You are on page 1of 16

1

Затверджено на засіданні кафедри


англійської мови та методики її викладання
Протокол № 9 від «02» березня 2021 р.
Завідувачка ___________ Заболотська О.О.
3

ЗМІСТ

1. Загальні положення 4-7


2. Зміст програми 8
3. Перелік питань, що виносяться на фахове вступне випробування 8-11
4. Список рекомендованої літератури 12-15
5. Критерії оцінювання знань фахового вступного випробування 16
4

Загальні положення
Програма фахових вступних випробувань для здобуття ступеня вищої
освіти «Магістр», спеціальності: 014.021 Середня освіта (Англійська мова і
література), складена на основі чинних стандартів підготовки бакалаврів у системі
вищої освіти та з урахуванням цілей і завдань навчання в магістратурі.
Формування професійно-когнітивних умінь є одним з найголовніших
завдань підготовки вчителів-філологів у вищому навчальному закладі.
Мета вступного випробування полягає у визначенні відповідностей знань,
умінь та навичок студентів вимогам навчання в магістратурі, що спрямоване на:
- інтенсивне вдосконалення рівня мовної компетенції студента як в аспекті
мови, що вивчається, так і знань про мову, які відображають сучасний стан
лінгвістичної науки та лінгводидактики;
- оволодіння методологією та методикою наукової роботи в галузі
лінгводидактики та лінгвістики.
Виходячи з кваліфікаційної характеристики навчальних програм підготовки
бакалаврів, випускник, що отримав кваліфікацію бакалавра, повинен
продемонструвати професійно-філологічну, професійно-комунікативну,
інформаційну, лінгводидактичну компетентності, а також мотиваційні та загальні
компетентності особистості, які уможливлюють прояв перелічених
компетентності у професійній діяльності, зокрема :
ЗК 1. Знання та розуміння предметної області та розуміння професійної
діяльності.
ЗК 2. Здатність діяти на основі етичних міркувань (мотивів), діяти соціально
відповідально та свідомо.
ЗК 3. Здатність свідомо визначати цілі власного професійного й особистісного
розвитку, організовувати власну діяльність, працювати автономно та в команді.
ЗК 4. Здатність до пошуку, оброблення, аналізу та критичного оцінювання
інформації з різних джерел, у т.ч. іноземною мовою.
ЗК 5. Здатність застосовувати набуті знання та вміння в практичних ситуаціях.
ЗК 6. Здатність вчитися і оволодівати сучасними знаннями.
ЗК 7. Здатність до письмової й усної комунікації, щo якнайкраще відпoвідають
5

ситуації професійного і особистісного спілкування засобами іноземної та


державної мов.
ЗК 8. Здатність проводити дослідницьку роботу, визначати цілі та завдання,
обирати методи дослідження, аналізувати результати.
ЗК 9. Здатність виявляти, ставити та вирішувати проблеми з відповідною
аргументацією, генерувати нові ідеї.
ЗК 10. Здатність критично оцінювати й аналізувати власну освітню та професійну
діяльність.
ЗК 11. Здатність використовувати інформаційно-комунікаційні технології в
освітній і професійній діяльності.
ФК 1. Володіння спеціальними знаннями загальних і часткових теорій мовознавства
та літературознавства, наукових шкіл і напрямів філологічних досліджень.
ФК 2. Здатність реалізовувати сучасні підходи до організації та здійснення
освітнього процесу згідно з вимогами педагогіки, психології, вікової фізіології й
валеології, а також відповідно до норм безпеки життєдіяльності.
ФК 3. Здатність формувати в учнів предметні компетентності, застосовуючи
сучасні підходи, методи й технології навчання іноземної мови та світової
літератури.
ФК 4. Здатність здійснювати об’єктивний контроль і оцінювання рівня
навчальних досягнень учнів з англійської мови та світової літератури, другої
іноземної мови.
ФК 5. Здатність до критичного аналізу, діагностики та корекції власної
педагогічної діяльності з метою підвищення ефективності освітнього процесу.
ФК 6. Здатність здійснювати професійну діяльність українською та іноземною
мовами, спираючись на знання організації мовних систем, законів їх розвитку,
сучасних норм їх використання.
ФК 7. Здатність використовувати потенціал полілінгвальної підготовки для
ефективного формування предметних компетентностей учнів.
ФК 8. Здатність використовувати досягнення сучасної науки в галузі теорії та
історії англійської мови, теорії та історії світової літератури та культури у процесі
навчання.
6

ФК 9. Здатність орієнтуватися у літературному процесі в історико-культурному


контексті та використовувати знання іноземних мов і світової літератури для
формування національної свідомості, культури, ціннісних орієнтацій учнів.
ФК 10. Здатність інтерпретувати й зіставляти мовні та літературні явища,
використовувати різні методи й методики аналізу тексту.
У відповідності до вимог кваліфікаційної характеристики під час фахових
вступних випробувань для здобуття ступеня вищої світи «Магістр» студент
повинен продемонструвати знання такого циклу спеціальних теоретичних
дисциплін: «Лексикологія англійської мови», «Стилістика англійської мови»,
«Теоретична фонетика англійської мови», «Література Англії та США», ,
«Країнознавство», «Практика УПМ англійської мови», які відображають
достатньо високий рівень професійної компетентності студентів.
Форма вступного випробування: тестові завдання (тестові завдання з
множинним вибором, альтернативні тестові завдання, тестові завдання, що
побудовані за принципом відновлення відповідності частин, тестові завдання на
відтворення вірної послідовності або комбінації). Тести є переліком
формалізованих завдань професійного спрямування, розв’язання яких потребує
від студента не розрізнених знань окремих тем і розділів, а їх інтегрованого
застосування. Кількість варіантів тестів – 4.
Тривалість вступного випробування – 180 хвилин.
Результат вступного випробування оцінюється за шкалою від 0 до 200
балів.
Тестові завдання складаються з двох модулів:
1) Теоретичного та практичного модулю англійської мови;
2) Літератури Англії та США.
Перший модуль тестових завдань передбачає перевірку ґрунтовних
філологічних знань з таких теоретичних курсів, як «Теоретична фонетика
англійської мови», «Лексикологія англійської мови», «Стилістика англійської
мови», а також умінь та навичок з «Практики усного та писемного англійського
мовлення». Відповідаючи на питання тестів з теоретичних дисциплін, абітурієнт
повинен показати своє вміння визначати, систематизувати та аналізувати
7

відповідні мовні явища, обирати відповідні приклади. Практичне питання тесту


передбачає вільне володіння іноземною мовою для висловлення своїх думок у змісті
твору на задану тематику, яку здобувач опанував протягом 4 років навчання за
ступенем вищої освіти «бакалавр»
Другий модуль має на меті виявити, в якій мірі студенти засвоїли
теоретичні знання з дисципліни «Літератури Англії та США».
Програма фахових вступних випробувань з англійської мови та літератури
розрахована на студентів, які мають перший (бакалаврський) ступінь вищої
освіти.
Тестові питання з теорії мови включаються до тестових завдань орієнтовно в
такій пропорції: «Теоретична фонетика англійської мови» – 15%, «Лексикологія
англійської мови» – 25%, «Стилістика англійської мови» – 25%, «Література
Англії та США» – 35%.
Перепусткою на тестування є Аркуш результатів вступних випробувань,
паспорт.
Під час проведення вступного випробування не допускається користування
електронними приладами, підручниками, навчальними посібниками та іншими
матеріалами, якщо це не передбачено рішенням Приймальної комісії. У разі
використання вступником під час вступного випробування сторонніх джерел
інформації (у тому числі підказки) він відсторонюється від участі у
випробуваннях, про що складається акт. На екзаменаційній роботі такого
вступника член фахової атестаційної комісії вказує причину відсторонення та час.
При перевірці така робота дешифрується і за неї виставляється оцінка менше
мінімальної кількості балів, визначеної Приймальною комісією та Правилами
прийому, для допуску до участі в конкурсі або зарахування на навчання поза
конкурсом, незважаючи на обсяг і зміст написаного.
Вступники, які не з’явились на вступне випробування без поважних причин
у зазначений за розкладом час, до участі у подальших іспитах і конкурсі не
допускаються.
8

Зміст програми
Програма фахових вступних випробувань з англійської мови та літератури
до магістратури охоплює 4 блоки теоретичних курсів. Перший блок містить
найважливіші питання з «Лексикології англійської мови», другий – зі «Стилістики
англійської мови», третій – з «Теоретичної фонетики англійської мови»,
четвертий – з «Літератури Англії та США». В основу цих блоків покладено
силабуси освітніх компонент з англійської мови – «Лексикологія англійської
мови», «Стилістика англійської мови», «Теоретична фонетика англійської мови»,
«Література Англії та США», « Практика УПМ англійської мови».

Перелік питань, що виносяться на вступний екзамен

Блок 1. Лексикологія англійської мови


1. Філософські та загальнонаукові поняття лексикології. Основні поняття
лексикології, загальнонаукові поняття, предмет науки, суміжні науки, функції та
мета. Синхронія, діахронія, синтагматика та парадигматика.
2. Загальні проблеми теорії слова. Значення слова. Типи значення.
Морфологічне, фонетичне та семантичне мотивування. Лексико-семантичне поле.
3. Етимологічні особливості словникового складу англійської мови. Слова
корінного та іншомовного походження. Причини і шляхи запозичень. Асиміляція,
типи і ступені асиміляції.
4. Запозичення з конкретних мов. Кельтські, латинські, грецькі,
скандинавські та французькі запозичення.
5. Морфологічна структура англійських слів. Словотвір. Афіксація,
словоскладання, конверсія. Типи і шляхи словотвору. Продуктивні та
непродуктивні способи творення.
6. Семасіологія. Полісемія. Типи семантичних компонентів. Значення і
контекст. Причини розвитку нового значення. Метафора та метонімія. Семантичні
зміни: розширення, звуження, зниження та підвищення значення слова.
7. Омонімія. Омоніми. Класифікація омонімів. Джерела омонімії.
9

8. Фразеологічні одиниці в англійській мові. Словосполучення та


фразеологічні одиниці. Критерії розмежування вільних словосполучень і сталих
виразів. Класифікація фразеологічних одиниць.
9. Стилістичне розшарування лексики. Нейтральні слова, літературні слова,
колоквіалізми, сленг, архаїзми, терміни, офіційний та неофіційний шар лексики.
10. Синонімія, антонімія та гіпонімія. Критерії синонімії. Типи синонімів.
Джерела появи синонімів. Антоніми.
11. Мова – індикатор суспільства. Лексична диференціація територіальних
варіантів. Діалекти Британського варіанта англійської мови. Діалекти США.

Блок 2. Стилістика англійської мови


1. Філософські та загальнонаукові поняття стилістики. Основні та вихідні
поняття стилістики; загальнонаукові поняття, предмет науки, суміжні науки,
функції та мета. Мова, мовлення та текст.
2. Стилістична фонетика і морфологія. Фонетичні засоби стилістики,
інструментовка, алітерація, асонанс; фонографічні виразні засоби; виразні засоби
та стилістичні прийоми морфології; стилістичне використання морфологічних
категорій різних частин мови.
3. Стилістична лексикологія. Стилістична класифікація словникового
складу мови; денотативне та конотативне значення, слова підвищеного та
зниженого стилістичного тону, нейтральна лексика, терміни, історизми, архаїзми,
неологізми, запозичення, розмовна лексика, сленг, вульгаризми, діалектизми.
4. Стилістична семасіологія. Виразні засоби семасіології; вторинна
номінація; фігури заміщення як виразні засоби семасіології, фігури якості, фігури
кількості; гіпербола, мейози, літота, метонімія, синекдоха, перифраз, евфемізм,
метафора, епітет, антономазія, персоніфікація, алегорія, іронія.
5. Стилістична семасіологія. Стилістичні прийоми семасіології та їх
функціонування в тексті; фігури суміщення, фігури тотожності, фігури нерівності,
фігури протиставлення; порівняння, синоніми, оксюморон, антитеза, градація,
розрядка, зевгма, гра слів.
10

6. Стилістичний синтаксис. Виразні засоби та стилістичні прийоми


синтаксису; синтактико-стилістична парадигма, редукція та експансія нейтральної
синтаксичної моделі, порушення порядку слів нейтральної синтаксичної моделі,
транспозиція значення речення; еліптичні та номінативні речення, апосіопесіз,
асиндетон, парцеляція, повтор, перелік, тавтологія, полісиндетон, паралельні
конструкції, інверсія, відокремлення, хіазм, анафора, епіфора, риторичне
запитання.
7. Функціональні стилі англійської мови. Поняття стилю у стилістичній
науці, стиль мови, мовлення та мовленнєвої діяльності; підходи до визначення
поняття «стиль»; класифікація функціональних стилів сучасної англійської мови.
8. Інтерпретація тексту. Образ автора, образ персонажа, оповідач,
імпліцитний автор.

Блок 3. Теоретична фонетика англійської мови


1. Фонетика: вивчення мовних звуків. Аспекти фонетики. Розділи фонетики.
Фонетика та викладання мови.
2. Фонема та вивчення фонемної системи. Артикуляційна база англійської
мови. Фонема та її функції. Алофони. Сполучуваність фонем. Модифікація фонем
у зв’язному мовленні. Фонологічні опозиції.
3. Транскрипція та її типи.
4. Класифікація голосних та приголосних.
5. Склад як фонетична та фонологічна одиниця. Типи складів. Теорії
утворення складів.
6. Типи словесного наголосу. Функції словесного наголосу. Теорії
постановки словесного наголосу. Акценту альні типи англійських слів. Фразовий
наголос. Розподіл фразових наголосів у висловлюванні.
7. Ритм в англійській мові, його типи та функції. Ритм в прозі та поезії.
8. Інтонація як повнозначна одиниця. Система англійської інтонації.
Структура інтонації на акустичному та перцепційному (сприйняттєвому) рівні.
Функції інтонації. Системи графічного відтворення інтонації різними
фонологічними школами. Стилістичне використання інтонації.
11

9. Мовна мелодика, гучність, фразовий наголос, темп, паузація, тембр


голосу та їхня взаємодія в англійському висловлюванні.
10. Територіальна різноманітність англійської вимови. Національні
стандарти в англомовних країнах. Received Pronunciation (RP) – літературна
вимова у Великобританії. Відмінності між Британським та Американським
стандартами вимови.

Блок 4. Література Англії та США


1. Identify the features of the poem that make “Beowulf” a distinctive and powerful
work of literature.
3. Geoffrey Chaucer’s impact on English Literature.
4. Describe the periods of the humanistic literature of the Renaissance in England.
5. What are the central themes Shakespeare dealt with in his plays?
6. Major themes of Macbeth.

7. What are literary characteristics of English Restoration Period?


8. What are literary characteristics of English Enlightenment Period?
9. Decide on the poet’s message and intention in the poem “The Tyger” (by W. Blake).
10. Discuss the symbolism W. Blake used in the poem “Tyger”
11. Discuss the salient features of English Romanticism.
12. What is the contribution of Byron to the literature?
13. Discuss the characteristics of Romanticism in American Literature.
14. The role of the Chartist literature in nineteenth-century Great Britain.
15. What are literary characteristics of English literature of Realism.
16. Describe the literary style of Charles Dickens.
17. Features of early American literature.
18. The Dark Romanticism of Edgar Poe.
19. Major characteristics of Emily Dickinson’s poetry.
20. The impact of the works of Mark Twain on American literature.
21. Summarise the nature and success of Sir Thomas Wyatt’s poetry.

22. Discuss major themes of the poem “She Walks in Beauty” by Lord Byron.
12

23. Discuss three main themes of the book “To Kill a Mockingbird” by Harper Lee

24. What are the periods of American literature?

25. What are the periods of English literature?

26. What are the main themes in "The Fall of the House of Usher" by Edgar Poe

27. What are the main themes of “The Raven” by Edgar Poe

28. Mark Twain’s writing style.

29. Main characteristics of the 20-th century English literature.

30. Main characteristics of the 20-th century American literature.

Список рекомендованої літератури

Література до дисципліни «Лексикологія англійської мови»:


1. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского
языка. – М.: Дрофа, 2001. – 288 с.
2. Верба Л.Г. Порівняльна лексикологія англійської та української мов. – Вінниця:
Вид-во Нова книга, 2003. – 160 с.
3. Soloshenko O.D., Zavhorodniev Yu. A. Lecture Notes on English Lexicology. –
Lviv: Ivan Franko Lviv State University, 1998. – 228 p.
4. Квеселевич Д.І., Сасіна В.П. Практикум з лексикології сучасної англійської
мови. – Вінниця: Вид-во Нова книга, 2001. – 126 с.
5. Кунин А.В. Английская фразеология. - М.: Высш. ш к . , 1970.
6. Уфимцева А.А. Лексикология // Теоретические проблеми языкознания. - М . :
Наука, 1968.
7. Arnold I. The English word. - М.: Higher School Publishing House, 1973.
8. Ginzburg R., Khidekel S. A course in modern English lexicology. - M.: Higher
School Publishing House, 1966.
13

9. Раєвська Н.М. English lexicology. - К.: Вища шк., 1971.


10. Webster's Seventh New Collegiate Dictionary. - Toronto: Thomas Allen, 1972.
11. Wood F. English verbal idioms. - L.: MacMillan, 1979.

Література до дисципліни «Стилістика англійської мови»:


1. Мороховский А.Н., Воробйова О.П., Лихошерст Н.И., Тимошенко З.В.
Стилистика английского языка. – Киев, 1991.
2. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – М., 1990.
3. Кухаренко В.А. Практикум з стилістики англійської мови. – Вінниця, 2000.
4. Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского языка. – М., 2003.
5. Єфімов Л.П., Ясінецька О.А. Стилістика англійської мови і дискурсивний
аналіз. – Вінниця, 2004.
6. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка. Стилистика
декодирования. - Л.: Просвещение. 1981.-294 с.
7. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. - М.: Искусство, 1979. - 423 с.
8. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. - М.: Изд-во
АН. 1963. - 255 с.
9. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. - Л.:Просвещение, 1979. - 327 с.
10. Мороховский А.Н. Стилистика английского языка. – К.: Вища школа. 1984. -
247 с.
11. Почепцов Г.Г. Синтагматика английского слова. – К.: Вища школа. 1976. –
109 с.
12. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. - Горький, 1975. - 175 с.
13. Amosova N. N. English contextology. - L., 1968. - 178 p.
14. Galperin I.R. Stylistics. - M.: Higher School Publishing House, 1971. – 343 p.
15. Ilyish B.A. The structure of modern English. – L.: Higher School Publishing House,
1971. - 366 p.

Література до дисципліни «Теоретична фонетика англійської мови»:


1. Паращук В.Ю. Теоретична фонетика англійської мови. - Нова книга, Вінниця,
2005. (рр.125-154, 14-26)
14

2. Соколова М.А. и др. Практическая фонетика английского языка. - М., 1997.


(pp.22-132)
3. Соколова М.А. Теоретическая фонетика английского языка. Практикум. – М.,
2001. (pp. 21-79)
4. Sokolova M.A. and others. English Phonetics. A theoretical course. - M., 1991.(pp.
39-90)
5. Yanson V. and others. A practical Guide for learners of English. – K., 2002.(pp. 8-19;
21- 23)
6. Антипова А.А. Система английской речевой интонации. - М . , 1979.
7. Зиндер Л . Р . Общая фонетика. - Л., 1979.
8. Соколова М.А. English phonetics. A theoretical course. - М.: Высшая школа, 1991.
9. Brown S. Listening to spoken English. - M., 1984.
10. Leontyeva S. F. A theoretical course of English. - M. 1988.

Література з курсу «Література Англії та США»:


1. M. Hekker, T. Volosova, A. Doroshevich. English literature. – Ternopil: Karpyuk
Publisher, 2011. – Books 1,2.
2. Elementary teachers and students’ guide to British literature / N. Chesova, comp.
and ed. – Moscow: Ayris press, 2002.- 256 p.
3. Intermediate teachers and students’ guide to British literature / N. Chesova, comp.
and ed. – Moscow: Ayris press, 2002. – 222 p.
4. O. Tarasenko, A. Prokopiv. Spotlight on English and American literature. –
Ternopil: karpyuk publisher, 2004. – 159 p.
5.American literature: 1930 to the present (A. Bell, D.W. Heiney, L. H. Downs). – N.
Y.: Barron’s Educational Series, Inc., 2002. – 422p.
6.Bell A.H., Heiney D.W., Downs L.H. American literature: 1930 to the Present. –
N.Y., 1994.
7.Brodey K., Malgaretti I. Focus on English and American literature. – М.: Айрис-
пресс, 2003. – 400с.
15

8.English literature (M. Gekker, T. Volosova, A. Doroshevich). Part I. – Тернопіль:


Вид-во Карп’юка, 2001.
9.English literature (M. Gekker, T. Volosova, A. Doroshevich). Part II. – Тернопіль:
Вид-во Карп’юка, 2001. – 268c.
10.The Great American Bathroom Book. – Salt Lake City: Compact Classics, Inc.,
2003. – 575p.
11.The Norton Anthology of English Literature. Volume 1. - N.Y. – London: W.W.
Norton and Company. – 2586p.
12.The Norton Anthology of English Literature. Volume 2. - N.Y. – London: W.W.
Norton and Company. – 2541p.
13.The Pelican Guide to English Literature. From Blake to Byron. – L.: Penguin Books
Ltd., 2002. – 318p.
14.Abercombie Lascelles Selected Poetry [Електронний ресурс] / Lascelles
Abercombie // Режим доступу: http://www.theotherpages.org/poet`scorner/Lascelles
Abercombie. – P. 33 – 35.
15.Adams Sarah Flower Selected Poetry [Електронний ресурс] / Sarah Flower
Adams // Режим доступу: http://www.theotherpages.org/poet`scorner/Sarah Flower
Adams. – P. 35 – 36.
16.Alexander Cecil Frances Selected Poetry [Електронний ресурс] / Cecil Frances
Alexander // Режим доступу: http://www.theotherpages.org/poet`scorner/Cecil Frances
Alexander. – P. 49.
17.Arnold Mattew Selected Poetry [Електронний ресурс] / Mattew Arnold // Режим
доступу : http://www.theotherpages.org/poet`scorner/Mattew Arnold. – P. 53 – 81.
18.Bailey Philip James Selected Poetry [Електронний ресурс] / Philip James Bailey //
Режим доступу: http://www.theotherpages.org/poet`scorner/Philip James Bailey. – P.
105 – 106.
19.Barnes Keith Poetry [Електронний ресурс] / Keith Barnes // Режим доступу :
http://www.keith-barnes.com/poems. – P. 1 – 3.
20.Barton Bernard Selected Poetry [Електронний ресурс] / Bernard Barton // Режим
доступу : http://www.theotherpages.org/poet`scorner/Bernard Barton. – P. 106.
16

Критерії оцінювання знань вступного екзамену


Кількісна
Рівень характеристика Характеристика відповідей студента
рівня
Студент має фрагментарні знання при незначному
загальному обсязі навчального матеріалу; відсутні
1-99 правильних
Незадовільний сформовані вміння та навички. Наявна відсутність
відповідей
уміння міркувати. Студент не знає елементарних
термінів та не володіє загальним лексичним запасом.
100-132 Студент має часткові знання з теоретичних
Низький правильних дисциплін, плутає поняття. Відсутня логіка у викладі
відповідей матеріалу при написанні твору.
Студент володіє навчальним матеріалом поверхово,
відтворює його певну частину з елементами логічних
зв’язків, знайомий з основними поняттями
навчального матеріалу. Відповіді на питання носять
фрагментарний характер, інколи не мають
133-169
безпосереднього відношення до змісту запитання,
Задовільний правильних
але неправильно відповідає на більшість завдань
відповідей
тесту, щодо практичних навичок, виявляє слабий
рівень володіння іншомовною компетенцією, яка
виявляється у відсутності висловлювати свої думки,
використовуючи свій репродуктивний словниковий
запас.
Студент узагальнює і систематизує навчальну
інформацію, але припускається незначних огріхів у
170-190
застосуванні теоретичних знань на практиці. У
Достатній правильних
тестах демонструє глибокі знання з фахових
відповідей
дисциплін, використовує у творі свій
репродуктивний вокабуляр.
Студент вільно володіє навчальним матеріалом.
Його відповіді свідчать про розуміння матеріалу,
характеризуються логічністю і послідовністю.
191-200 Правильно виокремлює терміни та поняття з різних
Високий правильних фахових дисциплін; має високий рівень володіння
відповідей іншомовною компетенцією: у творі використовує
ідіоматичні вирази, фразеологічні одиниці, що
свідчить про збагачений репродуктивний вокабуляр
студента.

You might also like