You are on page 1of 18

TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ TIN HỌC

THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH


KHOA NGOẠI NGỮ

Giảng viên: Nguyễn Phương Thảo

Nguyễn Lê Như Ngọc 21DH712956

Nguyễn Ngọc Uyển Nhi 21DH713282

Huỳnh Thị Khánh Linh 21DH718194

Nguyễn Thị Ly Ly 21DH712292

Nguyễn Thủy Trúc 21DH718904

Lâm Tuệ Nhi 21DH713238


NORTH KOREA SANCTIONS
(SỰ TRỪNG PHẠT CỦA TRIỀU TIÊN)
As Korean Peninsula developments Khi bán đảo Triều Tiên đang tiến
proceed on multiple fronts, a clear hành phát triển trên nhiều mặt trận,
gap has opened between the three đã xuất hiện một khoảng cách rõ
biggest powers on the UN Security ràng giữa ba cường quốc mạnh nhất
Council thuộc Hội đồng Bảo an Liên Hợp
By ANDREW SALMON
Quốc
Bởi ANDREW SALMON

US engage in active summitry with


US Secretary of State Mike Pompeo. the nuclear-armed state.
Photo: AFP / Don Emmert
Following the laughter that greeted Mike Pompeo – bộ trưởng Hoa Kì. Ảnh:
US President Donald Trump’s AFP / Don Emmert
address to the United Nations Sau tiếng cười hoan hô chào đón về
General Assembly, there was bài phát biểu của tổng thống Donald
another fraught reception for Trump tại Đại Hội đồng LHQ, hôm
American diplomacy at the UN qua đã có một sự tiếp đãi khác lạ về
yesterday, when Beijing and ngoại giao Hoa Kỳ tại LHQ, khi mà
Moscow openly disagreed with Bắc Kinh và Moscow công khai
Washington over sanctions on North không đồng ý với Washington về
Korea. lệnh trừng phạt lên Triều Tiên.
Trong cuộc họp của Hội đồng Bảo
In a UN Security Council meeting
an LHQ do Mike Pompeo chủ trì, bộ
chaired by Mike Pompeo, the US
Secretary of State called for trưởng Hoa Kỳ tiếp tục kêu gọi thúc
continued enforcement of sanctions đẩy các lệnh trừng phạt chống lại
against North Korea – currently, the Triều Tiên – quốc gia hiện tại phải
most heavily sanctioned nation on chịu sự trừng phạt nặng nhất trên
earth – even as South Korea and the Trái Đất – thậm chí ngay cả Hàn
2
Quốc và Hoa Kỳ cùng tham gia vào Hội nghị Thượng đỉnh với các quốc
gia sử dụng vũ khí hạt nhân.

But while Pompeo said UNSC Tuy nhiên trong khi ông Pompeo
members should “set an example” khuyên những thành viên UNSC
with sanctions, Russia and China (Hội đồng Bảo an LHQ nên “làm
argued that "positive developments" gương” bằng các sắc lệnh trừng
in North Korea should be rewarded phạt, Nga và Trung Quốc phản biện
with eased measures, Reuters rằng “những diễn biến tích cực” ở
reported from New York.
Triều Tiên nên được đền đáp bằng
cách nới lỏng các chính sách,
Reuters đưa tin từ New York.
“Enforcement of Security Council
sanctions must continue vigorously “Việc thi hành các sắc lệnh của Hội
and without fail until we realize the đồng Bảo an buộc phải tiến hành
fully, final, verified một cách mạnh mẽ mà không có sai
denuclearization,” Pompeo said, sót đến khi chúng ta hoàn toàn, dứt
according to the agency. khoát, xác nhận việc phi hạt nhân
hóa,” ông Pompeo khẳng định, theo
cơ quan này.

China, Russia challenge US line should be followed by the easing of


sanctions.”
However, Chinese delegate Wang Yi
said that UNSC resolutions include
provisions for the modification of
sanctions if North Korea comes into Trung Quốc, Nga thách thức
compliance, and “given the positive đường lối của Hoa Kỳ
developments,” China believed the
council “needs to consider invoking Tuy nhiên, đại biểu Trung Quốc –
in due course this provision to ông Vương Nghị nói rằng các nghị
encourage [North Korea] and other quyết của UNSC bao gồm các điều
relevant parties to move khoản pháp lí về việc sửa đổi các sắc
denuclearization further ahead.” lệnh trừng phạt nếu Triều Tiên đồng
ý tuân thủ, và “trước những diễn
biến tích cực,” Trung Quốc tin rằng
Russia's veteran Foreign Minister hội đồng “cần cân nhắc viện dẫn
Sergei Lavrov supported China. điều khoản này đúng lúc để thúc đẩy
“Any negotiation is a two-way [Triều Tiên] và các bên liên quan
street,” he said. “Steps by [North khác để xúc tiến quá trình phi hạt
Korea] towards gradual disarmament nhân tiến hóa xa hơn.”

3
Bộ trưởng kì cựu của Nga – ông biết. “Từng bước với [Triều Tiên]
Sergei Lavrov ủng hộ Trung Quốc. tiến dần đến việc giải trừ quân bị nên
“Bất kì cuộc đàm phán nào cũng là được kèm theo với việc nới lỏng các
con đường song phương,” ông cho sắc lệnh trừng phạt.”

While China, North Korea and Now, the difference of opinion


Russia have suggested a phased between China and Russia and the
denuclearization, with incentives US on the issue is in the open.
granted to Pyongyang at each step,
Washington’s position is that the Trong khi Trung Quốc, Triều Tiên
sanctions must remain in place until và Nga đều đề xuất phương án về
full denuclearization is achieved. việc giải trừ vũ khí hạt nhân theo
That stems from the frequently từng giai đoạn, cùng với những đãi
expressed belief inside the Trump ngộ dành riêng cho Pyongyang
administration that “maximum (Bình Nhưỡng) ở mỗi bước, thì quan
pressure” is what forced North điểm của Washington lại cho rằng
Korea to come out of its shell and những hình phạt vẫn phải được duy
engage the international community trì cho đến khi hoàn toàn đạt được
this year. trạng thái phi hạt nhân hóa. Các
quan điểm bắt nguồn từ những lý
tưởng tồn tại trong nội bộ chính
quyền Trump thì cho rằng “sức ép
cực độ” là điều buộc Triều Tiên phải
Beijing and Moscow cannot lift the thoát ra khỏi vỏ bọc của mình và
UNSC sanctions without the tham gia vào cộng đồng quốc tế
agreement of Washington, which trong năm nay.
like other sitting members of the Bắc Kinh và Mat-xcơ-va không thể
council, holds a veto. But while bãi bỏ các sắc lệnh của Hội đồng
UNSC sanctions are binding upon Bảo an LHQ (UNSC) mà không có
member states, the UN lacks any sự chấp thuận của Washington, bởi
actual mechanism to compel cũng giống như các thành viên khác
members to enforce them. This has của hội đồng, Mỹ cũng có quyền phủ
been a source of frustration to the quyết. Nhưng mặc dù các biện pháp
US, which has accused Russia of trừng phạt của Hội đồng Bảo an
ignoring the sanctions, and has also LHQ (UNSC) là bắt buộc đối với
suggested that China may be turning các nước thành viên, LHQ lại thiếu
a blind eye to business across its đi những cơ chế thực tế để buộc các
border with North Korea. thành viên phải thực hiện chúng.
Điều này đã khiến nước Mỹ thất
vọng và đã buộc tội rằng nước Nga
đã lờ đi các hình phạt, và đồng thời
4
cũng ám chỉ rằng Trung Quốc có thể
nhắm mắt làm ngơ trước điều đó để
kinh doanh qua biên giới với Triều Hiện tại, sự khác biệt về quan điểm
Tiên. giữa Trung Quốc, Nga và Hoa Kỳ về
vấn đề này đã được công khai.

Next summit in Seoul Hội nghị thượng đỉnh tiếp theo ở


Seoul
Meanwhile, there is an upbeat mood
in Seoul toward Pyongyang, Trong lúc đó, có một khởi sắc lạc
following a high-profile summit in quan giữa Seoul với Bình Nhưỡng,
the North Korean capital last week. vào tuần trước có một cuộc hội nghị
The three- day summit was marked thượng đỉnh tầm cỡ quốc gia vừa
by remarkably positive optics in diễn ra tại thủ đô của Triều Tiên.
terms of the relationship between Cuộc hội nghị kéo dài trong ba ngày
leaders of the two Koreas, and đánh dấu cho những chuyển biến
another summit is planned for tích cực đáng kể về mối quan hệ
December in the South Korean giữa các nhà cầm quyền hai miền
capital. That will be historic: No Triều Tiên, và một cuộc hội nghị
North Korean leader has ever visited thượng đỉnh tiếp theo đã được lên kế
Seoul before. hoạch sẽ diễn ra vào tháng 12 tại thủ
đô của Hàn Quốc. Điều đó sẽ trở
thành lịch sử: trước đây chưa từng
có một vị lãnh đạo nào của Triều
Tiên ghé thăm Seoul.

5
North Korean leader Kim Jong Un and his Nhà cầm quyền Kim Jong Un và phu nhân
wife Ri Sol Ju, left, with South Korean Ri Sol Ju, phía bên trái, cùng với tổng
President Moon Jae-in and his wife Kim thống Hàn Quốc ngài Moon Jae-in và phu
Jung-sook on the top of Mount Paektu on nhân Kim Jong-sook ở trên đỉnh núi
September 20 after their summit. Photo: Paektu ngày 20 tháng 9 sau khi diễn ra
AFP / Pyeongyang Press Corps Hội nghị thượng đỉnh. Ảnh: AFP /
Pyeongyang Corps

As a result of the various cross- Do nhiều thiện chí tốt lành xuyên
border good vibes that have been biên giới làm vang dội kể từ đầu
reverberating since the beginning of năm, ngày càng có thêm nhiều hy
the year, there are rising hopes for vọng về sự can thiệp vào nền kinh tế
imminent inter-Korean economic liên Triều Tiên sắp xảy ra trong một
engagement in some political, số giới chính trị, doanh nhân, truyền
business and media circles in South thông của Hàn Quốc.
Korea.
Tuy nhiên, Seoul đã cẩn thận để
However, Seoul has been careful to Washington đánh giá một cách toàn
keep Washington fully appraised of diện về mọi động thái của mình, và
all its moves, and Foreign Minister Bộ trưởng bộ ngoại giao Kang
Kang Kyung-wha, was in lock-step Kyung-Whan đã sát cánh cùng với
with her US ally at the UNSC đồng minh Hoa Kỳ tại cuộc họp của
meeting. Hội đồng bảo an LHQ.
“We are committed to continuing to “Chúng tôi cam kết tiếp tục hợp tác
work with the international với cộng đồng quốc tế để đảm bảo
community to ensure that the rằng các biện pháp trừng phạt của
council’s sanctions are faithfully hội đồng được thực hiện một cách
implemented, even as we continue to trung thực, ngay cả khi chúng tôi
engage North Korea to facilitate tiếp tục can thiệp với Triều Tiên để
substantial progress towards tạo điều kiện thuận lợi cho sự tiến bộ
complete denuclearization,” she đáng kể hướng tới phi hạt nhân hóa
said, according to Yonhap newswire. hoàn toàn,” theo Yonhap newswire.

Pompeo off to Pyongyang soon

Pompeo’s chairmanship of the Pompeo will fly to Pyongyang next


UNSC meeting came one day after month for talks a denuclearization
he meet the North Korean Foreign process that North Korea and the US
Minister, Ri Yong-ho, in New York.

6
agreed to in general terms during bộ ngoại giao Triều Tiên Ri Yong-
their Singapore summit in June. ho ở New York.

Pompeo sẽ bay đến Pyongyang vào


Pompeo sớm tới Bình Nhưỡng tháng tới để nói chuyện về quá trình
tạo nên một vùng không có vũ khí
Việc ông Pompeo chủ trì cuộc họp hạt nhân mà Triều Tiên và Hoa Kỳ
của Hội đồng bảo an LHQ diễn ra
đã đồng ý trong các điều khoản
một ngày sau khi ông gặp Bộ trưởng
chung xuyên suốt cuộc gặp thượng
đỉnh của họ ở Singapore hồi tháng 6.

However, that summit’s written Tuy nhiên, thỏa thuận bằng văn bản
agreement lacked details, của hội nghị thượng đỉnh có một vài
commitments and timelines, and in thiếu sót, đó là những lời cam kết và
the months since, while both North các mốc thời gian và các tháng sau
Korea and the US have made a này kể từ khi cả hai nước Triều Tiên
number of unilateral moves, there và Hoa Kỳ đã có rất nhiều động thái
has been no progress on a process hành động đơn phương thì không có
that both sides agreed on. một sự phát triển nào như hai bên đã
đồng ý.
Currently, North Korea is
demanding a peace agreement to Gần đây, Triều Tiên đang yêu cầu
replace the armistice that ended the một thỏa thuận hòa bình để thay thế
1950-53 Korean War, while the cho sự đình chiến mà đã kết thúc
United States is demanding a full list Chiến tranh Hàn Quốc vào những
of the North’s nuclear assets and năm 1950-53, trong khi đó thì phía
facilities, to be followed by Hoa Kỳ lại đang yêu cầu một danh
inspection, dismantlement and sách đầy đủ các tài sản hạt nhân và
verification protocols. This apparent những điều kiện thuận lợi được theo
lack of common ground suggests dõi bởi kiểm duyệt quân đội, việc
that Pompeo’s Pyongyang trip will tháo dỡ các trang bị và những nghị
be challenging. định xác minh. Những thiếu sót rõ
ràng này của các điểm chung cho
thấy chuyến đi tới Pyongyang của
Pompeo sẽ rất thử thách.

Even so, there are some positive Mặc dù vậy, vẫn có những tín hiệu
signs. tích cực.

7
In addition to kick-starting Ngoài việc bắt đầu phi hạt nhân hóa,
denuclearization, his mission is nhiệm vụ của ông ấy được kì vọng
expected to include arranging a bao gồm việc chuẩn bị tiếp một cuộc
second summit between Trump and gặp thượng đỉnh thứ hai giữa ông
North Korea leader Kim Jong Un. Trump và người đứng đầu Triều
An informed soure told foreign Tiên, ông Kim Jong Un. Theo một
reporters in Seoul this week that the nguồn tin đáng tin cậy đã nói với các
summit is also likely to take place in phóng viên nước ngoài ở Seoul trong
Asia. tuần này rằng cuộc gặp gỡ cũng có
khả năng diễn ra ở châu Á.

Despite the lack of progress on Mặc dù còn nhiều thiếu sót trong
denuclearization and a peace treaty, công cuộc phi hạt nhân hóa và hiệp
both leaders continue to praise each ước hòa bình nhưng cả hai nhà lãnh
other, and Trump has stated that the đạo vẫn tiếp tục khen ngợi nhau và
channels of communication between ông Trump cũng đã tuyên bố rằng
the two capitals are busily occupied. những nguồn tin của cuộc đối thoại
giữa hai thủ phủ đang hoạt động bận
rộn.
Source: Asia Times Nguồn: Asia Times

*********************************************************
THE MERMAIDS CRY
TIẾNG KHÓC CỦA NHÂN NGƯ
By/ Bởi Claire Le Guem

INTRODUCTION pollution spectacle blatantly


unveiling on our beaches is only the
The world population is living, prelude of the greater story that
working, vacationing, increasingly unfolded further away in the world's
conglomerating along the coasts, and oceans, yet mostly originating from
standing on the front row of the where we stand: the land.
greatest, most unprecedented, plastic
waste tide ever faced. GIỚI THIỆU

Washed out on our coasts in obvious Dân số thế giới đang sinh sống, làm
and clearly visible form, the plastic việc, du lịch tập trung đông đúc dọc
8
theo các bờ biển và đứng đầu trong nhiễm rác thải nhựa chỉ là khởi đầu
làn sóng chất thải nhựa lớn nhất, cho một vấn đề lớn, và sâu rộng hơn
chưa từng có trước đây. chưa được khai mở của các đại
dương trên thế giới. Nhưng chủ yếu
Có thể rõ ràng nhận ra chúng đã bị bắt nguồn từ nơi chúng ta sinh sống:
cuốn đến bờ biển của ta, một viễn đất liền.
cảnh rất hiển nhiên cho thấy là ô

For more than 50 years, global Trong hơn 50 năm, việc sản xuất và
production and consumption of sử dụng nhựa toàn cầu vẫn đang tiếp
plastics have continued to rise. An tục gia tăng. Ước tính có khoảng 299
estimated 299 million tons of nghìn tấn nhựa được sản xuất vào
plastics were produced in 2013, năm 2013, tăng 4 phần trăm so với
representing a 4 percent increase năm 2012, và chắc chắn có xu hướng
over 2012, and confirming and gia tăng trong những năm qua.
upward trend over the past years.

In 2008, our global plastic Vào năm 2008, lượng tiêu thụ chất
consumption worldwide has been thải nhựa toàn cầu ước tính khoảng
estimated at 260 million tons, and, 260 nghìn tấn, và dựa theo báo cáo
according to a 2012 report by Global năm 2012 của các nhà phân tích
Industry Analysts, plastic ngành toàn cầu, lượng tiêu thụ nhựa
consumption is to reach 297.5 sẽ lên đến 297.5 nghìn tấn vào cuối
million tons by the end of 2015. năm 2015.

Plastic is versatile, lightweight, waste with staying power. Our


flexible, moisture resistant, strong, tremendous attraction to plastic,

and relatively inexpensive. Those coupled with an undeniable


are the attractive qualities and lead behavioral propensity of increasingly
us, around the world, to such a over-consuming, discarding, littering
voracious appetite and over- and thus pollution, has become a
consumption of plastic goods. combination of lethal nature.
However, durable and very slow to
degrade, plastic materials that are
used in the production of so many
products all, ultimately, become
9
Nhựa là chất có nhiều tác dụng, nhẹ, bởi đặc tính bền vững trong tự nhiên
mềm dẻo, chống ẩm, bền, và giá của nó. Với sự ám ảnh của chúng ta
thành tương đối rẻ. Đó là những đặc trong việc sử dụng nhựa, cộng với
tính hấp dẫn mà khiến chúng ta, từ những hành vi không thể phủ nhận
khắp nơi trên thế giới, đến một sự rằng con người ngày càng có xu
mê hoặc và sự tiêu thụ quá mức các hướng tiêu thụ nhựa quá mức, vứt
sản phẩm làm từ nhựa. Tuy nhiên, lung tung, xả rác bừa bãi và từ đó
với tính chất bền và phân hủy chậm, gây ô nhiễm, kết quả là những điều
các vật liệu nhựa mà được dùng để đó đã góp phần tạo nên một bản chất
sản xuất ra nhiều các sản phẩm khác, nguy hiểm có thể gây chết người.
cuối cùng thì cũng trở thành rác thải
Although inhabited and remote, South Mặc dù nằm ở vùng xa xôi hẻo lánh và có
Sentinel Island is covered with plastic! cư dân sinh sống, Đảo South Sentinel lại
Plastic pollution and marine debris, South bị bao phủ xung quanh bởi nhựa! Ô nhiễm
Sentinel Island, Bay of Bengal. Photo rác thải nhựa và rác thải biển, ở Đảo
source:©SAF – Coastal Care South Sentinel, Vịnh Bengal. Ảnh:©SAF –
Coastal Care

A simple walk on any beach, toàn là rác thải từ nhựa. Ở khắp nơi
anywhere, and the plastic waste trên thế giới, các số liệu thống kê về
spectacle is present. All over the nhựa đang ngày càng tăng một cách
world the statistics are ever growing, đáng kinh ngạc. Hàng tấn rác thải
staggeringly. Tons of plastic debris nhựa (được định nghĩa là chất thải
(which by definition are waste that mà rất đa dạng về kích thước, chúng
can vary in size from large có thể là rác từ các thùng chứa lớn,
containers, fishing nets to lưới đánh cá cho đến những hạt nhựa
microscopic plastic pellets or even siêu nhỏ hay thậm chí là các phân
particles) is discarded every year, tử) được loại bỏ mỗi năm, và chúng
everywhere, polluting lands, rivers, xuất hiện ở khắp mọi nơi, gây ô
coasts, beaches, and oceans. nhiễm đất liền, sông, vịnh, biển, và
cả đại dương.
Đi dạo dọc theo các bờ biển, ở bất kì
đâu, thì cảnh tượng xung quanh cũng
Published in the journal Science in in our oceans. It’s equivalent to five
February 2015, a study conducted by grocery bags filled with plastic for
a scientific working group at UC every foot of coastline in the world.
Santa Barbara’s National Center for In 2025, the annual input is
Ecological Analysis and Synthesis estimated to be about twice greater,
(NCEAS), quantified the input of or 10 bags full of plastic per foot of
plastic waste farmland into the coastline. So, the cumulative input
ocean. The results: every year, 8 for 2023 would be nearly 20 times
million metric tons of plastic end up the 8 million metric tons estimate –
10
100 bags of plastic per foot of nhựa thải ra biển mỗi năm. Điều này
coastline in the world! tương đương với 5 túi chứa đầy đồ
nhựa thải ra trên mỗi foot (30,48 cm)
Một cuộc nghiên cứu được tiến hành
của đường bờ biển thế giới. Vào
bởi một nhóm các nhà khoa học tại
2025, số lượng rác thải hàng năm
trung tâm phân tích và tổng hợp sinh
được ước tính khoảng gấp đôi, hoặc
thái quốc gia tại UC Santa Barbara
bằng 10 túi chứa đồ nhựa thải ra trên
(NCEAS), đã xác định được số
mỗi foot của đường bờ biển. Vì vậy,
lượng rác thải nhựa của đất nông
vào 2023, số rác thải sẽ chất đầy gần
nghiệp được đổ ra biển, đã được
20 lần ước tính với 8 triệu tấn rác
công bố vào tháng 2 (2015) trên báo
thải – 100 túi nhựa trên mỗi foot của
Science. Kết quả là: 8 triệu tấn rác
đường bờ biển!
Lying halfway between Asia and Đảo san hô Midway là một nơi xa
North America, north of the xôi mà nằm giữa châu Á và Bắc Mỹ,
Hawaiian archipelago, and phí bắc của quần đảo Hawaii và
surrounded by water for thousands hàng nghìn dặm được bao xung
of miles on all sides, the Midway quanh bởi nước từ mọi phía.
Atoll is about as remote as a place
can get.

However, Midway’s isolation has biodegraded; yet the stomach-size


not spared it from the great plastic plastic piles are still present, intact.
tide either, receiving massive Witnesses have watched in horror
quantities of plastic debris, shot out seabirds choosing plastic pieces, red,
from the North Pacific circular pink, brown and blue, because of
motion of currents (gyre). Midways’ their similarity to their own food.
beaches, covered with large debris
and millions of plastic particles in
place of the sand, are suffocating, It is estimated that of the 1.5 milion
envenomed by the slow plastic Lysan Albatrosses which inhabit
poison continuously washing ashore. Midway, all of them have plastic in
their digestive system; for one third
of the chicks, the plastic blockage is
deadly, coining Midway Atoll as
“albatross graveyards” by five media
Then, on shore, spectacle becomes
artists, led by photographer Chris
even more poignant, as thousands of
Jordan, who recently film and
bird corpses rest on bird corpses rest
photographed the catastrophic
on these beaches, piles of colorful
effects of the plastic pollution there.
plastic remaining where their
stomachs had been. In some cases,
the skeleton had entirely
11
Tuy nhiên, sự tách biệt của Midway mảnh nhựa với kích thước to bằng
cũng không khiến nó tránh khỏi cơn bụng của những chú chim vẫn còn
thủy triều chứa đầy rác thải nhựa, nguyên vẹn. Một số người đã chứng
chứa một lượng lớn các mảnh vụn từ kiến những cảnh tượng kinh hoàng.
nhựa, được bắn ra từ sự chuyển động Các chú chim biển đã ăn phải những
tròn của dòng nước phía Bắc Thái mảnh nhựa nhiều màu sắc vì chúng
Bình Dương (dòng hải lưu). Những nghĩ đó là thức ăn.
bãi biển ở Midway, được bao xung
quanh bởi những mảnh vụn lớn và Người ta đã ước tính rằng trong số
hàng triệu mẩu nhựa nhỏ thay cho 1,5 triệu chú chim Hải âu Laysan thì
hạt cát, đang bị bít kín và bị nhiễm chúng chỉ sống được nửa phần đời,
bởi sự phân hủy từ từ của các chất tất cả chúng đều có nhựa trong hệ
độc nhựa liên tục dạt vào bờ. tiêu hoá; một phần ba trong số đó bị
chết do bên trong toàn là nhựa, hai
Sau đó tại bờ biển cảnh tượng thậm nghệ sĩ truyền thông đã đặc tên cho
chí còn trở nên thảm thiết hơn, hàng đảo san hô Midway là “nghĩa địa của
ngàn xác chết của chim trải dài lên những chú chim Hải âu”, được dẫn
những bờ biển này, đống nhựa nhiều bởi nhiếp ảnh gia Chris Jordan,
màu sắc này còn sót lại ở nơi từng người mà gần đây đã quay và chụp
phải hứng chịu này. Trong một số lại những tác hại thảm khốc của ô
trường hợp bộ xương đã bị phân huỷ nhiễm nhựa nơi đây.
sinh học hoàng toàn. Nhưng những

Albatross, victim of plastic ingestion. Albatros, nạn nhâm của việc tiêu thụ đồ
Photo: Unknown nhựa. Ảnh: Unknown

From the whale, sea lions, and birds Plactic Debris in the World’s
to the microscopic organisms called Oceans, Greenpeace stated that at
zooplankton, plastic has been, and is, least 267 different animal species are
greatly affecting manrine life on known to have suffered from
shore and offshore. In a 2006 report, entanglement and ingestion of
12
plastic debris. According to the trên bờ và ngoài khơi. Trong báo cáo
National Oceanographic and Các mảnh vụn nhựa trong Thế giới
Atmospheric Administration, plastic Đại dương năm 2006, tổ chức Hòa
debris kills an estimated 100,000 bình xanh đã phát biểu rằng ít nhất
marine mammals annually, as well 267 loài động vật khác nhau được
as milions of birds and fishes. The biết là đã bị vướng và nuốt phải các
United Nations Joint Group of mảnh vụn nhựa. Theo Cục Hải
Experts on the Scientific Aspects of dương học và Khí quyển Quốc gia,
Marine Pollution (GESAMP) hàng năm các mảnh vụn nhựa giết
estimated that land-based sources chết khoảng 100,000 loài động vật
account for up to 80 percent of the biển có vú, cũng như hàng triệu loài
world’s marine pollution, 60 to 95 chim và cá. Nhóm Chuyên gia chung
percent of the waste being plactics của Liên Hợp Quốc về Các khía
debris. cạnh khoa học của Ô nhiễm Môi
trường Biển (GESAMP) đã ước tính
Từ cá voi, sư tử biển, các loài chim rằng các nguồn tài nguồn từ đất liền
đến các sinh vật siêu nhỏ được gọi là chiếm đến 80% trong việc ô nhiễm
động vật phù du, rác thải nhựa đã và môi trường biển, có tới 60 đến 95%
đang gây ảnh hưởng lớn đến đời chất thải là các mảnh vụn nhựa.
sống môi trường biển của các sinh

However, most of the littered plastic Moore. Yet some other large
waste worldwide ultimately ends up garbage patches are highly expected
at sea. Swirled by currents, plastic to be discovered elsewhere, as we’ll
litter accumulates over at the center see further.
of major ocean vortices formning
“garbage patches”, i.e., larges
masses of ever-acummulating
floating debris fields across the seas.
The most well-known of these The plastic waste tide we are faced
“garbage patches” is the Great North with is not only obvious for us to
Pacific Garbage Patch, discovered clearly see washed up on shore and
and brought to media public bobbing at sea. Most
attention in 1977 by Captain Charles disconcertingly, the overwhelming
13
amount and mass of marine plastic được tìm thấy và thu hút sự chú ý
debris is beyond visual, made of của giới truyền thông công chúng
microscopic range fragmented vào 1977 bởi Thuyền trưởng Charles
plastic debris that cannot be scooped Moore. Hơn nữa một vài đảo rác lớn
out of the ocean. khác mong đợi sẽ được khám phá ra
từ những nơi khác, như là sự kì
Tuy nhiên, phần lớn các loại rác thải vọng của chúng ta.
nhựa được vứt bừa bãi trên khắp thế
giới sau cùng lại trôi dạt ra biển. Làn sóng chất thải nhựa mà chúng ta
Chúng bị cuốn đi theo dòng nước, đối mặt không chỉ rõ ràng để chúng
rác thải nhựa tích trữ trong một thời ta có thể quan sát rõ bị dạt vào bờ
gian dài ở vị trí trung tâm của các hay lênh đênh trên biển. Điều đáng
xoáy nước trên đại dương hình thành lo ngại nhất là số lượng và khối
“những đảo rác”, có nghĩa là những lượng khổng lồ các mảnh vụn nhựa
mảnh vỡ khối lớn trôi nổi tích tụ lại biển vượt ra khỏi tầm nhìn, được tạo
trên khắp vùng biển. Trong số đó nổi thành từ các mảnh vụn nhựa bị phân
tiếng nhất trong “những đảo rác” là mảnh mà không thể vớt chúng lên
Đảo rác Bắc Thái Bình Dương, nó khỏi đại dương.

The plastic waste tide we are faced Cơn sóng rác thải nhựa mà chúng ta
with is not only obvious for us to đã đối mặt không chỉ là những rác
clearly see washed up on shore or thải có thể nhìn thấy được đã dạt vào
bobbing at sea. Most bờ hay nổi trên biển. Điều đáng lo
disconcertingly, the overwhelming ngại nhất là một số lượng và khối
amount and mass of marine plastic lượng khổng lồ của các mảnh vụn
debris is beyond visual, made of nhựa biển ngoài tầm nhìn, được hình
microscopic range fragmented thành từ các mảnh vụn nhựa phân
plastic debris that cannot be just mảnh loại siêu nhỏ mà không thể vớt
scooped out of the ocean. ra khỏi đại dương được.

Slow, silent, omnipresent, ever reports and expeditions uncovered


increasing, more toxic than new evidence of how vast and
previously thought, the plastic “surprisingly” (as it was termed at
pollution’s reality bears sobering the ACS meeting) toxic the plastic
consequences, as recently unveiled presence in the marine environment
by the report of Japanese chemist is.
Katsuhiko Saido at the 238th
National Meeting of the American Chầm chậm, thầm lặng có mặt ở
Chemical Society (ACS) in August khắp mọi nơi, ngày càng tăng, độc
2009 and the findings from the hại hơn suy nghĩ trước đây, thực tế
Project Kaisei and Scripps (Seaplex) thì ô nhiễm rác thải nhựa đang chịu
scientific cruise-expeditions hậu quả nghiêm trọng, như đã được
collecting seawater samples from the tiết lộ gần đây theo báo cáo của nhà
Great Garbage Patch. Both, the hóa học Nhật Bản Katsuhiko Saido
14
tại Cuộc họp Quốc gia của Hiệp hội Patch. Nói chung, các bài báo cáo và
Hóa học Hoa Kỳ (ACS) lần thứ 238 chuyến thám hiểm đã phát hiện ra độ
vào tháng 8 năm 2009 và những phát độc hại rộng lớn “một cách bất ngờ”
hiện từ các hành trình thám hiểm (như nó đã được nói đến ở cuộc họp
khoa học của Dự án Kaisei và ACS) về sự xuất hiện của rác thải
Scripps (Seaplex) khi thu thập các nhựa ở môi trường biển.
mẫu nước biển từ Great Garbage

*********************************************************
VĂN HÓA VIỆT
VIETNAMESE CULTURE
Nghệ sĩ ăn mặc phản cảm, giá trị Celebrity’s antipathetic costume,
nghệ thuật bị xem nhẹ, thiếu văn unappreciated artistic values,
hóa trong cách ứng xử... là những lack of culture in behavior... are
hiện tượng cho thấy văn hóa Việt all phenomena that show
đang biến đổi một cách nhanh Vietnamese culture is changing
chóng. rapidly.

Thiếu kiến thức về văn hóa khiến cho di The lack of cultural knowledge has
tích quốc ga chùa Sổ bị phá tan hoang. caused the national relic of So pagoda to
(Ảnh: PM) be destroyed. (Photo: PM)

Hàng loạt các thông tin về các sai xuất hiện trên mạng, nhưng lại khiến
phạm trong phá di tích mà không khá đông cộng đồng mạng ủng hộ...
hiểu Luật Di sản như vụ chùa Trăm đã cho thấy thị hiếu của khán giả
gian, chùa Sổ... xuất hiện trên các đang đi xuống, hoặc muốn tìm đến
phương tiện thông tin đại chúng, cái lạ, cái mới, cho dù cái lạ, cái mới
nhưng rồi những vụ việc sai phạm ấy không có chất lượng, thậm chí là
vẫn tiếp diễn, khiến cho dư luận bức phá nát nghệ thuật.
xúc, các nhà nghiên cứu văn hóa xót
xa. Hàng loạt clip thảm họa âm nhạc
15
Mặc dù đã có quy định cấm, nhưng and saddened many cultural
nhiều ca sỹ, người mẫu vẫn ăn mặc researchers. Multitude of music
khêu gợi thái quá khi biểu diễn, gây disaster clips appeared on the
phản cảm trên sân khấu, bị khán giả internet, but can drive quite a lot of
phản đối. Khi bị cơ quan chức năng online community supporters...
xử phạt thì lại tỏ ra bất mãn, không showed that the audience’s
thừa nhận mình đã mắc sai phạm. proneness was going down, or
wished to find new things, even if it
has no quality, and is devastating the
art.
Trong 1 chương trình trên kênh In spite of the regulation prohibits,
VTV3 của Đài truyền hình Việt there are a variety of singers or
Nam, các thành viên nhóm nhạc hồn models still worn too coquettish
nhiên sử dụng chiếc khan Piêu, vốn when acting and antipathetic on
là khan đội đầu của phụ nữ dân tộc stage. This caused a wave of
Thái, là biểu tượng văn hóa của dân objection from the audiences. When
tộc Thái để đóng… khố, khiến khán being punished by the appropriate
giả, đặc biệt là những đồng bào dân authorities, they showed their
tộc Thái, hết sức tức giận… discontent and did not admit their
errors.
A series of information about
inaccurate the havoc of vestiges In a programme shown on VTV3 of
without understanding the Heritage Vietnam Television, a music band
Law such as the case of the Tram whose members used unrestrainedly
gian Pagoda, and the So Pagoda... Pieu scarfs known as head scarfs of
appeared on the mass media, but the Thai women – a cultural signature of
cases of inaccurately still continued, Thai people in order to wear. This
making public opinion frustrated, made everyone especially Thai
people feel extremely angry.

Đó chỉ là những bằng chứng cho bây giờ rất khác xưa. Điều đáng nói
thấy nhận thức về giá trị văn hóa, là cái khác ấy không phải vì có nhiều
cũng như cách ứng xử văn hóa ở nét mới, hay và đẹp, mà chủ yếu là
Việt Nam đang bị biến đổi một cách vì có quá nhiều cái xấu, đặc biệt là
trầm trọng, trở thành vấn đề đáng lo sự xuống cấp của lối sống hiện
ngại trong đời sống. nay.Theo GS Ngô Đức Thịnh, một
Một nhà nghiên cứu khoa học phải trong những nguyên nhân của tình
thốt lên rằng, lối sống của dân Việt trạng xuống cấp đạo đức chủ yếu do
16
kinh tế, coi nhẹ những giá trị văn people is very different now. It’s
hoá, hệ thống giá trị sẽ tránh khỏi quite amazing that the other
những thay đổi. difference is not because there are
plenty of new features, nice and
beautiful, mostly it has too many bad
Một số nhà nghiên cứu khác thì cho things, especially, the degradation of
rằng, quá trình chuyển sang nền kinh the current lifestyle. According to
tế thị trường và toàn cầu hóa, đã dẫn Professor Ngo Duc Thinh, one of the
đến sự xuống dốc trong lối sống, mất reasons of moral degradation is
đi những giá trị tốt đẹp, văn hóa Việt essentially economic, do not respect
Nam đang bị lệ thuộc vào văn hóa cultural values, the value system will
ngoại lai ở thanh thiếu niên… Trước avoid the changes.
nhiều ý kiến bày tỏ sự lo ngại về sự
Some researchers said that the
biến đổi của văn hóa, không biết văn
transition into a market economy
hóa Việt sẽ đi về đâu, và giới trẻ cần
and globalization has led to the
làm gì để bảo tồn văn hóa Việt… GS
downfall lifestyle, lost many good
Ngô Đức Thịnh cho rằng, Việt Nam
values, Vietnamese culture is
đã đi qua ba nền văn hóa, là văn hóa
depended on foreign culture in
Đông Sơn, văn hóa Đại Việt, và văn
teenager. Before many opinions
hóa Việt Nam hiện đại. Tuy nền văn
expressed concern about the change
hóa Việt Nam hiện đại vẫn còn đang
of culture, they don’t know where
trong quá trình sắp xếp lại, nhưng
Vietnamese culture will go, what the
chúng ta không nên quá bi quan về
teenager need to do to conserve
tương lai của văn hóa Việt Nam.
Vietnamese culture… Professor Ngo
Duc Thinh said, Vietnam had
The evidence only shows that the through three cultures, they are
awareness about cultural values, as Dong Son culture, Dai Viet culture
well as cultural behavior in and modern Vietnamese culture.
Vietnam is being seriously changed, Although Vietnamese culture is still
becoming a worrying problem in in arrangement process, but we
social life. shouldn’t too be pessimistic about
A cultural researcher had to cried the future of Vietnamese culture.
out, the lifestyle of Vietnamese
GS Ngô Đức Thịnh khẳng định, ông Professor Ngo Duc Thinh confirmed
không lo văn hóa Việt bị mất, bị văn that he doesn't worry about the
hóa ngoại lai đè bẹp. Ông cũng tin Vietnamese culture being lost or
tưởng văn hóa Việt đang tìm con crushed by foreign culture. He also
đường trở về với văn hóa cội nguồn believes that Vietnamese culture is
và thế hệ trẻ sẽ là chủ nhân của nền finding way back to its original
văn hóa Việt Nam hiện đại ấy. culture and the young generation
17
will be the owners of that modern Vietnamese culture.

Theo một số nhà nghiên cứu văn According to some studies by


hoá, xã hội cần có sự tuyên truyền cultural researchers, society needs
mạnh mẽ chống lại các thói quen strong propaganda against a bad
xấu đang hình thành, nhà trường và habit that is forming, and schools
gia đình cần dạy dỗ nhiều hơn về and families need to remind more
văn hoá giao tiếp và ứng xử. Bản about communication and
thân mỗi cha mẹ cần là một tấm application culture. Each parent is a
gương sáng để con cái nôi theo. Bên good example to children. Besides
cạnh dạy kiến thức, nhà trường cần the school teaching knowledge, the
cú trọng khâu rèn luyện đạo đức cho school needs courses in moral
giới trẻ để phát triển toàn diện con training for young people to develop
người Việt Nam. Như vậy mới góp comprehensively the Vietnamese
phần đưa văn hoá Việt Nam trở people. This will contribute to
thành một điểm sáng trong mắt bạn making Vietnamese culture a bright
bè thế giới. spot in the eyes of world friends.
Phương Hà (Theo Báo Tin Tức) Phuong Ha (According to Bao Tin Tuc)

THE END

18

You might also like