ingatang
di-sumambulat
ang masiglang binhi’t katas
kapag biniyak
ang dibdib ng kamatis.
Preparasyon pa lámang ito sa pagluluto ngunit ang habà na ng tula. Madaldal ba ang
tula? Posibleng ganoon ang maging datíng sa isang nag-aaral magluto. Subalit hindi nagtuturong
magluto ang tula ni Rio Alma. Nais niyang isaalang-alang ang sinigang bílang isang sinauna at
katutubong pagkain sa Filipinas, isang pamana ng lahi. Kayâ nais niyang isaloob ng mambabasá
ang pagluluto nitó bílang isang masalimuot at solemneng ritwal. De-numero ang kilos ng
tagapagluto, may simbolo ultimong ang kaniyang paglilinis sa mga sangkap, at lalo na dahil
sa kaniyang pagturing sa mga ito bílang kinatawan ng Inang Kalikasan. [Ikompara ito sa tahas
at walang pangiming utos sa resipe na: “Linisan at hiwain…”] Magpapatuloy ang ganitong
himig ng tula hanggang sa paghahanda ng kasangkapan. Kailangan luad ang palayok at kalan.
[Hindi makapapasâ ang banyagang kaserola sa resipe.] At hanggang sa mga kailangang hudyat
at angkop na panahon sa paglalagak ng mga sangkap sa palayok. Sa dulo ng ritwal, atas ng tula:
Sa tamang tiyempo
awatin ang kalan
at sumandok.
Sa wakas, ang gayuma ng sinigang
ay nása ganap na sabwatan
ng kasariwaan ng kalikásan
na matitikman
paghigop
sa umuusok at nagkaisang halimuyak
ng sangmangkok na sabaw.
Purihin natin
ang tagapamagitan!
Purihin natin
ang sinigang!
Introduksiyon sa Saliksik | 25
Sa kabilâng dako, ang anyo at paraan ng presentasyon ng resipe ay malinaw na
nagtataglay ng mga katangian ng isang mahusay na sulatíng teknikál. Wala itong ligoy, at
matitiyak na makapagluluto ng sinigang ang kahit sinong baguhan at nais mag-eksperimento
sa kusina. Tandaan lámang na ang resipe ay hindi garantiya ng malinamnam na sinigang,
gaya halimbawa ng inadhika sa tula ni Rio Alma, dahil ang gayong gawain ay para na sa mga
dalubhasang kusinera at tiyakang kailangan ng dagdag na sangkap, dagdag pang kasanayán, at
dagdag na paliwanag.
Sa paaralan, hinuhubog ang ang mga estudyante sa sulatíng teknikál mula sa mga
lingguhang komposisyon, buwanang buk report, ulat ng fildwork, isinulat na interbiyu, at
hanggang term peyper.
Kapani-paniwalang Paglalahad
Subalit higit kaysa malikhaing pagsulat, kailangang maging kapani-paniwala ang sulatíng
teknikál. Kung tutuusin, ang lahat ng nabanggit na epektibong paggamit ng wika at
komposisyon ay kailangang tumulong túngo sa pagiging kapani-paniwala ng sulatíng teknikál.
Paano? Pangunahing susi sa tungkuling ito ang mahusay at komprehensibong saliksik hinggil
sa paksa ng sulatin.
26 | Introduksiyon sa Saliksik
Kapani-paniwala ang sulatín dahil nakasalig sa mga katunayan—sa mga datos at
impormasyong nakalap ng sumulat at maaaring hanapin ng mambabasá kung nais patunayan
para sa kaniyang sariling kasiyahan.
Ako ay si (pangalan).
Ako ay anak ni (pangalan ng ama) at ni (pangalan ng ina).
Ako ay (bílang ng edad) taón.
Ako ay nakatira sa (pangalan ng barangay).
Ako ay si (pangalan).
Ako ay may isang bibig.
Ako ay may isang ilong.
Ako ay may isang babà at isang noo.
Ako ay may dalawang matá.
Ako ay may dalawang kilay.
Ako ay may dalawang pisngi.
Ako ay may dalawang tainga.
Introduksiyon sa Saliksik | 27
Tumaas nang $2.11 bilyon ang padaláng salapi ng mga
nandarayuhang Filipino nitóng katapusan ng Pebrero.
Tumataas ang padaláng salapi tuwing Pebrero sa nakaraang
siyam na taón.
Pero ngayon lámang ito lumagpas sa markang $2 bilyon.
Mula ito sa pahayag ni BSP deputy governor Diwa C. Guinigundo.
Mahigit sa dalawangkatlo ang padalá ng mga Filipinong nagtatrabaho
sa Canada, Hong Kong, Japan, Qatar, Saudi Arabia, Singapore,
United Arab Emirates, United Kingdom, at United States.
Ang unang problema ng reporter na nakatipon ng naturang mga impormasyon ay
isaayos ito sa paraang higit na tatawag ng pansin. Sa isang diyaryo, ganito ang ginawang
pamagat sa balita: “Sumirit sa $2.11 bilyon ang padaláng pera ng OFW.” Sa isang tabloyd,
ang sabi: “OFW panlaban sa El Niño.” Higit na makatunayan ang una. Medyo malikhain
ang ikalawa, may bahid ng sensasyonalismo, bagaman mas kaakit-akit ng mambabasá. Sa
loob ng balita, binanggit din ng tabloyd na “Tuwang-tuwang ipinagmalaki ni BSP deputy
governor Diwa C. Gunigundo ang malaking sirit ng OFW remittances nitóng Pebrero.”
Wala naman sa hanay ng mga datos ang “tuwang-tuwa” at “ipinagmalaki.” Ngunit hindi
nakasisira sa balita at posible namang may gayong kilatis ang boses ni D.C. Guinigundo
nang ipahayag ang magandang balita.
Ako ay si (pangalan).
Ako ay anak ni (pangalan ng ama).
Ako ay nakatira sa (pangalan ng barangay).
Ako ay (bílang ng edad) taón.
Ako ay anak ni (pangalan ng ina).
Lalo namang mahahalata ang kawalan ng pagsasaayos kung ang ikalawa ay lumitaw na
ganito:
Ako ay si (pangalan).
Ako ay may isang bibig.
28 | Introduksiyon sa Saliksik
Ako ay may dalawang matá.
Ako ay may isang ilong.
Ako ay may dalawang tainga.
Ako ay may isang babà at isang noo.
Ako ay may dalawang kilay.
Ako ay may dalawang pisngi.
Mahahalata ding may lohikong pagkakaayos ang mga pangungusap hinggil sa balitang
pagtaas ng padaláng salapi mula ibáng bansa. Nauuna ang mga importanteng detalye ng balita
patúngo sa hindi gaanong importante. Ito ang tinatawag na kaayusang baligtad na piramide.
Kung bagá sa balangkas, nása itaas ang mabigat at malaki, nása ibabâ ang mahinà,
magaan, at maliit. Nagmula ito sa sikolohiya ng karaniwang mambabasá ng peryodiko,
na dahil nagmamadalî ay walang panahong basáhin ang isang mahabàng balita o artikulo.
Sa gayon, kailangang ibigay na sa kaniya ang pinakamahalaga at dapat niyang malaman sa
unang talata. Bagaman importante din ang mga kasunod na impormasyon sa mga susunod
na talata, maaari itong hindi na basáhin nang hindi naliligaw ang mambabasá ng pag-
unawa sa kabuuan ng balita. Paano kung magbago ang posisyon ng ilang pangungusap sa
balita hinggil sa padaláng salapi?
Tumaas nang $2.11 bilyon ang padaláng salapi ng mga
nandarayuhang Filipino nitóng katapusan ng Pebrero.
Mula ito sa pahayag ni BSP deputy governor Diwa C. Guinigundo.
Tumataas ang padaláng salapi tuwing Pebrero sa nakaraang
siyam na taón.
Mahigit sa dalawangkatlo ang padalá ng mga Filipinong nagtatrabaho
sa Canada, Hong Kong, Japan, Qatar, Saudi Arabia, Singapore,
United Arab Emirates, United Kingdom, at United States.
Pero ngayon lámang ito lumagpas sa markang $2 bilyon.
Introduksiyon sa Saliksik | 29
Nása bagong ulat pa rin ang lahat ng pangungusap at impormasyon sa orihinal
na pagkakaayos. Ngunit madaramá agad ang paghinà ng bisà ng bagong ulat dahil nasirà
ang sistematikong pagkakahanay ng impormasyon na taglay ng orihinal. Una, nagkaputól-
putól ang pahayag ni D.C. Guinigundo. Ikalawa, pinakamahinà sanang impormasyon ang
tungkol sa pinagmumulan ng dalawangkatlo ng mga padaláng salapi. Ikatlo, napakahalaga ng
pangyayaring ngayon lámang lumagpas sa markang $2 milyon ang kinikíta ng Filipinas mula
sa padaláng pera ng OFW.
30 | Introduksiyon sa Saliksik
Mabisàng Paglalahad
Ano ba ang mga sangkap ng mabisàng paglalahad?
Masinop na Saliksik
Sa kabilâng dako, umaani ng kapani-paniwala ang simpleng pagtatanghal ng matiyaga
at masinop na saliksik. Hinahangaan ang pagdudulot ng sapat na kaugnay na literatura.
Ipinahihiwatig kahit ng isang siksik na bibliyograpiya ang ibinuhos na sipag at panahon ng
sumulat upang maitaguyod ang kaniyang paksa. Naipasasagisag kahit ng mga wastong panipi
ang ingat at sinop ng pagsasaliksik na naganap.
Introduksiyon sa Saliksik | 31
Kaugnay ng hulíng nabanggit na katangian, umaani ng kapani-paniwala ang konsistent
at obhetibong himig ng pagsulat. Hindi sumisingit ang damdamin ng manunulat, at malinis sa
anumang personal na hinuha at sapantaha ang paglalahad. Kayâ higit na makiling ang sulatíng
teknikál sa paggamit ng ikatlong panauhan bílang tagapagsalitâ. Natural na inilalayô ng tinig
sa ikatlong panauhan ang manunulat sa tuksong makialam; at pinababayaang ang mga datos
at impormasyon ang kumumbinsi sa mambabasá hingil sa katotohanan ng isang partikular na
pangkat ng mga idea.
ANO ANG isang “totoong Filipino” sang-ayon sa mga Filipino? Katulad ba ito ng, o naiibá
sa, ano ang isang “totoong Americano” sang-ayon sa mga Americano? Ano ang palagay
ng ibáng mga sambayanan hinggil sa sinuman upang maging “totoong” miyembro ng
kaniláng komunidad?
32 | Introduksiyon sa Saliksik
Mula sa mga survey ng ibá’t ibáng bansa, makikita natin ang katunayang
medyo espesyal táyong mga Filipino. Pagdatíng sa mga ideal hinggil sa pagiging
Filipino, perpeksiyonista táyo.
Introduksiyon sa Saliksik | 33
Sa gayon, táyong mga Filipino ang pinakamaraming hinihingi sa hanay ng 32
sambayanan hinggil sa anim sa walong batayan, at ikalawa sa hanay hinggil sa ikapitóng
batayan. Ang pinakamababà nating ranggo ay ikalima sa buong 32.
Gayunman, may mga paraang magagámit ang manunulat upang maging obhetibo at
kapani-paniwala kahit may tinig sa unang panauhan ang sinulat. Isang halimbawa ang kolum
na Looking Back ni Ambeth R. Ocampo. Isang historyan si A.R. Ocampo at popular dahil sa
personal, nakatutuwa, at magaan niyang pagtalakay sa mga pangyayari sa kasaysayan. May
nagsabi ngang ginawa niyang “popular entertainment” ang kasaysayan, at maaari itong basáhin
sa positibo o negatibong paraan. Magandang halimbawa ng taktika niya ng paglalahad ang
kolum na may pamagat na “Amoy at ang Pambansang Identidad.”
34 | Introduksiyon sa Saliksik
AMOY AT ANG PAMBANSANG IDENTIDAD
ni Ambeth R. Ocampo
TUWING MAKAKIKÍTA ako ng mga ásong nang-aamoy ng bomba sa mga airport o sa entrada
ng magagarang otel, naaalala ko ang aking ina at ang kaniyang napakatalas na pang-amoy.
Káya nitóng matunton ang isang ipis na naligáw sa kaniyang pagkalinis-linis na silid-higaan.
Kapag naamoy niya ang isang ipis, hindi siyá makatúlog hanggang hindi niya ito naililigpit sa
bisà ng isang dalubhasang hampas ng tsinelas. Sa almusal, ipagmamalaki niya ang kaniyang
matagumpay na pangangáso, kayâ naipapahayag ng aking ama na upang mapaligaya
ang asawa niya ay madalas na nagdadalá siyá ng ipis sa loob ng kahon ng posporo at
pinakakawalan sa kaniláng silid-higaan.
Subalit mukha namang hindi namumukod ang ina ko at si Oriang sa ika-19 siglong
Filipinas, kung maniniwala táyo sa French na si Jean Mallat, na napuna noong 1846 na:
Pagkabása kay Mallat ay naalala ko ang mga matanda kong tiyahin sa bumabatì
sa amin sa naiibáng paraan ng paghalik. Hindi ito ang ordinaryong tuka sa pisngi. Katulad
ito ng modernong beso-beso (salin mula Español na halik-halik), at hinahagkan ang isang
Introduksiyon sa Saliksik | 35
tao sa magkabilâng pisngi. Isinasagawa ito ng ilan na hindi naman talaga humahalik at sa
halip ay pinagsasagi lámang ang mga pisngi, at minsang sinasabayan ng “mwah” ang bawat
“halik.” Ginagawa ng mga matanda kong tiyahin ang ikalawang uri ng beso-beso ngunit
pasinghot sa iyo nang malakas, na para bang nararamdaman mong sinisinghot ang kaluluwa
mo—o marahil sinisiyasat ang pag-iinit mong seksuwal? Ipinaaalala rin sa akin ni Mallat ang
mga mangingibig ngayon na nagpapalitan ng gamít na unan, tuwalya, o anumang bahagi
ng kasuotan kapag isa ang naglakbay. May nagsabi sa akin na may mga websites pa na
sumasagot sa ganitong fetish sa pamamagitan ng pagsusuplay ng gamít na medyas at pang-
ilalim na kasuotan sa múrang halaga.
Posibleng rasista si Craig, ngunit ano nga ba itong amoy kayumanggi? Sa kaniyang
biyahe mulang Maynila papuntang Calapan na inilarawan niyang “bako-bako at maamoy,”
idinagdag niya ang kopra at niyog sa kaniyang katalogo ng mga amoy ng Filipinas at ibáng
mga “bahò na dapat iwasan.” Ang paglalarawan niya sa pangkalahatang atmospera ng isang
Misa de Aginaldo sa Calapan ay “nakahihilo.” Isa sa kaniyang mga reklamo ay hinggil sa mga
labanderang Filipino na waring nagsauli ng kaniyang mga damit nang punít-punít at “may
di-mailarawang amoy.”
(Salin ni Virgilio S. Almario. Mula sa kolum na “Smell and the Filipino Identity,” Looking Back sa
isyung 8 Abril 2016, pahina A17 ng Philippine Daily Inquirer.)
36 | Introduksiyon sa Saliksik
Tulad ng marami niyang piyesa, nagsimula siyá sa isang karaniwan at tunay na eksena—
ang paggamit ng mga áso upang amuyin ang bomba’t kontrabando sa airport at malalaking
otel. Mula dito, naalaala niya ang ina na may napakatalas na pang-amoy laban sa ipis, gayundin
sa paglanghap ng lasa ng pagkaing iniluluto sa
kusina. Hindi naman palá pambihira ang pang-
amoy ng kaniyang ina dahil nabása niyang may Ang kapani-paniwala,
katulad na talas ng pang-amoy si Gregoria de
Jesus, biyuda ni Andres Bonifacio. Transisyon sa gayon, ay posisyon
iyon túngo sa impormasyong pangkasaysayan
hinggil sa matalas na pang-amoy ng mga Indio ng kapangyarihan.
sang-ayon sa mga banyagang sina Jean Mallat
at Ferdinand Blumentritt. Napakalinis ng
pagsasanib ng biyograpiko at ng historiko, at
isang natatanging bighani ito ng paglalahad ni A.R. Ocampo laban sa nakababagot na libro sa
kasaysayan ng mga iskolar. Isusunod pa niya ang isang anekdota sa pag-amoy ng kaniyang mga
tiyahin at ang kaugnay na talâ ni Josephine Craig, kapatid ni Austin Craig, sa tinawag nitóng
“amoy kayumanggi.”
May natatanging amoy ba ang mga Filipino? Anong amoy iyon? Amoy adobo, amoy
sinigang? [O amoy araw?] Walang tiyak na sagot si A.R. Ocampo. Ngunit pagkakataón ang
kaniyang usisa upang iwagayway ang pangwakas niyang sapantaha na “Maaari ngang lumitaw
na ang amoy ay isang paraan upang mahúli ang napakailap na bagay na tinatawag nating
pambansang identidad.”
Introduksiyon sa Saliksik | 37
mapaglarawang paglalahad pahambing na paglalahad
proseso
38 | Introduksiyon sa Saliksik
Mga Posisyong Handa sa Pagbagsak
May ibá’t ibáng katangian at pangangailangan ang ibá’t ibáng anyo ng paglalahad.
Kailangang napakatipid at payak ang pagsasalitâ sa gabay hinggil sa isang proseso, lalo na’t
limitado ang espasyo ukol dito. Kailangang may lohika ang paglalatag ng mga sanhi upang
higit na malinaw ang kaugnayan ng mga ito sa bungang pangyayari. Kailangang nauuna
ang pinakamahalaga sa anumang pag-uuri. Samantala, mainam kung may mararamdamang
drama sa paraan ng pagbibigay ng kahulugan sa isang bagay o konsepto, gaya halimbawa
ng historikong oryentasyon, paghahanap ng pinagmulan o batayang etimolohiko, maikling
talakay sa nilikhang kontrobersiya (kung mayroon), at ibá pang pang-akit kaysa tahasang
pagbibigay ng kahulugang tulad sa diksiyonaryo. [Bagaman ang pagbibigay ng kahulugan sa
diksiyonaryo ay isa ring mabigat na sulatíng teknikál.] Sa kabilâ naman ng ibá’t ibáng paraan
ng mabisàng panimula, malimit imungkahi ang kaagad na pagtukoy sa pangunahing diwa o
tesis ng sulatíng teknikál. Hudyat ang ganitong panimula para sa mga mambabasá hinggil sa
dapat asahang daloy ng talakay. Patnubay naman ito sa manunulat upang hindi maligaw at
upang mapangasiwaan niyang mahigpit ang mga detalye alinsunod sa pangunahing diwa.
Kamulatang Siyentipiko
Sa pangkalahatan, mahihiwatigan sa mga inilahad na katangian ng sulatíng teknikál ang
ninanais na paglinang sa kamulatang siyentipiko ng guro’t mag-aaral. Anumang sulatíng
teknikál ay nangangailangan ng sistematiko’t lohikong pag-iisip bukod pa sa matinding
pagpapahalaga sa paggamit ng kongkreto’t tiyak na mga katibayan bago bumigkas ng anumang
kuro at gayundin ng masigasig pagsasaliksik sa lahat ng posibilidad upang mapatunayan ang
isang haka o hinuha.
Introduksiyon sa Saliksik | 39
Napakalaki ng kabuluhan ng ganitong kamulatan para sa direksiyon ng pagpapaunlad
at pagpapalaganap sa wikang Filipino. Ang paglinang sa kamulatang siyentipiko ay
nangangahulugan din ng pagpapayabong sa isang wikang siyentipiko. Hindi sapagkat, gaya
ng umiiral na prehuwisyo sa hanay ng mga edukado’t edukador sa kasalukuyan, ay hindi
angkop sa paksain at talakayan sa agham at matematika. Isa itong napakasamâng kaisipang
pangwika at siyáng pangunahing hadlang túngo sa puspusang pagsusúlong ng Filipino bílang
wika ng pambansang edukasyon. Ang higit na masamâ, naaakit din sa ganitong masamâng
kaisipang pangwika ang mismong mga alagad ng wikang Filipino, lalo na ang mga guro.
Isinasadlak nilá mismo ang wika at ang kaniláng mga sa sarili sa pagtuturo ng wika bílang
anyo at kayarian at walang nilalaman. Ni hindi nakikíta sa mga aklat sa elementarya ang
lawak at lalim ng daigdig ng batà. Nagmememorisa lámang ang batà ng mga salitâ hinggil
sa kaniyang tahanan at komunidad—gaya ng ama, ina, bahay, pusa, bukid, punongkahoy—
ngunit nakalutang bílang mga titik, pantig, at pangngalan sa aklat o sa pisara dahil hindi
naiuugnay sa saligang uri ng pamumuhay, moralidad, at mga batayang kaalaman sa biyolohiya
at ekonomiya. Hindi naman interesado ang karaniwang guro ng wika na sidlan ng dagdag
na kabuluhan at nilalaman ang mga salitâ na ipinambubuo niya ng pangungusap, dili kayâ’y
bigyan ng bagong pandiwa ang halimbawang pangungusap, at higit pa, magpasok ng mga
pangngalang gaganyak sa imahinasyon ng mag-aaral.
PAGPAPALAWAK NG TALASALITAAN
40 | Introduksiyon sa Saliksik
Kailangang malinang ang ganitong kamulatang magsaliksik sa mga kabataan. Ngunit
kailangang gawin ito mismo ng guro upang magkaroon din siyá ng kakayahang umunlad at
maging siyentipiko ang wikang panturo. Upang hindi hanggang hay-iskul siyáng nagtuturo
ng fokus ng pandiwa. Upang magbago ang paksa ng kaniyang ipinasusulat na komposisyon.
Upang higit na maging masigla ang kaniyang klase araw-araw at matandaan siyáng modelong
guro ng kaniyang naturuan.
Kultura ng Saliksik
Malaking hámon sa isang dinedevelop na wikang pambansang tulad ng Filipino ang
estandardisasyon at modernisasyon. Matagal nabinbin ang gawaing kaugnay ng mga ito dahil
sa kawalan ng pagpaplanong wika ng naging pambansang ahensiyang pangwika ng Filipinas
at ang hindi koordinadong paggamit ng aplikadong lingguwistika. Noong 2013 dibdibang
hinarap ng Komisyon sa Wikang Filipino (KWF) ang problema sa estandardisasyon sa
pamamagitan ng pagbuo sa isang Ortograpiyang Pambansa at ng masigasig na pagpapalaganap
nitó. Sinundan ito kaagad ng mga programa para sa intelektuwalisasyon o modernisasyon
ng Filipino. Sa likod ng misyong “Filipino: Wika ng Karunungan,” naglunsad ang KWF ng
mga seminar at palihan upang lumikha ng mga bagong sangguniang aklat sa paggamit ng
Filipino sa ibá’t ibáng disiplina, propesyonalisasyon ng pagsasalin, pagpapahusay sa paraan ng
pagtuturo, at pagsusúlong sa antas at lawas ng produksiyong nakabatay sa saliksik.
Napakabigat na tungkulin ang mga modernisasyon. Una, hindi ito maaaring matupad
kahit doblehin ng KWF ang sigasig. Kailangan ang paglahok at pakikiisa ng lahat ng ahensiya
ng pamahalaang may kinalaman sa paggamit ng Filipino, ng mga kapisanan at organisasyong
pangwika, at higit sa lahat ng mga guro. Kailangan ang maraming kampeon ng wika at mga
kampeon siláng kailangang nagkakaisa sa diwa at pagkilos. Kailangang isaloob ng bawat alagad
ng wika, lalo na ng mga guro, ang mga hakbang at gampanin upang maitaas ang antas ng
paggamit sa wikang Filipino. Pangunahin dito ang taimtim na pagpapahalaga sa kultura ng
saliksik at paggawa ng mga aprobadong inisyatiba upang maisúlong ito sa mga silid-aralan. Tulad
ng nabanggit na, nangangahulugan ito ng bagong
oryentasyon sa pagtuturo ng Filipino, mula sa
kasalukuyang lubhang nakatutok sa gramatika (at Ang paglinang
lingguwistika) túngo sa isang paraan ng paghasa sa
pagsasalitâ, pagsulat, at pagbása sa pamamagitan sa kamulatang
ng panitikan at babasahíng nagpapayaman sa
karanasan at kaalaman ng mag-aaral. Ang ibig siyentipiko ay
sabihin, higit na pinalawak at pinalalim ang
paksa ng talakayan sa silid-aralan. Ang klase ay
nangangahulugan
nagmimistulang tanghalan ng aktuwal na daigdig din ng
ng batà. Nagiging litereyt ang batà hinggil sa ibá’t
ibáng larang ng kaalaman sa pamamagitan ng pagpapayabong
wikang Filipino. Kayâ ang wika ay natututuhan
bílang isang kailangang kasangkapan—isang sa isang wikang
mabisàng kasangkapan sa pag-alam ng kaligiran,
kasaysayan, at pangangailangan ng tao sa loob ng siyentipiko.
kaniyang panahon.
Introduksiyon sa Saliksik | 41
Kailangan ang isang malinaw na kahulugan
Kayâ ang wika
ng wika. Noon pa, pinupuna ang paraan ng
pagpapahayag gamit ang Tagalog/Pilipino dahil
ay natututuhan
lubhang “pampanitikan.” At ang ibig tukuyin ng bílang isang
“pampanitikan” ay lubhang maligoy (“mabulaklak,”
“mahahabàng pangungusap,” “mahirap unawain,” kailangang
“paulit-ulit ng sinasabi,” “kumpol-kumpol ang
pang-uri,” “parang tumutula,” at katulad). Inilaban kasangkapan—
sa naturang puna ang isang “modernong” wika, na
nangahulugan para sa maraming manunulat at guro isang mabisàng
ng “pinagaan at ngangayuning wika”—diin sa wikang
kolokyal, maikling pangungusap, Taglish o walang
kasangkapan
humpay na paghahalò ng Ingles, kani-kaniyang
ispeling, at katulad. Para sa ilang propesor, parang
sa pag-alam
kuwestiyon lámang ito ng pagpilì sa “department” o ng kaligiran,
“departamento” at pag-eetsa-puwera sa “kagawaran.”
Para sa ibáng dalubwika, pagtanggap ito sa anumang kasaysayan, at
ginagamit na, gaya ng “natutunan” kaysa gramatikong
“natutuhan.” Hindi problema kung isulat na “dyos,” pangangailangan
“jos,” “dios,” o “diyos” ang Español na dios.
ng tao sa loob
Ngunit higit pa sa naturang mga anyo
at paninindigang “moderno” ang kailangan
ng kaniyang
túngo sa modernisasyon, lalo na kaugnay ng panahon.
intelektuwalisasyon. Mula sa isang pambansang
adyendang produkto ng masinop na pagpaplano,
kailangang tingnan ang palalaganaping “wikang
opisyal” at “wika ng edukasyon” bílang kodigong napatunayang pinakaepisyente at lohiko
upang higit na bumilis ang pagpapalaganap at pagtuturo at higit na tumiim ang pagtanggap ng
sambayanan. Dapat idagdag pa ngayon, kailangan ang naturang episyente at lohikong kodigo
para sa sulatíng teknikál—para sa anumang anyo ng siyentipiko’t intelektuwalisadong pahayag.
Una, isa itong wikang wasto. Ang ibig sabihin, batay sa masinop na saliksik at masusing
pag-aaral. Hindi ito hula. Umiiwas ito sa pahayag na “siguro” o “marahil.” Dahil dito, higit
itong organisado, matipid sa salitâ at pangungusap, at maingat sa pagbigkas ng pasiya, haka,
o kahit pinangunahang personal na kuro lámang. Umiiwas ito sa mapanlahat na pahayag,
gayundin sa hindi kailangang pagmamalaki.
Ikalawa, isa itong wikang tiyak. Hindi ito madaldal. Maingat at angkop ang
ginagamit nitóng pang-uri sa paglalarawan. Iniaalinsunod nitó ang bawat pinilìng salitâ sa
isang napagkasunduang takdang kahulugan. Ang ibig sabihin, seryong pinag-aaralan ang wika
upang makatulong sa pagsusúlong nitó sa ibá-ibáng larang at disiplina ng edukasyon.
42 | Introduksiyon sa Saliksik
Kaugnay ng hulíng nabanggit na trabaho, totoong kailangan ang mabilisan at
sistematikong pagtatakda ng salitâ katumbas ng mga teknikál at siyentipikong terminolohiya
sa mga disiplinang pangkolehiyo. May kaukulang proseso nang pinalalaganap ang KWF
sa pagsasalin ng mga banyagang katawagan at konsepto sa pamamagitan ng paglikha o
panghihiram. Gayunman, dapat ipagunita na maraming pagkakataóng kailangan lámang ang
wastong pagtatakda ng teknikál na kahulugan sa mga malaganap na’t katutubong salitâ sa
Filipino at ibáng wikang katutubong wika ng Filipinas.
nasà = want
libog = lust
lunggati = desire
hangad/hangarin = motive
mithi = ideal
Introduksiyon sa Saliksik | 43
Mangyari pa, kailangan ang isang mapagtitiwalaan at komprehensibong diksiyonaryo
sa gawaing estandardisasyon at modernisasyon. Samantala, mahalagang magsimula ng mga
forum upang matalakay ang mga batayang problema at estratehiya sa pagsasa-Filipino ng mga
disiplinang pang-edukasyon, ng pagtitipon ng mga kaukulang redyistri sa bawat propesyon—
kapuwa mga eksperimental na pagtutumbas at mga lumaganap nang gamit ng taumbayan,
at ng pagsusulat at paglalathala ng mga artikulo hinggil sa mga saliksik at ng mga librong
introduksiyon sa bawat disiplina. Subalit tandaan: Ang isang pangarap na Aklatan ng
Karunungan sa Filipino ay nagsisimula sa mga maikli ngunit sinaliksik na sulatíng teknikál sa
unang baitang ng pag-aaral.
44 | Introduksiyon sa Saliksik
SALIKSIK SA AKLATAN
Lourdes Z. Hinampas
1. Akademikong Aklatan – ito ang aklatan ng mga unibersidad at kolehiyo. Ang mga
aklat na matatagpuan dito ay nakatutugon sa pangangailangan ng mga mag-aaral
Introduksiyon sa Saliksik | 45
at propesor sa mga partikular na kurso na mayroon sa unibersidad. Sa malalaking
unibersidad, kadalasan may pangunahing aklatan (main library) na kakikitahan ng mga
sanggunian na pangunahing kailangan ng mga mag-aaral mula sa ibá’t ibáng kolehiyo.
Samantala, ang bawat kolehiyo ay may kani-kaniya ring aklatan na espesipikong
naglilingkod sa mga mag-aaral na kumukuha ng kurso sa naturang kolehiyo.
Sa taóng 1908 hanggang 1922, ginámit ng mga estudyante ng Unibersidad ang mga
maliliit na aklatan sa ibá’t ibáng yunit at kolehiyo sa unibersidad at aklatang panggobyerno sa Maynila
para sa kaniláng saliksik at pangangailangang pang-impormasyon.
Sanggunian: http://www.mainlib.upd.edu.ph/?q=university-library
2. Aklatan ng Paaralan – ito ang aklatan ng paaralan na para sa mga kinder, elementarya,
at sekundarya. Ang mga aklat na matatagpuan dito ay nakatutugon sa pangangailangan
ng kurikulum ng batayang edukasyon.
46 | Introduksiyon sa Saliksik
mamamayan, mula batà hanggang matanda, sa isang pamayanan. Noong 1994,
nilikha ang Batas Republika Blg. 7743 na nag-aatas na magtayô ng aklatan sa mga
distrito, lungsod, bayan, at barangay sa buong bansa. Ang Pambansang Aklatan
ng Filipinas ang mangunguna, sa pakikipagtulungan sa Kagawaran ng Interyor at
Lokal na Pamahalaan (DILG), sa pagbubuo ng aklatan sa mga nabanggit na lugar.
Ang isang publikong aklatan ay dapat mayroong mga sangguniang aklat, katulad
ng ensiklopedya, diksiyonaryo, mapa, globo, aklat hinggil sa kultura, panitikan, at
kasaysayan ng bansa, agham at teknolohiya, at mga aklat at sangguniang tutugon sa
pangangailangan ng pamayanan. Sa ganitong aklatan, mahalaga ang mga babasahín
tungkol sa ating bansa at hindi ang mga aklat na nagmula sa ibáng bansa na nagkakalat
ng kolonyal na pag-iisip. Ang mga publikong aklatan din ang dapat na nabibibigay ng
promosyon sa kahalagahan ng pagbabasá lalo na sa mga batà.
Noong 9 Marso 1900, ang American Circulating Library ay naitatag sa Maynila bílang paggunita
sa mga Americanong namatay sa Filipinas. Inorganisa ang aklatan ni Gng. Charles R. Greenleaf
at ang unang librarian nitó ay si Nellie Young Egbert. Ang Americanong Gobernador Militar sa
Filipinas, sa bisà ng awtoridad na ibinigay sa kaniya ng United States Philippine Commission sa
pamamagitan ng Public Act Blg. 96 ng 5 Marso 1901, ay tinanggap ang Circulating Library bílang
donasyon ng American Circulating Library Association sa pamahalaan.
Introduksiyon sa Saliksik | 47
Noong 1916, ang Aklatan ng Filipinas, Sangay ng Sinupan, Patente, Karapatang-sipi,
at Tatak ng Kawanihang Ehekutibo, at ang Aklatan sa Batas ng Filipinas ay pinag-isa, at tinawag
na Aklatan at Museo ng Filipinas. Pagkaraan ng labindalawang taón, inihiwalay ng Lehislatura
ng Filipinas ang museo sa aklatan. Itinatag ng Public Law Blg. 3477 ng 1928 ang Pambansang
Museo sa ilalim ng Kagawaran ng Agrikultura at Likás na Yaman at ang pangalan ng Aklatan at
Museo ng Filipinas ay naging Pambansang Aklatan.
Sanggunian: http://web.nlp.gov.ph/nlp/?q=node/655
4. Natatanging Aklatan – ito ang aklatan na may tiyak na pinaglilingkurang mambabasá dahil
ang mga aklat na matatagpuan rito ay para sa tanging layunin at tiyak na paksa. Ang ilan sa
halimbawa nitó ay ang aklatan sa mga ahensiya ng pamahalaan, kung naghahanap ng mga
sanggunian sa agrikultura, nariyan ang aklatan ng Kagawaran ng Agrikultura na may mga
pananaliksik at publikasyon hinggil sa pagsasáka at ibá pang gawaing may kaugnayan sa
agrikultura. Bukod sa aklatan ng mga ahensiya ng pamahalaan, may mga natatanging aklatan
din na pag-aari ng pribadong kompanya katulad ng Lopez Museum and Library.
Pagkaraang pasinayaan noong 1960, itinatag ng museo ang Eugenio Lopez Foundation
upang matiyak ang kapalaran nitó, mainstitusyonalisa ang isang sistema ng pamamahalang kuratoryal
at ang grupong nagmamalasákit, mapalakas ang pasilidad pangkonserbasyon nitó, at madagdagan
ang mga mahuhusay na serbisyo sa mga kliyente. Nililinang ng Lopez Memorial Museum ang isang
48 | Introduksiyon sa Saliksik
pamanang may natatanging kalidad, walang-wakas na kabuluhan, patuloy na pagbúhay sa dunong
at talino, dinamikong pag-abot sa dumaraming user, at malayuning aksesibilidad sa yaman at
dinamismo ng mga kultura ng Filipinas.
5. Aklatang Mobile – sa ibáng bansa, tinatawag itong Bookmobile, Bibliobus, Bucherbus. Ito
ay isang sasakyan na naglalaman ng mga sanggunian at materyales na pang-aklatan o anumang
serbisyong pang-aklatan na hindi nananatíli sa iisang lugar.Sa kasalukuyan, ipinapanukala sa
Senado at Kongreso ang pagpapatibay ng isang batas para sa mga aklatang mobile. Nagbibigay
naman ng serbisyo ng aklatang mobile ang Museong Pambata.
Ang Aklatang Mobile ay nagsimula noong 1995, pagkaraang buksan ang Museo Pambata.
Upang tuparin ang tungkulin ng museo na itaguyod ang literasi, ang mga miyembro ng staff
at ilang boluntaryo ay regular na bumibisita sa mga hindi gaanong napaglilingkurang pook sa
Maynila, sakay ng isang Tamaraw FX na may daláng 50 aklat at isang simpleng karatula na “Museo
Pambata Mobile Library.” Pagkaraan ng anim na taón, noong 2001, sa pamamagitan ng isang
grant mula sa Ford Foundation Philippines, pinasinayaan ang isang “pangarap na mobile library
van.” Isang six-wheeler Isuzu NPR trak na pinahiyasan (ng Tagapagtatag ng Ilustrador ng Kabataan
na si Mel Silvestre at kaniyang mga estudyante) ng mga makukulay na imahen ng mga kabataang
tutok sa pagbabasá, at katuparan ng isang matayog na pangarap para sa isang library on wheels na
makapagdadalá ng mahigit 300 aklat pambatà at ibá pang learning aids. Mas maraming narating
na kabataan ang van, nagsagawa ng maraming sesyon para sa pagkukuwento at hiraman-ng-
aklat sa Maynila, at umabot sa mga probinsiyang gaya ng Batangas.
Introduksiyon sa Saliksik | 49
aklat tungkol sa Filipinas, Filipino o dayuhan man ang may-akda, anuman ang wikang ginamit
at imprint ng pabliser; at mga aklat na inilathala ng mga Filipino tungkol sa ibá’t ibáng paksa.
3. Natatanging Koleksiyon (Special Collections) – dito makikíta ang mga natatanging aklat at
koleksiyon, at mga aklat na bihira na ang kopya.
4. Serials – dito makikíta ang mga jornal, magasin, at diyaryo
5. Tesis at Disertasyon– dito makikíta ang mga tesis at disertasyon mula sa di-gradwado at
gradwado.
6. Microforms – dito makikíta ang kopyang microfilm ng mga natatanging aklat at lumang
dokumento.
7. Audio-Visual Materials/Multimedia – dito makikíta ang mga sound at video recordings at
ibá pang sangguniang hindi nakalimbag.
8. Sinupan (Archives) – dito makikíta ang mga lumang dokumento.
Kapag natukoy na kung ano ang kailangan, ang susunod ay ang pagtatáya sa mga
sanggunian. Gaano kahusay at mapagkakatiwalaan ang mga sangguniang ito? Tingnan ang
baliktad na piramide sa ibabâ, makatutulong ito sa pagtatáya sa sangguniang makukuha.
Pangkalahatang Ensiklopedya
Espesyalisadong magasin
Komersiyal na Aklat
Dokumento ng pamahalaan
Iskolarling aklat
Akademikong
Jornal
50 | Introduksiyon sa Saliksik
1. Piliin ang mga artikulo na makikita sa iskolarling jornal kompara sa artikulong
nása magasin. Ang mga artikulo sa jornal ay isinulat ng eksperto at espesipiko ang
mga paksa rito. Masinop ang pagdodokumento ng mga akademikong artikulo, kayâ
maaari ring tingnan ang bibliyograpiya nitó bílang karagdagang sanggunian. Ang
mga iskolarling artikulo na inilalathala sa mga akademiko at de-repering jornal,
na kadalasang inililimbag ng mga unibersidad, ay higit na mapagtítiwalaan dahil
dumadaan ito sa pagsusuri ng ibá pang eksperto sa lárang.
Pamamaraan sa Pananaliksik
Sa pagpunta sa aklatan, mahalaga ring alamin kung paano isinasaayos at inuuri ang mga
aklat. Makatutulong ito sa mabilis na paghahanap sa mga aklat. May dalawang sistema sa
klasipikasyon ng mga aklat, ang Sistemang Dewey Decimal at Library of Congress.
Introduksiyon sa Saliksik | 51
Tingnan ang halimbawa sa ibabâ:
A Pangkalahatang Gawain
B Pilosopiya, Sikolohiya, Relihiyon
C-F Kasaysayan
G Heograpiya, Antropolohiya, Libangan
H Agham Panlipunan
J Agham Pampolitika
K Batas
L Edukasyon
M Musika
N Mga Sining Klasikal
P Wika at Panitikan
Q Agham
R Medisina
S Agrikultura, Arkitektura ng Tanawin
T Teknolohiya
U Agham Militar
V Agham Pandagat
Z Bibliyograpiya, Agham Pang-aklatan, Paglalathala
52 | Introduksiyon sa Saliksik
Nagkakaroon ng karagdagang titik para sa sub-classification. Halimbawa, sa kategorya
ng Agham Panlipunan – H, narito ang sub-classification:
Takdang Numero (Call Number). Ang takdang numero ay ang letra at numerong nakikíta sa
gulugod (spine) ng aklat. Bukod sa ito ang nagtatakda ng klasipikasyon ng libro, nakatutulong
ito sa mabilis na paghahanap ng libro sa estante.
Introduksiyon sa Saliksik | 53
Paano magbasá ng takdang numero ng Library of Congress?
QH
51 } Unang dalawang linya – nagpapakita ng paksa ng aklat
B38
} Ikatlong linya – inisyals ng awtor
}
1997
Ikaapat na linya – taón ng publikasyon
Paano ang pagkakaayos ng mga aklat sa estante? Upang madalîng makíta ang aklat sa
estante, sundin ang sumusunod na paraan ng paghahanap:
Kard Katalog
Sa kasalukuyan, marahil ang kard katalog ay hindi na gaanong kilála ng mga mag-aaral bunga ng
teknolohiya ngunit mahalaga pa ring pag-aralan ito. Sa mga maliit na aklatan, makikíta pa rin
ang kabinet na may maliit na drower na naglalaman ng kard na kakikitahan ng impormasyon
hinggil sa aklat, katulad ng takdang numero, paksa, awtor, pamagat ng aklat, publikasyon,
taón ng paglilimbag, deskripsiyon ng aklat, at International Series Book Number (ISBN).
May tatlong uri ng kard katalog na inuri sa awtor, paksa, at pamagat ng aklat. Ibig
sabihin nitó, may tatlong opsiyon ang mag-aaral sa paghahanap ng aklat gámit ang kard
katalog. Kung alam na ang tiyak na pamagat ng libro ay dumederetso na sa kard ng pamagat.
54 | Introduksiyon sa Saliksik
Malaking tulong naman ang kard ng paksa para sa pangangalap ng ibá’t ibáng sanggunian ukol
sa isang paksa. Hábang ang kard ng awtor naman ang magtuturo kung ano-anong mga aklat
ang maaari pang mabasá na isinulat ng isang partikular na awtor. Narito ang mga halimbawa:
1. Kard ng Awtor (Author Card) – sa unang linya makikita agad ang awtor.
Awtor
Pamagat ng aklat
Paksa
Introduksiyon sa Saliksik | 55
Online Public Access Catalog
Sa pagsúlong ng teknolohiya, ang kard katalog ay napalitan na ng Online Public Access Catalog
(OPAC). Sa OPAC, mapabibilis ang paghahanap ng aklat dahil titipahin lámang ang susing
salitâ o keyword ay lalabas na agad ang mga aklat na may kaugnayan dito. Halimbawa, ang
paksa ay hinggil sa wika, maaaring tipahin ang “wikang Filipino” o “Filipino language” at isang
pindot lámang ay makikíta na ang mga sanggunian na may kaugnayan dito. Kung akda naman
ng isang awtor ang nais hanapin, tipahin lámang ang pangalan niya, at makikíta na ang mga
librong kaniyang isinulat, inedit, o anumang aklat na mayroon siyáng lahok.
Makikíta rin sa OPAC ang mga impormasyon na nása kard katalog at ibá pang
karagdagang impormasyon tungkol sa aklat, halimbawa, saang aklatan o bahagi ng aklatan
makikíta ang aklat, ito ba ay maaaring hiramin o sa aklatan lámang maaaring gamítin, at kung
ito ay hiniram ng ibá, kailan ito isasauli upang mahiram ulit.
56 | Introduksiyon sa Saliksik
Narito naman ang halimbawa ng OPAC ng Pambansang Aklatan:
Introduksiyon sa Saliksik | 57
SALIKSIK SA LABAS
Einzoely M. Agcaoili
Maaari din itong maging bahagi ng ating ginagawa sa araw-araw. Halimbawa sa mga
paghahanda kapag magdiriwang ng kaarawan. Kung planong idaos ito sa ibáng lugar, ginagawa
natin ang ocular inspection o pagbisita sa venue upang tiyaking maganda ang lugar at tama
lang ang lawak para sa dami ng iimbitahan. Táyo rin ay nagsasagawa ng pagsasaliksik sa labas
kapag bumibili ng damit, sapatos, kagamitan sa bahay, at kung ano-ano pa. Pumupunta táyo
sa department stores, sa mga bargain, o sa malalaking pamilihan tulad ng Divisoria. Dito ay
iniisip natin ang badyet at pumipilì táyo ng múra ngunit de-kalidad na mga gámit. Sa ganitong
paraan, gusto nating matiyak sa ating sarili kung tama nga ba ang ating inaasahan o tutugma sa
ating makikíta ang mga bagay na iniisip natin. Nais nating magkaroon ng firsthand experience.
Gusto nating makíta ang bawat detalye at pag-aralan ito.
Gayunman, hindi madalîng gawin ang fildwork. Humihingi ito ng tiyaga at lawak ng
pang-unawa mula sa mananaliksik. Sa metodolohiyang ito, mararanasan natin na makihalubilo
sa partikular na gawain ng isang grupong tuon ng pag-aaral. Kung hindi man, gagamítan
58 | Introduksiyon sa Saliksik
ito ng matalas na pagmamasid at pagsusuri ng ibá’t
ibáng gawî at kaugalian ng mga táong pag-aaralan sa
Bagaman kung
kaniláng kinalalagyan. Inaalam din nitó ang estado táyo’y magsasagawa
ng lipunan sa natural o likás nitóng kalagayan.
Kuwalitatíbo ang pamamaraan sa pagsasaliksik sa ng fildwork at may
labas, ibig sabihin, sinusuri nitó ang pangyayaring
hindi nasusukat ng numero—ang hindi tukoy na
nakahanda nang
komunikasyon ng mga tao sa lipunan. kuro at ibá pang
Kung magfifildwork, dapat isaisip na ito’y palagay na nais
isang uri ng pagsasanay na nakatuon sa paglalarawan patunayan bago
ng isang penomeno. Kung bagá, asahang mangyari ang
lahat ng di-inaasahang pangyayari nang sa gayon ay pumunta sa napilìng
madalîng umangkop sa anumang pagbabago. Lalong
umiigting ang kalidad ng datos at ang pakahulugan
lugar, maaari pa
ng mga ito sapagkat ang fildwork ay isang paraan ng ring makatuklas ng
pangangalap ng impormasyon na ginagamitan ng
malalim na analisis sa mga sitwasyon na aktuwal na ibáng bagay na higit
nasasaksihan ng mananaliksik.
na makatutulong sa
Bagaman kung táyo’y magsasagawa ng ating saliksik.
fildwork at may nakahanda nang kuro at ibá pang
palagay na nais patunayan bago pumunta sa napilìng
lugar, maaari pa ring makatuklas ng ibáng bagay na
higit na makatutulong sa ating saliksik o di kayâ’y
maging dahilan ng pagkakaroon ng bagong pag-aaral. Tiyak na may makikítang pagkakaibá sa
ginagawa mismo ng mga tao at sa sinasabi niláng ginagawa nilá. Sa pamamagitan nitó, unti-
unting makikilála ang karakter ng isang tao o pangkat at ang kaniláng ginagalawang espasyo
na isang mahalagang salik sa pagtukoy ng mga dapat isaalang-alang sa pag-aaral. Hábang may
bagong natutuklasan, nadaragdagan ang puwede pang maging bahagi ng saliksik.
Introduksiyon sa Saliksik | 59
Mga Dapat Isaalang-alang sa Pagsasagawa ng Pagsasaliksik sa Labas
Tungkulin ng mananaliksik. Depende sa paksa at tuon, maaari kang pumilì alinman sa
dalawáng pamamaraang pangfildwork: (1) tinatawag na hayag o lantad (overt) ang lápit na
gagamitin kung ikaw ay humingi ng pahintulot na magmasid o isagawa ang saliksik; at (2)
tagô (covert) kung ikaw ay mananaliksik nang hindi sasabihan ang iyong mga sabjek.
60 | Introduksiyon sa Saliksik
Mga gabay at instrumento sa pangangalap ng datos
• Ugaliing magtalâ hábang nagmamasid. Isáma lahat ng
pangyayaring nakatitiyak kang tunay na naganap. Isáma rin
ang sa iyong palagay lámang ay nangyari;
Tulad ng nasabi, ang patuluyang pagtatalâ ay kinakailangan.
Bagaman mapagkakatiwalaan mo ang iyong gunita,
mabuting isulat ito. Mas may mapanghahawakan ka sa mga
datos na ipinasok mo sa papel kompara sa alaala lámang
sapagkat aktuwal at napapanahon mo itong naranasan at
sabay na isinulat;
• Magkaroon ng magkakahiwalay na kuwaderno para sa mga
impormasyong ayon sa aktuwal at maingat na pagsusuri (tinatawag na “obhetibo”) at
para sa mga impormasyong may impluwensiya ng iyong sariling damdamin at palagay
(tinatawag na “subhetibo”). Pagkatapos ay paghambingin ang mga ito at sinupin; at
• Magkaroon ng sariling rekorder at kamera. Kung mapahihintulutang gamítin, higit
itong makatutulong sa matinding pangangailangan sa aktuwal (nakíta at narinig) na
pagdodokumento.
Pangunahing Obserbasyon—
pagtatalâ/pagrerekord ng aktuwal
na mga nangyari at narinig;
Introduksiyon sa Saliksik | 61
• Sumangguni sa Internet. Bagaman marami nang website ang maaaring i-edit ng
sinuman, ugaliing pumunta sa webpage na naglalaman ng mga iskolarling artikulo.
Ibig sabihin, mayroong angkop na sitasyon ang mga lathalain at hindi ito basta
mapapasukan ng sinuman upang mag-edit ng lahok;
• Makatutulong ang magpraktis muna bago tuluyang gawin ang fildwork. Puwede kang
makipag-ugnay sa isang institusyon at boluntaryong tumulong sa kaniláng gawain
hábang silá’y inoobserbahan at sa iyong isip ay binibigyan ng ebalwasyon;
• Kapag may napilì nang lugar, kung káya ay sikaping bisitahin muna ito upang
makabuo ng panimulang inter-aksiyon sa ilang residente. Pagkakataón din ito upang
masuri ang kaniláng katutubong tahanan;
• Hindi kinakailangan, ngunit malaking bagay kung ikaw ay nakapagsasalitâ at
nakaiintindi ng katutubong wika na sinasalitâ sa lugar na pupuntahan. Sa pamamagitan
nitó, magiging mas maayos ang daloy ng usapan;
• Huwag kalilimutang italâ ang mga nakuhang impormasyon. Napakahalagang bagay
nitó bago ang fildwork, hábang nása fildwork, at pagkatapos ng fildwork;
• Nararapat na alam ang saklaw at limitasyon ng pag-aaral. Alamin at piliin ang idea at
konseptong mananatilì at aalisin sa kabuuang balangkas ng iyong saliksik. Sa ganitong
paraan, pinipilì mong maging maingat at masinop sa pangangalap ng datos;
• Maghanda ng detalyadong plano. Sa panukalang proyekto, gawing malinaw ang
bawat bahagi kasáma na rito ang layn aytem badyet. Nakalista dapat lahat dito ang
lohistika na kakailanganin. Bahagi nitó ang bílang ng mananaliksik, impormant,
transportasyon, lugar na pupuntahan, gastusin sa pagkain at sa pakikipag-ugnayan o
komunikasyon; at
• Sa hulí ay kinakailangang maipaliwanag nang maayos ang ugnayan ng ibá’t ibáng
paraang isasagawa at ang pangkalahatang resulta ng iyong pag-aaral. Ilahad mo rin ang
lahat ng naging daan upang iyon ay maisakatuparan. Sa lahat ng ito, lagi mong isipin
na ang iyong layunin ay walang tigil na pagpapaunlad ng iyong saliksik at pagkakaroon
ng mas mahusay pa sa pinakamahusay na resulta, kung meron mang ganito.
Ilang paalala sa pagpaplano hinggil sa badyet. Ang nása ibabâ ay halimbawa ng isang layn
aytem badyet na matatagpuan sa panukalang proyekto. Isiping dapat na naaayon sa tuon at
saklaw ng saliksik ang magiging laman ng badyet at mainam na magpasiyahan ang sumusunod:
62 | Introduksiyon sa Saliksik
kung nasusunod nga ba ang mga nakalagay sa plano. Sorpresa siláng bibisita sa site.
• Isáma rin ang halaga para sa contingency. Tumutukoy ito sa mga di-inaasahan o biglaang
pangyayari. Mayroon talagang mga kasong pangkagipitan na kailangang handâ tulad
ng aabutin palá ng halos isang araw ang biyahe papunta sa tirahan ng impormant
at hindi mo ito maisasantabi sapagkat siyá ang pinakamatandang magsasakâ na
posibleng makapagbigay ng sapat na impormasyon. Mayroon ding pagkakataón na
hindi lang token ang ibibigay sa impormant kundi pati pamasahe at pagkain sa buong
araw. Hindi rin inaasahan minsan na kailangan paláng pumunta sa mas malayo at
maraming lugar para kumausap ng ibáng tao na walâ naman talaga sa orihinal na
plano. Ito’y ilan lámang sa maaaring mangyari ngunit mas marami pang biglaang
pangyayari na kailangan ay lagi táyong handa.
• Una, huwag isantabi ang bigat at saklaw ng paksa. Kung ito’y patungkol sa pag-
aaral ng ibá’t ibáng pangkating etniko sa Filipinas at naroon ang pangangailangan sa
maraming impormant, praktikal na higit sa isang mananaliksik ang magsagawa nitó;
Introduksiyon sa Saliksik | 63
• Anumang proyekto ay laging may usapin sa pondo. Kapag sinabing “saliksik sa labas,”
awtomatikong maiisip ang gastusin sa pamasahe, akomodasyon, pagkain, token
sa impormant, at ibá pa. Nararapat na malinaw ang pagkakalatag ng plano upang
matukoy kung ilan ang dapat papuntahin sa fild;
• Matatagpuan sa plano (blueprint) ang talatakdaan (time frame) ng proyekto. Kung ang
guguguling panahon sa pagsasagawa ng saliksik ay mahabâ-habâ at ayon sa pagtáya ay
kakayahin naman ito ng isang tao, hindi na kailangang magpadalá ng marami. Kung
maikling panahon lámang ang inilaan at malawak ang sakop ng pagkukunang datos,
mainam na higit sa isa ang magsaliksik;
• Isa ring mahalagang salik ang distansiya ng pupuntahang lugar. Kung ito’y malayò
ayon sa naging pagtatáya at mananatilì rito ang mananaliksik ng halos pitóng araw,
mabuting siyá ay bigyan ng kasáma. Tandaan na maraming layon ang isang pag-aaral
at isa rito ang panatilihin ang kaligtasan ng mga mananaliksik;
• Hindi kailangang propesyonal o nagsanay nang husto sa pagsasagawa ng fildwork
ang ipadadala. Maaaring pagbatayan ng namamahala ang kapasidad nitó sa lahat ng
aspekto (i.e. lawak ng kaalaman sa paksa, kakayahang umangkop sa mga pagbabago,
kasanayán sa pakikipag-usap sa tao, episyente at maaasahan, walâng komplikasyon sa
kalusugan, atbp);
• Kung ang tuon ng pag-aaral ay gender sensitive, piliing mabuti ang ipadadalá sa fild.
Halimbawa, ang paksa ay hinggil sa bílang ng kalalakihang edad 18-25 na ipinasok sa
mga sentrong panrehabilitasyon sa isang pamayanan at kuwento sa likod ng naturang
pangyayari. Sa nabanggit, mas angkop na ibigay ito sa lalaki. Anuman ang pokus ng
saliksik, lagi itong may kaakibat na isyu hinggil sa gender kayâ maging maingat sa
pagpapasiya;
• Maging praktikal. Upang maiwasan ang magpabalik-balik sa fild, maaaring isagawa
nang sabay ang dalawáng pag-aaral o higit pa kung ito ang pinakaangkop na gawin.
Sa ganitong paraan, mas bibilis ang proseso ng pananaliksik nang walâng nasasayang
na pagod at panahon.
•
Mga gabay sa pagpilì ng lugar na pupuntahan. Maraming dapat isaalang-alang sa pagpilì ng
lugar. Hindi lámang sa impormant at makakalap na datos nakasalalay ang kabuuang itsura ng
pag-aaral kundi sa napilìng puntahan na pinakaangkop para sa tuon ng saliksik. Sa pagpilì ng
lugar na pupuntahan, maaaring maging pamantayan ang sumusunod:
64 | Introduksiyon sa Saliksik
pangyayari sa paligid, bigyan ng konsiderasyon ang sumusunod na lugar: paaralan/
unibersidad; hukuman; publiko na may pagtitipong nagaganap at mga katulad nitó;
• Kung ang tuon ng pag-aaral ay hinggil sa pribadong pamumuhay ng mga tao, maaaring
pumunta sa ospital, bahay-dasalan, at mga katulad nitó; at
• Kung wala namang partikular na target puntahan at maaari pang baguhin ang paksa,
bisitahin ang lugar na may mga táong kabílang sa sumusunod: (a) nakatatanggap ng
mababàng suweldo; (b) walang kapangyarihang magsalitâ at ilabas ang saloobin; (c)
nakararanas ng hindi pantay na pagtingin sa estadong sekswal (gender inequality);
(d) biktima ng pang-aapi, (e) hindi kinikilála ang karapatan; (f) sangkot sa
kaguluhan, at mga katulad nitó (Reyes-Garcia at Sunderlin, 2011).
Magandang puntahan ang mga ganitong lugar at pag-aralan ang ibá’t ibáng pangyayari
sapagkat bukod sa maraming impormasyong makukuha, makabubuo pa ng maganda
at kapaki-pakinabang na paksa. Sa ganitong paraan, unti-unting mapagyayaman ang
pananaliksik sa loob at labas ng akademya.
• Makakuha ng pidbak o puna sa partikular na grupo ng tao upang alamin ang kaniláng
mga kagustuhan at pangangailangan;
• Makapaglarawan ng populasyon (hal. Grupo ng tao na gumagamit ng serbisyo ng
partikular na kompanya); at
• Paghambingin ang dalawa o higit pang uri ng populasyong pokus ng saliksik (hal.
Paghahambing ng populasyon na gumagamit ng serbisyo ng partikular na kompanya
at grupo na hindi gumagamit nitó).
Narito naman ang mga katangiang dapat na taglayin ng bubuuing listahan ng mga
tanong para sa survey:
Introduksiyon sa Saliksik | 65
• Maaaring ang tanong ay magpokus sa pangyayari na naging bahagi na nitó ang
respondent;
• Maaaring ang bubuuing tanong ay makakakuha ng mas malalim na impormasyon
hinggil sa kaniláng obserbasyon, damdamin, at ebalwasyon sa isang bagay;
• Iwasan ang mga komplikadong salitâ, jargon, at pangungusap na mahirap intindihin;
• Kung pipiliin ang saradong tanong, magbigay ng mga pagpipilian (halimbawa: Multiple
choice, True or False, Checklist). Mas madalî itong maiintindihan ng respondent at
mabilis itong masusuri. Kung pahayag naman ang ilalagay sa survey, mas mainam
kung magbibigay ng range (hal. Bibilugan nilá ang 5 kung silá ay lubos na nasiyahan
sa partikular na gawain, 4 naman kung nasiyahan lang, 3 kung katamtaman, 2 kung
di-nasiyahan, at 1 kung lubos na di-nasiyahan);
• Kung pipiliin ang nakabukás na tanong, binibigyan ng pagkakataón na sumagot ang
respondent sa sarili niláng palagay. Maaaring makakuha rito ng mahabàng puna na
minsan ay di-inaasahan ngunit natitiyak na naipahayag nang mabuti ng respondent
ang kaniyang pananaw.
66 | Introduksiyon sa Saliksik
Tingnan ang halimbawang listahan ng mga tanong (2) sa ibabâ. Mapapansin na
saradong tanong naman ang makikíta sa 8.3 at 8.4. Bagaman hindi nakasaad ang saklaw ng
porsiyentong nais malaman kung ito ba ay mula 1-10 o 1-100, nása apat (i.e. nakasusulat,
nakapagsasalitâ, nakababása, nakauunawa) na kasanayan lámang ang magiging batayan ng
tugon ng respondent. Maaari ngunit hindi na nilá maiisip na ilagay ang porsiyento ng kaniláng
kasanayán sa pagsasalin mula katutubong wika túngong Filipino sapagkat wala naman ito sa
mga nakalista.
Introduksiyon sa Saliksik | 67
pagpapalitan ng kondisyon at tulong túngo sa transparency; at
• Maging tapat sa mga bias at limitasyon ng pag-aaral at ipaliwanag kung bakit ito ang
itinakda.
Jonas Palada, pakikipanayam nina Lourdes Hinampas at Jaymar Luza, Pambansang Komisyon
para sa Kultura at mga Sining, Lungsod Maynila, 3 Hunyo 2014.
LOURDES: Magandang araw po! Ako si Lourdes Hinampas, kasáma si Jaymar Luza, mga mananaliksik
ng Komisyon sa Wikang Filipino (KWF). Noong Pebrero 2014, isinagawa ang kauna-unahang Wika
ng Kapayapaan: Pambansang Summit at Palihan sa Malaybalay, Bukidnon. Mula rito, nakalikom ng
mga salitâng nagtataglay ng konsepto ng kapayapaan mula sa ibá’t ibáng wika ng Filipinas. Narito
po ako para mag-interbiyu upang ma-validate at makakuha ng karagdagang datos sa mga salitâng
aming nalikom. Ang datos na makakalap sa interbiyung ito ay gagamitin sa pagbuo ng aklat hinggil sa
kapayaapan. Bílang informant, ilalagay namin ang inyong pangalan sa naturang ensiklopidya.
JONAS: Oo. Kung ang goal ninyo ay mag-validate, sana lahat ng nakalap ninyong mga salitâ dapat
mayroon akong kopya para maski naman ako’y pasalitâ at magpaliwanag. So dapat all my comments
ino-note ko na lang.
LOURDES: Sir, iyon pong sa Waray isang salitâ lang po ang inilista doon. Iyon pong “kalináwan” kayâ
nga po magpapadagdag din po kami ng ibá pang mga salitâ na may kinalaman po sa konsepto ng
kapayapaan. Sir, ang interbiyu po namin ay aming irerekord. Okey lang po ba iyon?
LOURDES: At sakâ po Sir, ang awtput ng proyektong ito ay ilalathala. Ilalagay po namin ang inyong
pangalan bílang impormant. Sir, ano po ang inyong buong pangalan?
JONAS: Sa academe position ko associate professor at hinirang bílang dean ng students and alumni
affairs at the same time direktor ng Sentro ng Wika at Kultura ng aming unibersidad.
JONAS: Lahat naman ng wika ng Leyte at Samar ang tawag naman doon is Waray. Sa Samar part.
Although mayroon doon sa southern part ng Leyte, mayroon siláng Kanâ. Kanâ iyong Bisayang
Sebwano. So hindi lahat ng Leyte-Samarnon they speak the Waray language. Kasáma na rin doon iyong
mga, a, Sebwano Bisaya sa southern part ng Leyte.
68 | Introduksiyon sa Saliksik
LOURDES: Opo. So pero kayó po marunong po kayó ng Kanâ?
JONAS: Kayâ nga may hiráp sa pag-unawa sa konsepto ng wika ng Leyte-Samarnon kasi may dalawang
konsepto iyon e. Lineyte-Samar/Lineyte na Waray at sakâ Samarnon na Waray.
LOURDES: A.
JONAS: Ibá, even the Waray itself mayroon pang ibá-ibáng mga pagkilála ng tawag ng bawat salitâ kayâ
maraming confusions doon. Ang Samar kasi may tatlong bahagi iyon, e. The northern, the eastern, sakâ
western. Out of that three ibá-ibá ang kaniláng pagkilála ng bawat salitâ. So may kaguluhan actually.
Depende kung saan. Halimbawa iyong ibinigay mo sa akin na konsepto ng salitâng “kamingáwan.” Ibá
iyong aming pananaw dito sa aming bandáng silangan ng Samar kayâ hindi iyon masasabing iyon ang
buong Waray, depende kung sino ang nakausap mo at sino ang kakausapin mo.
LOURDES: So, Sir, doon na po kami papasok, iyong mga tanong na po namin ay may kinalaman po sa
kapayapaan. Katulad po ng nabanggit kanina. Iyong isa lang naman po kasi iyong isinulat nilá pero sa
ano po, sa Lineyte-Samarnon. Ano po talaga ang katumbas ng salitâng payapa?
JONAS: A, doon sa bandá ng Lineyte ng Tacloban ng Waray ng Lineyte. Tama iyon silá. Iyong sinasabi
niláng “kamíngaw.” Ano iyon?
JONAS: “Kalináwan.” Okey “kalináwan.” Ang amin naman doon sa Samar iyan ang “kamingáwan.”
“Kamingáwan,” peaceful.
LOURDES: A.
JONAS: Doon sa kanilá linaw kasi pag sinabi nating “línaw,” it’s clear.
LOURDES: Opo.
JONAS: “Míngaw.”
JONAS: Oo.
LOURDES: So “míngaw,” so “kamingáwan.” Ano pa po iyong ibáng mga panlapi na idinaragdag dito?
Introduksiyon sa Saliksik | 69
LOURDES: A, walang gulo. So iyon pong “míngaw”? Ay payapa? Tapos iyon pong “kamingáwan” ay
kapayapaan. Opo. Sir bukod po dito? Wala na pong ibá?
LOURDES: A, okay po, Sir. Sa ano pong konteksto ninyo ginagamit ang salitâng ito sa pamayanan?
JONAS: Halimbawa sa bahay. Kapag walang pag-aaway-away we use the word “pagpamíngaw” para for
the sake na walang gulo, hinto na táyo sa usapan para “mamíngaw” na táyo. “Magmamíngaw” na táyo.
“Magmamingaw,” stop. Para wala nang argue. Let us stop this one para “mamíngaw” na.
JONAS: Sa pamayanan? Ganoon din. Halimbawa sa isang tanggapan, sa isang agency, kasi they will…normal
iyong mga usap-usapan. Iyong mga sinasabi natin na iyong ano-ano…iyong parti-partido, ganiyan-ganiyan.
Maiiwasan iyon. Stop this argue. Stop this issue para “magmamíngaw.” Para “pagpamíngaw.” Ganoon iyon e,
para tumahimik na. Let’s stop this ibig sabihin sa Ingles para ma-stop na iyon.
LOURDES: A, “magpamíngaw” na táyo. Sir, bukod po sa salitâng “míngaw.” Ano pa po ang ibáng salitâ
na may kaugnayan din po sa konsepto ng kapayapaan? Hindi po iyong totally katulad ng salitâng
kapayapaan pero may kinalaman po roon sa konsepto rin ng kapayapaan.
JONAS: Other than that naiiugnay lámang noon sa mga ganoong usapin, “magpamíngaw.” Iyon lang
pagpatahimik. Wala na. Limitado iyong konsepto ng salitâng “pagpamíngaw” doon sa mga bagay na to
stop, to listen iyong mga ganoon.
LOURDES: Opo.
JONAS: Para tumahimik na. Ayon. “Hunóng,” “paghunóng.” So mayroon táyong affix doon, panlapi na
pag-. “Paghunóng,”“hunóng,”“humunóng.”
LOURDES: Okey po, Sir bukod pa doon? Wala na pong ibá? Halimbawa Sir, siyempre kasáma sa konsepto
ng payapa ay pagmamahal. May ibá pa ba kayóng termino?
JONAS: Tahimik is “míngaw,” e. Yung “pagmamíngaw” may katahimikan, peaceful kayâ nakokonek din
iyong word na iyon.
70 | Introduksiyon sa Saliksik
JONAS: Wala na.
JONAS: Naramdaman namin. Hindi naman kaagad. Nagkaroon kami kaagad ng reaksiyon tungkol doon
pero ang pangamba nandoon, alam mo kung bakit nangyari iyon because kami mismo na kaming
biktima hindi namin maramdaman iyong naramdaman ng ibá. Although it happens na before ng
Yolanda nagpunta ako ng Maynila. Nakakapangilabot because nakíta namin sa telebisyon iyong mga
ganoong pangyayari pero iyong worry nandoon iyon.
LOURDES: Opo. Kasi Sir siyempre ibá po iyong nakikíta namin sa TV, medyo nagkaroon ng gulo. Di ba
parang naging chaotic po dahil maraming pong mga looting. Sa palagay ninyo po paano iyon isinaayos
para maging payapa po ulit ang inyong lugar?
JONAS: So nangyari nga iyon because of the a, pumasok na iyong usapin tungkol sa pagtulong ng
gobyerno, ng pamahalaan. So doon naging matahimik although hindi na-stop doon dahil pumasok rin
ang usapin ng politika. Although ibig kong sabihin doon, hindi ko minasamâ iyong anumang konsepto
at pag-a-argue doon sa mismong leadership ni Mayor Romualdez na kung saan kung tutuusin dapat
bigyan siya ng credit doon dahil totoo at naniniwala ako doon sa mga usapin na tungkol sa kaniya
ay talagang tahimik at maganda ang kaniyang pagsasaayos tungkol sa pagtulong mismo ng mga
Taclobanon. Although doon sa mga isyu dahil nahaluan ng politika ay may mga negative connotation
doon because you know even the wearing of t-shirts, pangit iyon. Sa totoo lang, pero kung ako ang
tatanungin ninyo dahil malapit ang bayan namin sa Tacloban, wala. Lahat kumilos para maisaayos lahat.
Lalo na sa mga nawalan ng pamilya.
LOURDES: So halimbawa po ba Sir, mayroon po ba kayó doon parang mga banner para po magkaisa
ang mga tao? Ano po ang mga salitâ para makuha po ulit ang tiwala ng mga tao?
JONAS: Kami wala kaming nagawa pero may nakíta kami. Iyong very common doon, palasak iyong mga
salitâng tulong, humihingi ng pag-asa.
JONAS: Ang pag-asa sa Waray ay “pagláom,” “pagláom,” pag-asa. Ibig sabihin pag may “pagláom” may
pag-asa pa kami na bumangon, umasenso, umangat. “Pagláom” iyon sa Waray. Iyong “búlig” ay help,
“tambúlig” Taclobanon, “búlig” is tulong.
LOURDES: Sir, ang mga Samarnon at Leytenon, masasabi ninyo po ba sa pangkalahatan na kayó po ay
mga mapayapang tao?
JONAS: Oo naman, although it has a negative connotation dahil sa mga words na ginagamit iyong
Waray. Kung alam mo lang ang history doon sa salitâng Waray. Mayroon nang kuwento doon.
LOURDES: Sir, maaari ninyo po bang ibahagi sa amin ang kasaysayan na iyon?
JONAS: Waray?
LOURDES: Oo. Kasi po sa pinalaganap ng midya. Ang mga Waray ay matatapang. Pero ganoon po ba
talaga?
JONAS: Actually punta táyo doon. Gusto kong linawin iyong isyu tungkol sa salitâng Waray. Ang salitâng
Waray. There’s no such word as Waray. Walang salitâng matatawag na Waray. Ito’y mula sa isang kuwento
ng mga dalubhasa sa mga deputado sa wika doon sa Tacloban na kung saan nagsimula ang usapin nitó
mismo ng mga taga-Leyte at Samar lámang ang kumuha at umimbento ng salitâng Waray. Nag-umpisa
Introduksiyon sa Saliksik | 71
ito, nang ang taga-Leyte at Samar ay nagpunta ng Maynila, pagkatapos bumuo silá ng isang gawaing di
maganda na binansagan nilá na Waray-Waray.
JONAS: Ito’y isang kabuuan ng isang grupo na mismong taga-Leyte at Samar lámang. Na gumawa ng
kabalbalan at siyang sumira ng pangalan ng salitâng Waray. Because ayon doon sa pagkaalam ko bílang
literature at language teacher. Sa aking pananaliksik ito’y isang tulang binanggit ni Iluminado Lucente,
sinabi niya doon ang tunay na wika namin ay Lineyte-Samarnon kung meron pa táyong paraan para
baguhin dapat ito’y baguhin at dapat tawagin na Lineyte-Samarnon.
LOURDES: So, ibig sabihin Sir, iyong Waray-Waray ay parang lumikha ng gang mula Tacloban at Samar?
JONAS: Mismo na taga-Leyte at Samar lámang ang napunta dito sa Maynila na siláng gumawa. Pero ang
alam mo? Nakasanayan na rin ng ibá at natutuwa na rin ako we have already the name Waray sabi nga
sa isang ano, e. What is in a name, andiyan na iyan. Although we corrected it from our lecture, discussion
doon sa aming estudyante na ang tunay na wika ng mga taga-Leyte at Samar ay Lineyte Samarnon. At
ito’y ituro na hindi pag Waray-Warayon.
LOURDES: So halimbawa Sir pag ginamit namin itong entri na ito sa aklat pangkapayapaan. Ang gusto
ninyo pong gamitin namin ay Lineyte-Samarnon. At hindi na po Waray?
JONAS: Oo, although just the same, you just use the word Waray. Lineyte-Samarnon is original in region
eight na dáting ganiyan ay Waray, pero actually academically ganoon talaga ang pagkilála natin although
sa pag-aaral namin we call it Lineyte-Samarnon. Maganda iyon para ituro natin.
JAYMAR: Pero, Sir sa inyo po, Sir sa lugar po sa Samar ito po talaga ang ginagamit ninyo hindi po Waray?
JONAS: Waray pa rin, ewan ko, sabi ko ako mismo. You know, literature teacher just the same using my
book in my Waray, in my Lineyte-Samarnon book. Kasi iyon na, sa isip ko iyon ang madalîng matutuhan.
Madaling maintindihan ng maraming pang mga batà o mga kabataan na magsisipag-aral ng tunay na
dahilan, pagkilála sa aming wika kayâ dapat talaga baguhin na Lineyte Samarnon.
Sa pakikipanayam nina Bb. Lourdes Hinampas at G. Jaymar Luza kay Dr. Jonas
Palada, Direktor ng Sentro ng Wika at Kultura sa Eastern Samar State University, nabanggit
na ang isla ng Samar ay nahahati sa tatlong probinsiya—kanlurang Samar, ang kinikilalang
pinakamalaki sa tatlo, hilagang Samar, at silangang Samar. Napag-alaman din nilá na sa bawat
probinsiya ay ibá-ibá ang pagkilála at pananaw ng mga tao sa mga salitâ. Inihayag ni Dr. Palada
na sa silangang Samar ang itinutumbas sa salitâng kapayapaan ay “kamingáwan”samantalang
sa gawîng Lineyte ng Tacloban, ito ay “kalináwan.” Ang dalawáng salitâng ito ay nag-ugat sa
“míngaw”at “línaw”na ang ibig sabihin ay payapa.
72 | Introduksiyon sa Saliksik
na ang usapan kung hindi na maganda ang takbo nitó at nang sa gayon ay makaiwas sa gulo.
Halimbawa sa mga lokal na pamahalaan, maaaring maging sanhi ng hindi pagkakaunawaan
ang mga isyung pampolitika kayâ maaaring sabihin na “itigil na ang usapang ito para
magmamíngaw.”
Bago matapos ang interbiyu kay Dr. Palada, nilinaw niyang walang salitâng matatawag
na Waray at sakâ pahapyaw na inilahad ang kasaysayan nitó. Ayon daw sa kuwento ng mga
dalubhasa sa wika sa Tacloban, nang magpuntang Maynila ang mga taga-Leyte at taga-Samar,
binansagan niláng “Waray-waray” ang mga gawain niláng hindi maganda. Bagaman marami
ang hindi nakakaalam sa tunay na ugat nitó, aniya’y dito nagsimula ang malawakang paggamit
ng salitâng Waray bílang pantukoy sa mga taga-Samar at taga-Leyte at sa wikang sinasalitâ nilá.
Malayà ang metodong ito at hindi kontrolado ng anumang variable. Ibig sabihin,
inoobserbahan at pinag-aaralan kung ano ang makikíta sa pinuntahang lugar at itinatalâ ang
mga ito. Hindi na kailangang maghintay ng ibá pang partikular na pangyayari bago italâ
ang natunghayan. Lahat ng maaaring isáma sa panimulang listahan ng nakalap na datos ay
maaaring makapagbigay ng mahalagang tungkulin sa patuloy na pagsasagawa ng saliksik.
Introduksiyon sa Saliksik | 73
Kung papansinin, kasáma ang pagsasaliksik sa labas sa pang-araw-araw na gawain
ng sinuman. Mula sa pinakapayak hanggang sa masalimuot na gawain, hindi mawawala
ang pamamaraang ito. Maaari itong isagawa na may hawak na kongkretong plano at maaari
ding isagawa nang biglaan. Lumalabas ng tahanan upang alamin kung ano nga ba talaga ang
malakas na ingay na iyong naririnig; lumalabas ng klasrum upang itsek kung paparating na
ang guro; at lumalabas ng opisina upang mag-inspek sa lugar na pagdarausan ng team building
o di kayâ’y magmonitor ng mga gawaing pang-opisina na pinangunahan ng partikular na
sangay. Ang lahat ng ito’y bahagi ng pagsasaliksik sa labas na nangangailangan ng masigasig na
pagmamasid, matalas na pandinig, at maayos na pakikipag-ugnayan sa kapuwa.
74 | Introduksiyon sa Saliksik
INTERBIYU
Kriscell Largo Labor
ALAM NATIN ANG interbiyu sa palasak na kahulugan nitó bílang isang pag-uusap sa paraang
tanungan at sagutan. Sa tuwing pinanonood ang paboritong artista na tinatanong kung ano
ang bago sa kaniya, o ang kinaiinisang politiko na nahihirapang ipaliwanag ang kaniyang
pagkontra sa RH Bill, o kapag tinatanong ng teller ng bangko o opisyal ng eskuwelahan
tungkol sa family background para sa loan na inaaplayan, o kapag tinanong ng nanay kung
saan kumain, nagiging bahagi ang isang taong interbiyu araw-araw.
Ibig sabihin, nagaganap ang interbiyu sa ibá’t ibáng konteksto. Karaniwan na dito ang
interbiyu para sa trabaho na isang pormal na pag-uusap ng employer at employee hinggil sa mga
kasaysayan at kasanayán ng employee at sa mga inaasahang tungkulin at benepisyo sa trabaho.
Malaganap naman ang gámit ng interbiyu sa sikolohiya, partikular sa sikiyatriya—nagsisikap
ang sikiyatra na makipag-usap sa mga pasyenteng dumaranas ng sakít gaya ng depresyon
upang mabigyan ng diyagnosis at lunas. Sa peryodismo at mass media na nagtatampok ng mga
reporter na nag-uulat hinggil sa isang usapin na pagkaraan ay sumasangguni sa isang eksperto
o kayâ nangungumusta halimbawa sa mga residenteng apektado ng kalamidad.
Sa UP Diksiyonaryong Filipino (2010), ipinakahulugan ang interbiyu bílang pormal
na púlong ng dalawa o higit pang tao na kumukonsulta o sumusuri sa ibáng tao. Pormal
na púlong ito dahil may hinihinging paghahanda sa parte ng interviewer. Kumukonsulta o
sumusuri ito sa ibáng tao dahil may mga tanong táyo ukol sa isang paksa o usapin at may mga
ekspertong makapagpapaliwanag nitó o kayâ naman ay may mga tao nang nakaranas ng isang
pangyayari o sitwasyong interesado táyong unawain. Sa dalawang katangiang ito, nag-aanyo
ang interbiyu bílang isang pamamaraan sa saliksik—isa na itong proseso upang masagot ang
isang tanong.
Umunlad ang interbiyu sa sarili nitóng paraan bílang isang metodo ng kuwalitatibong
saliksik at nananatíling pinakagamitín at mayamang balon ng saliksik. Sa katunayan, may
tinatawag nang interview studies at interview study design na naglalayong paunlarin pa ang
praktika at kritisismo ng interbiyu.
Introduksiyon sa Saliksik | 75
Mga Uri ng Interbiyu
Sa ngayon, may limáng uri ng interbiyu: (1) estrukturado (structured); (2) semi-estrukturado
(semi-structured); (3) di-estrukturado (unstructured); (4) impormal (informal); at (5) focus
groups. May kani-kaniyang gamit ang mga uring ito depende sa layuning pampananaliksik
at sa nais na buuing relasyong interviewer-interviewee. Narito ang pangkalahatang kalikasán,
gámit, pamamaraan, at benepisyo ng bawat uri:
Estrukturado
1. Ano ang uri ng Filipino ang dapat gamitin sa pagsasalin ng mga banyagang akdang pampanitikan?
a. Magaan, madalîng maintindihan, at napapanahong wika
b. Mahalagang panatilihin ang uri ng wikang ginamit sa akda, lalo kung klasiko ito
c. Taglish at kolokyal na wika
Ang estrukturadong interbiyu ay binubuo ng mga tanong bago pa isagawa ang interbiyu,
at karaniwang limitado ang set ng mga tugon. Ibig sabihin ay may inilalatag nang tiyak na
opsiyon para sa mga respondent. Itatanong nitó sa bawat respondent ang parehong serye
ng mga tanong. Inaasahang hindi gaanong mag-iibá-ibá ang tugon at kaunti lang ang mga
nakabukás na tanong. Konsistent at estandardisado naman ang pagkakasunod-sunod ng
mga tanong. Hábang neutral ang papel ng interviewer, kaswal at magaang makitúngo, hindi
nagpapataw ng kaniyang opinyon.
Ginagámit ito kapag gamay na gamay at nadevelop nang mabuti ang paksa, káyang
makalikha ng interviewer ng mga saradong tanong na sasapat at malinaw na tutugon sa
pagkaunawa ng paksa.
76 | Introduksiyon sa Saliksik
Semi-estrukturado
1. Nasasaad po sa RA7104 na mandato ng KWF ang pagsasalin sa Filipino ng mga akdang banyaga,
ano po ang diwa ng ganitong atas? Nangangahulugan po ba ito ng pagkilála ng gobyerno sa
pagsasalin bílang isang sining o bílang isang utilidad?
2. Mayroon po kayóng malawakang pagsasalin ng mga akdang banyaga sa inyong Aklat ng Bayan,
ano po ang maihahandog ng inyong produkto sa mga karaniwang Filipino?
3. Personal po ninyong itinuturing na napakahalaga ng pagsasalin, bílang kayó ay isa mismong
tagasalin, paano po ninyo hinubog ang inyong bisyon upang maging kongkretong proyekto? Ano
po ang pinakadiwa ng inyong isinusúlong para sa pagsasalin? Ano-ano ang inyong mga proyekto
para sa pagsasalin?
4. Sa inyong ilang panayam ay naiugnay ninyo ang tungkulin ng pagsasalin sa pambansang kaunlaran,
sa lawak ng inyong mga naipatupad nang proyektong salin, sa tingin po ba ninyo ay may unti-unti
na din itong epekto sa ating kaunlaran? Ano po ang inyong indikasyon para dito?
5. Sa inyo din pong ilang panayam ay nabanggit ninyong susi ang pagsasalin sa intelektuwalisasyon
ng wikang Filipino, ano-ano po ang mga engkuwentro sa pagsasalin na may pinakamatinding
epekto sa wikang Filipino? May mga salitâng banyaga po ba na masasabi ninyong matagumpay na
natumbasan sa Filipino?
6. Bukod sa panitikan, sinimulan na din ninyong isalin ang mga klasikong pilosopiya, ano-anong mga
salitâng banyaga sa pilosopiya ang may katumbas na sa Filipino? Paano po ninyo ito ipopopularisa?
Ginagámit ito kapag may higit sa isang beses na maiinterbiyu ang mga interviewee, o
kapag magpapadalá ng maraming interviewer sa field upang kumolekta ng datos. O kapag nais
ng malinaw na set ng panuto para sa interviewer at nais ng maaasahan at mapagkokomparang
kuwalitatibong datos. Madalas ay may nauna na itong obserbasyon, impormal at di-
estrukturadong interbiyu, na magpapaunawa ng paksa sa mananaliksik túngo sa paglikha ng
makabuluhang mga semi-estrukturadong tanong. Isinasagawa din ito kapag káyang sundan
ang mga nakabukás na tanong na labas sa gabay pero makabuluhan sa pag-unawa ng paksa.
Ginagámit ito dahil may naihandang gabay na mga tanong at nais bigyan ng kalayaang
makapagpahayag ang mga impormant hinggil sa paksa. Makakukuha dito ng maaasahan at
mapagkokomparang kuwalitatibong datos.
Introduksiyon sa Saliksik | 77
Di-estrukturado
Impormal
78 | Introduksiyon sa Saliksik
Ginagámit ito bílang bahagi ng obserbasyon ng isang kaayusan o pangyayaring
panlipunan at sa panimulang yugto ng pagdevelop ng larang na nais saliksikin, lalo’t kulang pa
ang mga pag-aaral ukol dito. Nagsasagawa ng fildwork ang interviewer para makapag-obserba
at makapag-interbiyu nang impormal túngo sa pagdevelop ng pagkaunawa sa paksa. Posibleng
makapaghawan ito ng bagong tunguhin o paksa na hindi pa napagtutuunan ng mga naunang
saliksik.
Hindi nitó kailangan ang pagpapaiskedyul sa mga respondent dahil kaswal na pag-
uusap at obserbasyon ito. Hindi ito lilikha ng presyur sa respondent at magbibigay ng kalayaan
sa kaniláng magsalitâ. Makatutulong sa pagbubuo ng rapport, tiwala, at pagkaunawa sa paksa
ng mga respondent at maaaring maging pundasyon ito para sa pagdevelop at pagsasagawa ng
mga estrukturadong interbiyu.
Focus Group
Ang focus group ay isang paraan ng pagkalap ng mga datos, semi-estrukturadong interbiyu para
sa grupo, may tagapamagitan, may estandardisadong mga tanong, at may tiyak na bílang ng
focus groups o sampling na mahalaga sa paksa, may tiyak na bílang ng kalahok bawat grupo
(karaniwang 6-10).
Introduksiyon sa Saliksik | 79
ng audiorecord. Mahalagang may 2-3 mananaliksik (bukod pa sa tagapamagitan) na dadalo sa
mga grupo upang magtalâ ng mga mapag-uusapan at may pagtatalâ ng mga datos na di-berbal
hábang nagtatalakayan.
Kakailanganin din ang tape recorder para magrekord ng buong interbiyu. Kung
walang tape recorder ay maaaring gamitin ang built-in recorder ng cellphone. Magagamit ang
rekord na ito upang iribyu at mabalikan ang interbiyu kapag isasagawa na ang paghalaw at
pagsulat ng mga datos mula dito. Mahalaga din ang pagtatalâ ng mahahalagang punto sa
interbiyu kayâ dapat na may dalang notbuk at bolpen.
80 | Introduksiyon sa Saliksik
ay mag-follow up ng mga tanong na maglilinaw at magpapalawig ng mga naturang punto.
Sa pagtatapos ng interbiyu, magpasalamat at ipaalám kung kailan inaasahang mabubuo ang
awtput ng interbiyu at kung kailan inaasahang mabibigyan ng kopya ang interviewee.
Pagkaraan ng interbiyu ay iribyu agad ang audio record at mga talâ na nagawa mo.
Sikaping mahalaw at magawan ng salaysay ang interbiyu sa lalong pinakamadalîng panahon
upang maiwasan ang anumang malîng interpretasyon sa mga impormasyon ng interviewee.
Kapag natapos mo na ang iyong saliksik, huwag mong kalilimutang bigyan ng kopya ng pinal
na awtput ng interbiyu ang mga kinapanayam o resource person na may kalakip na isang
liham pasasalamat.
Posible namang maganap ang isang interbiyu nang hindi magkaharap ang interviewer
at interviewee, lalo kung malayò silása isa’t isa. Sa mga ganitong pagkakataón, sasapat na ang isang
pormal na liham para sa nais mainterbiyu. Tataglayin
ng pormal na liham ang lahat ng mahalagang detalye
tungkol sa interviewer, inilalahad ang layunin ng Ang pag-unawa
interbiyu, at inilalakip ang listahan ng mga tanong
na nais ipasagot sa interviewee.
sa kilos at gawi
Mahalagang maunawaan at maisaloob din
ng isang tao ay
ang aspektong pangwika ng interbiyu. Wika ang mangangahulugan
ginagamit upang iproseso at bigyang-kahulugan
ang danas. Ang pag-unawa sa kilos at gawi ng ng pag-unawa din
isang tao ay mangangahulugan ng pag-unawa din
sa wikang gámit niya. Bílang mananaliksik na sa wikang gámit
gagamit sa pamamaraan ng interbiyu, kailangang
mahusay at malinaw gumámit ng wika; iwasan
niya.
ang mga nakalilitong jargon kung hindi naman
kinakailangan. Gamítin ang wikang komportable
sa dalawang panig. Ang wikang Filipino, na wikang
pambansa ng Filipinas, ay may estado hindi lámang bílang lingua franca ng bansa kundi bílang
opisyal na wika din nitó. Ibig sabihin, makasasapat ang wikang ito sa mga akademikong
gawaing gaya ng interbiyu. Sapagkat itinuturing itong wika ng kaluluwa ng mga Filipino,
makakukuha ng mayamang datos mula sa respondent dahil maipoproseso nilá ang kaniláng
mga danas sa wikang alam na alam na nilá.
Introduksiyon sa Saliksik | 81
pagpapakahulugan niya:
Ang diwa ng pagsasalaysay ay pagpapakahulugan. Kapag nagsalaysay ang isang tao, pinipilì
niya sa kaniyang stream of consciousness ang mga detalye ng kaniyang danas…Ang proseso
na ito sa pagpilì ng mga detalye ng danas, ang pagninilay sa mga ito, pagsusunod-sunod
nitó, at pag-unawa dito ay ginagawang danas sa pagbibigay-kahuluganang pagsasalaysay.
(Seidman, 2006)
Paano malaláman kung nagsasabi ng totoo ang isang interviewee? Totoo din ba ito sa
ibá pa? Kung isasagawang muli ang interbiyu ng ibáng tao, pareho pa din ba ang makukuhang
tugon mula sa interviewee? Ilan lámang ito sa usapin ng validity, realibility, at generalizability
na kakaharapin bílang mananaliksik. Hindi pa ito ganap na napagkakasunduan ng mga
iskolar, bagaman isinusulong ng ilan ang paggámit ng konsepto ng credibility, transferability,
dependability, at confirmability para sa pagtatáya ng kainaman ng isang interbiyu. Magiging
sandata pa din upang tumugonsa usaping ito ang pag-unawa sa konteksto ng tugon ng mga
respondent.
82 | Introduksiyon sa Saliksik
Mapagsamantala ba sa mga respondent ang interbiyu at hindi naman talaga napabubuti
ang kaniláng sitwasyon? Tumutugon lámang ba ito sa personal na pangangailangan at pagsulong
ng mananaliksik? Ang ganitong usapin ang nagbunsod sa mga ahensiyang gaya ng National
Commisson for the Indigenous People (NCIP) na maging mahigpit sa pagpapapasok ng mga
mananaliksik sa komunidad ng mga katutubo upang protektahan ang kulturang katutubo sa
mga mapagsamantalang mananaliksik at negosyante. Ang hulíng tanong na ito ay hindi para
panghinaan ng loob ang mga baguhang mananaliksik. Higit itong paalaala sa pagtitimbang
kung ano ang tunay na layunin ng saliksik at para kanino’t saan ito.
Matutunghayan ang isang halimbawang interbiyu sa ibabâng bahagi. Orihinal itong interbiyu
sa wikang Ingles na pinamagatang “Culture Collective” sa Philippine Panorama noong 18
Oktubre 2015 at tampok sina Tagapangulong Virgilio S. Almario ng KWF, Tagapangulong
Felipe De Leon Jr ng NCCA, Pangulong Raul Sunico ng CCP, at Executive Director Rosvi
Gaetos ng CITEM. Isinalin sa Filipino ang bahagi ng panayam sa Tagapangulo ng KWF upang
magámit na lunsaran ng talakayan sa ibabâ. Pagkaraan ay magkakaroon naman ng talakayan
kung paano magagámit ang interbiyu na ito bílang datos sa saliksik.
VIRGILIO S. ALMARIO
Tagapangulo – Komisyon sa Wikang Filipino
Laging tinuturing ang Filipinas bílang amalgama ng ibá’t ibáng kultura na walang tunay
na sariling identidad. Ano ang masasabi ninyo sa ganitong estereotipo?
Una, tama kang tawagin itong estereotipo. At alam natin kapag lumikha táyo ng estereotipo—
bunga ito ng bahagya, kundi man ganap, na ignoransiya.
Walang isang purong kultura (o purong wika, sa gayon). Kung nais nating pag-usapan
ang kultura bílang amalgama, ang kulturang Americano ang mainam na halimbawa. Tuwiran
itong supling ng British, at isang hinalong-kalamay ng lahat ng mga kultura ng kawan ng mga
inmigrante nitó. At ipinagpaparangalan at itinatanghal nitó ang sarili bílang tagapagmana (sa
diwa at sa praktika) ng pinakadakilang imperyo (o imperyalista, kung nais mo) ng sibilisasyong
Kanluranin, ang mga Romano (na mismong nagmula din sa klasikong Greek).
Introduksiyon sa Saliksik | 83
Tatlong obrang pangkultura at pansining na pinakakumakatawan sa Filipinas at sa diwang
Filipino.
Hindi ko alam kung ang bersiyon natin ng K-pop o J-pop—P-pop sa bansag mo—ay mangyayari.
Pero alam ko na ang Korean at Japanese pop invasion ay naganap dahil pinasimuno ito ng
kaniláng gobyerno. May maláy na pagsisikap na magprodyus ng mahusay na materyales (kahit
pa “komersiyal” sa ilang punto de-bista) o may hikayat at insentibo sa pagprodyus, at ang “pag-
eksport” ay isinagawa na parang totoong kalakal. Kung nais natin ng ganoon—pag-eksport ng
pop culture—kailangan nating gawin iyon. Sa kabilâng bandá, hindi ko tiyak kung ang pop
culture ang dapat nating ieksport. May sarili táyong Filipinong produksiyon sa sining at kultura
na dapat idevelop at itaguyod. Iyon ang “bunga” na nais kong makíta.
Ang kultura (at ang mga sining), sa katunayan, ay batayan ng lahat ng gawaing panlipunan at
pang-ekonomiya. Ito ang di-kinikilálang saligan ng pambansang búhay at pagsúlong.
84 | Introduksiyon sa Saliksik
Ang isang grupo ng mambabasá ay magbabago ng industriya ng paglalathala ng aklat (online
o virtual o maging sa pisikal) bílang malusog na sektor pang-ekonomiya na handang magbayad
ng buwis, at hindi lámang lumilibang sa mga mamamayan kundi nagtuturo din sa kanilá. Ang
isang maunlad na lipunan, sa katunayan, ay ginagámit nang mahusay ang kaalamang makukuha
o malilikha para sa mga mamamayan nitó na siláng magiging negosyante, arkitekto, inhenyero,
pabrikante, mamimíli, na magpapaandar ng ekonomiya. Ang isang ignoranteng lipunan ay
nagdurusa sa kailangang kahirapan.
Ano ang magagawa ng bawat Filipino upang mataguyod ang sining at kulturang Filipino?
Simple, sa totoo lang. Magkaroon ng hilig sa lahat ng uri ng sining, aklat, dula, pelikula, o
pagtatanghal na pinrodyus at nilikha ng mga Filipino. Magbasá ng mga aklat na sindami ng
inilalathala ng mga Filipinong pabliser, lalo ang nása wikang Filipino. Magpunta sa lahat ng galeriya
na nag-eeksibit ng sining na likha ng mga Filipino. Bumili ng sining kung káya mo. Panoorin ang
lahat ng dula at pelikula. Sa madalîng sabi, maging literate, tangkilikin ang Filipinong sining. At
ikuwento mo ito sa iyong mga kaibigan. Pag-usapan kung paano at bakit mo nagustuhan ito,
o ano ang kabuluhan nitó sa iyo at sa ating lahat. Ang kultura at mga sining ay kaugalìan mo,
kailanganin mong bahagi ng pagiging Filipino.
Introduksiyon sa Saliksik | 85
mula sa batayan hanggang sa espesipikong aspekto nitó. Ibig ding sabihin, bukod sa pagtatanong
ng ano ay higit na mahalagang itanong ng interviewer ang mga bakit at paano sa isang pasiya,
patakaran, idea, at ibá pa.
Di-nalathalang interbiyu
Nalathalang interbiyu
86 | Introduksiyon sa Saliksik
PAGSULAT NG TERM PEYPER
Einzoely Agcaoili, Lourdes Hinampas, Kriscell Largo Labor
Kaibá sa buk report o reaksiyong papel, ang term peyper ay isang pormal na papel
sa saliksik na isinusulat ng mag-aaral sa loob ng isang akademikong semestre at isinusumite
sa pagtatapos ng semestre bílang parsiyal na pagtupad sa mga kahingian ng kursong kinuha.
Karaniwang nilalayon nitó ang paglalarawan sa isang pangyayari, paglalahad ng isang konsepto,
o pagpapatunay o pagpapabulaan sa isang argumento. Ginagámit ito ng guro bílang pansukat
ng naiprosesong kaalaman ng mag-aaral ukol sa kurso. Ang term peyper ay may takdang bílang
ng pahina (madalas na minimum ang 10 pahina), bílang ng sanggunian (madalas na minimum
ang 10 sanggunian), at uri ng paksang tatalakayin
Maaaring unti- depende sa kahingian ng guro at kurso.
Introduksiyon sa Saliksik | 87
kaangkupan at kaugnayan ng mga kinalap na aklat at ibá pang materyales para sa paksang gulay.
Pagdatíng sa hay-iskul ay dapat nang asahan sa mag-aaral ang higit na mataas na kasanayán
sa panimulang pagproseso ng mga nabásang
sanggunian. Puwedeng gawin na sa pagtalakay sa
isang paksa ay ipabása ng guro ang limá hanggang Ang susi sa isang
pitóng sangguniang materyales at pag-usapan sa
klase ang mahahalagang diwa na makukuha mula sa matagumpay na
mga ito na may kaugnayan sa paksang tinatalakay;
at pagkaraan ay atasan ang mga mag-aaral na term peyper ay ang
magdagdag pa ng mga sanggunian at sumulat ng
tatlo hanggang limáng pahinang papel tungkol sa
pagpaplano sa
mga diwa ng mga nabanggit na sanggunian nang
may kaukulang pagsusuri at pagtimbang ng mga
pagbuo nitó.
ito kaugnay ng paksa. Sa ganitong uri ng gawain ay
nararanasan ng mag-aaral ang pagbuo ng kaugnay
na mga literatura. Sa mga ganitong uri ng unti-unting paghahanda sa mag-aaral, magiging
madalî na para sa kanilá ang disiplinang kailangan upang makasulat ng term peyper pagdatíng
sa kolehiyo.
Makatutulong ang paglalatag ng mga yugto sa pagsulat ng isang term peyper o anumang
saliksik at sundin ito bílang mga hakbang o proseso na dapat pagdaanan bago makaabante sa
susunod na yugto. Gayunman, sa totoong búhay ay nag-ooverlap ang mga yugto. Maaaring
hábang nása proseso na ng pagsulat at pagrebisa ay dapat balikan muli ang paksang napilì
o sa pagbuo ng sanggunian ay dapat balikan ang panukalang banghay dahil may idadagdag
na punto sa papel o kayâ naman hábang tinatáya ang mga talâ ay matutuklasang dapat pang
linawin ang paksang nais saliksikin. Para sa mga nagsisimulang mananaliksik, ipinapayong
simulan ang ugali sa pag-oorganisa at pagpaplano ng papel.
Pagpilì ng Paksa
Nagsisimula ang isang saliksik sa pagpilì ng paksa. Ang mga dakilang ambag at imbensiyon
sa kasaysayan ng tao ay nag-umpisa sa mga paksang pinilìng unawain ng mga siyentista at
pilosopo ng mundo: sina Plato at Aristotle sa kaniláng interes sa gawain ng estado, si Nicolaus
Copernicus sa kaniyang interes sa lawas pangkalawakan partikular ang pag-iral at paggalaw
ng araw at ng mundo. Nag-umpisa din sa kani-kaniláng pinilìng paksa ang mga Pambansang
Alagad ng Sining ng Filipinas at Pambansang Alagad ng Agham ng Filipinas: si Dr. Fe
del Mundo sa kaniyang interes sa pagbibigay ng serbisyong pangkalusugan sa mga batà at
mahihirap, si Dr. Carmen Velasquez sa kaniyang interes sa mga parasito sa mga lamandagat,
si Dr. Ramon Santos sa kaniyang interes sa mga katutubong instrumentong pangmusika ng
88 | Introduksiyon sa Saliksik
Filipinas, si Lazaro Francisco sa kaniyang interes sa sitwasyong agraryo ng Gitnang Luzon.
Ang pagpilì ng paksa ay pagtatanong ng sumusunod: (1) ano ang nais kong saliksikin?;
(2) bakit ko ito nais saliksikin?; at (3) paano ko ito sasaliksikin? Ang una ay maaaring may
kinalaman sa interes ng isang nagsisimulang mananaliksik, o tanong ito na nais niyang
personal na masagot, o kayâ naman ay isang suliraning nakaugat sa kaniyang komunidad na
gusto niyang matugunan. Ang ikalawa ay maiuugnay din sa layuning pampananaliksik ng
isang estudyante—maaari itong isang paghahangad na makapag-ambag ng paglilinaw sa isang
debate, pagtugon sa isang umiiral na problemang malapit sa kaniya at sa kaniyang pamayanan,
o kahit ang simpleng pagnanais na maunawaan ang kaugnayan ng isang pangyayari sa isa pa.
Pagpaplano naman para sa gagamíting metodo sa pagsasaliksik ang ikatlong tanong sa itaas.
Sa pagpilì kung ano ang paksang nais saliksikin, mahalaga para sa mag-aaral ang
hustong panimulang kaalaman o interes sa paksa. Karaniwang ang term peyper ay isang parsiyal
na kahingian sa isang klase sa isang semestre kung kayâ ang pinakamadalîng mapagpipilian ng
mag-aaral para dito ay mula sa mga paksang natalakay sa klase. Maaari, sa gayon, na piliin
niya ang sa tingin ay pinakainteresanteng paksa na tinalakay sa klase—paksa na sa palagay
niya ay kailangan ng pagsasapanahon, o kahit nga ang paksang malapít sa kaniyang personal
na danas. Inaasahang may masteri sa mga susi at batayang konsepto at idea ang mag-aaral sa
mapipilìng paksa. Ibig sabihin, alam niya kung ano ang mga primaryang sanggunian para sa
paksa at saan ito maaakses. Nangangahulugan din ito ng pagkaunawa niya sa mga ugnayan ng
konsepto at ng aplikasyon nitó sa kaniyang kaligiran. Maraming dahilan kung bakit pinipilì
ang isang paksang nais saliksikin, gayunman, dapat isaisip na ang pipiliing paksa ay tiyak at
malinaw. Ibig sabihin, mahalagang magpokus ang mag-aaral kung anong aspekto ng paksa ang
nais na talakayin. Karaniwang malalawak pa ang saklaw ng interes sa isang paksa at dahil sa
limitado lámang ang panahon at badyet na maaaring iukol sa isang saliksik, may posibilidad
na hindi matapos ang papel dahil sa sobrang daming dapat isaalang-alang at saliksikin upang
linawin ang napakalaking paksa. Sa gayon, kailangan ang pagpopokus ng isang paksa upang
mabigyan ng linaw, direksiyon, at limitasyon ang saliksik. Halimbawa, ang interes na paksa
ay may kinalaman sa bilingguwalismo; maaari itong ipokus sa pagsasaliksik ng antas ng
bilingguwalismo ng mga mag-aaral na Filipino sa K–3.
Iminumungkahi din ang paggabay ng guro sa mga mag-aaral na tugunan ang isang
matrix o dayagram na makatutulong sa pagpopokus ng paksa. Halimbawa:
Nais kong saliksikin ang... Dahil nais kong matuklasan Upang maunawaan ng mga
kung bakit... mambabasá na...
Bilingguwalismo ng mga mag- Bakit nahihirapan sa Filipino ang Hindi pantay ang pagtuturo ng
aaral na Filipino sa K–3 mga mag-aaral sa K–3 kasanayán sa wikang Ingles at
sa wikang Filipino
Introduksiyon sa Saliksik | 89
Pagkaraang pumilì ng paksa, kailangang tukuyin ng mananaliksik kung ano-anong mga
tiyak na tanong ang nais masagot. Ang mga tanong na ito ang magiging gabay ng mag-aaral sa
paglalahad ng kaniyang mga layuning pampananaliksik. Karaniwang sapat na ang paglalahad
ng dalawa hanggang tatlong layunin ng saliksik. Sa pagtukoy ng layunin, mahalagang taglay
din nitó ang tiyak, malinaw, at obhetibong paraan ng paglalahad.
Ipakikita kung paanong ang pagdevelop ng isang bernakular, o mas kilalá bílang diyalekto,
túngo sa pagiging wika ay mahigpit na kaugnay ng pagdevelop ng pagsulat at pag-usbong
ng nasyonalismo. Ipakikita na ang prosesong ito ay nagsasangkot ng seleksiyon, kodipikasyon,
pagtanggap, at elaborasyon ng isang pamantayang panlingguwistika.
90 | Introduksiyon sa Saliksik
magagámit din sa pagbuo ng talaan ng mga sanggunian. Ang kard ng mga talâ naman ay
magtataglay ng susing konsepto, sipi, at pahina kung saan ito hinango. Narito ang halimbawa:
Sanggunian:
Almario, Virgilio S. Panitikang Pambatà sa Filipinas, Mga Gunita, Tala, Puna’t Pansin sa Kasaysayan.
Pasig City: Anvil, 2010, 184.
Sa paliwanag ni Almario, hangad niláng magsilbing tulay ang Aklat Adarna sa pagitan ng komiks
at ng karaniwang libro. Idinudulot ng picture book ang sinasabing pang-akit ng komiks sa hindi
gaanong literadong mambabasá. Kaunti ang teksto at hitik sa ilustrasyon, samantala, nagtataglay
rin ito ng katangian ng pangkalahatang anyo ng aklat. Sa pamamagitan ng picture book ay
nasasanay ding humawak at magbasá ng aklat ang isang batà. Kapag nasanay na itong bumasá,
maghahanap ng higit na teksto ang batà, na nangangahulugan ng higit na mahabàng salaysay at
higit na masalimuot na konsepto.
Sanggunian: Almario, Virgilio S. Panitikang Pambatà sa Filipinas, Mga Gunita, Tala, Puna’t Pansin sa
Kasaysayan. Pasig City: Anvil, 2010, 184.
Isulat sa itaas na bahagi ang paksa. Pagkatapos ng paksa, isulat ang mahalagang
impormasyon—maaaring gumamit ng tuwirangsipi, di-tuwirang sipi, pagbubuod, o
interpretasyon sa mga ito. Sa ibabâng bahagi, isulat ang sanggunian, ang pangalan ng awtor,
pamagat ng aklat, lugar ng paglalathala, naglathala, at taón ng pagkakalathala. Maaaring
magámit ang impormasyong ito bílang panimulang sanggunian. Ipunin ang mga kard ng talâ at
kard ng mga sanggunian. Makatutulong ang ganitong sistema upang sa sandalîng kailanganin
ang impormasyong ito ay madalî itong mahahanap.
1. Tuwirang Sipi (Direct Quotation) – ito ang pagkuha sa eksaktong sinabi ng awtor o
táong pinagkunan ng impormasyon. Kadalasan itong ginagawa kung nakatuon na sa
pangunahing punto ng idea ang isang pangungusap o talata. Kapag gagámit ng tuwirang
sipi, tiyaking malamán at madalîng maunawaan ang sinipi.
Halimbawa:
Introduksiyon sa Saliksik | 91
Bílang pangulo tungkulin kong ibalik ang tiwala at kompiyansa ng
mga Filipino sa mga institusyong pampamahalaan. Samakatwid, tinig
nilá táyo. Mangyayari lámang ito kung naiintindihan at nakikita niláng
hinihimok natin siláng makilahok sa paghubog ng pamahalaang
tunay na mula sa kanilá at kumikilos para sa kanilá. Kayâ naman bago
pa man ako mahalal, napagpasiyahan kong gamítin ang Filipino sa
aking mga talumpati—hindi bílang gimik o propaganda—kundi dahil
ito ang tunay na tinig ng ating mga kababayan. Humaharap po ako
sa kanilá bílang kolektibong boses ng mga Filipino, kayâ obligasyon
kong magsalitâ sa wikang komportable silá at naiintindihan nilá.
Halimbawa:
Halimbawa:
Halimbawa:
Para kay PNoy, malaganap na ang Filipino kayâ ito ang epektibong gamíting
wika para maintindihan ng sambayanan sa buong Filipinas.
92 | Introduksiyon sa Saliksik
Mahalagang isaalang-alang pa ang sumusunod sa pagtatalâ ng mga impormasyon:
May ibá’t ibáng paraan ng pagsasaayos ng mga materyales upang maitanghal ang
mga ugnayan ng mga konseptong sangkot sa paksang sinasaliksik. Laging nagsisimula ang
pagsasaayos na ito sa pag-uuri ng mga talâ at sanggunian. Sa prosesong ito, matutuklasan
ng mananaliksik ang mga posibleng pangunahing paksa o aspekto ng paksa na dapat
talakayin upang maipaliwanag ang saliksik, at pagkaraan ay maaaring maging batayan din
ito ng bubuuing banghay ng papel. Posible ding matuklasan na napakarami at samot-sari
na palá ang mga detalyeng nakalap at makaiinam na piliin ang talagang makapag-aambag
sa pagpapaliwanag ng napilìng paksa.
Sa pag-uuri din ng mga talâ at sanggunian ay makikíta kung anong aspekto ng paksa
ang hindi pa sapat ang nakalap na sanggunian. Mahalaga ito upang mabalanse ang paglalatag
ng mga datos hinggil sa paksa, bukod pa sa kailangan ito upang unti-unting itanghal ang tesis
ng saliksik. Hindi sapat na makapag-uri lámang ng mga sanggunian. Malaking pagpupunyagi
sa panig ng mananaliksik ang pagtukoy ng mga ugnayan ng mga konsepto at aspekto ng paksa.
Ito ang pinakadiwa ng pananaliksik at siyáng nagbibigay dito ng kabuluhan at kaibahan sa
pagsulat halimbawa ng ensiklopedya o almanake.
Introduksiyon sa Saliksik | 93
malinaw ang pagkakalahad ng tesis upang maunawaan agad ito ng mambabasá.
TESIS NA NAGLALAHAD
TESIS NA NANGHIHIMOK
Mas tinatanggap ng mga Filipino ang mga salitâng Ingles kaysa mga salitâng mula sa mga
katutubong wika ng Filipinas sa kaniláng leksikon o talasalitaan dahil sa malawakang paggamit ng
Ingles sa edukasyon.
Dahil madalas na interes ng isang mananaliksik ang pinipilìng paksa, may mga
tanong nang naiisip sa yugto pa lámang ng pagpilì ng paksa. Gayundin, may maiisip ding
mga posibleng sagot sa mga tanong na ito. Ang mga posibleng sagot na ito ang tinatawag na
ipotesis—ang palagay o panukalang paliwanag batay sa limitadong ebidensiya na panimula
para sa mas malalim na pananaliksik. At dahil batay pa lámang sa limitadong ebidensiya ang
mga ipotesis, kakailanganin ng mananaliksik ang pagbabasá at pagkalap ng mga datos ukol
dito. Sa prosesong ito, natutukoy ng mananaliksik kung anong ipotesis ang mapakikinabangan
at magiging mabunga para sa saliksik. Mainam para sa mga nagsisimulang mananaliksik na
italâ ang mga maiisip na posibleng ipotesis ng saliksik, at sakâ ito kinisin batay sa magiging
saklaw o ang káyang matugunan ng mga nakalap na sanggunian. Maaaring itanong sa sarili ang
sumusunod:
94 | Introduksiyon sa Saliksik
magdulot ng ibáng lagom?
Mula sa binuong tesis at ipotesis, maaaring kunin ang mga susing konsepto ng mga
ito upang bumuo ng outline o banghay ng daloy ng paksa. Karaniwang ang banghay ay
gumagámit ng salítan na malalaki at maliliit na numerong Romano at malalaki at maliliit na
titik. Ang banghay ay maaaring magkaroon ng ganitong anyo:
Introduksiyon sa Saliksik | 95
Daraan sa maraming pagbabago ang panimulang banghay. Sa pagbabasá at pagkalap
ng mga impormasyon, maaaring makíta na ang ilan sa mga paksa o idea na inilagay sa banghay
ay hindi mahalaga o walang mapagkukunang datos kayâ kailangang tanggalin. Sa kabilâng
bandá, maaari ring dagdagan ang nilalaman ng banghay kung sakaling nakatagpo ng mga
aspekto ng paksa na hindi naisip o naisaalang-alang sa simula.Sa pagbuo nitó, panimula man
o pinal, kailangang tandaan ang sumusunod:
96 | Introduksiyon sa Saliksik
Pagsulat at Pagrebisa
Ang pinakamalaking hámon sa saliksik ay ang mismong pagsulat nitó. Hindi nangangahulugan
na dahil handa na ang paksa at banghay ay hindi na magiging problema ang pagsulat. Sa
katunayan, nagsisilbi lámang na gabay ang mga ito at kailangang pagsikapan ng mananaliksik
ang paghahanay ng bawat impormasyon at datos na nakalap upang makabuo ng mga lohiko at
magkakaugnay na idea at argumento. Sa proseso ng pagsulat, mahalagang sinusuri ang bawat
pangungusap kung paano ito nag-aambag sa paglilinaw ng usapin at kung paano umuugnay
sa ibá pang pangungusap at sa paksa sa kabuuan.
Introduksiyon sa Saliksik | 97
pagsulat ng term peyper dahil inaasahan itong maisumite bago matapos ang semestre. Sa labas
ng klase, at kung nais na tahakin ang mundo ng pananaliksik, higit na nagiging mahalaga ang
pagpaplano ng oras at iskedyul dahil may takdang panahon ang pag-iral ng mga kontrata at grant
ng saliksik. Nag-iibá-ibá ang iskedyul ng pagsulat ng saliksik depende sa paksang sasaliksikin
at sa kakayahan ng mananaliksik na makalap ang sapat na datos para dito. Gayunman, para sa
mga susulat ng term peyper na may minimum na 10 pahina at hindi lalampas sa 30 pahina,
maaaring maglaan ng sumusunod na panahon:
Sa pagsulat ng unang borador, tingnan ang inihandang banghay. Ito ang magiging
gabay sa pagbuo ng nilalaman ng unang borador. Ilan sa mga konsiderasyon sa pagbuo ng
borador ang sumusunod:
3. Magpokus sa ginawang banghay o tesis upang hindi sumabog ang idea hábang
nagsusulat. Bagama’t hábang nagsusulat, maaaring magkaroon ng pagbabago
o paglayô sa inihandang banghay.
98 | Introduksiyon sa Saliksik
Halimbawa:
Hindi ako naniniwala nang sabihin niyang “Walâ akong ginawang masama!”
Halimbawa:
5. Iwasang iedit ang sarili hábang nagsusulat. Kung papansinin agad ang mga malî,
katulad ng ispeling, gramatika, at ibá pa hábang nagsusulat, hindi makatatapos ng
saliksik. Hayaang padaluyin ang mga idea hábang nagsusulat. Gawin ang pag-eedit
kapag tapós nang sumulat.
6. Maglaan ng espasyo para sa mga talababâ at/o talâ. Maaari itong lagyan ng asterisko at
italâ sa mardyin ng papel upang mabalikan at mapalawig pagkaraan.
7. Pagsanibin ang mga sinipi at ang sariling paliwanag dito. Mahalagang sipiin ang mga
pinakamahalagang idea at sikaping magkaroon ng sariling pagpapaliwanag tungkol
dito. Mangangahulugan ito na ang mananaliksik ay dapat na maalam at nakapagbasá
na ng maraming sanggunian sa paksa.
Introduksiyon sa Saliksik | 99
ng term peyper ay isinusunod sa estilo ng sangguniang gagamítin. Ang estilo ng
term peyper ay nangangahulugan lámang ng pagsunod sa kumbensiyon at format na
itinatakda ng mga estilong pansanggunian gaya ng MLA, APA, o CMS:
Pagkaraang maisulat ang unang borador, maglagay ng isang araw na pagitan bago
ito balikan para sa pagrerebisa. Nagrerebisa ng unang borador ng papel dahil may mga
nawawaglit na mahalagang impormasyon o kayâ may mga kailangang ibawas na hindi
kailangang impormasyon na hindi agad matutukoy sa pagsulat ng unang borador, bukod
sa mga malîng tipograpiko na dapat iwasto. Isang malaking suliraning hinaharap ng mga
nagsisimulang mananaliksik ang suliranin sa rebisyon. Paano magrerebisa o mag-eedit ng
sariling gawa? Tandaan na hindi kung ano-ano lang ang nirerebisa sa isang papel dahil tiyak na
may maliligtaang pagtuunan ng pansin kung hindi magiging sistematiko ang rebisyon.
Di-nalathalang Materyales
Sundin ang paraan ng paglilista sa aklat, kung may maaaring gamíting impormasyon.
Kung wala, isaad ang anumang impormasyon na makatutulong sa isang mananaliksik.
Sa mga publikasyong maramihan ang awtor, isulat ang mga pangalan ayon sa pagkakasunod
ng mga ito sa pahinang pampamagat. Ang unang pangalan lámang ang nakasulat sa apelyido-
unang pangalan. Gumagámit ng kuwit sa pagitan ng bawat pangalan.
Atienza, Glecy, Bienvenido Lumbera, at Galileo Zafra, mga ed. Bangon: Antolohiya
ng mga Dulang Mapanghimagsik. Lungsod Quezon: Office of Research
Coordination, Unibersidad ng Pilipinas, 1998.
Mella, Cesar Jr., at Adelino Hachero-Mina. The Fragnant Sky. wl., 1967.
Kung hindi ipinakilála ang awtor, sinisimulan ang entri sa pamagat ng publikasyon. Pinananatili
ang pagiging italiko ng pamagat kahit sinisimulan nitó ang entri.
Kabayong Tabla: Buhay ng Prinsipe Don Juan at Prinsesa Donya Maria sa Kaharian
ng Balencia at Asturias. Lungsod Maynila: Aklatang Lunas, 1950.
Kung anonimo ang awtor batay sa pahinang pampamagat ngunit natitiyak ng sumusulat kung
sino ang awtor, ang pangalan ng awtor ay maaaring isáma sa impormasyon ng sanggunian
nang nakakulong sa panaklaw at sinusundan ng tuldok.
Kung hindi tunay na pangalan ang ginamit ng awtor, isulat ang alyas at lagyan ng “alyas”
pagkaraan na nakakulong sa panaklaw.
Hau, Caroline. Necessary Fictions: Philippine Literature and the Nation 1946–
1980. Lungsod Quezon: Ateneo de Manila University Press, 2000.
Tadiar, Neferti Xina M. Things Fall Away: Philippine Historical Experience and the
Makings of Globalization. Durham: Duke University Press, 2009.
Atienza, Glecy, Bienvenido Lumbera, at Galileo Zafra, mga ed. Bangon: Antolohiya
ng mga Dulang Mapanghimagsik. Lungsod Quezon: Office of Research
Coordination, Unibersidad ng Pilipinas, 1998.
Nilalagyan ng panipi ang pamagat sa loob ng pamagat. Gumagámit naman ng isahang panipi
para sa pamagat sa loob ng pamagat ng artikulo sa jornal o kabanata sa isang aklat.
Edisyon
Karaniwang isinasáma ang edisyon ng aklat sa entri sa sanggunian. Isinusulat ito pagkatapos
ng pamagat at nilalagyan ng tuldok.
Tomo
Isinusulat sa numerong arabigo ang tomo ng mga aklat. Inilalagay ang kabuuang bílang ng
tomo kung ang lahat ng tomo ang ginamit na sanggunian.
Kung partikular na tomo ang ginamit na reperensiya, isulat ang pamagat ng tomo bílang
pamagat ng sanggunian. Inilalagay naman kung pang-ilang tomo at anong publikasyon
pagkatapos ng pamagat. Alalahaning italiko rin ang pangalan ng publikasyon.
Lathalaan at Petsa
Gumagámit naman ng mga daglat na “w.p.” (“walang petsa”) at “w.l.” (walang lathalaan) kung
ang mga ito ay hindi nakasaad sa sanggunian.
Kung nagbago ang pangalan ng lathalaan, panatilihin ang pangalan ng lathalaan batay sa
nakasaad sa pahinang karapatang-sipi (copyright page) ng sanggunian.
Sangguniang Elektroniko
Ang pagsulat ng pangalan ng awtor para sa mga sangguniang elektroniko ay katulad ng pagsulat
ng pangalan sa mga nalimbag na publikasyon.
de Veyra, Lourd. “Carlo J All the Way.”SpotPH,1 Agosto 2009. http:// www.spot.
ph/ this-is-a-crazy-planets/28359/carlo-j-all-the-way.
Gappi, Richard. “Opkors, nakakain ang F.” Rizal News Online, Hulyo 2013.
http://www.rizalnewsonline.com/2013/07/poetry-opkors-nakakain-ang-f-
ni-richard.html.
Pamagat ng artikulo
Isinusulat nang italiko ang pamagat ng mga aklat elektroniko. Kung ang materyales ay mga
artikulo o kabanata sa isang aklat elektroniko, isinusulat sa loob ng panipi ang pamagat ng mga
publikasyong online.
Italiko naman ang pangalan ng pahina o website. Kaibá sa ibáng elemento na pinaghihiwalay
ng tuldok, nagtatapos sa kuwit ang pangalan ng pahina. Sinusundan ito ng petsa kung kailan
nalathala.
Ang Uniform Resource Locator (URL) ang pangunahing reperensiya para sa isang lokasyon
sa internet. Karaniwan itong pinangungunahan ng http (hypertext transfer protocol) at ang
espesipikong kowd o kodigo para sa lokasyon ng materyales. Nakikíta ang URL sa adres bar
kapag ginagámit ang isang Internet browser.
Bagaman sinusundan ng tuldok ang URL sa sanggunian, nananatíli ang maliit na titik
nitó (http:// madalas ang simula). At sapagkat karaniwang mahabà ang isang URL, hindi ito
nilalagyan ng gitling kahit dalawa o tatlong linya ang nasasakop nitó sa sanggunian. (Pansinin
na may awtomatikong gitling ang bahagi ng URL na tumutukoy sa pamagat ng artikulong
inaakses. Ang gitling na ito ay isang kowd ng URL upang kumatawan sa espasyo. Pinananatíli
ang gitling na ito.)
1. Basáhing mabuti ang ginawang borador. Itsek ang ispeling, gramatika, bantas,
paggámit ng maliit at malaking titik, at talababâ o talâ. Maaaring sangguniin ang
Ortograpiyang Pambansa at KWF Manwal sa Masinop na Pagsulat para sa mga
pagwawasto ng mga bagay na nabanggit.
2. Basáhin at balikan nang ilang ulit ang papel. Sa ganitong paraan, mas madalîng
makíta ang mga malî at kinakailangang baguhin. Kung may panahon pa,
makaiinam ding ipabása ito sa ibá para sa mga komentaryo at pagwawasto.
3. Mamilì ng mahusay na pamagat. Kailangang makuha ng pamagat ang pinakabuod
ng papel. Gayundin, mahalagang malinaw ito at magbibigay kaagad ng idea sa
mambabasá kung tungkol saan ang papel.
4. Sa pangkalahatan, dapat taglayin ng bawat bahagi ng term peyper ang sumusunod:
PAHINANG PAMPAMAGAT
Filipino 298
Ikalawang Semestre
AY 2015-2016
Bb. Adelma B. Lagdameo
20 Abril 2016
Box 5. Halimbawang pahina ng pamagat.
ABSTRAK
• Apat hanggang pitóng pangungusap na nagbabanggit kung anong suliranin ang nais
talakayin, layunin, metodong ginamit, resulta, at ibá pang katulad na impormasyon.
INTRODUKSIYON
• Pagsasakonteksto ng paksa
• Maikling overview ng kasalukuyang estado ng saliksik, kasáma ang mga usaping
kontrobersiyal
• Paliwanag sa layunin at halaga ng saliksik
• Pagsasalaysay ng metodo at nilalaman, paggabay sa mambabasá sa mga dapat asahan
sa artikulo
• Paglilinaw ng mga susing salitâ at kahulugan
KAUGNAY NA LITERATURA
TALAKAY O PAGSUSURI
PAGLALAGOM
• Dapat na kilalanin ang lahat ng idea, konsepto, teksto, at datos na hindi pagmamay-
ari ng mananaliksik
• Italâ ang lahat ng sangguniang binanggit sa teksto sa bibliograpiya, gaya ng sangguniang
nakasulat, midya (retrato, video, atbp), sangguniang oral
• Karaniwang nakakategorya ang mga sanggunian sa pangunahin at sekundaryang
literatura, nakalathala, di-nakalathala, elektroniko, oral, atbp
APENDIKS
• Karaniwang may mapa, estadistika, tsart, at ibá pang katulad at ipinaliliwanag ang
kahalagahan at datos ng bawat isa sa bahagi ng talakayan
• Bawat mapa, estadistika, tsart, at ibá pang katulad ay kailangang may pamagat na
kapareho ng format ng ulo (heading) ng kabanatang bumanggit o gumamit nitó
• Kung walang partikular na susundang estilo o format, maaaring gamítin ang
sumusunod na gabay:
• Tiyak na paggámit ng mga susing salitâ at kahulugan ng mga salitâng teknikal, wastong
ispeling at paggámit ng mga bantas
• Malinaw ang mga pangungusap; iwasan ang masasalimuot na anyo ng pangungusap at
pag-uulit ng katwiran; kailangang masigla at aktibo ang mga pangungusap
• Obhetibo at maingat sa paggámit ng mga datos at sanggunian
Barry, Peter. Beginning Theory: An Introduction to Literary and Cultural Theory. N.p., 2002.
Web.
Constantino, Renato. “The Mis-Education of the Filipino.” Journal of Contemporary Asia
1970: 20–36. Web.
Fairhead, James, Melissa Leach, and Mary Small. “Where Techno-Science Meets Poverty:
Medical Research and the Economy of Blood in The Gambia, West Africa.” Social
Science and Medicine 63 (2006): 1109–1120. Web.
Feierman, Steven. “Evidence, Ethos and Experiment: The Anthropology and History of
Medical Research in Africa.” Evidence, Ethos and Experiment: The Anthropology and
History of Medical Research in Africa. N.p., 2011. Print.
Ferdman, Bernardo M. “Literacy and Cultural Identity.” Harvard Educational Review 60
(1990): 181–205. Print.
Go, Julian. “The Chains of Empire: State Building and ‘Political Education’ in Puerto Rico
and the Philippines.” The American Colonial State in the Philippines: Global Perspectives.
Ed. Julian Go and Anne L. Foster. Durham & London: Duke University Press, 2003.
182–216. Print.
Leitch, Vincent B. The Norton Anthology of Theory and Criticism. Vol. 67. New York:
Norton, 2001. Print.
Mills, C. Wright. The Sociological Imagination. New York: Oxford University Press, 1959.
Print.
Wells, Gordon. “Apprenticeship in Literacy.” Interchange 18.1-2 109–123. Print.
Saliksik sa Aklatan
Ballenger, Bruce. The Curious Researcher, A Guide to Writing Research Papers. New
York: Perason Education, Inc., 2007.
Coyle, William. Research Paper (10th Ed.) Massachusetts: Allyn and Bacon, 1997.
Dittman, Helena at Hardy Jane. Learn Library of Congress Classification. Thailand:
Book Promotion and Service Co., 1998.
Eberhart, George M. Whole Library Handbook 2. Chicago and London: American
Library Association, 19995.
Mortimer, Mary. Learn Dewey Decimal Classification (Edition 21). Thailand: Book
Promotion and Service Co., 1998.
UP Diliman Library Brochure
Saliksik sa Labas
Burgess, Robert. Field Research: a Sourcebook and Field Manual. Routledge, Chapman and
Hall Inc., New York, 1982. e-book.