Professional Documents
Culture Documents
Star Wars Episode 6 Return of The Jedi 1983 BluRay 720p DTS-ES 2audio x264-CHD
Star Wars Episode 6 Return of The Jedi 1983 BluRay 720p DTS-ES 2audio x264-CHD
2
00:00:40,000 --> 00:00:42,400
B�l�m VI
3
00:00:44,800 --> 00:00:47,700
JEDI'IN D�N���
4
00:00:49,100 --> 00:00:54,200
Luke Skywalker,
arkada�� Han Solo'yu...
5
00:00:54,300 --> 00:00:57,800
..i�ren� gangster Jabba'n�n
elinden kurtarmak i�in...
6
00:00:58,000 --> 00:01:01,600
..kendi gezegeni olan
Tatooine'e d�ner.
7
00:01:03,300 --> 00:01:06,400
Luke, bu arada
�mparatorlu�un gizlice...
8
00:01:06,500 --> 00:01:10,700
..korkun� �l�m Y�ld�z�'ndan
�ok daha g��l�...
9
00:01:10,800 --> 00:01:14,300
..yeni bir uzay istasyonu
in�a etti�inin fark�nda de�ildir.
10
00:01:17,300 --> 00:01:21,400
Tamamland��� zaman, bu istasyon...
11
00:01:21,500 --> 00:01:27,400
..galaksinin �zg�rl��� i�in sava�an
asilerin sonu olabilir.
12
00:02:28,800 --> 00:02:32,300
Kontrol kulesi, buras� ST-321.
�ifre mavi.
13
00:02:32,400 --> 00:02:35,300
Yakla��yoruz.
G�venlik kalkan�n� kald�r�n.
14
00:02:36,100 --> 00:02:38,200
�ifre onayland�ktan sonra...
15
00:02:38,300 --> 00:02:40,600
..sapt�rma kalkanlar�
devred�� b�rak�lacak.
16
00:02:40,700 --> 00:02:41,900
Beklemede kal�n.
17
00:02:43,400 --> 00:02:45,300
�ni� izni verilmi�tir.
18
00:02:45,400 --> 00:02:47,700
�ni�e ge�iyoruz.
19
00:03:14,600 --> 00:03:17,800
Yarbaya Lord Vader'�n
geldi�ini haber verin.
20
00:03:17,900 --> 00:03:19,000
Emredersiniz.
21
00:03:55,900 --> 00:03:58,900
Lord Vader, bu beklenmedik
ziyaretiniz bizi onurland�rd�.
22
00:03:59,000 --> 00:04:01,300
Nezaketi bir kenara
b�rakal�m yarbay.
23
00:04:01,400 --> 00:04:03,900
Daha fazla gecikmenize
engel olmak i�in geldim.
24
00:04:04,100 --> 00:04:07,100
Askerlerimin b�t�n g��leriyle
�al�t�klar�ndan emin olabilirsiniz.
25
00:04:07,200 --> 00:04:10,700
Ben onlar� h�zland�rman�n
bir yolunu bulurum belki.
26
00:04:12,000 --> 00:04:14,900
Bu istasyon zaman�nda
hizmete girecektir.
27
00:04:15,700 --> 00:04:21,000
�mparator sizin bu iyimser
tahminlerinizi ger�ek�i bulmuyor.
28
00:04:21,200 --> 00:04:24,400
Ama o da imkans�z� istiyor.
Daha fazla adama ihtiyac�m var.
29
00:04:24,500 --> 00:04:27,600
Buraya geldi�inde
bunu kendisine siz s�ylersiniz.
30
00:04:28,900 --> 00:04:32,400
�mparator buraya m� geliyor?
- Evet yarbay.
31
00:04:32,500 --> 00:04:37,300
Ve ilerleme kaydedememeniz
onu �ok rahats�z ediyor.
32
00:04:38,100 --> 00:04:39,800
H�z�m�z� iki kat�na ��kar�r�z.
33
00:04:40,000 --> 00:04:43,300
Umar�m yarbay.
Sizin iyili�iniz i�in.
34
00:04:43,400 --> 00:04:47,300
�mparator benim kadar
ba��lay�c� de�ildir.
35
00:05:05,200 --> 00:05:07,700
Tabii ki endi�eleniyorum.
Sen de endi�elenmelisin.
36
00:05:07,800 --> 00:05:11,600
Lando'yla zavall� Chewbacca hala
o korkun� yerden geri d�nmediler.
37
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
Bundan emin olma.
38
00:05:16,100 --> 00:05:19,400
Jabba hakk�nda bildiklerimin
yar�s�n� bilsen...
39
00:05:19,600 --> 00:05:21,400
..k�sa devre yapard�n.
40
00:05:33,900 --> 00:05:36,000
Buras� oldu�undan emin misin?
41
00:05:41,100 --> 00:05:43,200
San�r�m kap�y� �alsam iyi olacak.
42
00:05:45,100 --> 00:05:49,000
Burada kimseler yok gibi.
Geri d�n�p Efendi Luke'a s�yleyelim.
43
00:05:52,600 --> 00:05:54,500
Aman diyeyim!
44
00:06:17,800 --> 00:06:20,200
Girmemize izin vereceklerini
sanm�yorum.
45
00:06:22,000 --> 00:06:23,900
En iyisi gidelim buradan.
46
00:06:33,000 --> 00:06:34,600
R2! Dur!
47
00:06:36,500 --> 00:06:38,500
Olamaz!
R2!
48
00:06:38,600 --> 00:06:41,900
Bence bu i�e
hi� bula�masak daha iyi.
49
00:06:42,900 --> 00:06:45,000
R2!
50
00:06:45,100 --> 00:06:46,700
R2!
Beni bekle!
51
00:06:53,900 --> 00:06:57,400
Efendi Luke'�n mesaj�n� ilet de
hemen gidelim.
52
00:06:57,500 --> 00:06:59,500
Olamaz!
53
00:07:03,400 --> 00:07:04,600
Olamaz.
54
00:07:09,700 --> 00:07:11,100
Efendim.
55
00:07:16,100 --> 00:07:19,000
Efendiniz Jabba i�in
bir mesaj�m�z var.
56
00:07:22,700 --> 00:07:24,900
Bir de hediye.
57
00:07:25,000 --> 00:07:26,300
Ne hediyesi?
58
00:07:42,900 --> 00:07:48,100
Hediyeyi sadece Jabba'ya
verebilece�imizi s�yl�yor.
59
00:07:58,000 --> 00:08:01,700
�ok �zg�n�m, ama bu konularda
�ok inat��d�r.
60
00:08:04,100 --> 00:08:07,500
R2...
��imde k�t� bir his var.
61
00:08:42,300 --> 00:08:44,200
�yi g�nler.
62
00:08:49,500 --> 00:08:51,700
Mesaj, R2.
63
00:09:01,700 --> 00:09:03,400
<i>Merhaba sayg�de�er ki�i.</i>
64
00:09:03,500 --> 00:09:05,800
<i>Kendimi tan�tmama izin verin.</i>
65
00:09:05,900 --> 00:09:07,400
<i>Ad�m Luke Skywalker.</i>
66
00:09:07,500 --> 00:09:09,800
<i>Jedi ��valyesiyim.
Albay Solo da arkada��md�r.</i>
67
00:09:10,600 --> 00:09:13,300
<i>Sayg�de�er Jabba,
�ok g��l� biri oldu�unu biliyorum.</i>
68
00:09:13,400 --> 00:09:17,100
<i>Solo'ya kar�� olan �fken de
bir o kadar g��l� olmal�.</i>
69
00:09:17,200 --> 00:09:21,000
<i>Solo'yu ba��laman�z i�in sizinle
bir anla�ma yapmak istiyorum.</i>
70
00:09:24,800 --> 00:09:27,400
<i>Sizin gibi bilge bir ki�iyle...</i>
71
00:09:27,600 --> 00:09:29,300
<i>..iki taraf i�in de karl� olan...</i>
72
00:09:29,400 --> 00:09:32,100
<i>..tats�z tart�malara sebep olmayan
bir anla�ma yapabiliriz.</i>
73
00:09:34,100 --> 00:09:37,400
<i>�yi niyetimin simgesi olarak
size bir hediye sunmak isterim.</i>
74
00:09:37,500 --> 00:09:39,200
<i>Bu iki droid sizindir.</i>
75
00:09:39,400 --> 00:09:41,200
Ne dedi?
76
00:09:41,400 --> 00:09:44,900
<i>�kisi de �ok �al�kand�r.
Size �ok iyi hizmet edeceklerdir.</i>
77
00:09:45,000 --> 00:09:48,800
Bu do�ru olamaz.
R2, yanl� mesaj� g�steriyorsun.
78
00:09:55,400 --> 00:09:57,200
O bir Jedi de�il.
79
00:09:59,800 --> 00:10:03,600
Anla�ma olmayacak.
80
00:10:03,800 --> 00:10:06,000
Mahvolduk.
81
00:10:06,100 --> 00:10:13,100
En sevdi�im s�s e�yam�
kimseye vermem.
82
00:10:14,600 --> 00:10:18,000
Albay Solo oraya �ok yak�t�.
83
00:10:19,700 --> 00:10:21,800
Bak! Albay Solo.
84
00:10:21,900 --> 00:10:24,400
Hala karbonitle kapl�.
85
00:10:37,600 --> 00:10:40,000
Efendi Luke
nas�l b�yle bir �ey yapabilir?
86
00:10:41,100 --> 00:10:45,000
Bir hatam� m� g�rd�?
Verdi�im hizmetten hep memnundu.
87
00:10:46,100 --> 00:10:47,700
��ren�!
88
00:11:16,400 --> 00:11:19,000
G�zel.
Aram�za yeni kat�lanlar var.
89
00:11:19,100 --> 00:11:21,700
Sen bir protokol droidisin,
de�il mi?
90
00:11:21,800 --> 00:11:23,800
Ben bir C-3PO...
91
00:11:23,900 --> 00:11:25,600
Evet ya da hay�r demen yeterli.
92
00:11:25,800 --> 00:11:27,300
Evet.
93
00:11:27,400 --> 00:11:29,900
Ka� dil biliyorsun?
94
00:11:30,000 --> 00:11:33,600
Alt� milyon ileti�im kodu
bilirim ve kolayl�kla...
95
00:11:33,800 --> 00:11:36,400
Harika! Efendimiz
son protokol droidine sinirlenip...
96
00:11:36,500 --> 00:11:39,900
..onu par�alatmaya karar verince...
97
00:11:40,000 --> 00:11:41,800
..�evirmensiz kald�k.
98
00:11:41,900 --> 00:11:43,500
Onu par�alatt� m�?
99
00:11:48,400 --> 00:11:52,200
N�bet�i! Bu protokol droidi
i�imize yarayabilir.
100
00:11:52,300 --> 00:11:54,500
Onu ba�lay�n...
101
00:11:54,600 --> 00:11:58,000
..sonra da efendimizin
g�steri odas�na g�t�r�n.
102
00:11:58,100 --> 00:12:00,500
Beni yaln�z b�rakma R2!
103
00:12:05,800 --> 00:12:07,800
Bak�yorum da �ok sald�rgans�n...
104
00:12:08,000 --> 00:12:10,400
..ama yak�nda
sayg�l� olmay� ��renirsin.
105
00:12:10,500 --> 00:12:13,800
Efendimizin yelkenlisinde
sana ihtiya� var.
106
00:12:14,000 --> 00:12:16,700
Oraya �ok iyi uyacaks�n.
107
00:12:45,300 --> 00:12:48,700
Bir daha!
108
00:14:42,000 --> 00:14:46,200
Bu Wookiee'nin ba��na konan �d�l�
almaya geldim.
109
00:14:47,300 --> 00:14:48,600
Olamaz! Chewbacca.
110
00:14:52,300 --> 00:14:56,900
Sonunda Chewbacca'y� da yakalad�k.
111
00:15:02,700 --> 00:15:05,500
Buraday�m �ok sayg�de�er efendim.
112
00:15:06,700 --> 00:15:08,000
Evet?
113
00:15:17,200 --> 00:15:19,200
Efendimiz Jabba
ho�geldiniz diyor...
114
00:15:19,300 --> 00:15:21,900
..ve �d�l olarak size
25.000 veriyor.
115
00:15:22,900 --> 00:15:25,000
Ben 50.000 isterim.
A�a��s� kurtarmaz.
116
00:15:25,800 --> 00:15:27,800
�50.000. A�a��s� kurtarmaz.�
117
00:15:40,800 --> 00:15:42,400
Ben ne dedim ki?
118
00:15:48,800 --> 00:15:51,400
Ulu Jabba niye 50.000
�demesi gerekti�ini soruyor.
119
00:15:55,500 --> 00:15:57,700
��nk� elinde termik bomba var.
120
00:16:09,100 --> 00:16:13,600
Bu �d�l avc�s� ho�uma gitti.
121
00:16:14,500 --> 00:16:17,300
O da korkusuz ve yarat�c� biri.
122
00:16:26,800 --> 00:16:29,600
Jabba 35 bin veriyor.
123
00:16:29,700 --> 00:16:31,900
Kabul etmenizi �neririm.
124
00:16:37,400 --> 00:16:39,100
Kabul etti!
125
00:19:29,200 --> 00:19:31,700
Sakin ol.
126
00:19:31,800 --> 00:19:34,400
Karbonitten kurtuldun.
127
00:19:36,500 --> 00:19:40,000
Bu kadar uzun s�re uyudu�undan
biraz al�man laz�m.
128
00:19:40,100 --> 00:19:44,500
G�remiyorum.
- Yak�nda g�rmeye ba�lars�n.
129
00:19:44,700 --> 00:19:48,000
Neredeyim ben?
- Jabba'n�n saray�nda.
130
00:19:51,300 --> 00:19:52,900
Sen kimsin?
131
00:19:57,900 --> 00:20:00,400
Sana a��k olan biri.
- Leia.
132
00:20:03,900 --> 00:20:05,900
Seni buradan ��karmam laz�m.
133
00:20:08,600 --> 00:20:10,300
Bu da ne?
134
00:20:13,100 --> 00:20:14,900
Bu g�l�� tan�yorum.
135
00:20:20,900 --> 00:20:22,200
Bak Jabba...
136
00:20:22,300 --> 00:20:25,200
Dinle...
Borcumu �deyecektim.
137
00:20:25,300 --> 00:20:28,200
Araya bir i� girdi.
Benim su�um de�il.
138
00:20:28,300 --> 00:20:32,000
Art�k �ok ge� Solo.
139
00:20:32,100 --> 00:20:36,800
�yi bir ka�ak�� olabilirdin...
140
00:20:37,000 --> 00:20:40,400
..ama �imdi Bantha'lara
yem olacaks�n.
141
00:20:45,100 --> 00:20:46,100
Bak...
142
00:20:47,400 --> 00:20:49,400
G�t�r�n onu.
143
00:20:49,500 --> 00:20:51,300
Sana �� kat�n� �derim.
144
00:20:51,400 --> 00:20:53,900
Bu bir servet.
Aptall�k etme.
145
00:20:56,800 --> 00:20:59,000
Onu bana getirin.
146
00:21:03,000 --> 00:21:05,100
�ok g��l� dostlar�m�z var.
147
00:21:05,200 --> 00:21:07,500
Pi�man olacaks�n.
148
00:21:09,300 --> 00:21:11,200
Tabii.
149
00:21:15,300 --> 00:21:17,100
Buna bakamayaca��m.
150
00:21:31,700 --> 00:21:33,200
Chewie?
151
00:21:34,900 --> 00:21:36,900
Sen misin Chewie?
152
00:21:38,900 --> 00:21:41,500
Dur.
Hi�bir �ey g�remiyorum.
153
00:21:42,500 --> 00:21:44,500
Neler oluyor?
154
00:21:47,000 --> 00:21:48,600
Luke m�?
Luke �a�k�n�n tekidir.
155
00:21:48,700 --> 00:21:52,300
O kendi ba��n�n �aresine bakamaz
beni nas�l kurtars�n?
156
00:21:54,100 --> 00:21:56,000
Jedi ��valyesi mi oldu?
157
00:21:56,900 --> 00:22:00,700
Bir saniye yaln�z b�rakt�m
hepsi bir havalara girmi�.
158
00:22:04,100 --> 00:22:06,000
Ben iyiyim dostum.
159
00:22:07,800 --> 00:22:09,400
�yiyim.
160
00:23:03,300 --> 00:23:05,400
Jabba'yla g�r�meliyim.
161
00:23:10,700 --> 00:23:12,600
Anla�ma yok.
162
00:23:12,700 --> 00:23:15,200
Beni hemen
Jabba'n�n huzuruna ��karacaks�n.
163
00:23:19,600 --> 00:23:21,400
Efendine �ok iyi hizmet ediyorsun.
164
00:23:23,400 --> 00:23:25,300
Bunun i�in �d�llendirileceksin.
165
00:23:34,200 --> 00:23:37,400
Nihayet! Efendi Luke
beni kurtarmaya geldi.
166
00:23:37,600 --> 00:23:39,000
Efendim...
167
00:23:41,100 --> 00:23:44,200
Jedi ��valyesi Luke Skywalker.
168
00:23:44,300 --> 00:23:48,500
Onu i�eri sokmay�n demi�tim.
169
00:23:48,700 --> 00:23:50,500
Konu�mama izin verilmeli.
170
00:23:50,600 --> 00:23:53,300
Konu�mas�na izin verilmeli.
171
00:23:54,200 --> 00:23:57,100
Seni aptal �ey!
172
00:23:59,200 --> 00:24:03,500
Bu, eski bir Jedi numaras�d�r.
Bilincini kontrol ediyor.
173
00:24:03,600 --> 00:24:07,100
Albay Solo'yla Wookiee'yi
bana teslim edeceksiniz.
174
00:24:13,100 --> 00:24:18,200
Senin bu zihinsel g�c�n
beni etkilemez evlat.
175
00:24:18,400 --> 00:24:20,500
Fark etmez.
176
00:24:20,700 --> 00:24:23,600
Albay Solo'yla arkada�lar�n�
buradan g�t�rece�im.
177
00:24:23,700 --> 00:24:27,600
Bu durumdan siz de karl� ��kmaya
bak�n, yoksa buray� y�kar�m.
178
00:24:27,700 --> 00:24:30,700
Se�imi size b�rak�yorum.
Ancak g�c�m� k���msemeyin.
179
00:24:32,900 --> 00:24:35,000
Efendi Luke!
�st�nde durdu�unuz yere...
180
00:24:35,100 --> 00:24:39,700
Anla�ma yok Jedi.
181
00:24:40,900 --> 00:24:44,500
Senin �lmeni seyretmek
benim i�in bir zevk olacak.
182
00:25:15,500 --> 00:25:18,100
Olamaz!
Bu bir Rancor!
183
00:28:05,500 --> 00:28:09,100
Solo'yla Wookiee'yi
buraya getirin.
184
00:28:09,300 --> 00:28:13,500
Bu yapt�klar�n�n
cezas�n� �ekecekler.
185
00:28:28,400 --> 00:28:29,400
Han.
186
00:28:32,900 --> 00:28:36,100
�yi misin?
- �yidir. Yine birlikteyiz.
187
00:28:36,200 --> 00:28:38,700
Seni yaln�z b�rakamazd�m.
- Durumumuz nedir?
188
00:28:38,800 --> 00:28:41,500
Her zamanki gibi.
- O kadar k�t� m�?
189
00:28:41,600 --> 00:28:44,100
Leia nerede?
- Buraday�m.
190
00:28:47,700 --> 00:28:49,200
Olamaz.
191
00:28:50,000 --> 00:28:53,100
Ulular�n ulusu Jabba...
192
00:28:53,300 --> 00:28:56,300
..hemen yok edilmenizi emrediyor.
193
00:28:56,400 --> 00:28:58,100
G�zel.
Beklemeyi sevmem zaten.
194
00:29:00,500 --> 00:29:03,100
Kum Denizine g�t�r�leceksiniz.
195
00:29:03,200 --> 00:29:05,500
Orada da g��l� Sarlacc'�n
yuvas�n�n bulundu�u...
196
00:29:05,600 --> 00:29:07,900
..Carkoon �ukuruna at�lacaks�n�z.
197
00:29:08,100 --> 00:29:09,300
Kula�a �ok ho� geliyor.
198
00:29:09,400 --> 00:29:13,300
Sizi hazmetmesi
1000 y�ldan fazla s�rece�i i�in...
199
00:29:13,400 --> 00:29:16,500
..onun midesinde ac� �ekmek nedir
onu g�receksiniz.
200
00:29:18,000 --> 00:29:20,100
Bu son k�s�m pek ho� de�il tabii.
201
00:29:20,200 --> 00:29:21,900
Benimle anla�mal�yd�n.
202
00:29:25,700 --> 00:29:28,200
Bu senin son hatan olacak.
203
00:30:19,700 --> 00:30:21,400
G�zlerim biraz daha iyi.
204
00:30:21,600 --> 00:30:24,700
Bulan�k bir karanl�k g�r�yordum.
�imdiyse bulan�k bir ayd�nl�k.
205
00:30:25,600 --> 00:30:28,700
G�r�lecek pek bir �ey yok zaten.
Ben burada ya��yordum, biliyorsun.
206
00:30:28,900 --> 00:30:31,700
�imdi de burada �leceksin.
Ne g�zel i�te.
207
00:30:31,800 --> 00:30:34,100
Chewie'yle Lando'nun
yan�ndan ayr�lma.
208
00:30:34,200 --> 00:30:36,600
Ben her �eyi ayarlad�m.
209
00:30:37,400 --> 00:30:38,700
Harika.
210
00:30:42,900 --> 00:30:49,200
Yak�nda benden ho�lanmay�
��reneceksin.
211
00:30:51,100 --> 00:30:52,400
Affedersiniz.
212
00:30:52,500 --> 00:30:55,500
R2!
Burada ne i�in var?
213
00:30:55,600 --> 00:30:58,600
Garsonluk yapt���n� ben de
g�r�yorum. Buras� �ok tehlikeli.
214
00:30:58,800 --> 00:31:01,700
Efendi Luke'� idam edecekler.
Dikkat etmezsek bizim de sonumuz bu.
215
00:31:04,600 --> 00:31:06,500
Bana da biraz g�venmeni isterdim.
216
00:31:29,800 --> 00:31:32,000
Y�ce Sarlacc'a
kurban edilecekler!
217
00:31:32,200 --> 00:31:35,300
Ekselanslar� onurlu bir �ekilde
can vermenizi umuyor.
218
00:31:37,200 --> 00:31:39,800
Ancak aran�zdan biri
af dilemek istiyorsa...
219
00:31:39,900 --> 00:31:43,900
..y�ce Jabba sizin yalvar�lar�n�z�
dinlemeye haz�r.
220
00:31:48,100 --> 00:31:53,400
3PO! S�yle o s�m�kl�b�ce�e...
221
00:31:53,600 --> 00:31:56,200
..ona bu zevki tatt�rmayaca��z!
222
00:31:56,300 --> 00:31:58,100
De�il mi?
223
00:32:01,400 --> 00:32:03,500
Bu senin son �ans�n.
224
00:32:03,600 --> 00:32:05,700
Ya bizi serbest b�rak�rs�n
ya da �l�rs�n.
225
00:32:10,200 --> 00:32:13,000
Yerine g�t�r�n.
226
00:32:37,100 --> 00:32:39,400
�ukura at�n.
227
00:33:03,800 --> 00:33:05,300
Sakin ol.
228
00:33:15,300 --> 00:33:16,700
�mdat!
229
00:33:23,500 --> 00:33:25,700
Vuruldun mu Chewie?
Nerenden?
230
00:33:31,800 --> 00:33:33,200
Han!
Chewie!
231
00:33:33,400 --> 00:33:34,400
Lando.
232
00:33:42,600 --> 00:33:43,800
Boba Fett mi?
233
00:33:45,900 --> 00:33:47,300
Boba Fett mi?
Nerede?
234
00:34:20,500 --> 00:34:22,500
�unu tut Lando!
- Biraz daha a�a��ya!
235
00:34:22,600 --> 00:34:24,000
Deniyorum!
236
00:34:46,200 --> 00:34:48,600
Beni tut Chewie.
Tut!
237
00:35:01,300 --> 00:35:03,500
Hadi tut.
Neredeyse tuttun.
238
00:35:12,900 --> 00:35:14,300
�imdi yava��a.
239
00:35:14,400 --> 00:35:16,400
Yava�.
Beni s�k� tut Chewie.
240
00:35:28,200 --> 00:35:29,700
Silah� ver Chewie.
241
00:35:29,900 --> 00:35:32,900
K�p�rdama Lando.
- Dur! G�z�n g�rm�yor ki!
242
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
�imdi daha iyi g�r�yorum.
Sen k�p�rdama.
243
00:35:35,100 --> 00:35:36,700
Biraz daha yukar� !
244
00:35:39,800 --> 00:35:41,800
Chewie!
�ek bakal�m.
245
00:35:43,000 --> 00:35:44,500
�ek, �ek.
246
00:35:46,300 --> 00:35:47,900
Buradan hemen gidelim.
247
00:35:48,600 --> 00:35:50,400
G�zlerim!
R2! �mdat!
248
00:35:51,600 --> 00:35:52,500
�abuk ol!
249
00:35:54,000 --> 00:35:55,100
Pis yarat�k!
250
00:36:00,400 --> 00:36:02,300
Topa ge�!
251
00:36:02,400 --> 00:36:03,600
G�verteye �evir.
252
00:36:09,200 --> 00:36:10,700
G�verteye �evir!
253
00:36:14,500 --> 00:36:17,100
Nereye gidiyoruz R2?
Ben hi�bir �ey...
254
00:36:22,300 --> 00:36:23,800
Gel.
255
00:36:31,800 --> 00:36:34,300
Gidelim. Droidleri unutma.
- Yola ��k�yoruz.
256
00:37:13,800 --> 00:37:15,600
Sizinle filoda bulu�uruz.
257
00:37:15,700 --> 00:37:18,300
<i>Acele et.
�ttifak toplanm�t�r.</i>
258
00:37:18,400 --> 00:37:21,100
<i>Tamam.
- Te�ekk�rler Luke.</i>
259
00:37:21,200 --> 00:37:24,500
<i>Beni yaln�z b�rakmad���n i�in.
�imdi ben sana bor�luyum.</i>
260
00:37:30,200 --> 00:37:32,600
Evet R2.
Dagobah'ya gidiyoruz.
261
00:37:39,000 --> 00:37:41,300
Eski bir dosta verilmi�...
262
00:37:41,400 --> 00:37:43,400
..s�z�m var.
263
00:38:34,500 --> 00:38:36,000
Kalk sevgili dostum.
264
00:38:42,700 --> 00:38:46,000
�l�m Y�ld�z�
zaman�nda bitirilecek.
265
00:38:46,800 --> 00:38:49,300
�yi bir i� ba�ard�n Lord Vader.
266
00:38:49,400 --> 00:38:55,200
Gen� Skywalker'�n pe�ine d�meyi
istedi�ini hissediyorum.
267
00:38:57,700 --> 00:38:59,100
Do�ru efendim.
268
00:38:59,900 --> 00:39:02,500
Sab�rl� ol dostum.
269
00:39:02,700 --> 00:39:06,000
Zaman� gelince
o seni bulacakt�r.
270
00:39:06,100 --> 00:39:10,500
�te o zaman
onu bana getireceksin.
271
00:39:10,700 --> 00:39:13,000
Art�k daha g��l�.
272
00:39:13,100 --> 00:39:18,800
Ancak birlikte onu G��'�n
karanl�k taraf�na �ekebiliriz.
273
00:39:18,900 --> 00:39:20,600
Siz nas�l isterseniz.
274
00:39:22,300 --> 00:39:26,300
Her �ey tahmin etti�im gibi
geli�iyor.
275
00:39:52,700 --> 00:39:54,500
Y�z�n�n o hali...
276
00:39:55,600 --> 00:39:58,200
O gen� g�zler o kadar ya�l�
birini mi g�r�yor?
277
00:39:58,300 --> 00:40:00,100
Yok can�m.
278
00:40:01,500 --> 00:40:03,100
Ya�land�m.
279
00:40:06,200 --> 00:40:08,200
Evet.
280
00:40:10,400 --> 00:40:12,900
Hasta biriyim art�k.
281
00:40:13,000 --> 00:40:14,900
Ya�l� ve g��s�z.
282
00:40:19,600 --> 00:40:21,500
Sen de 900 ya��nda olunca...
283
00:40:21,700 --> 00:40:23,500
..benim kadar iyi
g�r�necek misin bakal�m?
284
00:40:30,400 --> 00:40:32,500
Yak�nda huzura kavu�urum.
285
00:40:32,600 --> 00:40:35,800
Evet.
Sonsuz bir uyku.
286
00:40:37,400 --> 00:40:39,000
Hak ettim bunu.
287
00:40:39,100 --> 00:40:41,800
Sen �lemezsin Usta Yoda.
288
00:40:43,400 --> 00:40:46,100
Hala kuvvetliyim
G��'le birlikte...
289
00:40:46,200 --> 00:40:48,100
..ama o kadar da de�il.
290
00:40:50,900 --> 00:40:56,000
Alacakaranl�k ��kt� �st�me,
yak�nda gece olacak.
291
00:40:59,900 --> 00:41:01,600
Olaylar�n da...
292
00:41:03,800 --> 00:41:05,900
..G��'�n de vard���
son nokta budur.
293
00:41:07,800 --> 00:41:09,700
Ama benim sana ihtiyac�m var.
294
00:41:09,800 --> 00:41:13,000
E�itimimi tamamlamaya geldim.
295
00:41:13,100 --> 00:41:15,300
�htiyac�n kalmad� art�k.
296
00:41:15,400 --> 00:41:18,500
��rendin bile
sana gerekenleri.
297
00:41:21,600 --> 00:41:23,900
Yani art�k bir Jedi'y�m.
298
00:41:30,800 --> 00:41:32,500
Hen�z de�il.
299
00:41:32,600 --> 00:41:34,600
Bir �ey daha var...
300
00:41:35,600 --> 00:41:40,100
Vader.
Vader'la kar��la�mal�s�n.
301
00:41:40,900 --> 00:41:45,000
�te o zaman ancak
olacaks�n bir Jedi.
302
00:41:46,700 --> 00:41:48,900
Ve onunla kar��la�acaks�n.
303
00:41:53,500 --> 00:41:55,000
Usta Yoda...
304
00:41:58,800 --> 00:42:01,200
Darth Vader benim babam m�?
305
00:42:04,300 --> 00:42:06,800
Dinlenmeliyim.
306
00:42:06,900 --> 00:42:08,300
Evet.
307
00:42:08,500 --> 00:42:10,100
Dinlenmeliyim.
308
00:42:11,900 --> 00:42:14,000
Bunu ��renmem �art.
309
00:42:18,300 --> 00:42:20,500
O senin baband�r.
310
00:42:26,800 --> 00:42:29,300
Sana s�yledi, de�il mi?
311
00:42:31,100 --> 00:42:32,500
Evet.
312
00:42:34,300 --> 00:42:36,600
Beklenmedik bir �ey.
313
00:42:38,600 --> 00:42:40,000
Bu k�t� oldu.
314
00:42:41,800 --> 00:42:43,800
Ger�e�i ��renmem mi k�t� oldu?
315
00:42:44,000 --> 00:42:45,300
Hay�r.
316
00:42:48,500 --> 00:42:52,400
Onunla kar��la�mak i�in
acele etmen...
317
00:42:52,500 --> 00:42:55,100
..e�itimini yar�m b�rakman
k�t� oldu.
318
00:42:56,100 --> 00:42:59,600
Haz�r de�ildin
bu y�k� omuzlamaya.
319
00:43:01,600 --> 00:43:03,300
�zg�n�m.
320
00:43:04,500 --> 00:43:10,000
Unutma, bir Jedi'�n kuvveti
G��'ten gelir.
321
00:43:15,000 --> 00:43:16,800
Ama dikkatli ol.
322
00:43:16,900 --> 00:43:20,500
�fke, korku, sald�rganl�k...
323
00:43:20,600 --> 00:43:23,200
..G��'�n karanl�k y�z�d�r bunlar.
324
00:43:24,000 --> 00:43:27,700
Bir kere sapt�n m�
o karanl�k yola...
325
00:43:27,800 --> 00:43:31,600
..sonsuza kadar
onlar�n eline ge�er kaderin.
326
00:43:38,800 --> 00:43:40,600
Sak�n...
327
00:43:43,600 --> 00:43:48,200
Sak�n imparatorun g�c�n�
k���mseme.
328
00:43:49,200 --> 00:43:52,700
Yoksa sen de baban gibi
ac� �ekersin.
329
00:43:57,200 --> 00:43:59,200
Ben gidince buralardan...
330
00:44:00,100 --> 00:44:03,200
..sen kalacaks�n son Jedi.
331
00:44:07,700 --> 00:44:11,800
G�� sizin ailenizde kuvvetli.
332
00:44:14,300 --> 00:44:17,800
��rendiklerini
sen de ��retmelisin.
333
00:44:27,700 --> 00:44:29,500
��nk�...
334
00:44:30,700 --> 00:44:32,300
..bir tane daha...
335
00:44:36,500 --> 00:44:40,800
Skywalker var.
336
00:45:41,600 --> 00:45:43,500
Yapamam.
337
00:45:47,400 --> 00:45:49,800
Tek ba��ma yapamam.
338
00:45:49,900 --> 00:45:52,100
<i>Yoda her zaman
yan�nda olacakt�r.</i>
339
00:45:53,200 --> 00:45:54,400
Obi-Wan.
340
00:46:02,500 --> 00:46:04,100
Niye bana s�ylemedin?
341
00:46:04,200 --> 00:46:08,100
Bana Vader'�n babama ihanet edip
onu �ld�rd���n� s�ylemi�tin.
342
00:46:08,200 --> 00:46:13,700
Baban G��'�n karanl�k y�z�n�n
b�y�s�ne kap�ld�.
343
00:46:13,800 --> 00:46:17,800
Anakin Skywalker olmay� b�rak�p
Darth Vader oldu.
344
00:46:17,900 --> 00:46:19,400
�te bu oldu�unda...
345
00:46:19,500 --> 00:46:22,700
..senin baban olan
o iyi adam �ld�.
346
00:46:23,700 --> 00:46:26,100
Yani sana s�yledi�im �ey...
347
00:46:26,300 --> 00:46:28,100
..bir a��dan do�ruydu.
348
00:46:28,200 --> 00:46:30,700
Nas�l yani?
349
00:46:30,800 --> 00:46:34,700
�nand���m�z bir�ok do�runun...
350
00:46:34,800 --> 00:46:37,700
..bak� a��s�na g�re
de�i�ti�ini g�receksin.
351
00:46:38,500 --> 00:46:41,200
Anakin �ok iyi bir dosttu.
352
00:46:42,200 --> 00:46:43,800
�lk tan�t���m�zda...
353
00:46:43,900 --> 00:46:46,100
..baban �ok iyi bir pilottu.
354
00:46:46,200 --> 00:46:49,800
G��'le aras�ndaki o kuvvetli ba�
beni �ok etkilemi�ti.
355
00:46:50,000 --> 00:46:53,900
Onu bir Jedi yapmak i�in
yan�ma ald�m.
356
00:46:54,000 --> 00:46:58,000
Onu Yoda gibi
e�itebilece�imi san�yordum.
357
00:46:58,100 --> 00:46:59,400
Yan�lm��m.
358
00:47:00,300 --> 00:47:02,200
Onun i�inde hala iyi bir taraf var.
359
00:47:02,300 --> 00:47:05,100
�nsandan �ok bir makine art�k.
360
00:47:05,200 --> 00:47:07,200
Sapk�n ve k�t� biri.
361
00:47:08,900 --> 00:47:11,100
Ben bunu yapamam.
362
00:47:11,300 --> 00:47:13,200
Kaderinden ka�amazs�n.
363
00:47:13,300 --> 00:47:16,600
Darth Vader'la
yine kar��la�mal�s�n.
364
00:47:16,700 --> 00:47:19,500
�z babam� �ld�remem.
365
00:47:22,700 --> 00:47:25,800
O halde imparator
bu sava�� kazand�.
366
00:47:26,900 --> 00:47:29,100
Tek �midimiz sendin.
367
00:47:30,400 --> 00:47:32,500
Yoda biri daha var dedi.
368
00:47:34,600 --> 00:47:37,200
O bahsetti�i ki�i
senin ikiz k�z karde�in.
369
00:47:38,100 --> 00:47:40,100
Ama benim k�z karde�im yok ki.
370
00:47:41,200 --> 00:47:43,100
Sizleri imparatordan
korumak i�in...
371
00:47:43,200 --> 00:47:46,800
..do�du�unuzda ikinizi de
baban�zdan saklad�k.
372
00:47:46,900 --> 00:47:49,400
�mparator da, ben de...
373
00:47:49,500 --> 00:47:53,200
..Anakin'in �ocuklar� olursa...
374
00:47:53,400 --> 00:47:55,900
..onun i�in bir tehdit
olu�turacaklar�n� biliyorduk.
375
00:47:56,000 --> 00:48:01,300
Bu y�zden bir k�z karde�in
oldu�unu kimse bilmez.
376
00:48:03,900 --> 00:48:07,800
Leia benim k�z karde�im.
- ��g�d�lerin �ok kuvvetli.
377
00:48:09,100 --> 00:48:12,000
Ama hislerini kalbine g�m.
378
00:48:12,100 --> 00:48:14,500
Bu sana onur verecektir...
379
00:48:14,600 --> 00:48:17,700
..ama imparator ��renirse
kendi ama�lar� i�in kullanabilir.
380
00:48:40,200 --> 00:48:42,900
Vay can�na!
Demek general oldun.
381
00:48:43,000 --> 00:48:46,100
Birileri Tanaab Sava��nda
yapt�klar�m� anlatt� herhalde.
382
00:48:46,200 --> 00:48:49,100
Bana hi� �yle bakma. Ben sadece
iyi bir pilot oldu�unu s�yledim.
383
00:48:49,200 --> 00:48:52,200
Bu intihar sald�r�s�na
komutan arad�klar�n� bilmiyordum.
384
00:48:52,300 --> 00:48:54,400
Sana teklif etmediklerine
�a��rd�m do�rusu.
385
00:48:55,300 --> 00:48:57,300
Ettiler, ama ben daha ��ld�rmad�m.
386
00:48:57,400 --> 00:48:59,200
Sen sayg�n birisin, unutma.
387
00:49:07,500 --> 00:49:10,500
�mparator b�y�k bir hata yapt�.
Sald�r�ya ge�memizin zaman� geldi.
388
00:49:11,300 --> 00:49:15,100
Bothan'l� casuslar�n
bize ula�t�rd��� bilgiler...
389
00:49:15,300 --> 00:49:17,400
..imparatorun yeni istasyonunun
tam yerini ��renmemizi sa�lad�.
390
00:49:17,500 --> 00:49:19,300
Bu �l�m Y�ld�z�'ndaki silahlar�n...
391
00:49:19,400 --> 00:49:21,700
..hen�z i�ler vaziyette
olmad���n� da ��rendik.
392
00:49:21,800 --> 00:49:24,800
�mparatorluk donanmas�
bizi yakalamak i�in...
393
00:49:24,900 --> 00:49:26,400
..b�t�n galaksiye yay�ld���ndan...
394
00:49:26,500 --> 00:49:28,400
istasyon koruma kapsam� d��nda.
395
00:49:28,500 --> 00:49:30,600
Ama her �eyden �nemlisi...
396
00:49:31,500 --> 00:49:33,400
..imparatorun da...
397
00:49:33,500 --> 00:49:35,700
..�l�m Y�ld�z�'n�n in�as�ndaki
son durumu g�rmek i�in...
398
00:49:35,800 --> 00:49:38,300
..orada oldu�unu ��rendik.
399
00:49:39,100 --> 00:49:43,600
Bu bilgileri bize ula�t�rmak i�in
bir�ok Bothan'l� can�n� verdi.
400
00:49:46,100 --> 00:49:47,500
Buyurun Amiral Ackbar.
401
00:49:47,600 --> 00:49:52,700
Endor ay�n�n y�r�ngesindeki
�l�m Y�ld�z�'n� g�r�yorsunuz.
402
00:49:52,900 --> 00:49:58,300
Bu �l�m Y�ld�z�'n�n silahlar�
�al��r vaziyette olmasa da...
403
00:49:58,400 --> 00:50:01,900
..istasyonun �ok g��l� bir
savunma sistemi var.
404
00:50:03,200 --> 00:50:05,500
G�� kayna��
Endor ay�ndaki ormanlarda olan...
405
00:50:05,700 --> 00:50:09,300
..bir enerji kalkan� taraf�ndan
korunuyor.
406
00:50:14,900 --> 00:50:18,700
Sald�rmak istiyorsak
bu kalkan devred�� b�rak�lmal�.
407
00:50:20,100 --> 00:50:24,000
G�� kalkan� devred�� kal�nca
kruvaz�rler bir hat olu�turacak.
408
00:50:24,100 --> 00:50:27,100
Avc�lar�m�z da
ana reakt�r� vurabilmek i�in...
409
00:50:27,200 --> 00:50:30,100
..bu dev istasyona sald�racak.
410
00:50:33,000 --> 00:50:36,000
Hava sald�r�s�n� komuta etmek i�in
General Calrissian g�n�ll� oldu.
411
00:50:36,100 --> 00:50:37,400
�yi �anslar.
412
00:50:39,100 --> 00:50:41,000
�htiyac�n olacak.
413
00:50:41,100 --> 00:50:42,900
General Madine.
414
00:50:43,900 --> 00:50:46,800
K���k bir imparatorluk meki�i
�ald�k.
415
00:50:46,900 --> 00:50:51,200
Onu bir y�k gemisi gibi g�sterip
gizli imparatorluk kodu sayesinde...
416
00:50:51,300 --> 00:50:56,100
..vurucu tim aya inip kalkan�n
jenerat�r�n� devred�� b�rakacak.
417
00:50:56,200 --> 00:50:57,500
Tehlikeli bir g�rev.
418
00:50:57,600 --> 00:50:59,900
Kim bilir bu i�i kime verdiler?
419
00:51:00,000 --> 00:51:03,000
General Solo,
vurucu timi olu�turdunuz mu?
420
00:51:03,800 --> 00:51:07,100
Evet, ancak mekik i�in
bir u�u� ekibim hala yok.
421
00:51:08,200 --> 00:51:10,300
Bu zor bir g�rev.
Senin ad�na karar vermek istemedim.
422
00:51:12,800 --> 00:51:16,700
Bu bir etti.
- Ben de var�m general.
423
00:51:16,900 --> 00:51:18,800
Ben de.
424
00:51:24,700 --> 00:51:27,400
Bu niyeydi b�yle?
- Bir g�n sana anlat�r�m.
425
00:51:28,400 --> 00:51:31,200
Merhaba Han.
Merhaba Chewie.
426
00:51:32,300 --> 00:51:34,700
Ben �heyecan verici� demezdim.
427
00:51:50,300 --> 00:51:53,400
Onu senin alman� istiyorum.
428
00:51:53,500 --> 00:51:55,100
Ciddiyim. Al.
429
00:51:55,200 --> 00:51:58,600
Senin ona daha �ok ihtiyac�n var.
Donanmadaki en h�zl� gemi o.
430
00:51:58,700 --> 00:52:01,100
Pekala dostum.
431
00:52:01,200 --> 00:52:03,200
Senin i�in �ok de�erli, biliyorum.
432
00:52:03,300 --> 00:52:07,000
Ona iyi bakaca��m.
Tek bir �izik bile almaz.
433
00:52:08,300 --> 00:52:09,700
Tamam m�?
434
00:52:09,900 --> 00:52:11,200
Tamam.
435
00:52:18,000 --> 00:52:20,600
S�z verdin.
Tek bir �izik bile almayacak.
436
00:52:20,700 --> 00:52:22,900
Sen hala burada m�s�n?
437
00:52:24,700 --> 00:52:25,800
�yi �anslar.
438
00:52:26,000 --> 00:52:27,500
Sana da.
439
00:52:36,600 --> 00:52:38,600
Motor �s�nd� m�?
- Is�nmak �zere.
440
00:52:41,200 --> 00:52:44,900
Hay�r Chewie, imparatorluk bunu
Wookiee'ler i�in tasarlamam�.
441
00:52:55,200 --> 00:52:57,100
Hey, uyuyor musun?
442
00:52:57,200 --> 00:53:00,700
Onu bir daha g�remeyecekmi�im gibi
bir his var i�imde.
443
00:53:02,800 --> 00:53:05,200
Hadi general, yola koyulal�m.
444
00:53:05,300 --> 00:53:08,700
Do�ru. Evet Chewie, bakal�m
bu teneke y���n� neler yapabiliyor.
445
00:53:08,800 --> 00:53:11,000
Herkes haz�r m�?
- Evet.
446
00:53:13,600 --> 00:53:15,300
Yine yollarday�z.
447
00:53:26,400 --> 00:53:28,300
Evet, s�k� tutunun.
448
00:53:44,600 --> 00:53:47,100
Ne emretmi�tiniz efendim?
449
00:53:48,100 --> 00:53:51,500
Donanmay� Endor'un a��klar�na
g�nder.
450
00:53:54,500 --> 00:53:59,100
Yeni bir emre kadar
orada kalacaklar.
451
00:54:00,500 --> 00:54:04,500
Ama asilerin Sullust yak�nlar�nda
topland��� s�ylenmemi� miydi?
452
00:54:04,600 --> 00:54:06,600
Bunun bir �nemi yok.
453
00:54:07,400 --> 00:54:11,700
Yak�nda asiler yok edilecek
ve gen� Skywalker bize kat�lacak.
454
00:54:11,800 --> 00:54:13,600
Buradaki g�revin tamamland� dostum.
455
00:54:13,700 --> 00:54:16,400
Komuta gemisine git
ve benim emirlerimi bekle.
456
00:54:16,500 --> 00:54:18,500
Emredersiniz efendim.
457
00:54:34,200 --> 00:54:37,200
Bu numaray� yutmazlarsa buradan
h�zla uzakla�mam�z gerekecek.
458
00:54:39,500 --> 00:54:42,100
<i>Sizi g�r�yoruz.
Kendinizi tan�t�n.</i>
459
00:54:43,700 --> 00:54:47,500
<i>Buras� mekik Tydirium,
ge�i� izni istiyoruz.</i>
460
00:54:53,200 --> 00:54:57,200
<i>Ge�i� izni i�in �ifreyi g�nderin
mekik Tydirium.</i>
461
00:54:58,700 --> 00:55:00,100
G�nderiyoruz.
462
00:55:00,200 --> 00:55:03,200
�imdi bu �ifre i�in yap�lanlara
de�di mi anlayaca��z.
463
00:55:04,300 --> 00:55:06,500
�e yarayacak.
464
00:55:07,900 --> 00:55:10,000
Vader da o gemide.
465
00:55:10,200 --> 00:55:12,000
Sakin ol Luke.
466
00:55:12,100 --> 00:55:14,300
Bir s�r� komuta gemisi var.
467
00:55:15,400 --> 00:55:19,000
Mesafeyi koru Chewie, ama
mesafeyi korudu�un anla��lmas�n.
468
00:55:20,300 --> 00:55:22,700
Ne bileyim.
�yle u� i�te.
469
00:55:28,000 --> 00:55:29,900
Bu mekik nereye gidiyor?
470
00:55:30,700 --> 00:55:33,000
<i>Mekik Tydirium, kargonuzu
ve nereye gitti�inizi bildirin.</i>
471
00:55:35,000 --> 00:55:37,100
<i>Ay orman�na yedek par�ayla
teknisyenleri g�t�r�yoruz.</i>
472
00:55:39,300 --> 00:55:41,900
�ifreleri var m�?
473
00:55:42,700 --> 00:55:45,000
Eski bir �ifre,
ama hala ge�erli.
474
00:55:45,100 --> 00:55:47,000
Onlara ge�i� izni verecektim.
475
00:55:51,900 --> 00:55:54,100
G�revi tehlikeye at�yorum.
Ben gelmemeliydim.
476
00:55:54,300 --> 00:55:56,500
Hikaye yazmay� b�rak evlat.
477
00:55:56,700 --> 00:55:59,400
Hadi ama,
biraz iyimser olmaya �al�al�m.
478
00:56:07,600 --> 00:56:09,000
Onlar� durduray�m m�?
479
00:56:10,100 --> 00:56:13,000
Hay�r, bana b�rak.
480
00:56:13,100 --> 00:56:15,400
Onlarla ben ilgilenece�im.
481
00:56:16,300 --> 00:56:18,500
Nas�l emrederseniz lordum.
Devam et.
482
00:56:20,400 --> 00:56:22,200
Galiba yutmad�lar Chewie.
483
00:56:26,500 --> 00:56:28,200
<i>Mekik Tydirium...</i>
484
00:56:28,300 --> 00:56:30,700
<i>..sapt�rma kalkan�n� a��yoruz.</i>
485
00:56:30,800 --> 00:56:33,100
<i>Yolunuza devam edin.</i>
486
00:56:33,200 --> 00:56:35,700
Tamamd�r.
Ben demi�tim.
487
00:56:35,800 --> 00:56:37,000
Sorun yok.
488
00:57:10,400 --> 00:57:12,500
Buran�n tehlikeli bir yer oldu�unu
s�ylemi�tim.
489
00:57:27,900 --> 00:57:31,400
Etraflar�ndan m� dola�sak?
- �ok uzun s�rer.
490
00:57:31,500 --> 00:57:34,500
Bizi g�r�rlerse
her �ey bo�a gider.
491
00:57:37,300 --> 00:57:39,600
Chewie'yle onlar�n icab�na bakar�z.
Siz burada kal�n.
492
00:57:39,700 --> 00:57:42,400
Sessiz olun.
Ba�kalar� da olabilir.
493
00:57:42,500 --> 00:57:43,900
Hey!
494
00:57:44,000 --> 00:57:45,300
Kim oldu�umu unuttun galiba.
495
00:58:10,900 --> 00:58:12,900
Yard�m �a��r! Hemen!
496
00:58:13,100 --> 00:58:14,600
Harika. Gidelim!
497
00:58:30,100 --> 00:58:32,100
�uraya bak!
�ki ki�i daha var.
498
00:58:33,100 --> 00:58:35,400
G�rd�m.
Beni bekle. Leia!
499
00:58:39,300 --> 00:58:40,800
Durun!
500
00:58:47,100 --> 00:58:49,500
Hemen telsiz ba�lant�lar�n� boz.
Ana panel.
501
00:59:01,100 --> 00:59:02,700
Yakla�.
502
00:59:05,200 --> 00:59:06,700
�unun yan�na ge�.
503
00:59:48,100 --> 00:59:50,200
Sen �ndekini takip et.
Ben onlar�n icab�na bakar�m.
504
01:02:04,100 --> 01:02:05,900
Birisi geliyor generalim.
505
01:02:19,200 --> 01:02:20,300
Leia nerede?
506
01:02:21,200 --> 01:02:23,600
O d�nmedi mi?
- Birlikteydiniz.
507
01:02:23,800 --> 01:02:26,300
Sonra ayr�ld�k.
Onu aramam�z laz�m.
508
01:02:26,400 --> 01:02:29,400
Mangay� sen al. Saat 3'te
jenerat�r�n orada bulu�al�m.
509
01:02:29,600 --> 01:02:31,600
Taray�c�lar�na ihtiyac�m�z var R2.
510
01:02:32,900 --> 01:02:35,500
Merak etmeyin Efendi Luke,
ne yapmam�z gerekti�ini biliyoruz.
511
01:02:37,000 --> 01:02:39,100
Bir de buran�n g�zel bir yer
oldu�unu s�yl�yordun.
512
01:03:02,100 --> 01:03:03,900
Yapmasana!
513
01:03:20,800 --> 01:03:22,900
Sana bir �ey yapmam.
514
01:03:30,900 --> 01:03:33,600
Burada mahsur kald�m.
515
01:03:35,600 --> 01:03:37,900
Ve nerede oldu�umu bile bilmiyorum.
516
01:03:38,900 --> 01:03:40,900
Belki sen bana yard�m edebilirsin.
517
01:03:42,100 --> 01:03:43,800
Gel, otur.
518
01:03:45,900 --> 01:03:47,900
Sana bir �ey yapmam, s�z.
Gel bakal�m.
519
01:03:49,700 --> 01:03:52,200
Tamam.
Yiyecek bir �ey ister misin?
520
01:03:58,900 --> 01:04:00,400
�te b�yle.
521
01:04:05,300 --> 01:04:07,000
Hadi.
522
01:04:28,800 --> 01:04:30,700
Sana bir �ey yapmaz. Bak.
523
01:04:37,600 --> 01:04:39,800
�ok korkuyorsun, de�il mi?
524
01:04:45,100 --> 01:04:46,700
Ne oldu?
525
01:05:26,300 --> 01:05:27,600
K�p�rdama!
526
01:05:27,700 --> 01:05:29,900
Hadi kalk.
527
01:05:34,300 --> 01:05:37,100
Hemen �sse git.
- Emredersiniz.
528
01:05:41,900 --> 01:05:43,100
Bu da ne?
529
01:06:00,200 --> 01:06:02,700
Hadi, buradan hemen gidelim.
530
01:06:44,700 --> 01:06:47,600
Sana komuta gemisinde kalman�
s�ylemi�tim.
531
01:06:49,300 --> 01:06:54,100
Bir grup asi kalkan� a��p
Endor'a indi.
532
01:06:55,700 --> 01:06:57,400
Biliyorum.
533
01:06:58,900 --> 01:07:01,100
O�lum da onlarla birlikte.
534
01:07:02,800 --> 01:07:07,400
Emin misin?
- Onu hissettim efendim.
535
01:07:08,900 --> 01:07:11,400
Tuhaf, ben hissetmedim.
536
01:07:13,000 --> 01:07:18,200
Bu konudaki hislerin
ne kadar belirgin merak ediyorum.
537
01:07:18,300 --> 01:07:21,100
Belirgin efendim.
538
01:07:21,200 --> 01:07:25,400
O halde s���nak ay�na gidip
onu bekle.
539
01:07:25,600 --> 01:07:28,600
O bana m� gelecek?
540
01:07:30,800 --> 01:07:33,200
Ben �yle g�rd�m.
541
01:07:33,300 --> 01:07:37,300
Sana kar�� olan �efkati
onun sonu olacak.
542
01:07:37,500 --> 01:07:41,400
O sana gelecek,
sen de onu bana getireceksin.
543
01:07:42,200 --> 01:07:43,700
Nas�l emrederseniz.
544
01:08:05,300 --> 01:08:06,700
Efendi Luke.
545
01:08:10,400 --> 01:08:13,200
Orada iki tane daha
par�alanm� motor var.
546
01:08:13,300 --> 01:08:15,200
Bir de bunu buldum.
547
01:08:16,700 --> 01:08:21,100
�zg�n�m, ama R2'nin al�c�lar�
Prenses Leia'n�n izini bulam�yor.
548
01:08:23,500 --> 01:08:25,100
Umar�m iyidir.
549
01:08:30,100 --> 01:08:31,200
Ne var Chewie?
550
01:08:33,900 --> 01:08:35,700
Ne oldu?
551
01:08:49,400 --> 01:08:52,700
Anlam�yorum,
sadece bir le� bu.
552
01:08:53,600 --> 01:08:55,500
Dur Chewie! Yapma!
553
01:09:00,000 --> 01:09:01,500
�yi i� ba�ard�n.
554
01:09:03,300 --> 01:09:05,100
Aferin Chewie.
555
01:09:05,200 --> 01:09:07,300
Harika.
Sen hep midenle d��n.
556
01:09:07,400 --> 01:09:10,600
Sakin olun.
�imdi buradan kurtulmaya bakal�m.
557
01:09:10,700 --> 01:09:12,400
I��n k�l�c�ma uzanabiliyor musun?
558
01:09:12,600 --> 01:09:14,000
Evet.
559
01:09:21,100 --> 01:09:23,600
Bunun pek de iyi bir fikir oldu�unu
sanm�yorum R2.
560
01:09:23,700 --> 01:09:25,700
�ok y�ksekteyiz!
561
01:10:08,700 --> 01:10:11,600
Hey!
�ek �unu.
562
01:10:16,100 --> 01:10:17,200
Hey!
563
01:10:17,400 --> 01:10:19,800
Yapma Han.
Her �ey yolunda.
564
01:10:26,100 --> 01:10:28,500
Onlara yay�n� ver Chewie.
565
01:10:30,600 --> 01:10:32,300
Ah ba��m.
566
01:10:36,500 --> 01:10:38,300
Olamaz!
567
01:11:10,100 --> 01:11:12,000
S�ylediklerini anl�yor musun?
568
01:11:12,200 --> 01:11:13,600
Evet Efendi Luke.
569
01:11:13,700 --> 01:11:16,500
Benim alt� milyon ileti�im kodu...
570
01:11:16,600 --> 01:11:18,300
Onlara ne dedin?
571
01:11:19,500 --> 01:11:21,600
�Merhaba� dedi�imi san�yorum.
572
01:11:21,700 --> 01:11:24,700
Yan�l�yor olabilirim.
�ok ilkel bir leh�e konu�uyorlar.
573
01:11:24,900 --> 01:11:28,400
Galiba benim
bir tanr� oldu�umu san�yorlar.
574
01:11:32,700 --> 01:11:37,200
Neden bu ilahi g�c�n� kullan�p
bizi kurtarm�yorsun?
575
01:11:37,300 --> 01:11:40,200
Affedersiniz General Solo,
ama bu hi� de uygun olmaz.
576
01:11:41,200 --> 01:11:42,600
Uygun olmaz m�?
577
01:11:42,700 --> 01:11:45,300
�lahi bir varl�km� gibi davranmak
benim program�ma ayk�r�.
578
01:11:45,500 --> 01:11:46,700
Sen ne...
579
01:11:54,900 --> 01:11:56,400
Hatal�y�m.
580
01:11:58,100 --> 01:12:00,100
O benim eski bir dostum.
581
01:12:27,200 --> 01:12:28,600
Hey.
582
01:12:45,800 --> 01:12:48,300
��imde k�t� bir his var.
583
01:13:09,300 --> 01:13:10,900
Ne dedi?
584
01:13:11,000 --> 01:13:13,300
Bunu s�ylemeye utan�yorum
General Solo...
585
01:13:13,500 --> 01:13:17,000
..ama anla��lan onuruma d�zenlenen
��lenin ana yeme�i olacaks�n�z.
586
01:13:34,500 --> 01:13:36,900
Prenses hazretleri.
587
01:13:37,000 --> 01:13:38,700
Onlar benim dostum.
588
01:13:41,800 --> 01:13:46,000
3PO, s�yle de
onlar� serbest b�raks�nlar.
589
01:14:03,800 --> 01:14:07,000
Bu pek bir i�e yaramad� gibi.
590
01:14:07,100 --> 01:14:11,100
3PO...
Senin istedi�ini yapmazlarsa...
591
01:14:11,200 --> 01:14:13,100
..sinirlenip b�y� yapaca��n� s�yle.
592
01:14:13,300 --> 01:14:15,600
Ne b�y�s� Efendi Luke?
Benim b�yle...
593
01:14:15,800 --> 01:14:17,300
Sen �yle s�yle yeter.
594
01:14:33,200 --> 01:14:35,300
G�rd�n�z m� Efendi Luke?
S�ylemi�tim.
595
01:14:35,500 --> 01:14:37,000
Bana inanmad�lar.
596
01:14:37,200 --> 01:14:38,500
Durun.
597
01:14:47,100 --> 01:14:49,000
Neler oluyor?
598
01:14:54,400 --> 01:14:56,100
�ndirin beni!
�mdat!
599
01:14:56,200 --> 01:14:57,800
Yard�m edin!
600
01:14:57,900 --> 01:14:59,200
Biri bana yard�m etsin!
601
01:14:59,400 --> 01:15:02,100
Efendi Luke!
R2! Hemen!
602
01:15:33,800 --> 01:15:35,200
��k�rler olsun.
603
01:15:47,500 --> 01:15:49,200
Te�ekk�rler 3PO.
604
01:15:50,500 --> 01:15:52,400
B�yle bir g�c�m oldu�unu
bilmiyordum.
605
01:16:00,000 --> 01:16:01,500
...Tatooine...
606
01:16:02,900 --> 01:16:05,300
Prenses Leia...
R2...
607
01:16:07,500 --> 01:16:08,900
Darth Vader...
608
01:16:12,100 --> 01:16:13,800
�l�m Y�ld�z�...
609
01:16:16,800 --> 01:16:19,100
Jedi...
Obi-Wan Kenobi...
610
01:16:24,700 --> 01:16:26,500
Tamam R2,
�imdi onu anlatacakt�m.
611
01:16:30,000 --> 01:16:31,000
Efendi Luke...
612
01:16:37,700 --> 01:16:41,300
<i>Millennium Falcon...
Bulutlar �ehri...</i>
613
01:16:44,000 --> 01:16:45,000
Vader...
614
01:16:46,100 --> 01:16:47,300
Han Solo...
615
01:16:49,500 --> 01:16:51,000
Karbon...
616
01:16:52,600 --> 01:16:53,800
Sarlacc...
617
01:17:15,500 --> 01:17:18,300
Neler oluyor?
- Bilemiyorum.
618
01:17:32,100 --> 01:17:34,700
Harika! Art�k biz de
kabilenin bir par�as�y�z.
619
01:17:36,100 --> 01:17:38,000
Hep bunu hayal etmi�tim.
620
01:17:49,800 --> 01:17:52,100
Yard�m ufak tefek de olsa
yard�md�r.
621
01:17:57,700 --> 01:18:01,000
Jenerat�re giden
en k�sa yolu g�sterecekler bize.
622
01:18:01,100 --> 01:18:03,000
G�zel.
Ne kadar uzakm�?
623
01:18:03,200 --> 01:18:04,800
Sorsana.
624
01:18:06,000 --> 01:18:08,100
Yiyece�e de ihtiyac�m�z var.
625
01:18:08,300 --> 01:18:10,200
Silahlar�m�z� da geri almaya �al�.
626
01:18:11,700 --> 01:18:13,900
Hadi ama!
Kaybedecek vaktimiz yok.
627
01:18:16,400 --> 01:18:18,300
Ne oldu Luke?
628
01:18:20,200 --> 01:18:23,600
Anneni hat�rl�yor musun?
629
01:18:23,800 --> 01:18:25,800
Ger�ek anneni?
630
01:18:25,900 --> 01:18:29,400
Biraz.
O �ld���nde �ok k���kt�m.
631
01:18:29,600 --> 01:18:31,500
Ne hat�rl�yorsun?
632
01:18:31,600 --> 01:18:34,200
Bir iki an�...
O zaman hissettiklerim...
633
01:18:34,300 --> 01:18:35,900
Anlatsana.
634
01:18:37,600 --> 01:18:40,700
�ok g�zeldi.
635
01:18:40,800 --> 01:18:43,400
�ok sevecendi,
ama hep �zg�nd�.
636
01:18:45,600 --> 01:18:48,400
Niye sordun?
637
01:18:48,500 --> 01:18:51,000
Ben annemi hi� hat�rlam�yorum.
638
01:18:52,000 --> 01:18:54,000
Onu hi� tan�mad�m.
639
01:18:55,800 --> 01:18:58,000
Can�n� s�kan �ey ne, s�ylesene.
640
01:19:02,900 --> 01:19:06,700
Vader burada.
�u anda. Bu ayda.
641
01:19:08,300 --> 01:19:10,000
Nereden biliyorsun?
642
01:19:10,200 --> 01:19:12,100
Varl���n� hissediyorum.
643
01:19:13,100 --> 01:19:16,400
Benim i�in geldi. Yak�n�nda olunca
beni hissedebiliyor.
644
01:19:16,500 --> 01:19:18,400
�te bu y�zden gitmeliyim.
645
01:19:18,500 --> 01:19:22,000
Burada kald���m s�rece
g�revimizi tehlikeye sokuyorum.
646
01:19:23,000 --> 01:19:26,000
Onunla y�zle�meliyim.
- Neden?
647
01:19:31,000 --> 01:19:32,800
O benim babam.
648
01:19:36,900 --> 01:19:38,400
Baban m�?
649
01:19:39,700 --> 01:19:43,700
Dahas� da var. Senin i�in kolay
olmayacak, ama bunu bilmelisin.
650
01:19:43,900 --> 01:19:46,700
Geri d�nmezsem
�ttifak�n tek �midi sensin.
651
01:19:46,800 --> 01:19:48,300
�yle deme.
652
01:19:48,400 --> 01:19:52,900
Senin g�c�n� hi� anlayamad�m.
Benim b�yle bir g�c�m olamaz.
653
01:19:53,100 --> 01:19:55,100
Yan�l�yorsun.
654
01:19:55,200 --> 01:19:57,000
Bu g�� sende de var.
655
01:19:57,200 --> 01:20:00,500
Zamanla kullanmas�n� da
��reneceksin, ayn� benim gibi.
656
01:20:05,100 --> 01:20:07,400
G�� benim ailemde kuvvetli.
657
01:20:08,900 --> 01:20:10,800
Babamda var.
658
01:20:12,300 --> 01:20:14,100
Bende var.
659
01:20:14,300 --> 01:20:15,600
Bir de...
660
01:20:16,900 --> 01:20:19,300
..k�z karde�imde var.
661
01:20:25,600 --> 01:20:28,700
Evet, sen benim karde�imsin.
662
01:20:33,900 --> 01:20:35,600
Biliyorum.
663
01:20:38,400 --> 01:20:40,000
Asl�nda...
664
01:20:41,700 --> 01:20:43,300
..bunu hep biliyordum.
665
01:20:43,500 --> 01:20:45,400
Niye buna mecbur oldu�umu anlad�n.
666
01:20:47,500 --> 01:20:50,000
Git buradan.
Uzaklara git.
667
01:20:50,100 --> 01:20:53,400
Senin varl���n� hissediyorsa
buradan git.
668
01:20:53,500 --> 01:20:56,800
Ben de seninle gelmeyi isterdim.
- Hay�r.
669
01:20:56,900 --> 01:20:58,900
Sen hep kuvvetliydin.
670
01:21:00,200 --> 01:21:02,500
Niye onunla y�zle�men gerekiyor?
671
01:21:02,600 --> 01:21:06,300
��nk� hala i�inde
iyi bir taraf var. Bunu hissettim.
672
01:21:06,400 --> 01:21:08,400
Beni imparatora teslim etmez.
673
01:21:08,600 --> 01:21:11,700
Onu kurtarabilirim.
Yine iyilerin aras�na �ekebilirim.
674
01:21:13,100 --> 01:21:14,900
Bunu denemem laz�m.
675
01:21:33,400 --> 01:21:35,300
Neler oluyor?
676
01:21:37,100 --> 01:21:40,400
Yok bir �ey.
Biraz yaln�z kalmak istemi�tim.
677
01:21:41,800 --> 01:21:43,400
�yle mi?
678
01:21:45,200 --> 01:21:47,100
Hadi s�yle,
neler oluyor?
679
01:21:52,300 --> 01:21:54,500
Sana s�yleyemem.
680
01:21:56,100 --> 01:21:58,700
Ama Luke'a s�yleyebilirsin.
�yle mi?
681
01:22:16,600 --> 01:22:18,200
Affedersin.
682
01:22:21,900 --> 01:22:23,600
Sar�l bana.
683
01:23:16,900 --> 01:23:18,800
�te, teslim olan asi bu.
684
01:23:18,900 --> 01:23:21,900
O inkar ediyor,
ama bence ba�kalar� da var.
685
01:23:22,000 --> 01:23:24,700
Emrederseniz b�lgede
bir arama yapar�z.
686
01:23:25,800 --> 01:23:28,500
Yan�nda silah olarak
bir tek bu vard�.
687
01:23:30,500 --> 01:23:32,200
Tebrikler yarbay.
688
01:23:32,300 --> 01:23:34,200
Bizi yaln�z b�rak�n.
689
01:23:34,400 --> 01:23:38,000
Aramalara devam edin.
Arkada�lar�n� da yakalay�n.
690
01:23:39,500 --> 01:23:41,300
Emredersiniz lordum.
691
01:23:43,100 --> 01:23:45,200
�mparator da seni bekliyordu.
692
01:23:46,600 --> 01:23:48,000
Biliyorum baba.
693
01:23:49,500 --> 01:23:51,800
Demek bu ger�e�i kabul ettin.
694
01:23:53,000 --> 01:23:56,500
Bir zamanlar Anakin Skywalker
oldu�unu kabul ettim.
695
01:23:56,600 --> 01:23:59,900
O ismin art�k benim i�in
hi�bir anlam� yok.
696
01:24:00,600 --> 01:24:03,400
Bu senin unuttu�un
i�indeki ger�ek ki�inin ad�.
697
01:24:04,200 --> 01:24:05,800
��inde hala iyilik var.
698
01:24:05,900 --> 01:24:08,600
�mparator hepsini silememi�.
699
01:24:12,500 --> 01:24:14,700
�te bu y�zden
beni �ld�remedin.
700
01:24:15,800 --> 01:24:18,300
�te bu y�zden beni
imparatoruna teslim etmeyeceksin.
701
01:24:25,600 --> 01:24:28,600
Yeni bir ��n k�l�c�n var.
702
01:24:32,300 --> 01:24:35,200
Yeteneklerini de geli�tirmi�sin.
703
01:24:40,400 --> 01:24:45,000
�mparatorun da g�rd��� gibi
art�k kuvvetlisin.
704
01:24:50,000 --> 01:24:51,700
Benimle gel.
705
01:24:53,800 --> 01:24:56,700
Obi-Wan da bir zamanlar
senin gibi d��n�yordu.
706
01:24:58,000 --> 01:25:02,800
Karanl���n g�c�n� bilemezsin.
707
01:25:02,900 --> 01:25:05,700
Efendime boyun e�mek zorunday�m.
708
01:25:06,800 --> 01:25:10,200
Ben karanl�k tarafa ge�mem.
Beni �ld�rmek zorunda kalacaks�n.
709
01:25:11,600 --> 01:25:14,100
E�er kaderin buysa.
710
01:25:14,300 --> 01:25:18,100
Y�re�inin derinliklerine bak baba.
Bunu yapamazs�n.
711
01:25:18,200 --> 01:25:20,800
Ruhundaki �at�may� g�rebiliyorum.
Nefretinden kurtul.
712
01:25:22,100 --> 01:25:25,500
Art�k benim i�in �ok ge� o�lum.
713
01:25:28,700 --> 01:25:33,000
�mparator sana
ger�ek G��'� g�sterecek.
714
01:25:33,200 --> 01:25:36,800
Art�k senin ustan o.
715
01:25:40,800 --> 01:25:43,300
Demek babam ger�ekten �lm�.
716
01:26:26,300 --> 01:26:28,200
Kontrol merkezinin giri�i orada.
717
01:26:28,300 --> 01:26:30,300
�u pistin di�er taraf�nda.
718
01:26:31,200 --> 01:26:34,800
Pek kolay olmayacak.
- Merak etme.
719
01:26:34,900 --> 01:26:38,100
Chewie'yle bundan daha iyi korunan
yerlere girdik biz.
720
01:26:46,400 --> 01:26:48,000
Ne dedi?
721
01:26:48,200 --> 01:26:51,500
Vadinin di�er taraf�nda
gizli bir giri� varm�.
722
01:27:10,700 --> 01:27:14,100
B�t�n avc�lar
yerlerini ald� amiral.
723
01:27:15,000 --> 01:27:16,900
Geri say�m ba�las�n.
724
01:27:18,100 --> 01:27:20,600
Herkes sald�r� koordinatlar�n�
izlesin.
725
01:27:24,000 --> 01:27:25,900
Merak etme, dostum orada.
726
01:27:26,100 --> 01:27:28,600
Kalkan� zaman�nda
devred�� b�rakacakt�r.
727
01:27:31,600 --> 01:27:34,100
Ya da bu, tarihin en k�sa s�ren
sald�r�s� olur.
728
01:27:36,000 --> 01:27:39,700
B�t�n gemiler
emrimle boyut atlayacak.
729
01:27:39,900 --> 01:27:41,800
Tamam.
Haz�r olun.
730
01:28:01,400 --> 01:28:03,600
Arka kap�.
�ok iyi bir fikir.
731
01:28:11,900 --> 01:28:14,900
Birka� tane n�bet�i var.
�ok zor olmayacak.
732
01:28:20,100 --> 01:28:22,900
Alarm vermek i�in bir ki�i yeter.
733
01:28:23,000 --> 01:28:25,500
Biz de �ok g�r�lt� yapmadan
i�i hallederiz.
734
01:28:25,700 --> 01:28:28,200
Prenses Leia!
- Sessiz ol.
735
01:28:29,500 --> 01:28:31,300
T�yl� dostumuz...
736
01:28:31,400 --> 01:28:33,500
..biraz aceleci davrand�.
737
01:28:39,100 --> 01:28:41,000
S�rpriz sald�r�m�z suya d�t�.
738
01:28:48,300 --> 01:28:50,600
�uraya bak�n!
Yakalay�n onu!
739
01:29:02,500 --> 01:29:05,500
Hi� de fena de�il.
Bir ki�i kald�.
740
01:29:05,600 --> 01:29:08,100
Siz burada kal�n.
Biz onu hallederiz.
741
01:29:10,200 --> 01:29:12,400
Burada kalmam�z gerekti�ine
karar verdim.
742
01:29:42,300 --> 01:29:43,300
Hey!
743
01:30:47,400 --> 01:30:50,200
Ho�geldin gen� Skywalker.
744
01:30:50,400 --> 01:30:52,700
Ben de seni bekliyordum.
745
01:30:53,700 --> 01:30:55,700
Art�k onlara ihtiyac�n yok.
746
01:31:01,200 --> 01:31:03,000
N�bet�iler! Bizi yaln�z b�rak�n.
747
01:31:10,500 --> 01:31:13,900
E�itimini tamamlamak i�in
sab�rs�zlan�yorum.
748
01:31:14,000 --> 01:31:19,100
�ok yak�nda beni ustan olarak
kabul edeceksin.
749
01:31:19,300 --> 01:31:21,700
Yan�l�yorsun.
750
01:31:21,800 --> 01:31:24,000
Babama yapt�klar�n�
bana yapamayacaks�n.
751
01:31:24,800 --> 01:31:28,600
Hay�r gen� Jedi...
752
01:31:30,700 --> 01:31:34,800
..esas sen
yan�ld���n� g�receksin.
753
01:31:36,200 --> 01:31:40,400
Hem de bir�ok konuda.
754
01:31:42,100 --> 01:31:43,700
I��n k�l�c�.
755
01:31:43,800 --> 01:31:47,500
Tabii, bir Jedi silah�.
756
01:31:48,300 --> 01:31:50,700
Baban�nki gibi.
757
01:31:50,800 --> 01:31:55,600
Baban�n, G��'�n karanl�k y�z�nden
ayr�lamayaca��n� anlam�s�nd�r.
758
01:31:55,700 --> 01:31:58,600
Senin de sonun ayn� olacak.
759
01:31:58,700 --> 01:32:00,800
Yan�l�yorsun.
760
01:32:00,900 --> 01:32:04,000
�ok yak�nda �lece�im.
Seninle birlikte.
761
01:32:07,400 --> 01:32:11,700
Asilerin sald�r�s�ndan
bahsediyorsun herhalde.
762
01:32:12,600 --> 01:32:14,000
Evet.
763
01:32:14,100 --> 01:32:19,200
Dostlar�n bize hi�bir �ey yapamaz,
bundan emin olabilirsin.
764
01:32:20,400 --> 01:32:23,300
Kendine bu kadar g�venmen
senin zay�fl���nd�r.
765
01:32:23,400 --> 01:32:26,500
Arkada�lar�na olan inanc�n da
seninki.
766
01:32:29,100 --> 01:32:32,700
Kar�� koyman anlams�z o�lum.
767
01:32:36,700 --> 01:32:42,200
Bu olanlar�n hepsini
ben planlad�m.
768
01:32:42,300 --> 01:32:45,500
Aydaki arkada�lar�n da...
769
01:32:45,600 --> 01:32:50,000
..asilerin donanmas� da
tuza��ma d�t�.
770
01:32:51,900 --> 01:32:54,400
�ttifak�n, jenerat�r�n yerini
��renmesini...
771
01:32:54,500 --> 01:32:57,900
..ben sa�lad�m.
772
01:32:58,100 --> 01:33:02,100
O garibanlar jenerat�re
hi�bir �ey yapamaz.
773
01:33:02,200 --> 01:33:06,500
En iyi adamlar�mdan olu�mu�
bir birlik onlar� bekliyor.
774
01:33:09,000 --> 01:33:12,700
�zg�n�m, ama sapt�rma kalkan�...
775
01:33:12,900 --> 01:33:18,100
..arkada�lar�n geldi�inde
hala devrede olacak.
776
01:33:21,600 --> 01:33:23,000
Evet!
777
01:33:23,100 --> 01:33:24,600
Kalk�n! Hadi!
778
01:33:24,700 --> 01:33:26,200
�abuk olun.
779
01:33:30,700 --> 01:33:32,300
Acele et Han.
780
01:33:32,400 --> 01:33:34,300
Donanma birazdan burada olur.
781
01:33:36,000 --> 01:33:38,300
Patlay�c�lar!
Hadi!
782
01:33:40,400 --> 01:33:42,200
Yakalanacaklar!
783
01:33:45,100 --> 01:33:46,800
Dur! Buraya gel!
784
01:33:49,300 --> 01:33:51,100
Yan�mdan ayr�lma R2.
785
01:33:52,200 --> 01:33:53,800
K�p�rdamay�n!
786
01:33:57,200 --> 01:33:59,100
Pis asi.
787
01:34:18,800 --> 01:34:22,200
Avc�lar durum raporu versin.
- K�rm�z� Lider beklemede.
788
01:34:22,300 --> 01:34:25,500
Gri Lider beklemede.
- Ye�il Lider beklemede.
789
01:34:26,400 --> 01:34:28,500
Kanatlar� sald�r� pozisyonuna
getirin.
790
01:34:32,200 --> 01:34:34,300
G�� yan�m�zda olsun.
791
01:34:37,900 --> 01:34:40,900
Kalkan devred�� m�, de�il mi
g�r�yor olmam�z laz�m.
792
01:34:42,500 --> 01:34:45,200
Sinyallerimizi nas�l bozarlar?
Geldi�imizi...
793
01:34:46,300 --> 01:34:47,800
..bilmiyorlar ki.
794
01:34:48,000 --> 01:34:51,500
Sald�r� iptal edildi.
Kalkan hala devrede.
795
01:34:51,600 --> 01:34:53,700
Ben bir �ey g�rm�yorum.
Emin misiniz?
796
01:34:53,800 --> 01:34:56,000
<i>B�t�n avc�lar geri �ekilin!</i>
797
01:35:00,500 --> 01:35:04,400
Savu�turucu hareket! Ye�iller,
MV-7 b�lgesine yak�n durun.
798
01:35:06,300 --> 01:35:09,000
47. B�lgede
d�man gemileri var amiral.
799
01:35:09,200 --> 01:35:10,700
Bu bir tuzak.
800
01:35:14,200 --> 01:35:16,200
Avc�lar geliyor.
801
01:35:19,700 --> 01:35:21,000
�ok kalabal�klar.
802
01:35:24,300 --> 01:35:27,700
Sald�r� h�z�na ��k�n.
Kruvaz�rleri koruyun.
803
01:35:27,800 --> 01:35:28,900
Anla��ld� Alt�n Lider.
804
01:35:32,300 --> 01:35:33,800
Gel.
805
01:35:34,700 --> 01:35:36,600
Kendi g�zlerinle g�r.
806
01:35:39,300 --> 01:35:44,500
Buradan �ttifak�n...
807
01:35:44,600 --> 01:35:48,500
..ve bu �nemsiz isyan�n
sona eri�ine �ahit ol.
808
01:35:53,700 --> 01:35:56,100
Bunu istiyorsun...
809
01:35:56,900 --> 01:35:58,700
..de�il mi?
810
01:35:58,900 --> 01:36:03,400
��indeki nefret kabar�yor.
811
01:36:04,200 --> 01:36:06,300
Al silah�n�.
812
01:36:06,500 --> 01:36:08,200
Onu kullan.
813
01:36:08,300 --> 01:36:10,300
Ben silahs�z�m.
814
01:36:10,400 --> 01:36:12,300
K�l�c�nla sald�r bana.
815
01:36:12,400 --> 01:36:15,000
B�rak da �fke sana hakim olsun.
816
01:36:16,000 --> 01:36:21,100
Yava� yava�
benim emrime giriyorsun.
817
01:36:27,700 --> 01:36:29,800
Bu �nlenemez.
818
01:36:30,900 --> 01:36:33,000
Senin kaderin bu.
819
01:36:34,000 --> 01:36:37,200
Sen de, baban gibi...
820
01:36:37,300 --> 01:36:38,900
..art�k...
821
01:36:39,800 --> 01:36:41,500
..benimsin.
822
01:36:59,600 --> 01:37:01,900
Hadi bakal�m, y�r�y�n.
823
01:37:09,900 --> 01:37:11,600
Merhaba.
A�a��dakiler.
824
01:37:12,500 --> 01:37:14,700
Beni mi ar�yordunuz?
825
01:37:16,000 --> 01:37:18,100
O ikisini de yakalay�n.
826
01:37:25,700 --> 01:37:30,000
Geliyorlar R2. Bunun iyi bir fikir
oldu�undan emin misin?
827
01:37:30,100 --> 01:37:31,500
K�p�rdamay�n.
828
01:37:31,600 --> 01:37:32,700
Oldu�unuz yerde kal�n.
829
01:37:32,800 --> 01:37:34,800
Teslim oluyoruz.
830
01:39:40,400 --> 01:39:42,300
�ifreyi de�i�tirmi�ler.
831
01:39:42,400 --> 01:39:44,800
R2 bize yard�m edebilir.
- Bilgisayar giri�i burada.
832
01:39:44,900 --> 01:39:46,900
R2, neredesin?
833
01:39:47,100 --> 01:39:49,000
Giri� kap�s�na gel.
834
01:39:51,100 --> 01:39:52,600
Gidiyor musun? Nas�l yani?
835
01:39:54,300 --> 01:39:55,900
Nereye gidiyorsun R2?
836
01:39:56,100 --> 01:40:00,300
Dur, kahramanl�k taslaman�n
zaman� de�il.
837
01:40:00,400 --> 01:40:02,100
Buraya gel!
838
01:40:28,300 --> 01:40:30,100
Dikkat et Wedge.
�st�nde �� avc� var.
839
01:40:30,200 --> 01:40:33,100
K�rm�z� ��, K�rm�z� �ki dal�yoruz.
- Tamam.
840
01:40:36,400 --> 01:40:38,100
�� avc�, 20 derecede.
841
01:40:38,300 --> 01:40:40,000
Sola k�r.
Liderleri bende.
842
01:40:48,300 --> 01:40:50,100
Sa�l�k firkateynine sald�racaklar.
843
01:40:55,100 --> 01:40:56,300
Bas�n� sabit.
844
01:41:05,500 --> 01:41:08,800
Sadece avc�lar sald�r�yor.
Y�ld�z destroyerleri ne bekliyor?
845
01:41:13,400 --> 01:41:15,100
Sald�r� i�in haz�r�z komutan�m.
846
01:41:15,200 --> 01:41:18,400
Bekliyoruz.
- Sald�rmayacak m�y�z?
847
01:41:18,500 --> 01:41:21,800
�mparator �yle emretti.
Onlara �zel bir plan� var.
848
01:41:21,900 --> 01:41:23,900
Ka�malar�na izin vermeyece�iz.
849
01:41:25,600 --> 01:41:29,700
G�rd���n gibi gen� ��rencim...
850
01:41:29,800 --> 01:41:33,000
..arkada�lar�n ba�aramad�.
851
01:41:33,800 --> 01:41:36,200
�imdi i�ler durumdaki
bu istasyonun...
852
01:41:36,300 --> 01:41:41,700
..silah g�c�n� g�receksin.
853
01:41:42,800 --> 01:41:45,400
Ate�e ba�la yarbay.
854
01:41:52,400 --> 01:41:54,100
Ate�.
855
01:42:00,700 --> 01:42:03,300
�l�m Y�ld�z�'ndan ate� ettiler.
856
01:42:04,200 --> 01:42:06,600
�l�m Y�ld�z� i�ler durumda.
857
01:42:06,700 --> 01:42:08,500
Yuva 1, ben Alt�n Lider.
858
01:42:08,700 --> 01:42:10,700
G�rd�k. B�t�n gemiler
geri �ekilmeye haz�r olsun.
859
01:42:10,900 --> 01:42:13,100
Bu f�rsat� bir daha
bulamay�z amiral.
860
01:42:13,200 --> 01:42:16,000
Ba�ka bir se�enek yok general.
861
01:42:16,100 --> 01:42:19,400
Kruvaz�rlerimiz bu devin
sald�r�s�na kar�� koyamaz.
862
01:42:19,500 --> 01:42:23,200
Han kalkan� devred�� b�rakacakt�r.
Biraz daha bekleyelim.
863
01:42:42,000 --> 01:42:43,400
Geldik.
864
01:42:49,300 --> 01:42:50,700
Hadi.
865
01:42:54,400 --> 01:42:55,800
�abuk ol R2!
866
01:43:01,900 --> 01:43:02,800
Olamaz!
867
01:43:08,900 --> 01:43:10,900
�lla cesaret sergileyeceksin.
868
01:43:14,100 --> 01:43:16,600
K�sa devre yapt�raca��m.
869
01:43:16,800 --> 01:43:18,200
Ben seni korurum.
870
01:43:59,800 --> 01:44:02,300
Evet, daha yak�na dedim.
M�mk�n oldu�u kadar yakla��n.
871
01:44:02,400 --> 01:44:05,100
Y�ld�z destroyerlerine
d�z ate� edebilecek kadar yakla��n.
872
01:44:05,200 --> 01:44:08,600
O kadar yakla��rsak
fazla dayanamay�z.
873
01:44:08,800 --> 01:44:11,400
�l�m Y�ld�z�'na kar��
hi� dayanamay�z.
874
01:44:11,500 --> 01:44:13,800
Hi� olmazsa birka� destroyer
yok edebiliriz.
875
01:44:16,700 --> 01:44:18,000
Patl�yor!
876
01:44:22,100 --> 01:44:23,700
Vuruldum!
877
01:44:28,900 --> 01:44:31,000
Donanman�z yenildi.
878
01:44:31,200 --> 01:44:35,200
Endor'daki arkada�lar�n da
yak�nda �lecek.
879
01:44:37,500 --> 01:44:39,900
Ba�ka se�ene�in yok...
880
01:44:40,100 --> 01:44:42,700
..gen� ��rencim.
881
01:44:44,900 --> 01:44:47,400
�ttifak yok olacak.
882
01:44:49,200 --> 01:44:52,100
Arkada�lar�n da.
883
01:44:55,700 --> 01:44:57,000
G�zel.
884
01:44:58,000 --> 01:45:01,200
�fkeni hissedebiliyorum.
885
01:45:03,000 --> 01:45:06,500
Savunmas�z�m.
Al silah�n�.
886
01:45:06,600 --> 01:45:09,800
B�t�n nefretinle �ld�r beni.
887
01:45:09,900 --> 01:45:14,400
B�ylece G��'�n karanl�k y�z�ne
ge�mi� olursun.
888
01:45:53,700 --> 01:45:55,700
�una bak!
- Hemen icab�na bak!
889
01:47:48,900 --> 01:47:50,900
Galiba becerdim.
890
01:47:51,000 --> 01:47:52,200
Tamam oldu!
891
01:47:59,500 --> 01:48:00,800
�yi misiniz prenses?
892
01:48:01,000 --> 01:48:02,800
Dur bir bakay�m.
- �ok k�t� de�il.
893
01:48:03,000 --> 01:48:04,300
K�p�rdamay�n!
- Olamaz.
894
01:48:04,400 --> 01:48:05,900
K�p�rdamay�n.
895
01:48:10,300 --> 01:48:13,100
Seni seviyorum.
- Biliyorum.
896
01:48:13,200 --> 01:48:14,500
Eller yukar�.
897
01:48:15,600 --> 01:48:16,900
Aya�a kalk.
898
01:48:26,700 --> 01:48:28,200
Orada kal.
899
01:48:36,100 --> 01:48:38,800
Buraya gel.
Prenses yaraland�.
900
01:48:38,900 --> 01:48:40,800
Dur, bekle.
901
01:48:40,900 --> 01:48:42,500
Akl�ma bir fikir geldi.
902
01:48:53,800 --> 01:48:55,300
G�zel.
903
01:48:55,400 --> 01:48:59,200
Sald�rganl���n�
ortaya ��kar evlad�m.
904
01:48:59,300 --> 01:49:02,000
B�rak nefret i�ini kaplas�n.
905
01:49:07,700 --> 01:49:11,300
Obi-Wan seni iyi e�itmi�.
906
01:49:14,700 --> 01:49:17,100
Seninle d�v�meyece�im baba.
907
01:49:31,200 --> 01:49:34,000
Kendini savunmaktan vazge�men
�ok ak�ls�zca.
908
01:49:59,000 --> 01:50:01,400
D��ncelerin sana
ihanet ediyor baba.
909
01:50:01,500 --> 01:50:04,600
��indeki iyili�i hissedebiliyorum.
O �at�may�...
910
01:50:04,800 --> 01:50:07,200
��imde bir �at�ma yok.
911
01:50:09,600 --> 01:50:11,600
Beni daha �nce �ld�remedin...
912
01:50:11,700 --> 01:50:13,600
..�imdi de �ld�rece�ine
inanm�yorum.
913
01:50:13,800 --> 01:50:18,300
Karanl���n g�c�n�
k���ms�yorsun.
914
01:50:18,400 --> 01:50:20,300
D�v�mezsen...
915
01:50:20,400 --> 01:50:23,000
..kaderine raz� olursun.
916
01:50:34,500 --> 01:50:35,700
G�zel.
917
01:50:35,800 --> 01:50:37,200
�ok g�zel.
918
01:50:45,900 --> 01:50:49,500
Dikkat edin. 0.06 y�n�nde.
- Ben pe�indeyim Alt�n Lider.
919
01:50:51,400 --> 01:50:52,800
�yi at�t� K�rm�z� �ki.
920
01:50:56,500 --> 01:50:59,600
�in sonuna geldik.
Hadi Han.
921
01:50:59,700 --> 01:51:01,400
Y�z�m� kara ��kartma.
922
01:51:05,900 --> 01:51:07,400
<i>G�rev tamamland� yarbay�m.</i>
923
01:51:07,500 --> 01:51:09,800
<i>Asiler etkisiz k�l�nd�.
Ka��yorlar.</i>
924
01:51:09,900 --> 01:51:12,500
<i>Onlar� takip etmek i�in
deste�e ihtiyac�m�z var.</i>
925
01:51:13,600 --> 01:51:15,500
�� manga asker g�nderin.
926
01:51:15,700 --> 01:51:17,600
Arka kap�y� a��n.
- Emredersiniz.
927
01:51:31,800 --> 01:51:33,200
Bir tane daha ver.
928
01:51:50,800 --> 01:51:53,600
Sonsuza dek saklanamazs�n.
929
01:51:54,800 --> 01:51:56,700
Seninle d�v�meyece�im.
930
01:52:00,200 --> 01:52:03,300
G��'�n karanl�k y�z�n� se�.
931
01:52:04,900 --> 01:52:08,900
Dostlar�n� ancak
b�yle kurtarabilirsin.
932
01:52:10,000 --> 01:52:11,700
Evet.
933
01:52:11,800 --> 01:52:13,800
D��ncelerin sana ihanet ediyor.
934
01:52:13,900 --> 01:52:16,400
Onlara kar�� hissettiklerin
�ok g��l�.
935
01:52:16,600 --> 01:52:18,400
�zellikle de...
936
01:52:20,600 --> 01:52:22,300
..k�z karde�ine kar��.
937
01:52:23,500 --> 01:52:27,900
Demek bir ikiz karde�in var.
938
01:52:28,000 --> 01:52:31,700
Hislerin �imdi
ona da ihanet etti.
939
01:52:31,800 --> 01:52:35,900
Obi-Wan onu benden saklamakla
ak�ll�l�k etmi�.
940
01:52:36,000 --> 01:52:40,400
�imdi tamamen yenilmi� oldu.
941
01:52:41,900 --> 01:52:45,700
Sen karanl��a ge�mezsen...
942
01:52:45,800 --> 01:52:48,600
..belki k�z karde�in ge�er.
943
01:52:48,800 --> 01:52:49,700
Asla!
944
01:53:35,300 --> 01:53:37,000
G�zel!
945
01:53:41,300 --> 01:53:44,100
Nefretin seni g��l� k�ld�.
946
01:53:45,400 --> 01:53:50,200
�imdi kaderine boyun e�...
947
01:53:50,400 --> 01:53:54,400
..ve benim yan�mda
baban�n yerini al.
948
01:54:09,500 --> 01:54:10,800
Asla.
949
01:54:13,900 --> 01:54:16,000
Asla karanl�k tarafa
ge�meyece�im.
950
01:54:19,000 --> 01:54:21,800
Ba�aramad�n�z imparator hazretleri.
951
01:54:22,000 --> 01:54:23,900
Ben bir Jedi'y�m.
952
01:54:24,100 --> 01:54:26,100
Eskiden babam�n oldu�u gibi.
953
01:54:33,700 --> 01:54:37,200
�yle olsun Jedi.
954
01:54:37,400 --> 01:54:39,200
Ka��n! Ka��n!
955
01:54:51,900 --> 01:54:55,800
Kalkan devred��. �l�m Y�ld�z�'n�n
ana reakt�r�ne sald�r�ya ge�in.
956
01:54:55,900 --> 01:54:59,600
Hedefe do�ru gidiyoruz.
B�t�n avc�lar beni takip etsin.
957
01:54:59,800 --> 01:55:01,700
Ba�aracaklar�n� s�ylemi�tim.
958
01:55:08,800 --> 01:55:11,400
Benim yan�mda yer almayacaksan...
959
01:55:11,600 --> 01:55:14,900
..yok olursun.
960
01:55:22,100 --> 01:55:23,700
Seni aptal �ey.
961
01:55:24,700 --> 01:55:27,500
�in sonuna geldi�imizde...
962
01:55:27,600 --> 01:55:29,500
..anlad�n her �eyi.
963
01:55:42,700 --> 01:55:48,400
Senin o zay�f yeteneklerin
karanl���n g�c�yle ba� edemez.
964
01:55:52,300 --> 01:55:56,100
�nsezilerinin g��s�z olmas�n�n
bedeli i�te budur.
965
01:56:01,700 --> 01:56:03,500
Baba! L�tfen!
966
01:56:18,800 --> 01:56:21,000
Ve �imdi gen� Skywalker...
967
01:56:23,100 --> 01:56:25,000
..�leceksin.
968
01:57:47,700 --> 01:57:49,200
Dal�a ge�iyorum.
969
01:57:52,300 --> 01:57:53,600
Hadi bakal�m.
970
01:58:00,600 --> 01:58:04,500
En g��l� enerji kayna��na kilitlen.
Jenerat�r o olmal�.
971
01:58:06,700 --> 01:58:10,200
D�zenimizi alal�m. Dikkatli olun.
Burada kaybolabiliriz.
972
01:58:25,900 --> 01:58:27,900
Sen ayr�l�p y�zeye d�n.
973
01:58:28,000 --> 01:58:31,200
TIE avc�lar�n� da
pe�ine takmaya �al�.
974
01:58:31,300 --> 01:58:32,300
Anla��ld� Alt�n Lider.
975
01:58:42,600 --> 01:58:44,100
Ucuz kurtulduk.
976
01:58:48,200 --> 01:58:50,300
Avc�lara zaman kazand�rmal�y�z.
977
01:58:50,400 --> 01:58:53,500
B�t�n silahlar en g��l�
Y�ld�z destroyerine �evrilsin.
978
01:58:59,600 --> 01:59:01,800
K�pr�n�n sapt�rma kalkan�
devred�� komutan�m!
979
01:59:01,900 --> 01:59:04,900
Burundaki bataryalar� g��lendirin.
Hi�bir gemi ge�mesin.
980
01:59:07,400 --> 01:59:09,100
Burundaki silahlar� g��lendirin!
981
01:59:11,000 --> 01:59:12,200
�ok ge�!
982
01:59:57,300 --> 02:00:01,100
�u maskeyi ��kartmama yard�m et.
983
02:00:01,300 --> 02:00:03,100
Ama �l�rs�n.
984
02:00:04,000 --> 02:00:07,500
Art�k hi�bir �ey
buna engel olamaz.
985
02:00:08,600 --> 02:00:10,200
Bir kez olsun...
986
02:00:11,200 --> 02:00:12,800
..seni...
987
02:00:12,900 --> 02:00:16,400
..kendi g�zlerimle
g�rmek istiyorum.
988
02:00:52,700 --> 02:00:57,000
Art�k git o�lum.
989
02:00:58,700 --> 02:01:00,200
Beni b�rak.
990
02:01:01,200 --> 02:01:03,700
Olmaz, sen de benimle
geleceksin.
991
02:01:03,800 --> 02:01:06,200
Seni burada b�rakmayaca��m.
Seni kurtarmal�y�m.
992
02:01:07,000 --> 02:01:10,800
Beni zaten kurtard�n Luke.
993
02:01:11,900 --> 02:01:13,800
Sen hakl�yd�n.
994
02:01:14,600 --> 02:01:16,900
Hakk�mda hissettiklerin do�ruydu.
995
02:01:18,800 --> 02:01:20,600
Karde�ine de...
996
02:01:21,700 --> 02:01:23,900
..yan�lmad���n� s�yle.
997
02:01:31,000 --> 02:01:32,100
Baba.
998
02:01:36,400 --> 02:01:37,700
Seni b�rakmayaca��m.
999
02:02:03,200 --> 02:02:04,200
�te burada.
1000
02:02:07,100 --> 02:02:09,500
Wedge... Kuzey kulesindeki
enerji reg�lat�r�ne y�nel.
1001
02:02:09,600 --> 02:02:12,900
Anla��ld� Alt�n Lider.
Oraya gidiyorum.
1002
02:02:32,200 --> 02:02:35,300
Donanmay� �l�m Y�ld�z�'ndan
uzakla�t�r�n.
1003
02:03:22,500 --> 02:03:24,200
Ba�ard�lar!
1004
02:03:32,600 --> 02:03:35,100
Luke'�n orada olmad���ndan eminim.
1005
02:03:36,800 --> 02:03:38,700
Orada de�ildi.
1006
02:03:38,800 --> 02:03:40,400
Bunu hissediyorum.
1007
02:03:45,100 --> 02:03:46,700
Onu seviyorsun.
1008
02:03:50,100 --> 02:03:51,500
De�il mi?
1009
02:03:51,700 --> 02:03:53,100
Evet.
1010
02:03:53,300 --> 02:03:56,000
Tamam, anlad�m.
1011
02:03:56,100 --> 02:03:57,500
G�zel.
1012
02:03:58,500 --> 02:04:00,300
O d�n�nce...
1013
02:04:01,400 --> 02:04:03,100
..ben aradan �ekilirim.
1014
02:04:05,800 --> 02:04:07,800
Zannetti�in gibi de�il.
1015
02:04:11,500 --> 02:04:13,900
O benim karde�im.
1016
02:05:55,500 --> 02:05:57,100
Art�k �zg�r�z!