Professional Documents
Culture Documents
إعداد
محمد ياسر شاهين
دليل لمكتبات المخطوطات التركية( :اإلدارات :إستانبول ،أنقرة ،وقونية)
info.turath@gmail.com
جميع الحقوق محفوظة للمركز ،ال يسمح بإعادة إصدار هذا الكتاب أو
جزء منه ،أو نقله بأي شكل من األشكال ،أو واسطة من الوسائط ،سواء كانت
5
21 4.4.2الدقة
22 4.4.5وحدة الفهارس
23 مجموعات المخطوطات التركية وتقسيمها حسب المناطق
33 فهارس مجموعات المخطوطات التركية
6
مقدمة
كانت تركيا قلب الدولة العثمانية من بدايتها وحتى سقوطها .وقد اهتمت الدولة
بالغا ،خلدته لنا آثارها من :مكتبات ومدارس ،ووقفيات ،شاهدة
اهتماما ً
ً بالعلم والعلماء
على ما بذلت الدولة ،وبذل المجتمع المسلم في تلك الحقبة في سبيل العلم ورفعته.
ومع تطور فكرة الوقف في المجتمع اإلسالمي اتسعت رقعة الموقوفات ،وكثرت كثرة
بالغة ،فلم يقتصر الوقف على السالطين وعائالتهم ،وال على الوزراء وكبار رجل
الدولة ،بل شمل عامة الناس ،والموظفين في الوظائف الوسطى .يدلنا على ذلك أختام
األوقاف على ظهريات المخطوطات المحفوظة في المكتبات المختلفة.
وكان من أثر هذا االهتمام الجم أن اتسع نطاق جلب الكتب ووقفها في الديار
الرومية/تركيا ،فج لبت إليها الكتب من أقطار الدنيا ،واتسع مع ذلك نطاق وقف
المكتبات ،فمن مكتبة تضم عشرات الكتب إلى مكتبات تضم ألوف من الكتب .كل
هذا جعل تركيا صاحبة ميراث هو األضخم في عالم المخطوطات ،وجعلها مظنة
النفاسة والندرة.
وقد اقترح علي األستاذ الفاضل أخي :إسالم مصطفى بإلقاء مدخل موجز في
المجالس التي يعقدها مركز تراث ،حول المكتبات التركية ،فرأيت أن األكثر إفادة
الكالم حول كيفية االستفادة من هذا التراث المعرفي الضخم الذي بين أيدينا ،وكيفية
االستفادة منه ،والوقوف عليه ،فبدأت بجمع قائمة بالمكتبات التركية ،ومجموعاتها،
واإلدارات التابعة لها ،وفهارسها ،ووسائل التواصل مع هذه المكتبات .ثم اقترح علي
األستاذ الفاضل أخي محمود زكي حين رآه أن أنشره كدليل موجز يساعد الباحث
7
العربي في الوصول إلى تلك المكتبات ،حيث إن أكثر المصادر المتوفرة باللغة التركية،
ما يقلل من االستفادة ،ويعيق الوصول أحيا ًنا .فكانت هذه المادة التي بين أيدينا.
و الحديث حول مكتبات المخطوطات التركية حديث طويل ،تتشعب مناحيه ،فمن
ٍ
كالم عن تطور المكتبات ،ووقفياتها ،وتطور مسألة الوقف في ثقافة المجتمع اإلسالمي
في تلك الفترة ،وتطور وقف المكتبات ،والقوانين المانعة خروج الكتب النفيسة ،وتطور
فكره األختام ،وإثبات الهوية الشخصية ،والحرف المصاحبة لوقف المكتبات :من
حافظ الكتب ،والمجلد ،وأمين المكتبة ،وناسخ الكتب ،وغيرها من المهن التي ظهرت
تبعا لوقف المكتبات ،ثم الكالم عن انتقال المكتبات ،وجمعها بعد تفرقها ،وإغالق
ً
أماكن حفظها من التكايا والمدارس والزوايا والمساجد ،والكالم عن فهرستها ،ودقة
هذه الفهارس ،وكيفية استعمالها ،وكيفية الحصول على المخطوط :الكالم على ذلك
كله ،ال يسعه دليل موجز ،وال محاضرة ،بل هو حديث طويل الذيل ،فوق قدري
وقدرتي ،ولم يعقد هذا الكالم ألجله.
بل الشروع في ما نحن فيه هدفه :أن نعطي للباحث الفاضل غير العارف بالتركية
خصوصا مداخل سريعة تسهل عليه معرفة ما يريد الوصول إليه ،غير مد ٍع في ذلك
ً
تتبعا ،وإنما هو جهد اعتمدت فيه على بيانات وزارة الثقافة التركية،
استقصاء وال ً
ومؤسسة المخطوطات ،وبعض الجهات األخرى .وكذلك اعتمدت في تاريخ
المكتبات الوقفية وأختامها ،ووقفياتها على كتاب :د .جوناي كوت ،ونعمت بيرقدار،
الذي صدر عن وزارة الثقافة التركية عام 1982م ،والذي نقلته للعربية عام 2017م.
8
مدخل
1لمحة تاريخية
1.1التأسيس
المكتبات التاريخية الموجودة في مدن تركيا أغلبها في إسطنبول .قسم منها في ٍ
أبنية ْ
مستقلة ،وبعضها في المساجد والمصليات والمدارس والتكايا والزوايا واألضرحة،
وفي غرف القراءة الملحقة باألضرحة والزوايا ،أو في خزائن الكتب التي في جوانبها.
ومن أمثلة هذه المكتبات:
مكتبة الفاتح -عام 1474م – التي أسست في خزانات بطرفي المحراب -1
بمسجد الفاتح .بدأت هذه المكتبة بـ 800مجلد ،ثم نقلت من قبل السلطان
محمود األول عام ( )1742 /1155إلى مكتبة مجاورة للمسجد .قام بإثرائها
هذه المجموعة من خالل األوقاف السلطان محمود وبعض الشخصيات
المختلفة.
أسست مكتبة السليمانية -في الجانب األيمن من مسجد السليمانية مفصول ًة -2
بسياج -في عهد السلطان محمود األول عام 1752 – 1751/1165؛ وقد
نقلت في عام 1918م إلى المكتبة التي أسست في مدارس السليمانية .وبها
1108كتاب ( 1039مخطوط 69 ،مطبوع) .توجد في هذه المجموعة كتب
موقوفة من قبل أشخاص آخرين ،إضافة إلى الكتب التي أوقفها السلطان
محمود األول.
أنشأت في إسطنبول خمس مكتبات في زمان السلطان أحمد الثالث .وفضالً -3
عن ذلك فقد ذكر رشاد في تاريخه (ج ،4ص )238:وجود قيد يمنع إخراج
9
المخطوطات خارج الدولة " :إلى والي إسطنبول وقاضيها ومدير الجمارك
صدر هذا القرار :هذا القرار (عام ،)1716 /1128يمنع على الكتبيين بيع
الكتب النفيسة والنادرة والقيمة إلى خارج إسطنبول أو خارج الدولة العثمانية
خوفاً من الطمع واندراس العلم".
1.2االنتقال والجمع
أول جمع لمجموعات وقفية وقع في عام 1914م ،وبعض هذه المجموعات
الموجودة في مختلف أنحاء إسطنبول نقلت إلى (مدرسة المتخصصين) في منطقة
السلطان سليم ،ثم الجمع الثاني الكبير بدأ بتحويل أحد مدارس مجمع السليمانية
ٍ
مكتبة في عام 1918م؛ وقد نقلت إليها قبل ذلك المجموعات (المدرسة الثانية) إلى
بناء
التي جمعت في مدرسة المتخصصين .وصارت المكتبات التابعة لوزارة األوقاف ً -
على قانون توحيد التدريس رقم 430بتاريخ 3مارس سنة -1340/ 1924تابع ًة لوزارة
المعارف (وزارة التربية والتعليم) مع كافة المؤسسات الدراسية والتعليمية ،ثم بعد ذلك
نقلت الكتب الموجودة في المدارس والمساجد إلى هذه المكتبات.
أغلب مكتبات األوقاف تابعة اليوم لوزارة السياحة والثقافة ،ولكن توجد مجموعات
ٍ
تابعة لوزارة السياحة والثقافة مثل :الجامعات مخطوطة داخل مكتبات مؤسسات غير
والبلديات .ثم بعد إغالق التكايا واألضرحة (سنة 1925م) ،جمعت الكتب الموجودة
فيها إلى أقرب مباني المكتبات منها ،مثالً:
الكتب الموجودة في الجوامع والمدارس والتكايا واألضرحة في "أسكدار" نقلت
إلى مبنى مستقل في مكتبة حاجي سليم آغا .وبالمناسبة نقلت بعض المجموعات من
أماكن مختلفة إلى مكتبة السليمانية .ومدرسة أخرى (المدرسة األول) بمجمع
10
السليمانية التي استخدمت كمتحف قومي ،خصصت للمكتبة بعد نقل هذا المتحف
إلى أنقرة عام 1927م ،وجيء ببعض المجموعات إلى هذه المكتبة .في السنوات التالية
وصلت عدد المجموعات الموجودة في مكتبات السليمانية عام 1981م إلى 127
مجموعة ،وهي أكبر مكتبة وقفية للمخطوطات في تركيا ،والتي توسعت عن طريق
الوقف والبيع.
المكتبات الوقفية أسست من قبل عدة أشخاص ،على رأسهم السالطين وزوجاتهم
َ
وأولياء العهد ورؤساء الوزراء ومشايخ اإلسالم .أهم المكتبات الوقفية السلطانية هي:
مكتبة السلطان محمد الفاتح ،وأحمد الثالث ،ومحمود األول ،وعبد الحميد األول.
ومن نماذج المكتبات الوقفية التي أسسها رؤساء الوزراء :وزير السلطان محمد
الفاتح محمود باشا ،وزير السلطان القانوني رستم باشا ،والوزراء الذين يلونهم في
العهود التالية مثل" :عمجه زاده حسين باشا"" ،شهيد على باشا"" ،داماد إبراهيم باشا"،
"راغب باشا"" ،حكيم أوغلو علي باشا".
11
2الوقفيات:
في أثناء تأسيس األوقاف كان البد من إعداد وثيقة لتأسيس النظام القانوني للوقف،
وهذه الوثيقة تسمى :الوقفية أو وثيقة الوقف -وقف نامة .كانت الوقفيات تسجل في
المحاكم (قيد التسجيل) ،ثم يعطى أصل هذه الوثيقة ألصحابها .وبهذه الطريقة تكون
شروط هذه الوثيقة مسجلة ومؤكدة بحيث ال يستطيع أحد تغييرها .وزيادة على قيد
التسجيل الذي في بداية الوقفيات ،يوجد في نهايتها أختام وأسماء الشهود .وقد يذكر
في بعض وقفيات الكتب أحيان ًا عدد الكتب الموقوفة فقط ،وفي بعضها تذكر قائمة
بالكتب الموقوفة .وإدارة هذه األوقاف كانت من قبل أمين (وهو الذي يدير الوقف وفق
الشروط المذكورة في الوقفية) لها يعينه الواقف وفق شروط الوقفية.
والكتب الموقوفة إما أن توقف من قبل الواقف في مكتبة أسسها أو تمنح إلحدى
المكتبات الموجود كمجموعة .وكما هو معلوم أن هذه الكتب الموقوفة كمجموعات
إلى اليوم تحفظ كقسم خاص مستقل في المكتبات ،وفي أغلب األحيان تعرف إما
باسم الواقف ،وفي بعض األحيان باسم المكان الموجودة فيه.
من بين المكتبات التي أخذت اسمها من واقفيها مثل :مكتبة كوبريلى (وهي أول
مكتبة وقفية ذات مبنى أسست في إسطنبول عام 1661م) ،وشهيد علي باشا ،وراغب
باشا ،وعاطف أفندي ،وعاشر أفندي.
ومن المكتبات التي تعرف باسم األماكن الموجودة فيها مكتبات :مسجد محمد
آغا ،والتكية الشاذلية ،وتكية يحيى أفندي .وقد تجد بين كتب هذه المجموعات كتباً
وقفت من قبل آخرين ،ويمكن معرفة ذلك عن طريق ختم الوقف على الكتاب.
12
2.1عن وقفية الكتب والمكتبات:
يذكر تاريخ تأسيس المكتبات ،وأبنيتها ،وإدارتها ،وقضاء حاجاتها ،وطريقة عمل
المكتبة مثل :أيام وساعات العمل ،وأوصاف الموظفين فيها (أمين المكتبة ،الكاتب،
مجلد ،عامل النظافة ،الحارس) ووظائفهم وأجرة العاملين ،وقد ذكرت الوقفيات كل
من هذه الشروط واحد ًا واحد ًا.
وقد كانوا يدققون جداً عند تعيين أمين المكتبة في توافر الشروط خاص ًة ،وكانوا
يشترطون أن يكون من ذوي األخالق الحميد ،ومن العارفين بواجبات العمل .وفي
أغلب وقفيات المكتبات تستطيع أن تعثر على اشتراط كون الكاتب جيداً ،وأن يكون
المجلد ماهر ًا ،وأن يكون الحارس أمين ًا.
في وقفية مكتبة راغب باشا ذكر بوضوح" :أن وظيفة حفظ الكتب ال تعطى إال لمن
هو أهل لها ،وال تعطى لمن هو غير أهل لها" .كذلك ففي الوقفية ذاتها نص بوضوح
على أنه" :وإن كان حفظ الكتب ينتقل من األب إلى االبن ،إال أنه إن لم يكن االبن
أهالً ال يطبق هذا الشرط".
ومن بين وظائف أميني المكتبات -والتي يصرون عليها -معاملة القراء معامل ًة جيدة
ومساعدتهم .كذلك نص أن عليهم أن ينتبهوا أثناء العناية بالكتب أثناء فحصها ،ويهتموا
بنظافتها كي ال تتسخ وتصبح قديمة ،والحاصل أن عليه أن احترام الكتاب احتراماً جماً.
وتشبه هذه الشروط بعض القيود التي تجدها غالب ًا في الصحيفة (أ )1من المخطوطات.
كل هذه التدقيقات باإلضافة إلى اسهامها في انتقال هذه الكتب إلى األجيال القادمة
فإنها كذلك إثبات ودليل على ما كان يعطى للكتب من أهمية ،والمثال الذي سنورده
فيما يلي يثبت ذلك إثباتاً بوضوح :شروط الوقف في مجموعة كمانكش أمير خوجة
13
الموجودة في مكتبة حاجي سليم آغا بأوسكودار كالتالي :سجل وقف كتب مكتبة
"كمانكش أمير خوجة":
"هذا الحقير الفقير الكثير التقصير السيد الحاج عبد القادر المعروف بـأمير خوجة
كمانكش األسكداري ،إني قد أخرجت هذا الكتاب المستطاب من ملكي ،وأوقفته في
المسجد الشريف المسمى بـوالدة العتيق الكائن بأسكدار بهذه الشروط:
برهن كبير ،أو بكفيل مليء حتى تمام
ٍ إذا أراد أحد من طلبة العلم استعارته له ذلك
الكتاب يحفظه بأمانة ،إذا ثنى لإلشارة أوراقه أو نزع جلده أو
َ قراءته .ثم عند استعماله
أعطاه لصبي أو بدله أو غيره أو ظهر منه ما يخالف أحد الشروط فعليه الضمان .كيال
يأثموا لقوله " :فمن بدله بعدما سمعه فإنما إثمه على الذين يبدلونه" (.)181/2
حين ألخر األهمية التي أعطيت للمخطوطات من خالل األوامر
ٍ كذلك نرى من
المانعة من إخراج الكتب إلى خارج البالد وبيعها تهريبا ،وذلك كمنع السلطان أحمد
ً
الثالث ( )1736 -1673إخراج المخطوطات النادرة إلى خارج الدولة ،وكمنع الشهيد
على باشا الصدر األعظم ( )1716 -1667بيع الكتب إلى خارج الدولة.
الوقفيات بعضها ينتمي إلى المكتبة أو إلى الوقف فقط ،لكن في بعض األحيان
يمكنك العثور على سجالت وقفيات من مكتبات ،وأوقاف أخرى غير وقفية الواقف.
تساعدنا بعض سجالت الكتب والمكتبات -التي وجدت بين األوقاف األخرى والتي
ال تنسب مباشرة إلى كتاب أو مكتبة معينة -على اكتشاف بعض أسماء الواقفين وأسماء
المكتبات التي كانت مجهولة إلى اليوم.
في وقفية قاضي إسطنبول حسن بن مصطفى أفندي الموجودة في مكتبة ملت
"جيبجي" (رقم )2619بأنقرة ،قيد يبين األجرة التي تعطى ألمين المكتبة المعتني
14
بالكتب الموقوفة للمكتبة الكائنة في "روملي حصار" ،هذا مثال صغير بخصوص هذا
الشأن.
15
تقسيم المكتبات التركية
3جغرافيا:
ً
تنقسم المكتبات التابعة لوازرة الثقافة في تركيا جغرافيا بعد جمعها إلى ثالث
ً
إدارات رئيسية ،تتبعها سائر المكتبات األخرى في جميع المحافظات ،ويمكن طلب
المخطوط واالطالع عليه رقميا عند زيارة أحد هذه اإلدارات :األولى استانبول ،والثانية
ً
قونية ،والثالثة أنقرة .وكل من هذه اإلدارات تتبعها مكتبات رئيسة ،فعلى سبيل المثال تتبع
إلدارة استانبول مكتبات رئيسة أخرى هي :السليمانية ،بايزيد ،ملت ،وغيرها .وقد بينت هذه
األقسام وما يتبع كل منها من مكتبات في ملحق المكتبات الذي أرفقته بعد فليراجع.
3.1بالنظر إلى الترتيب:
من المهم في التعامل مع المكتبات التركية التنبه إلى أن المكتبات لها طريقة في الترتيب
عادة ،فتصنف المكتبات في استانبول إلى علوم ،ثم إلى ما ألف حول كتاب معين ،فتوضع
أول في المكتبة المصاحف ،ثم كتب التفسير ،ثم كتب الحديث ،ثم األصول ،ثم الفقه ،ثم
العقائد ،وهكذا ،وفي النهاية تكون المجاميع والرسائل .وقد يدرج في الوسط أشياء أخرى
سهوا أو خطأ ،ولكن الحديث عن العام الغالب.
ً
مثال كتب التفسير ترى نسخ تفسير البيضاوي ،ثم يتبعها نسخ ما
ثم إذا نظرت داخل ً
ألف حوله من الحواشي والتعليقات ،وعادة توضع النسخ المختلفة من كتاب واحدة
متتابعة.
غير أن هذا الكالم يسري على مكتبات إسطنبول فقط ،فإذا نظرنا خارج استنابول نرى
أن المخطوطات توضع مفرقة دون ترتيب ال بحسب الفن ،وال بحسب النسخ .وقد ذكرت
هذا للتنبيه على أنك قد تتبين صحة بيانات المخطوط من خالل النظر إلى الرقم في مكتبات
استنابول ،فإن كانت المجموعة كبيرة الحجم كآيا صوفيا ونور عثمانية ،وذكر الفهرس رقم
16
في علم الكالم في المئتين األولى تتبين أنه خطأ عادة بمجرد النظر إليه إذا هذه األرقام عادة
المصاحف والتفسير.
17
يزيد مدة انتظار إرسال المخطوط إليك ،لوجود قائمة انتظار طويلة من أجل التصوير ،وربما
تصل هذه المدة في مكتبة مثل طوبقابي -في غير مجموعة أحمد الثالث -إلى أشهر.
18
فهارس المكتبات التركية
4حال الفهارس في تركيا:
زاد االهتمام بالتراث والمكتبات في السنوات األخيرة في تركيا ،وتطورت الفهارس،
وفهرس عدد كبير من المكتبات مع استمرار الجمع في اإلدارات الثالث المركزية التي
ذكرتها سل ًفا .وتم فهرست عدد من المكتبات التي لم تكن فهرست من قبل ،بل وصار
هناك قد معتبر من الفهارس بالعربية ،متاح في قاعة القراءة في السليمانية ،غير أنه غير متاح
الكترونيا.
ً
مع كل هذا التطوير نجد أن فهارس كثير من المجموعات كالمجموعات التابعة
قدرا معتبرا من مكتبات
لقونية ،نجد فهارسها غير متاحة إال من خالل المكتبة ،وهي تشكل ً
ً
تركيا ،كذلك مكتبات عدد من المتاحف ،بل بعض ذلك يتوفر له فهرس مطبوع حتى .ولكن
إجماال الحال كما ذكرت سال ًفا أكثر المكتبات لها فهرس ،سواء الكتروني أو مطبوع ،ولكن
ً
مازال الحال يحتاج إلى مزيد من التطوير.
4.1الفهارس:
الفهارس المطبوعة واإللكترونية تستند في غالبها إلى الدفاتر الحميدية التي طبعت
قديما ،غير أن هناك بعض المكتبات فهرست بعد ذلك سواء من السليمانية بتطوير الفهارس
ً
القديمة ومراجعتها ،أو من خالل فهارس مطبوعة لبعض المكتبات كفهرس مكتبة راغب
باشا .غير أن أكثر الفهارس االلكترونية ،وقدر من الفهارس المطبوعة باللغة التركية ما يقلل
االنتفاع بها.
19
4.2طرق االستفادة من الفهارس:
على الرغم من كون مواقع الفهرسة باللغة التركية ،وكتابة أسماء الكتب والمؤلفين
بالتركية ،إال أن االستفادة منها ممكن متى عرفت مفاتيح أساسية للتعامل مع تلك
نقال أو ترجمة.
التسميات؛ إذ هي في الحقيقة كتابة األسماء بالحروف التركية وليست ً
ابتداء لتعرف أنك تستطيع أن تعبر عن المد والفتحة في التركية بـ ( ،)a-eوعن الكسر
ً
بـ ( ،)iوعن الضم بـ ( ،)o-ö-ü-uوعن الجيم ( ،)cوالشين بـ ( )Şويمكن استخدام ()s
أيضا في اغلب الفهارس .وعموما في الحروف المنقوطة تظهر نتائجها بالحروف غير
المنقوطة في الفهارس ،مثل ،)o-ö-ü-u( :فتستطيع استخدام الحرف غير المنقوط نيابة
عن المنقوط.
والتركية تستطيع أن تكتبها كما تنطق ،فإذا أردت كتابة مثال :البيضاوي = ،beyzavi
وإذا أردت كتابته :تفسير = ،tefsirوهكذا في بقية األسماء ،فإذا لم تخرج لك النتائج
بالحرف ما الحروف التي ذكرتها لك تجرب الحرف اآلخر ،مثل. a-e:
ومن خالل ما ذكرته لك تستطيع البحث من خالل مواقع الفهارس التركية التي
ذكرتها لك ،ال تحتاج في ذلك إال معرفة نطق الحروف التركية ،ويمكن سماع نطقها
من أحد فيديوهات تعليم اللغة التركية األولية في اليوتيوب ،وتحتاج لمعرفة حروف
المد والحركات ،وقد ذكرتها لك.
20
4.3إشكاالت الفهارس التركية:
-اللغة
من أهم المعوقات دون االستفادة من الفهارس التركية ،ومما ينقص دقتها
أنها تستخدم لغة غير لغة أكثر المخطوطات لتفهرس بها ،وهي الحرف التركي
ال حديث ،في حين أن أكثر المخطوطات الموجودة في المكتبات التركية مكتوبة
بالحرف العربي ،سواء كانت لغة المخطوط العربية أو العثمانية أو الفارسية.
تظهر مشكلة اللغة جلية في أمور عدة منها :تسمية المخطوط باللغة التركية
في الفهرس ،وتسمية المؤلفين ،فعند التسمية بالحرف الالتيني يختلف التعبير عن
الفتحة والمد في العربية أو الضم والمد بالضم بحروف مختلفة ،فربما أن تبحث
بما لم يستعمله المفهرس فال تجد المخطوط .وربما هنا نسخ أخرى ال تظهر في
النتائج بسبب هذا.
كذلك فإن أكثر المواقع وإن ظهر فيها أنها تدعم العربية ظاهرا فإن النتائج
ً
باللغات سوى التركية تكون غير المطلوب أو ال يعمل الموقع في كثير من األحيان.
-الدقة:
أيضا نقص الدقة ،بذكر رقم قيد ال
من المشكالت المشاهدة في الفهارس ً
يطابق العنوان ،أو بذكر موضوع يخالف موضوع المخطوط ،أو نسبته إلى مؤلف
ملموسا إال أنه ال يبلغ حد انعدام االستفادة من تلك
ً حاصال
ً آخر .وهذا وإن كان
الفهارس .بل ذلك مغلوب واألكثر في تلك الفهارس الصواب وإن كان فيها بعض
التكدير.
21
-وحدة الفهارس:
تنشأ هذه المشكلة من عدم تبعية كافة المخطوطات لجهة واحدة ،فانقسام
المخطوطات تبعية لعدة مؤسسات أدى بالتالي النقسام الفهارس ،فالمخطوطات التابعة
للكليات والجامعات ،والمخطوطات التابعة للمؤسسات والقصور الوطنية ال تدخل في
الفهارس المتاحة ،إال تلك الفهارس القديمة لتلك المكتبات ،أو فهارس جزئية لبعضها
خصوصا ويسري
ً في رسائل جامعية .وهذا القدر قدر غير هين ،وفي المكتبات التركية
هذا على كافة المكتبات :أنت ال تعرف أين تكمن النفاسة ،وال أين يكمن ما تبحث
عنه.
والخالصة مشكلة الفهرسة بالتركية تظهر في :عدم دقة النتائج ،والحيلولة دون
عالمية الفائدة من هذا التراث اإلنساني الضخم ،وعدم معرفة بعض المفهرسين بالعلم
جد ،وعدم وحدة الفهارس.
المفهرس ،أو المعرفة الكافية بالعربية ،وطول وقت الفهرسة ً
22
O N M L K J I H G F E D C B A
الفهرس اإليميل رقم الهاتف اإلجمالي مكانها المخطوط المطبوع المجموعة المكتبة المنطقة 3
suleymaniye@yek.gov.tr 0212 520 64 60 182 182 عرب كورتاي. أA.ERİP GÜRTAY السليمانية إستنابول 4
suleymaniye@yek.gov.tr 1509 1301 198 علي نهاد طارالنALİ NİHAT TARLAN (PROF.DR.) 10
suleymaniye@yek.gov.tr بسراجخانه،في كليته 456 1 455 عمجه زاده حسين باشاAMCAZADE HÜSEYİN PAŞA 12
suleymaniye@yek.gov.tr بمكتبة آيا صوفيا 1144 1 113 وقف سعد الدين مبتغىSADEDDİN MÜBTEGİ VAKFI 18
suleymaniye@yek.gov.tr اشتريت من قبل نظارة االقاف 2242 602 1640 بغدادلي وهبي أفنديBAĞDATLI VEHBİ EFENDİ 20
suleymaniye@yek.gov.tr اشتر بعضها ووهب بعضها 794 375 356 جهاد اوزاليCAHİT ÖZTELLİ 23
suleymaniye@yek.gov.tr بمدرسة التي مقابل سكرخانه بالفاتح 2215 20 2195 جار اهللCARULLAH EFENDİ 24
suleymaniye@yek.gov.tr بمكتبته بالفاتح 404 21 383 جلبي عبد اهلل أفنديÇELEBİ ABDULLAH EFENDİ 26
suleymaniye@yek.gov.tr بمكتبته بشيخزاده باشي 1175 4 1171 داماد إبراهيم باشاDAMAT İBRAHİM PAŞA 28
suleymaniye@yek.gov.tr بتكته بالسلطان أحمد 841 637 204 دوغملي باباDÜĞÜMLÜ BABA 31
suleymaniye@yek.gov.tr بجامع جونلش والده سلطان بأسكدار 74 43 31 األفغاني الشيخ علي حيدر أفنديEFGANİ ŞEYH ALİ HAYDAR EFENDİ 33
suleymaniye@yek.gov.tr 1002 811 190 فاتح سزاي تركمانFETHİ SEZAİ TÜRKMEN (TAHİR OLGUN) 38
suleymaniye@yek.gov.tr بيني كابي مولوي خانه،بمكتبة نافذ باشا 388 93 فيض اهلل باشا. دFEYZULLAH PAŞA (DR.) 39
suleymaniye@yek.gov.tr بمتحف ديوان اآلداب 311 26 285 غلطه مولوي خانهGALATA MEVL. DİVAN EDB. MZS 42
suleymaniye@yek.gov.tr بدار المثنوي بجارشمبا 103 77 26 جاليبولولو طاهر بكGELİBOLULU TAHİR BEY 43
suleymaniye@yek.gov.tr وهبت 946 784 112 جونانلي محمد أفنديGÖNENLİ MEHMET EFENDİ (ÖĞÜTÇÜ) 45
suleymaniye@yek.gov.tr بمسجدها بأسكدار 66 66 جولنش أمة اهلل والدة سلطانGÜLNÛŞ EMETULLAH VALİDE SULTAN 46
suleymaniye@yek.gov.tr أماسيا جموشحاجكوي 291 256 35 حاج علي صائب أفنديHACI ALİ SAİB EFENDİ 47
23
O N M L K J I H G F E D C B A
suleymaniye@yek.gov.tr )بمكتبة حاج بشير أغا (باب عالي 660 49 611 ) حاج بشير أغا (باب عاليHACI BEŞİR AĞA (BABIALİ) 48
suleymaniye@yek.gov.tr )بمكتبة حاج بشير أغا (باب عالي 20 20 نورالدين أغاNUREDDİN AĞA 49
suleymaniye@yek.gov.tr )بمكتبة حاج بشير أغا (أيوب 199 60 139 ) حاج بشير أغا (أيوبHACI BEŞİR AĞA (EYÜP) 50
suleymaniye@yek.gov.tr )دركاه يحيى أفندي (باشكتاش 6998 2511 4487 ) حاج محمود أفندي (دركاه يحيى أفنديHACI MAHMUT EFENDİ (YAHYA EFENDİ DERGAHI) 51
suleymaniye@yek.gov.tr )دركاه يحيى أفندي (باشكتاش 149 130 19 حاج رشيد بكHACI REŞİD BEY 52
suleymaniye@yek.gov.tr بمكتبة عاشر أفندي بحمام السلطان 491 30 461 حافد أفنديHAFİD EFENDİ 55
suleymaniye@yek.gov.tr بمكتبة عاشر أفندي بحمام السلطان 53 16 37 حافد أفندي ملحقHAFİD EFENDİ İLAVESİ 56
suleymaniye@yek.gov.tr بمكتبة حالت أفندي بغلطه مولوي خانه 969 147 822 حالت أفنديHALET EFENDİ 57
suleymaniye@yek.gov.tr بمكتبة حالت أفندي بغلطه مولوي خانه 338 28 310 حالت أفندي ملحقHALET EFENDİ İLAVESİ 58
suleymaniye@yek.gov.tr )دركاه يحيى أفندي (باشكتاش 303 161 142 عبد اهلل أفندي، حسن خيريHASAN HAYRİ - ABDULLAH EFENDİ 62
suleymaniye@yek.gov.tr بمكتبته بأيوب 1468 415 1053 حسن حسني باشاHASAN HÜSNÜ PAŞA 63
suleymaniye@yek.gov.tr )دكاه حسيب أفندي (أيوب 538 501 37 حسيب أفنديHASİB EFENDİ 64
suleymaniye@yek.gov.tr بمكتبة حاج سليم أغا (أسكودار 105 3 102 هاشم باشاHAŞİM PAŞA 65
suleymaniye@yek.gov.tr بجامع أيوب 199 11 188 ) حضرت خالد (بجامع أيوبHAZRETİ HALİD (EYÜP CAMİİ) 66
suleymaniye@yek.gov.tr دركاه نصوحي أسكودار 1551 1249 301 دركاه حضرت نصوحيHAZRETİ NASUHİ DERGAHI 67
suleymaniye@yek.gov.tr بمكتبته 923 15 908 حكيم أوغلو علي باشاHEKİMOĞLU ALİ PAŞA 68
suleymaniye@yek.gov.tr بمسجده 20 20 جامع حكيم أوغلو علي باشاHEKİMOĞLU ALİ PAŞA CAMİ 69
suleymaniye@yek.gov.tr االبتدائية28 مدرسة 255 254 1 خديو إسماعيل باشاHİDİV İSMAİL PAŞA 70
suleymaniye@yek.gov.tr بمكتبة حاج سليم أغا (أسكودار 394 382 10 حسين كاظم قدريHÜSEYİN KAZIM KADRİ 71
suleymaniye@yek.gov.tr وهبت 119 16 100 فاتح كونرن، حسين شمسيHÜSEYİN ŞEMSİ - FATİH GÜNEREN 72
suleymaniye@yek.gov.tr )بمكتبة فاتح (حافظ الكتب 936 481 455 إبراهيم أفنديİBRAHİM EFENDİ 75
suleymaniye@yek.gov.tr بمكتبة حاج سليم أغا (أسكودار 317 309 8 إحسان ماحي باكيرİHSAN MAHVİ BALKIR 76
suleymaniye@yek.gov.tr من موظفي مكتبة السليمانية 329 126 1 إسماعيل أوزتركİSMAİL ÖZTÜRK 77
suleymaniye@yek.gov.tr وهبت 4434 3894 276 إزميرلي إسماعيل حقيİZMİRLİ İSMAİL HAKKI 81
suleymaniye@yek.gov.tr )بمدرسة محمود باشا (أمينونو 121 113 8 إزميرلي مصطفى أفنديİZMİRLİ MUSTAFA EFENDİ 82
suleymaniye@yek.gov.tr بمسجد شيخ زاده 567 567 قاضي زاده محمد أفنديKADIZADE MEHMED EFENDİ 84
suleymaniye@yek.gov.tr بمسجد شيخ زاده 357 357 قره جلبي زاده حسام الدينKARAÇELEBİZADE HÜSAMETTİN 85
suleymaniye@yek.gov.tr بمكتبة عاشر أفندي بحمام السلطان 775 311 444 قصيده جي زاده سليمان سريKASİDECİZADE SÜLEYMAN SIRRI 86
suleymaniye@yek.gov.tr وهبت واشتريت 575 394 68 كمال أديبKEMAL EDİP KÜRKÇÜOĞLU (PROF.DR.) 87
suleymaniye@yek.gov.tr )بمدرسته (طوبخانه 1070 72 998 ) قليج علي باشا (وقف دباغ زاده إبراهيم أفنديKILIÇ ALİ PAŞA (DEBBAĞZADE İBRAHİM EFENDİ VAKFI) 88
suleymaniye@yek.gov.tr بمدرسة الله لي 3837 60 3777 ) الله لي (مصطفى الثالثLALELİ (3. MUSTAFA) 90
suleymaniye@yek.gov.tr )جامع محمد أغا (جارشمبا 188 46 142 جامع محمد أغاMEHMED AĞA CAMİİ 93
suleymaniye@yek.gov.tr دار المثنوي 270 86 184 محمد مراد، محمد عارفMEHMED ARİF-MEHMED MURAD 94
suleymaniye@yek.gov.tr وهبت 775 523 252 فتح اهلل فهمي، محمد حلميMEHMED HİLMİ-FETHULLAH FEHMİ 95
suleymaniye@yek.gov.tr وهبت 468 271 197 محمد نوري أفنديMEHMED NURİ EFENDİ 96
24
O N M L K J I H G F E D C B A
suleymaniye@yek.gov.tr وهبت 2297 1813 28 محمد سامي بنليMEHMED SAMİ BENLİ (DR.) 98
suleymaniye@yek.gov.tr من موظفي مكتبة السليمانية 906 818 88 محمد صافيهيMEHMED SEFAYİHİ 99
suleymaniye@yek.gov.tr وهبت 702 271 431 محمد طويل أوغلوMEHMED TAVİLOĞLU 100
suleymaniye@yek.gov.tr )مسجد علي باشا القديم (جارشمبا 121 3 118 مسيح باشاMESİH PAŞA 101
suleymaniye@yek.gov.tr موغال 325 1 324 موغله لي خوجه مصطفى أفنديMUĞLALI HOCA MUSTAFA EFENDİ 105
suleymaniye@yek.gov.tr )دركاه الشيخ مراد (نشانجي 348 15 333 تكه مراد بخاريMURAD BUHARİ TEKKESİ 106
suleymaniye@yek.gov.tr بمكتبته بيني كابي مولوي خانه 1332 724 608 نافذ باشاNAFİZ PAŞA 109
suleymaniye@yek.gov.tr وهبت 804 724 80 عثمان خلدي أوزترك لرOSMAN HULDİ ÖZTÜRKLER 112
suleymaniye@yek.gov.tr 242 119 123 مايو19 مكتبة كليه اإللهيات جامعة19 MAYIS ÜN İLAHİYAT FAKÜLTESİ 113
suleymaniye@yek.gov.tr وهبت 1158 1095 62 عمر فاضل أكوزÖMER FAZIL AKÖZ 114
suleymaniye@yek.gov.tr وهبت 395 212 183 عمر اشبيليرÖMER İŞBİLİR (PROF.DR.) 115
suleymaniye@yek.gov.tr دركاه سليمية أسكودار 794 47 665 ) برتو باشا (سليميةPERTEV PAŞA (SELİMİYE) 117
suleymaniye@yek.gov.tr بمكتبتها بأكسراي 794 494 297 برتونيال والدة سلطانPERTEVNİYAL VALİDE SULTAN 118
suleymaniye@yek.gov.tr بمكتبة عاشر أفندي بحمام السلطان 1214 11 1203 رئيس الكتاب مصطفى أفنديREİSÜLKÜTTAB MUSTAFA EFENDİ 121
suleymaniye@yek.gov.tr 140 1 رسام علي رضا أفنديRESSAM ALİ RIZA EFENDİ 122
suleymaniye@yek.gov.tr تكه كوجه مصطفى باشا 1463 285 1178 رشيد أفنديREŞİT EFENDİ 123
suleymaniye@yek.gov.tr متحف ديوان اآلداب 376 أرشيف رونق أوغلوREVNAKOĞLU ARŞİVİ 124
suleymaniye@yek.gov.tr وهبت 139 71 13 أموت إرك، سعد الدين سرزليSAADETTİN SEREZLİ-ÜMİT ERK 126
suleymaniye@yek.gov.tr )بمكتبها (عذاب كابي 182 5 177 صالحه خاتونSALİHA HATUN 127
suleymaniye@yek.gov.tr 789 789 الكتب المطبوعة المشتراةSATIN ALINAN BASMA ESERLER 129
suleymaniye@yek.gov.tr 9303 9303 الكتب المخطوطة المشتراةSATIN ALINAN YAZMA ESERLER 130
suleymaniye@yek.gov.tr بمكتبة عبد الرحمن أغا بسرز 4299 2489 1810 سرزSEREZ 131
suleymaniye@yek.gov.tr )بكلية عمجه زاده حسين (سراجخانه 85 38 47 سيد نظيف أفنديSEYYİT NAZİF EFENDİ 134
suleymaniye@yek.gov.tr بجامع السلطان أحمد 108 108 سلطان أحمد األولSULTAN 1. AHMED 135
suleymaniye@yek.gov.tr دركاه سوتلجه 529 339 162 دركاه سوتلجه أليف أفنديSÜTLÜCE DERGAHI ELİF EFENDİ 139
suleymaniye@yek.gov.tr )بمكتبته (وفا 3226 12 2845 ) شهيد علي باشا (صدر أعظمŞEHİT ALİ PAŞA (SADRAZAM) 141
suleymaniye@yek.gov.tr 2595 1067 278 الشريف محي الدين تارجانŞERİF MUHİDDİN TARGAN 143
suleymaniye@yek.gov.tr بمدرسة إسماعيل أفندي 188 188 شيخ اإلسالم أسعد أفنديŞEYHÜLİSLAM ESAD EFENDİ 144
suleymaniye@yek.gov.tr تكه طاهر أغا 893 750 143 تكه طاهر أغاTAHİR AĞA TEKKESİ 145
25
O N M L K J I H G F E D C B A
suleymaniye@yek.gov.tr بمكتبة فاتح 1955 1667 286 ترنواليTIRNOVALI 148
suleymaniye@yek.gov.tr )بتربتها (امينونو 328 328 طرخان والدة سلطانTURHAN VALİDE SULTAN 149
suleymaniye@yek.gov.tr )بتربة طرخان والدة (أمينونو 10 2 8 الحاج مصطفى أفنديel-HAC MUSTAFA EFENDİ 150
suleymaniye@yek.gov.tr بمكتبة يني جامع أمينونو 1203 2 1201 يني جامعYENİ CAMİ 155
suleymaniye@yek.gov.tr بجامع مهرماه سلطان أسكدار 375 3 372 يوسف أغاYUSUF AĞA 159
suleymaniye@yek.gov.tr جامعة إسطنبول،كلية التعليم 880 876 3 مكتب المعلمين العاليYÜKSEK MUALLİM MEKTEBİ 160
suleymaniye@yek.gov.tr مكتبة نافذ باشا يني كابي مولوي خانه 719 601 118 زهدي بكZÜHTÜ BEY 161
162
suleymaniye@yek.gov.tr 2878 262 2616 عاطف أفنديATIF EFENDİ عاطف أفندي 163
suleymaniye@yek.gov.tr 2395 2165 230 عاطف أفندي ملحقATIF EFENDİ EKİ 164
suleymaniye@yek.gov.tr 6970 6780 190 محمد زكي بكالنMEHMET ZEKİ PAKALIN 165
suleymaniye@yek.gov.tr 417 مجموعة محمد زكي بكالنMEHMET ZEKİ PAKALIN MECMUA 166
167
suleymaniye@yek.gov.tr 1647 43 1607 فاضل أحمد باشاFAZIL AHMED PAŞA كوبريلي 168
suleymaniye@yek.gov.tr 748 574 174 محمد عاصم بكMEHMED ASIM BEY 170
172
177
suleymaniye@yek.gov.tr 3240 1794 1446 راغب باشاRAGIP PAŞA راغب باشا 178
179
beyazit@yek.gov.tr +90 212 522 31 67 454 وقف بزم عالم والدة سلطانBezm-i Âlem Valide Sultan Vakfı بايزيد 180
beyazit@yek.gov.tr 1180 محافظ ويدين، وقف إدريس باشاVidin Muhafızı İdris Paşa Vakfı 183
beyazit@yek.gov.tr 247 وقف خوجه تحسين أفنديHoca Tahsin Efendi Veresesi Vakfı 184
beyazit@yek.gov.tr 363 محمد عارف بك: كاتب اللجنة المصرية العلياMısır Fevkalade Komiserliği Başkâtibi Mehmet Arif Bey 185
beyazit@yek.gov.tr 767 وقف محمد أسعد المولويMehmed Esad El- Mevlevi Vakfı 192
beyazit@yek.gov.tr 12 مكبتة منزوي أفندي عارف بكMünzevizâde Arif Bey Kütüphanesi 194
26
O N M L K J I H G F E D C B A
beyazit@yek.gov.tr 66 محمد زين العابدينMehmed Zeynel Abidin 198
beyazit@yek.gov.tr 228 وقف حسن حسني الطرابزونيHüseyin Hüsnü Trabzonlu Vakfı 199
beyazit@yek.gov.tr 147 مانسترلي إسماعيل حقي أفنديManastırlı İsmail Hakkı Efendi 203
beyazit@yek.gov.tr 60 وقف حافظ الكتب صبري أفنديHafız-ı Kütüb Sabri Efendi Vakfı 214
beyazit@yek.gov.tr 57 وقف والدة حافظ صباح الدين عائشة خانمHafız Sabahaddin Validesi Aişe Hanım Vakfı 218
beyazit@yek.gov.tr 3612 وقف مكتبة ولي الدين أفنديVeliyüddin Efendi Kütüphanesi Vakfı 228
beyazit@yek.gov.tr 204 وقف محمد خالد بكMuhammed Halid Bey Vakfı 230
beyazit@yek.gov.tr 234 وقف الحاج سري أفنديHacı Sırrı Efendi Vakfı 231
beyazit@yek.gov.tr 206 وقف أحمد جودت باشاAhmed Cevdet Paşa Vakfı 234
beyazit@yek.gov.tr 108 وقف أحمد رضا بكAli Rıza Bey Vakfı 235
27
O N M L K J I H G F E D C B A
beyazit@yek.gov.tr 1 درويش محمد باشاDerviş Mehmed Paşa 247
261
haciselimaga@yek.gov.tr 0216 553 57 08 1281 حاج سليم أغاHACI SELİM AĞA حاج سليم أغا 262
haciselimaga@gmail.com 0216 341 06 04 1887 عزيز محمود هدائي أفنديAZİZ MAHMUD HÜDAİ EFENDİ 263
267
millet@yek.gov.tr (0212) 631 36 07 21706 7004 ) مجموعة11( علي اميريAli Emiri مكتبة ملت 268
270
272
bursainebey@yek.gov.tr 2297 2282 15 مكتبة بلدية اناجول العامةİNEGÖL İLÇE HALK KTP 290
bursainebey@yek.gov.tr 3824 3824 مكتبة مدينة بولو العامةBOLU HALK KTP 292
296
28
O N M L K J I H G F E D C B A
297
298
299
omeralibey@yek.gov.tr 0 266 243 31 82 12130 9380 2750 Balıkesir Mutasarrıf Ömer Ali Bey مكتبة عمر علي بك متصرف بالكسير 300
301
kastamonu@yek.gov.tr 0366 214 22 81 9248 4185 Kastamonu Yazma Eser Kütüphanesi مكتبة قاسطموني أنقرة302
303
0 364 201 02 19 5927 3693 حسن باشاHasan Paşa مكتبة حسن باشا 304
306
307
308
0 346 223 08 25 16653 15070 1583 ضياء بكZiya Bey ضياء بك سواس 309
310
vahidpasa@yek.gov.tr 0 274 223 77 37 11000 سجل شرعي 72125 ميكورفيلم 15588 12233 3355 وحيد باشاVahit Paşa وحيد باشا 311
vahidpasa@yek.gov.tr 4391 1291 مكتبة بلدية طوشان العامةavşanlı İlçe Halk Kütüphanesi 312
313
amasyabeyazit@yek.gov.tr 0 358 212 60 03 مصحف عثمان 6340 4000 2340 اماسيا بايزيدAmasya Yazma Eser Kütüphanesi أماسيا 314
315
erzurum@yek.gov.tr 0442 234 24 00 5543 1022 Erzurum Yazma Eser Kütüphanesi أرضروم 316
317
konyabolge@yek.gov.tr 0332 351 12 16 - 0332 351 00 15 وزارة الثقافة والسياحةKültür ve Turizm Bakanlığı مكتبة قونية قونية318
konyabolge@yek.gov.tr مدينة أضنه العامةAdana İl Halk Kütüphanesi 319
konyabolge@yek.gov.tr بلدية أكسكي العامة بانطالياAntalya Akseki İlçe Halk Kütüphanesi 323
konyabolge@yek.gov.tr بلدية إلملي العامة أنطالياAntalya Elmalı İlçe Halk Kütüphanesi 324
konyabolge@yek.gov.tr بلدية تكه لي اوغلو انطالياAntalya Tekelioğlu İlçe Halk Kütüphanesi 326
konyabolge@yek.gov.tr بلدية كاشبورلو ايغدوموش اسبرطهIsparta Keçiborlu Aydoğmuş İlçe Halk Kütüphanesi 337
konyabolge@yek.gov.tr بلدية عالء الدين كيوباد اولوغ بولو اسبرطهIsparta Uluborlu Alaaddin Keykubat İlçe Halk Küt. 340
29
O N M L K J I H G F E D C B A
konyabolge@yek.gov.tr مكتبة كرمان العامةKaraman Halk Kütüphanesi 344
konyabolge@yek.gov.tr جهان بايلي إدارة خاصة قونيةKonya Cihanbeyli Özel İdare 350
konyabolge@yek.gov.tr أرشيف مديرية التعليم قونيةKonya Milli Eğitim Müdürlüğü Milli Eğitim Arşivi 360
konyabolge@yek.gov.tr إدارة منطقة المخطوطات قونيةKonya Yazma Eserler Bölge Müdürlüğü 364
konyabolge@yek.gov.tr داماد إبراهيم باشا نوشهرNevşehir Damat İbrahim Paşa İl Halk Kütüphanesi 374
30
O N M L K J I H G F E D C B A
Van İl Halk Kütüphanesi
konyabolge@yek.gov.tr مدينة وان 383
konyabolge@yek.gov.tr حسن كولس كوجكشاشHasan Kutsi Küçükaşçı Koleksiyonu ) Hacıveyiszade Kütüphanesi ( 386
konyabolge@yek.gov.tr كدك أفيون أحمد باشاAfyon Gedik Ahmet Paşa İl Halk Kütüphanesi 408
konyabolge@yek.gov.tr بلدية مراد باشا انطالياAntalya Muratpaşa İlçe Halk Kütüphanesi 409
konyabolge@yek.gov.tr بلدية جول شهر نوشهرNevşehir Gülşehir İlçe Halk Kütüphanesi 413
417
konyabolge@yek.gov.tr 0332 352 17 76 12173 9016 3157 Yusuf Ağa Yazma Eser Kütüphanesi يوسف أغا 418
419
ziyagokalp@yek.gov.tr 0412 223 65 66 Ziya Gökalp ضياء جوك ألب 420
421
rasitefendi@yek.gov.tr 0352 222 88 39 8520 6482 2052 راشد أفنديRaşit Efendi قيصيري 422
423
425
nadirkut@istanbul.edu.tr 0 (212) 455 57 00/ 10273 مكتبة الكتب النادرةNADİR ESERLER جامعة إسطنبول إدارات خاصة426
genelevrak@millisaraylar.gov.tr بغدادBagdat قصر طوبقابي 427
31
O N M L K J I H G F E D C B A
خزينةHazine 430
كوغشلرKoguslar 433
مدينةMedine 434
32
F E D C B A
ا م ا ( - ر-ي رس)د ا ا ل إ ا 1
ي د أ ي إ ا 2
ي د 6
ي د أ أ ب 7
ي د أ ب 11
1387 ن ر ار ن از دي ا ل ا 14
ر 2011 istanbul ünv istanbul ünversitesi nadir eserler kütüphanesinde bulunan sarf ve nahve dair eserler(ظ-)أ 16
ر 2011 istanbul ünv istanbul ünversitesi nadir eserler kütüphanesinde bulunan sarf ve nahve dair eserler(ي-)ع 17
ر 2011 istanbul ünv istanbul ünversitesi kütüphanedeki şiire dair arapça yazma eserler (د-)أ 18
ر 2007 istanbul ünv istanbul ünversitesi kütüphanedeki arap edebiyarına daire arapça yazmalar 19
ي د ا أ ي 21
ي د أ ي 25
وورد- ا 28
را ا ر سا 35
ي د 38
nevzat kaya yazma eserler diyarı, sülaymanie kütüphanesi tarihi ve içiersinde bulunan de ğerli yazmalar 40
ر 2009 istanbul ünv istanbul süleymeniye kütüphanesindeki arapça ve osmanlica kıraat yazmaları 42
ي د ي اد أ ي 46
ن 47
33
F E D C B A
ا ي أد اي 48
dessman kataloğu 49
ي د ي أ ي 52
ي د ي أ ي 54
ي د ي زاده 55
ي د ي 56
ر 2008 konya süleymaniye kütüphanesi fatih yazmalarındeki bazı katlı cildleri 57
ي د ي ا أ ي 58
ي د ي أ ي زاده 59
ي د ي ه 61
ي د ي 63
س إر 65
ي د 66
ي د 67
ي د 73
ي د أ ي 78
ي د 80
ي د 81
أو د - دا - أش أ ا ا وا ر وا تا ا 82
osman G özgündenli istanbul kütüphanelerinde bulunan farsça yazmaları öyküsü bir giriş 83
osman G özgündenli - abdulkadir erdoğan istanbul kütüphanelerinde bulunan farsça tarih yazmaları hakkında bazı mülahzalar 88
وم أر 89
1997 ataturk ünv - erzurun atatürk ünversitesi kütüphanesinde bulunan tazhibli yazma eserler رك أ 90
إز 91
2006 selçuk ünv - konya izmir ve manisa ihtisas kütüphanesindeki arap dil ve edebiyatına dair el yazması , nadir eserlerin tansimi ve tanımlar 93
أ 94
34
F E D C B A
1996 selçük ünv - amasya amasyada bulunan hadis ve hadis ilimlerine dair yazma matbu eserler أ 95
أ ة 96
2006 ankara ünv - ankara ankara ünversitesi dil ve tarih - coğrafya fakültesi kütüphanesi yazmalar kataloğu أ ة 97
ANKARA ÜNiVERSiTESi iLAHiYAT FAKÜLTESİ YAZMA ESERLER KATALOGU (Eseradına Göre Düzenlenmistir.) 98
ر 103
104
105
106
2008 SELÇUK ÜNİVERSİTESİ-konya KONYA BÖLGE YAZMA ESERLER KÜTÜPHANESİ’NDE BULUNAN BAZI DELÂİLÜ’L-HAYRÂT’LARDAKİ TASVİRLER 107
1997 ى ا koyunoğlu müze ve kütüphanesi yazma eserler kataloğü ن او 108
1967 turk tarih kurumu + ا وزارة ا mevlana müzesi yazmalar kataloğu 109
2009 SELÇUK ÜNİVERSİTESİ-konya KONYA YUSUF AğA KÜTÜPHANESi’NDE BULUNAN BAZI YAZMA ESERLERiN TEZHiPLERiNiN inCELENMESi أ 110
ي 112
2008 SELÇUK ÜNİVERSİTESİ-konya KAYSERİ RÂŞİD EFENDİ İHTİSAS KÜTÜPHANESİ’NDE BULUNAN ARAP DİLİ VE EDEBİYATINA DAİR EL YAZMASI ESERLERİ NTASNİF VE TANITIMI أ ي را 113
ali riza karabulut kaYSERİ RÂŞİD EFENDİ İHTİSAS KÜTÜPHANESİ’NDE turkçe farsça arabça yazmalar katoloğu 114
رد 115
MGR ADDAİ SCHER notıce sur les manuscrits syriaqurs et arabes de mardin 116
117
119
ا ا ا ت -ل تا تا ا ا ا 120
2006 selçuk ünv - konya izmir ve manisa ihtisas kütüphanesindeki arap dil ve edebiyatına dair el yazması , nadir eserlerin tansimi ve tanımlar 121
م 122
ا وا ت وزارة ا دة تا سا ا ع ا 123
2011 ن او ا ا اosmanlı bilim literatürü tarihi zeylleri 128
2006 ن او ا ا اosmanli tabbi ve tatbiki bilimleri literatürü tarihi 132
2008 ن او ا ا اosmanli tabbi bilimleri literatürü tarihi 133
1984 ن او ا ا ا ت وا ر وا تا ا تا 137
138
35
F E D C B A
http://www.yek.gov.tr/ ا زارة ا تا ا 141
36