Professional Documents
Culture Documents
HEXED megátkozva
A VASDRUIDA KRÓNIKÁK 2.
Első kiadás
Könyvmolyképző Kiadó, 2013
Írta: Kevin Hearne
A mű eredeti címe: Hexed
ISSN 2062-3100
ISBN 978 963 373 409 4
Ír kardok
Ír istenek
− Be kell vallanom, Mr. Druida, nem számítottam rá, hogy ilyen su-
gárzó teremtéssel találkozunk. Maga meglepett. Honnan tudta, hogy
ez a fényes dáma ott lesz?
Prérifarkas a tegnapihoz hasonló öltözetben volt, leszámítva,
hogy most napszemüveget viselt. Mosolya a szórakozott és a titokza-
tos közt játszott, de most átment az utóbbiba. Mintha nem bízott
volna meg bennem. Vállat vontam, aztán dél felé kanyarodtam a ko-
csival, a 60-as út irányába:
− Hittem benne. Azt hiszem.
− Na hiszen! Maga egy hangyányival sem hisz jobban a keresz-
tényekben, mint én!
Automatikusan visszakapcsoltam Prérifarkas stílusára:
− De az egyik keresztény barátomban mélyen hiszek. Ő imád-
kozott helyettem.
− Akkor miért nem mingyán Jézushoz imádkozott, hogy sújt-
son le a démonra, osztán mi nyugodtan humhattunk volna egyet?
− Mert Jézus ritkán merészkedik le a földre. Az emberek ke-
resztre szögezve szeretik elképzelni, vagy töviskoronával a fején, de
mindenképpen átlyukasztott végtagokkal kellene megjelennie, és ez,
lássuk be, fölöttébb kellemetlen! A túróba is, magánál jobban senki
sem tudja, milyen érzés, amikor az emberek azt hiszik, hogy olyan,
mint egy stilizált homokkép vagy egy fétisállat! Maga sem akarna így
parádézni!
− Dehogy akarnék, a fenébe is! Egyszer ugyan megpróbáltam
az egyik homokfestményre hasonlítani, de olyan kifacsart formát
kellett felvennem, hogy esküszöm, azt se tudtam, hol a segglikam!
Mindketten felnevettünk, aztán keleti irányban ráfordultam a
60-asra, és a felhők, amelyek egész nap azzal fenyegettek, hogy ránk
szakadnak, végre kinyitották tartályaikat. Nagy, kövér esőcseppek
kezdtek dobolni a kasztnin, én meg a cirkuszi dobpergésre gondol-
tam, ami akkor szokott felhangzani, amikor a légtornász valami kü-
lönösen nagy marhaságot készül elkövetni, méghozzá védőháló nél-
kül. Prérifarkas jól elszórakozott rajta, hogy nem találtam egyből az
ablaktörlő kapcsolóját.
− Szóval, hány bukott angyalt vadászott le eddig, Mr. Druida?
− kérdezte.
− Ez lesz az első, ha jól számolom.
− A szarrrba! − rázta meg a fejét Prérifarkas gyászosan vigyo-
rogva. − Akkor ott pusztulunk!
Metsző pillantást vetettem rá:
− Maga ezt öngyilkos akciónak fogja fel? Maga szerint az oké,
hogy csak úgy feldobja a talpát, oszt otthagyja a cimboráját fedezet
nélkül, csak mer’ bármikor secperc alatt vissza tud jönni a halálból?
Annyit mondhatok, Prérifarkas, hogy én még hosszú ideig
szándékszom élni ezután. Ha maga azt tervezi, hogy kinyiffan, akkor
mondja meg egyenesen, mer’ akkor más segítség után nézek!
− Hűtse le magát, Mr. Druida! Nem akarom megkérni a dögöt,
hogy faljon fel! − tartotta fel a kezét Prérifarkas. − Én csak annyit
bátorkodtam mondani, hogy nem lesz kéjutazás! Egy bukott angyal
ravaszabb a közönséges démonoknál, és sokkal erősebb!
− Rendben, most akkor mondja el, hol találjuk azt a démont!
− Mikor legutóbb láttam, az egyik, udvarra néző épületről fi-
gyelt. Van ott fű-fa, úgyhogy meríthet energiát bőven.
− Át kell mennünk az iskola épületén, hogy megtaláljuk?
− Attól tartok.
− Akkor álcáznunk kell magunkat. A közoktatásban melózók
nem szeretik, ha az ember fegyverrel rohangál az épületben.
A Skyline Középiskola nagy, jellegtelen, betontéglából rakott,
vakolt épület volt, némi vadászzöld beütéssel. Megálltam a megállni
tilos táblánál, mert valahogy nem tudtak érdekelni a parkolási sza-
bályok. Először magunkat álcáztam, aztán a csomagtartót kinyitva a
nyilainkat, a tegezt és Fragarachot. Nem váltunk teljesen láthatat-
lanná, különösen ebben a felhőszakadásban, de azért sokat segített.
Odabent könnyedén beleolvadtunk a hivatalosan szürke térbe. Préri-
farkas azzal járult hozzá a vállalkozás sikeréhez, hogy a „Ravasz
cserkészés” tudományában részesített bennünket, ami azt jelentette,
hogy mozgás közben nem ütöttünk zajt. (Csak az nem világos, miért
nem mondjuk „Csendes cserkészésnek” nevezte el a dolgot? Gyaní-
tom, Prérifarkas roppant ravasznak gondolta magát, amiért rájött,
hogy cserkészni csendben érdemes.) A recepciós pult mellett simán
elsurrantunk, mert a mögötte ülő matróna belefeledkezett az egy-
személyes számítógépes játékba. A portásfülkében két főállású por-
tás dolgozott (mert az állami oktatási intézmények legfontosabb fel-
adata, hogy a gyerekeket iskolába járassák, és cserébe megfejjék ál-
lam bácsit), de őket annyira lekötötte a szülők telefonos hazudozása
arról, hogy drágalátos csemetéjük miért nem jelent meg aznap, hogy
észre sem vették, mi csöpögteti össze a folyosón futó ipari szőnyeget.
Az udvarra nyíló ajtó megnyikordult, amikor kiléptünk rajta, de a
fejüket felkapó portások szerencsére nem láttak meg bennünket.
Mivel éppen tanítási idő volt, üresen találtuk az udvart, melyet
minden oldalról féltető keretezett, ami az ehhez hasonló, ritka, esős
napokon a megázástól, máskülönben a perzselő naptól védett. Meg-
álltunk alatta. A tetőről vastag sugárban, csobogva ömlött a betonra
a víz, hogy aztán patakokat alkotva, sietősen a vízelnyelők felé csör-
gedezzen.
Bekapcsoltam a tündérlátásomat, és gyorsan ráakadtam a les-
helyén álló Basasaelre. A szemben lévő tetőről figyelt egy Doppler-
hatású baljóslatfelhőben. Tollas szárnyai a hosszú évezredek alatt
denevérszerűvé váltak. Teste emberi volt, csak feketébb és tüské-
sebb. Úgy lüktetett belőle a gonoszság, mint egy autóba rakott mély-
nyomóból a basszus, ami megremegteti az üveget, és elmosódik tőle
a kilátás.
De a legvisszataszítóbbá a nyitott szájából kilógó, fiatalkorú ál-
dozatának lába tette − szegény kölyök, biztosan a védőnőhöz vagy az
igazgatóhoz igyekezett, aki magához hívatta. A bukott angyal fogai
összecsukódtak, alsó ajka úgy járt, mint egy kérődző tehéné.
Prérifarkas egyszerre látta meg velem.
− Azt hiszem, rajta már nem segíthetünk − suttogta a jobb ol-
dalamon. Rendes látásommal nem láttam őt, de tündérlátással Pré-
rifarkas teste a legkülönfélébb színekben, összevissza villódzott, de
egyáltalán nem kellemetlenül − inkább kiszámíthatatlanul. Hat nyíl-
vesszőt nyújtottam át neki a tegezből.
− Az első lövéssel a fejét célzom meg − suttogtam vissza. − Ma-
ga célozzon a szívére! Aztán csak lövöldözzön rá, amíg kurvára ki
nem purcan!
− Hol tanulta ezt a stratégiát, haver? Az amerikai hadsereg-
ben?
Félkomolyan felmordultam:
− Nem, Attilától, a huntól, aki úgy élt és halt meg, hogy magá-
ról azt sem tudta, hogy létezik.
Mint a régi idők vadászai, természetesen szétváltunk. Nem kel-
lett különösebben megbeszélnünk a haditervet. Ha ketten vannak
egy ellen, akkor az említett kettő mindig szétválik. Ha az, egyiket
megtámadná a célpont, a másik könnyedén hátba lőheti. Amikor há-
romszög alakba rendeződtünk − Prérifarkas és én képviseltük a há-
romszög alsó sarkait, míg Basasael a csúcsát −, nyílvesszőinket
mindketten az idegre tettük. Ezután kibújtam szandálomból, és ki-
álltam az esőbe, hogy feltöltsem magam a föld energiájával. Először
a medvetalizmánomat töltöttem fel, arra az esetre, ha a járdán kelle-
ne varázsláshoz folyamodnom, aztán magamba szívtam annyi erőt,
hogy képes legyek kifeszíteni az ideget. Éppen jókor, mert Basasael
befejezte tinédzserreggelijét. Öt ujjamat mutattam Prérifarkas felé,
aztán behajlítottam a hüvelykujjam, majd a mutatóujjam, hogy je-
lezzem a visszaszámlálás kezdetét. Teljesen kifeszítettem az ideget,
gyorsan céloztam, majd a visszaszámlálás végeztével lőttem.
Amikor sortüzünk célba ért, már nyúltam a következő nyílvesz-
szőért. Lövésem a bukott angyal bal szemébe fúródott, míg Prérifar-
kasé pontosan a mellkasa közepét ütötte át. Jó pár hullámhosszon
felsikoltott, amibe még a csontjaim is belerezegtek, aztán meglepet-
ten a nyílvesszőkhöz kapott, és hátrazuhant a tetőn.
Ha valamit fejbe lősz, általában sérül a motorikus képessége, és
képtelen kirántani a lövedéket magából. Ha egy szerencsétlen flótást
szíven találsz, általában nem marad ereje ahhoz, hogy felálljon, és
halálos decibelekkel ordítani kezdjen. De Basasael nem volt átlagos
teremtmény, ezért a felsorolt dolgokat sorra megcselekedte.
Fehéren habzó sebhelyek maradtak mindkét lövés után, de a
bukott angyal ledobálta az udvarra a nyílvesszőket, majd
megroggyantotta a térdét, széttárta a szárnyát, és készen állt, hogy
rátámadjon valamelyikünkre. Mindkettőnket tisztán látott. Az álcám
csak az emberek szemét tévesztette meg, az övét nem.
− Hány nyílvesszőt kell erre a lényre pazarolnunk? − kiáltotta
Prérifarkas.
− Mária csak annyit mondott, hogy egynél többször kell átlyu-
kasztanunk!
− Tényleg? Akkor bele kell még lőnünk párat, mielőtt hazame-
hetünk, öregem!
Teljes mértékben egyetértettem Prérifarkassal, amikor leadtuk
az újabb sortüzet. Basasael bal karjának egyetlen elmosódott moz-
dulatával félrecsapta Prérifarkas lövedékét, de az enyém belefúró-
dott kidagadó hasába. A lövés ereje feldöntötte, de most nem várta
meg, hogy ráérősen újabb nyílvesszőt tehessünk az idegre. Ügyet
sem vetve a fekete bőréből fehér, de gyorsan elszürkülő habot elő-
csalogató nyílvesszőre, egyetlen hatalmas szárnycsapással felrúgta
magát a levegőbe, és még a protézisem is belerezgett újabb, hangos
dühkiáltásába. Repülési ívének csúcsán összezárta szárnyát, és ki-
szemelt áldozata − ez én lettem volna − felé siklott.
Agyamban megszólalt az önsajnálat örök refrénje, a „miért
pont én?”, miközben utolsó lövésemre készültem. A válaszok csőstül
jöttek: mert egy szerencsétlen, nyápic alak vagyok a szemében; mert
fejbe és gyomorba lőttem; mert én a szabad ég alatt álltam, ahol
könnyen lecsaphatott rám, míg Prérifarkas a tető alól lőtt; és végül,
de nem utolsósorban Aenghus Óg kötése miatt, ami megakadályoz-
ta, hogy elhagyja a területet, mielőtt végez velem. Elengedtem a
húrt, de a nyílvessző − legnagyobb elkeseredésemre − a jobb válla
fölött siklott el. Mivel új lövésre már nem maradt időm, eldobtam az
íjam, és beugrottam a tető alá. Jobb kezembe fogtam Fragarachot,
míg a balban egy megáldott nyílvesszőt szorongattam.
Beálltam a tető egyik vasoszlopa mögé, hogy Basasael csak ol-
dalról támadhasson meg, és ezzel is csökkentsem támadása sebessé-
gét. De kiderült, hogy az oszlop nem jelentett számára akadályt. Fé-
kezéshez kitárt szárnyának egyetlen csapásával elsöpörte. Az oszlop
minden ellenállás nélkül kiszakadt a földből, és a tető megroggyant,
mintha az egész alkotmány vas helyett műanyagból lett volna.
− Nem érzed magad egy kicsit sem betegnek? − kérdeztem tőle,
amikor a fején tátongó fehér lyukon átkukucskáltam az udvarra. A
seb − a másik két sebesüléséhez hasonlóan − sisteregve és fortyogva
falta lényét, de komoly károsodás helyett inkább csak feldühítette.
Mivel nem a földön, hanem a betonon landolt, a Jeges Tűz ki-
esett a lehetőségek közül. Válaszul véres, narancssárga lángnyelvet
böffentett felém. Éppen olyat, mint az a pokoltűzlabda volt, amivel
Aenghus Óg próbált meg kidobni.
− Hé! − kiáltottam, amikor a láng elsiklott fölöttem, de az amu-
lettemnek köszönhetően egy kis forróságon kívül nem éreztem mást.
− Te vagy az a rohadék, aki szerződést kötött Aenghus Óggal, te állsz
az egész mögött!
Jobb felől megnyikordult az ajtó. Valaki kilépett rajta, hogy
megnézze, mi ez a felfordulás. Sem engem, sem a démont nem lát-
hatta meg, csak a kidőlten ázó oszlopot, és a leszakadni készülő te-
tőt. Az illető halálos veszélyben volt. Ilyen helyzetekben szokott
meghalni a párbajozók egyike. Egy töredék másodpercre elvonódik a
figyelme, egy röpke pillanatra félresiklik a tekintete, és hirtelen
mindennek vége. Basasael is erre játszott. Talán meglátta, hogy
megmozdul a szemem, talán nem, de gyorsan lerázta magáról meg-
döbbenését afelett, hogy a pokoltűz nem emésztett el, és ki akarta
használni a helyzetet. Még mindig vagy másfél méterre állt tőlem, de
kinyújtott ujjaival, amikből teleszkópszerű karmok ugrottak ki, a
mellkasom felé kapott. Gondolom, egy Mola Ram-mozdulatra ké-
szült, amivel kitépheti a szívemet, hogy aztán dobogó belső szerve-
met a szemem láttára, röhögve a pofájába tömje. Gyorsan jobbra ug-
rottam, és felkaptam bal karomat, hogy a karmok elsuhanjanak alat-
ta − de nem voltam elég fürge. Éreztem, hogy négy, romlott-fekete
karom belefúródik az oldalamba, végigszántja bordáimat, és bőrö-
met átszúrva a falnak szegez.
Felnyögtem a fájdalomtól, de gyorsan megtoroltam tettét, mert
a megáldott nyílvesszővel átdöftem dögletes tenyerét. Felüvöltött,
elkapta a kezét, majd kirántotta gonosz karmait az oldalamból. A
szabadulás rövid pillanatát arra használtam fel, hogy vessek egy pil-
lantást jobbra.
A konzervatív ruhát viselő hölgy rémült szemmel egy adó-
vevőbe beszélt:
− Beomlott a tető az udvaron, és furcsa, megmagyarázhatatlan
eredetű, állati hangokat hallok.
− A saját biztonsága érdekében menjen vissza az épületbe, asz-
szonyom! − kiáltottam oda. Ennél többet képtelen voltam tenni érte,
mert Basasael láthatóan arra készült, hogy a közelembe kerülve le-
tépje a fejem. Az oldalamat égető fájdalomtól eltorzult arccal fel-
emeltem Fragarachot. Amikor a bukott angyal megroggyantott térd-
del és széttárt karral birkózóállást vett fel, hogy rám támadjon,
eszembe jutott, hogy Prérifarkas vajon miért nem lő bele egy-két
nyílvesszőt a nagy kavarodásban?
Hol kóricálhat az a lókötő? Elhúzta a csíkot, hogy egyedül
küzdjek meg a bukott angyallal? Ez jellemző lett volna rá, és több
történet is megörökítette: rávette a fehéreket, hogy álljanak mellé,
aztán a kritikus pillanatban cserbenhagyta őket, azok meg ott ma-
radtak hoppon. Nem tudtam, mit tehetnék még Basasael ellen. A
négy, megáldott nyílvessző látható fizikai sérüléseket okozott neki,
és hangos bömbölése elárulta, hogy fájdalmai vannak, de továbbra
sem adta fel. Ekkor egy morbid gondolat tévedt elmémbe és rám kö-
szönt: ha Basasael történetesen megenné a druida valagam, akkor
Morrigannek újjáélesztett, tökéletesen funkcionáló testben kellene
feltámasztania. De hogyan történne mindez? Az angyal kipottyanta-
na a seggén? Ez újabb kérdést vetett fel, mely egyszerre volt metafi-
zikai és profán: az angyaloknak van segglyukuk?
Prérifarkas a saját stílusában válaszolta meg kérdésem. Gyo-
morforgató, szortyogó és nyálkásan cuppogó hangot hallottam, és
Basasael rögtön elfeledkezett rólam. Katonásan összecsapta a boká-
ját, és úgy állt ott kidülledt, fekete szemmel − miközben torkát fáj-
dalmasan jódlizó bean sidhe vonyítás hagyta el −, mint egy diótörő
figura. Be kellett fognom a fülem − pontosabban: be kellett fognom
épen maradt fülem és azt a nevetséges karfiolt, ami a másik oldalon
volt.
Prérifarkas felkiáltott:
− Háhá!
Aztán állatformában, vakkantgatva futkosni kezdett az udva-
ron, hogy maga után csalogassa a bukott angyalt. Basasael felrepült,
hogy elkapja.
A szabadon maradt másodperceket kihasználva a titkárnőhöz
ugrottam, megragadtam, és a gallérjánál fogva visszarángattam az
irodába. Ijedten felsikított. Amikor bedobtam az ajtón, még
utánakiáltottam:
− Azonnal zárassa le az iskolát, mielőtt valaki más is meghal! −
Minden amerikai iskolában volt egy lezárási procedúra, amivel a ta-
nulókat biztonságba helyezhették vészhelyzet esetén.
− Tessék? Kit öltek meg?
− Írassanak jelenléti ívet, és megtudják! Ehhez értenek, mert a
helyes beszédre biztos, hogy nem tudják megtanítani őket! Külön-
ben a melléknevet nem kevernék a határozóval! − A végén már ordí-
tottam. Nagy volt rajtam a nyomás, és dühömet erre a szegény agg-
szűzre öntöttem, akit még nem fektetett meg férfi.
− Ki maga… Miért nem látom?
− Zárassa le az iskolát! Tartson névsorolvasást! Maradjanak
bent! − szavaimnak az ajtó becsapásával adtam nyomatékot, és re-
méltem, hogy ez majd a megfelelő tettekre készteti. Amikor vissza-
fordultam az udvar felé, láttam, hogy Basasael hatalmas
pokoltűzlabdákkal próbálja megsütni Prérifarkast, aki sokkal gyor-
sabb volt nála. De nem tudtam, meddig bírja szusszal, és hogy Préri-
farkas ellenállna-e a pokoltűznek.
Az udvarnak arra a helyére siettem, ahol eldobtam az íjam. Mi-
vel továbbra is álca volt rajta, eltartott néhány kétségbeesett másod-
percig, amíg belebotlottam. Amikor lehajoltam érte, az oldalamon
lévő sebek meghúzódtak, és ködösen emlékeztettek jelenlétükre. Egy
kis energiát szippantottam magamba, hogy megkezdődjön a szöve-
tek gyógyulása.
Két nyílvesszőm maradt. Prérifarkas menekülés közben bizo-
nyára elejtette valahol a sajátjait. Az idegre tettem a vesszőt, de ami-
kor megláttam a seggéből kiálló, tollas nyílvesszővel repkedő
Basasaelt, majdnem felröhögtem. Gondosan kiválasztottam a célt.
Aztán az ideg visszapattant, a nyílvessző elröppent, és átlyukasztotta
az angyal jobb szárnyát. Tekintélyes lyukat ütött rajta, ami gyorsan
nőtt. Basasael visítva és dicstelenül a földbe csapódott − éppen a
tervezett helyre.
− Dóigh! − kiáltottam rászegezett mutatóujjal, és erőt szippan-
tottam a földből a Jeges Tűzhöz. Hirtelen elgyengültem, mintha le-
esett volna a vércukrom. Izmaim ólomsúlyoknak tűntek, amik nem
engedelmeskednek parancsaimnak. Nem volt olyan vészes a helyzet,
mint amikor első alkalommal használtam, és szó szerint összeestem
a megerőltetéstől, de az is igaz, hogy ma nem feszítettem addig a
húrt. Mindenesetre le kellett volna dőlnöm egy kicsit, hogy újra erő-
re kapjak.
Az iskola hangszórói recsegve szólaltak meg, és a falakból egy
parancsolóan szigorú, fémes hang a következőt mennydörögte:
− Figyelem, minden tanárnak! Lezárni az iskolát! Ismétlem: le-
zárni az iskolát!
A Basasael torkából előtörő szentségtelen üvöltések és az udva-
ron időnként végigszántó tűzgömbök láthatóan meggyőzték az iskola
vezetését arról, hogy valami nagyon nem stimmel. Az iskola an-
goloktatását kritizáló hang már csak hab volt a tortán, tehát úgy
döntöttek, a tettek mezejére lépnek.
Basasael feltápászkodott a földről. A nyílvesszők − végre! −
egyértelműen gondot okoztak számára. A Jeges Tűz hatásának egy-
előre semmilyen jelét nem tapasztaltam rajta, de bíztam benne, hogy
ami késik, nem múlik.
Prérifarkas emberformát öltve a fegyveréhez és a tegezéhez ro-
hant.
− Mit csinált vele, Mr. Druida?
− Nem tudom, hogy csináltam-e vele valamit. Belelőhetne még
néhányat!
− Ó, megint az a briliáns haditerv, amit Attilától, a huntól ta-
nult! Majdnem kiment a fejemből!
Amíg Prérifarkas megfeszítette az ideget, Basasael kihúzta a
karjából és hasából a nyílvesszőket, és közben szörnyű hangokat hal-
latott. Éppen az utolsó nyílvesszőt akarta kihúzni a fejéből (Mercutio
szavai a „vak, íjas fiúcska nyílvesszejéről”5 bizonyára új értelmet
nyertek számára), amikor Prérifarkas nyílvesszeje átfúrta a nyakát,
és beléfojtotta a sikoltozást. A hirtelen támadt csendben meghallot-
tuk a közeledő rendőrautók szirénázását.
− Ez az! − ujjongott Prérifarkas a levegőbe öklözve. − Kicsit
karcos volt ez az itóka, mi?!
Úgy látszik, egyre kótyagosabb lettem. Ezt abból szűrtem le,
hogy amíg a bukott angyal nonverbális jelekkel közölte velünk szen-
vedését, mely során rángatózó mozdulatok tekintélyes repertoárját
vonultatta fel előttünk, amiket a sebeiből kilövellő, fehér buzgárok
kísértek, sajnálni kezdtem, hogy nem volt módunk egy közös teázás-
ra. Ugyanis Morriganen kívül ritkán adódott alkalmam nálam idő-
sebbekkel cseverészni, és kincsként becsültem ezeket a pillanatokat.
A Jeges Tűz hatását illető kétségeim gyorsan szétfoszlottak:
bugyogó sebei egész testére átterjedtek, és végtagjai úgy hullámoz-
tak, mint légynyüvek a hulla bőre alatt. Az egyik pillanatban meg-
próbálta összehúzni magát, mely a magzatpóz megcsúfolásának
tűnt, a másikban nyálkás genny- és véresővel kísérve szétrobbant.
9 William Shakespeare: VI. Henrik király, második rész, Lırinczy Zsigmond fordítása.
− Ennyi lenne − mondta továbbra is farkasszemet nézve velem.
− Egyelőre. Ügyesen elrendezett mindent, Mr. O’Sullivan. A barát-
nője még a blokkot is megmutatta, ami alátámasztja, hogy két nap-
pal ezelőtt a Targetban vásárolt. Csak azt nem volt képes megmagya-
rázni, hogy a Target biztonsági felvételén miért hiányzik az egyik fü-
le, amikor most megvan mindkettő.
− A Targetban is kettő volt − lódítottam.
− A videó szerint nem.
− Akkor a felvétel téved. A fülem valódi, nem protézis, és a fü-
lek tudtommal nem nőnek vissza egy éjszaka alatt, vagy igen? Nyu-
godtan ellenőrizze le, nyomozó úr, engedélyt adok rá! − fordítottam
felé a fülemet, és rámutattam.
A jobb fülkagylómra nézett, aztán bal kezével finoman meg-
húzgálta. De viselkedésre és tapintásra is teljesen fülporcra emlékez-
tetett. Csalódottan azt mondta:
− Most halottszemlére kell mennem. Maradjon elérhető, ké-
rem, arra az esetre, ha újabb kérdések merülnének fel bennem.
Mindhárman hallgattunk. Csak néztük, ahogy beszáll a kocsi-
jába, és elhajt. Miután Granuaile-lel és Oberonnal megbeszéltük a
történteket, egy komor délután következett, mely a szomorúság és a
megbánás jegyében telt, amíg Hal meg nem érkezett, hogy felvegyen.
Nem hittem, hogy hosszú életem során valaha ki fogom mondani
ezt, de békekötésre készültem a boszorkányokkal.
Huszonegyedik fejezet