Professional Documents
Culture Documents
-^ ^ TJP
japáni kaskákban 7, 10—12 frt
NB. Clu k o r t ' s o l y f l k
iskola 2 80 Kótö-iskola 2.tí0 Fonó-iskola—.70—2 frtig. Fecs-
t.50, 2.20, 4—5 forintig, kenü^: festészet 2 4"—i.50 Filigránmunkák 3—Ö í n i g . Kis B A Y L E Y és A T K I N S O N - t ó l L o n d o n b a n &i ife
PS i
75IRNAPI vm
Halifa.v 5 frt, nickel Halifax 9 frt. Botfáklya - diva« : nő 2.80 Csodagombolyag 50 kr. Trombiták —.10-
lyazá-ho? 1.70. 1.60Í2 Dísíes dobozokban billentyűsek 1—2.40 mint: ESSBOQÖET, JOKEY-CLUBB, MOOS BÜSE,
Kedélyderitő tréfás meglepetési tár-
kr
r
a
Í T javított zenélő-búgó 40—70 krig. Sivító
* * • ordóg 40 kr.Gépmüves futó (ígér f.íO—85
L cpisztoiy 30—4 > kr. Caieidoscop 15—40 kr.
C H Y P B E , O P O P O N A X s t b . n a g y v á l a s z t é k b a n , továbbá
rfya]/ éa komikum alakú dobozok ajándéktár-
5JŰ.I1 ^yak elrejtésére-,* EÍ T T f Concert Síájharmonikí^cse: getyűvel
'Ivógyszei-üveg 00—90 kr. Elst-eiixir 1.—
Lesújtó szer 1.— Pikáns húskivenat ÍW kr Ajak-
kenőcs 70 kr. Péiutárcza, pikáns tárta
*• * • * 1,50 Zenélő doboz 2.5Ö, 21—65 frtig.
Ostorok —.15—1 frtig. Lovak —.70—6.85-ic.
Hintalovak 4.80—20 frtig. Velocipedló 24 frt.
FLORENTINI I80LYA6YÖKÉRP0RT ^S^S
€0 kr. 500 márkás doboz ízetlen tartalomnul 1 — i: irányok —.90—8 frtig. Kocsik —20—6 írtig.
A kedvencz étel 1.— Vőlegényt elö salogató Gépműves mozgó játékok — 00—21 'brinr.ig
TfT " • " ! Gépmííves futó csibe 4 frt. Katonák
LEGFINOMABB PBANCZIA
síp 1.— Pomádé-doboz70kr. Panoráma drasztikus
• - • * • — . 3 0 - 3.60-ig. Kardok 1 40—2 frtig. l
képpel —.75—1.— Pikáns burnótszelencze i 40
Mandola-szappan 60 k r . Sztvartárcza kiugró
alakkal 75 kr. Svéd gyufadoboz tréfás betéttel
Puskák 1—2.50-ig Csákók —:J0—1 80-ig. Dob^k
—.70—4.40-ig Czimbalom-zongora 9 frt. Vasutak
KESERŰ MANDOLAKORPAPORT v9
i 5 kr. Doboz kiugró komikus alakkal 50 k r .
I^yéves önkéntes 90 kr. Virgács 40 kr. Kólni-
viz-üveg tréfás betéttel 1.60 1 kóleg saívar —.60—
— 40—9 frtig. Gt-p-zetesek 1 20—9.50 Gépezetes
Miteken futó Ü frt Érczczimbalom 4 frt. Aeolhárfa
40 kr Képeskönyvek —.10—2 ftig. Uj labdalövő
c s o m a g j a 3 0 k r é r t ajánl
52-ik s z á m 1882. BUDAPEST, DECZEMBER 24. XXIX. évfolyam.
2.40-ig. Borospalaczk — , 9 j — 1 40 Tele boros
pohár, ki nem iható 40—50 kr. Tányér eperrel,
puska ~BT " • " ! Bosnyák és osztrák birkozókl.20
I.— ^ • * • Delejes játékok úszó állatokkal
N E R U D A N Á N D O R , h a t v a n i utcza. ) egész évre 8 frt
I egész érre 6 frt Külföldi e l ő z e t e s e k h e z a postailsg
c^eresnyével d r b 2—2.60. Tojással, heringgel, _ 40—1 4''Amer. préselt betü-játék —.70—3.75. \ egéBz évre 1 2 í r t Ceupin • POLITIKAI ÚJDONSÁGOK : ( féIé„ s _. 3 rueKhUiirozott Titel.li) i s CMtoUDdó.
rákkal 1.80 Ugorka —.tíO —I.— K)rie — 3 0 — g T RT | Lehúzható képek—.10—3 frtíg. Szin- Slöflutéii föltételek : VASÁRNAPI ÚJSÁG és Cstrpán s VASÁRNAPI ÚJSÁG
/ félérre—4 »
t.20-ig Alma —.30—1 50 Narancs — .80—t 20 <E52><#! POLITIKAI ÚJDONSÁGOK e g y ü t t : I félévre — 6 •
* - • * • házak 2.50—6 frtig. Árnyékszínház
Czitrom, málna, buíjfonya, répa —.30 1 2') Dinnye 1.— Sajt í.60 Színészek színdarabbal —.65—3.7ó-ig. Hegedűk 1.40 ^<M&<M><S^ o szentelt számos versem, melyeknek — mivel sok
, » _ 9 0 kr. Zsemle 80 kr. Hal —.80—1.60 Rák 70 kr. Kwtyü J T Í I Operette-flóta 1.30 Számoló-gép 1.50 Mozaik-játék szivem képzésének alapját mikép vetette, irányát
nonboniére 1.20 Kötés 1.30. • - * * • • —.40—3 frtig. Festék-szekrények —.50—4 frtig
Tréfás vexáló tűre lem játékok. könnyen előadható Rajzkészülékek —.50—3 frtig. Cubusjáték —.40—3 frtig LEVÉL mikép adta meg s tűzte ki egész életemre. Ha érek köztök a nagyon is egyéni — csak kisebb részét
varázsjátékok a karácsony- és Szilvesterestékre. Türelemjátékok —.65—2.40-ig. Büvészkészletek 2—8 frtig. Ingyen regény-melléklet minden számhoz, é s regények kedvezmény áron. a valamit s lett belőlem valami: azt én egyedül vettem föl gyűjteményembe, de igy is eleget
Szerszámládák —.50—lO.őÜ-ie. Lombfürészkészletek 4.20—
Csillogó, ragyogó fényes karácsonyfa-díszek. 16.50-ig Laterna magikák 1.20—40 frtig. Nyomdák 4.30—
ELŐFIZETÉSI FELHÍVÁS V a s á r n a p i Ú j s á g szerkesztőjéhez. neki köszönöm; még önmunkássági ösztönömet arra, hogy belőlök (Ma hatvan éves II. 38. Hvsz-
Karácsonyfa-állvány vasból 2.50 Angyalok a karácsonyfa 13.50 Nyilak "MT "•" | Amerikai, ajtó közé csavar nélkül
tetejére 25, 35, 50 kr. 1.40 kríg. Lebegő angyalok mozgó —.75—3 frtig. * J * * • alkalmazható torna-készletek hinta
is, a mire példája által vezetett s azt egészen vé szu ősz II. 88. Erdélyi ut 1. í. H. 1S6. Ma
szárnyakkal —.40—2.25-ig. Tréfás mozgékony majom 35 kr.és trapézzel 6—8 frtíg. Csavarral 15—22 frtíg. Takarék-p r Kedves barátom!
Könnyen felerősíthető csillogó gyertyatartók tuczatja 35^ 45, seiyek —.10—5 frtig.
rembe csepegtette. Mily döntő szerepet játszott hetven éves II. 254. Szép öreg asszony II. 370.)
•0, 72 kr., 1.—, 1.40, 2—3 frtig. Komikus fej, mint lampion
drb 1.50 Lampionok a fa hatásos kivilágításához, tuczat Csecsemőknek: Sivító gummi-babák, gummi és
érez csorgok, sivító bohócz-csörgők 3)
JD U JU A . Jtr Jca ö JL x JD xx /D. XX Jtt Életrajzi adatokat kérsz tőlem abból az
mellette, életemre s jellememre anyám, mily életem e verőfényes oldala kisugározzék.
1—1.40 Dísz lampionok ~ | T f Rubin lampion drb 40 kr. le^g-azdagatob t a r t a l m ú , l e g c z é l s z e r ü b b é s l e g o l c s ó b b s z é p i r o d a l m i d i v a t k ö z l ö n y alkalomból, hogy kisebb eredeti költeményeim
tuczat —.75—1.80-ig • - ' • P * Stearinnal töltött lam öltöztetve —.30—8 frtig. . Ifjúságom szerelmi regénye két fejezetből
pionok 10 drb 1.20 R a j v o j ó arany és ezüst reggharmat TápCOCÍÍ+üIrAV' Tombola 2.60—20 frtíg.
l a i ú a d J a L G & U A . _ . 8 5 — 6 frtig. Lóverseny 1.60—
Lottó 1883-ik évfolyamára.
gyűjteménye két kötetben most jelenik meg páratlan, gondos, szerető anya (hála égnek,
JO kr. A r a n y é s » T J T f Szivárváhyhajszál 2'> kr. Dió A „ B u d a p e s t i B a z á r " minden eeáma tizt-nhaí oldalon jelenik m e g díszesen ilkistfálva, s m i n d e n szám mellett egy áll, melyek némileg egymásba fonódnak. EUö
ezüst hajszál 60 kr. ^ * * • aranyozó és ezüstöző füst 10 kr. 7.50-ig." Várostrom 2.20—3.40-ig. Harang és kalapács —.85—
Arany, rubin és gyémánt ragyogó csillagok —.25—-1.— 4.50ig. Lóvonatú vasutjáték 225-—3 frtig. Zsebheli sakk,
pompás inilveszi kivitelű t ö b b a l a k ú s z í n e z e t t d i v a t k é p van* mellékelve, természete-; nagyságban ki vágót, a Franklin-társulat kiadásában, mely azt jónak még nem kell mondanom: «volt» — az isten
szabásmintákkal és számtalan szabfcrajzzal, minden, H IKÜ m u n k á h o z tartozó é s kíinnyen m e g é r t h e t ő magyarázatokkait szerelmem, szinte gyermekül még, azé a kék
Gyémánt-cseppek tuczat 4"> k r . Gyémánt-láncz 1.—Jégcsapok dam és malomjáték 1.40 Sakkjátékok 2.50—1.) frtig Do
tuczat 1—1.80-ig. Csillogó láncz 1 doboz 3 méter 2.40—A.— minók — , 6 0 — ¥ T " • " ! Tivolivagyafrancziabillard8frt Go
látta arczképemmel is ellátni s te ez arczké- j tartsa még soká!) s mily szeretettel és tisztelet
6 frtig. • - ' • P • Bang, chinai társasjáték 3~4.40-ig.
A • Budapesti Bazár* a szépirodalmi divatlapok kúzt az örök ifjúságot képviseli; m e r t daczára, hogy a jövő
tel csüngtem kis koromtól fogva, s csüngök rajta szemű, aranyhajú gyermeké volt, ki néhány év
Arany- és ezüst-fürt tuczat 70—84 kr. Ragyogó madárfészek évi janiim- elsején m á r .1 XXIV. évfolyamba lép, minden m a g y a r lap közt a legszebb olvasóközönsége van. E köj;- pet lapodban szintén közleni akarod.
50—W kr. Színes üveggolyó láncz 50 kr Üveg gyümölcsök W T T T I Velocipedeni utazás 'WJ TT I Totalisateur kedvességü, a magyar hölgyek idényeit minden irányban híven képviselő lapot az anyák lányaik kezébe adják s-a múlva — ah oly igen rövid időre'. — kezével is
roczat 70—90 kr.—1.80 ig. Érczdiók tuc/at 84 k r . Fenyő- • J * * * 1.70. Roulettek stb. « - ' • • • a.50, 4.50, 6 — műveli családok körében, mint valódi házi barát csaknem nélkülüzhetlen, a mi az alábbiakból is kitűnik. Azt hiszem, nem vársz tőlem sem részletes öregségemre: azt igazán és őszintén hirdeti neki
Hintleit t.1r-',vo« a hHt.trosoU a r k i van tüntetve, irAsbelJ megrendeléseknél va«7 A „ B u d a p e s t i B a z á r " s z é p i r o d a l m i r é s z e . — Lapunk szépirodalmi részében a d u n k költeményeket,
ltJ\á>mtrii képes árje^ysék m e l l é k e l t e t i k . elbeszéléseket, m u l a t t a t ó é s ismeretterjesztő tárczaczikkeket, a fővárosi élet szemléjét, az irodalom, niüvt'•- — s életpályám és sorsom minden változásaira
társasélei mozzanataiból, és műiden szamunkban legalább egy ilíustrácziot is. Figyelemmel fogjuk kisérni a t'óva-
rosi és vidéki oöegvletek munkásságát is. kiterjeszkedő — életrajzot, sem összes irodalmi
I n g - y e n k ü l ö n r e g f é n y - m e l l é k l e t e t adunk minden számhoz legalább e g y t i z e n h a t oldalú ivet, mely
ből t. olvasónnink idővel csinos könyvtári gyűjthetnek. Jövő évi ingyenes regény-mellékletünk S a u n c é r e P á l munkáim czimjegyzékét, melyek nagy része a
liii neves franezia regényíró „ A z a m e r i k a i u n o k a ö c s " czimii igen érdekes r e g é n y e lesz, melynek befejezése
Karácsonyi és njévi ajándékok!! után Z a c c o n e P é t e r „ A k i l e n c z m i l l i o m o s e m b e r * * ezimu érdekfeszítő regényével fogunk ingyen kedves
kedni t . olvasónőinknek.
Mostani regénymellékletttnket, G r a n d f o r t M a n o e l asszonynak „ L u c i e P é r j e " czímü igen szép é^
pillanati szükség vagy igények által hivatott
létre s rövid élet után a méltó feledésnek ada
vonzó r e g é n y é t ez évben b e n e m fejezhetvén, a jövő évfolyamra marad m é g egy-két iv folytatása ; d e uj előfize
O A legolcsóbb, legalkalmasabb és legczélszerübb • tőinknek "e regényt, hogy esunka nlvasmányt ne kapjanak, —: elejétől fogva megküldjük, m é g pedig i n g y e n é'i
bérmentve.
tott át. A mit tőlem kivánsz s a mit adni hajlandó
á! ;3r karácsonyi és újévi ajándékok ^ n
Uj előfizetőink ezeken kivül , , A m é r e g k e v e r ö n ó s z e r e l m e " czimtt rendkívül é r d e k e s r e g é n y t (Gáboriad
Emil mtive) 1 frtért r e n d e l h e t i k met; nálunk, melyet azonnal m e g k ü l d ü n k e kedvezmény á r o n .
vagyok, némi kommentái-ral kisérése har-
kizárólagosan kaphatók SZ.-FEHÉRVÁROTT A „ B u d a p e s t i B a z á r " d i v a t r é s z e . — Lapunk divatrésze t e h á t m i n d e n s z á m b a n 60— 70 á b r á n m u t a t j * minezhat éves költői (pardon! versirói) pályám
3 S C H I L L E R L. vászon, divat, posztó és kész n ő i
o
«
b e a legújabb divatot, értelmes magyarázatokkal, kivágott szabásmintákkal és mintarajzokkal, úgyszintén pompá
san szinezftt többalakn divatkt-pekkel, melyek u t á n a legelegánsabb Öltönyöktől — a legegyszerűbbekig mindenki
házilag is esinosan, öléssel elkészítheti toilette-jét.
nak, két kötetes gyűjteményem megvilágítására.
f e l ö l t ő k r a k t á r á b a n „a szép menyasszonyhoz". R e n d k í v ü l i u j k e d v e z m é n y az. melyben a „ B u d a p e s t i B a z á r ' m i n d e n egyes elöfizetőnője része Mert verseim közül nem csak azok alkalmiak,
Bi c sülhet I Lapunk divatrészét ugyanis egy igen h a s z n o s melléklettel bővítjük m e g .
melyek bizonyos kijelölt ünnepélyes alka
> A br és r¥' I. egyesült posztó-ipartestület gyárból Tapasztalásból tudjuk, hogy t. előfizetőink gyakran rendelnek m e g nálunk fehérnemüek jelzéséhez mono*
grammokat é s hímzésmintákat. Elhataruztnk t e h á t , hogy ezután minden n e g y e d b e n a d u n k e g y vagy kél nagy
ivet külön ily monogrammokka] és h i m t é s - m i n t á k k a l , és hogy a monogrammok haszonvehetőlt legyenek s a j á t lomra készültek s adattak elő; alig van a két
n e v é r e m i n d e n e l ő f i z e t ő n ő n e k jogában álland azokat megrendelni, melyeket m i m i n t a - i v r e elkészíttetünk.
érkezett
A B ó z s a s z i n b o r i t é k o n továbbra is a „ T á r s a l g ó - c s a r n o k o t " engedjük á t kedves olvasónőinknek, az eddig kötetben valami, a mi ne birna alkalmi-, vagy
36
•H 1 5 . 0 0 0 rőf posztó- és gyapjúszövet is folytatott kérdésekre és válaszokra.
Budapesten, l é t S , deczember 1. ha jobban tetszik, életrajzi vonatkozással. Von-e
a legjobb minőség- s legújabb angol és franczia mintákban ! Előfizetési föltételek. ez le valamit beesőkből ? vagy ad ahhoz vala
a A „ B u d a p e s t i B a z á r r a " az ingyenes r e g é n y m e l l é k l e t t e l e g y ü t t : mit ? azt hiszem, sem egyik, sem másik. Goethe
o
»
u
mesés olrsón. majdnem ingyen!!! 9
00
9
Xeiryedévre : (januártól—máivzius vegéig)
F é l é v r e : (januártól —június végéig)
Egész é v r e : (januártól—deczember végéig)
A „ M é r e g r k e v e r ő n ö s z e r e l m e " ezimü r e g é n y é r t külön
2 f r t 50 k r .
5 « — «
10 • — «
1 frt.
szerint minden jó vers alkalmi, a miből nem
következik ugyan, hogy minden alkalmi vers
a helyett m o s t csak O* Az előfizetési pénzeket legczélszerübb postaütalványnyal közvetlen a szerkesztőséghez beküldeni ily ezím a l a t t :
jó is; de annyi igen, hogy nem minden alkalmi
5000 rf •/* szeles őszi és tavaszi gyapjúszövet hallatlan c Király János szerkesztőnek, Budapesten.
fi olcsón __ ._. .._ . . . .__ ró'fe •.- 1.25 av vers rossz is múlhatatlanul. Lehet jó is, rossz
fi 3000 rf nehéz téli gyapjúszövet a legeleg. és legdivato (Ujvilág-utcza 16. sz.j 64OT
sabb mintákban . . . . . . rőfe 4.50 1.35
te is — a szerint a mint a külső alkalom (akár
u 700 rf legnehezebb . . . . . . . . . . . . . . . ... 5.50 1.90
i-i
» országos, akár egyéni), belsővé vált az által,
3000 rf legfin. rbgi velour v. Boa felső hosszú k a b á t r a 6.50 2.90 ft hogy szive mélyében meghatotta a költőt s a
10000 rf •/« széles kalmük kelme ._ _ —.55 —.28 N
<p.
H 5'10 db legnehezebb nagy szürke pokróez _._ . . . d b j a 3.50 1.85 l-i mint ez az alkalom-sugallta érzéseit és esz
X
O 300 d b legfin. legeleg. sensatio mintákkal nagy gyapot N méit költői alakba tudta önteni, vagy nem.
61 perzs. ágytakarók, télen s nyáron használható dbja 1 2 . - 5 85 a
9 *i
m
100C0 rf '!» nagys. legneh. csíkos csinvat futószőnyeg rfe —.50
5000 rf legnehezebb hollandi futószőnyeg . . . . . . rfe —.75
—.28
—.45
P=
ff
Csak 3 forint A ki életemet annyira ismeri mint te, köny-
-s> 9C0 rf perzsiai plüseh szőnyeg valódi disz m. teremben 1.40 c nyü szenei meg fogja találni költeményeimben
fi
fi
Továbbá:
500 db kész posztó k a b á t gyermekeknek 1-től 4 évesig
500 d b kész posztó kabát gyermekeknek 5-töl 9 évesig
5.50
8.—
5.50
3.85
9
>i
a legszebb és legalkalmasabb a vonatkozásokat s — remélem — az igazságot is,
mely ha magában még nem művészet is, de
újévi ajándék,
0 50 db n a ? y hosszú legelegánsabb legfin. plüseh hölgyeknek dbja 25, 9-
(S a egyik múlhatatlan eleme s lényeges feltétele
30 és 35 forint helyett most csak 13 frt 95 krajezár és 15 forint. 00
Plüseh babát megrendelésnél kérem a derék-mértéket beküldeni. 0
annak. így a Szülőházam czimü költemény (I.
kötet 163.1.) visszevezet anagyenyedi kollégium-
Kapható SCHILLER L-nél Sz.-Fehérvárott.
I Vidéki rendeimények azonnal és legpontosabban teljesíttetnek.
R e n d e l r a é n y e k 5 f r t t ó l k e z d v e t> k i l ó i g - Arczképek életnagyságban
Legszebb emlék (halottakról is).
utczai házhoz, melyben 1829. június 15-kén
láttam meg a napvilágot, s melyet a 49-iki
pusztulás után romjaiban kellé viszontlátnom.
fi W i n g y e n a z a z b é r m e n t v e K ü l d e t n é l * . -»a minden beküldött fénykép után, csak 3 frtért. Előrefizetés ] frt. — Olajfestek- Gyermekkorom s neveltetésem hü képét meg
fi Kiváló tisztelettel arciképek I vászonra) csak 8 frtért. Előfizetés 3 frt. Legfinomabban festve. találhatja olvasóm többi közt a Karácson (l.
-O
O
Sí
SCHILLER L, vászon, divat, posztó és kész nöi felöltök raktára
t
— A lénykép sértetlen marad. — A leghívebb hasonlatosságért kezesség.
Q
NOKDENSKIÖLD ÉSZAKSARKI UTAZÁSÁBÓL.
„TŰZ V A N
z
w
-
o
e
•
o
>-
H
H
e
a
-
=
o
r
K
B
830 VASÁENAPI ÚJSÁG. 52. SZÁM. 1ÍS2. XXIX. 1> FOLYAM. 52. SZÁM. 1882. XXIX. ÉVFOLYAM.
VASÁENAPI ÚJSÁG 831
leánya, fájdalmában lemondott arról, hogy Pé työs feárga kendő szorítja, jól ráborulva a ho MAGYAR NŐK AZ 1790-IK ÉVI BUDAI tek, mert a magyar Ifjúság még gyönge korában
tervár környékén pompás nyaralót béreljen, — mályosodó szemekre. ORSZÁGGYŰLÉSEN. neki szoktatódván az Francz és Német hizelke-
désekhez és szokásokhoz, nem hallván semmit
és az egész nyarat a városban tölte! — Az asz- Hej de azért nyájasan mosolygnak az öreg (Vége.)
is, jó formálag a magyar erkölcsökről, azt sem
szony csak tovább ette a scsit. szemek, derült lesz a redős arcz is. Hisz a het Valahányszor a Szabadságnak fenntartásá tudja voltaképen miféle nemzet? hidjétek meg,
A földes asszony nem bírt többé magán ven körül jár már az anyóka... és mégis meg ról, az Haza boldogittásáról vagyon az ország az illy összeelegyedések, oly Tömkelegek, mely-
uralkodni. látszik rajta, hogy helyre lány volt ám egy gyűlésében a szó, az szokott mindenkor legfon lyekből való kijuthatásra nagy Munka kíván
— Tátyána! — szólt, — ámulatba ejtsz! koron ! tosabb s legnyomósabb okotok lenni, hogy a tatik ; ebből következik a megromlás, ebből az
Szabadság s Boldogság Birodalmat erős bátor nemzeti hidegség; mellyek és a vidék öltözetek
Mit csinálsz ! Hát nem szeretted a fiadat? Hogy Jobb kezének naptól égett kiterpesztett sággal, késő maradékjaitokra vigyétek. nek, készítményeknek elharapózása által egykor
lehet ilyenkor étvágyad ? Hogyan eheted ezt a ujjai tejes köcsögöt szorítanak, hüs, fölös tej Hogy vihetitek pedig késő Maradékjaitokra, még azt is szégyelleni fogjuk, hogy magyarok
hitvány scsit ? jel, mely alig hogy kikerült a pinczéből; a kö ha csak Hölgyeitekre nem viszitek ? Avagy előbb vagyunk!! Mivel pedig olyaknak akarjuk mag
— Vászjám meghalt, — monda halkan az csögön gyöngyös vizcsöppek ragyognak. Bal keze lett-é, előbb való-é a Gyermek az Annyánál ? zatainkat tenni, a millyek Magunk vagyunk,
özvegy és a fájdalom könyei újra végig gör tenyerén jó darab még meleg kenyeret hoz ne Tehát, vagy boldogítani akartok bennün szükség még csecsemő korokban beléjek oltani
ket, Gyermekeinkel eggyütt, vagy nálunk nélkül az idegen szokások iránti gyűlölséget; most
dültek arczán. — Most már végem van nekem kem. dEgyél, — monda, — hozzánk került ven
épen csak Gyermekeiteket; ha bennünket bol ugyan nem tetszik gyermekeinknek nevelője,
is: élve vágták le a fejemet. De a scsi ne men dég, váljék egészségedre!* dogítani akartok Gyermekeinkel eggyütt, önnön ha csak nem Francz, ha csak nem német; Csukcs typusok.
jen kárba, hisz meg van sózva. Egyszer csak elkukorikolja magát a kakas, elmétek ellen cselekesztek, a midőn bennünket ez is azon kívül, hogy talán Francz- vagy
Az úrnő csak vállat vont és — kitámoly összecsapván szárnyait; nyomban felel neki az az Országgyűlésébe, az hol boldogságunkról Németországból számkivetett gonosztevő, a
gott. 0 olcsón jutott ám a sóhoz. ólba zárt borjú. értekeztek, be nem bocsáttatok. Ha pedig ná Magyar Szabadsághoz benne meggyökerezett rapitására s nevelésére, ezek kisded gyönyörű sirály, mely a többiek csőréből a zsákmányt
lunk nélkül éppen csak gyermekeiteket akarjá gyűlölségből nevendék urfijában is belé oltja séget Titeket igazán és forrón szerető Szerelme szokta elragadni, iszonyú vijjogással. E mellett
«Ez aztán a zab!» —hallom a kocsisom tok boldogítani, félünk toll e; n'e talán Szerel és neveli azon mételyes gyűlölséget; s fáj
hangját. seitektől meg ne vonnyátok. Szivetekre kötvén szörnyű falánksággal pusztítja más madarak
V. mes Hitveseiteket, testetek, s Lelketek felét az dalom ! a legnagyobb vétekre, nemzete gyü- ebbeli kérésünket és forró kívánságunkat újjab- tojásait, kivált a dunnaludét, melyet fölvágva,
Oh mi vagy te szabad falu bősége, csöndje, ellenség rabsziján örömest nem látnátok. lölésére vészi; ő pedig nevetve esufolja ki; akis ban is, Kegyes vigasztalástokat óhajtva várjuk. annyit sziv ki belőle, hogy tova repülni se bir,
A falu. elégedettsége ! Oh nyugalom és áldás! Az utolsót élnem hitethetjük magunkal, gyermek (ugyanis) olyan mint a hajló vessző. A mit mig ki nem hányja. Éz élősködő sirály alacsony,
Es egyre forgatom az agyamban: mire való mert tudjuk, hogy hozzátok való égő Szerete javasolnak, könnyen megteszi ő. Lássátok, igy bá kopasz, sokszor vizenyős földcsucsokon, vagy
Július hó utolsó napja van; ezer verszt- tünkért hozzánk is viszont Szeretettel viseltet nik gyermekeitekkel az idegeny nemzetbeli Ta
nekünk itt a konstantinápolyi Zsófia-templom AZ ÉSZAKI JEGES-TENGEREN. sziklaszigeten költ, minőt képünk mutat.
nyire körülem csupa Oroszország, merő hazai tek, tehát az első mondás állapodik-meg, az az : nító, megvesztegeti és félre állva örvendez czé- A «Véga» szerencsésen átkelt a Karai-ten
föld. kupoláján a kereszt és minden, a miért mi városi hogy gyermekeitekkel egygyütt bennünket is bol lyának szerentsés elsülésén, akarja, neveti az 1878. julius21-én indultmega «Véga»hajó geren s aug. 19-én este sikerült századoknak
Egyenletes kék szin borítja a mennyboltot ; népek ugy törjük magunkat? dogítani akarván, egyszersmind titkon részessé áltállá megvesztegetett mételyes Ifjú szerentsét- Tromzőből, Skandinávia északi csúcsáról, hogy haszontalanul erőszakolt czélját érni el: eljutni
tesztek az Országgyűlésében, ha titkon, miért lenségét, és győzedelmesen szedi undok vétké nyugat felé evezve, megtalálja, a mi eddig még az ó-világ legislegéjszakibb csúcsához, a Csel-
egyetlen felhőcske van rajta, — se nő, se apad. VI. nem nyilván? nek fanyar gyümölcseit. Gondoljátok meg már
Szélcsend, forróság uralkodik . . . a levegő akár Kedvesink! hogy ha ezeket az Magyar Hazákba egy hajónak sem sikerült, az összeköttetést az juszkin-fokra, honnan északkeletre folytatta
A rózsa. Azt felelitek reá: ((illetlenség az asszonyt útját az ujszibériai szigetek felé, melyek talán
a most fejt tej ! az Országgyűlésébe bebocsátani, mi köze az fel nem találjátok, ne mondjatok bennünköt északi Jeges-tengeren keresztül az Atlanti- ós a
Augusztus végső napja v o l t . . . Az ősz már Asszonynak az Ország Dolgával? Bokka az ő az egész földgömb legsivárabb pontjai. Jeget
A pacsirták zengenek, turbékolnak a nagy Feleségeteknek. Csendes-oczeán között. Vezére Nordenskiöld azonban még itt sem, sőt havat sem találtak.
beállt. kezében, nem Ország Dolga." s. a. t. Láttyátok már világosan, hogy van közi az volt, kinek a hajó szerencsés visszatérése után Szept. 3-án a Medveszigetekig értek, hol már
fejű galambok, csöndesen röpkédnek a fecskék,
prüsszögve rágnak a lovak, az ebek némán áll A nap nyugvó félben van. A hirtelenül Illetlenség? talán illendőbbnek tartyátok Asszonyoknak az Ország Dolgaival ! arczképét is közölte a ((Vasárnapi Ujság», nehéz porhanyós folyami jéggel találkoztak, mely mind
nak s csóválgatják farkukat. szakadó zápor, dörgés, villámlás nélkül, vonult lenni, hogy Szerelmes Párotokat a Zsidók mód Ugy is szünnélkül való panasztok az nek és veszedelmes utjának rövid vázolásával. Vele veszedelmesebbé kezdett válni. Egész 27-óig ver
át szóles rónánkon. jára kizárjátok az ország Templomának Szent tek, hogy a Magyar Ifjúság egészen kivetkezett gődtek közötte, mig elérték a Koljaczin-öbölt.
Füstszag is érzik, füszag is áradoz, bele volt több természetbúvár, néhány tengerész Az azt határoló földcsucsot másnap megkerülve,
Helyéből? Az illendőbb é, hogy a szerencsés Magyar Természetéből, néki feküdt mindenféle
vegyül egy kevéske kátrányillat és bőrgőz is. A A házunk előtti gyümölcsös fénylett és füs vagy szerencsétlen ügyet veletek, eggyes erővel vidék szokásoknak, nem ver már oly keményen tiszt és tizenkilencz legény, kiket önkényt je egy fenék-jégtuskónál állapodtak meg s nem
kender már érőbe van és terjeszti nehéz, de tölgött a nap tüzfényétől és az eső árjától. viselő Asszonyaitokat Bokkára idézzétek akkor, szive az Magyar Szabadságért mint hajdon, bele lentkezett 200 svéd tengerészből válogattak. A messze már a Behring-szorostól, honnan a Csen-
kellemes illatát. 0 ott ült a vendégszobában az asztalnál és midőn Közszerencsónknek vagy Szerencsétlen zabált minden, testet, lelket fogyasztó vidék gondosan fölszerelt és szilárdul épitett hajót des-oczeánba evezhettek volna. Bálnahalászok e
Mély, hepehupás a dűlő ut. Peremén né mélázva nézett a kertbe a félig tárt ajtón. ségünknek dolga forog fenn ? Az illendőbb, mérgekben úszik az idegen hizelkedésekben, még három más hajó is kisérte, a «Léna», az tájon október hóban is megfordulnak s Nor
hogy Országtoknak bőv, termékeny Szőllötöveit ócsállya nemcsak atyáitoknak és a régi Hősök denskiöld méltán remélhette, hogy kedvező szél
hány sor árnyas rekettye pompáz. A dűlő hosz- Tudtam jól, mi történik lelkében; jól tud ((Expreszn és a «Frazer» bálnahajók, melyek lel bamarosan megteheti a nyilt tengerig ve
az Hazának boldogságára Önnön Magzataitok nek hamvait, mellyeknek szentsége tiszteletet
szában vigan lejt az é r ; medrében a parányi tam azt, hogy rövid, de kinos küzdelem után nak mint azon mi belőllünk nőttön növő Szől- érdemelne, hanem önnön végzéseiteket is, s mi azonban csak a szibériai nagy folyókig mentek zető utat.
kövecsek szinte reszketnek a fényes víztükrön ép e pillanatban adta át magát egy érzelemnek, lővesszÖknek, szerencséltetésére rendelt Kert kor Ti az Országgyűlésében ősi szabadságtok a «Végá»-val, szállitván számára kőszenet és két Azonban mi történt ? Nap múlt nap után s
át. A messzi-messzeségben, hol az ég a földdel a melylyel többé nem bir. ből kivágjátok? Az illendőbb, hogy Asszonyai mellett Magyar bátorsággal keltek k i ; ők háta évre elegendő élelmi szert. a hajójukat környező jég, a helyett, hogy meg
Egyszer csak fölemelkedett, könnyű lép tokat inkább csak az Házi Gazdaasszonyság tu tok megett üdőtlénül nevetik ki Scythiai Szent A rendkívül érdekes utazás, melyet a mozdult volna, mind szilárdabb lett s szeptem
ölelkezik, a folyónak szalagja kékei. dományának szoros és sikeretlen határába
tekkel ment ki a kertbe és eltűnt szemeim elől. séges buzgóságtokat s. t. b. Számlálhatnánk elő ber végén a «Véga» szerencsésen befagyott a
Az ut mentében egyfelelől takaros szérűk rekesztvén az Haza boldogságának Szent Oltá többeket is, De a Szégyenes bú, hogy annyira «Véga» tett, azóta már tüzetes leírásban is meg Csendes-oczeán küszöbén. Ha csak néhány órá
és házikók állnak, jól eltakart ajtókkal; a túlsó Elmúlt egy óra . . . , elmúlt a másik is, de rától elűzzétek? elfajultunk Őseinktől halgatásra int. jelent s egyike a legérdekesebb könyveknek, val érkeznek korábban ide, e baj nem törteink,
oldalon öt-hat fenyőfa ház, deszkázott tetővel. csak nem tért vissza. Nem illik inkább, hogy az Asszony az Mi ennek az oka ? Nemde nem a nevelés ? melyek valaha e nemben írattak. Legújabban mert még az ő befagyásuk napjának reggelén
Minden tetőn rúdra akasztott mesterséges sere- Fölkeltem én is, és végigmentem a faso Országgyűlésében csudálj a Férj ének bölcs okos Kinek kezéből vevék Fijaitok a nevelés Funda Varga Ottó tanár magyarításában nyelvünkön ép ottan horgonyozott egy amerikai bálnahajó.
gélyfószek ágaskodik, minden lépcsőfokon dús ron, melyen — hitem szerint — végig kellett kodásait? Nem illik, hogy lássa mi fórjfiui mentumát? a miénkből; Tehát nem mi va- is megjelent a Franklin-társulat kiadásában s E pár órát pedig nem egyszer lett volna mód
álhatatossággal hallgatja ki Férje másnak fon gyunk-é okaji, hogy Szabadságtoknak támogató jukban megtakarítani.
sörényű vas csikó van. Az ablakok egyenlőtlen mennie. mi most ennek nyomán mutatunk be néhány
tos beszédeit ? Nem illik, hogy lássa mi férjfiui oszlopaji megtöredeztek ? ezt nem tagadjuk ; Most azonban már késő volt minden so
nagyságú üvege szivárványszínben játszadoz. Köröskörül minden elsötétedett, az éj mérsékleti okossággal s erős okokkal czáfollya De viszontag rajtunk áll az is, hogy a Jövendő részletet a valóban élvezetes olvasmányból. pánkodás. Hozzá kellett fogni az itt áttelelés
A falon virágos korsók függenek. Minden házikó beállt. meg másnak előadott erőtlen okait ? Nem illik é oszlopok tántoriifiatlan erősségük legyenek. De Július 28-án ötlöttek először a merész ha előkészületeihez. Abefagyáselső napján csak vé
előtt helyes lócza van; a küszöb alján leheve Az ut nedves fövenyén a homályon át is látni, hogy mi szorgalmatoson kerüli el az ő ki az oka, hogy ugy neveltük eddig Fijaitokat? jósok szemébe a Novaja Zemlja nyugati, ala kony jégréteg volt a hajó körül a partok felé.
redtek a cziczák, hegyezve áttetsző fülöket; föltetszett egy gömbölyüded tárgy. Férje azt, hogy másnak beszédébe ne szóilyon, Az eddig eltölt időnek mostoha környül állá- csony, füves és számtalan apró tavakkal borí Az embert még el nem birta, de a csolnak már
Lehajoltam. Fiatal, alig kinyílt rózsa volt. s igy az Okos renden járó beszédeknek folya- saji, melyek megnem engedték, hogy olly tott partjai, az u. n. Gánzeland, mely nevét az nem tudott rajta keresztültörni. A tenger felé te
túlnan a magas küszöbön sötétlik a pitvar. mattyát meg ne szaggassa? Nem illik e az a hellyre vezéreltetthettek volna az anyák, az hol itt fészkelő tömérdek lud- és hattyútól nyerte. A kintve, a meddig oak elláthattak, mindenütt
S én ott nyújtózkodom a dűlő szélén a Két órája, hogy tulajdon ezt a rózsát láttam Magyar Asszonyokhoz: hogy azon Dicső Hellyen, az igaz Szabadságnak magvát szedegethetvén, szigetet a kontinenstől elválasztó Jugor-szorost összefagyott jégmezők fehérlettek. Okt. 2-án
kiterített csótáron (nyeregtakarón); körülem kebelén. hol az édes magyar szabadságnak Szentsége azt osztán Fijaitok Szivében vethettük volna. jégtől egészen mentesnek találták, sőt a Karai már körül lehetett járni a hajót, 3-án pedig
egész rendek az imént lekaszált és igazán illa Fölemeltem a- sárba hullt vn-ágot és vissza védelmeztetik az Szabadságra teremtetett ret Meghajnalodott Kedvesink! itt a sikeres alkal tengert [is, melyen soha az előtt nem evezett át már az ázsiai partoktól ellátogattak a hajóra az
térve a vendégszobába széke elé tettem az asz tenthetetlen bátorsággal biró bajuszos ma matosság ! itt az Országgyűlése, az az Szentsé hajó, miután azt mindig valódi óriás jégmeden- ott lakó csukcsok.
tos szénából. Az óvatos gazda a ház előtt tere gyarok által, Szent figyelemmel jelennyenek ges Helly, mellyben az édes Szabadságnak czének találták még a bálna-halászok is. El kellett készíteni a téli szállást. Az előtt
gette szét; száradjon még egy kicsit a napon, s talra.
meg, és örömkönnyek között hallgassák ki: magva ajkaitokról Szivünkre pereghet, onnét Itt több kirándulást tettek ugy a száraz gondosan lesöpörték a havat a hajó fedélzetéről,
csak aztán kerül a szérűbe. Oh mily pompás Végre visszajött ő is, és könnyű lépésekkel hogy Férjeik, azon Drága Őr Bástyák, kiktől pedig Fijaitok Szivében hajthat kellemetes nö földre mint a szigetekre, melyeken különösen de mostfekve hagyták,ugy hogy abból végre erősen
lesz rajt' aludni! haladva át a termen helyére ült. félő Scythiából kedves Magyarjaival kijött sok véseket. gazdag madárvilágot találtak. Még messze va ÖBSzetiprott havas jégkéreg lett. A hajó oldalait
Minden szénarendből göndör fürtű gyer- Arcza halvány is, piros is lett; gyorsan, polyva nemzetektől irigyeltetett arany Szabad Már ha bennünket ki nem rekesztetek az gyunk, irja Nordenskiöld, a poláris régióktól s magosán körüllapátolták hóval, oldalához pe
kellemes zavarral jártatta lesütött szemeit. ság ; nem illik é jelen lenni azon Dicső hellyen ? Országgyűléseiből, nem ! söt inkább oda édes már nagy szürke madaraknak egész seregei ve dig csinos följáró lépcsőt csináltak jégből. A
mekfő látszik ki; borzas tyúkok vadásznak hogy ez által ismeretet gyűjtvén az ország szik körül a hajót. Egész a tenger szine fölött hajó előrészét nagy sátorral vonták be, hol sok
Észrevette a rózsát, felkapta, megnézte gettek, a tetemes károknak megelőzésével tete
benne legyecskékre, bogárkákra; szürke kutya- dolgairól; megismerkedvén azon tárgyakkal, mes hasznokat is szülhettek az Hazának. Mert sikamlanak tova, annak hullámaival emelkedve, szor eleven élet folyt a tél alatt. Itt bámulták
kölyök botorkál a fűszálak között. gyűrött, sáros szirmait, m'ajd rám vetette tekin mellyek annak szentséges bellyében elő szoktak igy a változások után esdeklő elménk elegendő sülyedve. Ez a sarki viharmadár.il&jd Hü alká-i. a kíváncsi csukcsok a hajókovács ügyes munká
Szőke hajú legények, alul leszorított in tetét — és szemei hirtelen könybe lábadtak. fordulni, kérdésbe tétetődni: mintegy megférj- fontos gondolatokat kapván mulatságára ki nagy csoportjai úszkálnak a jégdarabokon, me ját, a mint a szikrázó vasat kalapálta; itt osztá ki
gekben, nehéz csizmákban, oda támaszkodva — Mért könyez ? — kérdeztem őt. fiusodjanak, kedves magzatitokat is az Magyar vetkezünk a változó természetből; Szivünk lyek viharok áltak letördelt sziklatömbökön , köztük a szakács a maradék ételeket s a. szá
— Ezt a rózsát siratom. Nézze csak, mi lett Haza ékes virágit, magyar módra nevelyék. A nemzetünkhez, édes anyanyelvünkhez, Arany fészkelnek. E 100—200 méter magas kőgarma- mukra külön sütött kenyeret. Ez volt a fogadó-
az üres szekérhez, pajkos szavakkal illetik egy- ' magyar Szabadság iránt való lángoló szeretetet dák e madarak palotái. Ha egy ily garmadára ! terem, hol az asszonyoknak, gyermekeknek
belőle. Szabadságunkhoz, ősi szokásunkhoz való sze
mást, — enyelegnek. még csecsemő korokba Sziveikbe beolthassák: retetre felgerjed, elannyira, hogy ezekkel egé fölkapaszkodunk, egész madárfelhő kerekedik dohányt, czukrot osztogattak.s néha egy-egy
Az ablakon kerek arczu fiatal nő tekint k i ; Erre én okosat akartam felelni. melly által csak nem az enyészet torkába levő szen eltelvén elménk s Szivünk, (tapasztalni föl üregeiből s kavarog a levegőben. De csak fagyos halásznak egy korty pálinkát adtak. Itt
mosolyg, de nem a pajkos szavakon, nem a — Könyei lemossák e sarat — mondám Magyar nemzetet abból kiragadhassák és az el- fogjátok) nem gondolunk, látunk, hallunk, hamar leülepednek, oly sűrűn, hogy 20—30 vásáriák a bálnacsontokat, csukcs fegyvereket,
gyermekek hanczurozásán. nyomatékosan. alyasodás vétkétől oltalmazhassák? Mi ser érezünk, szeretünk ezután egyebet, hanem csak darab esik el egyetlen lövésre. Húsuk pompás ruhát stb.
— A könyek nem mosnak le semmit, a kenthetjük a magyar erkölcsökre édes Hazájok, azt a mi Magyar Kedvesink! Férjeink! Atyák ! izü. Kedvencz költőhelyeik a zátonyos partok Hogy véletlen jégtorlás vagy más szeren
Egy másik fiatal nő telt vizes csöbröt huz jó Királyok Szeretetére nevendék gyermekeite íme élőtökben terjesztett kérésünk buzgó ki- meredek oldalfalai, hol a szikla ormától egész csétlenség tönkre ne tegye az expedicziót, Nor-
ki a k ú t b ó l . . . A csöbör reng a kötélen, hintá könyek égetnek, — feleié, és a kandallóhoz for ket, töllünk könnyebben beveszik mind a jó, a tenger színéig tojás tojást ér, ugy hogy egész denszkiöld a hajóból annyi élelmiszert vitetett
vánsángunk Ti utánnatok legfőbb gyönyörűsé
zik, és kifrecscsennek belőle a habzó hosszúkás dulva, bedobta a virágot a kialvó lángokba. mind pedig a rósz tanácsot, hogy sem tőletek. günk! hajókat rakhatni tele velők. A tojásokat fészek a partra, mennyi 30 embernek elég volt 100
csöppek. — A tűz jobban égeti meg a könyeknél, Szóval Igaz Magyarokká vallván Magunk Szi Buzgó Kérésünknek okajit, (a mennyire nélkül rakják s veszekedés közben sokat leko- napig. A rögtönzött élelmi raktárt se be nem
— kiáltott föl, és könytől csillogó szép szemei vünk, Országunk és Törvényes Kűályunkhoz gyengeségünk engedte! előadtuk, több esedező tomak a tengerbe. zárták, se nem őrizték, egyszerűen lefödték
Előttem az öreg gazdaasszony áll, uj kocz-
merészen, boldogan mosolyogtak. buzogván, gyermekeinket is azokká kívánjuk szavakkal nem terhellyük hozzánk, s Gyerme A hajót a sirályoknak két fajtája szokta ponyvával, ugy maradt. A csukcsok nem nyúltak
kás ujjasban, vadonatúj csizmában. tenni. Valójában] Kedveseink ! csak erre nézve kisérni, a nagy kékes vagy jeges és a háromujju hozzá, nem bántották, noha a szegény lakosság
Én megértettem, hogy ő is meg volt égve. is szükséges, igen szükséges, hogy kérésünket keitekhez való Szereteteket; egyedül csak arra
Pufók nagy üvegkláris háromszorosan kö emlékeztetünk benneteket, hogy ha mi minden sirály, melyhez még a hófehér elefántcsontsirály maga is éhezett s tudta, hogy mi van ott. Ez
ríti barna, sovány nyakát; ősz haját piros pöty- meg nem vessétek, nem, sőt inkább tellyesittsé- kor készen valánkaTigyönyörüségeiteknekgya- járul olykor. Ezekre néha rá-rá csap a rabló emberek nem tudják, mi az a lopás.
832 VASÁRNAPI ÜJSÁG 5 2 . SZÁM. 1882. XXIX. ÉVFOLYAM. 52 SZÁM. 1882. xxix. ÉVFOLYAM. VASÁRNAPI ÚJSÁG 833
Ugyancsak a parton, a hajótól másfél kilo találkozásunk óta. A mindennapi vásár meg- dolog, a jó kedv egyre növekedett, megeredtek ség és megvettetós által akarja megváltani a voltak szentelve. A keresztény egyház hasztalan
méternyire állitottak föl egy mágnestű-meg ktzdődik. Sok mindenfélét kínálnak, fegyvert, a felköszöntők : senki se maradt óltetlenül. A SZEGÉNYEK KARÁCSONYA. világot, s e megváltás által egy nagy családot küzdvén ez ünnepek teljes eltörléseért, utóvégre
figyelő állomást, jégkoczkákból. Ide naponta jDrómet, ékszert, játékot, halat, halcsontot, stb. Szükség volt a mulatságra, mert bizony akar alkotni, melyben mindenki testvér legyen. a Krisztus születése ünnepét tette helyökbe;
négyszer kellett menni, oda és vissza. A szitáló Mindezekért mo9t csak «kouka» (kenyér) kell még soká kellett itt maradniok. A jég nem en Az ám! Nemcsak a gazdagoknak van kará Az egyes házakban meggyújtott kis kará újév napját, a Jánus ünnepét pedig Krisztus
hó minden nyomot eltakart s ha a hold nem nekik. A vásár után a tiszti szalon tagjai vissza gedett. Július 18-án még senki se gondolt az csonyuk; nemcsak a magas paloták fénylő csonyfákon kivül egy nagy, nagy karácsonyfa körülmetéltetése emlékére Bzentelte.
világított, oly sötét volt az éj, hogy a legköze vonulnak s munkájukhoz látnak. Néhányan elindulhatásra, sőt maga Nordenskiöld e nap termeiben, nemcsak jómódú középrend kényel is gyúl meg minden karácsonyestén. E fa az Karácsony ünnepét Rómában és Nápoly
lebbi tárgyat se láthatta a szem. A vihar foly kajütjökben dolgoznak, mások a közös terem reggelén a környékre készült marnmuth-cson- mes és jól fűtött szobáiban gyújtanak kará egész emberiségre veti védő árnyékát s gyertyái ban ülik meg kiválólag olaszosan. Mindkét
ton kavarta a havat, ugy hogy a hajót is csak ben. Átdolgozzák a meteorológiai megfigyelése tokat keresni. A mondott napon ebédhez ültek, csony-fákon himbáló viaszgyertyákat, melyek tündérfényét. A hit gyertyái fehérek rajta, a városban az ünnep közelgését, advent elején a
akkor vehette észre az ember, ha már beléje ket, átnézik a gyűjteményeket, írnak; hébe-hóba mint rendesen. Egyszerre a hajón gyönge ringás csecse-becsékre, játékszerekre s annyi sokféle reménységéi zöldek, a Bzeretetéi vörösek! Fe zampognari-k és pifferaruk megérkezte hirdeti.
ütközött. Ily viszonyok közt a parttól megté tréfás beszéd szakítja meg a munkát. A legény lesz érezhető. Fölrohannak a födélzetre s ime, ajándékra vetik tündéri fenyőket, hogy a szegény nyőkből mindenkinek jut s fényök oly édes, Ezek Kalabriából vagy az Abruzzokból érkező
veszteni az irányt a hajóhoz, biztos halál lett ség a jól befűtött födélközön foglalatoskodik, s az egész jégsivatag mozgásban van ! gyermek — nagy boldogságában elkáprázódva oly vigasztaló ! • pásztorok s jönek üdvözölni a Madonnát sza
volna. így hát, hogy a veszedelemnek elejét a szakács hozzá lát az ebéd készítéséhez. A Volt nagy diadal! Egyszerre alá fűtenek a — azt se tudja, melyikhez forduljon, melyiket bálytalan dalaikkal, az utczasarkokon levő
vegyék, kötelet feszitettek ki a hajótól a meg legénység ebédjéhez lát, — a csukcsok odato gépnek s két órával később a «Véga», fölvitor ragadja kezébe, melyikkel teljék be előbb. Mária szobrocskák előtt Ave Mariá-t énekelve.
figyelő állomásig, hol folyton egy ember ült a lulnak a bejárathoz. Egyik leveses csészét a lázva, lobogósan, megindult a Behring-szo- Nem bizony. Lám, az a szegény asszony A hivő lélek ezekben a betlehemi pásztorok
KARÁCSONYI NÉPÜNNEPEK OLASZ képviselőit s áhitatosságaikban az evangéliumi
hideg jégházban öt órát, a mikor a másik vál másik után nyújtják föl s mohón kiüríti, a ki ros felé. is, a kinek egész esztendőn át még a szükségesre
totta föl. Képzelhetni, mit tesz az 30—46 C. elkaphatja. Ép így osztozkodnak a kenyéren, is alig telik, a ki sokszor azon aggódott éven át, ORSZÁGBAN. szöveg költői és szép kiábrázolását szemléli;
Szegény csukcsok, bizony megsirathatták.
foknyi hidegben. húson, czukordarabokon. Végül a szakács meg A «Véga», körülhajózva egész Ázsiát, a vájjon honnan vegyen gyermekeinek egy kis A keresztény világban mainapság a csalá de más szempontból tekintve, egyik példáját
A hideg ellen a rendes téli ruha alatt gyapjú jelenik a nagy katlannal, melynek még tekin szuezi szoroson, a Földközi-tengeren keresztül, ruhácskát, bár a zsibvásáron, hogy csak meg ne dok legsajátosabb ünnepét képező karácsonyi látjuk benne a pogány és keresztény hagyo
ból szőtt alsó ruhát viseltek az expediczió tagjai. télyes levesmaradék van a fenekén. Mint a 1879. ápril 21-én ért vissza hazájába. Rend- vegye őket az isten hidege; a kit a mindennapi ünnepélyességek megtartására, az ilyenkor szo- mányok oly kimagyarázhatlan vegyülésének,
A legénység a rendes kivüli diadallal fogad kenyér s a betevő falat gondja mintha ugyanegy vászonra
matrózkabát fölé vitorla ták, elképzelhetni. Stock nem egyszer gyötört, hogy különböző két rendbeli képet
vászonból varrt zubbonyt holm felé vezető útjában napi munkája után kifáradva festettek volna. Senki sem
kapott. Csizmájuk is vi számtalan fellobogózott mégis alig bírt elaludni szal tekinthet e hegységi vad pász
torlavászonból készült csónakkal találkozott az maágyán : lám azért ö is torokra, kiknek alsó végtag
bőrtalpakkal, kitömve expediczió, melyeken szí karácsony-fát vesz gyerme jait bozontos kecskebőr fedi
sásfélével, két harisnyá nes lámpák égtek, tüzjá- keinek. Mily örömmel viszi s ajkuk előtt erdei kezdetle
val és egy nemezlap ték sziporkázott s ágyú haza! Napszámban keresett, ges sipot rángatnak, hogy
pal. Sipkájuk hasonló dörgés hangzott a part mosott, súrolt, favágók után eszébe ne jusson a mythos
volt az orosz katonáké felől. A királyi palota egy fát hordott s rakott le a Pan-ja és félember-félkecske
hoz. Nagy gond volt a láng- és fénytengerben pinczébe, vagy a hűs hajnal kísérőinek, a szatiroknak csa
fűtésre, tisztaságra s a le úszott. Soha se volt meg csípős szelének kitéve, zöld patja. Ha elgondoljuk még
génység folytonos foglal itt ilyen illumináczió, séget árult a Dunaparton — azt is, hogy a Faumiliát —
koztatására s az élelem mint a milyennel a tu igy kereste, igy tevegette félre va^y Faunusnak, a latin né
lehető változatosságára. domány merész harczo- azt az egy forintot garason pek pásztor-istenének ünne
Főbb élelmi czikk volt a sát, Nordenskiöldöt és ként, a miből a kis karácsony peit — deczember nonáin,
besózott hus és hal, sa társait fogadták. A tiszte fának, reá tizenkét gyertyács- tehát épen ebben az évszak
vanyu káposzta, burgo letökre rendezett banket kának s még az ajándéknak ban tartották, és hogy az ő
nya, főzelék s minden ten maga Oszkár király is ki kellett telni. Ki is telik. tiszteletének, mint Saturnus
emberre 1*25 font szárí mondta rajok a leggyö Mert a gyermek öröme nem unokájának, természetesen,
tott kenyér naponta. nyörűbb felköszöntőt. az ajándék sokaságából és drá benső kapcsolatban kelleti
Ivóvízül olvadt havat gaságából táplálkozik. Egy állania isteni nagyapjáéival,
használtak , néha egy. ötkrajezáros kis sípocska, s a zampognarik- és pifferartk-
kis pálinkával, rummal egy tizkrajezáros rongybaba-, ban önkénytelenül a betle
keverve. Volt két serté EGYVELEG. seprüágra kötve, csak olyan hemi jászol mellettinél régibb
sük is, melyet karácsony nagy és igaz örömet okoz a áhítatosság nyomait kell lát
ra tartogattak. A csuk- * Nordenskiöld híres gyermeknek, mint akár egy nunk.
csoktól csere utján halat uti munkájáért, mely kö ötvenforintos zengő madár a A karácsonyt megelőző
is szereztek s olykor ma zelebb magyar kiadásban tiz napon vásár van Nápoly
is mepjelen, a svéd kiadó maga gépezetével.
guk is eljártak halászni, ban. A toledói utcza (most
tiszteletdíjul 100.0C0 ko Csak siess azért te sze Via Romána) keskeny járdáit
vagy hó-tyukra és nyúlra ronatallért fizetett, azaz gény asszony, vigyed a te
vadászni. Ez a friss hus ivenkint 1500-at. Érdemes egész hosszában sátrak fog
kis karácsony-fádat, s jól el lalják el. Az itt kinált áruk
kellemes változatosságot fölemlíteni, hogy Svédor dugd egyelőre, nehogy a
szolgáltatott a többnyire szág lakosainak száma az a lehető legegyszerüebbek:
ötödfél milliót sem éri el s gyermekek este előtt meglás élénk szinü gyapjukendők,
konzervekből álló kony sák. Hova lenne akkor a hit
hára. A reggeli állott így ez kisebb nemzet, mint olcsó csecse-becsek és alsóbb
a magyar. és az ábránd, ha észreven rendű üveg- és porczellán-
vajból, teából és több nék, hogy az anyjok hozta s
nyire ebből a vacsora is. * Hires nők életraj nemük; de a délszaki nap
zaiból nagy vállalatot indí nem az angyal, a Krisztuska sugarai bűvös fényében szín-
Hogy idejük gyor követe ! Ebben a boldog csa
tott meg egy angol kiadó, pompájuk és csillogásuk
sabban teljék, megültek minden nemzetbeli neve lódásban, ebben a szép me
minden születésnapot, meglepő. Csak Nápoly enyhe
zetes nőknek részben isme sében a szegény asszony ege alatt lehet a téli nap
névnapot, e mellett ellá retlen adatok után készült gyermeke ép oly édesdeden megállás szakában tiz oly
togattak a csukcs falvak életrajzát közölvén. A vál ringatózik, mint a grófné kis-
lalat munkatársai kizárólag szép napot várni, hogy a ve
ba kutyák által vontatott asszonykái és urficskái. Oh vőknek kedvök legyen ily
szánkákon s fogadták a csak nők lehetnek.
milyen kevéssel meg lehet utczai vásárhoz, melyet fö-
viszontlátogatásokat, de * A kelengye készí
tésénél ujabban divatba vásárolni a legigazabb örö lebb, északon, meg sem is
csak a födélzeti sátorban, met: az önáltatás és boldog kisérlenek.
mivel látogatóik veszé jött, hogy a menyasszo
nyok fehérneműire azok csalódás örömét! Karácsony szombatja kö
lyeztették volna a hajó teljes leány nevét hímezik De hát a kinek annyi
belsejének tisztaságát. zeledtével az utczákat vizzel
és pedig a sajátkezű aláírást kevese sincs, hogy ezt az tölt kádak és dézsák szegélye
Azon felül tanultak és lehetőleg utánozva. Leg örömet megvásárolhassa
igen sokat olvastak az szebb e kísérlet a zseb zik, melyekben szörnyű nagy
magának vagy az övéinek! angolnák viczkándoznak,
expediczió ezer kötetnyi kendőben kék hímzéssel. Nincs-e ezer meg ezer anya,
könyvtárából. A házi használatra szánt Tivadar rajza. és a nápolyi utczai kiabá
SZEGÉNY GYERMEKEK KARÁCSONYA. fehérnemüekre ellenben a a kinek még egy negyven- lásokat e haltartók tulajdo
Egy a hajón kelt levél KARÁCSONYI VÁSÁR.
A könyörületesség a n g y a l a : Zörgessetek és megnyittatik; kérjetek és megadatik.. menyasszony és vőlegény krajezáros karácsonyfára s nosai szaporítják e fölhívás
érdekesen irj a le az ottan i ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ nevének kezdőbetűit szok egy huszkrajezáros babára
életmódot. «A reggelinek sal: Capitoni! Oh! che bei
ták hímezni. sem telik, a mivel Jézuskát capitoni! A népünnepélyek nem karácsony
vége. Szivarra, szivarkára, pipára gyújtva a tiszti kiéhezett vadak, ugy rohannak neki s habzsol * Rendkívüli tehetségnek mondják az angol és angyalkát játszasson kisdedei képzeletébe! kásos vigalmak megülésére, mint azt az egy elsőjén, hanem ezen a napon érik el te
szalon lakói fris levegőre sietnek a födélzetre. ják, a mivel tudják, — kezeikkel, ha nincs edé lapok a 24 éves indiai születésű Ramnabal Sanskrita S nincs-e ezer meg ezer árva gyerek, a kinek ház történetéből is tudjuk, eredetileg nem léte tőpontjukat; már pedig karácsony szombat
Harmincz egynehány fok a hideg. A hajó körül nyük. — D. u. 3 órakor esteledni kezd. A kisasszonyt. E nő nemcsak a szanszkrit, de a mahrati, anyja sincs, a ki vele ezt a felséges komédiát zett semmi keresztény jogezim. Nagyobbára, jának estéje összeesik a hajdani Szaturnáliákat
egyforma fehér sikság minden felé, csak itt-ott vendégek elszállingóznak. Csend lesz. Kez karanéz, hindosztán és bengál nyelvekben is tekin eljátszassa! kivált Olaszországban, pogány eredetűek, s i berekesztő éjszakával és &capitone —egy folyó
emelkedik egy-egy fehér halomláncz, jógtorlódás, dődnek az olvasások és felolvasások, a munka tély s kitűnő angol nyelven irt értekezései nagy Az angyalok azonban az ilyenekről is azokat az ős keresztény egyház határozottan vízi hatalmas angolna — főszerepet játszik a
melyek fölött lankadt repüléssel keresi élelmét a végeztével. 10 órakor mindenki fekhelyéhez figyelmet keltettek, mivel egészen a modern nyel gondoskodnak. Házról házra járnak és zör kárhoztatta, ugy hogy pl. Flórenczben már- ce»one-ben, vagyis a halétekböl álló ama vacso-
holló. Most hangzik a csukcsok reggeli köszön vonul». vészet színvonalán állanak s irónőjök jártasságát
a bölcsészetben, történelemben, természettudomá getnek a jótékonyság ajtóin s megmondják a czius 25-ikére tették át az év kezdetét, hogy j rában, melylyel ez ünnepet megülik. Ez Rómá-
tése felénk. 30—40-en lehetnek, gyenge csecse így múlt el egyik nap a másik után s meg nyokban és etimológiában egyaránt tanúsítják. gazdagokáak és boldogoknak, hogy a szegény meneküljenek a vele kapcsolatos pogány szo I ban és Nápolyban évi főbb vigalma az alsóbb
mők, őszbecsavarodott férfiak, asszonyok. Szánon az ajándékot s a boldogtalan a vigasztalást kásoktól. Az újévi ajándékokkal, melyek mai rendű népségnek, ós annyira ragaszkodnak
érkezett karácsony ünnepe. Mivel karácsonyfa Ramnabal egyúttal az indiai nők képzésének egyik
jöttek, mit bizonyít a sok urifogat a hajó előtt. kiváló előharezosa. Az indiai nők és leányok közül a tőlök várja. Nézzétek azt a szorgos angyalt, a napság az adónak egy uj nemeként nehezülnek i hozzá, hogy az igazság körmei közül elmene
4—12 kutya van befogva egy-egy szánba, mely nem volt, fűzfavesszőkből csináltak egyet, rá posta- s távirónál is sok működik sikerrel. perzselylyel, hogy rázza, hogy csilingel vele : vállainkra, a római pogánykorban az év istené kült bűnösök ilyenkor nagyon könnyen kerül
fából és iramszarvas agancsából készült s fóka- kötözve azokat egy uszadékfa póznára, tarka-
papírból rögtönöztek rá lombot, s teleragaszták * Az aczéltermelés az Egyesült államokban az adjatok, adjatok, a mit isten adott... És a gaz nek, Jánusnak hódoltak, mint a kinek kiválólag nek a rendőrség hatalmába, mely igen jól tudja,
bőrszíjakkal van egymáshoz kötözve.
tömérdek apró viaszgyertyával és tele akgatták utóbbi 10 év alatt lt0,108 tonnáról 1.778,912 ton dagok adnak s a boldogok megosztják a magok volt szentelve az év első hónapja; a régibb i hogy ilyenkor mindenki vissza igyekszik térni
• Oninga mourikouka.» Ez annyit jelent, vagy 200 darab ajándék-tárgyakkal, a miket nára ::emelkedett. boldogságát a szegény árvákkal. zsinatok kárhoztatták a január első napi aján előbbi lakhelyére, résztvenni e lakomában.
hogy «éhes vagyok, nincs mit ennem, adjatok aztán kisorsoltak. A vacsoránál nem hiányzott Kansas City az Egyesült államokban egyike Jól is van igy. A karácsony nem csak a dékozást, mint a pogány isteni tisztelet részle I Az egyház szoros böjtöt rendelt karácsony szom
kenyeret*. A szegény teremtések nyomorban az északi kultur népeknél divatozó karácsonyi a legélénkebb forgalmi központoknak. A vasúti állo gazdagoké s boldogoké, hanem a szegényeké s tét. A Szaturnáliák — a rabszolgák és cselédek batjára, de az elfogyasztandó étkeknek csak
vannak. Fókahust most nem tudnak szerezni, sör, de még a sonka sem; mert hiszen ez alka másnál, hol több fontos vonal jő össze, a vendéglős nyomorultaké is. A kicsinyeknek is eljött a nagy ünnepei — deczember 17-ikén kezdődtek minőségét szabta meg, mennyiségét korlátozni
ez pedig a föélelmük. Csak haluk van, a mi lomra tartogatták a két jól meghízott sertést. évenkint 45,000 forint bért vizet. Jézus, nem csak e világ nagyjainak; s azért és 24-ikéig tartottak, tehát együvé esvén a téli nem áll hatalmában; igy hát a nápolyiak ilyen-
igen sovány koszt nekik. Le is fogytak első Nagy dolog volt ez! Később puncsra került a feküdt jászolba, hogy kijelentse, hogy szegény solistitiummal, az idő istenének: Saturnusnak
DUMAS S.
birtokain. — K a m a t s z á m í t á s . — Cselédbért, á r e n d á t m u t a t ó tábla. — Hirdetésk.
lehet, de m e g n y u g t a t á s u l egész határozottan m o n d elsőrendű hivatalnoka kiválóbb szerepet játszott. tet 1 frt 80 kr. — Monsoreaui hölgy. 8 kötet 1 frt 40 kr. — Negyvenötök
Kassán született s m á r 1825-ben fogalmazó lett a
Az 1197. sz. feladvány megfejtése. 8 kötet 2 frt 40 kr. — A hat regény 51 kötet és 25 füzet csak 18 frt.
hatja , h o g y e hirek részint teljesen alaptalanok, A Franklin-Társulat kiadásá S z é k e s f e h é r v á r i o r s z á g o s k i á l l í t á s o n é r d e m é r e m m e l é s
m a g y a r udvari irodában, s nagymértékben meg A *Chess Monthly* legújabb feladványtornájából
részint túlzottak, s az európai békét m a veszélye- Taquinet, a púpos 2 kötet 75 kr. — A bolti leányok. 4 kötet ban Budapesten megjelent: elismerő oklevéllel kitüntettetett
nyerte Beviczky Á d á m gróf alkanczellár bizalmát. Megfejtés. 1 frt 50. — Egy férj, a ki nejét keresi. 2 kötet 75 kr. — A
zettnek tekinteni n e m lehet.
dezte, mely hirek az alaptalanok
zottak. Abban a sorrendben,
Ugrón v i s z o n t a z t k é r
és melyek
m e l y b e n ő tette a kér
a túl
N e m s o k á r a M e t t e r n i c h b e r e z e g figyelmét i s m a g á r a
vonta. A kholerajárvány alatt a reábízott legfonto
sabb föladatoknak élete veszélyeztetésével t ő n eleget,
s ezzel F e r e n c z császár elismerését i s kivívta. Az
1.
2.
3.
Ha3—b5
Fdö—c4
d2-d4f
Vilátoa.
.
Sitit
c/>—b5: (a)
b5-c4:
c4—d3:
KOCK PÁL. szerelmesek útja 2 kötet 75 kr. — A milliomos. 4 kötet 1 frt
50 kr. — A rém-eb. 4 kötet 1 frt 50 kr. - - Egy férj, a kivel
tréfát űznek. 2 kötet 75 kr. — Blaguiskof báróné. 2 kötet 75
kr. Az anyajegy. 2 kötet 75 kr. - A kilencz regény 24 kötet csak 7 frt.
ORVOSI FÁCZÁNYI-féle
GYÓGYHATÁSÚ MAGYAB É D E S
déseket, s m e l y b e n a m i n i s z t e r válaszolt, az alaptalan 4. Bf2— f ö m a t t . Pénz ó felsége. 7 kötet 3 frt 50 kr. — Szerelem ő
1848-iki parlamentáris küzdelmek idejéig m i n d e n tö fensége. 9 kötet 4 frt 50 kr. A rochevillei bűntény
MUSTÁR.-
a Németországgal való szövetségre vonatkozhatik, a
túlzás pedig az orosz készülődésre.
helyeslés közt kijelentette, h o g y Oroszország elleni
Végül átalános
rekvése o d a irányult, h o g y Magyarország érdekeit a
birodalom összes érdekeivel megegyeztethesse. A
szabadságharcz elől a m a g á n életbe vonult vissza.
1. . . . _._
2. H b 5 - d 6 - _ _ _.
3. B f 2 - Í 5 f . . ...
c6—c5
Vbl—g6
Vg6—15:
MOhTEPIN 1
nő
nő titka
titka 5
5 kötet
kötet 2
« frt.
frt. —
—A A hét
hét regény
n
4 kötet 1 frt 60 kr. — A 13. számú bérkocsis 7 kötet
2 frt 80 kr. — A creolnő leányai 8 kötet 3 frt 20 kr.
— Az örültek orvosa S kötet 3 frt 20 kr. — A gróf
48 kötet csak 17 frt
VAROSON ES FALUN.
SZERKESZTETTE
»V
E z e n mustár n e m c s a k a l e g k e l l e m e s e b b é s l e g j o b b t á p s z e
rek e g y i k e , h a n e m e g y s z e r s m i n d l e g k i t ű n ő b b é s l e g b i z t o s a b b
ó v g y ó g y s z e r i s , é s mint o l y a n n a k , n e m c s a k a z osztrák
bármily háború esetében biztosan számithat Ma
Később azt ajánlotta Sclrwarzenberg berezegnek, 4. H d 6 — Í7 m a t t . A hét föbün. Hét rész 17 kötetben : I. Egy herczegnö. (A
kevélység.) 5 kötet 2 frt 50 kr. — II. Bastien Frigyes. (Az
LENGYEL DÁNIEL m a g y a r b i r o d a l o m b a n de külföldön i s , u g y a l e g e l ö b b k e l ő or-
SÜE JENŰ.
hogy Magyarországon nemzeti kormány működjék, H e l y e s e n f e j t e t t é k m e g : Veszprémben F ü l ö p József orrostudor, I v o s i t e k i n t é l y e k , v a l a m i n t m á r t ö b b e i e r r e m e n ő különféle
gyarország kormánya egész Magyarország összes irigység.) 3 kötet 1 frt 50 kr. — III. A pokol tüze. (A harag.)
de annak minden olyan kinövése néíkül, mely a Nagy-Dobronyban N é m e t h Péter. Budapesten K. J. és a b u d a p e s t i kir. orvos nemű, korú é s o s z t á l y ú szenvedők részéről i s , a k i k a z t alább
2 kötet 1 frt. — IV. Madeleine (A bujaság) 2 kötet 1 frt. —
pártjainak támogatására é s számithat a magyar kormányzásra zsibbasztólag hathatna. Midőn Schwar- V. H . , Andorfi Sándor. A pesti sakk-kör. V. Mihály rokon. (A restség) 50 kr. — VI. A milliomosok. (A e g y l e t é s kir. m a g y a r ter | felsorolt bajaik ellen l e g j o b b sikerrel használták, elismerte
n e m z e t lelkesedésének és odaadásának teljességére. zenberg herczeg ez ajánlatot visszautasitá, W i r k n e r fösvénység.) 2 kötet 1 frt, — VII. Gasterini orvos. (A torkosság) 2 kötet 1 frt. — A hét regény m é s z e t t u d . társulat tagja. I t e t e t t é s b e b i z o n y u l t ; — n e v e z e t e s e n a g y o m o r , maj. —
17 kötet csak 7 frt * s z i v - é s a r a n y á r bántalmaknál, v a l a m i n t az idült g y o m o r ,
v é g k é p v i s s z a v o n u l t a közélet teréről, s csak a z
Tisza m i n i s z t e r e l n ö k erre m é g egyszer fölszólalt, s Az esküdtszék Ítélete 2 kötet 80 kr. — Brot A. Rémes éjjek és az emir leánya 7 kötet 3 frt 50 Á r a fűzve 1 f r t 5 0 k r . I b á l . t ü d ő és g é g e h u r u t n á l , r e k e d t s é g , n e h é z l é l e k x á s
utóbbi időkben adott életjelt magáról emlékiratai
azt m o n d a , h o g y nincs s e m m i ok, a m i a békében közrebocsátásával.
SZERKESZTŐI MONDANIVALÓ. kr — Cherbnliez V. Noirel József 2 kötet 80 kr. — Claretie. A millió. 3 kötet 1 frt 50 kr. — gyomor ás a mell elnyálkásodásánál, étvágyhiány.
Creville A Mauréze család 40 kr. — Feuillet 0 . Egy párisi nő története. 60 kr. — Féval_ P. Az | s z o r u l á s , p u f f a d á s , g y o m o r é g é s é s g ö r c s n é l Stb.
vetett reményeket megingathatná. E h ó 21-én m i n d A t i t o k . E m m á h o z . Örvendetes, h o g y fordítóink ötök. 5 kötet 2 frt. — Hugó V. A nyomorultak. 12 kötet 6 frt. — Jaime A. Az abbé. 2 kötet 80 Kapható n a p o n t a l e g f r i s e b b m i n ő s é g b e n v a l a m i n t a f e l t a
a k é t h á z ülést t a r t o t t , s e z volt az u t o l s ó az ünne
E l h u n y t a k m é g a közelebbi napok alatt: S z o -
KOLAY K Á R O L I , S o m o g y m e g y e h a j d a n i t á b l a b í r á j a , a
figyelme Schiller felé i s fordul. Csakhogy Schillert j ó l
fordítni n e h é z . N y e l v e erős, kifejező, f e s t ő i ; n é h o l (ifjú
kr — A gonoszfin2 kötet 80 kr. — Lermina Gy. A bűnös nő 2 kötet 1 frt. — Nagyváthy K.
Krisztina 2 kötet 50 kr. Pierce E. A szivek harcza 3 kötet 1 frt 21 kr. — Ponson du Terrail. Ro- HONVÉD-NAPTÁR ' láló s készitö F A o s á n y i Á r m i n g y ó g y s z e r é s z n é l B u d a p e s t -
K ő b á n y á n , u g y s z i n t e számos b u d a p e s t i é s vidéki g y ó g y s z e -
pek előtt. M i n d a k é t h á z megbizta elnökét, h o g y a gr. S z é c h e n y i e k és S o m s s i c h o k n a k sok ideig ura kori verseiben) dagályos. A n y e l v m ű v é s z e l e g y e n , a k i cambole végküzdelme 7 kötet 2 frt 80 kr. - Richebourg E. Öld meg a nöt t 3 kötet 1 frt 50 kr. —
Sauniére P. A Marignan örökség 40 kr. — Stretton H. A legújabb botrány 3 kötet 1 frt 20 kr. —
az 1883. évre. 1
rész é s n e v e z e t e s e b b füszerkereskedö uraknál. — A r a : e g y
királyné születés napjára é s újév napjára fejezze ki dalmi ügyvéde, 8 0 éves korában, Kaposvártt. — jelességeit visszatiikröztetni, hibáit elkerülni, s egyéni
színezetét m é g i s m e g ó v n i képes. E két darab fordítása Tissot V. Montretout grófnő 3 kötet 1 frt 20 kr. — Tóth J. A nagyvilági nő 2 kötet 75 kr. - ( E g y ú t t a l k a t o n a i n a p t á r ! ' n a g y ü v e g 1 frt — k i s ü v e g 5 0 kr. c s o m a g o l á s külön é s arány
a ház szerencsekivánatait. A z elnökök boldog ünne P A P P G A B O B , É r - K ö b ö l k u t é r d e m e s ref. a g g l e l k é s z e ,
kisér.etnek is g y ö n g e . N e m csak h o g y a r h y t h m u s elve
Zola E. Mourot abbé vétke 3 kötet 1 frt 50 kr. — A húsz regény 66 kötet csak 24 frt.
Kimerítő könyvjegyzékkel ingyen és bérmentve szolgálunk.
sm A macy. nép számára szerkeszti
l a g a m e n n y i s é g h e z m é r s é t e l t áron s z á m í t t a t i k ; p o s t á n k é t
7 0 é v e s k o r á b a n . — TÖBÖK GYÖRGY, K o m á d k ö z s é g n a g y a v a g y n é g y k i s ü v e g n é l k e v e s e b b n e m szállíttatik. —
pek kívánságával zárták be az ülést. szett beunök s a keresztrimek i s elestek, de a n y e l v
szeretett derék jegyzője, ki a szabadságharcz u t á n ereje h e l y e t t laposság, kifejezésteljesség h e l y e t t erőtlen
Budapest (IV. egyetem-uteza 2. sz.) _ _ _ _ _ ^ . _ _ _ _ _ _ _ , _—,««•—?•—. ÁLDOR IMRE. H a m i s í t á s k i k e r ü l é s e v é g e t ' m i n d e n ü v e g h e z h a s z n á l a t i uta
D O B R O W S K Y és F R A N K É XVI. évfolyam.
s í t á s , a mely s z á m o s e l i s m e r v é n y n y e l é s F á c z á n y i sajátkezű
könyvkereskedése. aláírással van ellátva mellékeltetik. — Ismételadók kedvező
i-Bfe
840 VASAKNAPI UJSAG. 5-2 SZÁM. 1&S2. XXIV. KVFOLYAM.
52. SZÁM. l * i ? 2 . XXIX FVVOLYAM
VASÁRNAPI ÜJSAG. 841
A szép
UJ TALÁLMÁNY! A legczélszerübb karácsonyi ajándék:
l»ajiz! MéÉéÉéÉ^áááé^^MéÉ^WéÉé.
K ADSUR A-ILLATSZEREKI TRIESZTI KIÁLLÍTÁS SORSJÁTÉKA. n ifjú legfőbb
disze A bajuszta
lan n e m talál a
a Schöberl-féle egyetemes szék
Szappan KADSUKAj p leányoknál
XjX A . JL ÁL XV.W V JL JL Ö X3k.«
50^ jczar Ö. 6.
szerelemre. Ba
Kivonat KADSURAI 1000 nyeremény jusz n é l k ü l nin
csen csök. A
Budapesten, váczi ntcza 22. sz. (Nemzeti szál'oda-épiilet)
Pipere-víz
Haj-olaj
KADSURAI
KADSCRA I Egy sorsjegy frt S 1 3 . 5 5 5 f r t
értékben.
\f kinek m é g nincs
bajusza, az csak azonnal rendel
j e n egy szelencze
Csodálatosan keresztülvitt, nem papírra, ha
nem közvetlenül festő vászonra dol ózott máso
latok Burgers H. I., Seitz, De Block stb. eredeti
speczialia készítője j ó s z a b á s a férfi - i n g e k n e k ,
feltűnő ulcsú áruk mellett ajánlja kitunó jó minőségű
Brillantine . . . . KADSÜRA|
főnyeremény: 5 0 . 0 0 0 forint készpénzben vagy 8 . 8 0 0 arany Musfacher balzsamot festményei után. — Árjegyzékek ingyen és bérmentve küld férfl-fehérnemiíit s uri divatezikkeit
VIOLET. P a n I B o g s e , F r a n k f u r t • Main
:II változatos állásba könnyen helyezhető, úgymint sálon-, olvasó-,
főnyeremény: 2 0 . 0 0 0 forint készpénzben vagy 3 . 5 0 0 arany Schillerstrasse 12. B á m u l n i fogja Legújabb divatú n y a k k e n d ő k , valódi prágai k e s z t y ű k , legjobb
A Royal Thridace és Seloutine-1
^/.appiin föltalálója. £9£ ] főnyeremény: 1 0 . 0 0 0 forint készpénzben vagy 1 . 7 5 0 arany
az eredményt. Doboza a z egész
mieztiia b i r o d a l o m b a bérmentes
megküldés mellet 1 F I . 80 Xr. a
Haupt-Depot: Fr. Roedt, Wien, I, Báckerstr. 20. minőségű z s e b k e n d ő k , h a r i s n y á k , a l s ó m e l e g i n g e k és n a d r á
gok, angol n a d r á g t a r t ó k , i l l a t s z e r , s z a p p a n sat. — i n g e k mér
ilohányzú, rokkant és betégszék, Cliaiselonge-ágy, gyermek-bölcső,
kandalló, támlány- és tolókocsi fii), mind egybe kényelmes párnák
pénz beküldése v a g y u t á n v é t e l e ték vagy minta ing után 24 óra alatt is elkészíttetnek, kizárólag a kal, SO liltól feljebb. Mintaraj/.ok, szövet és árjegyzékek kívánatra
225. RUE S f . DENIS, PARIS. TJj ! ! ! Ausztria-Magyarország horonaher- ingyen és bármentve. ORVOSOKNAK: különlegetsáfjek m ű t é t - é s
főnyeremény: nyakék és fülbevaló brillantokkal értéke 10.000 frt. mellet. A m e g küldés v á m m e n t e s
czege és kor onaherczegnőj ének arczképc.
legfinomabb Cbiffon, Zephir és Kretonokból, darabja 2 f r t 5 0 k r .
vizsgáló-székekben, mindennemii betagJtocsik. 750
N é g y n y e r e m é n y : arany ékszer brillantokkal és gyöngyökkel, egynek értéke 5 0 0 0 f r t . S c h ö b e r l Róbert,
BUDAPESTEN,
CHIOCOCA - LIKŐR
A „Pillanat alatt nyomó" iHoff lános-léle maláta egészségi cso S
(Liqaorchiococae fortiticans)
Tudományosan megvizsgálva, kipró
'Húzás 1883 január S-én. (Németbir. Bzttb. 14120. Cs. kir oszt *
szab., ezüst kitűnt.-érem és o k m á n y )
az egyetlen szabadékozott,
nyomdafestékkel másoló ktj=zülék.
a haj őszülése éskorpaképződéí
ellen a naponként érkező bizonyítványok és köszönő ira
tok tanúsága szerint egyedüli jónak bizonyait szer » |A HOFF JÁNOS-félel Karácsonyi és újévi ajándékok
Alkalmas
bálva és 'tekintélyek által ajánlva, Egy sorsjegy ára ^ » < a t krajczár osztr. é.
mint jelesnek bizonyult, határozot
t a n ártalmatlan
Megrendelések 15 krajczár melléklete mellett, a postadíjért, a következő helyre intézendők
Szárp-í eljárással, sajtó nélkül, majd
n e m korlátlan mennyiségű, egyenlően
éles, sötétfekete (v. színes) e n y é s z
T ANNIN-OLAJ
Dr. Mórástól.
maláta-csokoládé <f. tfjuaág s rá ni ára.
kuiliiüiiiiitiiiii mr^jelent h minden könyvkereskedésben kapható:
életrendi szer, p. eSSSSV a. Lotterie-Abtheilung d. Triester Austellungf P. aSSlW 2
h e t e t l e n levonatokat készít, melyek
e g y e n k i n t is az egész világ postakö
telékében mint nyomtatványok díj
Tisztelt gyógyszerész n r 1 Szíveskedjék számomra Dr. Moras Tanriin-o!ajt
fcól még egy nagy palaczkkal küldeni. E szer hatása oly kitünö, hogy a hajam hol Is az idült gyomor-, illetőleg emész-l M i i n c h h a u s e n b á r ó k a l a n d j a i 8 *zin. kép. ára i frt 40 k r .
Gulliver utazásai ismeretlen országokban
különlegesen pedig mint gyors é s
kedvezményben részesülnek. A *Pil- lása teljesen megszűnt, B a süríi után-nővés immár látható i s . '.i izines kóppel . 2 « 40 «
ÉLÉNKÍTŐ,
kellemes „
****" Sorsjegy-elárusitás átvétele végett azonnal az alábbi czim leeresendö meg. l a n a t alatt nyomó* felülmúl minden
eddigi másoló készülékel : a h r t t o - ,
B é o s , 1880 jannár 5. Wagner Vilmos.
F ü r s t J . gyógyszerész u m a k Prágában. Szerencsésnek érzem magamat Ott
tési bántalom és vérszegénység- E z e r e g y ó i mesék nz ifjnság számára szin.kép. ára 2 • 40 t
Bronimo-Kriesch, természetrajz szóban és
é b r e s s t ö é s erődítő a gyöngült életi
IZOMERŐBE,
Sorsjegyek kaphatók: a P e s t i k e r e s k e d e l m i b a n k v á l t ó i r o d á j á b a n , Budapest, Dorottya-u. 1 autó-, polygraph s t b . efféléket. H Ké
szülékek -l n y o m ó felületiéi 18 50
m á r k á t ó l fölebb. • Tervezetek, bizo
nyítványok, a sajtó ítéletei és eredeti
nel közölhetni, hogy Dr. Moras Tannin-olaja hajamnak két év óta tartó hullásé'
teljesen megszüntette. Eemólem, hogy e szer segítségével előbbi szép hajamat ie.mé
visszanyerem.
M a r i e n b a d 1879. ang. 18-án. Z a r e m b a Maria.
meggy ógyitása | k é p e k b e n 11 nagy negyediétü iv magyarázó
szöveggel és 36 ainet táblával keménykötésben 6 • 40 «
U g y a n a z , vörös vagy barna vászonba kötve és
a z Idegek és feszerejők e r ő s í t é lenyomatok azonnal ingyen b é r m e n t v e Tekintetes Uram í Harminczéves embernek kopasz fejjel birni nem valam J V a l ó d i h a m i s í t a t l a n á l l a p o t b a n idegcrösitó'ül a snmyozva — ~l * — '
s é r e ; meglepő jótékonyan é l t e t ő , Z i t t a x i , Szászorsz, * 74S kellemetes. Ha dr. Moras Tannin-olaját nem használtam volna, ma ifjn aggastyái v é r b a j o k é s a l e s o v á n y o d á s n á l oiyosilajr r e n d e l
é l é n k í t ő és rulTÍdltő h a t á s á b a n ; D v i h . i l l y E . , a h á z i i p a r k é z i k ö n y v e , útmu
különösen p e t y h ü d t izmoknál, és
Legközelebbi húzás STEUER & DAMMANN.
volnék. E Bzer néhány h é t alatt csodát tett rajtam, mit mindazok, kik ismernél t e t i k a m a l á t a - c s o k o l á d é k i v á l t k é p e n ,i s á p k o r tatás a lombfüiészelés, miifaragás, berakott muu-
Wzonyitanak. Ennélfogva kérem stb., stb. " •»!
Idült gyöngeség, á l l a p o t o k b a n . 1883. j a n u á r 2-án. B u k ó ív a, 1880 jan. 3-án. D r t t k o l J a r o s l a r jószágkezeW és v é r s z e g é n y s é g n é l . A l e g f i n t m a b b m a l á t a Coo- lsáliii/. stb. I) mintatáblával _ 1 t 40 «
Izét tekintye, íelülmulja a leg /Z k o l á d e e r ő s í t é s r e e l ő n y ö s . — iíO é v a l a t t 5S k i t ü n T n r j a y L . , a n ő i t o r n á s z a t k é s i k ö n y v e ISI
Főnyeremény K a p h a t ó 2 és 1 frtos palaozkukban.
TOi wm
finomabb asztali likőröket. Szám áliri'ivul é. tulili b mgjegygyel . . . _ ! i —«
talan elismerő és köszönő irat Fő letét Magyarország számára Török J . gyógy t e t é s b e n r é s z e s í t v e , C s á s z á r o k k i r á l y o k é s feje
tekintélyektől, e chiococa l i k ő r d e l m e k á l t a l , k é s z í t v e H o f f J á n o s csász. k i i . Egyúttal ajánlom dus raktáromat a bai.ai és külföldi min
sors
•a szerecsenhezt I , Tuchlanben. ban 4 f r t b a k e r ü l . Finom töttek, k é n y t e l e n voltam a Szepességet, zord é g
B u d a p e s t e n : Tőrök József gyógy
szert, király-utcza 12. T r i e s z t :
Foraboschi, gyógyszert, al Camello.
csibukszárait 1 forinttal a r a n y s z a l o n k e r e t b . ltn Ao c m .
nagyságban 8 f r t .
Továbbá mindennemű táj
' 1 ' - « ^ x ~'ÁT*A*rr 4-lnnn
szepesi k a r p a t - n o v e n y - t ü e a 55^,..,
ei?v csomag használati
D
kise bb
utasitáss;il
csomagM bajezár.
hajlata miatt, azonnal elhagyni és az e n y h é b b
éghajlattal biró B u d a p e s t r e átköltözni. Már ak-
P r á g a : F ü r s t József, gyógyszert; a legolcsóbb árak mellett. darabonkint. 790 k r is, minthogy m á s szerek n e m használtak,
L e m b e r g : Iieizer S., gyógyszert.;
M á r a z első r é s z l e t lefizetése képek tengeri, vaiá szati, >Iell- é s t ü d ő - b e t e g e k n e k !
Linz: Kuppert, gyógyszert., sétány; génre- és szent képek a menedéket kerestem a m a l á t a k i v o n a t készitiné
Temesvár: J a h n e r k . és Tarczay Szó- vagy levélbeli megrendelések bármily czímer, n t á n épugy a sorsjegy, m i n t az Tiz év óta a legjobb sikerrel használtattak és ajánltattak: köhögés,
n y é k b e n és r ö v i d i d ő m ú l v a k ö n y e b b ü l é s t é r e z t e i n
legújabb szinezési mo hurut, rekedlség, köli-hurut (szamá:'hurut), náthaláz (influenza), szűk Cs. k i r . k i z á r ó l . s z a b .
J- gyógyszert.; Z á g r á b : Fink L . monogramm vagy más jelvényekhez az elismert jó ké arra eső n y e r e m é n y a vevő dorban, olcsón kaphatók. A z ó t a a k é s z í t m é n y e k e t r e n d e s e n h a s z n á l o m é:
jegyei.
gyógyszert. ; valamint minden j ó szítési modorban eszközöltetnek. mellüség, lélekzeti bajok, oldalszúrás, kifejtett torokgyulladás, tüdő
nevű bel- és külföldi gyógyszer
tárban. 771
kizárólagos tulajdonát képezi.
Xiőry J . bankháza
Lajstromok ingyen.
Augenfeld J. mükereskedése,
gyulladás és egyéb kimerítő és gyengítő betegségekben. Valódi minő
ségben kaphatók magánál a készítőnél F á y k i s s J ó z s e f , gyógysze
állapotom annyira javult, hogy reményem van c
b a j b ó l k i g y ó g y u l n i . — A m i d ő n el nem m u l a s z t czipő-gyár.
m m$m Kívánatra á r j e g y z é k e k franco szállíttatnak,
Budapest, hatvani ntcza 17. Bécs, I I I . , Hetzgasse 1 1 .
résznél Temesvárott (Józsefváros); Budapesten: T ö r ö k J ó z s e l
gyógyszei észnél királv-utcza 12. sz.; T h a l l m a y e r é s S e i t z , keres
kedönél, É d e s k u t y t . , Erzsébet-tér 1. sz., K o c h m e i s t e r F r i g y e s
u t ó d a i n á l , és a legtöbb magyarhoni gyógyszertárban. 7:17
h a t o m ez a l k a l o m m a l a m a l á t a k é s z i t m é n y e k e t a
közönségnek ajánlani, kötelezve érzem m a g a m a t
ur.iságodnak köszönetemet nyilvánítani és mara
Több kiállításon
erem in él
érdem
kitüntetve.
rráanal
bSl
3 * J ^z« én arófolt kettőn talppal,
Ciáfroi t o p á n olntgrin-bor- « Í
3.80 **
v í z m e n t e s . . . . lS.—
TUCZATÁK:
Czúgot t o p á n , nerjre v. cliatr- S 1 tcat. liaai cxipó', lastlna;
ajánlunk kitűnő minőségű kettőserejű 2 forint 10kr. g3 d á s o k , a b ő r é r z é k e t l e n s é g e , t o v á b b á h e l y i !! GYÁR-FELOSZLATÁS MIATT!! Hnbör, nziv-szribánu ••&- £
gttsett kctiÖM talppal 8.60 £
v a g y börbo'l, cadg-gal « •
cnokrokkal . . . . 20 —
Bór caitfTOi topán, pr^xelt * * 1 te t p/tigon topán bőrből,
ig* g ö r c s ö k ( l á b i k r a g ö r c s ) , idegfájás, s köte- Csak 8 frt 5 0 krért _ _ fi
l«kk-elöré««el . 8.M)"
TÖMÖR ( M i » SZENET
r H and
v t ? i ' t j í 'g llircs orvos
K gy v6 taI,i
müveiben i g y s z ó l : Két b a j létezik, melyek ellen a gyógytan h isztalaa Binraarck-alak . . 82-—
II i 5 ,i , fc'yogyerövel biró szer u t á n , e bajok a f e j c s ú z é s k ö s z v é n y . Ezeknek óvszere a könyvén-
vény-vászon UBAKNÁK: 1 teát c«ú(ro» topán c h a g r l ö
által fellelve v a n . >• l é k e k u t á n s z á r m a z o t t d a g a n a t o k e l l e n ; Topán vixon v a g y bagaria- <-« í a g y a rgebörbÖl, Bia-
borliőt, erőaen arófolt ket- f j , niKi-fk-alak, ela"
D r . B Ú R O N P Á R I S I Á L T A L Á N O S S E B - T A P A S Z A főként erősítő szer nagyobb fáradságok, tőn t a l p p a l . . . . 4.20 **> 1 tcat caúgoa topán lanting-
T o p á n oroas lakkbőrből . £ * búi, naivfonna, f«lráraáa
mindenféle sebek, genyedések é< daganatok ellen. — Egy köcsög Éra a használati módszerrel e g y ü t t 70 k r . , g y a l o g l á s o k , s t b . e l ő t t é s u t á n , v a l a m i n t előhala
HHSÜllA-l "
T
arófolt kettőn talppal 4.8o . f e » 7 aaBgelt . . . S*.—
három minőségben mozdonyok (Locomobile) fűtésére. kisebb kocsog .to krral Postán kiiklvu 10 k r t ö b b . Valódian P e s t e n egyedül csak TÖRÖK JÓZSEF u r gyógyszer T o p á n , mainál aalon-lakk- í _ 1 tcat c s ó g o a topán laating-
dott aggkorban beállott gyöngeségeknél.
t á r á b a n , kiralyutezu 1-2. sz — D e b i - e c z e n b e n : R o t h s c h n e c k u r gyógyszertárában. — S z o m b a t h e l y e n : Pillich
i e r e n i z ur gyógyszertárában. — M o h á c s o n : Jezevics Károly. — K o l o z s v á r i t : Wultr és ilinl/. gyógyszeré tsara^ \u',\ LőrtoldásMl . . 4 8 0 3
Topán vilOB bőrből cliag- *{Z
búi. félrárná« v a g y aaögelt
lakk-orral . . . 38.—
G Y Á R S Z E N E T , gyári ezélokra, STs^tJuSa szeknél. — E g - e r : Köllner gyógyszerész. — S z e g r e d e n : W e i g l e r Gyögy é s Kovács gyógysz — " U e m é s v i i - o n :
J o h n e r és larczev gyogy-zerész. — N a g y v á r a d o n : Molnár g y ó g y s z . — N y l t r a : Tombor Kornél. — P é c s e t t : Valódi minőségben a következő czégeknél : Budapestet
n a g y b a n : Török József gyógysz., király-utcza, Strobentz
gyári szabadalmi jegy rin-toldaaaal . . . . 4.50 " 1 t e s t chagrín cadgoa t o p á n ,
Térdcaiama dnppla b a g a r i a - .
ból. liátvarráaaal e - arófolt í
pr^aelt l a k k - elSreaazel,
aaggclt 88 •—_
igen jutányos, mérsékelt árak mellett.
Pacher. — I . a g r y - S z e b e n : Schneider. — S z é k e s f e h é r v á r . Dieballa Gy. — U - j r o n g - y ö i ö n : Vozary gyógysz.
— S z i g e t v a r o n . Ehrenfeld W. — M i s k o l c z . Ujházy g y á g y . — B r a s s ó : Kugler. — A r a d . Tones é s T á r s a
- - O r a - n o z a : KnoLlauch ggógysz. — B e l g r á d : Dilber gyógysz. — U , v i d é k : Gross n g e r gyógyszerész. —
testv., T h a l l m a y e r A . é s Seitz, Pillich J . (kerepesi u d v a r ) ;
Kochmeister Frigyes utóda. E g e r : Köllner L., gyógyszeit.:
Halljátok, lássátok, csodáljátok! Oyerroek-lábbelik m i n d e n a l a k b a n én n a g y s á g b a n n a g y v á -
laaatékban a legolcaóbb á r a k o n . — M e g r e n d e l í a e k utánvát
v a g y a s o s i a e g béklldánfl m e l l e t t l e g j o b b a n teljenittétnek.
Csak 3 forint II
1
t
•
• kávés-kanál _ _ 1 frt 40 kr.
i.i _ _ _ 1 frt 10 k r .
valódi vízhatlan lábbeliek.
Tő letét: K W I Z D A FERENCZ JÁNOS 1 « . tej*zedő ._ _ ~ — 00 kr. Azon kitüntetések, m e
6 legfinomabb pohártáleza ... _. ... 1 frt — k r .
egyéb k i á l l í t á s o n — leg
újévi ajándék,
• a a ^ J ^ * » Ezen kívül a k o r o n a o r s z á g o k m i n d e n 14 frt X, kr.
58 c'.arab utóbb atriesztiMállitáson
m a g y a r királyi u d v a r i szállitó i»y g y ó g y s z e r t á r á b a n vannak letétek, me
lyek a vidéki lapok által időnként köztudomásra hozatnak
Az összes 58 darab, mely a fentebbi gyári jegygyei fémjelezve van
Saját kiadású naptár 1883.évre50 BODASCHER S. műterme, Bécs, II., grosse Pfarrgasse 6. séget'mindig „ K w i z d a k ö s z v é n y - Megrendelések csak az értéknek előleges beküldése, vagy utánvét Mérsékelt árakat, gyors és fwim kiszolgálást bizto
~* fa;
mellett teljesítetnek s következőleg czimzendók: sitok nagyérdemű m i i ' u e k .
Legolcsóbb ssabott gyári árak. 5 tg Szállítási idő 8—10 nap. 753 kf o l y a d é k á t * ' k é r n i s a r r a ü g y e l n i ,
'kogy szintúgy minden iiveg, Nelken's Brittania-Silber Haiiptdepót Vidéki megrendelések,
leggyorsabban
utánvétel mellett, a
eszközöltetnek.
BÉCS, L, Maria-Theresienstrasse 32. Budapest, 1882. november hóban.
[valamint a b o r í t é k is a m e l l é Akinek a g a r n i t u r n e m tetszik, annak a pénz kifogástalanul vissza-
adatik. A vállalat lelkiismeretességének jele. o4W LÖRINCZ ISTVÁN M n s e n m - l c ő m t 5. az
k e l t V é d j e g y g y e i legyen ellátva.
84-2 VASÁRNAPI ÚJSÁG. 52. SZÁM. 1882. XXIX. &.VFOLYAM. 52. SZÁM. I&fc2. XXIX. ÉítOLVAM. V A S A E N A P I UJSA<'jr. 843
létezik az egyedüli főraktár helyisége az alább felsorolt czikkeknek, úgymint: POLITIKAI, GAZDASÁGI, ISMERETTERJESZTŐ ÉS MILATTATÓ KÉPES H P , kizárólagosan kaphatók
« 70 «
KOMOÓSY JÓZSEF a «H rmondó» tul. szerkesztője.
759 Kiváló tisztelettel fentebbi.
helyett most csak
Bayley §• Comp. folt, börbaj és kelések ellen. E z egy igen sikerült egye Salicyl-fogpor . . . ___ ___ ___ ___ . . . « 60 « 1 r u h a 10 r ö f finom j ó m i n ő s é g ű c r e t o n v a g y b a t t i s z t . . . . . . . . . . . . 1.50
Maison Violet-től: Champaka royal Parfüm 2 fit sítése a legártatlanabb szereknek, melyek a bőrt n e m Salicyl-fogpép __. ___ . . . _._ . . . . . . « 60 <
—.—
50 k r . ; Clochette d e Mai 2 frt 50 k r . ; Geutte de Violet-
1 r u h a 10 r ö f k é k f e s t e t t i n d i g ó s z a t é n —. _ 1 90
csak simábbá s' finomabbá teszik, h a n e m annak fiatalos Salicyl-szájviz .... ___ . . . . . . . . . . . . « 60 • 1 r u h a 10 rőf finom s z ö r s z ö v e t . . . __. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.70
tes d'Italie 2 frt 50 k r . ; E x t r á i t Pompadour 2 frt 50 k r . ; frisseségét föu tartják. A folyékony glycerin-créme eltér Salicyl-hajkenőcs . . . .__ . . . . . . ___ « 50 « Ingyen regény-melléklet minden számhoz, és regények kedvezmény áron. —.—
Parfüm Suave a u i Brises de Violettes 4 frt 50 k r . ; Sa az eddig közönteégesen használt glycerin-illatszerektől, Salieyl-hintőpor (lábak izzadása ellen) ___ « 50 «
1 r u h a 10 r ö f lt'gfiu. s z í n e s m a d a p o l á n . . . . . . . . . ._ ... —. <•>
von Champaka 1 frt 50 k r . ; Savon Rafraichisant (selyem 1 r u h a 10 r ő f n e h é z c h e v j o t t a p r ó besz. p e t y t y e l . . . _.. . . . . . . . —.— .'.15
boríték) 2 f r t ; Savon aux fleuis de Lvs (selyem boríték)
melyek a glvcerin-en kívül s e m m i n e m ű hatályos része ELŐFIZETÉSI FELHÍVÁS 1 r u h a 10 r ő f s z í n e s k o c z k . l u s z t r e , m a t l a s s e v. s í m . k a m g a r n . . . . . . -.'.50
ket nem tartalmaznak. E g y ü v e g á r a 1 f r t 2 0 k r .
2 f r t ; Savon Pompadour 1 frt 50 k r . ; Savon Taidace
I f i t ; E s s - B o u q u e t : kisebb üveg 2 frt, nagyobb 4 f r t ; Légiin, glyceriu-szappan
Minden régi köhögés ellen 1
t
r u h a - 1 0 r ö f ^ £ v a t m o l l —. . . . . . . _ . . . . . . . . . ...
r u h a 10 rőf legfinom. s í m . d i a g o n á ) , a t l a s k e l m e , r i p s z , v. S t e p h a n i e -
— .— Í.50
Springflovers 2 f r t ; Jokey-Club 2 f r t ; E a u Athéniemre mellfájdalmak, sok évi rekedtség, torokbajok, s a tüdő
glycerin és illatos növényekből, kitűnően tisztit és élén nyálkásodása ellen a több orvos által megpróbált gyapjú chevjott . . . ... ... 7.50 3.25
1 frt 50 k r . ; E a u de Cologne valódi J . M. F a r i n a 1 frt,
kisebb üveg 50 k r . ; Vinaigre de Bnlly 1 frt 50 kr. ; illa kíti a bőrt, é s egy finom pipereszappan minden kívánt leg-g-azdag-abta t a r t a l m ú , l e g x z é l s z e r ü b b é s l e g o l c s ó b b s z é p i r o d a l m i d i v a t k ö z l ö n y
1 r u h a 10 r ö f finom f e k e t e b r a t f o r t l u s z t r e ... ... ... . . . . ... 7.90 3.35
fehér mellszörp
tos szájgyöngyök (cachou aromatisé) 60 k r . ; E a u den- előnveivel bír. Á r a 3 5 k r . 1 r u h a 10 r ő f l e g f i n o m a b b l e g ú j a b b n a g y b u q u e t o s ... ... 3.50
1883-ik é v f o l y a m á r a .
1 r u h a 7 r ő f 7/t széles l e g f i n o m a b b t e r n o , l e g ú j a b b s z í n e k b e n 12.— 425
tifrice du Dr. Henoque 1 frt 50 kr., 2 f r t ; Füstölő-papír
42 k r . ; Chardin Pate d'Amande a la fleur de Biz (kéz Párisi hölgy-por W^Ö™*" A „Budapesti Bazár" minden száma tizenhat oldalon jelenik meg díszesen illustrálvu, s minden szám mellett egy
pompás művészi kivitelű t ö b b a l a k ú s z í n e z e t t d i v a t k é p van mellékelve, természetes nagyságban kivágot. 1 r u h a 7 r ö f ' / « széles l e g f i n o m a b b f e k e t e d o u b l a l a p _ 15.— 6.75
mosó por) 1 f r t ; Boger Cold Croame Glycerine 1 frt gyöngédebb fehér szint adja, és ártatlansága mellett szabásmintákkal és számtalan szabásrajzzal, minden, a női munkához tartozó és könnyen megérthető magyarázatokkait 1 r u h a 7 r ö f ' / » s z é l e s posztó <Damen-Tuch> ... . . . ... ... ... 14 — 6.35
20 k r . ; F a y Pomade Satin 2 f r t ; Pate d'Amandes li- mégis a bőrt simán és szárazon tartja. Hölgyeknél, ugy 2.25
quide au Miel (kézmosó) 1 frt. férfiaknál is borotválás u t á n , nagy kedveltségnek örvend. oly gyógyszer, mely még soha sem használtatott a leg- A "Budapesti Bazár" a szépirodalmi divatlapok közt az örök ifjúságot képviseli; mert daczára, hogy a jövÖ
1 r u h a 10 r ő f finom e z é r n á z o t t S t e r n b e r g b a r c h e t —.—
.... . . . . . . . . .
kielégitübb eredmény előidézése nélkül. E z e n szörp m á r évi január elsején már a XXIV. évfolyamba lép, minden magyar lap közt a legszebb olvasóközönsége van." E köz- 6 0 0 r ő f finom f e k e t e n o b l e s s e v a g y n e h é z f e k e t e faille s e l y e m r ő f e . . .
3.8) 1.65
Fogpor és £ogelixir Á r a 5 0 kr. vagy 1 frt.
Benzoe glycerin-szappan
az első használatnál feltünőleg jótékonyan h a t , sőt a
g ö r c s ö s és h ö g h u r u t n á l elősegíti a nyúlós és megre
kedő nyálka kiköhögését, azonnal enyhíti a gége inger
kedvességü, a magyar hölgyek igényeit minden irányban hiven képviselő lapot az anyák lányaik kezébe adják s a
müveit családok körében, mint valódi házi barát csaknem nélkülozhetlen, a mi az alábbiakból is kitűnik.
A „ B u d a p e s t i B a z á r " s z é p i r o d a l m i r é s z e . — Lapunk szépirodalmi részében adunk költeményeket, K a p h a t ó SCHILLER L.-nél SZ.-FEHÉRVÁROTT,
B e r t h o l l e t - s ó b ó l (Kali-chloricum). ára 25 kr. lékenységét és rövid idő alatt eltávolít minden, h a m é g elbeszéléseket, mulattató és ismeretterjesztő tárczaczikkeket, a fővárosi élet szemléjét, az irodalom, művészet és
társasélet mozzanataiból, és minden számunkban legalább egy ülustrácziót is. Figyelemmel fogjuk kísérni a fővá
Illatuk, kellemetes szaguk, zsongitó és felüdítő tulaj-
gonsaguk becsessé teszik e szereket az öltöző-asztalnál,
s a száj épentartására nézve nélkülözhetlenekké. A
Gyökönke-szappan(Srreaik35Skrfe) oly heve*, sőt magát a legveszélyesb s z á r a z b e t e g s é g i
köhögést, és vérhányást is.
rosi és vidéki nőegvietek munkásságát is.
Ingyen, k ü l ö n r e g é n y - m e l l é k l e t e t adunk minden számhoz legalább egy tizenhat oldalú ivet, mely
Vidéki rendelmények azonnal és legpontosabban teljesíttetnek. Csomagolás ingyen.
V A « / v « n v « « w > mandulaszappan és sparma- MAíER G. A. W., Bresslauban. ből t. oh-asónöink idővel csinos könyvtárt gyűjthetnek. Jövő évi ingyenes regény-mellékletünk S a u n c é r e P á l Kiváló tisztelettel
gyuladásokat eloszlatják, a szájat felüdítik, s a nyálel J V e Z i n O S O P O r cetből készítve a legártat hírneves franczia regényíró „Az a m e r i k a i ' u n o k a ö c s " czimü igen érdekes regénye lesz, melynek befejezése
választást mérsékeltté s rendessé teszik. A fogpor á r a
1 f r t , fogelixir á r a 1 f r t 2 0 . Kaphatók: Parisban
Dethan gyógyszertárában, S t . Denis külváros 90. szám.
lanabb nrez- és kézbőr tisztító szer. Á r a 5 0 k r .
Limonsin Chloral-gyöngye.
a láterő fentartása, helyreállítása és erősítésére.
Főraktár: Török József gyógyszertára PILÜLES DEHAÜT (SAJÁT K É S Z Í T M É N Y E M )
l á d á c s k á k b a n 6 n a g y üveg 4 frt, 1 n a g y üveg 80 kr.
MAGYAR MERCUR
(Chloral Perle de Limonsin.) B u d a p e s t e n , király-uteza 12. sz. ; l a t t . l á d á c s k á k b a n 6 Ms ü v e g 2 frt 25 kr., 1 kis üveg 45 kr. h i t e l e s sorsolási tudósítóra,
E z e n növényi hashajtó szer az, mely
Egy nagy palaczk ára 2 frt 20 kr., kisebb 1 frt 50 kr. m e l y a z o s z t r á k - m a g y a r é s külföldi s o r s j e g y e k r e , sorsolás a l á k e r ü l ő á l l a m i é s
CHLORAL VIZEGY Elbe melletti Aken D r . R o m e r s h a u s e n s z e m - e s s e n -
Viuitf
Francziaországban legátalánosabban
használtatik. Ellentétben m á s h a s VALÓDI FRANCZIA ILLATOKAT m a g á n k ö t e l e z v é n y e k r e s t b . k i t e r j e d v e , m a g y a r és n é m e t szöveggel h a v o n k é n t
(Chloralhydrat) t i á j á n a k e g y e d ü l i k é s z i t ő j e d r . G e i s z F . gyógyszerész. 3—4-szer, s z ü k s é g h e z k é p e s t t ö b b s z ö r i s , m i n d e n e s e t r e a z o n b a n k ö z v e t l e n m i n d e n
h a j t ó s z e r e k k e l , ez c s a k a k k o r
tokocskalíban. á r a 1 frt 5 0 kr.
Jletlaille de la Société iles sciences indns- működik jél, ha igen jó tápláló mint I B O L Y A , G Y Ö N G Y V I R Á G , B E Z E D A , J Á Z M I N , j e l e n t é k e n y e b b s o r s h ú z á s n t á n fog m e g j e l e n n i .
Kellemesen idézi elő az álmot, különösen oly esetek trielle de Paris. ételekkel és erősítő italokkal. A « M a g y a r M e r o n n a h i t e l e s sorsolási j e g y z é k e k e t , v a l a m i n t a h á t r a
O P O P O N A X , Y L A N G - Y L A N G csinos üvegekben á 50 kr.
ben, h o l a mákony adagolása mellett n e m érhető el, S e m m i ősz haj t ö b b é ! ""^i^iW u.m. bor, kávé, thea jó húslevessel l é k o k a t , t. i. a kisorsolt d e fel n e m v e t t n y e r e m é n y e k e t i s k ö n n y e n é r t h e t ő
gyermekeknél minden utóbaj nélkül alkalmazható. r s t b . vetítik be és emésztetik meg. Hogy az embernek r ö v i d s é g g e l és czélszerü á t n é z e t e t e n g e d ő t á b l á z a t o k b a n összeállítva h o z v á n , az
Idegbántalmaknál mint fájdalomcsillapitójótékonyan
hat, görcsöknél pedig kitűnő hatása mellett az emész MELAMOGÉNE ezen pilulák által hastisztnlása legyen, választhatja K I T Ű N Ő ANGOL PARFUMEK é r t é k p a p í r o k k a l biró k ö z ö n s é g r e n é z v e n é l k ü l o z h e t l e n a z a k l a p o t k é p e z .
azon órát és evési időt, mely étvágya vagy foglalkozásá E s z a k s z e r ű e n é s p o n t o s l e l k i i s m e r e t e s s é g g e l s z e r k e s z t e t t s z a k l a p folytonos
tést l»gkevésbbé sem zavarja.
Dieqnemare-aine-től Rouenbiil. val leginkább megegyez. (Lásd a kézikönyv utasítását.) B A Y L E Y és A T K I N S O N - t ó l L o n d o n b a n é b e r figyelemmel k i s é r e n d i a b a n k - , p é n z - , k ö z l e k e d é s i éa b i z t o s í t á s i ü g y e k
Gyár: Éouenban, rue St. Nicolas 39 — E g y doboz á r a 1 forint 5 0 k r . m i n t : ESSBOQUET, JOKEY-CLUBB, MOOS BÜSE, t e r é n felmerülő összes f o n t o s a b b j e l e n s é g e k e t , h o g y m e g r e n d e l ő i j o g o s i g é n y e i t
FOGFÁJÁSOK A haj- és szakállnak pillanatnyi gyors, bár- Főraktár Magyarországra nézve: eredeti szakczikkekkel s egyébb közleményekkel m i n d i g kielégíthesse.
bármily neműek, egy pillanat alatt éa biztosan eltávo ínoi[ árnyazatu, a bőrre nézve minden kárté- C H T P E E , O P O P O N A X stb. n a g y v á l a s z t é k b a n , továbbá
Előfizetési á r b é r m e n t e s e n a h á z h o z ^ » jj> j _
líttatnak az i n d i a i f o g k i v o n a t használata által, mely
gyors és biztos hatása által nagy hírnevet vívott ki m a
I i p r a h a t á s nélküli festésére.' Budapesten T ö r ö k JÓZSCf gyógyszertárában 0 a g h o r d v a v a g y p o s t á n k ü l d v e egész é v r e & IX* l e
gának, egyszersmind a legjobb f o g - é s s z á j t i s z t i t ó
• s e r . E g y nagy üveg 1 frt, kisebb 50 kr.
toii festösier legjobb valamennyi eddig használtak közt.
5539 Ára 3 frt 50 kr király-uteza 12. szám. FLORENTINI IBOLYAGYÖKÉRPORT S S 6 o°Sé^ Újonnan belépő előfizetők a f. é. deczember 31-ig megjelent számokat
Számtalan szenvedő bizonyíthatja a köszvény vászon gyógyerejét (Tűrök József ur gyógysz. király-uteza 12.) és megerősítheti, miszerint LEGFINOMABB PBANCZIA ingyen kapják. 1 „MAGYAR M E R Ő I " kiadóhivatala.
ennek használata által évek során át tartottk öszvényes fájdalmak eltávolíttattak. — Sőt bebizonyult, miszerint esetekben a legmaka A m e g r e n d e l é s legczélszerubben p o s t a u t a l v á n y n y a l eszközölhető e czim alatt:
csabb küszvény-daganatok és a leghevesebb főfájás ezen kőszvényvászon használata által mindenkorra megszűnt Ily bajban szenvedők, és KESERŰ MANDOLAKORPAPORT „Magyar M e r c u r - sorsolási t u d ó s í t ó k i a d ó h i v a t a l a
hogy ha a baj még oly súlyosnak tűnik is, reményét a baj megszűnését illetőleg fel ne adja, In ezen gyógyszert utasítás szerint használja, csomagja 30 krért ajini B A N K és
mely annyival inkább'előnyt érdemel, mivel külsőleg használtatik,és igy a más belgyógyszerek káros ntókövetkezményeitől tartani nem kell. J / S ü V T ' VÁLTÓÜZLETE,
NERUDA NÁNDOR, hatvani utcza. J| 4\jJ L\. X cJ .Budapesten, hatvani-uteza 17.
••<S3I> O c:«»:a <2s2>'<
844 VASÁRNAPI UJSAÖ. 52. SZÁM. 1882. xxix. ÉVFOLYAM.
SZÁSZ KÁROLY.
Eredeti képekkel.
i^ljjjggj^^] QÜ-RM EKÉ LET I
Ara fűzve 2 fortn t. THUMANN P Á L KLEINMICHEL J. JSHn&m\
rajzaihoz a verseket irták és átdolgozták rajzaihoz a verseket irták és átdolgozták
A REJTETT SEB. SZÁSZ KÁROLY és VARGHA GYULA. SZÁSZ KÁROLY és VARGHA GYULA.
Regény két kötetben.
Irta
Báró Jósika Miklós.
Ára
4-8 nagy
színes
szinnyomatú
borítékba kötve
képpel.
3 frt 60. Ára
36
színes
nagy szinnyomatú
borítékba kötve
képpel.
3 forint, ^MAPI
Második kiadás.
Ara fűzve 1 forint.
SZÁSZ KAUOLY TOMPA MIHÁLY
MELYIK ERŐSEBB? | KISEBB KÖLTEMÉNYEI | V I K Á G R E G É K | A KÖLTŐ ABCZKÉPÉVEL.
53-ik s z á m 1882. BUDAPEST, DECZEMBER 31. X X I X . évfolyam
Eredeti regény. A KÖLTŐ ABCZKÉPÉVJEL. möfitetési föltételek: VASÁRNAPI ÚJSÁG és \ egész évre 1 2 Irt ( egész évre 8 frt Külföldi előfizetésekhez . posUilag
1 Két Jcötet. Hatodik kiadás. POLITIKAI ÚJDONSÁGOK együtt: I f é l é v r e — 6 •
Csupán • VASÁRNAPI ÚJSÁG
/ félévre — 4 •
Csnpán . POLITIKAI ÚJDONSÁGOK : { " • * " * " * ® ' "
' l félévre— 3 • meghatározott viteldíj is c . t o l . n d ó .
Irt»
Ara diszkötésben 5 forint. Á r a vászonba díszesen kötve 4 forint,
Ifi. Ábrányi Kornél. szerkesztett társaság föltételeire befolyni, nem pokba, folyóiratokba is küldött dolgozatokat,
BLANC LAJOS. fogok elfelejtkezni arról, hogy egyike valék a melyek csakhamar megállapiták hírnevét. Mi
Ára fiizve
ELBESZÉLÉSEK.
2 forint.
I 5SSEÍ¥BMÍÁÍÍÍ CSATÓ PÁ L (1813—1882.)
IBTA
GYULAI PAL
irta
SZÉPIRODALMI MUNKÁI
AZ IRÓ ARCZKÉPÉVEL ÉS ÉLETRAJZÁVAL.
E helyesen jegyzik föl, hogy vele az uj-kor rend ellen, mely testvéreim oly nagy számát
történetének egy darabja szállt alá a teszi szerencsétlenné, Hannibál esküjét tevém.»
grés» czimü folyóiratot, mely 1839. aug. 15-én
közölte a Napóleon Lajosról szóló nevezetes
HOMONNAI BÉLA. sirba. Egy férfi, a ki nagy mértékben birta a Később némi mathematikai oktatással, irnokos- czikkét, minek megjelenése után néhány nap
Katona József arczképével. Kiadja a KISFALUDY-TÁRSASÍG. dolgozó osztályok rokonszenvét s kit a nyárs kodással, nevelősködéssel s a lapokba irott dol pal orgyilkosok támadták meg az éjjel lakására
Ára fiizve 2 forint.
Á ra Ára vászonba kötve 4 forint. polgárság jobban gyűlölt és rettegett, mint a gozataival sikerült egy kis jövedelemre szert térő Blanc-t, ki csak csodának köszönheté meg
TARTALMA: Manna. — vászonba kötve 2 f r t 40 kr.
Balambér lelke. — Se- legkorlátlanabb hatalmú despotát. Blanc Lajos tennie. 1834-ben végre bejutott a «Bon Sens» menekülését. A (imunka szervezéséről* szóló
verina. — Egy nö, ki a munkások messiása volt, ki nem csak hogy czimü demokrata lap szerkesztőségébe, melynek híres müve is, melynek a munkások előtt ké
mérget akar venni. — A
szerelmes gyermek. —
A végzetes mókus. —
HÉBER LANT. ! ADALÉK A LÉLEK ÉLETRENDJÉHEZ hatalmas eszméket tudott hatalmas szavakban vezetője mindjárt első munkája megjelenése
kifejezni, de karddal a kezében is megkisérlé után 1200, de két hétre rá már 3000 frank évi
sőbbi páratlan népszerűségét köszönheté, itt je
lent meg először.
Barát és vetélytárs. —
Egy bolond, a ki szeret.
SZENTTÖRTÉNETI TÁRaYTJ KÖLTEMÉNYEK Irta
azokat megvalósítani. Mély, lángoló meggyőző dijat biztosított számára s két év múlva a lap Az 1830-ki demokrata-párt régóta óhajtá
A CSALÁD ÉS ISKOLA SZÁMÁRA b. FEUCHTERSLEBEN ERNŐ dés lelkesité szavaiban és tetteiben, e meggyő szerkesztését is átadta neki. Azonfelül más la már nagyobb történeti munkában adatni elő a
Br. KNIGGE ADOLF. ződésének kész volt föláldozni mindent s e
irta A HARMINOZKETTEDIK KIADÁS UTÁN
meggyőződéséből merített erejének köszönheté
Érintkezés az emberekkel. HOFFMA1VN M Ó R németből fordította
sikereit. Nagy szellem volt, de hatását, melyet
Dr. K L E K N E K ALAJOS.
Ford N a g y I s t v á n . Második kiadás. korára gyakorolt, nem annyira szellemének
Vászonba kötve 1 frt 80 kr. Ára diszkötésben 1 forint. Ára vászonba kötve 1 forint. nagysága, mint inkább jellemének tisztasága
magyarázza meg.
Blanc Lajos, a nagyhírű franczia történet