Professional Documents
Culture Documents
Gulliver: Ruszánda
Gulliver: Ruszánda
Gulliver Gyermekeknek
legbiztosabb szer váltó
láz, hideglelés és sza
márköhögés ellen a ma
gyar orvosok által 40 GRAC ::::::
arannyal jutalmazott GYÓGYFÜRDŐ MELLETT SZANATÓRIUMMAL
Bozsnyay világhírű Gyomor- é s bélbetegeltnek, idegeseknek
ü d ü l ő k n e k és légcsó'hurutosoknak. D i é t á s k ú r á k !
Hizó és soványító kúrák.
Chiniíi- SPORTKURÁK
czukorkája l e h m a n n - k n r á k . Villamos- és vizgyégykezelések.
Nap- és légfüidők. Ú j í t á s o k : Nagyszabású
és s p o r t t e l e p e k (golf-, tennisz-, foothall-, teke-, cro-
quet-pál yák, nyitóit lovarda, vadászterület, czéllövölde).
Chinin- K é t e z e r n é g y z e t m é t e r e s r á d i u m o s vizű
2 5 C ° - o s s z a b a d t h e r m á l f ü r d ő . Mérsékelt
szanatóriumi- és pensió-árak. Magyar orvos, magyar
csokoládéja levelezés és prospektus. Megnyílás május 1-én. Előidény-
hen k'ölöo kedvezmény. Czim : T o b e l b a d b e i G r á c .
Nem keserű és igy gyers
mekek szívesen veszik.
Milléniumi nagy érem
mel kitüntetve es törvé
nyesen védve. A valódi
készítmény csomagoló- Kapható minden gyógyszertár Páratlan a maga nemében
papirosán Rozsnyay NI. ban. — Készíti a feltaláló: >«
névaláírása látható. 1
RUSZÁNDA
drb ára 12 fill. 25 drb
egy dobozban 3 korona. gyogysz.
Aradon, Szabadság-tér 8 . szám.
rendkívül olcsó, mert kaucsukból készült. 19. SZ. 1914. (61. ÉVFOLYAM.)
SZERKESZTŐ
BUDAPEST, MÁJUS 10.
OMCHn
ISTVAN
HOITSY PÁL.
GYÓGYISZAP FÜRDŐ FlAfírptési f Efctaévfé BO korona. A íVildgkrónikdt-val Külföldi előfizetésekhez a postailag meg
WMvmWiwéL
a Tátra lábánál,szél tői és portól védett k l i m a t i k u s gyógry-
bármely más nemzetközi fürdőt is felülmúl
Szerkesztőségi
Kiadóhivatal:
iroda.' IV. Vármegye-utcza 11.
IV. Egyetem-utcza 4.
Egyes szám
ára 40 fillér.
f,,'.,,
feltételek:
\ Félévre
| Negyedévre- _
10 korona,
5 korona
negyedévenként 1 koronával
löbb.
határozott Viteldíj is csatolandó.
HECKENAST
hangverseny. tartatik.
Prospektust kívánatra dijtalanulküld a
GYÓGYFÜRDŐ (Abaujtorna megye). Fürdőigazgatóság.
Megrendelhető: É D E S K U T Y L . - n á l Budapesten és |
-.. - - a forras kezelőségénél, Munkácson.
S S - UflBflJD-lOPLHZ (Horvátország 1 ). — V a s ú t - , p o s t a - , t e l e f o n - é s t á v i r d a - á l l o m á s .
Hírneves radioaktív
Kénes gyógyfürdő
Kiváló gyógyerejti kénesforrásoki
iszapcsomagolások: csuz, kösz
vény, ischias, izzadmányok, bénu
lás, neuralgia, görvélykőr, DOP-
Pj gyégyszálloda villanyrilágitással h ő f o r r á s +5B° C. bajok, fémmérgezés ellen. —
BADEN
Peregrini városi forrás. — «HER-
Prospektus Ajánlva vény,kosz-
Ivókúrák:
c s ú z , i s c h i a s stb.-nél = = ^ =
Seíír m w f ^ l m ^ :
é s bélbántalmaknál.
Z0GH0F» városi fürdőszálloda. —
Elsőrangú ház. Interurbán tele
fon. Melegvíz, fényjelző. Továbbá elsőrangú szál
ingyen!! Elektr. massage, iszap-, szénsavas és napfürdők és forrólég kezelés. mellett lodák, penziók, éttermek, vendéglők és üzletek.
Fürdőidény egész éven. át. Prospektus ingyen. —
Eg'ész.évén át n y i t v a . Modern, k é n y e l e m . TTj s z á l l o d á k . K i e s é s könyvek. K a t o n a z e n e . Felvilágosítással szolgál a FÜRDÖIGAZGATÖSAG
HIRDETMÉNY.
Ezennel közhirré tétetik, hogy mintán, a M a g y a r K i r á l y i P é n z ü g y m i n i s z t é r i u m ellenőrző közegei a Magy. Kir. Szab.
Osztálysorsjáték ( X X X I V . s o r s j á t é k ) I. osztályára szóló sorsjegyeket felülvizsgálták, azok a főárusitókúak árusítás végett kiadattak.
Az I. osztály húzása 1914. i ^ á j n s n ő 2 0 . és 2 2 - é n tartatik meg. A húzások a M a g y . k i r . L o t t ó j ö v e d é k i I g a z g a t ó s á g , m i n t
á l l a m i e l l e n ő r z ő h a t ó s á g , és királyiV közjegyző jelenlétében, nyilvánosan történnek, a hüzási teremben. Sorsjegyek a Magy. Kir.
Szab. Osztálysorsjáték valamennyi árusítóinál kaphatók. '__ „'' ' ' . r, _
Budapest, 1914..évi április hó 26-én. Magy. Kir. Szab. Osztálysorsjáték Igazgatósága. A DEBBECZEni
KOSSUTH-SZOBOr, MArGÓ EDE ÉS POnGBÁCZ SZIGFRID SZOBOrMŰVE, mELyET MÁJus 3-IKÁN LEPLEZTEK LE. - i d f y S y d . Slmtol*.
Tolnay. Hazay.
F r a n k l i n - T á r s u l a t n y o m d á j a , B u d a p e s t , I V , E g y e t e m - u t e z a 4 . uz.
19. SZAM. 1914 61. ÉVFOLYAM.
VASÁENÁPI UJSÁG-. 367
sem. Jól ismerte az eddigi körét és akarva vál gemet szeretni! Nem, hogy épen elvegyen, az vadultam, jártam a bolondját. A lányságomat,
lalta a mást e z e n t ú l ; hitte, hogy feljebb-szaba- engem nem boldogít, könnyebben is élek így. gondoltam, úgyis elvitte a szél; addig éljem
dul, valahová, a hol sok a zagyvaság, szintén De szeressen! Csak ölelgetni, ha épen rágyön, — világom, míg egy kis istenképire-teremtett for
és n é h a penetráns Ízléstelenség, parvenü han azt még jobban tud holmi úriféle, oszt' a' leg mám van, míg fiatal vagyok. De hamar abba
gosság i s ; jól v a n ! De a levegő könnyebb, az alább nem dicsekszik el vele, hogy cseléddel hagytam ón, magam is láttam, hogy n e m ne-
életmód fesztelenebb, szabadabb, az előítélet van dóga, meg nem is ösmerős olyannal, a ki kemvaló; tetszik tudni, milyen magánosan él
kevesebb vagy újabbfajta legalább, — mostani- vel é n ; de az ilyen gyári midjárt kibeszéli a tem majd fólesztendeig. E télen is — inkább
értelmű, nem ötszáz esztendővel ezelőtti. ((Min többinek, pedig valamikor eczczer mégis férj csak úgy szívességből tettem valamit. («Hoz-
(Folytatót.)
denesetre új út, új próba !» gondolta az eltűnő hez kék menni valamékhez. Vagy teszem, ta zámvaló hűségből másztál az emeletre!* mo
dés, e stáczióján. valy is, mikor innét elvitt a fene, oszt benn solyogta magában Éva.) De ez az esztergályos
— Kérem, a mint látni tetszik, ez az ebédlő elfogadták; h a valamit változtatni akarnak, iránt, a mi körültük összetartott, — a sok ki És kedvvel, élénkülten gondolta, tervezte, szolgáltam négy hónapig az ügyvédnél, Ötvös- el tudna bánni velem, h a akarna. Úgy szól
itt, ez egy kis — kívánatra elgrimászolt, buda legfeljebb újra megvághatom őket. É n tehát a csinység, felületesség, bizonytalanság iránt, — tűzgélte az újfajta r u h á i t ; igen, ezekben is utcza és Szondy-utcza sarok; — az a kövér, a hozzám, h a szól, a hogy épen énhozzám kell.
pestivé fajtalanitott korai reneszánsz-ügy. Nem rajzait elküldöm Liebemann Ignácznénak és — mely erősíti egymás poziczióját s a magáét hatnia kell, — még inkább t a l á n ! Gyalog kell kit mondtam egyszer, hogy üzletje van a Ki- Csakhogy közbe másra is néz, mással is látják;
nagyon fekszik nekem, hogy változtassak a stí lássa, — írni fogok neki egy levelet arról, hogy csak puszta és értelmetlen egymáshoz-támasz- j á r n i a bennük, közvetlenül és hosszasabban rály-utczába, — kihozott az nekem a boltjábul mit ér a z ? «Te vagy az igazi!» aszondja ne
luson s az egészet újra gondoljam az ön szép ki ön, ki volt a férje, hogy most válik, mert kodás által, mint egy könyves-polcz silány ós érintkezni, tán együtt is dolgozni olyan em bőr-ridikült, fehérbatisz-napernyőt, két skatulya kem. Mindegyiknek mondhatja. Nekem az kell,
térítői, firhangjai kedvéért, a melyek — beszé bámulatos tehetségének szabad tér és szárnya olcsó fűzött-péklányai, melyeket n e m is kell berekkel . . . a kik közt tán lesz mégis o l y a n . . . szappant, ibolyaparfint; — ez a nyavalyás nem hogy szeressen engem bizalmasan, senkise
des keletisége, szinsűrűsége, an und für sich, — lás kell, — hogy Vajda m á r felfedezte és lan- egyenkint előhúzni, — csak hadd üljenek ott a kire t á n ad egy babot. Szolid és kifogástalan fizetett még egy pohár szódavizet se, csak a tiltja tüllem, hát vállaljon engem más előtt
hogy is m o n d j a m : elragad engem i s ! Mit szirozza önt, a kiállítását most rendezzük s a szépen, — hisz ugyanaz van bennük és az sem gúnyái legyenek, — mások, kevésbbé kitanul szája jár. Őszt közbe három hétig erre se n é z ; is, a világ előtt; ne csak ha ketten vagyunk a
szól? . . . Fényes dolgok, az embernek eszébe múzeum külön ünnepi füzetet szentel a rajzai lényeges. Még n e m «olvasott» másfélét, érde ható és elunható fortélyuak, mint a villanyfényre akkor szakítok levélileg, — akkor megint eszi konyhába. Most legalább, — h a Budára me
j u t róluk a muskátlis ablak, a csürdüngüllő, a nak. Biztosítom a teljes sikerről. Csak legyen mesebbet az életből, de hitte és kedvét lelte a egy t e r m e n átlebegésre, tizperczes, tünemény a fene, itt ülne mindennap. Jobb is, ha vége, gyünk, — lesz annyi nekem az egészbül, hogy
levante és a tulipános szűrdolmány, — a mit óvatos, tartsa magát, ne adja olcsón, a mit csi hitben, hogy van másféle is. Viszont az apjá szerű jelenlétre, passzív képhatásra számított, a míg még szépen vagyok! ón hagytam el, nem ő e n g e m ; mer' azér a
a k a r ! Na igen, az előszoba, arról lehet cse nál s a személyiségét tartsa bizonyos jóltevő tól mintázódott belé az a kis hűvösség és j ó - lenge és szimetriás bájú holmik, a miken — Tán még jobb vóna hallod, h a egy gyere szégyellós a legrosszabb az ilyen dologba', ~—
vegni; az egy kimondott elzászi parasztpitvar, ködben, tartózkodó elvonultságban, a míg csak zankodás, — hogy csak hagyni kell és lemo telente, ha jól ment a soruk, sokszor elkápráz ked születne; attul megnyugodnál. Látszik, a mer' a szivfájás magába, az n é h a még jól is
egy német műmellékletről ollóztam; a hogy lehet. Ezek az emberek az egymás .pukkasz- solyogni, n e m érdemes kitenni magát, küzdeni, tatta a nőket és meghódította a férfiakat. Ám hogy bolondulsz a gyerekekórt! esik!
áll. Nem volt szivem átdolgozni, na-ná, — h á t tására fogják kijátszani önt, versengeni a ba felmelegedni, revoltálni, — épén csak függet- a históriai nőruha-szisztéma, lám, milyen lehe — Az igaz, — csakhogy nekem majdhogy — Na jól van, fiam, de h a mégis meg talá
nem" mindegy nekik ? A fogasok polczán itt rátságáért s hogy kinek ad elsőséget. É p úgy, lenítni kell magunkat csendesen ! De ehhez tetlen mindjárt, h a arra kell gondolni, hogy nem mindegy, ki szülte; én kiskorom óta más lod gondolni, hogy itt maradsz é r t e ; nekem,
m á r mázas túrikorsók lesznek; túri u n d t h ú n i a hogy Vajda egy kicsit ellenünk, a m i fóken- a bölcsességhez túlságosan fiatal volt mégis, siető léptektől lábhoz-verődik a szövet, sok gyerekit dajkáltam. Urakét. A hogy a mi Pe- annyit mondok, idejében szóljál, hogy gondos
gemiseht; mondta az öregasszony. Mindegyik tartásunkra használja fel. Ezek kis piszkok; sokszor kilendült belőle és n é h a m á r akkortájt szori felvevésnél gyűrődnek, eltolódnak a raffi- tyunkra meg Pályára nézek, most is sokszor kodjam másikról.
karospadra két párna kell, de kisebbek, a taka de ismerni kell őket, látni, tapintani ezt a mű nagyon «megmondta a magáét» otthon. De nált redők, minden titkos intenczió kiábrán elgondolom: ezeket legalább van mire szülték,
megint visszaesukódott. Kis dolgokért, akár — Ó, hogy tetszik olyat gondolni! Ha én
rók széle n e m lóghat le ennyire, — általában, trágyát, — csak úgy lehet előnyünkre fordí dítón kiderül, mint mikor kulisszák mögé, zsi ezekből úr lesz, tanult ember, szabadfejű, akár
tani és fölébekerülni. Egy férfi kellene önhöz, miért csakugyan n e m kell erőlködni! A t e m p nórpadlásra látni napos, délelőtti világításban. kinél külömb, mer' van, a ki iskoláztassa; ha m o ndom! . . .
n e m mérsékelnők egy kicsit a méreteket, m i ?
egy tájékozott, eleven és nem túlságosan finy- lomban nyugodt rokonszenvvel nézegette sze A franczia ruha akadályozó, ökonomiátlan; beteg, doktorozza; ha bántják, pártját fogja,— A postás csengetett k i n n ; két levél jött, ös-
— Szóval nem tetszik önnek a dolog? —
szólt bele Éva, hasztalan titkolt idegességgel. nyás valaki, a ki az adminisztratív részét in gény kis Pemetét, a ki miatt az anyja sirt, a ezt még el lehetne viselni; de hogy ízléste a többi urak, a felekezete! Az alsóbbrendű még meretlen irású mind a kettő.
Ezt az u r a t m á r nem magázta bizalmasan, mint tézné a dolgainak, a ki alkudna, spekulálna, kit szóltak a kofák, megvetettek a kávónénik, len ! . . . Némely férfiember komolyan hiszi és egymást is elhagyja; én is, lám, a magamfaj Az egyik finom, szürke vászonpapir, a borí
Vajdát. Szeretett volna mindjárt felállni és el szájalna, revolverezne ön helyett s ön előkelő, megvertek a legények; — de csak hagyta, majd vallja, hogy nincs is érzéke a női megjelenés táját ott Aranyoskúton. Már idehúzok, m á r tékon nyomtatva a czím s n é v : Liebemann
menni. úri magányában m a r a d h a t n a és dolgozhatna. eligazodik ez a dolog, h a t u d ! De a maga külsőségei i r á n t ; de rendesen kiderül, hogy tó- utálom a Bányászvéget, a putrit. A kit én szül Lenke. Négy oldal. Kissé tört és nem folyama
— Oh, kérem, ezer b o c s á n a t ! — nyújtotta Félek, hogy h a m a r végire j á r n a k önnek, kihasz ügyében sarkára állt, az érettségije, a festeni vednek. Milyen naivak, mikor előnyt adnak a nék, mire nevelném, — még jó, h a a korai tos stílusban el van mondva benne, mennyire
el a hangot kissé csúfondárosan a másik, és nálják, becsapják, lefokozzák. Önnek fogalma tanulása, a férjhezmenése csupa ilyen csatáro másik felett egy jobban öltözöttnek s azt mond koporsóra nevelném; mer' ugy-e, a síri féreg el van ragadtatva a levél irója a himzéstervek-
yizeskék, apró szemeit mosolygón szögezte sincs erről a hadról, erről a fajtáról: ez a tisz zás volt önmagáért és időszakos kis diadal. ják : az egyéniségében van valami intelligens, nek is kell hogy legyen ennivalója, ha m á r é l ! től, mennyire köszöni édesanyja nevében is
Évára. — H a kicsit epés volnék, a mit pedig teletlenek, a kegyetlenek, a szemérmetlenek bi Elkerülni, máshová jutni, másfélét p r ó b á l n i ! gracziózus, meg efféle. Lám, Vajda Eóbert De az Isten előtt — csak így mondom, — a kitüntetést, hogy «őnagysága» először őket
görcsösen titkolni igyekszem, ez csak a metié rodalma, mely eped az «Achtung» után, mert Akkor jött Guido, az ő vele élt élet csúnya például az őszinték közül v a l ó ; kissé loppal, mindegy az, ki-gyerekire adom én ki magam- ajándékozza meg csodálatos tehetsége termé
féltékenysége, gálád irigység. Mit szól? Jön- egy képtelen r á ; egyre próbálgatja és ennek az eről hibridsége; az ő arisztokrata allűrjei, bekerí de tetőtől talpig ós milyen intenziven, mű- bul azt a gyerekszeretést, a ki bennem van, — keivel, hogy szerencsések lennének, h a di
szép nő selyemben, egy finom kis gojnő és a ködésnek szezonról-szezonra vannak áldozatai. tett ítélkezései az «illik»-ről, görcsös szertar élvezőn nézegette őt végig akkor este! . . . az élő-világnak meg jobb, h a nem az én testi rekt, — Major Hugó művész úr közvetítése
H á n y a t felkaptak és lejárattak már, — a Lipót tásossága és cselédszerelmei és feneketlen léha- nélkül, — érintkezésbe léphetnének vele. A le
blúzzá újjából rázza ki készen a művészetet.
város és az újságok, — csak a kikre én emlék sága, jelentéktelensége mindezek mögött. És a A verandán volt a varrógép egy nagy japán- szülöttem valami részegestül, mikor az apám vél végén egy kis nekibátorodás; kérdi, hogy
A miért mi itt évek óta sakálkodunk, izzadunk,
szem ! Kivált egy asszony, — milyen kitett és többi emberek itt, a kiket kissé felülről né 'emyő t a r k a sátora alatt. Hucul Máris a közel is görvélyes; egy öcsémnek süly vót az egész találhatna módot erre, megengedné-e, hogy ő
főzzük egymást, smonczázunk, piszkoskodunk,
védtelen ! É s Vajda, igen, ő kissé túlóvatos és zett és oly jól látott, a kiknek kívülről való ben ült egy kertiszéken és a zsinórdíszt varrta testin, tízéves korába halt el, a mikor már, meglátogassa otthonában. Úgy Bzeretné taná
hochmetzolunk, megalkuszunk. 0 csak így, —
elkülönzött pozicziójú, hogy is mondjam, — volt minden t ö r v é n y ü k ; s csak hazug-voltuk, jki m u s t r a szerint. Szikár, barna ujjait görcsö mégis, pénzbe is vót, — h a egyéb nem, a mit csát kérni díszítési dolgokban most, hogy há
meglebbenti a szoknyáját, — p a r d o n ! — Kár
kissé letompított egyéniség. Ilyen úton jobb kijátszhatóságuk különböztette meg előítéletei sen feszítette neki a tűnek, a sujtásnak és nagy megevett addig. zacskájuk épül és külön szobákat k a p ; és egyéb
örömtől zöld részvéttel kérdeztem egy percz- szünetekkel, majd folyamatosan, szinte önma — A fonáján varrd el a szálat és n e a fogad
ezel ezelőtt azt a «letört» kollégát, a ki a szom társ egy csunyaszájú vad mopszli, a k i minden ket a vidéki társaságtól. Volt alkalma olyat is ként is oly őszinte csodálattal van iránta, stb.
nek nekiugrik, m e r t tudja, hogy érte n e m kár látni, ha valamelyiket a társasköre vagy kaszi gának morfondírozott. A tépelődő, magukat s dal vágd e l ; itt az olló! — Hát ez mind szép, Némi szmokkság, egy kis hiúskodás és sok
széd asztalnál az ötödik fekete suvikszlót lögy- az életüket folyton kontroleáló, bölcs hisztéri- te M á r i s ; de azért h a n e m ügyelsz magadra és őszinte kedvesség volt e levélkében; rokon
gyenti a torkába k e s e r ű n : «Na, mi v a n ? Hogy és mindegy, — m i n t egy nemes tulajdonságai nója elejtette, kizárta valamiért; — m e n n y i r e
elvesztenek akkor ezek mindent, hová sülyed- kák közé tartozott; Éva rá-ráfigyelt néha. még így pártolod is magad az Isten előtt, — szenves volt.
szolgál a becses tehetsége?" — ((Döglik, drá bán kifejlesztett, alacsony szokásaitól elnevelt,
finom és fegyelmezett vizsla . . . nek. milyen pocsékká válnak magukra hagyva í — Nem b á n o m én egy cseppet se, hogy Bu tebelőled még nagyon rosszféle válik, olyan,
gám, döglődik, — gyomrozza a Malchemóvesz, A másik . . . oh, nem is vette észre, hogy az
Nem, a «züllött gavallért) típusánál ez a ned dára megyünk lakni elsején, oszt itt marad ez a kibe emberség sincs, fiam! Hogy adhattad
m i n t közös n a g y m a m á n k a t a tizennyolczadik — Szóval, a rajzaimat a villatulajdonoshoz össze magad azzal a boltossal, t e ; hát mi van Iparrajz-múzeum exlibris-czímkéje van a borí
veskezű, sápadt homlokú, furcsa bohém is sok a vasesztergályos; én m á n úgyis kilöktem vóna,
gyerekágyban, Kóbikánál, ki burokban gyött, akarja j u t t a t n i ? — kérdezte Éva és felállt, hogy tékon ! Gyorsan feltépte. Vajda irt csakugyan;
kal-sokkal többet é r i - ... Pillanatra, ízlésből, mer' m á n többször is kilöktem; mióta csak j á r hozzád mégis közelebb, mint a tested? A te
de később tollyuban utazott Somkútról Mádra induljon. röviden és nagyon szertartásos formában, túl
kényelemből visszaijedt, megundorodhatott ki hozzám, mindig lököm. Mer' tudtam, hogy remtésedet !
m e g vissza. Néha pont Mádra vissza, ausge- — H a nincs kifogása ellene ! — józanodott — Ó, hát ne tessék olyat gondolni rullam, zott tisztelettel. Értesítette, hogy az eddigi raj
csit, — de ettől el tudott tekinteni. És azt antulinkább gyön ! De csak az életemet eszem
rechnet!» — «Unberufen, drága a l a k ! Ma ke ki hirtelen az asztaltársa. — De kérem, kérem, zaiból egy kis gyűjteményt hoz a májusi füzet;
mondta magának, hogy ez az eltekintés, e tole- vele; mer' olyan, hogy nem lehet rajta elmenni. hogy én tán csak azér a rossz ridikülér', n a p -
gyednek, holnap nekemnek!» . . . Erre ön ide hova siet így ? Kávéházban fizetni szoktak! ernyőér', szappanér'! Csak hát én akkor ma hogy ő lesz bátor néhány sort irni elébük.
ranczia a jobb rész benne, bölcsebb és őszintébb. Ölel, csókol? 'Sz arra én mindég kapok külön
lebben és m á r a ridiküljében m i n d e n : siker, Pinczér! Ilyen perczekben egészen, belsőleg komoly b e t is n á l a ; nekem az kéne, hogy tudjam, hogy radtam el az elsőtül, attul a kocsistul, a kit (Folytatása következik.)
hirnév, pénz, megrendelés! É s még be sem Éva vörösrevált arczczal, reszkető ujjakkal volt! . . szivibül szeret, hogy l á s s a m : ni, így lehet en szerettem, oszt még úgy rossz vót nekem, hát
piszkolta a galambszin keztyűjét! — Ön két kereste elő a pénzt a kávéért «világosan, hab
hét alatt a nyakunkra nő. Vajda titkár úr máris bal)), a mihez n e m is nyúlt. «Tiz fillér borra E tavaszszal azonban még n e m jutott ideje,
himnuszokat zeng ö n r ő l ; hallom, külön czik- való, tiz a tálczára!» — utasította Major köz hogy a garderobja után lásson; most erre akart
ket készül írni a rajzaihoz. Pedig neki van ben hangosan. Éva még keztyűtlen kezét nyúj szánni egy-két hetet. Ilyenkor Marist berendelte VALLOMÁS AZ ÉLETNEK.
szépérzéke, a m i n t m o n d a n i szokták ! — Nemde, totta búcsúzóra és kellemetlenül vizesnek érezte a konyhából kapcsot varrni, férczet kihúzgálni,
kizárólag a naiv bájban, szinlobogásban mél a férfi tenyerét. «Ajánlom magam !» — m o n d t a próbánál segíteni; legvégin a leány számára Mikor a falnak dőlve némán Minden álomban és halálban
tóztat m ű k ö d n i ? Helyesen, ez a legbiztosabb! Major és visszaült a helyére. Ő még a kávé Mikor forrólázas szemekkel Mikor öreg könyvekbe bújtam
is átalakított a tavalyi ruháiból valami «pará Mákonyt kerestem ós halált És gyűlöletben, végtelen,
Vajdának én is csak tót-varrottast irok, szentül h á z b a n maradt. Kutattam a mélységeket, A beteg gyertyaláng alatt,
dét*, összevarrt n é h á n y piaczi blúzt, olcsó, sö- Örök vágy fájó mámorával
hiszi, hogy Nógrádból jöttem, p e d i g : «Haj, Ta Kábultan és félig vakultan, S nem láttam sorsom semmi czélját,
— «Hja, hiába, — hiába ! Ilyen oldalai is tétszinű szoknyát. Mert az aranyoskúti szép Karcsú hidak szélén merengve,
tán. Tatán volt rabbiner boldogult t a t á m !» Lelkem a te szavadra várt! Szeretlek, hűtlen életem !
vannak a játéknak !» — ismételgette magában szőttesekből, katrinczákból m á r régen ((kivet Én tégedet kerestelek! Én tégedet akartalak.
Juhász Gyula.
Éva összehúzott szemöldökkel, m á r - m á r ki az asszony, míg leküzdhetetlen undorral és in kezett)). .
csattanó, kínos ingerültséggel hallgatta a faji gerült ellenérzésekkel haladt a villamos meg Most egy nagyon sötét szilvakék franczia
hangsulylyal éneklő beszédet, mely a felsoro álló felé. kosztüm volt az Éva eszében, fekete paszo-
lásoknál, pauzák előtt éles lüktetéssel ritmi mántdíszszel, — egy másik utczai szoknya, friss
AZ É L E T O r S Z Á G Ú T J Á N .
zált. «És az ilyennek senkisem mondja m e g . . . IV.
vászonblúzok, fehérek, szép, nagy gombokkal
senkisem üti pofon!» — Major nézte őt, — át De a hogy hazaért, lassankint egészen lecsil vagy hímzett hajtókával; — legfeljebb ha még — Ne hívjatok, kis virágok,
Míg a gyalogútját jártam Kristályvizes hűs ligetbe Csak felfelé néztem egyre:
látszó, simára borotvált arczbőre alá egyszerre lapult ; mikor ruhát cserélt, m á r csendesen el egy világosszürke nyers-selyem délutánra, csip
Zengő dalok .hívogattak — Messzeségben, bűvös fényben Ne csalogass dalos liget.
gyenge pirosság szökött. Elhallgatott egy pil gondolkozva vonogatta a vállát és mosolygott. kés köpenyeggel (a Zsótié Paquintól való, azt Üde reggel, vidám kedvvel —
Tovább mentem nagysietve. Feltündérlő Aranyhegyre... Nálatok én meg nem állok !
lanatra. «Tulajdonkép egészen mulatságos figura ez elkérni és leszabni!) Szóval semmi kocsibavaló Az élettől sokat vártam,
Nem néztem tövisre, kőre, Ott laknak az álmok, vágyak. Nem állhatok meg odáig.
— Meg kell minket szokni, kérem, — m o n d t a is!» gondolta végre őszintén, elfogulatlanul; öltözet az idén, semmi a Gerbeaud-szezonra Utam mentén kis virágok
hirtelen elváltozott hangon, — n e m h a r a p u n k és hozzátette kissé h a b o z v a : «Nem is egészen meg a Stefánia-korzóra s z á m í t v a ! És nem si Félrelöktem s vígan mentem A boldogság, a dicsőség El kell érnem méltó bérem.
Nyiladoztak, ülatoztak —
mi azért, n e higyje, m á r az ugatásunkon is hal rokonszenvtelen !» Hogy — csak meg kell majd került neki melankóliával fogadni- ezt a gon Fütyörészve — csak előre ! Csodafái rám ott várnak! Az Aranyhegy csodafáit!
Ügyet sem vetettem rajok.
lik, hogy rosszak a fogaink! F o g maga m é g szokni a fajtáját. dolatot. Eszébe jutottak olcsó regényfrázisok
engem vagy m á s ilyen szegény, szeplős fiút — Igen. Előítéletek, szokások egy zárt társas nőirók könyveiből arról a «probléma»-ról, m i n.
sajnálni is, m e g l á s s a ! — Na ja, hát red' m e r kör törvényei és formái, — a külső elhatárolás kor az elszegényedett «úrinő» m u n k á h o z kény . . . Napom delelőre hágott. S a sok apró kis gyalogút S megyek én is a sereggel
tachlesz, igaza v a n ! Abban a villában, kérem, e sok kis eszköze iránt csakugyan n e m volt szerül, s az «udvariasság», «körülrajongás» ké S imhol magam azon kapom: Üde rétről, hűs ligetből Óhajtozó, sóhajtozó
n e m én fogok lakni, — legalább is valószínűt meg benne a helyzetéhez mórt és «nőies» ra nyeztető levegője után érzékenyen érinti a lét- Sivár országúton járok . . . Mégis balgán mind ide fut. Tántorodó emberekkel.
len, hogy a Lenke belémszeret, bár attól m i n gaszkodás ; bár maga is érezte legbelül, hogy harcz közönye, rideg egyenlősége. Nevetett, — Ballagnak itt bús vándorok. Már lábom is tántorodik. —
Szem a míg lát — nincs itt virág.
den kitelik, mert az egy differeneziált nő, het- ez n e m tiszteletre-képtelenség a lelkében. Gye ő m á r nagyon rég túl volt ezen a nehézségen. . Valamennyi kopott, fáradt, . . . S a Csodafák Aranyhegye
Nincsen zengő, árnyas liget —
vennyólcz kilogramm bruttósúlyban. -— Egy rekkorából való tán, — az apja, a kit szeretett Azonkívül abban, a mit (ki sem formálva még Egyre jobban — távolodik.
Bekkenő hő . . . poros világ . . . Mind sóhajtoz, mind tántorog.
előre azonban nem fáj neki az én szivem. ós okosnak tartott, mosolyogta és csúfolódta ki gondolatban teljesen) m á r a jövőjének érzett,
Lampérth Géza.
A butortervekért én elég jó pénzt k a p o k ; m á r belőle a vak és kényelmes megadást minden n e m tudott lefokozódást látni még társaságilag
19. SZÍM. 1914. fii. ÍVTOLVAM.
VASÁRNAPI ÚJSÁG. 369
===atsa_BS
19. SZÍM. 1914. 61. ÉVFOLYAM.
368 VASÁRNAPI TJJSAG.
PÁKH ALBERT SÍREMLÉKE. sikerrel. A kész emléket és a kriptát most új ság, a Petőfi-Társaság, az Irodalomtörténeti
ból beszentelték. Társaság és a ('Vasárnapi Ujság» szerkesztő
A kerepesi-uti temetőben május 3-án dél sége tettek le. Kaczián János evangélikus es
ben kegyeletes ünnepély folyt le a «Vasárnapi A szép ünnepen mintegy százan jelentek
meg, a Pákh-család tagjai, tudományos ós iro peres-lelkész szentelte be az új sírt szép beszéd
Újság» feledhetetlen emlékű alapítójának, Pákh del, utána Heinrich Gusztáv főtitkár az Akadé
Albertnek sírja körül. dalmi társulatok és testületek képviselői. A sírt
tejesen elborították a koszorúk, melyeket, a mia, Beöthy Zsolt elnök a Kisfaludy-Társaság,
Mikor Pákh Albert 1867-ben meghalt; a családtagok, az Akadémia, a Kisfaludy-Társa- Ferenczi Zoltán alelnök a Petőfi-Társaság,
((Vasárnapi Ujsági) olvasói köz Szász Károly alelnök az Iro
adakozásból emeltek sírboltja dalomtörténeti Társaság ós
fölé művészi kivitelű szép sír Schöpflin Aladár a«Vasárnapi
emléket. Az azóta lefolyt év Újság* szerkesztősége nevében
tizedek alatt az emlék nagyon mondottak meleg, kegyeletes
megrongálódott, egyes részei szavakat, valamennyien fel
felismerhetetlenekké váltak. A idézve Pákh Albert nemes
rokoni kegyelet gyöngédségtől alakjának emlékét s azokat a
sugalt gondolata volt az em hagyományokat, melyeket az
léket restauráltatni. Pákh Al ő munkája örökségünkül ha
bert még élő, Dobsinán lakó gyott. Az egész ünnepélyen me
testvérhúga, Pákh Berta úr leg, kegyeletes hangulat ural
hölgy gondoskodott rég el kodott : a szép alkalom, a test
hunyt bátyja, családjának büsz véri szeretetnek az a kedves
kesége sírjáról s unokahuga, nyilvánulása, a mely Pákh Al
Holzmann Károly né sz. Pákh bert emlékének felidézésére az .
Berta úrhölgy buzgó segítsé indítékot adta, az egész társa
gével, áldozatkészen fedezve a ságot összefoglaló érzés tette
tetemes költségeket, kijavít emlékezetessé. 8 az ünnep la
tatta a síremléket és a krip punknak ünnepe is volt, la
tát is. E czélból fel kellett punké, a mely újabb alkalmat
bontani a sírboltot s a ham nyert alapítója emlékéhez való
vakat kivenni a csaknem tel ragaszkodásának nyilvánításá
jesen szétmállott régi fako- ra s olvasóinké, a kiknek elő
porsóból és új koporsóba tenni. dei állíttatták a síremléket, me
A munkát a Mazzi Luigi- lyet most a testvéri szeretet
czég végezte elismerésreméltó PÁKH ALBERT MOST rESTAUrÁLT SÍREMLÉKE A KEREPESI-ÚTI TEMETŐBEN újított meg.
FERENCZ FERDINÁND TRÓNÖRÖKÖS ÉRKEZÉSE A NYUGATI PÁLYAUDVARON. GRÓF STüRGKH OSZTRÁK MINISZTERELNÖK.
1. Küldöttségek az ünnepélyen. — 2. Gróf Apponyi Albert beszédet mond a szobor előtt. — 3. A kormány, főrendiház és képviselőház küldöttei a menetben. —
4. A leleplezési ünnepély a debreczeni nagytemplom előtt. — 5. Ünneplő közönség a szobor előtt. — 6. A hölgyek tribünje. A D E L E G Á C Z I Ó K M E G N Y I T Á S A B U D A P E S T E N . — Jelfy Gyula fölvételei.
1. Báró Hazay honvédelmi miniszter a tábornoki karral a temetésen. — 2. A gyász-lovag a menet élén. — 3. Frigyes főherczeg, a katonai csapatok parancs
1. A bridgeporti Rákóczi-ház kapujában a nagygyűlés után. — 2. A bridgeporti magyarok diszfelvonulása a pályaudvarról. — 3. A clevelandi Kossuth-szobor meg noka. — 4. A trónörökös és a főherczegek. — 5. A halottas kocsi — 6. A gyászoló család tagjai. - 7. A honvédelmi minisztérium tagjai. — 8. A testőrség.
koszorúzása. — 4. Fogadtatás Chikágóban. — 5. Gróf Károlyi Mihály a new-yorki magyar munkásság ünnepélyén április 5-én.
BÁRÓ F E J É R V Á R Y G É Z A T E M E T É S E B É C S B E N . — Jelfj öyok fÖTételei.
GRÓF KÁROLYI M I H Á L Y A M E R I K A I UTAZÁSA.
376 VASÁRNAPI ÚJSÁG. 19. SZÁM 1914. 6 1 . ÉVFOLYAM.
'• •' 1
Alapitva 1865-ben Ara, hashoz szállítva, 14.80 korona.
Raktáron tartunk:
500 koronát! Nemcsak formátlan a l a k o t ,
fehér alapon éj kék himzésíit fizetek Önnek, ha az de Ö r e g k ü l s ő t is k ö l c s ö n ö z .
Női
• tol fentartott nyilvános, három évfolyamú
é s j ő e g é s z s é g e t . Bevenni
FELSŐ KEBESKEDELMI ISKOLA
«Zello« orthop. készülék, mellyel minden nem szép orrforma szava
tokig mellett alakítható. (Csonthibák nem.) 60,000 darab használat
ban. (Megrendelések fejedelmektől.) A készüléket vámmentesen szál
lítjuk és a postadíjjal együtt 3'90 koronába kerül, jobb és élesen
Gusztáv fehér * fekete
Kérje divatképekkel 197 é s himzés-
*
J
ESCOCZIPÖK" ELSŐRENDŰK! Egységárak: * i«oiobb _ _ 12-50 k o r .
Angol v a r r o t t f e k e t e , b a r n a , l a k k ú j d o n s á g o k . A legelegánsabb 16-50 «
« . _ £ _ . . . rtA>iJ-cs*U A n t o l I V . k e r . , K e c s k e m é t i - u t c z a 1 9 . s z . , IV. k e r . , K o M u t b L a j o s - u t c z a 2 . « z . é s V I I . k e r .
r •• • •• •
Weszely István
nap alatt, sőt gyakran néhány hét alatt,
Azon hölgyek száma, akik a Pilules a hogy a következő két levél mutatja:
Orientalesnek köszönhetik a gyönyörű Uram !
mellet, nagyobbodik napról-napra és a
hálájuk kitűnik dicsérő leveleikből,
amelyeket — hivatali titok akadályoz
abban, — hogy teljes szövegükben kö
zöljük, de amelyek a Pilules Orientales
lé nap óta szedem a Pilules Orientalest
és már megelégedettséggel meglepő eredményt
veszek észre.
Mme H. . . L . .. rue Condart,
gRAMOFON Budapest, IV. ker., Váczi-ntcza 9.
elvitathatatlan hatásának őszinte és au
tentikus bizonyítékai. Uram t
Marseille. CSAK0RIAS
így ír pi. de C . . . hölgy : Ezennel sietek önnek gratulálni Piluhs
Teljesen meg vagyok elégedve azon eredmény
nyel, amelyet elértem a Pilules Orientalessel.
Orientaleseért, amelyet jobban lehetne csoda-
pilulának nevezni, hogy egyetlen üveg ele'
gendö volt, hogy eltüntesse mellhorpadásaimat,
rendkívül olcsó, mert kaucsukból készült.
FEDAK
Legyen biztosítva, miszerint hálámat fogom amely keblem mindkét oldalán volt. Most gyö •
Önnek tanúsítani, > hogy fogok jó és jól ér
demelt reklámot csinálni aZ Őnpilulái részére.
Mme deC.. . rue Bayen,
Paris.
nyörü keblem van. Az én puha mellem megke
ményedett, s én az ön Piluláitól el vagyok
ragadtatva. £ „ — j és grammofonlemez Angol Aranyér
Mme A.,. Xt. ,'. Vevey, Sváj(. óriási választékban. egyedüli gyógyszere • H o -
Es a másik:
[„Altvater"
Uram I
A Pilules Orientales nagyon jől tesznek és
Itt félbeszakítjuk a czitálásokat.
amelyek a Pilules Orientales hatása,
mutatják, amelyek nem engedik Össze Gessler
Készpénzfizetés ellenében
gyári áron és mintegy 15%
arfelemeléssel csekély havi
börbutoripar m o r o l d i n i gyógykenőos,
mely fájdalmait teljesen
megszünteti. 3 45 f bekül
CIPŐKRÉMET
köszönet ezekéri, látom örömmel azon beesése téveszteni egyikével sem azoknak a nem désénélajánlva bérmentve
[ Budapest.1 részletfizetésre!!
ket lassan eltűnni, amelyek körülvették keble'
met. Most már nem esem kétségbe, hogy szép
keblet fogok visszakapni, amelyet több év óta
elvesztettem.
Louise M. . . rue Franklin, Passy.
reális szereknek, amelyek napról-napra
megjelennek.
Itt félbeszakítjuk a czitálásokat,
amelyek a Keleti pilulák hatását mu
Eredeti «Angyal» védjegyű
grammofonok lerakata.
Bőrbutor Gőzsy gyógyszertá
rában, Csíkszereda.
Vásároljon
egyedül K 10'—, 12"—, 14"— és 16 —. Tej- Előnyösen hat a
nyug tiitó, fájdalomcsilla (Br.Szapáry-udvar.)
párna egyedül K 31—, 3-30 éa 4'—. Kétszer légz ősze r vekre, a
dunyha ÍOOX140 cm. K 13-— pító, vérképző, görcsöket
meggátló, álmothozó, a test & ozég aaját gyártmányú éa külföldi kü- testet erősiti és fel ELSŐRENDŰ
) 14-60, 17-50 es 21'—. Ehhez fej- frissíti a testbört.
' párna HOX'O cm. K 4-50, 5'20 éc erőt és közérzést emelő és
lö'nlegeaaégel: Haskötők az öaazea al
testi bántalmak ellen. Eredeti párlal fű Egy fürdőhöz 80 Nemes,
az emésztést is elősegíti. Védjegy, finér. — Főraktár :
5'50. Öt kg. szürke toll K S'40,
jobb K 12— K 16-ig. Félíehér A valódi tea kizárólag csak a
zők és melltartók éptermetünk részére,
valamint kiegyenlítőfiizők ferde növésüek
korona,
paradicsom,
osztálysorsjegyet
K 17-—. Öt kg. uj, jó, iehér, por- cs. és kir, udvari és főher-
Július Bittner
azámára. Ca. éa kir. azab. aén/kötők. Angol bdrbntor, Ebédifi
mente* ágytól! K 24'—. Hófehér czegi kamarai szállítónál, Egyenestarték. Hygienikuahavibajkötökl
K 3 0 - - , jobb K 36—. Legfino székek, irodai karos
l Gummiharisnyák. A legkiválóbb franozia
hfcsoi
mabb uradalmi foszt. K 45'—. Öt JÚLIUS BITTNE3 éa amerikai női évszer különlegességek ! székek szakszerű gyár
kg. fosztatlan elő libákról K 26-— és K S0-—. Fehér pehely, nagypelyhü UJ 1 Autó Vaginái Spray. UJ I Irrigáto-
K 6;—, Jobb K 6-—. Finom melleaztett tása. Külön osztály cs. és kir. udv. s zállitógyógysz.,
o
pehely K 6'50 V« kg.-kint. gyógyszerésznél' rok, bldék, valamint az ösezes betegápo
Szürke pehely V> kg. K 1'50 és 3 - —. Szétküldés bérmentve utánvéttel. lási ozikkek. — Csak azakavatott női használt bőrbutor mo
Becserélés postadíj megtérítés ellenében. Sigrmmid Lederer, J a n o -
•• wltz a. A u r a i Nr 1 4 6 . b a l Klattan, B ő h m e n . «*
Beichenau
Nied.Oest. a Török-palotában
kiizolgálái. — "érsekeit ét polgári árak dernizálására, felfrissí
tésére és festésére.
Reichenau, Nied. őst.
|>z»~ Kérjen kifejezetten Bittner dus v á l a s z t é k ! !
kapható. Képes árjegyzék ingyen és bérmentve Székátalakitasok. készítményt, Reichenauból, (Nied.
Ölt) mert sok utánzat van. T a j
Egy doboz
Telefon: 6UTT1ANH,
ára használati utasítás
sal 3 K. Beszerezhető
gyógyszertárakban,
ahol n e m kapható, 3 - —
Budapest, ÉVM Szervita-tér 3/c. 91—13. IV., Bécsi-u. 1. (Félem.)
kor. előzetes beküldése
mellett bérmentve a
H o g y mindenki-
Hulter és Schrantz r.-t. 1
1 készítőnél.
íek lehetővé teg
szitaárú- és nemezposztógyárak magyarországi telepe
Budapest, X . ker., Gyömrői-út 80/15. szám.
Fiókok: az utolérhetetlen
R07SNYAY PEPSIN BORA.
WIKTORIN-FENY
Ajánlja k é s z á l l a p o t b a n , tehát utólagosan tüzhorgrany-
s a a s a l e l l á t o t t többször csavart g é p s o d r o n y f o n a t a i t
V I . , T e r ó z k ö r ú t 4 5 . T e l . 24—27.
V., V á c z i - k ö r u t 4 . s z . T e l . 11—58. Kellemes izű, kiváló jó hatású szer
C5IZFURD0
A kontinens legerősebb jőd-bróm forrása nagy rádióactivi-
t á s s a l . Meglepő gvógyeredmények a görvélyes, alkati és ideg
bajoknál, Cneuraslhen!a) érelmeszesedés és mindazon beteg
Kapható minden gyógyszertárban. ::
E g y na j y doboz ( e l e g e n d ő 3 h é t r e ) ára 3 K 80 flll.
Főraktár: ZOLTÁN BÉLA gyógyszertára,
ZOBRÁNCZ
GYÓGYFÜRDŐ Ungmegyében.
h i d e g , k é n e s , s ó s v i z . G y o m o r - é s máj
b e t e g e k m a g y a r Karlsbadja. =
ft^MAPI um 4í;3*, '
ségeknél, hol a jód-bróm adagolása mdiktilt. A fürdő a modern B u d a p e s t , V., Szabadság-tér. (XTagykorona-n. sarok.)
therápia kellékeivel felszerelve. Prospektust küld é s minden Fürdőidény : május 15-től szeptember 15-ig. Előidény: május
ben felvilágosítást nynjt a Fürdőigazgatóság Csizfürdőn. 15-től június l-ig. Utóidény : szeptember 1-től szeptember 15-ig.
(Posta, távírda, telefon, vasútállomás.) Fürdőidény május hő 30 % árengedménynyel a lakásoknál. SZERKESZTŐ
1-töl szeptember végéig. Ez a maga nemében páratlan gyógyvíz, mint ivógyógymód biztos
segélyt nyújt gyomor- és bélbajoknál s alhasi pangásoknál, makacs 30. SZ. 1914. (61. ÉVFOLYAM.) HOITSY PÁL. BUDAPEST, MÁJUS 17.
székrekedéseknél enyhén, oldólag hat, máibajoknál, epehomokes epe
kövekre oldólag hat. Vértódulásoknál, szédülések, hiidések, gutaütési Előfizetési í Wte£« _ _ 9 0 korona. A . Vftágkn>nfkd»-val Eülfóldi előfizetésekhez a postailag meg
Szerkesztőségi iroda: IV. Vármegye-utcza 11. Egyes szám
rohamoknál vérelvonólag, felszivólag hat, csúzos és köszvényes bán- határozott viteldíj is csatolandó.
talmaknál e kór okozta erjedési termékekre, elrakódásokra az ízületek Kiadóhivatal: IV. Egyetem-utcza 4. ára 40 fillér. feltételek: \ Negjedévre_ 6 koronn. több.
Balatonfüredi
ben, azok oldására és kiküszöbölésére hat. Kövérség, szivelhájaso-
dás ellen, czukorbetegségeknél, vesebajosoknál ugy a czukor-, mint
a fehérjekiválást gyorsan és kedvezően befolyásolja.
Mint fürdő különféle izzadmányokat, daganatokat, izületi és csont-
bántalmaikat, csontszút kedvezően oszlatja, tiörvélykóros daganatok,
-fürdő. Felső-Ansztria. szanatórium és gyógyfürdő fekélyek ellen, méh és méh közötti izzadmányok, hashártya izzad-
Hall
mányok felszívódását elősegíti, a legkülönfélébb makacs idült bőr
Blsőraiierii jodbromfBrdő. Európa Természetes szénsavas iszapfürdők és balatou- betegségek ellen bámulatos gyorsan hat^
legrégibb és leggyógyhatásosabb fürdök. Ivókúra Physikaiés diaetetikai gyógyin Vasúti állomás : az Alföldről és Pest felől jövőknek Ungvár,
tézet az összes delbetegségek számára, különös te
jódforrása. Idény : május 1-től ok kintettel a sziv- és érrendszer, vese megbetegedé a felvidék és illetve Kassa felől jövőknek Nagy-Mihály, honnan ké
tóber l-ig. Fel'ilágosilást és pros seinél és női bajoknál. Czukorbelegeknek ivo-, al- nyelmes bérkocsikon 1 és Vs éra alatt elérhető.
pektust küld Direktion der Lan- kaUzáló-és diaetetikuskura. Idegbetegek számára A viz otthon is sikerrel használható. Ára : egy nagy láda 40 üveg
dcsknranstalten Had Hall. az összes modern gyógyeszközpkkel felszerelve. gel 20 kor., kis láda 20 üveggel 11 kor. A víz a vasúton szállítási
Soványító-, hizó-kura. Röngten- és chemiai-labo- kedvezményben részesül.
Dr. Q e r s t e l s z a n a t ó r i u m a egresi é r á n á t n y i t v a . ratorium. Zander-iritézet. Inhalatóiium. — Egész
éven át nyitva. — Prospektussal és-felvilágosí -Megrendelések és tudakozódások: «Szobráncz gyógyfürdő
tással szolgál a- Fürdőigazgatóság. igazgatóságának Szobráncz gyógyfíirdö* czimzendők.PosU-
és távirda-állomás helyben. A fürdő igazgató-orvosa: Dr. Russay
ÉláillÉli Gábor .Laj OS. A fürdő igazgatósága.
Cs. és kir. fensége Jőzsef főh. udv. száll. Előkelő családi otthon, legszebb fek
BADEN
Knuth Gyár és iroda: Budapest, VII.,Garay u. 10.
vés, a föherczegi villák közelében,
előkelő konyha. — Kert. — Villamos,
W I E N M E L L E T T . vasúti megállóhely. — Helyközi telefon
240. — Egész éven ál nyitva. — Tulaj
donos: M e l l y M a y e r v o n Maybach.
PENSION MELANIE Prospektust küld lllochner J. hirdetője,
MMOPLIZZ Cimexin
jék tmalonimai a 34 cv éta lenn-
álló. Keleti J. budapesti oriho-
I Régi hírneves ládiai miiintézetéhe', fordulni.
Keleti műlábai é s műkezei,
km gyógyfürdő
kénes N e m piszkít, minden
járó és támgépei a legjobbak
a világon I Elegáns, könnyű
t i s z t i t h a t ó vele. Ö O járás! Több évi jótállás! Ki
(Horvátország). — Vasút-, p o s t a - , t e l e f o n - é s t á v i r d a - á l l o m á s . fogástalan technikai kivitel 1 —
me es f i l l é r é r t gyógyszer
Dj gyégyszálloda villanyvilágítással. h=* ő f o r r*
á s +radioaktív
5 8 ° C. tárak és d r o g é r i á k b a n
Orthopaediai műfiizők ferdénnöt-
tek részére. Legújabb képes ár
Prospektus A j á n l v a : *$•£
* vény,
l u ó k u p á k • m a k a c s torok-, g é g e - ,
€»•* . m , 1 i . ( míj. (fyomor-
kapható. — Főraktár: jegyzéket ingyen és bérm. küld :
LAJOS BAJOr KIrÁLY ÉS NEJE, MÁrIA TErÉZIA királyné FOGADTATÁSA SÁrVÁrON, MAGYArOESZÁGI BIrTOKUKOn. — Jelfy Gyula iolvétele.
in.