You are on page 1of 8

RUSA yang BONGKAK

Salam sejahtera Pengerusi Majlis yang saya hormati, para hakim, guru-guru
dan rakan sekalian. Saya akan menyampaikan sebuah cerita yang bertajuk
“Rusa yang Bongkak”.

在森林
Di 里,有
sebuah hutan, ada seekor rusa yang bongkak. Rusa itu berasa bangga

melihat tanduknya yang cantik.

“哦, 然而,
”Oh,
我的角cantiknya tandukku!” kata rusa itu kepada dirinya. Namun demikian,
鹿不喜欢它的细腿。 “我想从头到脚看起来都很漂亮”。
rusa itu tidak suka pada kakinya yang kurus. “Aku mahu kelihatan cantik dari
她抱怨
kepala hingga hujung kaki,” 道
rungutnya.

一天,
Pada suatu一只鹿hari, rusa terdengar seekor anjing menyalak. Rusa itu sedar
鹿意识 听到狗
鹿被吓
yang
到猎犬 anjing 吠。
pemburu sedang menuju ke tempat itu. Rusa itu berasa takut lalu
坏了,
拼命地
berlari sekuat hati. 跑。
鹿跑到
Rusa itu berlari ke dalam hutan, tiba- tiba tanduknya tersangkut pada
森林里,

dahan-dahan sebatang pokok yang rendah. Rusa itu meronta- ronta untuk
鹿挣扎
melepaskan
着从树 tanduknya daripada dahan- dahan itu.
没想到,
她那纤
Tidak disangka, kakinya yang kurus tetapi kuat itu dapat menolongnya
然而,
他的角
melepaskan diri. Namun, tanduknya telah patah sedikit.

从那天
Sejak hari itu, rusa itu tidak lagi memandang kakinya sebagai sesuatu yang
起,鹿

buruk atau tidak berguna.

Terima kasih.
ARNAB YANG PEMALAS
Salam sejahtera Pengerusi Majlis yang saya hormati, para hakim, guru-guru
dan rakan sekalian. Saya akan menyampaikan sebuah cerita yang bertajuk
“Arnab yang pemalas”.

在森林
Di sebuah
里,有 hutan, terdapat seekor arnab dan tupai. Mereka berdua
他们都
bersahabat
是好朋 baik. Hampir setiap hari, mereka menghabiskan masa bersama-
有一天,
sama.
松鼠对 Pada sesuatu hari, Si Tupai berkata kepada Sang Arnab "Mari kita buat

sarang, untuk perlindungan kita musim hujan nanti"


“你说
得对,
“Betul kata awak , Si Tupai, Tapi saya mahu rehat sebentar’’, jawap
不幸的是,那天下午下了大雨。
Sang Arnab kemalasan. Malangnya, petang itu telah turun hujan yang lebat dan
这件事
让松鼠 itu telah menyebabkan Si Tupai dan Sang Arnab kebasahan dan
peristiwa

松鼠说:
kesejukan yang teruk. ‘’Jika kita ada sarang mesti kita tidak jadi seperti“如果
ini’’ kata
“是的,
Si Tupai. ‘’Ya,
没 betul tu’’ jawap Sang Arnab.
第二天,
松鼠再
Pada keesokkan harinya, Si Tupai mengajak Sang Arnab sekali lagi
然而,兔子争辩说:
untuk membina sarang. Namun, Sang Arnab masih berdalih “Kita masih ada
“我们还有很多时间,我们最好只去找吃的。 我饿
banyak masa lagi, lebih baik kita pergi mencari makanan了”。
sahaja. Saya lapar”. Si

Tupai
松鼠只能听他的话,希望以后他们都可以筑巢避难。
hanya menurutinya sahaja dengan harapan selepas itu mereka berdua

akan membina sarang untuk berteduh nanti.


那天下午,又下雨了。这次下得更大了。
Pada petang itu, hujan turun lagi. Kali ini lebih lebat lagi. Mereka
他们仍然没有庇护所,不得不被淋湿和寒冷。
masih tiada tempat berteduh dan terpaksa basah dan sejuk. “Alangkah baiknya
“如果我们有一个巢就好了,”松鼠说。 “明天我们必须筑巢。
jika kita ada sarang,” kata tupai. “Esok kita mesti buat sarang. Saya tak mahu
我不想下雨的时候就这样湿漉漉的。” 兔子后悔了,答应明天和松
terus basah seperti“对不起,明天我就不偷懒了!”
鼠一起筑巢。 ini sewaktu hujan.” Si Arnab berasa insaf 兔子说。
dan berjanji akan
鼠一起筑巢。 “对不起,明天我就不偷懒了!” 兔子说。
membina sarang esok bersama Si Tupai. “Minta maaf, esok saya tidak akan

malas lagi!” kata Si Arnab.


Singa Dengan Arnab

Salam sejahtera Pengerusi Majlis yang saya hormati, para hakim, guru-guru
dan rakan sekalian. Saya akan menyampaikan sebuah cerita yang bertajuk
“Singa dengan Arnab”.
Pada suatu pagi, singa terjaga daripada tidur. Ia berasa sangat lapar. Dari
semalam ia tidak makan apa-apa.
一天早上,狮子从睡梦中醒来。感觉非常饿。从昨天开始,它什么都
没吃。
"Hari ini aku mesti mendapatkan makanan, jika tidak aku akan mati
kelaparan," fikir singa.
“今天我必须得到食物,否则我会饿死的,”狮子想。
Singa pun keluar mencari makanan. Ia ingin memburu haiwan. Setelah
penat meredah hutan dan belukar, tiada seekor haiwan pun ditemuinya. Singa
menuju pula ke arah sebatang sungai. Ia berhenti seketika di sungai itu untuk
minum air.

狮子出去寻找食物。它想猎杀动物。经过森林和灌木丛的艰苦跋涉,
他没有找到一只动物。狮子朝一条河走去。他在河边停下来喝水。
Selepas itu, singa duduk di tepi sungai untuk menghilangkan penat. Tiba-
tiba ia ternampak seekor arnab keluar dari lubangnya. Singa menghampiri arnab
itu. Kedatangannya tidak disedari oleh arnab. Singa terus menangkap arnab.

之后,狮子坐在河边缓解疲劳。突然,他看到一只兔子从洞里出来。
狮子走近兔子。兔子没有注意到他的到来。狮子直接抓起兔子。
"Tolong! Tolong! Jangan bunuh saya! jerit arnab.

“救命!救命!别杀我!兔子尖喊道。
"Kamu akan menjadi hidangan saya hari ini," kata singa sambil tertawa.

“你今天就是我的美味食物了!”狮子笑着说。
Pada ketika itu, seekor rusa sedang melalui kawasan itu. Arnab dan singa
ternampak rusa itu. Arnab mendapat satu akal untuk melepaskan diri.

就在这时,一头鹿正从这片区域经过。兔子和狮子看到了鹿。兔子有
了逃跑的感觉。
"Wahai tuan, adakah tuan akan kenyang jika tuan makan saya kerana
badan saya terlalu kecil. Cuba tuan tengok rusa itu. Badannya lebih besar. Jika
tuan tangkap rusa itu, tentu tuan dapat makan sepuas-puasnya. Lagi pun rusa
itu agak gemuk dan dagingnya sedap berbanding daging saya," kata Arnab.

“哦,先生,你吃我不会饱的,因为我的身体太小了。你看看鹿,它
的身体更大。如果你抓住了鹿,当然可以吃得饱饱的。毕竟,鹿很肥,而
且它的肉比我的肉好吃,” 兔子说。
Singa terdiam mendengar kata-kata arnab.

"Tentulah daging rusa lebih sedap daripada daging arnab." fikir singa.

狮子对兔子的话保持沉默。
“当然鹿肉比兔肉好吃。”狮子想。
Singa pun melepaskan arnab. Ia terus mengejar rusa. Apabila ternampak
singa, rusa terus melarikan diri. Ia lari dan bersembunyi di dalam hutan. Singa
terus mengejar rusa itu dengan pantas. Lama-kelamaan singa berasa sangat
letih. Perutnya juga sakit kerana terlalu lapar. Ia berasa kecewa kerana tidak
dapat menangkap rusa itu. Ia juga menyesal kerana melepaskan arnab.
Disebabkan sikapnya yang tamak, singa tidak berjaya memperoleh sebarang
makanan.

狮子放开了兔子。他一直追着鹿。当🦌看到狮子时,鹿跑了。他躲在
树林里。狮子继续快速追赶鹿。最后狮子觉得很累。他的肚子也因为太饿
而胃痛了。他因没能抓到鹿而感到沮丧。他也后悔放了兔子。由于贪婪的
态度,狮子没有得到任何食物。
ANJING DENGAN AYAM JANTAN
Yang dihormati, para juri, guru-guru dan rakan-rakan sekalian. Hari ini,
saya akan menyampaikan sebuat cerita yang bertajuk “Anjing dengan ayam
jantan”.
Pada suatu hari, anjing dan ayam jantan pergi berjalan-jalan di dalam
hutan. Mereka bernyanyi riang.
Rasa sayang hey,
Rasa sayang sayang hey,
Hey lihat nona jauh,
Rasa sayang sayang hey.
Mereka berjalan-jalan hingga senja. Kemudian, mereka mencari tempat
untuk tidur.
一天,狗和鸡在树林里散步。 他们一直走到黄昏。 然后,他们找了
个地方睡觉。
Anjing tidur di pangkal pokok yang besar. Ayam jantan tidur di atas dahan
pokok yang tinggi. Apabila matahari naik pada keesokan paginya, ayam jantan
berkokok, "Kuk-kerek-kok, kuk- kerek-kok.
那条狗睡在一棵大树的底部。 公鸡睡在一根高大的树枝上。 第二天
早上太阳升起的时候,公鸡叫了起来:“kok~。
Kokokan ayam jantan menyebabkan rubah terjaga. la terus pergi ke tempt
datangnya kokokan ayam jantan itu untuk makan ayam jantan itu! Apabila
mendapati ayam jantan ada di dahan yang tinggi, ia mendapat akal.
公鸡的叫声让狐狸醒了。 他一直跑到公鸡叫的地方找公鸡! 当他发
现一只公鸡在高高的树枝上时,他觉得公鸡很聪明。
Rubah bercakap dengan lembut dengan ayam jantan, "Turunlah, ayam
jantan. Mari kita bersahabat."
狐狸对公鸡轻声说:“下来,公鸡,我们做朋友吧。”
Ayam jantan menjawab, "Saya akan turun. Tetapi sebelum itu kejutkan
kawanku di pangkal pokok."
公鸡回答说:“我会下来的的。但在那之前帮我叫醒在树下的朋友
先。”
Rubah buat sebagaimana disuruh ayam jantan. Anjing sangat marah
kerana dikejutkan daripada tidur. Ia menyalak pada rubah. Rubah sangat takut,
menyebabkan ia lari dari situ.
狐狸按照公鸡告诉你的去做。 狗从睡梦中醒来,非常生气。 他冲着
狐狸吠叫。 狐狸很害怕,让他从那里逃跑。

You might also like