Professional Documents
Culture Documents
________
MODYUL SA
KOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK
SA WIKA AT KULTURANG PILIPINO
First Quarter
LEKSYON 1-4
PRELIM
Name: ______________________________________________
Grade & Section: ___________________________________
Contact Number: ___________________________________
Class Adviser _______________________________________
Mga Antas
Kolokyal/pambansa - ordinaryong wika na ginagamit ng mga kabataan sa kanilang
pang-araw-araw na pakikipag-usap na kadalasang malayang pinagsasama ang mga
wikang Ingles at Filipino
Kolokyalismong karaniwan - ginagamit na salitang may "Taglish"
Kolokyalismong may talino - ginagamit sa loob ng silid-aralan o paaralan
Lalawiganin/Panlalawigan - wikang ginagamit ng isang partikular na lugar o pook
Konseptong Pangwika
Ito ay binubuo ng mga simbolo at iba’t-ibang mga salita. Ito rin ay isang paraan upang
maipahayag natin ang ating mga damdamin, emosyon, opinyon, at iba pang mga bagay-
bagay.
Pangkalahatang Ideya:
MGA PAKSA: Ang wikang Tagalog ay may pagkakatulad sa
LEKSYON 2 ibang mga wika sa Pilipinas katulad ng mga
wika sa Bikol, Ilokano, mga wika sa
Wikang Pambansa
Kabisayaan, at Kapampangan.
Bilinggwalismo
Sa Wika naman ay mayroong tinatawag na
Multilinggwaslismo
Bilinggwaslismo, Multilinggwaslismo at
Lingua Franca
Lingua Franca kung ilan ang mga lenggwahe
o wikang ginagamit.
WIKANG PAMBANSA
Ginagamit din ang Tagalog sa Hilagang Kapuluang Mariana kung saan ang mga Pilipino ang
may pinakamaraming bilang ayon sa lahi at wika. Ito ang batayan na de facto ("ayon sa
totoong kagawian"), at hindi de jure, ("ayon sa batas"), ng pambansang wika ng Pilipinas na
Filipino (tinawag na "Pilipino" mula taóng 1961 hanggang 1987). Madalas na ginagamit
ang Tagalog bilang lingua franca o iisang pantalastasang wika sa buong bansa at sa mga
samahan ng mga Pilipino sa labas ng Pilipinas. Gayon pa man, kung magamit man nang
madalas ang Tagalog sa talastasan ng kaalaman, lalo na sa labas ng mga kinikilalang
paaralan, ay lalong ginagamit ang Inglés sa pagsulat ng batas, sa talastasan ng pamahalaan,
at sa kalakalan pang-ibang bansa man o sa loob ng Pilipinas. Minsan ay tinatawag na
mananagalog o mananalita ang mga mahusay managalog.
Ang wikang Tagalog ay may pagkakatulad sa ibang mga wika sa Pilipinas katulad ng mga
wika sa Bikol, Ilokano, mga wika sa Kabisayaan, at Kapampangan. May mga pagkakatulad
din ito sa ibang mga mga wikang Austronesyo katulad ng Wikang Indones, wika ng Hawaii
at Malgatse.
Bilinggwalismo
Ang bilinggwalismo ay ang paggamit ng dalawang uri ng lenggwahe o wika. Mula sa
partikular na rehiyon o probinsiya na ating kinabibilangan tayo ay may sariling
dayalektong ginagamit sa loob ng ating tahanan. Pagtungtong naman natin sa paaralan ay
may mga wikang tinturo ang ating mga guro tulad na lamang ng Ingles. Mga wikang
natutunan at nadedebelop nating gamitin sa pakikipag-usap natin sa ating mga kaeskwela
at mga guro.
Multilinggwalismo
Ang wikang Pilipino ay binubuo ng maraming wika. Mula sa ating wikang pambansang
gamit, may mga nabuo pang salita hango sa ating mga kasalong wika. Ang mga halimbawa
nito ay ang paggamit ng wikang Kapampangan ng mga taga Pampanga, Tarlac at Bataan,
Ilocano naman sa mga rehiyon ng Ilocos at ilang bayan ng Pangasinan at Nueva Ecija.
Nabibilang din sa multilinggwalismo ang mga banyagang salita na natutunan natin mula sa
mga dayuhang mananakop at mga kaibigan. Andiyan ang Niponggo ng mga Hapon at
Pangkalahatang Ideya:
MGA PAKSA: Ang unang wika ay tinatawag din
LEKSYON 3 namin itong unang wika na
Unang Wika katutubong wika at wika ng ina.
Pangalawang Wika at Iba pa Ang pangalawang wika ay isang
wika na karaniwang natutunan sa
isang mas huling yugto. Ito ay isang
di-katutubong wika.
UNANG WIKA
Ang unang wika ay isang wika na ang mga sanggol ay makukuha mula sa kapanganakan
hanggang mga 7 o 8 taong gulang. Maaari nilang panatilihin ang pag-aaral ng wika kahit na
pagkatapos ng mga taon upang makabisado ang lahat ng idiomatic expression, istruktura
ng pangungusap, at marami pang mga lugar. Natutunan ng mga bata ang wika nang natural
at walang kahirap-hirap sa pamamagitan ng pakikinig sa kanilang mga magulang na
nakikipag-ugnayan sa kanila sa kanila, o kahit na makinig sa ibang mga bata na nakikipag-
usap dito.
Ang Unang Wika ay ang sarili nating wika, ang wikang Filipino. Samantalang ang
Pangalawang Wika naman ay ang mga wikang banyaga tulad na lamang ng wikang Ingles.
Ang Unang Wika o mas kilala sa tawag na Katutubong Wika (Inang Wika o Arteryal na
Wika) ay ang wika na natutunan natin mula ng tayo ay ipinanganak. Batayan para sa
pagkakilanlang sosyolinggwistika ang unang wika ng isang tao.
PANGALAWANG WIKA
Ang Balarila ay ang pag-aaral hinggil sa isang wika na kinabibilangan ng mga sumusunod:
morpolohiya- pakakabalangkas ng mga salita
sintaks (syntax)- pagsasaayos upang ang mga salita ay maging makabuluhang mga
pangungusap;
ponolohiya- wastong pagbigkas;
semantika- kahulugan ng mga salita at parirala;
etimolohiya- ugat o palaugatan ng mga salita.
Pangkalahatang Ideya:
Ang ating wika ay may iba’t-ibang barayti. Ito
MGA PAKSA:
ay sanhi ng pagkakaiba ng uri ng lipunan na
LEKSYON 4
ating ginagalawan, heograpiya, antas ng
Register at Barayti ng
edukasyon, okupasyon, edad at kasarian at uri
wika
ng pangkat etniko na ating kinabibilangan.
Linggwistikong
Sadyang napakarami na ng uri ng wika ang
Komunidad
umusbong at ginagamit ng bawat indibidwal
Gamit ng Wika sa Lipunan
sabawat komunidad. May mga permanenteng
wika, may mga kusa namang nawawala sa
sirkulasyon sa pagdaan ng panahon.
Register ng Wika
Sa isang akademikong pagbasa, madalas tayong nakatatagpo ng mga salitang sa biglang
malas ay iba ang kahulugan o hindi akma ang pagkakagamit dahil sa kahulugang taglay
nito. Dapat nating tandaan na maraming salita ang nagkakaiba-iba ng kahulugan ayon sa
larangang pinaggamitan. Natutukoy lamang ang kahulugan nito kung malalaman ang
iarangang pinaggamitan nito. Ito ang bnatawag na register ng wika.
Barayti ng Wika
Batay sa isinagawang pag-aaral ng mga lingguwista, ang barayti ng wika ay ang
pagkakaroon ng natatanging katangian na nauugnay sa partikular na uri ng katangiang
Dayalekto
Ang mga sumusunod ay ilan lamang sa mga halimbawa ng dayalekto na sinasalita sa
bansang Pilipinas:
Tagalog - ang tagalog ay mayroong iba't ibang dayalekto. Iba ang tagalog ng taga
Laguna sa tagalog ng taga Batangas kumpara sa tagalog ng taga Manila.
Cebuano - ito ay isinasalita sa rehiyon ng Visayas kasama ang Mindanao
Ilokano - ito ay ang dayalektong isinasalita sa rehiyon ng hilagang Luzon
Ilongo - gaya ng Cebuano, ito ay isinasalita sa rehiyon ng Visayas at Mindanao
Maguindanaon - dayalektong sinasalita sa rehiyon ng Maguindanao
LINGGWISTIKONG KOMUNIDAD
Ang Linggwistikong Komunidad ay ang iba't-ibang uri ng mga wikang ginagamit sa
komunidad sa paglipas ng panahon. Nagkakaintindihan sila sa tuntunin nito, at naibabahagi
ng bawat isa ang parehong pagpapahalaga at damdamin sa sa paggamit nila ng wika sa
pakikitungo sa isa't-isa.ggwistikong komunidad ay umiiral lamang sa sa sektor, grupo, o
yunit na nagkakaunawaan sa iisang gamit nila ng wika (homogenous) na may kaisahan sa
uri o anyo at nagkakaintindihan at naibabahagi nila ang tuntunin nito.
“Our greatest weakness lies in giving up. The most certain way to
succeed is always to try just one more time.” – Thomas A. Edison