You are on page 1of 4

Task 2: Consider the following compound word formation rule

English-Vietnamese Translation
Translate the following sentences into Vietnamese, paying greater attention to the bolded
words.
1. Maria Carey, the mother-of-two, 44, delivered a cringeworthy performance of her
signature song after showing up three hours late to the event‘s filming Tuesday.

Maria Carey, bà mẹ hai con 44 tuổi, đã có một màn trình diễn đáng xấu hổ khi hát ca khúc
trứ danh của mình sau khi đến muộn ba tiếng cho buổi ghi hình sự kiện vào ngày thứ Ba.

2. We would try, with our journalists and our entire news gathering operation to reveal
what is going on in the world, so that the viewer, the public, has the knowledge about who
is praiseworthy and who is blameworthy in a particular incident.

Cùng với các nhà báo và toàn bộ hoạt động thu thập tin tức của mình, chúng tôi sẽ cố gắng
để tiết lộ những chuyện đang diễn ra trên thế giới, để người xem, công chúng biết được ai là
người đáng khen và ai là kẻ đáng trách trong từng sự việc một.

3. Crashworthiness is the ability of a structure to protect its occupants during an impact.


This is commonly tested when investigating the safety of vehicles. Depending on the nature
of the impact and the vehicle involved, different criteria are used to determine the
crashworthiness of the structure. Crashworthiness may be assessed either prospectively,
using computer models or experiments, or retrospectively by analyzing crash outcomes.

Khả năng chống va chạm là khả năng của một cấu trúc trong việc bảo vệ những người ở bên
trong khi gặp va chạm. Điều này thường được thử nghiệm khi nghiên cứu mức độ an toàn
của các phương tiện. Tùy vào tính chất của vụ va chạm và phương tiện liên quan, người ta
dùng các tiêu chí khác nhau để xác định mức độ va chạm của cấu trúc. Khả năng chống va
chạm có thể được đánh giá cho tương lai bằng cách sử dụng các mô hình hoặc thí nghiệm
máy tính, hoặc hồi cứu bằng cách phân tích các hậu quả của va chạm.

Vietnamese-English Translation

4. Luôn sôi động trong suốt một năm, Bóng đá Anh đã để lại trong lòng người hâm mộ
những sự kiện đáng quan tâm sau.

Always vibrant throughout the year, English Football has left fans with these following
noteworthy events.
5. Một trong những việc đầu tiên phải làm trước khi tiến hành nghiên cứu là quyết định xem
vấn đề đó có đáng nghiên cứu hay không.

One of the first things to do before conducting research is deciding whether the topic is
researchworthy or not.

6. Ngay cả những nông dân đủ điều kiện vay vốn cũng thấy việc đi vay rất khó khăn và mất
thời gian. Những nhân viên tín dụng ở địa phương thường phải mất nhiều ngày để đánh giá
hồ sơ xin vay của nông dân, bởi họ sợ khoản cho vay đó sẽ không thu hồi được.

Even creditworthy farmers find borrowing money difficult and time consuming. Local credit
officers often take days to assess farmers' loan applications, since they are worried that the
loan might not be repaid.

Task 3:
English-Vietnamese Translation
Translate the following sentences into Vietnamese, paying attention to the words and
phrases in bold.
1. For years KFC has claimed its chicken is but it plans to change the popular slogan.
'finger lickin good'
Nhiều năm nay KFC đã tuyên bố món gà của mình là ‘vị ngon trên từng ngón tay’, nhưng họ
lại có dự định thay đổi khẩu hiệu phổ biến này.

2. Ear-splitting noise levels are deafening and damaging the hearing of the UK‘s bars, clubs
and pubs workers. They are being subjected to music so loud that they could lose or
permanently damage their hearing, according to a report published jointly today by RNID
and the TUC.

Mức độ ồn chói tai làm tổn hại đến thính giác của những người làm việc tại các quán bar,
các câu lạc bộ và các quán rượu tại Vương quốc Anh. Theo một báo cáo do RNID và TUC
đồng công bố ngày hôm nay, những người này phải nghe tiếng nhạc quá lớn đến mức thính
giác của họ có thể bị mất hoặc bị tổn thương vĩnh viễn.

3. The final match of this year‘s Champions League will be a potentially mouth-watering
meeting between Manchester United, the reigning English, European and world champions,
and Barca, who have scored 156 goals in all competitions this season and are widely
regarded as the most attractive team in Europe.

Trận đấu cuối cùng của giải Champions League năm nay là cuộc gặp gỡ khả năng sẽ rất thú vị
giữa Manchester United, nhà đương kim vô địch tại Anh, châu Âu cũng như trên thế giới,
với Barca, đội bóng đã ghi 156 bàn trong mọi giải mùa này và được khắp nơi đánh giá là đội
hấp dẫn nhất châu Âu.

4. Cuối cùng thì họ đồng ý ký vào bản hợp đồng đó, nhưng đó chỉ là một sự thoả hiệp để giữ
thể diện.
They eventually agreed to sign that contract, but it was just a compromise to save face.

5. Không ai bị thương nặng, nhưng cả bọn đã được một phen hú hồn.


No one was severely injured, but they all went through a heart-stopping moment.

6. Anh ta làm người nghe ngán đến tận cổ với cái lối phân tích chẻ sợi tóc làm tư của mình.
He bored listeners to the bone with his hair-splitting way of analyzing.

Task 4:
1. The UN, as part of its “child-friendly” schools campaign in Vietnam, has been trying to
focus on proper sanitation facilities. In the past year, it has been working with MoET,
helping to design and build better toilet facilities across the country.

Nằm trong chiến dịch trường học “thân thiện với trẻ em” ở Việt Nam, Liên Hợp Quốc đang
cố gắng tập trung vào các công trình vệ sinh thích hợp. Trong năm vừa qua, họ đã làm việc
cùng với Bộ GD & ĐT để giúp thiết kế và xây dựng các công trình nhà vệ sinh tốt hơn trên cả
nước.

2. A dictionary can be too big and complicated for your level, or it can be too small and
limited. The right dictionary would be one that is easy for you to understand. Besides, a
dictionary, be it a thesaurus or an encyclopaedia, should be as user-friendly as possible.

Từ điển có thể quá lớn và phức tạp, hoặc nó cũng có thể quá nhỏ và hạn chế so với trình độ
của bạn. Bộ từ điển phù hợp là bộ từ điển dễ hiểu đối với bạn. Bên cạnh đó, từ điển, dù là
từ điển đồng nghĩa hay bách khoa toàn thư, thì đều cần phải dễ sử dụng nhất hết mức có
thể.

3. An “ozone-friendly label”, for example on a deodorant or a refrigerator, tells us that the


product does not contain CFC (chlorofluorocarbon) gases that contribute to ozone layer
depletion. Some companies have created their positive labeling schemes in order to gain a
competitive advantage.

Một cái “nhãn thân thiện với ozone”, ví dụ như cái ở trên lọ chất khử mùi hoặc trên tủ lạnh,
cho chúng ta biết rằng sản phẩm không chứa khí CFC (chlorofluorocarbon) mà góp phần làm
suy giảm tầng ôzôn. Một số công ty đã tạo ra các kế hoạch gắn nhãn tích cực nhằm đạt được
lợi thế cạnh tranh.

Vietnamese-English Translation
4. Chính quyền Mát-xcơ-va đã đặt mục tiêu biến thủ đô của nước Nga trở thành một thành
phố thân thiện với người nước ngoài bằng cách khuyến khích người dân nói tiếng Anh
nhiều hơn.

The Moscow government has aimed to turn the Russian capital into a foreigner-friendly city
by encouraging citizens to speak English more.

5. Việt Nam đã đạt được những thành quả đáng kể trong việc từng bước tăng cường việc sử
dụng các sản phẩm không làm suy giảm tầng ôzôn. Chính phủ đã ban hành các biện pháp
chính sách bảo đảm cho việc tuân thủ Nghị định thư Montreal, trong đó cấm nhập khẩu và
tiến tới loại trừ hoàn toàn các chất môi chất làm lạnh như CFC và chất dập lửa Halon, v.v.

Vietnam has made significant achievements in gradually increasing the use of ozone-
friendly products. The government has issued policy measures to ensure compliance with
the Montreal Protocol, which prohibits the import and aims to completely eliminate
refrigerants such as CFCs and Halon flame retardants, etc.

6. Trong khoá học này chúng tôi sẽ hướng dẫn các bạn cách làm thế nào để thiết kế được
một trang web bắt mắt và thân thiện với người sử dụng. Chẳng hạn, các chuyên gia về
thương mại điện tử của Hội đồng Thương mại Quốc tế ITC đã cho chúng ta một lời khuyên
rất quý báu: "Hãy thiết kế làm sao để người xem chỉ cần nhấn chuột không quá 3 lần để thấy
thông tin cần tìm"

In this course, we will guide you through how to design an eye-catching and user-friendly
website. For example, the e-commerce experts of the International Trade Council ITC gave
us very valuable advice: "Design in a way that viewers only have to click no more than 3
times until they see the information they want"

You might also like