Professional Documents
Culture Documents
El fragment a comentar pertany al capítol CLXIV “Lo consell que los mariners
donaren a Tirant” del llibre Tirant lo Blanc de Joanot Martorell.
Tirant lo Blanc és una novella cavalleresca escrita pel (autor) cavaller valencià
Joanot Martorell entre 1460 i 1465, quan va morir. Segons s’ha cregut durant molt
de temps la novel·la estava inacabada i Joan de Galba la va acabar però va quedar
inèdita fins al 1490, quan es va editar a València, i al 1497, quan va aparèixer a
Barcelona. Va tenir molt èxit gràcies a la seva originalitat. (gènere)L’obra és una
novel·la de ficció, plena de matisos. Amb un to versemblant, creïble. La novel·la no
pretén crear un personatge medieval sinó que introdueix elements propis de la
burgesia: el plaer, la raó i l’humor. Per això és una novel·la contemporània.
(personatges)El personatge principal, Tirant, va ser un model de cavaller quan
aquests ja estaven desapareixent, ja que Tirant no era el típic heroi invencible que
es batia amb éssers sobrenaturals i gran exèrcits, sinó que utilitzava la intel·ligència
i la raó, i tenia sentiments i caràcter, era un heroi humà, amb condició humana.
(tema)La temàtica de Tirant lo Blanc és molt variada, així se la considera una
novel·la total. Tot i això, l’obra es basa en dos eixos temàtics, l’amor i la guerra.
La novel·la es centra en la biografia d’un cavaller, i es detallen tant les seves
batalles com la seva vida quotidiana. Tirant lo Blanc és alhora un novel·la de
cavalleria, perquè explica les aventures d’un cavaller, novel·la històrica, perquè
molts personatges, llocs i fets són reals, novel·la militar, perquè es detallen les
lluites i batalles, novel·la social, perquè es parla de la societat de l’època medieval
detalladament, novel·la eròtica, perquè el sexe té un paper molt important, i
novel·la psicològica, perquè els personatges tenen una psicologia interna, que
evoluciona al llarg de l’obra.
La segona, va des de “Llavors la nau…” (lín.5) fins a “quasi la nit escura” (lín.22),
correspon al desenvolupament: les naus d’en Tirant comencen a sortir del port i
els turcs veuen que ells són molt superiors.
I la tercera, fins al final del fragment, correspon al desenllaç: totes les barques de
pescadors i mercaders surten també del port i llavors Tirant mana encendre els
llums, el turcs veuen moltes llums i es pensen que hi ha setanta-quatre naus i
llavors fugen.
(personatges)
Els personatges principals del fragment són en Tirant (lo Capità) i el Gran
Caramany. Aquests són, respectivament, protagonista i antagonista.
Pel que fa al Gran Caramany, és un sobirà turc que comanda els vaixells turcs.
Aquest personatge té una filla que apareix al fragment i a la qual li vol donar un
vaixell cristià, el seu pare. El Gran Caramany també té una tipologia humana, com
en Tirant, com poder veure en l’acte d’oferir un regal a la seva filla. Però hi ha un
gran diferència entre els dos personatges principals, Tirant simbolitza la utilització
de la intel·ligència i la raó com a forces superiors, en canvi Caramany tria la força
per vèncer la batalla. Al final, l’estratègia intel·ligent guanya la força bruta.
(Temps intern)
La història que explica el fragment es desenvolupa durant el vespre-nit, com
s’indica en les línies 4 i 5 “com fon quasi hora de vespres, les naus eren en visa del
port”. L’hora de vespres és l’hora en què se solien cantar les vespres, una de les
hores canòniques, indica l’hora en què es ponia el sol, entre les quatre i les cinc de
la tarda, així doncs, l’acció transcorre la vesprada i la nit, com es veu a la línia 22,
quan totes els vaixells es disposen a sortir del port ja és de nit.
Pel que fa al temps extern, ens trobem al final de l’època medieval, cap al 1460,
quan l’autor va escriure la novel·la. Així, totes les idees i coses pròpies d’aquesta
època són ben presents al fragment, com, per exemple, la lluita naval amb naus i
galeres.
El lloc on transcorre tot el fragment és en el port de Constantinoble i en les
proximitats marítimes d’aquest. Quan els cristians veuen que els moros s’acosten,
surten del port i s’endinsen una mica en el mar. Tot passa al mar, quan el Gran
Caramany parla a la seva filla, estan a sobre d’una gran nau.
(El llenguatge)
El fragment i tota l’obra de Tirant lo Blanc al qual pertany, estan escrits en el català
vulgar propi de l’època medieval. En aquest català hi destaca el lèxic valencià, ja
que l’autor és valencià. Les característiques pròpies d’aquest català són: la
utilització de “e” en comptes de “i” per unir (línies 2,4,8,12…); l’article determinat
“lo” i “los” en comptes de “el” i “els” (línies 3,4,6…); l’alteració en l’ordre lògic de la
frase, com en “…que mester havien” (lín.4); la utilització de formes verbals ja
extingides com “fon” (lín.4); el verb ixqué i derivats (línies 6,11,…), que prové del
dialecte valencià; possessius propis, també del dialecte valencià, com “sua”, “sa”
(línies 8 i 14); la utilització d’arcaismes, com “aprés” (lín.11), tantost (lín.10) i
“peixcadors” (lín.26); castellanismes com “quala” (lín.15) i “escura” (lín.22) i la
utilització de la desinència verbal –e i –en, en present d’indicatiu, com “foren”
“ixqueren” (línies 19 i 32).
Les fonts del fragment són principalment les lluites reals de l’època medieval. La
realitat és la principal font però també hi ha altres com els llibres de cavalleries
que detallaven grans batalles tant per terra com per mar. I també els llibres en que
es va fixar l’autor per crear aquesta novel·la cavalleresca: Guy de Warwick, que
narra les aventures d’un cavaller, Flor de Cavalleria i El llibre de l’orde de
cavalleria que exposen els ideals i les normes dels cavallers. Tot i aixó la principal
font que fa de Tirant un cavaller intel·ligent i que utilitzi la lògica és el propi autor,
Joanot Martorell es va caracteritzar en Tirant, ell utilitzava la raó com Tirant. A
més, Joanot era cavaller i va utilitzar la seva experiència en tota mena de batalles
per fer versemblant les lluites que apareixen a la novel·la. Pel que fa a l’estratègia
utilitzada per en Tirant per fer fugir el turcs en que 11 naus semblen 74, ja es
esmentada per Eiximenis al seu llibre “Dotzè del Crestià”, al capítol 230.
L’aportació d’aquest fragment al gènere de cavalleries es molt important.
S’enalteix la utilització de l’estratègia basada en la lògica i la intel·ligència
per sobre de la força bàsica. Es demostra que l’astúcia guanya la força. Que el
més dèbil té possibilitats contra el més fort si utilitza l’enginy i la
intel·ligència.